Lines Matching refs:elt

143 msgstr "régi diversions-old eltávoltása: %s"
346 msgstr "Az updates könyvtár eltérő hosszú fájlneveket tartalmaz (%d és %d is)"
528 msgstr "eltérítés fájl megnyitása sikertelen"
532 msgstr "eltérítés fájl fstat sikertelen"
537 msgstr "`%.250s'-t vagy `%.250s'-t érintő ütköző eltérítések"
1088 msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
1301 msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n"
1862 msgstr "fgets üres sort adott az eltérítésekből [i]"
1998 "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
2005 "kísérlet `%.255s' felülírására, ami a(z) `%.250s'%.10s%.100s%.10s eltérített "
2098 "dpkg: figyelem - nem veszem figyelembe a(z) %s eltávolításával járó "
2109 " választottad %s eltávolításáért.\n"
2118 " %s eltávolításáért.\n"
2314 msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-telepített verzióját"
2319 msgstr "nem tudom eltávolítani `%.250s' újonnan-kicsomagolt verzióját"
2527 "dpkg: %s: figyelem - nem sikerült `%.250s' eltávolítása (felülírás előtt): "
2717 msgstr " %.250s eltávolításra jelölt.\n"
2862 " --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
2907 " `%s' eltérő fájllal, ez nem engedélyezett"
2950 msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
2955 msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
2961 msgstr "%s általi eltérítések"
2966 msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
2972 msgstr "%s általi eltérítések"
2977 msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
2988 msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
2993 msgstr "Könyvtárak eltérítése sikertelen"
3030 msgstr "Nincs `%s' eltérítés, nem volt eltávolítás"
3040 " `%s' eltávolításakor\n"
3051 " `%s' eltávolításakor\n"
3065 msgstr "%s eltávolítása"
3544 msgstr "sikertelen eltávolítás miatt törött"
4036 msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n"
4041 msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n"
4057 msgstr " %.s, mely %s-t adja eltávolításra jelölt.\n"
4062 msgstr " %.s eltávolításra jelölt.\n"
4163 msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
4168 msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
4173 msgstr "helyi eltérítés"
4178 msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
4220 msgstr "helyben eltérítve ide: %s\n"
4225 msgstr "csomag eltérít másokat ide: %s\n"
4230 msgstr "eltérítve %s által ide: %s\n"
4412 " telepítsd újra mielőtt eltávolítod."
4471 msgstr "`%.250s' (ezé: `%.250s') régi mentett konfig fájl eltávolíthatatlan"
4664 " --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
4956 msgstr "%s dekonfigurálása, így %s eltávolíthatóvá válik...\n"
4994 msgstr "nem tudom eltávolítani az elavult `%.250s' info fájlt"
5085 msgstr "a csomag géptípusa (%s) eltér a rendszertől (%s)"
5266 "a csomagnév kisbetűs alfanumerikus és `-+.'-tól eltérő karaktereket tartalmaz"
5748 "Használd a `dpkg'-t csomagok telepítésére és eltávolítására a rendszerről, "
5759 "A dpkg --help súg csomagok telepítéséről/eltávolításáról dpkg-val."
6368 " --remove <fájl> fájl eltávolítása az adatbázisból.\n"
7077 #~ msgstr "előző eltérítés fájl fstat sikertelen"
7470 #~ " auto-select [*] Csomagok kijelölése telepítésre (eltávolításra)\n"
7477 #~ " not-root Megpróbálja telepíteni (eltávolítani) a "
7510 #~ " remove-reinstreq [!] Telepítést igénylő csomagok eltávolítása\n"
7511 #~ " remove-essential [!] Alapvető csomag eltávolítása\n"
7526 #~ msgstr "nem tudom törölni az eltűnt `%.250s' kontroll info fájlt"
7641 #~ msgstr "nem megnyitható eltérítések: %s"
7659 #~ msgstr "új eltérítések telepítése: %s"
8004 #~ msgstr "%s: `%s' üres szakasz nincs eltávolítva"
8080 #~ msgstr "process_archive ... már eltűnt!"
8083 #~ msgstr "dpkg: %s: figyelem - `%.250s' eltávolítása meghiúsult: %s\n"
8197 #~ msgstr "Utolsó %s-t (%s) adó csomag eltávolítva, törlöm."
8237 #~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [i]"
8243 #~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [ii]"
8246 #~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [ii]"
8249 #~ msgstr "eltérítés fájlban túl hosszú sor vagy EOF [ii]"
8252 #~ msgstr "olvasási hiba az eltérítésben [iii]"
8255 #~ msgstr "váratlan EOF az eltérítésben [iii]"
8258 #~ msgstr "fgets üres füzért adott az eltérítésből [iii]"
8340 #~ msgstr " eltávolításra jelölt.\n"