Lines Matching refs:ins

55         ins(1, ansi("bold", "-V") ", " ansi("bold", "-version")) RS     \
56 ins(2, "Print version and exit.") RS \
57 ins(1, ansi("bold", "-H") ", " ansi("bold", "-help")) RS \
58 ins(2, "Print help message and exit.") RS \
59 ins(1, ansi("bold", "-M") ", " ansi("bold", "-man")) RS \
60 ins(2, "Show man page and exit.") RS \
61 ins(1, ansi("bold", "-T") ", " ansi("bold", "-reference")) RS \
62 ins(2, "Print reference table of languages and exit.") RS \
63 ins(1, ansi("bold", "-R") ", " ansi("bold", "-reference-english")) RS \
64 ins(2, "Print reference table of languages (in English names) and exit.") RS \
65 ins(1, ansi("bold", "-L ") ansi("underline", "CODES") \
67 ins(2, "Print details of languages and exit.") RS \
68 ins(1, ansi("bold", "-S") ", " ansi("bold", "-list-engines")) RS \
69 ins(2, "List available translation engines and exit.") RS \
70 ins(1, ansi("bold", "-U") ", " ansi("bold", "-upgrade")) RS \
71 ins(2, "Check for upgrade of this program.") RS \
73 ins(1, ansi("bold", "-e ") ansi("underline", "ENGINE") \
75 ins(2, "Specify the translation engine to use.") RS \
77 ins(1, ansi("bold", "-verbose")) RS \
78 ins(2, "Verbose mode. (default)") RS \
79 ins(1, ansi("bold", "-b") ", " ansi("bold", "-brief")) RS \
80 ins(2, "Brief mode.") RS \
81 ins(1, ansi("bold", "-d") ", " ansi("bold", "-dictionary")) RS \
82 ins(2, "Dictionary mode.") RS \
83 ins(1, ansi("bold", "-identify")) RS \
84 ins(2, "Language identification.") RS \
85 ins(1, ansi("bold", "-show-original ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
86 ins(2, "Show original text or not.") RS \
87 ins(1, ansi("bold", "-show-original-phonetics ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
88 ins(2, "Show phonetic notation of original text or not.") RS \
89 ins(1, ansi("bold", "-show-translation ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
90 ins(2, "Show translation or not.") RS \
91 ins(1, ansi("bold", "-show-translation-phonetics ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
92 ins(2, "Show phonetic notation of translation or not.") RS \
93 ins(1, ansi("bold", "-show-prompt-message ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
94 ins(2, "Show prompt message or not.") RS \
95 ins(1, ansi("bold", "-show-languages ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
96 ins(2, "Show source and target languages or not.") RS \
97 ins(1, ansi("bold", "-show-original-dictionary ") ansi("underline", "y/N")) RS \
98 ins(2, "Show dictionary entry of original text or not.") RS \
99 ins(1, ansi("bold", "-show-dictionary ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
100 ins(2, "Show dictionary entry of translation or not.") RS \
101 ins(1, ansi("bold", "-show-alternatives ") ansi("underline", "Y/n")) RS \
102 ins(2, "Show alternative translations or not.") RS \
103 ins(1, ansi("bold", "-w ") ansi("underline", "NUM") \
105 ins(2, "Specify the screen width for padding.") RS \
106 ins(1, ansi("bold", "-indent ") ansi("underline", "NUM")) RS \
107 ins(2, "Specify the size of indent (number of spaces).") RS \
108 ins(1, ansi("bold", "-theme ") ansi("underline", "FILENAME")) RS \
109 ins(2, "Specify the theme to use.") RS \
110 ins(1, ansi("bold", "-no-theme")) RS \
111 ins(2, "Do not use any other theme than default.") RS \
112 ins(1, ansi("bold", "-no-ansi")) RS \
113 ins(2, "Do not use ANSI escape codes.") RS \
114 ins(1, ansi("bold", "-no-autocorrect")) RS \
115 ins(2, "Do not autocorrect. (if defaulted by the translation engine)") RS \
116 ins(1, ansi("bold", "-no-bidi")) RS \
117 ins(2, "Do not convert bidirectional texts.") RS \
118 ins(1, ansi("bold", "-bidi")) RS \
119 ins(2, "Always convert bidirectional texts.") RS \
120 ins(1, ansi("bold", "-no-warn")) RS \
121 ins(2, "Do not write warning messages to stderr.") RS \
122 ins(1, ansi("bold", "-dump")) RS \
123 ins(2, "Print raw API response instead.") RS \
125 ins(1, ansi("bold", "-p, -play")) RS \
126 ins(2, "Listen to the translation.") RS \
127 ins(1, ansi("bold", "-speak")) RS \
128 ins(2, "Listen to the original text.") RS \
129 ins(1, ansi("bold", "-n ") ansi("underline", "VOICE") \
131 ins(2, "Specify the narrator, and listen to the translation.") RS \
132 ins(1, ansi("bold", "-player ") ansi("underline", "PROGRAM")) RS \
133 ins(2, "Specify the audio player to use, and listen to the translation.") RS \
134 ins(1, ansi("bold", "-no-play")) RS \
135 ins(2, "Do not listen to the translation.") RS \
136 ins(1, ansi("bold", "-no-translate")) RS \
137 ins(2, "Do not translate anything when using -speak.") RS \
138 ins(1, ansi("bold", "-download-audio")) RS \
139 ins(2, "Download the audio to the current directory.") RS \
140 ins(1, ansi("bold", "-download-audio-as ") ansi("underline", "FILENAME")) RS \
141 ins(2, "Download the audio to the specified file.") RS \
143 ins(1, ansi("bold", "-v") ", " ansi("bold", "-view")) RS \
144 ins(2, "View the translation in a terminal pager.") RS \
145 ins(1, ansi("bold", "-pager ") ansi("underline", "PROGRAM")) RS \
146 ins(2, "Specify the terminal pager to use, and view the translation.") RS \
147 ins(1, ansi("bold", "-no-view") ", " ansi("bold", "-no-pager")) RS \
148 ins(2, "Do not view the translation in a terminal pager.") RS \
149 ins(1, ansi("bold", "-browser ") ansi("underline", "PROGRAM")) RS \
150 ins(2, "Specify the web browser to use.") RS \
151 ins(1, ansi("bold", "-no-browser")) RS \
152 ins(2, "Do not open the web browser.") RS \
154 ins(1, ansi("bold", "-x ") ansi("underline", "HOST:PORT") \
156 ins(2, "Use HTTP proxy on given port.") RS \
157 ins(1, ansi("bold", "-u ") ansi("underline", "STRING") \
159 ins(2, "Specify the User-Agent to identify as.") RS \
160 ins(1, ansi("bold", "-4") ", " ansi("bold", "-ipv4") \
162 ins(2, "Connect only to IPv4 addresses.") RS \
163 ins(1, ansi("bold", "-6") ", " ansi("bold", "-ipv6") \
165 ins(2, "Connect only to IPv6 addresses.") RS \
167ins(1, ansi("bold", "-I") ", " ansi("bold", "-interactive") ", " ansi("bold", "-shell")) RS \
168 ins(2, "Start an interactive shell.") RS \
169 ins(1, ansi("bold", "-E") ", " ansi("bold", "-emacs")) RS \
170 ins(2, "Start the GNU Emacs front-end for an interactive shell.") RS \
171 ins(1, ansi("bold", "-no-rlwrap")) RS \
172 ins(2, "Do not invoke rlwrap when starting an interactive shell.") RS \
174 ins(1, ansi("bold", "-i ") ansi("underline", "FILENAME") \
176 ins(2, "Specify the input file.") RS \
177 ins(1, ansi("bold", "-o ") ansi("underline", "FILENAME") \
179 ins(2, "Specify the output file.") RS \
181 ins(1, ansi("bold", "-l ") ansi("underline", "CODE") \
184 ins(2, "Specify your home language.") RS \
185 ins(1, ansi("bold", "-s ") ansi("underline", "CODES") \
189 ins(2, "Specify the source language(s), joined by '+'.") RS \
190 ins(1, ansi("bold", "-t ") ansi("underline", "CODES") \
194 ins(2, "Specify the target language(s), joined by '+'.") RS \
196 ins(1, ansi("bold", "-j") ", " ansi("bold", "-join-sentence")) RS \
197 ins(2, "Treat all arguments as one single sentence.") RS \
199 ins(1, ansi("bold", "-no-init")) RS \
200 ins(2, "Do not load any initialization script.") RS \