AboutDialog About Sobre <b>Project page</b><br> <b>Página do projeto</b><br> <b>Website</b><br> <b>Site</b><br> <b>Main coder and maintainer:</b><br> <b>Principal codificador e mantenedor:</b><br> <b>Thanks to:</b> <b>Obrigado a:</b> <b>Development mailing list</b><br> <b>Lista de email dos desenvolvedores</b><br> AboutDialog_UI About Hydrogen Sobre Hydrogen A&bout S&obre &Authors &Autores &License &Licença &OK &OK Alt+O Alt+O ### ### AudioEngineInfoForm Audio Engine Info Informações sobre Motor de Áudio AudioEngineInfoForm_UI Sample rate Taxa de amostragem Buffer size Tamanho do buffer Audio engine state Estado do Motor de Áudio Playing notes Reproduzindo notas Process time Tempo de processamento Song position Posição na canção Patterns Padrões Song state Estado da canção Frames Quadros Ticks Marcações Selected pattern Padrão selecionado Selected instrument Instrumento selecionado Connected to Conectado a Form1 Forma1 ### ### Sampler Sampler Synth Sintetizador Sequencer Sequenciador MIDI input Entrada MIDI Name Nome Audio output Saída de Áudio Realtime frames Quadros em tempo real AudioFileBrowser Audio File Browser Buscador de Arquivos de Áudio Size: %1 bytes Tamanho: %1 bytes Samplerate: %1 Taxa de amostragem: 1% s s Name: Nome: Size: Tamanho: Samplerate: Taxa de amostragem: Sample length: Comprimento da amostra: Please do not preview samples which are longer than 10 minutes! Por favor, não visualize amostras mais longas que 10 minutos! Sample length: Comprimento da amostra: Unable to load that sample file. AudioFileBrowser_UI Dialog Diálogo Open Abrir Name: Nome: Samplerate: Taxa de amostragem: Size: Tamanho: Length: Comprimento: Cancel Cancelar Pla&y samples by clicking Reproduz&a amostras clicando &Up &Acima &Home &Começo &Play Sample Executar Amostra &Filename to instrument name &Nome do arquivo para nome do instrumento &Stop &Parar View hidden folders Visualizar arquivos ocultos Be careful, this change all Layer velocity settings Tome cuidado, isto muda todos os ajustes na velocidade da Camada Set automatic velocity Definir velocidade automática ComponentMixerLine Mute Mudo Solo Solo Component name Nome do componente Set instrument volume [%1] Ajustar volume do instrumento [%1] Director Director Diretor Director_UI Dialog Diálogo DonationDialog Donations Doações DonationDialog_UI Form Forma Donate! Doe! Choose random entry. Escolha uma entrada aleatória. <html><head/><body><p align="justify">Hydrogen is an open source project which is developed by multiple people in their spare time. By making a donation you can say &quot;thank you&quot; to the involved persons.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Hydrogen é um projeto de código aberto que é desenvolvido por várias pessoas em seu tempo livre. Fazendo uma doação você pode dizer &quot;obrigado(a)&quot; às pessoas envolvidas.</p></body></html> Sebastian Moors (aka mauser): Maintainer / Developer Sebastian Moors (aka mauser): Mantenedor principal Michael Wolkstein (aka wolke): Forum hosting Michael Wolkstein (aka wolke): Hospedagem de fórum Download Importing item failed: %1 Falha ao importar um item: %1 DownloadWidget (%1/%2 KiB) - ETA %3 (%1/%2 KiB) - ETA %3 ExportSongDialog Export song Exportar música The file %1 exists. Overwrite the existing file? O arquivo %1 já existe. Sobrescrever o arquivo existente? Export to a single track Exportar para uma única faixa Both Ambos Export to separate tracks Exportar para faixas separadas ExportSongDialog_UI &Export &Exportar &Browse... &Navegar... &Close &Fechar Alt+C Alt+C Alt+E Alt+E Alt+B Alt+B Samplerate in Hz: Taxa de amostragem em Hz 22050 22050 44100 44100 48000 48000 96000 96000 192000 192000 SampleDepth in Bit: Profundidade da amostra em Bit: 8 8 16 16 24 24 32 32 Templates: Modelos: WAV in CD quality "44,1kHz, 16 bit PCM" WAV em qualidade de CD "44,1kHz, 16 bit PCM" WAV in ADAT quality "48 kHz, 16 bit PCM" WAV em qualidade ADAT "48 kHz, 16 bit PCM" WAV in better quality "48 kHz, 24 bit PCM" WAV em melhor qualidade "48 kHz, 24 bit PCM" WAV LOFI "22.05kHz, 8 bit PCM WAV em baixa fidelidade "22.05kHz, 8 bit PCM WAV best Mixdown quality "96 kHz, 32 bit PCM" WAV em melhor qualidade para Mixagem "96 kHz, 32 bit PCM" AIFF in CD quality "41 kHz, 16 bit PCM" AIFF em qualidade de CD "41 kHz, 16 bit PCM" AIFF in ADAT quality "48 kHz, 16 bit PCM" AIFF em qualidade ADAT "48 kHz, 16 bit PCM" AIFF in better quality "48 kHz, 24 bit PCM" AIFF em melhor qualidade "48 kHz, 24 bit PCM" FLAC lossless compressor in good quality "48 kHz" FLAC compressão sem perdas em boa qualidade "48 kHz" OGG Vorbis loosely compressed in good quality "VBR" OGG Vorbis pouco comprimido em boa qualidade "VBR" Interpolation: Interpolação: Choose type of interpolation methode Escolha tipo de método de interpolação Linear Linear Cosine Cossena Third Terceira Cubic Cubica Hermite Hermite Enable tempo changing Ativar mudança de tempo TimeLine BPM Linha do tempo BPM 88200 88200 Enable use of rubberband's batch processor Ativar o uso de processador Rubberband em lote Rubberband Batch Lote Rubberband Dialog Diálogo Export directory: Exportar diretório: Modus: Modo: FileBrowser %1<br>%2 KHz<br>%3 %4 %1<br>%2 KHz<br>%3 %4 FxMixerLine FX on/off Efeitos lig/des Master output Saída master H2Core::SongEditorPanelBpmWidget BPM BPM H2Core::SongEditorPanelTagWidget Tag Etiquetar H2Core::SoundLibraryPropertiesDialog SoundLibrary Properties Propriedades da biblioteca de som &Ok &Ok &Cancel &Cancelar This is not possible, you can only save changes inside instruments to the current loaded sound library Isto não é possível, você pode salvar mudanças apenas em instrumentos para a biblioteca de som carregada atualmente Warning! Changing the drumkit name will result in creating a new drumkit with this name. Are you sure? Atenção! Mudar o nome do drumkit resultará na criação de um novo drumkit com este nome. Está certo disto? Saving of this drumkit failed. Erro ao salvar este drumkit. Open Image Abrir imagem Image Files (*.png *.jpg *.jpeg) Arquivos de Imagem (*.png *.jpg *.jpeg) HydrogenApp Drumkit loaded: [%1] Drumkit carregado: [%1] Song Editor Editor de música Instrument + Pattern Instrumento + Padrão Mixer Mixer modified modificado InstrumentEditor Show instrument properties Exibir propriedades do instrumento Show layers properties Exibir propriedades das camadas Random pitch factor Tom aleatório Filter Cutoff Filtro de corte Filter resonance Filtro de ressonância Attack Ataque Decay Decaimento Sustain Sustentação Release Liberação Layer gain Ganho na camada New instrument name Novo nome para o instrumento Instrument gain Ganho do instrumento Layer pitch (Coarse) Tom da camada (Grosseiro) Layer pitch (Fine) Tom da camada (Fino) General Geral Layers Camadas Stop the current playing instrument-note before trigger the next note sample. Pare o instrumento-nota atual antes de reproduzir a próxima nota. New component name Novo nome do componente Component name Nome do componente Midi out channel Canal de saída MIDI Midi out note Nota de saída MIDI Component volume Volume do componente Don't change the layers' gain based on velocity Não mude o ganho das camadas baseado em velocidade Select pattern size Selecionar tamanho do padrão InstrumentLine Clear notes Limpar notas Randomize velocity Randomizar velocidade Delete instrument Deletar instrumento Fill notes ... Preencher notas ... Fill all notes Preencher todas as notas Fill 1/2 notes Preencha uma nota em 2 Fill 1/3 notes Preencha uma nota em 3 Fill 1/4 notes Preencha uma nota em 4 Fill 1/6 notes Preencha uma nota em 6 Fill 1/8 notes Preencha uma nota em 8 Mute instrument Silenciar instrumento Solo Solo Copy notes ... Copiar notas ... Only for this pattern Apenas deste padrão For all patterns Para todos os padrões Paste notes ... Colar notas ... Rename instrument Renomear instrumento New instrument name Novo nome para o instrumento Fill 1/12 notes Preencha uma nota em 12 Fill 1/16 notes Preencha uma nota em 16 InstrumentRack Show Instrument editor Exibir editor de instrumento Instrument Instrumento Show sound library Exibir biblioteca de som Sound library Biblioteca de som LadspaFXMixerLine Edit FX parameters Editar parâmetros de efeitos Effect return Retorno de feito FX bypass Bypass de efeito Ladspa FX name Nome do efeito LADSPA LadspaFXProperties Select FX Selecionar efeito Activate Ativar [%1] LADSPA FX Properties [%1] Propriedades de efeito LADSPA Deactivate Desativar LADSPA FX %1 Properties Propriedades efeito LADSPA %1 No plugin Sem plugin Remove FX Remover efeito LadspaFXSelector Select LADSPA FX Selecionar efeito LADSPA Groups Grupos Stereo Estéreo Not supported Não suportado Mono Mono Recently Used Utilizado Recentemente Alphabetic List Lista Alfabética Categorized Categorizado LadspaFXSelector_UI ### fx label selo ### etiqueta de efeito ### fx type ### tipo de efeito &Cancel &Cancelar &OK &OK Form1 Forma1 Alt+C Alt+C Alt+O Alt+O ### fx ID ### ID de efeito 1 1 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Name:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Name:</span></p></body></html> ### fx name 1 ### nome de efeito <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Label:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Label:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Type:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Type:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">ID:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">ID:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Maker:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Maker:</span></p></body></html> ### FX maker 1 2 ### produtor de efeitos 1 2 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Copyright:</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Copyright:</span></p></body></html> ### copyright 1 2 3 ### direitos 1 2 3 LayerPreview Dec. = %1 MIDI = %2 Dec. = %1 MIDI = %2 MainForm Error loading song. Erro ao carregar música. Hydrogen Ready. Hydrogen Pronto. Export MIDI file Exportar aquivo MIDI Print Objects Imprimir Objetos &Save &Salvar &Discard &Descartar Cancel Cancelar Hydrogen Song (*.h2song) Música do Hydrogen (*.h2song) Save song Salvar canção Open song Abrir música Midi file (*.mid) Arquivo Midi (*.mid) &New &Novo &Open &Abrir Open &Demo Abrir &Demo Open &recent Abrir &recente Export &MIDI file Exportar para arquivo &MIDI &Preferences &Preferências &Quit &Sair Show &audio engine info Exibir informações do &motor de áudio &User manual &Manual do usuário &About &Sobre &Cancel &Cancelar Unknown audio driver Driver de áudio desconhecido Error starting audio driver Erro ao iniciar driver de áudio Jack driver: server shutdown Driver Jack: servidor finalizado Jack driver: cannot activate client Driver Jack: não foi possvel ativar cliente Jack driver: cannot connect output port Driver Jack: não foi possvel conectar na porta de saída Jack driver: error in port register Driver Jack: Erro no registro da porta &Export song &Exportar música De&bug De&purar Save &as... Salvar %amp;como... &Mixer &Mixer &Instrument Rack &Rack de instrumentos &Info &Info Song saved. Música salva. Unknown error %1 Erro desconhecido %1 Clear all instruments? Limpar todos os instrumentos? Ok Ok You're using a development version of Hydrogen, please help us reporting bugs or suggestions in the hydrogen-devel mailing list.<br><br>Thank you! Você está usando uma versão em desenvolvimento do Hydrogen, por favor nos ajude reportando bugs ou sugestões na lista de e-mail de desenvolvedores.<br><br> Obrigado! Could not save song. Não foi possível salvar a música. Open &Pattern Abrir &Padrão Hydrogen Pattern (*.h2pattern) Padrão Hydrogen (*.h2pattern) Save Pattern as ... Salvar padrão como ... Pattern saved. Padrão salvo. Open Pattern Abrir Padrão Don't show this message anymore Não exibir mais esta mensagem Playlist: Set song No. %1 Lista de reprodução: Definir música Nº %1 Show &info Exibir &informações Expor&t pattern as... Exporta&r padrão como... I&nstruments I&nstrumentos &Add instrument &Adicionar instrumento &Clear all &Limpar tudo Playlist &editor Editor de &Lista de reprodução Info|About Info|Sobre Song saved as. Música salva como. Playlist: Song No. %1 Lista de reprodução: Música Nº %1 Could not export pattern. Não foi possível exportar padrão. The document contains unsaved changes. Do you want to save the changes? Este documento contém mudanças não salvas. Deseja salvar as mudanças? Director Diretor Undo history Desfazer histórico &Undo &Desfazer menu Undo Desfazer Redo Refazer Input mode Modo de entrada Instrument Instrumento Drumkit Drumkit Report bug Reportar bug Export &LilyPond file Exportar arquivo &LilyPond Donate Doar LilyPond file (*.ly) Arquivo LilyPond (*.ly) Export LilyPond file Exportar arquivo LilyPond The current playlist contains unsaved changes. Do you want to discard the changes? A lista de reprodução atual contém mudanças não salvas. Deseja descartar as mudanças? Pro&ject Pro&jeto New Novo Open Abrir Properties Propriedades Save Salvar Save As Salvar como Export Exportar Import Importar Online import Importar Online Add component Adicionar componente Component name Nome do componente Saving of this library failed. Falha ao salvar esta biblioteca. Drum&kits Drum&kits &View &Visualizar &Automation path &Caminho de automação Full screen Tela cheia &Options &Opções MIDI setup advice Recomendação de configuração MIDI MIDI out notes are not configured for this drumkit, so exporting this song to MIDI file may fail. Would you like Hydrogen to automatically fix this by assigning default values? Notas de saída MIDI não estão configuradas para este drumkit, portanto, a exportação desta música para o arquivo MIDI pode falhar. Você gostaria que o Hydrogen corrigisse automaticamente isso atribuindo valores padrão? Set default values Definir valores padrão The LilyPond export is an experimental feature. It should work like a charm provided that you use the GM-kit, and that you do not use triplet. A exportação LilyPond é uma ferramenta experimental. Deveria funcionar como um melhoramento enquanto você usa o GM-kit, e enquanto você não use trios. MasterMixerLine Set master volume [%1] Ajustar volume principal [%1] Swing Swing Humanize time Humanizar tempo Humanize velocity Humanizar velocidade Set humanize time parameter [%1] Ajustar o parâmetro de humanização de tempo [%1] Set humanize velocity parameter [%1] Ajustar o parmetro de humanização de velocidade [%1] Set swing factor [%1] Ajustar o fator de swing [%1] MidiSenseWidget This element is not MIDI operable. Este não é um elemento midi operável. Waiting for midi input... Esperando pela entrada MIDI MidiTable Event Evento Param. Param. Action Ação press button to record midi event pressione o botão para gravar evento MIDI Mixer Show FX panel Exibir painel de efeitos Show instrument peaks Mostrar picos dos instrumentos Set FX %1 level Ajustar nível %1 de efeito Show instrument peaks = On Mostrar picos dos instrumentos = Lig. Show instrument peaks = Off Mostrar picos dos instrumentos = Des. Set LADSPA FX ( %1 ) volume Ajustar volume do efeito LADSPA ( %1 ) LADSPA effects are not available in this version of Hydrogen. Efeitos LADSPA não estão disponíveis nesta versão do Hydrogen. Mixer Mixer MixerLine Play sample Executar amostra Mute Mudo Solo Solo Instrument name (double click to edit) Nome do instrumento (clique duplo para editar) Set instrument volume [%1] Ajustar volume [%1] do instrumento Pan Pan Set instr. pan [%1] Ajustar o pan do instrumento [%1] PatternEditorPanel Hear new notes Ouvir novas notas Quantize keyboard/midi events to grid Quantizar eventos do teclado/midi para grade Pattern editor - %1 Editor de padrões - %1 Hear new notes = On Ouvir novas notas = Lig. Hear new notes = Off Ouvir novas notas = Des. Quantize incoming keyboard/midi events = On Quantizar eventos de teclado/MIDI que entram = Lig. Quantize incoming keyboard/midi events = Off Quantizar eventos de teclado/MIDI que entram = Des. Zoom in Mais zoom Zoom out Menos zoom Is not possible to change the pattern size when playing. Não é possível mudar o tamanho do padrão enquanto estiver tocando. Select pattern size Selecionar tamanho do padrão Select grid resolution Selecionar resolução da grade No pattern selected Nenhum padrão selecionado Select note properties Selecionar propriedades da nota Velocity Velocidade Pan Pan Cutoff Corte Resonance Ressonância Lead and Lag Adiantar/atrasar Loaded Soundlibrary Biblioteca de som carregada NoteKey Nota da clave destructive mode pre delete settings modo destrutivo, configurações pré-deletadas destructive mode post delete settings modo destrutivo, configurações pós-deletadas Show piano roll editor Exibir editor de piano automático Show drum editor Exibir editor de bateria Probability Probabilidade PatternFillDialog Fill with selected pattern Preencher com padrão selecionado PatternFillDialog_UI Cancel Cancelar Form 1 Forma 1 &Fill &Preencher Alt+F Alt+F &Clear &Limpar Alt+C Alt+C From: De: To: Para: OK OK PatternPropertiesDialog Pattern properties Propriedades do padrão %1#2 %1#2 %1 %1 PatternPropertiesDialog_UI &Cancel &Cancelar Alt+C Alt+C &OK &OK Alt+O Alt+O New Pattern Name Nome do novo padrão Form1 Forma1 Pattern category Categoria do padrão Pattern description Descrição do padrão PianoRollEditor Velocity Velocidade Pan Pan Lead and Lag Adiantar/atrasar PlayerControl Stop Parar Song Mode Modo música Pattern Mode Modo padrão Jack-transport on/off Jack-transport lig/des Playing. Executando. Stopped. Parado. Song mode selected. Modo música selecionado. Pattern mode selected. Modo padrão selecionado. Jack-transport mode = On Modo Jack-transport = Lig. Jack-transport mode = Off Modo Jack-transport = Des. New BPM value Novo valor de BPM Rewind Rebobinar Play/ Pause Executar/ Pausar Fast Forward Avanço rápido Pause. Pausar. JACK-transport will work only with JACK driver. JACK-transport somente funcionará com o driver JACK. Loop song Repetir música Loop song = On Repetir música = Lig. Loop song = Off Repetir música = Des. Show mixer Exibir mixer Mixer Mixer Show Instrument Rack Exibir Rack de Instrumentos Instrument rack Rack de instrumentos BeatCounter Panel on Painel do Contador de Batidas Lig. Set BPM / Set BPM and play Definir BPM / definir BPM e executar Jack-Time-Master on/off Tempo Master do Jack Lig./Des. BC Panel on Painel do CB Lig. BC Panel off Painel do CB Des. Count BPM and start PLAY Contar BPM e EXECUTAR Count and set BPM Contar e definir BPM Jack-Time-Master mode = On Tempo master do Jack = Lig. Jack-Time-Master mode = Off Tempo master do Jack = Des. Record Gravar Destructive Record Gravação destrutiva Record midi events = On Gravar eventos MIDI = Lig. Record midi events = Off Gravar eventos MIDI = Des. Destructive mode = Off Modo destrutivo = Des. Destructive mode = On Modo destrutivo = Lig. Recalculate Rubberband modified samples if bpm will change Recalcular amostras modificadas pelo Rubberband caso o BPM mude Recalculate all samples using Rubberband ON Recalcular todas as amostras usando Rubberband LIG Recalculate all samples using Rubberband OFF Recalcular todas as amostras usando Rubberband DES Switch metronome on/off Metrônomo Lig./Des. PlaylistDialog Song list Lista de músicas Script Script exec Script Executar Script Add Song to PlayList Adicionar música à Lista de Reprodução No Song selected! Nenhuma música selecionada! Load Playlist Carregar Lista de Reprodução Hydrogen Playlist (*.h2playlist) Lista de Reprodução do Hydrogen(*.h2playlist) Save Playlist Salvar Lista de Reprodução No Song in List or no Song selected! Nenhuma música na Lista ou nenhuma Música selecionada! Hydrogen Playlist (*.sh) Lista de Reprodução do Hydrogen (*.sh) Add Script to selected Song Adicionar Script à Música selecionada No Script in use! Nenhum Scripr em uso! No Default Editor Set. Please set your Default Editor Do not use a console based Editor Sorry, but this will not work for the moment. Sem Editor Padrão definido. Por favor, defina seu Editor Padrão Não use um Editor baseado em console Desculpe, mas isto não funcionará no momento. Set your Default Editor Definir Editor Padrão No Script selected! Nenhum Script selecionado! Error loading song. Erro ao carregar música. sort ordenar Hydrogen Scripts (*.sh) Scripts do Hydrogen (*.sh) New Script Novo Script Script name or path to the script contains whitespaces. IMPORTANT The path to the script and the scriptname must without whitespaces. Nome do script ou caminho do script contém espaços em branco. IMPORTANTE O caminho do script e o nome do script devem estar sem espaços em branco. No Script! Sem Script! &Playlist &Lista de reprodução Add song to Play&list Adicionar música à Lista de Reprodução Add &current song to Playlist Adicionar música atual à Lista de Reprodução &Remove selected song from Playlist Remover música selecionada da Lista de Reprodução &Open Playlist Abrir Lista de Reprodução &Save Playlist &Salvar Lista de Reprodução Save Playlist &as Salvar Lista de Reprodução &como &Scripts &Scripts &Add Script to selected song &&Adicionar script à música selecionada &Edit selected Script &Editar Script selecionado &Remove selected Script &Remover Script selecionado &Create a new Script &Criar novo Script Rewind Rebobinar Play/ Pause/ Load selected song Executar/ Pausar/ Carregar música selecionada Stop Parar Fast Forward Avançar rápido Please save your song first Por favor, salve sua música primeiro WARNING, the new file is executable by the owner of the file! AVISO, o novo arquivo é executável pelo proprietário do arquivo! Pause. Pausar. Playlist Browser Buscador da Lista de Reprodução Playlist: set song no. %1 Lista de Reprodução: definir música nº %1 no Script sem Script &New Playlist &Nova Lista de Reprodução File not found: Arquivo não encontrado No valid song selected! Nenhuma música válida selecionada! The current playlist contains unsaved changes. Do you want to discard the changes? A presente Lista de Reprodução contém mudanças não salvas. Deseja descartar as mudanças? &Discard &Descartar &Cancel &Cancelar Script name or path to the script contains whitespaces. IMPORTANT The path to the script and the scriptname must be without whitespaces. Nome do script ou o caminho para o script contém espaços em branco. IMPORTANTE O caminho para o script e o nome do script não devem conter espaços em branco. Hydrogen playlist (*.h2playlist) Lista de Reprodução do Hydrogen (*.h2playlist) PlaylistDialog_UI PlayList Browser Buscador da Lista de Reprodução Song list Lista de músicas PreferencesDialog Preferences Preferências Slow Lento Normal Normal Fast Rápido <b>Open Sound System</b><br>Simple audio driver [/dev/dsp] <b>Abrir Sistema de Som</b><br>Driver de áudio simples [/dev/dsp] <br><b><font color="red">Not compiled</font></b> <br><b><font color="red">Não compilado</font></b> <b>Jack Audio Connection Kit Driver</b><br>Low latency audio driver <b>Driver kit de conexão Jack Audio</b><br>Driver de áudio de baixa latência <b>ALSA Driver</b><br> <b>Driver ALSA</b><br> <b>Automatic driver selection</b> <b>Seleção automática de driver</b> <b>PortAudio Driver</b><br> <b>Driver PortAudio</b><br> <b>CoreAudio Driver</b><br> <b>Driver CoreAudio</b><br> Please restart hydrogen to enable/disable LASH support Por favor, reinicie o Hydrogen para ativar/desativar o suporte ao LASH Driver restart required. Restart driver? Reinicialização do driver necessária. Reiniciar driver? &Ok &Ok &Cancel &Cancelar Automatic Automático Steps Passos Fixed Fixo <b>PulseAudio Driver</b><br> <b>Driver PulseAudio</b><br> Number of steps Número de passos Color (Hue value) Cor (valor da Matiz) PreferencesDialog_UI Polyphony Polifonia Device Dispositivo Buffer size Tamanho do buffer Sample rate Taxa de amostragem Input Entrada Channel Canal All Todos Application font Fonte da aplicação Style Estilo Select font Selecionar fontes Slow Lento Normal Normal Fast Rápido Mixer font Fonte do Mixer Meters falloff speed Medidores de velocidade de queda &Cancel &Cancelar &General &Geral Audio &System Sistema de &áudio Metronome volume Volume do metrônomo Connect to &Default Output Pair Conectar ao par de saída &padrão Alt+D Alt+D &Midi System &Sistema midi Midi driver Driver de Midi Ignore note-off Ignorar nota desligada &Appearance &Aparência Form1 Form1 Alt+C Alt+C &OK &OK Alt+O Alt+O &Reopen last used song &Reabrir última música usada Alt+R Alt+R ### ### 44100 44100 48000 48000 88200 88200 96000 96000 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 Restart output Reiniciar saída Audio output details Detalhes da saída de áudio Post-Fader Pós-Fader Pre-Fader Pré-Fader Track output Saída da faixa Use lash Use LASH first step, adjust timing mismatch between controller/keyboard trigger latency and computed bpm Primeiro passo, ajuste a diferença de sincronismo entre a latência do acionador do controlador/teclado e o BPM computado. Beat counter drift compensation in 1/10 ms Compensação de desvio do Contador de Batidas em 1/10 ms second step, adjust offset between last controller/keybord trigger and the deferred sequencer startup Segundo passo, ajuste a compensação entre o último acionador do controlador/teclado e a partida do sequenciador deferida. Beat counter start offset in ms Compensação de início do Contador de Batidas em ms Path to the Rubberband command-line utility Caminho para o utilitário de linha de comando Rubberband Maximum number of bars Número máximo de barras &Reopen last used playlist &Reabrir a última Lista de Reprodução usada Interpolate resampling Interpolar a reamostragem Linear Linear Cosine Coseno Third Terceira Cubic Cúbica Hermite Hermite Default interface layout Layout de interface padrão Single pane Único painel Tabbed Com abas TextLabel TextoEtiqueta Coloring method for Song Editor elements Método de coloração para elementos do Editor de Músicas <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">After changing a font or the interface layout the application must be restarted.</span></p></body></html> ><html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Depois de alterar uma fonte ou o layout da interface, o aplicativo deve ser reiniciado.</span></p></body></html> Use relative paths for playlist Use caminhos relativos para Lista de Reprodução Use output note as input note Use a nota de saída como nota de entrada Discard midi messages after action has been triggered Descartar mensagens MIDI após a ação ter sido disparada Create per-instrument outputs Criar saídas por instrumento Enable feedback Ativar feedback &OSC &OSC &Enable OSC support &Ativar suporte OSC Incoming port Porta de entrada <html><head/><body><p>Port which will be used to receive incoming OSC messages</p></body></html> <html><head/><body><p>Porta que será usada para receber mensagens OSC de entrada</p></body></html> Enable OSC &feedback Ativar fedback OSC SampleEditor Unsaved changes left. This changes will be lost. Are you sure? Mudanças não salvas deixadas. Estas mudanças serão perdidas. Está certo disto? &Ok &Ok &Cancel &Cancelar Close dialog! maybe there is some unsaved work on sample. Are you sure? Fechar caixa de diálogo! Talvez haja algum trabalho não salvo na amostra. Está certo disto? SampleEditor_UI Dialog Diálogo P&lay original sample R&eproduzir amostra original &Apply Changes &Aplicar Mudanças &Close &Fechar Adjust sample start frame Ajuste o quadro inicial da amostra Adjust sample loop begin frame Ajustar o quadro inicial do loop de amostra set processing Ajustar processamento forward Para frente reverse Reverso pingpong pingue-pongue loops loops Adjust sample end & loop end frame Ajustar o quadro final do loop & final da amostra &Play &Reproduzir new sample length: novo comprimento da amostra: fade-out type tipo de fade-out volume volume panorama panorama Sample length to beat: Comprimento da amostra a bater: off desligado 1/64 1/64 1/32 1/32 1/16 1/16 1/8 1/8 1/4 1/4> 1/2 1/2 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 Pitch the sample in semitones, cents Afina a amostra em semitons, cents Crispness: Nitidez: 0 0 Start Iniciar Loop Loop <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Loop</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">mode</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Loop</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">mode</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Loop</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Count</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Loop</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:7pt;">Count</span></p></body></html> End Fim "Rubberband Audio Processor" : Change the tempo (sample length) and pitch of audio. "Processador de Audio Rubberband" Mude o tempo (comprimento da amostra) e o tom do audio. Pitch (Semitone,Cent) Afinação (Semiton, Cent) <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">"Crispness" levels:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 0 equivalent to --no-transients --no-lamination --window-long</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 1 equivalent to --no-transients --no-lamination</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 2 equivalent to --no-transients</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 3 equivalent to --bl-transients</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 4 default processing options</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 5 equivalent to --no-lamination --window-short (may be good for drums)</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">you can find more information here:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.breakfastquay.com/rubberband/ "><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.breakfastquay.com/rubberband/ </span></a></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">"Crispness" levels:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 0 equivalent to --no-transients --no-lamination --window-long</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 1 equivalent to --no-transients --no-lamination</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 2 equivalent to --no-transients</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 3 equivalent to --bl-transients</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 4 default processing options</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> 5 equivalent to --no-lamination --window-short (may be good for drums)</p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">você pode achar mais informação aqui:</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.breakfastquay.com/rubberband/ "><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://www.breakfastquay.com/rubberband/ </span></a></p></body></html> SimpleHTMLBrowser Manual Manual Welcome to Hydrogen Bem-vindo ao Hydrogen Ok Ok Documentation index Índice de documentação Don't show this message anymore Não mostrar mais esta mensagem SongEditorPanel Song Editor Editor de música Create new pattern Criar novo padrão Move the selected pattern down Mover o padrão selecionado para baixo Move the selected pattern up Mover o padrão selecionado para cima Clear pattern sequence Limpar sequência de padrões Select mode Selecionar modo Draw mode Modo desenho Warning, this will erase your pattern sequence. Are you sure? Atenção, isto apagará sua sequência de padrões Está certo disto? &Cancel &Cancelar &Ok &Ok stacked mode modo empilhado stacked pattern mode modo padrão empilhado single pattern mode modo padrão único Enable time line edit Ativar edição de linha do tempo Pattern %1 Padrão %1 View playback track Visualizar faixa de reprodução Mute playback track Silenciar faixa de reprodução Choose playback track Escolher faixa de reprodução View timeline Visualizar linha do tempo Adjust parameter values in time Ajustar valores dos parâmetros no tempo Velocity Velocidade Select playback track Selecionar faixa de reprodução SongEditorPanelBpmWidget_UI Form Forma Edit the bpm value for current beat Editar o valor do BPM para batida atual 500,55 500,55 Edit beat in timeline Editar batida na linha do tempo 500 500 Bar Barra BPM BPM Delete this BPM Marker Deletar este Marcador de BPM Delete BPM Marker Deletar Marcador de BPM Cancel Cancelar Ok Ok SongEditorPanelTagWidget_UI Form Forma Tag Etiqueta Cancel Cancelar Ok Ok SongEditorPatternList Copy Copiar Delete Remover Properties Propriedades Fill/Clear ... Preencher/Limpar ... Save Pattern Salvar Padrão Load Pattern Carregar Padrão Open Pattern Abrir Padrão Hydrogen Pattern (*.h2pattern) Padrão Hydrogen (*.h2pattern) Virtual Pattern Padrão Virtual Pattern 1 Padrão 1 not_categorized não_categorizado The pattern-file exists. Overwrite the existing pattern? O padrão-arquivo existe. Sobrescrever o padrão existente? &Ok &Ok &Cancel &Cancelar Export Pattern Exportar Padrão SongPropertiesDialog Song properties Propriedades da música SongPropertiesDialog_UI Song name Nome da música Author Autor Notes Notas &Cancel &Cancelar Form1 Form1 &OK &OK Alt+O Alt+O Alt+C Alt+C License Lincença SoundLibraryExportDialog Export Sound Library Exportar biblioteca de som Directory Diretório SoundLibraryExportDialog_UI Dialog Diálogo Export Exportar Drumkit Drumkit Component Component Path Caminho Version Versão Browse... Procurar... 0.9.7 and higher 0.9.7 e mais recente 0.9.6 and lower 0.9.6 e mais antiga Cancel Cancelar SoundLibraryImportDialog Sound Library import Importar biblioteca de som Sound library Biblioteca de som Status Status Updating SoundLibrary list... Atualizando lista de Bibliotecas de Som... Installed Instalado New Novo Author: %1 Autor: %1 Downloading SoundLibrary... Baixando Biblioteca de Som Import drumkit Importar drumkit SoundLibrary imported in %1 Biblioteca de som importada em %1 An error occurred importing the SoundLibrary. Ocorreu um erro ao importar Biblioteca de Som. Drumkits Drumkits Songs Músicas Patterns Padrões Drumkit License: %1 Licença do drumkit: %1 Image License: %1 Licença da imagem: %1 SoundLibraryImportDialog_UI Dialog Diálogo Internet Internet Update list Atualizar lista Sound Library Name Nome da Biblioteca de Som Author... Autor... Download and install Baixar e instalar Local file Arquivo local Browse... Procurar... Install Instalar 1 1 Edit server list Editar lista de servidores Close Fechar TextLabel Rótulo de texto Image License... Licença da imagem... Drumkit License... Licença do Drumkit... SoundLibraryOpenDialog Open Sound Library Abrir Biblioteca de Som Load Carregar Cancel Cancelar SoundLibraryPanel Load Carregar Export Exportar Delete Remover System drumkits Drumkits do sistema User drumkits Drumkits do usuário &Ok &Ok &Cancel &Cancelar Songs Músicas Patterns Padrões Error loading song. Erro ao carregar música. Properties Propriedades Warning, the selected pattern will be deleted from disk. Are you sure? Aviso, o padrão selecionado será deletado do disco. Está certo disto? It is not possible to delete the currently loaded drumkit: "%1". To delete this drumkit first load another drumkit. Não é possível deletar o drumkit carregado atualmente: "%1". Para deletar este drumkit, carregue antes outro drumkit. "%1"is a system drumkit and can't be deleted. "%1"é um drumkit do sistema e não pode ser deletado. Warning, the "%1" drumkit will be deleted from disk. Are you sure? Aviso, o drumkit "%1" drumkit será deletado do disco. Está certo disto? Drumkit deletion failed. Remoção do drumkit falhou. Keep Manter The existing kit has %1 instruments but the new one only has %2. The first %2 instruments will be replaced with the new instruments and will keep their notes, but some of the remaining instruments have notes. Would you like to keep or discard the remaining instruments and notes? O kit existente possui %1 instrumentos, mas o novo possui apenas %2. Os primeiros %2 instrumentos serão substituídos pelos novos instrumentos e manterão suas notas, mas alguns dos instrumentos restantes têm notas. Você gostaria de manter ou descartar os instrumentos e anotações restantes? Double click to expand the list Clique duplo pra expandir a lista SoundLibraryPropertiesDialog_UI Dialog Diálogo Name Nome Author Autor Information Informação Save Salvar Cancel Cancelar Save changes made to instruments into sound library Salvar mudanças feitas a instrumentos na biblioteca de som Drumkit License Licença do drumkit Image Imagem Browse Procurar Image License Licença da imagem SoundLibraryRepositoryDialog Edit repository settings Editar configurações do repositório Edit server list Editar lista dos servidores URL URL SoundLibraryRepositoryDialog_UI Dialog Diálogo Add Adicionar Delete Remover SoundLibrarySaveDialog Save Sound Library Salvar biblioteca de Som Please supply at least a valid name Por favor, forneça pelo menos um nome válido A library with the same name already exists. Do you want to overwrite the existing library? Uma biblioteca com o mesmo nome já existe. Deseja sobrescrever a biblioteca existente? Saving of this library failed. Falha ao salvar esta biblioteca. Open Image Abrir Imagem Image Files (*.png *.jpg *.jpeg) Arquivos de imagens (*.png *.jpg *.jpeg) SoundLibrarySaveDialog_UI Dialog Diálogo Name Nome Author Autor Information Informação Cancel Cancelar License Lincença Save Salvar Image Imagem Browse Procurar Image License Licença da Imagem SoundLibraryTree Sound library Biblioteca de Som VirtualPatternDialog Select virtual pattern Selecione um padrão virtual VirtualPatternDialog_UI Dialog Diálogo OK OK Cancel Cancelar