ACLEditorNegarPermitirPermitir %1Negar %1Mumble - Adicionar CanalValor padrão do servidorFalhou. Canal inválidoMumble - Editar %1ID: %1Concede o privilégio %1. Se um privilégio é ambos permitido e negado, ele é negado.<br />%2Canal deve possuir um nomeRevoga o privilégio %1. Se um privilégio é ambos permitido e negado, ele é negado.<br />%2DiálogoNomeEspecifique o nome do canal aqui.DescriçãoSenhaEspecifique a senha do canal aqui.Marque para criar um canal temporário.Temporário<b>Position</b><br/>
This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name.<b>Posição</b><br/>
Este valor permite-lhe trocar a forma com que o Mumble ordena os canais na árvore. Um canal com um valor de <i>Posição</i> maior será sempre colocado abaixo daqueles com um valor de posição menor e vice-versa. Se o valor de <i>Posição</i> dos canais é igual, eles são dispostos alfabeticamente pelos seus nomes.Posição&GruposGrupoLista de gruposElimina o grupo selecionadoEliminarHerdar membros de grupo do paiHerdarTornar o grupo herdável para subcanaisHerdávelO grupo foi herdado do canal paiHerdadoMembrosAdicionarAdicionar membro ao grupoEliminar membro do grupo&LCALCAs ativasLista de entradasHerdar LCA do pai?Ajusta se a LCA acima na cadeia de canais pai se aplica a este objeto ou não. Apenas se herdarão entradas que estiverem marcadas no pai para "Aplicada a subcanais".Herdar LCAsMover entrada para cimaMove a entrada para cima na lista. Já que as entradas são avaliadas em ordem, isto pode mudar as permissões efetivas dos usuários. Não se pode mover uma entrada acima de uma entrada herdada, se realmente precisar fazer isto, você terá que duplicar a entrada herdada.&SubirMover entrada para baixoMove a entrada para baixo na lista. Já que as entradas são avaliadas em ordem, isto pode mudar as permissões efetivas dos usuários.&BaixarAdicionar nova entradaAdiciona uma nova entrada, inicialmente estabelecida sem permissões e aplicada em tudo.&AdicionarEliminar entradaElimina a entrada selecionada atualmente.&EliminarContextoEntry should apply to this channelA entrada deve ser aplicada neste canal.Faz com que a entrada seja aplicada a esse canal.Aplicada a este canalA entrada deve ser aplicada nos subcanais.Adicionar novo grupo<b>Adicionar</b><br/>
Adiciona um grupo novo.Membros herdadosContém a lista dos membros adicionados ao grupo por este canal.Contém uma lista de membros cuja associação de grupo não será herdada do canal pai.Contém a lista de membros herdados por outros canais.Digite o nome de um usuário que você quer adicionar ao grupo e clique em Adicionar.Digite o nome de um usuário que deseja eliminar do grupo e clique em Adicionar.IgnorarMembros ignoradosFaz com que a entrada seja aplicada aos subcanais deste canal.Aplicada a subcanaisPermissõesUsuário/GrupoGrupo ao qual a entrada é aplicadaID de usuárioUsuário ao qual a entrada é aplicadaControla a qual usuário essa entrada é aplicada. Apenas digite o nome de usuário e pressione enter para buscar um resultado no servidor.&Propriedades<b>Nome</b><br />Especifique o nome do canal neste campo. O nome deve cumprir as restrições impostas pelo servidor ao qual está conectado.<b>Temporário</b><br />
Quando marcado o canal criado será marcado como temporário. Isto significa que quando o último usuário sair dele, ele será automaticamente eliminado pelo servidor.<b>Grupo</b><br />
Estes são todos grupos atualmente definidos para o canal. Para criar um novo grupo, apenas digite o nome e pressione enter.<b>Eliminar</b><br />Isto eliminar o grupo selecionado atualmente. Se o grupo foi herdado, ele não será eliminado da lista, mas toda informação local sobre o grupo será limpa.<b>Herdar</b><br />Isto herda todos membros no grupo do pai, se o grupo está marcado como <i>Herdável</i> no canal pai.<b>Herdável</b><br />Isto torna o grupo herdável para subcanais. Se o grupo é não-herdável, subcanais ainda podem criar um novo grupo com o mesmo nome.<b>Herdado</b><br />Isto indica que o grupo foi herdado do canal pai. Você não pode editar esta marcação, ela é apenas informativa.<b>Membros</b><br />
Esta lista contém todos os membros que foram adicionados ao grupo pelo canal atual. Lembre-se que isto não inclui membros herdados por níveis mais altos na árvore de canais. Estes podem ser encontrados na lista <i>Membros herdados</i>. Para evitar que esta lista seja herdada por canais de níveis mais baixos, desmarque a opção <i>Herdável</i> ou adicione manualmente os membros à lista <i>Membros ignorados</i>.<b>Membros ignorados</b><br />
Contém uma lista de membros cuja associação de grupo não será herdada do canal pai.<b>Membros herdados</b><br />
Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque <i>Herdar</i> para evitar a herança de canais de níveis mais altos.Isto controla a qual grupo de usuários esta entrada é aplicada.<br />Perceba que o grupo é avaliado no contexto do canal no qual a entrada é usada. Por exemplo, a LCA padrão no canal Raiz fornece permissão de <i>Escrita</i> para o grupo <i>admin</i>. Esta entrada, se herdada por um canal, fornecerá ao usuário permissões de escrita se ele pertencer ao grupo <i>admin</i> naquele canal, mesmo se ele não pertencer ao grupo <i>admin</i> no canal onde a LCA foi originada.<br />Se um nome de grupo começa com '!', sua associação é negada, e se ele inicia com '~', ele é avaliado no canal onde a LCA foi definida, e não no canal onde a LCA está efetivamente ativa.<br />Se um nome de grupo começa com '#', ele é interpretado como uma credencial de acesso. Usuários devem ter digitado seja o que for que siga o '#' nas suas listas de chaves de acesso, para coincidir com a entrada. Isso pode ser usado para acessos ao canal utilizando senha para usuários não autenticados, de maneira muito simples.<br />Se um nome de grupo começa com '$', ele só vai coincidir usuários cujo hash de certificado coincidir o que está depois do '$'.<br />Alguns grupos predefinidos especiais são:<br /><b>all</b> - Todos vão coincidir.<br /><b>auth</b> - Todos usuários autenticados vão coincidir.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Usuário atualmente em um subcanal com um mínimo <i>a</i> de pais comuns, e entre <i>b</i> e <i>c</i> canais abaixo na cadeia. Veja o site para mais documentação sobre este último.<br /><b>in</b> - Usuários atualmente neste canal vão coincidir (conveniência para '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Usuários fora deste canal coincidirão (conveniência para '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note que uma entrada aplica para um usuário ou grupo, mas não ambos.<b>Senha</b><br />Este campo permite que você especifique e mude facilmente a senha de um canal. Ela usa o recurso de credenciais de acesso do Mumble nos bastidores. Use LCAs e grupos se você precisa de um controle de acesso mais poderoso e detalhado.Isto mostra todas entradas ativas neste canal, Entradas herdadas de canais pai será mostradas em itálico.<br />LCAs são avaliadas de cima para baixo, significando que a prioridade aumenta ao se ir para baixo na lista.ID do canal.Máximo de UsuáriosNúmero máximo de usuários permitidos no canal<b>Máximo de Usuários</b><br />
Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitidos no canal. Se o valor for acima de zero, apenas aquele número máximo de usuários será permitido entrar no canal. Se o valor é zero, o número máximo de usuários no canal é definido pelo limite padrão do servidor.Esse é o critério de ordenação para o canal.ALSAAudioInputPlaca ALSA padrãoAbrir a Entrada ALSA escolhida falhou: %1ALSAAudioOutputPlaca ALSA padrãoAbrir a Saída ALSA escolhida falhou: %1ASIOConfig%1 (versão %2)%1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5HzBuffer de amostra %1 → %2, com resolução de amostra de%3 (%4 preferencialmente) em %5 HzFalha na inicialização de ASIO: %1Falha ao instanciar o controlador ASIOASIOEscolha de dispositivoDispositivoDispositivo a usar como microfoneEscolha qual dispositivo consultar. Você precisará realmente consultar o dispositivo e, selecionar quais canais usar.Consultar o dispositivo selecionadoConsulta o dispositivo selecionado em busca de canais. Perceba que muitos controladores ASIO são extremamente defeituosos, e consultá-los pode travar o aplicativo ou o sistema.C&onsultarConfigure o dispositivo selecionadoConfigura o dispositivo selecionado. Perceba que muitos controladores ASIO são extremamente defeituosos, e consultá-los pode travar o aplicativo ou o sistema.&ConfigurarCapacidadesNome do controladorTamanho do bufferConfigura os canais de entrada para ASIO. Tenha certeza de selecionar pelo menos um canal como microfone e alto-falante. <i>Microfone</i> deve ser onde seu microfone está conectado, e <i>Alto-falante</i> deve ser um canal que mostra '<i>O que você ouve</i>'.<br />Por exemplo, na Audigy 2 ZS, uma boa seleção para Microfone seria '<i>Mic L</i>' enquanto Alto-falante seria '<i>Mix L</i>' e '<i>Mix R</i>'.Configurar canais de entradaCanaisMicrofone<-->Não usadoAlto-falantesASIOInputVocê deve selecionar ao menos uma fonte de microfone e uma de alto-falante para usar ASIO. Se você só precisa de amostras de microfone, use DirectSound.Falha ao abrir o dispositivo ASIO. Nenhuma entrada será feita.AboutDialogSobre o Mumble<h3>Mumble (%1)</h3><p>%3</p><p>Tradução para o Português do Brasil por<br />Morris Arozi Moraes <morrisarozi@gmail.com></p><p><b>Uma utilidade de conversa por voz para gamers</b></p><p><tt><a href="%2">%2</a></tt></p>&Sobre o Mumble&LicençaA&utoresLicenças de &TerceirosOKAudioInputInterfaceSistemaMétodo de entrada para áudio<b>Este é o método de entrada para usar para áudio.</b><br />Muito provavelmente você quer usar DirectSound.DispositivoDispositivo para entrada de áudio<b>Este é o dispositivo de entrada a ser usado para áudio.</b>Transmissão&TransmitirQuando transmitir sua fala<b>Define quando sua fala deve ser transmitida.</b><br /><i>Contínua</i> - Todo o tempo<br /><i>Atividade vocal</i> - Quando você fala claramente.<br /><i>Pressionar Para Falar</i> - Quando você pressionar a tecla de atalho escolhida em <i>Atalhos</i>.Tempo para DuploPressionarSe pressionar a tecla PPF duas vezes neste tempo ela ficará travada.<b>Tempo para DuploPressionar</b><br />Se você pressionar a tecla para falar duas vezes durante o intervalo de tempo configurado ela ficará travada. O Mumble continuará transmitindo até que você pressione-a uma vez mais para destravar o PPF de novo.Resetar notificação de áudio para padrão<b>Resetar</b><br/>Reseta os caminhos para os arquivos para os padrões.Procurar por um arquivo de áudio para AtivoProcurar por um arquivo de áudio para InativoInativoAtivoPrever notificações sonorasUsar detecção de áudio baseada em SNRSinal/ruído<b>Configura a detecção de fala para usar Amplitude.</b><br />Neste modo, a força bruta do sinal de entrada é usado para detectar fala.Amplitude&Persistência de vozQuanto tempo continuar a transmissão após silêncioSilêncio abaixo<b>Estabelece os gatilhos para a detecção de voz.</b><br />Use isto junto com a janela de Estatísticas de Áudio para afinar manualmente os valores para o gatilho de detecção de voz. Valores de entrada baixo de "Silêncio abaixo" sempre contam como silêncio. Valores acima de "Fala acima" sempre contam como voz. Valores entre ambos contam como voz se você já está falando, mas não levam a uma nova detecção.Fala acimaSinal acima disto conta como vozCompressão&QualidadeQualidade da compressão (pico de banda)<b>Configura a qualidade da compressão.</b><br />Determina quanta banda o Mumble pode usar para transmissão de áudio.Áudio por pacoteQuantos quadros de áudio para enviar por pacote<b>Seleciona quantos quadros de áudio devem ser colocados em um pacote.</b><br />Aumentar isto também aumentará a latência para sua voz, reduzindo as exigências de banda.<b>Mostra o pico da banda de transmissão usada.</b><br />Mostra o pico na quantia de banda enviada da sua máquina. A taxa de áudio é a taxa máxima (já que usamos VBR) para os dados de áudio sozinhos. Posição é a taxa usada para informação posicional. Sobrecarga são nossos quadros e cabeçalhos de pacotes IP (IP e UDP são 75% desta sobrecarga).Processamento de áudioSupressão de RuídosSupressão de ruídos<b>Configura a quantia de supressão de ruído aplicada.</b><br />Quão maior este valor, mais agressivamente o ruído estacionário será suprimido.Amplificação máxima do som de entrada<b>Amplificação máxima da entrada.</b><br />O Mumble normaliza o volume de entrada antes da compressão, e isso configura o quanto ele pode amplificar.<br />O nível real é continuamente atualizado baseado no seu padrão atual de fala mas, nunca passará do nível aqui especificado.<br />Se o nível da <i>Altura do microfone</i> das estatísticas de áudio tende a ficar perto dos 100%, você provavelmente quer configurar o valor aqui para 2.0 ou algo parecido mas se, como a maioria das pessoas, você é incapaz de chegar aos 100%, configure o valor muito mais alto.<br />Idealmente, configure de modo que <i>Altura do microfone * Fator de Amplificação >= 100</i>, mesmo quando você está falando baixo.<br /><br />Note que não há dano em configurar o valor aqui para o máximo, mas o Mumble começará a transmitir outras conversas se você deixá-lo auto-afinado para tal nível.Probabilidade atual de detecção da falaAnular eco dos alto-falantesAtivar isto vai cancelar o eco de seus alto-falantes. Misto tem pouco impacto no uso de CPU, mas só funciona direito se seus alto-falantes são igualmente altos e equidistantes do microfone. Anulação multicanal de eco fornece uma anulação muito melhor, mas a um custo de CPU maior.Desativado<b>Configura a detecção de fala usada na taxa de Sinal para Ruído.</b><br />Nesse modo, a entrada é analisada em busca de algo lembrando um sinal limpo, e a clareza deste sinal é usada para ativar a detecção de fala.<b>Mostra as configurações atuais de detecção de fala.</b><br />Você pode mudar as configurações no diálogo de Configurações ou no Assistente de Áudio.Valores de sinal abaixo disto contam como silêncioBanda máxima usada para enviar áudioUsar Amplitude baseada na detecção de fala<b>Seleciona por quanto tempo após uma perceptível parada na fala a transmissão deve continuar.</b><br />Configure isso mais alto se sua voz quebra durante sua fala (percebido pelo ícone de voz piscando rapidamente ao lado do seu nome).Modo exclusivo<b>Abre o dispositivo em modo exclusivo.</b><br />Nenhum outro aplicativo será capaz de utilizá-lo.ExclusivoR&esetar&Procurar...N&avegar...&Prever<b>Prever</b><br/>Toca o som padrão <i>Ativo</i> seguido do som <i>Inativo</i> atual.Mostra uma janela sempre no topo com um botão de pressionar para falar, nela.Mostrar janela pressionar para falarMiscAviso audível ao começar ou parar de transmitir<b>Isso ativa pistas da transmissão de áudio.</b><br />Ativar isso lhe trará um curto bipe ao começar e terminar de transmitir.Aviso de áudioÉ usado no começo da transmissãoÉ usado no final da transmissãoTempo MantidoTempo que o microfone fica aberto após a tecla PPF ser soltaA largura máxima de banda do servidor é apenas %1 kbit/s. Qualidade de áudio ajustada para %2 kbit/s (%3 ms)Amplificação Máx.Ação ociosaminutos fazernadaensurdeceremudecerapósAtenuação de EcoAtenuação de eco mistoAtenuação de eco multicanalA ação ausente será revertida por qualquer modificação de mouse ou teclasDesfazer Ausência por atividadeAplicar filtro de ruídos do RNNoise.<b>Isso aplica o filtro de supressão de ruídos do RNNoise.</b><br />RNNoise é baseado em aprendizado de máquina e usado no WebRTC.RNNoiseAudioInputDialogContínuoAtividade de vozPressionar Para FalarEntrada de Áudio%1 msInativo%1 s%1 kb/s-%1 dB%1 kbit/s (Áudio %2, Posição %4, Sobrecarga %3)AudioOutputInterfaceSistemasMétodo de saída para Áudio<b>This is the input method to use for audio.</b><br />Most likely you want to use DirectSound.<b>Este é o método de saída para o áudio</b><br />Provavelmente você quer usar DirectSound.DispositivoDispositivo de saída para áudio<b>Este é o dispositivo de saída para usar para o áudio.</b>Áudio PosicionalSaída de ÁudioBuffer &Jitter PadrãoMargem de segurança para o buffer jitter<b>Isto configura a margem mínima de segurança para o buffer jitter.</b><br />Todo áudio recebido é armazenado em buffer, e o buffer jitter busca continuamente empurrar o buffer para o tamanho mínimo suportado pela sua rede, diminuindo a latência. Configure o tamanho do buffer para o menor possível. Se o começo das frases recebidas é muito irregular, aumente esse valor.Distância mínima do usuário antes que o volume do som diminuaConfigura a distância mínima para cálculos de som. O volume da fala dos usuários não irá diminuir antes de, no mínimo, esta distância de você.Configura a distância máxima para cálculos de som. Quando além desta distância, o volume de fala de outros usuários não vai diminuir nada a mais.<b>Configura os métodos de teste de retorno.</b><br /><i>Nenhum</i> - Retorno desativado<br /><i>Local</i> - Emula um servidor local.<br /><i>Servidor</i> - Pede retorno do servidor.<br />Por favor note que quando o retorno está ativo, nenhum outro usuário ouvirá sua voz. Esta configuração não é salva ao finalizar o programa.VolumeVolume para fala recebida<b>Configura o volume da fala recebida.</b><br />Note que se você aumentar isso além de 100%, o áudio será distorcido.Atraso de SaídaQuantia de dados a armazenar em bufferThe connected "speakers" are actually headphones.Os "alto-falantes" conectados são na realidade fones de ouvidoFator para redução do volumeFloraçãoFator para aumento do volumeQuanto o volume deve aumentar para fontes que estão realmente próximas?Marcar isto indica que você não tem alto-falantes conectados, apenas fones de ouvido. Isso é importante, já que alto-falantes geralmente ficam na sua frente, enquanto que fones de ouvido ficam diretamente à sua esquerda/direita.Configura a quantia de dados a pré-armazenar no buffer de saída. Experimente com valores diferentes e configure para o menor valor que não causa irregularidades repentinas no som.Fones de ouvidoDistância MínimaDistância MáximaDistância máxima, depois da qual o volume da fala não diminuiráVolume mínimoQual deve ser o volume na distância máxima?Teste de RetornoVariação do AtrasoVariação na latência do pacote<b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms.<b>Configura a variação da latência de pacote para o teste de retorno.</b><br />A maior parte dos caminhos de áudio contêm alguma latência variável. Isso permite que você configure a latência para o modo de teste de retorno. Por exemplo, se você escolher 15ms, isso vai emular uma rede com ping de 20-35ms ou uma com 80-95ms de latência. A maioria das redes domésticas têm uma variação de cerca de 5ms.Perda de PacotesPerda de pacotes para o modo de retorno<b>Configura a perda de pacotes para o modo de retorno.</b><br />Esta vai ser a taxa de pacotes perdidos. A menos que a sua banda de saída esteja sobrecarregada ou se há algo de errado com a sua conexão de rede, isso será 0%&RetornoModo de retorno desejadoAtenuar aplicativos por...Atenuação de outros programas durante a fala<b>Atenuar volume dos outros programas durante a fala</b><br />O Mumble suporta a diminuição do volume de outros programas durante a entrada/saída de fala. Configura a atenuação de outros programas quando ativo.Se marcado o Mumble diminui o volume de outros programas enquanto outros usuários falam<b>Atenuar aplicativos enquanto outros usuários falam</b><br />O Mumble suporta a diminuição do volume de outros programas durante a entrada e saída de fala. Isto faz com que o mumble ative o recurso enquanto outros falam com você.enquanto outros falamSe marcado o Mumble diminui o volume de outros aplicativos enquanto você fala<b>Atenuar aplicativos enquanto você fala</b><br />Mumble suporta a diminuição do volume de outros programas durante o recebimento ou envio de fala. Isto faz com que o mumble ative o recurso enquanto você fala.enquanto você falaModo exclusivo, não recomendado.<b>Abre o dispositivo em modo exclusivo</b><br />Nenhum outro aplicativo poderá usar o dispositivo.ExclusivoFalante PrioritárioSe marcado o Mumble diminui o volume dos outros usuários enquanto você fala se você tiver status de "Falante Prioritário".<b>Atenuar outros usuários ao falar como Falante Prioritário.</b><br />O Mumble permite reduzir o volume de outros usuários enquanto você fala como o <i>Falante Prioritário</i> para evitar ser perturbado. Marcar esta opção ativa esse recurso.Atenuar outros usuários enquanto fala como Falante Prioritário.Opções de Atenuação AvançadaSe marcada, o Mumble irá atenuar apenas aplicações que estão usando a mesma fonte de saída do Mumble<b>Atenuar apenas aplicações usando a mesma saída do Mumble.</b><br />Se marcado, aplicações que usam saídas diferentes da usada pelo Mumble não serão atenuadas.Atenuar apenas aplicações usando o mesmo dispositivo de saídaSe marcado, os módulos de retorno do PulseAudio serão atenuados<b>Atenuar módulos de retorno do PulseAudio</b><br />Se módulos de retorno estão ligados aos dispositivos/destinos de saída do Mumble, eles serão atenuados também.Atenuar módulos de retorno do PulseAudioAudioOutputDialogNenhumLocalServidorSaída de Áudio%1 ms%1 %%1 mAudioOutputSampleEscolha o arquivo de somArquivo de som inválidoO arquivo '%1' não pode ser usado pelo Mumble. Por favor escolha um arquivo de formato e codificação compatíveis.AudioStats>1000ms>1000 msEstatísticas de ÁudioNíveis de EntradaNível máximo do microfonePotência máxima no último quadroMostra a potência máxima no último quadro (20 ms), e é a mesma medida que você geralmente encontra como "potência de entrada". Por favor desconsidere isto e veja <b>Potência do microfone</b>, que é muito mais regular e desconsidera extremos.Nível máximo de alto-falanteThis shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working.Mostra o pico de potência dos alto-falantes no último quadro (20ms). A menos que você esteja usando um método de amostra multicanal (como ASIO) com alto-falantes configurados, isto será 0. Se você possui tal instalação configurada, e isto ainda mostra 0 enquanto você está tocando áudio de outros programas, sua configuração não está funcionando.Pico de nível limpoMostra a potência máxima no último quadro (20ms) depois de todo processamento. Idealmente, isto deve ser -96 dB quando você não está falando. Na realidade, um estúdio sonoro deve ver -60 dB, e com sorte você deve ver algo ao redor de -20 dB. Quando você está falando, isto deve aumentar para algo em torno de -5 e -10 dB.<br />Se você está usando anulação de eco, e isto aumenta para mais de -15 dB quando você não está falando, sua configuração não está funcionando, e você vai incomodar outros usuários com ecos.Análise de sinalPotência do microfoneQuão próximo o nível de entrada atual está do idealMostra quão perto seu volume de entrada atual está do ideal. Para ajustar o nível do seu microfone, abra seja qual for o programa que você usa para configurar o volume de gravação, e olha para o valor enquanto fala.<br /><b>Fale alto, como você faria quando você está incomodado por ser morto por um novato.</b><br />Ajuste o volume até que este valor esteja próximo a 100%, mas certifique-se que ele não vá acima, é provável que você consiga cliques em partes da sua fala que vão degradar a qualidade do som.Relação sinal/ruídoTaxa sinal/ruído do microfoneEsta é a relação sinal/ruído (SNR) do microfone no último quadro (20 ms). Ele mostra quão mais clara a voz é compara com o ruído.<br />Se este valor está abaixo de 1.0, há muito mais ruído do que voz no sinal, e então a qualidade é reduzida.<br />Não há um limite superior para este valor, mas não espere ver muito acima de 40-50 sem um estúdio de som.Probabilidade de FalaProvabilidade de falaEste é provavelmente o último quadro (20 ms) que era fala e não ruído ambiente.<br />Transmissão da atividade vocal depende disto estar certo. O truque com isto é que o meio da sentença é sempre detectado como fala; o problema são as pausas entre as palavras e o começo da fala. É difícil distinguir um suspiro de uma palavra começando com 'h'.<br />Se isto está em negrito, significa que o Mumble está transmitindo atualmente (se você está conectado).Retroalimentação de configuraçãoVelocidade atual de transmissão de áudioVelocidade do último quadroIntervalo de DuploPressionarTempo entre os dois últimos pressionamentos de Pressionar-para-FalarDeteção de falaProbabilidade atual de deteção de fala<b>Mostra as configurações atuais de detecção de fala</b><br />Você pode mudar as configurações do diálogo d Configurações ou do Assistente de áudio.Espectro de potência de sinal e ruídoEspectro de potência do sinal de entrada e estimativa de ruídoMostra o espectro da potência do sinal de entrada atual (linha vermelha) e a estimativa de ruído atual (azul preenchido).<br />Todas amplitudes são multiplicadas por 30 para mostrar as partes interessantes (quão mais sinal do que ruído está presente em cada banda de onda).<br />Provavelmente isto só é de interesse se você está tentando afinar condições de ruído no seu microfone. Sob boas condições, deve haver apenas uma pequena agitação de azul no fundo. Se o azul é mais do que metade do gráfico, você tem um ambiente bem ruidoso.Análise de ecoPesos do anulador de ecoMostra os pesos do cancelador de ecos, com o tempo aumentando para baixo e a frequência para a direita.<br />Idealmente, isto deve ser preto, indicando que nenhum eco existe. Mais comumente, você verá uma ou mais listras horizontais de tom azul representando eco com tempo atrasado. Você deve ser capaz de ver os pesos atualizados em tempo real.<br />Por favor note que enquanto você não tiver nada para ecoar, você não verá muitos dados úteis aqui. Toque alguma música e as coisas devem estabilizar.<br />Você pode escolher ver as partes reais ou imaginárias dos pesos no domínio da frequência, ou alternativamente a fase e o módulo calculados. Os mais úteis destes provavelmente serão o módulo, que é a amplitude do eco, e mostra quanto do sinal transmitido está sendo eliminado naquela etapa no tempo. Os outros modos de visão são mais úteis para pessoas que querem melhorar os algoritmos de anulação de echo.<br />Por favor note: Se a imagem inteira flutua massivamente no modo de módulo, o anulador de eco falha ao encontrar qualquer correlação entre as duas fontes de entrada (alto-falantes e microfone). Ou você possui um atraso muito longo no eco, ou as fontes de entrada estão configuradas errado.Esta é a taxa de áudio para o último quadro comprimido (20 ms), e como tal irá pular para cima e para baixo conforme o VBR ajusta a qualidade. O pico da taxa de bits pode ser ajustado no diálogo de Configuração.AudioWizardAssistente para Ajuste do ÁudioIntroduçãoBem-vindo ao Assistente para Ajuste do Áudio do MumbleFinalizadoDesfrute do uso do MumbleEscolha de dispositivoSelecionar o dispositivo de entrada e saída para usar com o Mumble.Este é o dispositivo ao qual o seu microfone está conectado.SistemaMétodo de entrada para áudio<b>Este é o método de entrada para usar para o áudio.</b><br />Provavelmente você quer usar DirectSound.DispositivoDispositivo de entrada a usar<b>Seleciona qual placa de som a usar para entrada de áudio.</b>Anular eco das caixas de som ou fones de ouvidoUsar anulação de ecoIsto ativa a anulação de eco para o áudio enviado, o que ajuda em ambos fones de ouvido e alto-falantes.Este é o dispositivo ao qual seus alto-falantes ou fones de ouvido estão conectados.Método de saída para áudio<b>Este é o método de saída para usar para o áudio.</b><br />Provavelmente você quer usar DirectSound.Dispositivo de saída a usar<b>Seleciona qual placa de som a usar para saída de áudio.</b>Ativar áudio posicionalAllows positioning of sound.Permitir posicionamento de som<p>
Este é o assistente para ajuste de áudio do Mumble. Ele vai ajudá-lo a configurar corretamente os níveis de entrada para sua placa de som, e também os parâmetros para processamento de som no Mumble.
</p>
<p>
Por favor lembre-se que enquanto o assistente estiver ativo, o som será retornado localmente para permitir que você o escute, e nenhum áudio será enviado para o servidor.
</p>Dispositivo de EntradaDispositivo de SaídaIsto permite que o Mumble use áudio posicional para posicionar vozes.<p>
Para manter a latência em um mínimo absoluto, é importante que o buffer na placa de som tenha menor tamanho possível. No entanto, muitas placas de som anunciam precisar de um buffer muito menor do que elas realmente aceitam, então o único modo de configurar este valor é por tentativa e erro.
</p>
<p>
Você deve ouvir um exemplo de fala. Mude a barra deslizante abaixo para o menor valor que garanta <b>nenhuma</b> interrpução ou irregularidade no som. Por favor note que o eco local é desativado durante este teste.
</p>Quantia de dados a armazenar em bufferConfigura a quantidade de dados a pré-armazenar no buffer de saída. Experimente com diferentes valores e use o menor que não cause irregularidades no som.<p>
Abra seus painel de controle de som e vá para as configurações de gravação. Tenha certeza de que o microfone está marcado como ativo e com o máximo de volume. Se houver uma opção para ativar o "Aumento de sensibilidade", certifique-se de marcá-la.
</p>
<p>
Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel de controle até que a barra baixo fique o mais alto possível no azul e verde, mas <b>não</b> na zona vermelha enquanto você fala.
</p>Áudio PosicionalAjustar atenuação do áudio posicional.<p>
O Mumble suporta áudio posicional para alguns jogos, e vai posicionar a voz de outros usuários relativa a posição deles no jogo. Dependendo da posição deles, o volume da voz será alterada nos alto-falantes para simular a direção e distância que o outro usuário está. Tal posicionamento depende da configuração do seu alto-falante estar correta no seu sistema operativo, então um teste é feito aqui.
</p>
<p>
O gráfico abaixo mostra a posição de <font color="red">você</font>, os <font color="yellow">alto-falantes</font> e uma <font color="green">fonte móvel de áudio</font> vista de cima. Você deve ouvir o áudio mover entre os canais.
</p>
Use fones de ouvido ao invés de alto-falantes<p>
Parabéns. Você deve estar pronto para aproveitar uma experiência de som mais rica com o Mumble.
</p>
<p>
O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer se focar nos recursos que beneficiem a maioria dos usuários. Para este fim, o Mumble suporta o envio de estatísticas anônimas sobre a sua configuração para os desenvolvedores. Estas estatísticas são essenciais para o desenvolvimento futuro, e também asseguram que recursos que você use não serão depreciados.
</p>
Usar fones de ouvidoIgnora a configuração de alto-falantes do SO e configura o posicionamento para fones de ouvido em seu lugar.Ajuste de VolumeAjustando o volume do hardware para níveis ideais.Agora fale suavemente, como você falaria tarde da noite, quando você não quer perturbar ninguém. Ajuste a barra de rolagem abaixo de modo que a barra se mova até o verde quando você fala, mas permaneça no azul do contrário.Detecção de Atividade de VozPermitir que o Mumble suponha quando você está falando e quando você está calado.Ajuda o Mumble a supor quando você fala. O primeiro passo é selecionar que valor de dados a usar.Amplitude bruta da entradaRelação sinal-ruídoNext you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech).A seguir você precisa ajustar a seguinte barra de rolagem. As primeiras palavras que você falar devem chegar a área verde (definitivamente fala). Enquanto você fala você deve ficar dentro do amarelo (pode ser fala) e quando você não estiver falando tudo deve ficar no vermelho (definitivamente não é fala).Ajuste de dispositivoAlterar os atrasos de saída de hardware para o seu valor mínimo.Enviar estatísticas anônimas ao projeto MumblePressionar Para Falar:Qualidade & NotificaçõesAjustar qualidade e configurações de notificações.Configurações de qualidadeBaixaEquilibradaConfigurações de notificaçãoUsar Texto-para-Fala para ler mensagens de notificação para você.Desativar Texto-para-Fala e usar sons em seu lugar.%1 msAtivar atenuação de outros aplicativos enquanto usuários falam com vocêAtenuar aplicativos enquanto outros falamAltaPessoalVocê já escolheu uma configuração pessoal de qualidade no Mumble. Selecione esta opção para mantê-la.Ativa a atenuação de outros aplicativos enquanto usuários falam com você. Isso significa que, assim que alguém começa a falar com você no Mumble, o som de todos os outros programas (como tocadores de áudio) será atenuado para que você possa ouvi-los mais claramente.Aplicar algumas otimizações de alto contraste para usuários com deficiência visualUsar gráficos de alto contrasteManter configurações personalizadas de Texto-para-Fala.<p>
Open your sound control panel and go to the recording settings. Make sure the microphone is selected as active input with maximum recording volume. If there's an option to enable a "Microphone boost" make sure it's checked.
</p>
<p>
Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound control panel until the bar below stays as high as possible in the striped and the empty but <b>not</b> the criss-crossed zone while you speak.
</p>
For high contrast mode<p>
Abra o seu painel de controle de som e bá para as configurações de gravação. Certifique-se de que o Microfone está seleciona como a entrada ativa e está com o máximo de volume. Se há uma opção para ativar o "Aumento de sensibilidade" lembre-se de marcá-la.
</p>
<p>
Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no painel de controle até que a barra abaixo fique o mais alto possível na listrada e vazia, mas <b>não</b> na zona xadrez enquanto você fala.
</p>For high contrast modeAgora fale suavemente, como você falaria tarde da noite, quando você não quer perturbar ninguém. Ajuste a barra de rolagem abaixo de modo que a barra se mova até a zona vazia quando você fala, mas, permaneça na listrada assim que você ficar em silêncio.For high contrast modeA seguir você precisa ajustar a barra de rolagem abaixo. As primeiras palavras que você falar devem chegar até a área vazia (definitivamente fala). Enquanto você fala, ela deve ficar dentro da área listrada (pode ser fala) e, quando você não estiver falando, tudo deve ficar na área xadrez (definitivamente não é fala).Nesta configuração o Mumble usará <b>baixa quantia de banda</b>. Isso inevitavelmente resultará em alta latência e qualidade ruim. Escolha essa opção somente se sua conexão não suportar as outras configurações. (16kbit/s, 60ms por pacote)Esta é a configuração <b>padrão recomendada</b>. Ela fornece um bom equilíbrio entre qualidade, latência e uso de banda. (40 bit/s, 20ms por pacote)Esta configuração só é recomendada em situações em que a largura de banda não é problema, como uma rede local. Ela fornece a menor latência suportada pelo Mumble e <b>alta qualidade</b>. (72kbit/s, 10ms por pacote)BanEditorMumble - Editar Banimentos&Endereço&MáscaraMotivoInícioFimUsuárioHash&AdicionarAt&ualizar&EliminarLista de BanidosCampo de buscaEste é o campo de busca. Use-o para encontrar banidos que possuem esse nome de usuário no campo de nome de usuário.Quem você procura?Nenhum apelidoEndereço IPNenhum endereço IPMotivo para o banimentoNenhum motivoData final do banimentoData final do banimento. Se você definir a mesma data para início e fim, o banimento será permanente (não expira).Hash de certificadoNenhum hash de certificadoUsuários banidosEsta é uma lista de usuários banidos.Use esse botão se você quer adicionar um novo banimentoUse esse botão se você quer atualizar a informação de banimentoUse esse botão se você quer remover o usuário da lista de banidos.Limpar todos os camposEsse botão limpa todos os campos. Use-o se quiser adicionar um novo banimentoLimparLista de Banidos - %n Banimento(s)Lista de Banidos - %n Banimento(s)CertViewNomeEmailEmissorData de Expiração(nenhum)AutoassinadoCertWizardImpossível validar email.<br />Especifique um email válido (ou em branco) para continuar.Houve um erro gerando seu certificado.<br />Por favor tente novamente.Seu certificado e chave não podem ser exportados para o formato PKCS#12. Pode haver um erro em seu certificado.O arquivo não pôde ser aberto para escrita. Por favor use outro arquivo.As permissões de arquivo não puderam ser alteradas. Nenhum certificado e chave foram escritos. Por favor use outro arquivo.O arquivo não pôde ser escrito com sucesso. Por favor use outro arquivo.O arquivo não pôde ser aberto para leitura. Por favor use outro arquivo.O arquivo está vazio ou não pôde ser lido. Por favor use outro arquivo.O arquivo não continha um certificado e chave válidos. Por favor use outro arquivo.Selecione o arquivo para o qual exportar o certificadoSelecione o arquivo do qual importar o certificadoImpossível importar. Senha perdida ou arquivo incompatível.<b>Expiração do Certificado:</b> Seu certificado está para expirar. Você precisa renová-lo, ou você não será mais capaz de conectar aos servidores em que está registrado.CertificatesGerenciamento de CertificadosAutenticação de CertificadoAutenticar em servidores sem usar senhasCertificado atualEste é o certificado que o Mumble usa atualmente.Certificado AtualCriar um novo certificadoCriará um novo certificado.Importar certificado de arquivoImportará certificado de arquivo.Importar um certificadoExportar CertificadoExportará um certificado para um arquivo.Exportar certificado atualImportar CertificadoImportar certificado PKCS #12<p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from FireFox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p><p>O Mumble pode importar certificados salvos no formato PKCS #12. Esse é o formato usado ao exportar uma chave do Mumble, e também ao exportar chaves do Firefox, Internet Explorer, Opera, etc.</p><p>Se o arquivo é protegido com senha, você precisará da senha para importar o certificado.</p>Importar deNome do arquivo do qual importarEste é o nome do arquivo do qual você pretende importar um certificado.Selecione um arquivo do qual importarAbre um diálogo de seleção de arquivo para escolher um arquivo do qual importar certificado.Abrir...SenhaSenha para arquivo PKCS #12Esta é a senha para o arquivo PKCS #12 contendo seu certificado.Certificado a importarEste é o certificado que você está importando.Detalhes do certificadoSubstituir certificadoSubstituir certificado atual com novo certificado?<p>Você já possui um certificado salvo no Mumble, e esta prestes a substituí-lo.</p>
<p>Se você está atualizando um certificado emitido pela sua AC confiável e o endereço de e-mail coincide com o seu certificado atual, isto é totalmente seguro, e servidores aos quais você se conectar vão reconhecer automaticamente o certificado robusto para seu endereço de email.
</p>
<p>Se este não é o caso, você não será mais reconhecido em nenhum servidor onde você se autenticou. Se você ainda não se registrou em nenhum servidor, isto também não é nada para se preocupar.
</p>
<p>
Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado?
</p>
Este é o certificado que o Mumble usa atualmente. Ele será substituído.Novo certificadoEste é o novo certificado que substituirá o antigo.Novo cerificadoFazer uma cópia de segurança do seu certificadoExportar paraNome do arquivo para o qual exportarEste é o nome do arquivo para o qual você quer exportar o certificado.Salvar como...Este é o certificado que o Mumble usa atualmente. Ele será exportado.Gerar um novo certificado para autenticação robusta<p>O Mumble gerará um certificado robusto para autenticação nos servidores.</p><p>Se você quiser você pode fornecer algumas informações adicionais que podem ser salvas no certificado, que serão apresentadas aos servidores ao se conectar. Se você fornecer um endereço de email válido, você pode atualizar para um certificado de email emitido por uma AC no futuro, o que fornece uma identificação robusta.</p>NomeEmailSeu endereço de email (ex. joaoromao@mumble.info)Este é seu endereço de email. Recomenda-se encarecidamente você fornece um endereço de e-mail válido, já que isto permitirá que você atualize para um certificado robusto sem problemas de autenticação.Seu nome (ex. João Romão)Este é seu nome, e será preenchido no certificado. Este campo é inteiramente opcional.FinalizarAutenticação baseada em certificado pronta para usoAproveite o Mumble com autenticação robusta.Criação automática de certificado<p>Se você algum dia perder seu certificado atual, o que aconteceria se seu computador sofresse uma falha de hardware ou se você reinstalar sua máquina, você não poderá mais se autenticar em nenhum servidor no qual você se registrou. É portanto <b>mandatório</b> que você faça uma cópia de segurança do seu certificado. Nos recomendamos encarecidamente que você salve esta cópia de segurança em um dispositivo de armazenamento removível, como um pen-drive.</p>
<p>Note que este arquivo não será criptografado, e se alguém obtiver acesso a ele, eles serão capazes de se passar por você, então cuide muito bem dele.</p><p>O Mumble pode usar certificados para autenticar com servidores. Usar certificados evita senhas, o que significa que você não precisa expor nenhuma senha com um local remoto. Ele também permite um registro de usuário muito fácil e uma lista de amigos de cliente que independe dos servidores.</p><p>Embora o Mumble possa funcionar sem certificados, a maioria dos servidores suporá que você tenha um.</p><p>Criar um novo certificado automaticamente é suficiente na maioria dos casos. Mas o Mumble também suporta certificados representando confiança na titulação de um e-mail por parte do usuário. Esses certificados são emitidos por terceiros. Para mais informações consulte nossa <a href="http://mumble.info/certificate.php">documentário de certificado de usuário</a>.</p>ChanACLNenhumPercorrerEntrarFalarEmudecer/EnsurdecerCriar canalCriar temporárioVincular canalNo representa nenhum privilégio.Representa acesso total ao canal, incluindo a habilidade de mudar informações de grupo e LCA. Este privilégio implica todos outros privilégios.Representa a permissão de percorrer o canal. Se esse privilégio é negado a um usuário, ele não conseguirá acessar o canal ou qualquer subcanal de modo algum, independentemente de outras permissões nos subcanais.Representa a permissão de entrar no canal. Se você possui uma estrutura hierárquica de canais, você pode querer conceder Percorrer para todas as pessoas mas, restringir Entrar na raiz de sua hierarquia.Representa a permissão de falar em um canal. Usuários sem este privilégio serão suprimidos pelo servidor (visto como mudo), e serão incapazes de falar até serem desemudecidos por alguém com os privilégios apropriados.Representa a permissão de sussurrar para esse canal a partir de fora. Isto funciona exatamente como o privilégio <i>falar</i>, mas se aplica a pacotes falados com a tecla de Sussurro pressionada. Isso pode ser usado para transmitir para uma hierarquia de canais sem vinculá-los.Representa a permissão de emudecer e ensurdecer outros usuários. Uma vez emudecido, um usuário permanecerá assim até ser desemudecido por usuário com privilégios ou, ao reconectar com o servidor.Representa a permissão de mover um usuário para outro canal ou expulsá-lo do servidor. Para realmente mover o usuário, ou o usuário deve possuir o privilégio Mover no canal destino, ou o usuário deve ser normalmente permitido de entrar no canal. Usuários com este privilégio podem mover usuários para canais onde o usuário normalmente não teria permissão para entrar.Representa a permissão de criar subcanais. O usuário criando o subcanal vai ser adicionado ao grupo admin do subcanal.Representa a permissão de criar um subcanal temporário. O usuário que criar o subcanal será adicionado ao grupo admin do subcanal. Canais temporários não são armazenados, e desaparecem quando o último usuário sair dele.Representa a permissão de vincular canais. Usuários em canais vinculados podem escutar uns aos outros, desde que o usuário falando possua privilégio <i>falar</i> no canal do ouvinte. Você precisa do privilégio vincular em ambos os canais criar um vínculo, mas apenas em um deles para desfazer.Representa a permissão de escrever mensagens de texto para outros usuários nesse canal.Representa a permissão de remover usuários do servidor à força.Representa a permissão de remover usuários permanentemente do servidor.Representa a permissão de registrar e eliminar usuários do servidor.Representa a permissão de se registrar no servidor.SussurrarMoverMensagem de textoExpulsarBanirRegistrar usuárioRegistrar-seEscrever LCAChatbarTextEditPaste and sendColar e &Enviar<center>Digite a mensagem aqui</center>ClientUserAmigoAutenticadoFalante prioritárioGravandoMudo (servidor)Surdo (servidor)Ignorado Localmente (Mensagens de texto)Mudo LocalmenteMudo (próprio)Surdo (próprio)ConfigDialogAceitar alteraçõesEsse botão vai aceitar as configurações atuais e retornar ao programa.<br />As configurações serão salvas no disco quando você sair do programa.Rejeitar alteraçõesEste botão rejeitará todas alterações e voltar ao aplicativo.<br />As configurações serão resetadas para as posições anteriores.Aplicar alteraçõesEste botão vai aplicar todas alterações imediatamente.Desfazer alterações para a página atualEsse botão vai reverter qualquer alteração feita na página atual para as configurações aplicadas mais recentemente.Restaurar padrões na página atualThis button will restore the settings for the current page only to their defaults. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you will have to use this button on every page.Este botão irá restaurar as configurações para o padrão da página atual. Outras páginas não serão alteradas.<br />Para restaurar todas as configurações para seus padrões, você terá que usar o botão em cada página.Configuração do MumbleConnectDialogConectando a %1Especifique um nome de usuárioAdicionando servidor %1Nome do servidorNome de hostNome BonjourPortaEndereçosPágina webPerda de pacotesPing (80%)%1 msPing (95%)Largura de banda%1 kbit/s&Conectar&FiltrosUsuáriosVersãoFalha ao obter lista de servidoresConexão ao servidor MumblePingEliminar dos favoritosAdicionar servidor pessoalMostrar todos servidores que respondem ao pingMostrar todos servidores com usuáriosMostrar todos servidores&CopiarCopiar ligação a favorito para área de transferência&ColarColar favorito da área de transferência&Editar...&Adicionar novo...Adicionar a &FavoritosAbrir página &webMostrar a&lcançáveisMostrar em &usoMostrar &todosConnectDialogEditEditar servidorNome do servidor&EndereçoInternet address of the server. Endereço de internet do servidor.<b>Address</b></br>
Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble.<b>Endereço</b><br/>
Endereço de internet do servidor. Isto pode ser um nome de host normal, um endereço IPv4/IPv6 ou um identificador de serviços Bonjour. Identificadores de serviço Bonjour devem ser prefixados com '@' para serem reconhecidos pelo Mumble.&PortaPorta que o servidor escuta<b>Porta</b><br/>
Porta que o servidor escuta. Se o servidor é identificado por um identificador Bonjour, este campo é ignorado.Nome de &usuárioNome de usuário enviado ao servidor<b>Nome de usuário</b><br/>
Nome de usuário para enviar ao servidor. Lembre-se que o servidor pode impor restrições em como um nome de usuário pode parecer. Além disso, seu nome pode já ter sido adotado por outro usuário.EtiquetaAdicionar servidorAtualmente você está conectado a um servidor.
Você deseja preencher o diálogo com os dados de conexão desse servidor?
Host: %1 Porta: %2Você tem uma URL na sua área de transferência.
Você quer preencher o diálogo com esses dados?
Host: %1 Porta: %2SenhaSenha para enviar ao servidor<b>Senha</b><br/>
Senha para enviar ao servidor na conexão. Essa senha é necessária ao conectar-se como <i>SuperUser</i> ou para servidor com autenticação por senha. Se não especificada a senha é perguntada na conexão.Mostrar senha<b>Etiqueta</b><br/>
Etiqueta do favorito. É como o favorito será exibido na lista de favoritos, e pode ser livremente escolhida.Etiqueta do servidor local127.0.0.164738Seu nome de usuárioSua senha&PreencherCoreAudioSystemDispositivo padrãoCrashReporterInforme de Erro do Mumble<p><b>Sentimos muitíssimo, mas parece que o Mumble travou. Você quer enviar um informe de erro para os desenvolvedores do Mumble?</b></p><p>O informe contém uma cópia parcial da memória do Mumble durante o travamento, e ajudará os desenvolvedores a consertar o problema.</p>Endereço de email (opcional)Please briefly describe what you were doing at the time of the crashPor favor, descreva brevemente, em Inglês, o que você estava fazendo durante o travamentoEnviar informeNão enviar informeInforme enviado com sucessoObrigado por ajudar fazer o Mumble melhor!Envio de informe falhouNós sentimos muito, mas parece que o informe do erro falhou com o erro: %1 %2. Por favor informe um desenvolvedor.Isto realmente não é nada divertido, mas aparentemente há uma falha no código para reportar falhas, e nós não pudemos enviar o informe. Você pode informar um desenvolver sobre o erro %1Enviando informe de erroAbortar envioDXAudioInputEntrada de voz padrão do DirectSoundAbrir o dispositivo de entrada escolhido para o DirectSound falhou. Nenhuma captura de microfone será feita.Abrir a entrada escolhida para o DirectSound falhou. O dispositivo padrão será usado.Dispositivo de entrada do DirectSound perdido.DXAudioOutputDispositivo padrão de saída do DirectSoundAbrir o dispositivo de saída escolhido para o DirectSound falhou. O dispositivo padrão será usado.Dispositivo de saída do DirectSound perdido.Abrir o dispositivo de saída escolhido para o DirectSound falhou. Nenhum áudio será ouvido.DatabaseFalha ao iniciar a base de dados em qualquer
dos locais possíveis.The database '%1' is read-only. Mumble can not store server settings (ie. SSL certificates) until you fix this problem.A base de dados '%1' é somente leitura. O Mumble não pode salvar as configurações do servidor (ex. certificados TLS) até você resolver este problema.DeveloperConsoleConsole de DesenvolvedorDockTitleBarArrastar aquiGlobalShortcutAtalhosLista dos atalhos configuradosFunçãoDadosAtalhoSuprimirAdicionar novo atalhoAdiciona um novo atalho global&AdicionarEliminar o atalho selecionadoEliminará permanentemente o atalho selecionado.&Eliminar<html><head/><body><p>Atualmente o Mumble só pode usar botões do mouse e as teclas modificadoras do teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) para atalhos globais.</p><p>Se você quer mais flexibilidade você pode ativar <span style=" font-style:italic;">Acesso para dispositivos de assistência</span> nas preferências de Acessibilidade do sistema. Por favor note, no entanto, que essa mudança também permite programas potencialmente maliciosos de ver o que é digitado em seu teclado.</p></body></html>Abrir Preferências de AcessibilidadePularAtivar Atalhos Globais<b>Motores de Atalhos Adicionais</b><br />Essa seção permite a você configurar a utilização de motores adicionais de AtalhosGlobais.Motores de Atalho Adicionais<b>Ativar ganchos de janela</b>.<br />Isso permite ganchos de Janela no motor de atalho. Usar esse motor permite ao Mumble suprimir pressionamento de teclas e cliques de mouse.Permitir gatilhos de janela<b>Ativar GKey</b>.<br />Essa opção ativa o suporte para o motor de atalhos GKey, para "G"-keys/teclas encontradas em teclados Logitech.Ativar GKey<b>Ativar XInput</b>.<br />Essa opção ativa suporte para o motor de atalhos XInput, para controladores compatíveis com Xbox.Ativar XInput<b>Ativar atalhos em aplicações privilegiadas</b>.<br />Também conhecido como "UIAccess". Isso permite ao Mumble receber eventos globais de atalho de programas executando sob níveis de privilégio elevado, como um Prompt de Comando de Administrador ou jogos antigos que executam com privilégios de administrador.
<br /><br />
Sem essa opção ativada, usar os atalhos globais do Mumble em aplicações privilegiadas não funcionará. Isso pode parecer inconsistente: por exemplo, se o botão Pressionar-para-Falar é pressionado de um programa não privilegiado, mas solto num aplicativo privilegiado, o Mumble não observará que ele foi solto e você continuará falando até pressionar o botão de Pressionar-para-Falar novamente.Ativar atalhos em aplicações privilegiadasGlobalShortcutConfig<html><head/><body><p>Atualmente o Mumble só pode utilizar teclas modificadoras do mouse e do teclado (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) para atalhos globais.</p><p>Se você deseja mais flexibilidade, você pode adicionar o Mumble como um programa de acessibilidade confiável na seção de Segurança e Privacidade nas Preferências do Sistema do seu Mac.</p><p>No painel de Segurança e Privacidade, modifique a aba Privacidade. Depois escolhe Acessibilidade (próximo à parte inferior) na lista à esquerda. Finalmente, adicione o Mumble à lista de programas de acessibilidade confiáveis.</body></html>AtalhosCombinação de teclas do atalho.<b>This is the global shortcut key combination.</b><br />Double-click this field and then the desired key/button combo to rebind.<b>Esta é a combinação de teclas global.</b><br />Clique neste campo e depois pressione a combinação desejada de teclas/botões para reassociá-los. Clique duas vezes para limpar.Suprimir teclas de outros programas<b>Oculta o pressionamento de botões de outros programas.</b><br />Ativar isto ocultará o botão (ou pelo menos o último botão de uma combinação de vários botões) de outros programas. Note que nem todos botões podem ser suprimidos.GlobalShortcutTargetAlvo do SussurroSussurrar para lista de UsuáriosCanal AlvoRestringir para GrupoSe especificado, apenas membros desse grupo receberão o sussurro.Lista de usuáriosAdicionarEliminarModificadoresNão enviar informação de áudio posicional quando usar este atalho de sussurro.Ignorar áudio posicionalGritar para canais vinculadosGritar para subcanaisGritar para CanalO sussurro também será transmitido para canais vinculados.O sussurro também será enviado para subcanais no canal alvo.GlobalShortcutXMouse %1JackAudioSystemPortas de HardwareMonoEstéreoLCDNão conectadoLCDConfigAtivar esse dispositivoLCDDispositivosNome<p>Esta é a lista de dispositivos LCD disponíveis no seu sistema. Ela lista dispositivos pelo nome, mas também inclui o tamanho do visor. O Mumble suporta saídas em vários dispositivos LCD ao mesmo tempo.</p>
<h3>Tamanho:</h3>
<p>
Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels (para LCDs Gráficos) ou em caracteres (para LCDs de Caracteres).</p>
<h3>Ativo:</h3>
<p>Decide se o Mumble deve ou não desenhar em determinado dispositivo LCD.</p>TamanhoAtivoVisualizaçõesLargura Mínima da Coluna<p>Decide a largura mínima de uma coluna na Visualização de Usuário.</p>
<p>Se muitas pessoas estão falando ao mesmo tempo, a Visualização de usuário se dividirá em colunas. Você pode usar essa opção para escolher um meio-termo entre o número de usuários mostrados no LCD, e o comprimento dos nomes de usuário.</p>
Decide a largura do divisor de colunas.Largura do divisorLogDepuraçãoCríticoAtençãoInformaçãoServidor conectadoServidor desconectadoOutro se emudeceu/ensurdeceuPermissão negadaMensagem de textoUsuário entrou no servidorUsuário deixou o servidorUsuário mudou o estado de gravaçãoUsuário expulso (você ou por você)Usuário expulsoVocê emudeceu-seUsuário emudecido (você)Usuário emudecido (por você)Usuário emudecido (outro)Usuário entrou no canalUsuário deixou o canalVocê desemudeceu-seVocê ensurdeceu-seVocê desensurdeceu-seUsuário renomeadoVocê Ingressou no CanalVocê Ingressou no Canal (movido)Usuário conectou e entrou no canalUsuário deixou o canal e desconectouMensagem de texto privadao servidor[[ Tamanho Inválido ]][[ Objeto de texto muito grande para mostrar ]][Data alterada para %1]
link para %1Endereço FTP para %1link para jogadorlink para canallink para %1LogConfigAlternar console para eventos %1Alternar notificações de pop-up para eventos %1Alternar Texto-para-Fala para eventos %1Clique aqui para alternar notificações de som para eventos %1Alterna realce de janela (se inativo) para eventos %1Caminho para o arquivo de som usado nas notificações de som para o caso de eventos %1<br />Clique uma vez para tocar<br />Clique duas vezes para alterarClique aqui para alterar a saída do console para eventos %1.<br />Se marcado, o Mumble escreverá todos os eventos %1 no seu registro de mensagens.Click here to toggle pop-up notifications for %1 events.<br />If checked, a notification pop-up will be created by mumble for every %1 event.Clique aqui para alternar as notificações de pop-up para eventos %1.<br />Se marcado, uma pop-up de notificação será criada pelo Mumble para cada evento %1.Clique aqui para alternar realce de janela para eventos %1. <br />Se marcado, a janela do Mumble será destacada para cara evento %1, se inativa.Caminho para o arquivo de som usado para notificações de som no caso de eventos %1.<br />Clique uma vez para tocar<br />Clique duas vezes para alterar<br />Certifique-se de que notificações sonoras para estes eventos estão ativas ou esse campo não terá efeito.Click here to toggle sound notification for %1 events.<br />If checked, Mumble uses a soundfile predefined by you to indicate %1 events. Soundfiles and Text-To-Speech cannot be used at the same time.Clique aqui para alternar Texto-para-Fala para eventos %1.<br />Se marcado, o Mumble usa Texto-para-Fala para ler eventos %1 para você. Texto-para-Fala também é capaz de ler o conteúdo do evento, o que não é possível para arquivos sonoros. Texto-para-Fala e arquivos sonoros não podem ser usados ao mesmo tempo.Path to soundfile used for sound notifications in the case of %1 events.<br />Single click to play<br />Doubleclick to change<br />Be sure that sound notifications for these events are enabled or this field will not have any effect.Clique aqui para alternar notificações sonoras para eventos %1.<br />Se marcado, o Mumble usará um arquivo de som predefinido por você para indicar eventos %1. Arquivos de som e Texto-para-Fala não podem ser usados ao mesmo tempo.MensagensMensagemConsoleNotificaçãoTexto-para-FalaArquivo sonoroCaminhoTexto-para-FalaVolumeVolume do motor de Texto-para-Fala<b>Este é o volume usado para síntese da fala.</b>Limite de duraçãoLimite de tamanho de mensagem para o motor de Texto-para-Fala<b>Este é o limite usado para o motor de Texto-para-Fala.</b><br />Mensagens maiores do que o limite não serão lidas até o fim.CaracteresSussurroSe marcado você só ouvirá sussurros de usuários na sua lista de amigos.Só aceitar sussurros de amigosSe ativado mensagens de texto que enviar serão lidas pela TPFLer próprias mensagensRegistro de conversaTamanho máximo da conversaIlimitado LinhasRealceLookConfigPadrão do sistemasNenhumApenas com usuáriosTodosPerguntarNada fazerMoverThis link is located next to the theme heading in the ui config and opens the user theme directory<a href="%1">Procurar</a>Interface de usuárioEspecifica quais canais expandir automaticamente. <i>Nenhum</i> e <i>Todos</i> expandira ou não todos os canais, enquanto <i>Apenas com usuários</i> expandirá e compactará canais conforme usuários entram e saem.Listar usuários acima dos subcanais (exige reinício).<b>Se marcado, usuários serão mostrados acima dos subcanais na visão dos canais.</b><br />Um reinicio do Mumble é necessário para ver a alteração.Usuários acima dos canais<b>Se marcado, verificará se você quer sair se conectado</b>Mostrar número de usuários em cada canalMostrar contagem de usuários no canalIdiomaIdioma a usar (exige reinicio)<b>Escolhe qual idioma o Mumble deve usar.</b><br />Você deve reiniciar o Mumble para usar o novo idioma.AparênciaDisposiçãoClássicaEmpilhadaHíbridaPessoalAltera o comportamento ao mover canais.This sets the behavior of channel drags; it can be used to prevent accidental dragging. <i>Move Channel</i> moves the channel without prompting. <i>Do Nothing</i> does nothing and prints an error message. <i>Ask</i> uses a message box to confirm if you really wanted to move the channel.Configura o comportamento da moção de canais; pode ser usado para evitar moções acidentais. <i>Mover</i> move o canal sem perguntar. <i>Não fazer nada</I> não faz nada e mostra uma mensagem de erro. <i>Perguntar</i> usa uma caixa de mensagem para confirmar se você realmente quer mover o canal.ExpandirQuando expandir canais automaticamenteMoção de canaisPerguntar quando fechar ou minimizar ao fechar o Mumble.Perguntar ao sair enquanto conectadoSempre visível<b>Se marcado, minimizar a janela principal do Mumble fará com que ela seja escondida e acessível apenas através da bandeja. De outro modo, ela será minimizada como uma janela normalmente seria.</b>Esconder na bandeja quando minimizadoEsconder a janela principal do Mumble na bandeja quando minimizada.Esta configuração controla quando o aplicativo ficará sempre visível.NuncaSempreNa visão mínimaNa visão normalMostrar estado de fala na bandeja de sistemaMostrar estado de fala no ícone da bandejaControla em que situações o aplicativo ficará sempre visível. Se você escolher <i>Nunca</i> o aplicativo não ficará sempre visível. <i>Sempre</i> manterá o aplicativo sempre visível. <i>Na visão mínima</i> / <i>Na visão normal</i> apenas manterá o aplicativo sempre visível quando a visão mínima estiver ativa /inativa.Mostra o menu de contexto na barra de menusAplica otimizações de alto contraste para usuários com deficiência visualOtimiza para alto contrasteAplicativoAdicionar menus de contexto de usuário e canal na barra de menuÍcone da bandejaÁrvore de canaisUsar item selecionado como o alvo da barra de conversaO filtro oculta canais vazios automaticamenteMostrar modo de transmissão na barra de ferramentasTemaTema usado para estilizar a interface de usuario<b>Configura com qual tema a interface de usuário do Mumble deve ser estilizada</b><br />Mumble detectará temas de determinados diretórios e os exibirá nesta lista. O tema que você selecionar selecionado será usado para personalizar a aparência do Mumble. Isso inclui cores, ícones e mais.Arrasto de UsuárioIsso altera o comportamento ao mover usuários.Isso define o comportamento de arrasto de usuário; ele pode ser usado para evitar arrasto acidental. <i>Mover</i> move o usuário sem confirmação. <i>Fazer nada</i> faz nada e produz uma mensagem de erro. <i>Perguntar</i> usa uma caixa de diálogo para confirmar o desejo de mover o usuário.<b>Ativar menu de Desenvolvedor</b><br />Isso ativa o menu de "Desenvolvedor" no Mumble. Esse menu é usado para recursos específicos de desenvolvimento, como no Console de Desenvolvedor.Ativar menu de DesenvolvedorNo modo de disposição pessoal, marcar isso desativa a reordenação.Trancar DisposiçãoMainWindowRaizGlobal ShortcutPressionar-para-FalarGlobal ShortcutAperte e segura este botão para enviar voz.Global ShortcutConfigura o botão pressionar-para-falar, e enquanto você mantiver este botão pressionado, você transmitira voz.Global ShortcutResetar processador de áudioGlobal ShortcutDesvincular complementoGlobal ShortcutPressionar-para-EmudecerGlobal ShortcutEntrar no canalGlobal ShortcutAlternar sobreimpressãoGlobal ShortcutAlternar estado da sobreimpressão em jogo.Global ShortcutAlternar mínimoGlobal ShortcutAumentar volume (+10%)Global ShortcutBaixar volume (-10%)MumbleMumble -- %1&JanelaMinimizarCtrl+MFecharO Mumble está conectado a um servidor atualmente. Você gostaria de fechá-lo ou minimizá-lo?Global ShortcutFicar mudoGlobal ShortcutConfigura seu estado de emudecimento.Global ShortcutConfigura ou altera o seu estado de emudecido. Se você desativar isto, você também desativará o ensurdecimento.Global ShortcutFicar surdoGlobal ShortcutConfigura estado de ensurdecimento.Global ShortcutConfigura ou altera o seu estado surdo. Se você ativar isso, você também ativar o emudecimento.WhisperSussurrar/GritarNot connected<center>Não conectado</center>LimparAbrindo URL %1Arquivo não existeArquivo não é de configuração.Configurações combinadas de arquivo.Forma de URL não é 'mumble'Esta versão do Mumble não pode lidar com URLs para o Mumble versão %1.%2.%3Conectando a %1Especifique o nome de usuárioConectando ao servidor %1.Reconectando.Modo de Transmissão ajustado para Contínuo<p>%1 (%2)<br />%3</p><h2>Canal de voz</h2><p>Criptografado com OCB-AES128 de 128 bit<br />%1 ms de latência média (desvio %4)</p>Registrar-se como %1<p>Você está prestes a se registrar nesse servidor. Esta ação não pode ser desfeita, e, seu nome de usuário não pode ser alterado após isso ser feito. Para sempre você será conhecido como '%1' nesse servidor.</p><p>Você tem certeza de que quer se registrar?</p><h2>Versão</h2><p>Protocolo %1</p><p>Nenhuma informação disponível sobre a compilação ou versão do SO.</p>A conexão é criptografada e autenticada usando %1 e usa %2 como mecanismo de troca de chaves (%3)A conexão é criptografada usando %1, com %2 para autenticação de mensagens e %3 como mecanismo de troca de chaves (%4)A conexão é assegurada pela suíte de cifras que o OpenSSL identifica como %1<p>A conexão fornece sigilo permanente (<i>perfect forward secrecy</i>)</p><p>A conexão não fornece sigilo permanente (<i>perfect forward secrecy</i>)</p><h2>Canal de controle</h2><p>A conexão usa %1</p>%2%3<p>%4 ms de latência média (%5 de desvio)</p><p>Host remoto %6 (porta %7)</p>Canal de voz é enviado pelo canal de controleRegistrar usuário %1<p>Você está para registrar %1 no servidor. Essa ação não pode ser desfeita, o nome de usuário não pode ser alterado e como um usuário registrado, %1 terá acesso ao servidor mesmo se você trocar a senha do servidor.</p><p>Deste ponto em diante, %1 será autenticado com o certificado em uso atualmente.</p><p>Você tem certeza de que quer registrar %1?</p>Expulsando usuário %1Banindo usuário %1Ver comentário no usuário %1Mensagem para canal %1Conectado.<li>Resumo de certificado (SHA-1) esperado: %1</li>Servidor apresentou um certificado que falhou na verificação.<p>%1</p><ul>%2</ul><p>Os erros específicos com esse certificado são:</p><ol>%3</ol><p>Você quer aceitar o certificado mesmo assim?<br />(Ele também sera armazenado então você não será perguntado novamente.)</p>Versões TLS não coincidemConexão com o servidor falhou.Type message to channel '%1' here<center>Digite a mensagem para o canal '%1' aqui</center>Type message to user '%1' here<center>Digite a mensagem para o usuário '%1' aqui</center>Escolher um arquivo de imagemFalha ao carregar imagemNão pude abrir o arquivo para leitura.Formato de imagem não reconhecido.&Usuário&CanalGlobal ShortcutUse em conjunto com o Sussurrar para.Global ShortcutAlterna os estados da sobreimpressão em jogo.Global ShortcutLigar CanalGlobal ShortcutMudar Modo de TransmissãoGlobal ShortcutGlobal ShortcutGlobal ShortcutGlobal ShortcutEnviar Mensagem de TextoGlobal ShortcutEnviar Mensagem da Área de TransferênciaGlobal ShortcutIsso enviará o conteúdo da área de transferência para o canal em que você está atualmente.ContínuoAtividade de VozPressionar-para-FalarMumble - Visão Mínima -- %1CancelarSalvar Imagem Como...Salvar Arquivo de ImagemImpossível salvar imagem: %1Alterar seu comentárioModo de transmissão ajustado para Atividade de VozModo de transmissão ajustado para Pressionar-para-Falar<p>Usuários conectados: %1/%2</p>Estatísticas UDPPara servidorDo servidorBonsTardiosPerdidosResinc<h2>Largura de banda do áudio</h2><p>Máxima %1 kbit/s<br />Atual %2 kbit/s<br />Codec: %3</p>Informação do servidor Mumble&Ver certificadoEspecifique o motivoEnviando mensagem para %1Para %1: %2Mensagem para %1Você tem certeza de que quer resetar o comentário do usuário %1?Realmente deseja restabelecer o avatar do usuário %1?Você tem certeza de que quer eliminar %1 e todos os seus subcanais?Enviando mensagem para o canal %1Mensagem para árvore %1(Tree) %1: %2Para %1 (Árvore): %2Desemudecido e desensurdecido.Desemudecido.Mudo.Mudo e surdo.Surdo.Desensurdecido.Reiniciar Mumble?Algumas configurações só serão aplicadas reiniciar o Mumble. Reiniciar o Mumble agora?Sobre o QtVerificação TLS falhou: %1<li>Resumo de certificado (SHA-1): %1</li><b>ATENÇÃO:</b> O servidor apresentou um certificado diferente do armazenado.Este servidor utiliza um padrão criptográfico antigo, e não é mais aceita por versões modernas do Mumble.Conexão com o servidor falhou: %1.Desconectado do servidor.Nome de usuário inválidoVocê conectou com um nome de usuário inválido, por favor tente outro.Nome de usuário em usoEste nome de usuário já está em uso, por favor escolha outro nome de usuário.Certificado ou senha erradosCertificado ou senha errado para usuário registrado. Se
tem certeza que este usuário é protegido por senha
por favor tente novamente. Do contrário aborte e verifique
seu certificado e nome de usuário.Senha incorretaSenha de servidor incorreta para conta de usuário não registrada, por favor tente novamente.Imagens (*.png *.jpg *.jpeg)C&onfigurar&AjudaRegistroMostra toda atividade recente. Conexões a servidores, erros e mensagens de informação serão exibidas aqui.<br />Para configurar exatamente quais mensagens aparecem aqui, use o comando <b>Configurações</b> do menu.Sa&ir do MumbleFecha o programaSair do programa.Ctrl+QAbrir o diálogo de conexão com o servidor&DesconectarDesconectar-se do servidorDesconecta você do servidor.Mostra informação sobre a conexão do servidorMostra informação estendida sobre a conexão com o servidor.E&mudecerEnsur&decerEmudecer &localmenteEnviar uma mensagem de textoEnvia mensagens de texto para outro usuário.Adicionar novo canalAdicionar um novo subcanal ao canal selecionado atualmente.Eliminar canalEliminar um canal e todos subcanais.Editar grupos e LCAs para canalAbre o diálogo de grupos e LCA para o canal, para controlar permissões.&VincularVincular canal com outroEsta é a barra de conversa<br />Se você digitar texto aqui e pressionar enter, o texto é enviado para o usuário ou canal que foi selecionado. Se nada foi selecionado, o texto é enviado para o seu canal atual.Barra de conversaMostra um diálogo de servidores registrar, e também permite a conexão rápida.Expulsar usuário (com motivo)Expulsar usuário selecionado do servidor. Você será perguntado um motivo específico.Emudecer usuárioEmudecer ou desemudecer usuário no servidor. Desemudecer um usuário surdo também vai desensurdecê-lo.Expulsar e banir usuário (com motivo)Expulsar e banir o usuário selecionado do servidor. Você será perguntado um motivo específico.Ensurdecer usuárioEnsurdecer ou desensurdecer usuário no servidor. Ensurdecer um usuário também irá emudecê-lo.Emudecer usuário localmenteEmudecer ou desemudecer usuário localmente. Use esta opção em outros usuários na mesma sala.This links your current channel to the selected channel. If they have permission to speak in the other channel, users can now hear each other. This is a permanent link, and will last until manually unlinked or the server is restarted. Please see the shortcuts for push-to-link.Vincula o seu canal atual ao canal selecionado. Se usuários em um canal possuem permissão para falar no outro canal, esses usuários podem agora ouvir uns aos outros. Esta é uma vinculação permanente, e durará até ser manualmente desfeita, ou se o servidor for reiniciado. Por favor, consulte os atalhos para pressionar-para-vincular.ChannelDesvinc&ularDesvincula seu canal de outro canalDesvincula seu canal do canal selecionado.Desvincula seu canal de todos canais vinculados.Desvincula seu canal atual (não o selecionado atualmente) de todos canais vinculados.&ResetarResetar o preprocessador de áudioReseta o preprocessador de áudio, incluindo atenuação de ruídos, ganho automático e detecção de atividade vocal. Se algo piora subitamente o ambiente de áudio (como derrubar o microfone) e isto foi temporário, use isto para evitar ter que esperar o processador se reajustar.Ficar &mudoEmudecer-seEmudecer ou desemudecer-se. Quando mudo, você não enviará nenhum dado ao servidor. Desemudecer enquanto surdo também irá lhe desensurdecer.Ficar sur&doEnsurdecer-seEnsurdecer ou desensurdecer-se. Quando ensurdecido, você não irá ouvir nada. Ensurdecer-se também o irá emudecer.&Texto-para-FalaAlternar Texto-para-FalaAtivar ou desativar o motor de texto-para-fala. Apenas mensagens ativadas para TPF no diálogo de configuração serão realmente faladas.Mostrar estatísticas de áudioPop-up um pequeno diálogo com informação sobre a sua entrada de áudio atual.Desvincular complemento forçosamenteIsto força o complemento atual a desvincular, o que é útil se você está lendo dados completamente errôneos.Configurar MumblePermite a você alterar a maioria das configurações do Mumble.Iniciar o assistente de ajuste de áudioO guiará através do processo de configurar seu hardware de áudio.&O que é isso?Entrar no modo "O que é isto?"Clique aqui para entrar no modo "O que é isto?". Seu cursor vai virar um ponto de interrogação. Clique em qualquer botão, escolha de menu ou área para mostrar uma descrição do que isto é.Informação sobre o MumbleMostra um pequeno diálogo com informações e licença para o Mumble.Informação sobre SpeexMostra um pequeno diálogo com informação sobre Speex.Informação sobre o QtMostra um pequeno diálogo com informações sobre Qt.Proc&urar atualizaçõesProcurar por uma nova versão do MumbleConecta à página web do Mumble para verificar se uma nova versão está disponível, e notifica você com uma URL para baixá-la se for o caso.Envia uma mensagem de texto para todos usuários em um canal.Configura os certificados para autenticação robustaIsto inicia o assistente para criar e exportar certificados para autenticar em servidores.Registrar usuário no servidorRegistra o usuário permanentemente no servidor.Adicionar A&migoAdiciona um usuário como seu amigo.Adicionará o usuário como um amigo, para que você possa reconhecê-lo neste e em outros servidores.Elimina&r amigoEliminar um usuário dos seus amigos.Eliminar um usuário da sua lista de amigos.At&ualizar amigoAtualizar o nome de seu amigo.Seu amigo usa um nome diferente do que está na sua base de dados. Isto vai atualizar o nome.Editar lista de usuários registradosAbre o editor para usuários registrados, que permite que você altere seus nomes ou elimine seus registros.Adicionar ou eliminar credenciais de acesso baseadas em textoVisão &mínimaAlternar modos mínimos de janelaAlterna o modo mínimo, em que a janela de registro e o menu são escondidos.Você emudeceu e ensurdeceu %1.Você desemudeceu e desensurdeceu %1.Você desensurdeceu %1.Você reprimiu %1.%1 emudecido e ensurdecido por %2.%1 desemudecido e desensurdecido por %2.%1 desensurdecido por %2.%1 reprimido por %2.%1 movido para %2.%1 movido para %2 por %3.%1 foi trazido de %2 por %3.%1 agora está mudo e surdo.A informação da sua conta não pode ser verificada de momento. Por favor tente mais tardeMensagem de boas-vindas: %1Mumble: %1Foram lhe negados privilégios de %1 em %2.%3 foi negado privilégios de %1 em %2.Negado: não pode modificar o SuperUser.Negado: nome de canal inválido.Negado: mensagem de texto longa demais.Negado: operação não permitida em um canal temporário.Você precisa de um certificado para realizar esta ação.%1 não possui um certificado.Nome de usuário inválido: %1.Nome de usuário inválido.Canal está cheio.Limite de canais aninhados atingido.Limite de contagem de canais atingido. É preciso deletar canais antes de criar novos.Permissão negada.%1 conectou e entrou no canal.%1 conectou.%1 agora está mudo.%1 agora está desemudecido.Gravação iniciadaGravação interrompida%1 começou a gravar.%1 parou de gravar.Você revogou seu status de falante prioritário.Você assumiu status de falante prioritário.%1 revogou seu status de falante prioritário.%1 lhe concedeu status de falante prioritário.Você revogou status de falante prioritário de %1Você concedeu status de falante prioritário para %1%1 revogou o próprio status de falante prioritário.%1 assumiu status de falante prioritário.%1 revogou status de falante prioritário de %2%1 concedeu status de falante prioritário para %2Você foi desemudecido e desensurdecido por %1.Você foi emudecido por %1.Você foi desensurdecido por %1.You were suppressed by %1.Você foi reprimido.Você foi liberado.Você foi liberado por %1.Você ingressou %1.Você moveu %1 para %2%1 está gravando%1 renomeado para %2 por %3.%1 desconectou.message fromServidor(Árvore)(Canal)(Privado)%2%1: %3Falhou ao carregar Opus, ele estará indisponível para de/codificação de áudio.O servidor requer a versão %1 mínima de clienteO servidor requer áudio posicional ativo.O servidor requer áudio posicional inativo.O servidor requer Pressionar-para-Falar ativo.O servidor requer Pressionar-para-Falar inativo.Você foi desemudecido por %1.Você emudeceu %1.Você liberou %1.Você desemudeceu %1.%1 emudecido por %2.%1 liberado por %2.%1 desemudecido por %2.Impossível encontrar decodificadores CELT correspondentes com outros clientes. Você não será capaz de falar com todos usuários.You were deafened by %1.Você foi emudecido e ensurdecido por %1.Você foi expulso do servidor por %1: %2.%3 foi expulso do servidor por %1: %2.Você foi expulso e banido do servidor por %1: %2.%3 foi expulso e banido do servidor por %1: %2.Você foi movido para %1 por %2.%1 entrou no canal.Conexão com o servidor rejeitada: %1.Negado: %1.%1 renomeado para %2.%1 deixou o canal e desconectou-se.Mensagem de %1Você possui Arrasto de Usuário definido para "Fazer Nada" então o usuário não foi movido.Você possui Moção de Canal ajustado para "Não fazer nada", então o canal não foi movido.Modo de moção de canal desconhecido em UserModel::dropMimeData.Controlando remotamente o Mumble:
Uso: mumble [opções] [<url>]
<url> especifica uma URL a se conectar na inicialização ao invés
de mostrar a janela de conexão, e tem a forma seguinte:
mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<x.y.z>]
O parâmetro version deve ser definido para invocar
a versão correta do cliente. Por padrão a 1.2.0.
Opções válidas são:
-h, --help Exibe esse texto de ajuda e finaliza.
-m, --multiple
Permite iniciar múltiplas instâncias do cliente.
-n, --noidentity
Suprime o carregamento dos arquivos de identificação
(i.e., certificados).
-jn, --jackname
Define nome pessoal de cliente Jack.
--license
Exibe a licença do Mumble.
--authors
Exibe os autores do Mumble.
--third-party-licenses
Exibe licenças para software de terceiros no Mumble.
Uso: mumble rpc <açao> [opções]
É possível controlar remotamente uma instância do Mumble
usando o comando 'mumble rpc'.
São ações válidas:
mute
Emudecer-se
unmute
Desemudecer-se
togglemute
Alternar auto emudecimento
deaf
Ensudecer-se
undeaf
Desensudecer-se
toggledeaf
Alternar auto ensurdecimento
InvocaçãoErro: Nenhum comando RPC especificadoRPCBem-vindo ao Mumble.Pular verificação de versão no modo de depuração.Esconder quadroAlternar mostrar quadro na janela mínimaIsto vai alternar se a janela mínima deve ter um quadro para mover e redimensioná-la.Desvinc&ular tudoResetar o comentário do usuário selecionado.&Entrar no canalVer comentário no editorBuscar no servidor informações da conexão do usuárioS&ervidor&SiDesvinc&ula complementosRegistrar-se no servidorAlterar sua imagem de avatar neste servidorElimina&r avatarEliminar a imagem definida como avatar atualmente.Barra de íconesAlterar seu próprio comentárioGravarFalante prioritário&Copiar URLCopia uma ligação a este canal para a área de transferência.Ignorar mensagensIgnora localmente as mensagens de texto do usuário.Silenciosamente cancela todas mensagens de texto do usuário.Editar lista de banimentos do servidorPermite que você edite a lista de banimentos de IP usada pelo servidor&Filtro ativo/inativoAlternar o filtro de canais (Ctrl+F)Ativar ou desativar o filtro dos canais selecionados.
Por padrão todos os canais vazios serão filtrados.
Você pode marcar canais adicionais para filtrar
no menu contextual do canal.Ctrl+F&Esconder Canal ao FiltrarRestabelece o avatar do usuário selecionado.Ajusta localmente o volume de fala do usuário.Abre um diálogo com um controle deslizante de volume. Use isso nos outros usuários na mesma sala.&Desenvolvedor&Esconder MumbleEsconde a janela principal do MumbleEsconde a janela principal do Mumble. Restaure ao clicar no ícone da bandeja ou iniciar novamente o Mumble.Mostrar o Console de DesenvolvedorMostra o Console de Desenvolvedor Mumble, no qual a saída de relatório do Mumble pode ser inspecionada.&Conectar...Lista de &banidos...&Informação...&Expulsar...&Banir...Ajuste Local de Volume...Enviar &Mensagem...&Adicionar..&Eliminar...&Editar...E&statísticas de Áudio...&Configurações&Assistente de Áudio...&Console de Desenvolvedor...&Sobre...Sobre &Speex...Sobre &Qt...Assistente de &Certificado...&Registrar...Usuários &Registrados..Alterar &Avatar..Chaves de &Acesso...Resetar &Comentário...Resetar &Avatar...Ver Comentário...Alterar &Comentário...R&egistrar..ManualÁudio Posicional Manual do MumblePosiçãoXYZmCabeçalhoAzimuteElevação°Meta dadosContextoIdentidadeDefinirEstadoLigadoAtivadoDesarticularNetworkConfigRedeAtualizações são mandatórias ao se utilizar versões de teste.ConexãoUse TCP compatability modeUsar modo de compatibilidade TCP<b>Ativar modo de compatibilidade TCP</b>.<br />Fará com que o Mumble use apenas TCP ao se comunicar com o servidor. Isso aumenta a sobrecarga e, faz com que pacotes perdidos produzam pausas perceptíveis na comunicação, portanto isso só deve ser usado se você é incapaz de usar o padrão (que faz uso de UDP para voz e TCP para controle).Reconectar ao desconectar<b>Reconectar ao desconectar-se</b>.<br />Fará com que o Mumble tente reconectar automaticamente após 10 segundos, se a conexão com o servidor falhar.Reconectar automaticamenteProxyTipoTipo do proxy ao qual se conectarConexão diretaProxy HTTP(S)Proxy SOCKS5Nome de hostNome de host do proxyForçar modo TCPAtivar QoS para priorizar pacotesAtiva o QoS, que vai tentar priorizar pacotes de voz com relação a outro tráfego.Usar qualidade de serviços (QoS)Não enviar certificado para o servidor e não salva senhas. (Não salvo).<b>Suprime informação de identidade do cliente.</b><p>O cliente não vai se identificar com um certificado, mesmo se definido, e não vai salvar senhas nas conexões. Essa é basicamente uma opção de teste e não é salva.</p>Impedir armazenamento de certificados e senhas<b>Tipo de proxy pelo qual se conectar</b><br />Isso faz o Mumble se conectar através de um proxy para todas as conexões externas. Nota: o uso de túneis por proxies força o Mumble ao modo de compatibilidade TCP, que causa o envio de todos os dados de voz usando o canal de controle.<b>Endereço do servidor proxy.</b><br />Este campo especifica o nome de host do proxy que você deseja enviar o tráfego.PortaNúmero da porta do proxy<b>Número da porta do proxy.</b><br />Este campo especifica o número da porta em que o proxy está esperando conexões.UsuárioUsuário para autenticação no proxy<b>Usuário para autenticação no proxy</b><br />Especifica o nome de usuário para autenticar você com o proxy. Caso o proxy não exija autenticação, ou você queira conectar anonimamente, simplesmente deixe este campo em branco.SenhaSenha para autenticação no proxy<b>Senha para autenticação no proxy</b><br />Especifica a senha para você usar para se autenticar com o proxy. No caso do proxy não exigir autenticação, ou você quiser se conectar anonimamente, simplesmente deixe esse campo em branco.Serviços do MumbleVerifica por novos lançamentos do Mumble automaticamente.Verifica por novos lançamentos do Mumble sempre que você iniciar o programa, e notifica você se uma estiver disponível.Verifica por atualizações de aplicativo ao iniciarVerifica por novos lançamentos de complementos automaticamente.Verifica por novos lançamentos de complementos toda vez que você iniciar o programa, e as baixa automaticamente.<b>Enviar estatísticas anônimas.</b><br />O Mumble possui uma equipe de desenvolvimento pequena, e por isso precisa focar seu desenvolvimento onde ele é mais necessário. Ao enviar um pouco de estatísticas, você ajuda o projeto a determinar onde focar o desenvolvimento.Enviar estatísticas anônimas ao projeto MumbleEnviar estatísticas anônimasReconectar ao último servidor utilizado ao iniciar o MumbleReconectar ao último servidor ao iniciarBaixar atualizações de complementos e sobreimpressão ao iniciarPrivacidadeEvitar o envio de informações sobre o SO para servidores e web servidores Mumble<b>Não envie informação de SO para servidores</b><br/>
Evita que o cliente envie informações potencialmente capazes de identificação sobre o sistema operativo para servidores e web servidores Mumble.Não enviar informação de SO para servidores e web servidores MumbleOverlayEm SilêncioFalandoSussurroGrupoCanalFalha ao cruzar comunicação com sobreimpressão em %2: %1. Nenhuma sobreimpressão estará disponível.OverlayClientFiltrarApenas falandoFalando e recentemente ativoTodos no canal atualTodos em canais vinculadosSempre mostrar si próprioConfigurar o tempo recentemente ativo (%1 segundos)...ColunasOrdenarAlfabeticamenteÚltima mudança de estadoEditar...Redefinir aproximaçãoConfigurar tempo recentemente ativoQuantia de segundos usuários permanecem ativos após falar:OverlayConfigPara mover usuários, arraste o pequeno ponto vermelho.To resize the users, mousewheel over a user.Para redimensionar os usuários, mova a roda do mouse sobre eles.For more options, rightclick a user.Para mais opções, clique com o botão inverso em um usuário.Filtro de InicializadorSobreimpressãoEscolher executivoEscolher aplicativoEscolha o localCarregar predefinições de sobreimpressãoPredefinições de sobreimpressão do Mumble (*.mumblelay)Salvar predefinições de sobreimpressãoOpçõesAtivar sobreimpressão.Ativar SobreimpressãoThis sets whether the overlay is enabled or not. This setting is only checked when applications are started, so make sure Mumble is running and this option is on before you start the application.<br />Please note that if you start the application after starting Mumble, or if you disable the overlay while running, there is no safe way to restart the overlay without also restarting the application.Configura se a sobreimpressão está ativa ou não. Esta configuração só é verificada quando aplicativos são iniciados, portanto tenha certeza de que o Mumble está rodando e esta opção está marcada antes de iniciar o aplicativo.<br />Por favor lembre-se que se você iniciar o Mumble depois do aplicativo, ou se você desativar a sobreimpressão com o aplicativo em execução, não um modo seguro de reiniciar a sobreimpressão sem também reiniciar o aplicativo.DisposiçãoLista negraLista brancaDesinstalar sobreimpressãoInstalação de sobreimpressãoO Mumble detectou que você não possui uma sobreposição instalada.
Clique no botão abaixo para instalar a sobreposição.Instalar sobreposiçãoAtualizar sobreposiçãoO Mumble detectou uma versão antigo dos arquivos de suporte da sobreposição instalados no computador.
Para atualizar estes arquivos para suas últimas versões, clique no botão abaixo.Atualizar a sobreposição do MumbleMostrar um contador de quadros na sobreposiçãoMostrar contagem de FPSCarregar uma predefinição de sobreposição de um arquivoCarregar...Salvar suas configurações de sobreposição para um arquivoSalvar...Escolher a fonte da sobreposição.Escolher cor do texto de sobreposição.CorEliminarFonteMostrador Relógio e FPSMostrar um relógio na sobreimpressão exibindo a hora local atual (hora do sistema).Mostrar RelógioExceções de SobreimpressãoModo Sobreimpressão de ExceçãoInicializadores permitidosAdicionarProgramas permitidosLocais permitidosProgramas na lista negraOverlayEditorEstadoO usuário não está falandoPassivoUsuário está falando para seu canal ou algum vinculado a eleFalandoUsuário está sussurrando para você privadamenteSussurro privadoUsuário está gritando para seu canalSussurro ao canalAproximaçãoFator de aproximaçãoAtivar elementosAvatar do usuário, escolhido por cada usuárioAvatarNome do usuárioNome de usuárioNome do canal do usuário, se fora do seu canal atualCanalMudo ou surdoEstado mudoCaixa circundante, encolhe automaticamente a um tamanho mínimo para conter todos elementos visíveisCaixa circundanteEditor de sobreposiçãoOverlayEditorSceneDisposição predefinidaGrande avatar quadradoAvatar e NomeOpacidade de Usuário%1%Opacidade do ObjetoAlinhamentoEsquerdaCentroDireitaSuperiorInferiorCor...Fonte...Caixa circundanteEspessura da linhaPreenchimentoCor da linhaCor de preenchimentoEscolher cor da linhaEscolher cor de preenchimentoEscolher corEscolher fontePluginConfigComplementosComplemente não possui função de configuração.Complemento não possui função sobre.OpçõesAtivar complementos e transmitir informação posicionalPermite aos jogos suportados obter sua posição no jogo e, transmiti-la com cada pacote de voz. Isso permite outros que usuários ouçam sua voz no jogo da direção do seu personagem em relação aos deles.Ligar ao jogo e transmitir posiçãoRecarregar todos complementosReescaneia e recarrega complementos. Use isto se você adicionou ou alterou um complemento no diretório de complementos.&Recarregar complementosInformação sobre complementoMostra uma pequena mensagem de informação sobre o complemento.&SobreMostra a página de configuração do complementoMostra a página de configuração do complemento, se existir.&ConfigurarNomeAtivoPluginsPulando atualização de complementos no modo de depuração.Baixou complemento novo ou atualizado para %1.Falha ao instalar a novo complemento para %1.%1 perdeu vínculo.%1 vinculado.PortAudioSystemDispositivo padrãoPulseAudioSystemEntrada padrãoSaída padrãoQApplicationFalha em reiniciar MumbleMumble falhou em reiniciar. Por favor reinicie-o manualmente.RichTextEditorFalha ao carregar imagemArquivo de imagem grande demais para embutir no documento. Por favor utilize imagens com menos de %1 kB.Mensagem é longa demais.VisualizaçãoTexto Original&NegritoCtrl+B&ItálicoItálicoCtrl+ISublinhadoCtrl+UCorInserir linkCtrl+LInserir imagemRichTextEditorLinkAdicionar LinkURLTextoServerHandlerImpossível resolver nome de hostServidor não responde pings TCPPacotes UDP não podem ser enviados ou recebidos do servidor. Alternando para modo TCP.Pacotes UDP não podem ser enviados ao servidor. Alternando para o modo TCP.Pacotes UDP não podem ser recebidos do servidor. Alternando para modo TCP.Pacotes UDP podem ser enviados e recebidos do servidor. Alternando de volta para o modo UDP.Tempo de conexão esgotadoServerViewFavoritoLANInternet PúblicaÁfricaÁsiaAmérica do norteAmérica do sulEuropaOceaniaShortcutActionWidgetNão designadoShortcutDelegateAtivoInativoAlternarNão designadoShortcutKeyWidgetPressione atalhoShortcutTargetDialogRaizPaiAtualSubcanal #%1ShortcutTargetWidget..., RaizPaiAtualSubcanal #%1Inválido<Empty>VazioShortcutToggleWidgetInativoAlternarAtivoTextMessageEspecifique o textoSe marcado, a mensagem é enviada recursivamente para todos subcanaisEnviar recursivamente aos subcanaisTokensCredencial vaziaMumble - Credenciais de acessoLista de credenciais no servidor atual<b>Esta é uma lista editável de credenciais de acesso no servidor conectado.</b>
<br />
Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usada como uma senha para um gerenciamento de acesso simples nos canais. O Mumble lembrará das credenciais que você usar e irá reenviá-las para o servidor na próxima vez que você conectar, então você não precisa digitá-las sempre.Adicionar credencial&AdicionarEliminar uma credencial&EliminarUserEditUsuários registradosEliminarRenomearQuem você procura?DiasSemanasMesesAnosInativo porUsuários registrados: %n conta(s)Usuários registrados: %n conta(s)UserInformationInformação de usuárioInformação da conexãoVersãoSOCertificadoEndereço IPVersões do CELTDetalhes...Estatísticas de PingPings recebidosPing médioTCP (controle)UDP (voz)Estatísticas da rede UDPBonsAtrasadosPerdidosResincDo clientePara clienteTempo de conexão%1sem%1d%1h%1m%1s, %1.%2.%3 (%4)%1 (%2)SuportadoNão SuportadoNão Informado%1 conectado (%2 inativo)%1 conectado%1 kbit/sGroupBoxBandaLabelLargura de bandaVariação de pingUserListModelApelidoDias inativoÚltimo canalVisto pela última vez: %1NuncaID do canal: %1UserLocalVolumeDialogVolume local para outros usuários<b>Ajusta o volume de outros usuários localmente</b><br />Mumble permite ajustar o volume de outros usuários localmente.Ajustando volume local para %1dB<html><head/><body><p>Use o controle deslizante ou a caixa de texto para alterar o volume do usuário.</p><p><span style="font-weight:600;">Atenção!</span></p><p>Aumentar o volume de um usuário demais pode danificar permanentemente sua audição. Também pode aumentar o ruído ambiente do usuário.</p></body></html>UserModelEste é um usuário conectado ao servidor. O ícone a esquerda do usuário indica se ele está ou não falando:Falando ao seu canal.Whispering directly to your channel.Gritando diretamente ao seu canal.Sussurrando diretamente a você.Não falando.Este é um canal no servidor. O ícone indica o estado do canal:Seu canal atual.Um canal que esta vinculado ao seu canal. Canais vinculados podem conversar entre si.Um canal no servidor ao qual você não esta vinculado.Mostra as marcações que o usuário possui no servidor, caso possua:Na sua lista de amigosUsuário autenticadoMudo (manualmente por si)Mudo (manualmente pelo admin)Mudo (não permitido de falar no canal atual)Mudo (por você, apenas na sua máquina)Emudecido (pressione-para-emudecer)Ensurdecido (por si)Ensurdecido (por admin)O usuário possui um novo comentário (clique para mostrar)O usuário possui um comentário, que você já viu (clique para mostrar)Ignorando Mensagens de TextoMostra as marcações que o canal possui, caso possua:O canal possui um novo comentário (clique para ver)O canal possui um comentário, que você já viu. (clique para mostrar)Canal será ocultado quando filtro estiver ativoNomeMarcaçõesVocê tem certeza que deseja arrastar esse usuário?Você tem certeza de que quer mover este canal?Impossível realizar este movimento automaticamente, por favor redefina os indicadores de ordenação numérica ou ajuste manualmente.VersionCheckAtualizar o MumbleUma nova versão do Mumble foi detectada e baixada automaticamente. É recomendado, ou você atualizar para essa versão, ou retornar para a última versão estável. Você deseja executar o instalador agora?Falha ao executar o instalador da versão.Detectado download corrupto da nova versão. Automaticamente eliminado.Baixando nova versão teste de %1 para %2Failed to write new version to disc.Falha ao escrever a nova versão no disco.O Mumble falhou ao obter a informação de versão do servidor central.ViewCertDetalhes da Cadeia de CertificadosCadeia de certificadoDetalhes do certificadoNome ComumOrganizaçãoSubunidadePaísLocalidadeEstadoVálido de: %1Válido até: %1Número de série: %1Chave pública: %1 bits %2RSADSAResumo (SHA-1): %1Resumo (SHA-256): %1Email: %1DNS: %1Emitido por:Nome de UnidadeVoiceRecorderGravador falhou ao criar o diretório '%1'Gravador não conseguiu abrir o arquivo '%1'.wav - Não comprimido.ogg (Vorbis) - Comprimido.au - Não comprimido.flac - Comprimido sem perdasVoiceRecorderDialogGravadorControle00:00:00&Início&PararModoMulticanalSaídaFormato da saídaCaminho destinoNome do arquivo&Procurar...Variáveis válidas são:Insere o nome do usuárioInsere a data atualInsere o horário atualInsere o nome de hostGravador ainda em execuçãoFechar o gravador sem pará-lo rejeitará todo áudio não salvo. Realmente deseja fechá-lo?Impossível iniciar a gravação. Não conectado a um servidor.O servidor ao qual você está conectado é versão 1.2.2 ou anterior. Por motivos de privacidade, gravar em servidores anteriores à versão 1.2.3 não é possível.
Por favor contate seu administrador de servidor para mais informações.Já há um gravador ativo para esse servidor.Por favor escolha um formato de gravação.ParandoSelecione o caminho destinoRemixagemWASAPIInputAcesso ao microfone foi negado. Por favor verifique que as configurações do microfone em seu sistema operativo permitem que o Mumble utilize o microfone.WASAPISystemDispositivo padrãoqwPTTButtonWidgetMumble PPFPressione para falar