# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:11-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 05:56+0200\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: libbase/RTMP.cpp:222 msgid "Initial connection failed" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:325 libbase/RTMP.cpp:329 msgid "unsupported packet received" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:334 #, c-format msgid "partially supported packet %s received" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:344 #, c-format msgid "packet %s received" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:356 #, c-format msgid "Unknown packet %s received" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:458 msgid "failed to read RTMP packet header 2nd byte" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:466 msgid "Failed to read RTMP packet header 3nd byte" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:484 #, c-format msgid "Incomplete packet received on channel %s" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:497 #, c-format msgid "Failed to read RTMP packet header. type: %s" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:542 #, c-format msgid "%s, failed to read extended timestamp" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:871 msgid "Stage 1 socket not ready. This should not happen." msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:877 msgid "Could not send stage 1 data" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:899 #, c-format msgid "Type mismatch: client sent %d, server answered %d" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:927 msgid "Could not send complete signature." msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:953 msgid "Signatures do not match during handshake!" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:1041 msgid "Control packet too short" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:1049 #, c-format msgid "Control packet (%s) data too short" msgstr "" #: libbase/RTMP.cpp:1087 #, c-format msgid "Received unknown or unhandled control %s" msgstr "" #: libbase/GnashImagePng.cpp:51 msgid "PNG error: " msgstr "PNG-Fehler: " #: libbase/StreamProvider.cpp:84 libbase/StreamProvider.cpp:149 msgid "Could not open file %1%: %2%" msgstr "" #: libbase/StreamProvider.cpp:112 #, fuzzy msgid "Request Headers discarded while getting stream from file: uri" msgstr "POST-Daten verworfen wegen Datenstroms von Datei: uri" #: libbase/StreamProvider.cpp:135 msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri" msgstr "POST-Daten verworfen wegen Datenstroms von Datei: uri" #: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223 #, c-format msgid "Error reading %d bytes from input stream" msgstr "Fehler beim Einlesen von %d Bytes" #: libbase/Socket.cpp:98 msgid "XMLSocket: The socket was never available" msgstr "XMLSocket: Der Socket war nie verfügbar" #: libbase/Socket.cpp:125 msgid "Connection attempt while already connected" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:154 #, c-format msgid "Socket creation failed: %s" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:171 #, c-format msgid "Failed to connect socket: %s" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:187 msgid "Setting socket timeout failed" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:237 #, c-format msgid "Socket receive error %s" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:340 #, c-format msgid "Socket send error %s" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:355 msgid "tell() called for Socket" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:362 msgid "seek() called for Socket" msgstr "" #: libbase/Socket.cpp:369 msgid "go_to_end() called for Socket" msgstr "" #: libbase/tu_file.cpp:193 msgid "Error while seeking to end: %1%" msgstr "" #: libbase/tu_file.cpp:229 msgid "Could not fstat file" msgstr "" #: libbase/rc.cpp:171 libbase/rc.cpp:702 msgid "Failed to find user settings directory" msgstr "Verzeichnis der Benutzereinstellungen konnte nicht gefunden werden" #: libbase/rc.cpp:382 msgid "RcInitFile: couldn't open file: " msgstr "RcInitFile(): Konnte Datei nicht öffnen: " #: libbase/rc.cpp:422 #, c-format msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d" msgstr "Achtung: Fehlender Wert für Variable \"%s\" in rc-Datei %s, Zeile %d" #: libbase/rc.cpp:625 #, c-format msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d" msgstr "Achtung: Unbekannte Anweisung \"%s\" in rc-Datei %s, Zeile %d" #: libbase/rc.cpp:637 #, c-format msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d" msgstr "Achtung: Leere include-Spezifikation in rc-Datei %s, Zeile %d" #: libbase/rc.cpp:642 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d" msgstr "" "Achtung: include-Spezifikation stets als absolute Pfadangabe in rc-Datei %s, " "Zeile %d" #: libbase/rc.cpp:651 #, c-format msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d" msgstr "Achtung: Unbekannte Aktion \"%s\" in rc-Datei %s, Zeile %d" #: libbase/rc.cpp:743 #, c-format msgid "Couldn't open file %s for writing" msgstr "Keinen Schreibzugriff auf Datei %s" #: libbase/rc.cpp:752 msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden." msgstr "" "# Von Gnash generiert. Manuelle Änderungen in dieser Datei könnten " "überschrieben werden." #: libbase/extension.cpp:115 #, c-format msgid "Loading module: %s from %s" msgstr "Lade Modul: %s von %s" #: libbase/extension.cpp:128 cygnal/handler.cpp:300 #, fuzzy, c-format msgid "Initializing module: \"%s\" from %s" msgstr "Initialisiere Modul: \"%s\"" #: libbase/extension.cpp:145 msgid "Couldn't get class_init symbol" msgstr "Konnte class_init-Symbol nicht ermitteln" #: libbase/extension.cpp:159 #, c-format msgid "Initializing module: \"%s\"" msgstr "Initialisiere Modul: \"%s\"" #: libbase/extension.cpp:174 #, c-format msgid "Couldn't get class_init symbol: \"%s\"" msgstr "Konnte class_init-Symbol %s nicht ermitteln" #: libbase/extension.cpp:202 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:313 #, c-format msgid "Can't open directory %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht öffnen" #: libbase/curl_adapter.cpp:48 msgid "" "libcurl is not available, but Gnash has attempted to use the curl adapter" msgstr "" "libcurl ist nicht verfügbar, doch Gnash hat versucht, den Curl-Adapter zu " "verwenden" #: libbase/curl_adapter.cpp:245 #, c-format msgid "Failed cleaning up share handle: %s. Giving up after %d retries." msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:249 #, c-format msgid "Failed cleaning up share handle: %s. Will try again in a second." msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:339 msgid "lockSharedHandle: SSL session locking unsupported" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:342 msgid "lockSharedHandle: connect locking unsupported" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:345 msgid "lockSharedHandle: last locking unsupported ?!" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:348 #, c-format msgid "lockSharedHandle: unknown shared data %d" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:374 msgid "unlockSharedHandle: SSL session locking unsupported" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:377 msgid "unlockSharedHandle: connect locking unsupported" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:380 msgid "unlockSharedHandle: last locking unsupported ?!" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:383 #, c-format msgid "unlockSharedHandle: unknown shared data %d" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:672 #, fuzzy, c-format msgid "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from URL %s" msgstr "FIXME: Zeitüberschreitung (%u Millisekunden) beim Laden der URL %s" #: libbase/curl_adapter.cpp:720 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout (%u milliseconds) while loading from URL %s" msgstr "Zeitüberschreitung (%u Millisekunden) beim Laden der URL %s" #: libbase/curl_adapter.cpp:763 #, c-format msgid "HTTP response %ld from URL %s" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:774 #, c-format msgid "CURL: %s" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:807 msgid "" "Could not open specified path as cache file. Using a temporary file instead" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:815 msgid "Could not create temporary cache file" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:825 msgid "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates" msgstr "Erlaube Verbindungen zu SSL-Seiten mit ungültigen Zertifikaten" #: libbase/curl_adapter.cpp:1091 msgid "" "curl adaptor's fillCacheNonBlocking set _error rather then throwing an " "exception" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:1156 #, c-format msgid "Warning: could not cache enough bytes on seek: %d requested, %d cached" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:1162 msgid "Warning: fseek failed" msgstr "" #: libbase/curl_adapter.cpp:1342 libbase/curl_adapter.cpp:1361 #: libbase/curl_adapter.cpp:1377 #, c-format msgid "curl stream: %s" msgstr "" #: libbase/ClockTime.cpp:223 msgid "Cannot get requested timezone information" msgstr "Gewünschte Zeitzoneninformation ist nicht verfügbar" #: libbase/SharedMem.cpp:68 #, c-format msgid "Error detaching shared memory: %s" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:75 #, c-format msgid "Error during stat of shared memory segment: %s" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:83 msgid "No shared memory users left. Removing segment and semaphore." msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:150 msgid "Failed to get semaphore for shared memory!" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:157 msgid "Failed to set semaphore value" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:167 msgid "Need semaphore value of 1 for locking. Cannot attach shared memory!" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:182 msgid "Unable to get shared memory segment!" msgstr "" #: libbase/SharedMem.cpp:189 #, c-format msgid "Unable to attach shared memory: %s" msgstr "" #: libbase/GnashImage.cpp:179 msgid "Requested to write image as unsupported filetype" msgstr "" #: libbase/GnashImage.cpp:235 msgid "Invalid image returned" msgstr "" #: libbase/GnashImage.cpp:243 #, c-format msgid "Out of memory while trying to create %dx%d image" msgstr "" #: libbase/GnashImageGif.cpp:175 msgid "GIF: Error retrieving image description" msgstr "GIF: Fehler beim Laden der Bildbeschreibung" #: libbase/GnashImageGif.cpp:204 msgid "GIF: invalid image data (bounds outside GIF screen)" msgstr "GIF: Bilddaten ungültig (Grenzen außerhalb des GIF-Rasters)" #: libbase/GnashImageGif.cpp:226 libbase/GnashImageGif.cpp:244 msgid "GIF: failed reading pixel data" msgstr "GIF: Fehler beim Lesen der Pixeldaten" #: libbase/GnashImageGif.cpp:283 msgid "GIF: Error retrieving record type" msgstr "" #: libbase/memory.cpp:94 #, c-format msgid "Allocating buffer for %d data samples" msgstr "" #: libbase/memory.cpp:301 msgid "Calculations don't equal" msgstr "" #: libbase/memory.cpp:303 msgid "Zero memory leaks for this program" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:51 #, c-format msgid "GnashVaapiImage::GnashVaapiImage(): surface 0x%08x, size %dx%d\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:57 #, c-format msgid "GnashVaapiImage::~GnashVaapiImage(): surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:69 #, c-format msgid "GnashVaapi::update(): data %p\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:101 msgid "GnashVaapiImage: VA surface to SW pixels are not supported\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:112 #, c-format msgid "GnashVaapiImage::data(): surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:113 libbase/GnashVaapiImage.cpp:129 #, c-format msgid " -> %u usec from creation\n" msgstr "" #: libbase/GnashVaapiImage.cpp:127 #, c-format msgid "GnashVaapiImage::data() const: surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libbase/sharedlib.cpp:69 #, c-format msgid "Couldn't initialize ltdl: %s" msgstr "Konnte ltdl nicht initialisieren: %s" #: libbase/sharedlib.cpp:98 #, c-format msgid "Trying to open shared library \"%s\"" msgstr "" #: libbase/sharedlib.cpp:112 #, c-format msgid "Opened dynamic library \"%s\"" msgstr "Dynamische Bibliothek \"%s\" geöffnet" #: libbase/sharedlib.cpp:131 #, c-format msgid "Couldn't find symbol: %s" msgstr "Konnte Symbol %s nicht finden" #: libbase/sharedlib.cpp:134 #, c-format msgid "Found symbol %s @ %p" msgstr "Symbol %s @ %p gefunden" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:116 msgid "JPEG: Empty jpeg source stream." msgstr "JPEG: Quelldatenstrom ohne Inhalt." #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:263 libbase/GnashImageJpeg.cpp:290 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:308 libbase/GnashImageJpeg.cpp:364 msgid "Internal jpeg error: " msgstr "Interner jpeg-Fehler: " #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:274 msgid "Lack of data during JPEG header parsing" msgstr "Zuwenig Daten bei der JPEG-Header-Analyse" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:284 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d" msgstr "unerwartete Antwort von jpeg_read_header: %d" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:320 #, fuzzy msgid "lack of data during JPEG header parsing" msgstr "Zuwenig Daten bei der JPEG-Header-Analyse" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:330 #, c-format msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]" msgstr "unerwartete Antwort von jpeg_read_header: %d [%s:%d]" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:338 msgid "Internal jpeg error during header parsing: " msgstr "Interner jpeg-Fehler bei der Header-Analyse: " #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:346 msgid "Internal jpeg error during decompression: " msgstr "Interner jpeg-Fehler beim Dekomprimieren: " #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:521 msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data." msgstr "" #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:546 msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data." msgstr "" #: libbase/AMF.cpp:90 msgid "Read past _end of buffer for string length" msgstr "" #: libbase/AMF.cpp:97 msgid "Read past _end of buffer for string type" msgstr "" #: libbase/AMF.cpp:138 msgid "writePlainString called with invalid type!" msgstr "" #: libbase/URLAccessManager.cpp:90 #, c-format msgid "Load from host %s granted (whitelisted)" msgstr "Laden von Host %s erlaubt (weiß gelistet)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:96 #, c-format msgid "Load from host %s forbidden (not in non-empty whitelist)" msgstr "Laden von Host %s untersagt (weiß gelisteter Eintrag fehlt)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:110 #, c-format msgid "Load from host %s forbidden (blacklisted)" msgstr "Laden von Host %s untersagt (schwarz gelistet)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:115 #, c-format msgid "Load from host %s granted (default)" msgstr "Laden von Host %s erlaubt (Standard)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Load of file %s forbidden (starting URL %s is not a local resource)" msgstr "Laden der Datei %s untersagt (beginnende URL %s ist nicht lokal)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:164 #, c-format msgid "Load of file %s granted (under local sandbox %s)" msgstr "Laden der Datei %s erlaubt (in lokaler Sandbox %s)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:172 #, c-format msgid "Load of file %s forbidden (not under local sandboxes)" msgstr "Laden der Datei %s untersagt (nicht in lokalen Sandboxen)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:212 #, c-format msgid "gethostname failed: %s" msgstr "gethostname fehlgeschlagen: %s" #: libbase/URLAccessManager.cpp:234 #, c-format msgid "Load from host %s forbidden (not in the local domain)" msgstr "Laden von Host %s untersagt (nicht in lokaler Domäne)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:240 #, c-format msgid "Load from host %s forbidden (not on the local host)" msgstr "Laden von Host %s untersagt (nicht auf lokalem Host)" #: libbase/URLAccessManager.cpp:262 #, c-format msgid "Attempt to connect to disallowed port %s" msgstr "" #: libbase/URLAccessManager.cpp:272 #, c-format msgid "Checking security of URL '%s'" msgstr "Sicherheitsüberprüfung von URL '%s'" #: libbase/URLAccessManager.cpp:284 msgid "Network connection without hostname requested" msgstr "Netzwerkverbindung ohne Hostnamen angefordert" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:234 msgid "OSMesaCreateContext failed!" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:240 msgid "OSMesaMakeCurrent failed!" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:247 #, c-format msgid "OSMesa handle successfully created. with width %d and height %d." msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:344 #, c-format msgid "OpenGL: %s" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:517 #, c-format msgid "GLU: %s" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:868 msgid "" "An insane number of video frames have been requested to be drawn. Further " "video frames will be ignored." msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1142 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:569 #: librender/opengles1/Renderer_gles1.cpp:230 msgid "set_antialiased" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1436 #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:864 msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer" msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1450 msgid "" "Your OpenGL implementation does not support the line width requested. Lines " "will be drawn with reduced width." msgstr "" #: librender/opengl/Renderer_ogl.cpp:1927 #, c-format msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d" msgstr "Zwei Gradienten eines FillStyle haben dieselbe Position/Ratio: %d" #: librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:82 librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:285 #, c-format msgid "Failed to create VG image! %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:88 librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:291 #, c-format msgid "Image has RGB Pixel Format, Stride is %d, width is %d, height is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:94 librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:297 #, c-format msgid "Image has RGBA Pixel Format, Stride is %d, width is %d, height is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGBitmap.cpp:349 msgid "No supported wrap mode specified!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:275 #, c-format msgid "VG Vendor is %s, VG Version is %s, VG Renderer is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:278 msgid "VG Extensions are: " msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:319 #: librender/opengles1/Renderer_gles1.cpp:124 msgid "drawVideoFrame" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:836 #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:864 msgid "join style" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:850 #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:883 msgid "cap style" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1299 msgid "unsupported VG_MATRIX_MODE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1301 #, c-format msgid "VG_MATRIX_MODE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1312 msgid "unsupported VG_FILL_RULE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1314 #, c-format msgid "VG_FILL_RULE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1333 msgid "unsupported VG_IMAGE_QUALITY!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1335 #, c-format msgid "VG_IMAGE_QUALITY is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1354 msgid "unsupported VG_RENDERING_QUALITY!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1356 #, c-format msgid "VG_RENDERING_QUALITY is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1391 msgid "unsupported VG_BLEND_MODE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1393 #, c-format msgid "VG_BLEND_MODE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1412 msgid "unsupported VG_IMAGE_MODE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1414 #, c-format msgid "VG_IMAGE_MODE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1417 #, c-format msgid "VG_STROKE_LINE_WIDTH is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1436 msgid "unsupported VG_STROKE_CAP_STYLE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1438 #, c-format msgid "VG_STROKE_CAP_STYLE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1457 msgid "unsupported VG_STROKE_JOIN_STYLE!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1459 #, c-format msgid "VG_STROKE_JOIN_STYLE is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1462 #, c-format msgid "VG_STROKE_MITER_LIMIT is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1463 #, c-format msgid "VG_MASKING is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1464 #, c-format msgid "VG_SCISSORING is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1489 msgid "unsupported VG_PIXEL_LAYOUT!" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1491 #, c-format msgid "VG_PIXEL_LAYOUT is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1493 #, c-format msgid "VG_STROKE_DASH_PHASE_RESET is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1495 #, c-format msgid "VG_FILTER_FORMAT_LINEAR is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1497 #, c-format msgid "VG_FILTER_FORMAT_PREMULTIPLIED is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1514 #, c-format msgid "VG_FILTER_CHANNEL_MASK is %s" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1516 #, c-format msgid "VG_MAX_IMAGE_WIDTH is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1517 #, c-format msgid "VG_MAX_IMAGE_HEIGHT is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1518 #, c-format msgid "VG_MAX_IMAGE_PIXELS is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1519 #, c-format msgid "VG_MAX_IMAGE_BYTES is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1526 #, c-format msgid "VG_PATH_FORMAT is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1527 #, c-format msgid "VG_PATH_DATATYPE is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1528 #, c-format msgid "VG_PATH_CAPABILITY_APPEND_TO is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1529 #, c-format msgid "VG_PATH_SCALE is %g" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1530 #, c-format msgid "VG_PATH_BIA is %g" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1532 #, c-format msgid "VG_PATH_NUM_SEGMENTS is %d" msgstr "" #: librender/openvg/OpenVGRenderer.cpp:1533 #, c-format msgid "VG_PATH_NUM_COORDS is %d" msgstr "" #: librender/opengles1/Renderer_gles1.cpp:95 msgid "Couldn't initialize EGL Device!" msgstr "" #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:498 msgid "Can't render videos with alpha" msgstr "Kann Videos mit Alpha nicht rendern" #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:869 msgid "differing start and end cap styles" msgstr "" #: librender/cairo/Renderer_cairo.cpp:911 msgid "Scaled strokes in Cairo renderer" msgstr "" #: librender/cairo/PathParser.cpp:90 msgid "path not closed!" msgstr "" #: librender/agg/Renderer_agg.cpp:794 msgid "Can't render this type of frame" msgstr "" #: librender/agg/Renderer_agg.cpp:1764 msgid "" "Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable " "one)" msgstr "" #: librender/agg/Renderer_agg.cpp:2151 #, c-format msgid "Unknown pixelformat: %s\n" msgstr "" #: librender/testr.cpp:190 msgid "Couldn't get Drawable window from X11" msgstr "" #: librender/GnashTexture.cpp:70 #, c-format msgid "glError: %s caught\n" msgstr "" #: libmedia/MediaParser.cpp:83 msgid "No ID3 support implemented in this MediaParser" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:80 msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:113 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:122 #, c-format msgid "%s: seeking failed" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:211 msgid "" "FIXME: FFmpeg packet decompression timestamp has no value, taking as zero" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:272 #, c-format msgid "" "MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame " "(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:443 #, c-format msgid " Using stream %d for audio: codec id %d" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:456 #, c-format msgid " Using stream %d for video: codec id %d" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:478 msgid "Duration of video stream unknown" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:507 msgid "Duration of audio stream unknown to ffmpeg" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:587 msgid "" "MediaParserFfmpeg couldn't parse input format: tried to seek at negative " "offset %1%." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:122 msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:122 #, c-format msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:53 #, c-format msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:56 #, c-format msgid "" "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:71 #, c-format msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:110 #, c-format msgid "Unsupported audio codec %d" msgstr "Audio-Codec %d nicht unterstützt" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:119 #, c-format msgid "libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:129 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:136 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:185 msgid "libavcodec couldn't allocate context" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:144 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:315 #, c-format msgid "" "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:149 #, c-format msgid "AudioDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:222 #, c-format msgid "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:231 #, c-format msgid "AudioDecoderFfmpeg: unknown codec type %d (should never happen)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:241 #, c-format msgid "" "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:247 #, c-format msgid "" "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id " "%s" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:259 msgid "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec couldn't allocate context" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:348 #, c-format msgid "" "av_parser_parse returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this " "issue." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:401 #, c-format msgid "" "AudioDecoderFfmpeg: could not find a complete frame in the last %d bytes of " "input (malformed SWF or FLV?)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:490 msgid "failed to allocate audio buffer." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:528 #, c-format msgid "" "avcodec_decode_audio returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this " "issue." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:537 #, c-format msgid "" "outputSize:%d after decoding %d bytes of input audio data. Upgrading ffmpeg/" "libavcodec might fix this issue." msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:587 #, c-format msgid "" " --- Computation of resampled samples (%d) < then the actual returned " "samples (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:141 #, c-format msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:180 msgid "libavcodec can't decode this video format" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:208 #, c-format msgid "libavcodec failed to initialize FFMPEG codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:216 #, c-format msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:306 msgid "Pixel format not handled" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:354 msgid "Out of memory while allocating avcodec frame" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:373 msgid "Decoding of a video frame failed" msgstr "" #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:434 #, c-format msgid "Unsupported video codec %d" msgstr "Video-Codec %d nicht unterstützt" #: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:115 #, c-format msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:41 msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed." msgstr "AudioDecoderSpeex: State Initialisierung fehlgeschlagen." #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:54 msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed." msgstr "AudioDecoderSpeex: Initiliasierung fehlgeschlagen." #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:109 msgid "Corrupt Speex stream!" msgstr "Fehlerhafter Speex Stream!" #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:133 msgid "Failed to resample Speex frame." msgstr "Speex Frame Resample fehlgeschlagen." #: libmedia/FLVParser.cpp:170 #, c-format msgid "" "Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in " "header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag." msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:187 msgid "could not read audio frame?" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:225 #, c-format msgid "" "Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video " "in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag." msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:245 #, c-format msgid "AVC packet type: %d" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:264 msgid "could not read video frame?" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:322 #, c-format msgid "FLVParser::parseNextTag: can't seek to %d" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:336 #, c-format msgid "" "FLVParser::parseNextTag: can't read tag info (needed 12 bytes, only got %d)" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:423 #, c-format msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:435 #, c-format msgid "" "FLVParser::parseNextTag: can't read metaTag (%d) body (needed %d bytes, only " "got %d)" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:446 msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:454 #, c-format msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:463 msgid "" "Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:481 msgid "FLVParser::parseHeader: couldn't read 9 bytes of header" msgstr "" #: libmedia/FLVParser.cpp:533 #, c-format msgid "FLVParser::readAudioFrame: could only read %d/%d bytes" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:39 msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:72 msgid "VideoConverterGst: can't output requested format" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:100 #, fuzzy msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)" msgstr "VideoDecoderGst: Interner Fehler (caps creation fehlgeschlagen)" #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:107 #, fuzzy msgid "VideoConverterGst: initialization failed." msgstr "VideoDecoderGst: Initialisierung fehlgeschlagen." #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:142 #, fuzzy msgid "VideoConverterGst: buffer push failed." msgstr "VideoDecoderGst: Buffer Verschiebung fehlgeschlagen." #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:149 #, fuzzy msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed." msgstr "VideoDecoderGst: Buffer Verschiebung fehlgeschlagen." #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:76 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc" msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:82 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink" msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87 #, c-format msgid "" "Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n" "%s" msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:88 msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!" msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:94 #, c-format msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s" msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:116 msgid "" "Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but " "expect failure." msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:122 msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail." msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:135 msgid "" "gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new " "plugins." msgstr "" #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:142 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available." msgstr "" #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:97 msgid "Video codec is zero. Streaming video expected later." msgstr "Video Codec ist null. Stream-Video später erwartet." #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:100 #, c-format msgid "No support for video codec %s." msgstr "Keine Unterstützung für Video Codec %s." #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:122 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:148 msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)" msgstr "VideoDecoderGst: Interner Fehler (caps creation fehlgeschlagen)" #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130 #, c-format msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!" msgstr "Konnte keine Plugin für Video Typ %s finden!" #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:134 msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed." msgstr " Bitte stellen Sie sicher, dass gstreamer-ffmpeg installiert ist." #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:158 #, c-format msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed for video type %s!" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:189 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed." msgstr "VideoDecoderGst: Buffer Verschiebung fehlgeschlagen." #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:55 msgid "MediaParserGst couldn't create a bin" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:60 msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:72 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:94 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:317 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:374 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:528 msgid "MediaParserGst could not change element state" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:85 #, c-format msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:89 msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:187 msgid "" "MediaParserGst failed to read the stream, but it did not reach EOF or enter " "a bad state." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:201 msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:280 #, c-format msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:292 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:299 msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:305 msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:313 msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:337 msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:352 msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:358 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:363 msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:390 msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:404 #, c-format msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:428 #, c-format msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:437 msgid "" "MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or " "video will not work!" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:446 msgid "MediaParserGst: couldn't add parser." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:459 msgid "MediaParserGst: couldn't link parser." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:471 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:504 msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink." msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:490 #, c-format msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:520 #, c-format msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100 msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110 #, c-format msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:120 #, c-format msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:149 msgid "" "The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-" "ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:168 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:188 #, fuzzy msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)" msgstr "VideoDecoderGst: Interner Fehler (caps creation fehlgeschlagen)" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!" msgstr "Konnte keine Plugin für Video Typ %s finden!" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:199 #, c-format msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed for audio type %s!" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:227 msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:263 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:291 #, fuzzy msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed." msgstr "VideoDecoderGst: Buffer Verschiebung fehlgeschlagen." #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:317 msgid "too high an index value, will cause segfault" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:367 #, c-format msgid "%s: Could not create video test source." msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:385 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:117 #, c-format msgid "%s: Could not create pulsesrc element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:390 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:122 #, c-format msgid "%s: Could not get property probe from pulsesrc element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:626 msgid "You have an invalid camera selected. Please check your gnashrc file" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:657 #, c-format msgid "%s: Passed an invalid argument (not a valid dev_select value)" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:685 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:220 #, c-format msgid "%s: Pipeline bus isn't an object for some reason" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:705 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:239 #, c-format msgid "%s: Template pad isn't an object for some reason" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:718 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:253 #, c-format msgid "%s: pipeline isn't an object for some reason" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:804 #, c-format msgid "%s: type %s, cannot be handled for resolution width" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:825 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:279 #, c-format msgid "%s: was passed a NULL pointer" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:931 libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1104 #, c-format msgid "%s: Creation of the webcam_source_bin failed" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:933 libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1106 #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:326 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:382 #, c-format msgid "the error was %s" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:961 #, c-format msgid "%s: webam isn't set!" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1024 #, c-format msgid "" "%s: the resolution you chose isn't supported, picking a " "supported value" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1128 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:337 #, c-format msgid "%s: couldn't drop the sourcebin back into the main bin" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1137 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:347 #, c-format msgid "%s: couldn't link up sourcebin and tee" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1169 #, c-format msgid "%s: problem creating source bin" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1176 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:410 #, c-format msgid "%s: problem creating tee element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1180 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:414 #, c-format msgid "%s: problem creating save_queue element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1185 #, c-format msgid "%s: problem creating video_display_queue element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1196 #, c-format msgid "%s: couldn't link webcam_source_bin and tee" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1203 #, c-format msgid "%s: couldn't link tee and save_queue" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1209 #, c-format msgid "%s: couldn't link tee and video_display_queue" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1218 #, c-format msgid "%s: couldn't get save_queue_src_pad" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1228 #, c-format msgid "%s: couldn't get video_display_queue_pad" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1240 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:464 #, c-format msgid "%s: Unable to create main pipeline" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1258 #, c-format msgid "%s: something went wrong creating the new video_display_bin" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1264 #, c-format msgid "%s: problem creating video_scale element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1273 #, c-format msgid "%s: problem creating the video_sink element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1282 #, c-format msgid "%s: something went wrong in linking elements in video_display_bin" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1324 msgid "something went wrong in the make_video_display_link function" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1356 #, c-format msgid "%s: the unlinking of the pads failed" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1386 #, c-format msgid "%s: something went wrong in the make_video_display_link function" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1416 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:540 #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:680 #, c-format msgid "%s: unlink failed" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1423 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:687 #, c-format msgid "%s: couldn't remove saveBin from pipeline" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1430 #, c-format msgid "%s: videoSaveBin state change failed" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1453 #, c-format msgid "%s: problem with creating video_save_csp element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1458 #, c-format msgid "%s: problem with creating video_enc element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1465 #, c-format msgid "%s: problem with creating video_save_rate element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1469 #, c-format msgid "%s: problem with creating video_save_scale element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1476 #, c-format msgid "%s: problem with creating mux element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1480 #, c-format msgid "%s: problem with creating video_file_sink element" msgstr "" #: libmedia/gst/VideoInputGst.cpp:1500 #, c-format msgid "%s: there was some problem in linking!" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:90 msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder" msgstr "" #: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:137 #, c-format msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:100 #, c-format msgid "%s: Could not create audio test source" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:190 #, c-format msgid "%s: passed an invalid devselect argument" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:244 msgid "The input device you selected isn't supported (yet)" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:270 #, c-format msgid "%s: Passed a bad devselect value" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:324 libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:380 #, c-format msgid "%s: Creation of the audioSourceBin failed" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:406 #, c-format msgid "%s: audioCreateSourceBin failed!" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:419 #, c-format msgid "%s: problem creating audioPlaybackQueue element" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:426 #, c-format msgid "%s: couldn't link audioSourceBin and tee" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:431 #, c-format msgid "%s: couldn't link tee and saveQueue" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:436 #, c-format msgid "%s: couldn't link tee and audioPlaybackQueue" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:445 #, c-format msgid "%s: couldn't get saveQueueSrcPad" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:455 #, c-format msgid "%s: couldn't get audioPlaybackQueue" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:481 #, c-format msgid "%s: There was a problem making the audiosink!" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:517 msgid "something went wrong in the makeSourcePlaybackLink function" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:548 #, c-format msgid "%s: couldn't remove audioPlaybackBin from pipeline" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:555 #, c-format msgid "%s: changing state of audioPlaybackBin failed" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:579 #, c-format msgid "Error: %s" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:599 #, c-format msgid "%s: Couldn't make audioconvert element" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:603 #, c-format msgid "%s: Couldn't make vorbisenc element" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:607 #, c-format msgid "%s: Couldn't make oggmux element" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:611 #, c-format msgid "%s: Couldn't make filesink element" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:630 #, c-format msgid "%s: Something went wrong in linking" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:658 msgid "something went wrong in the makeAudioSourceSaveLink function" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:694 #, c-format msgid "%s: audioSaveBin state change failed" msgstr "" #: libmedia/gst/AudioInputGst.cpp:755 msgid "You have an invalid microphone selected. Check your gnashrc file" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:163 msgid "corrupted ADPCM header" msgstr "fehlerhafter ADPCM-Header" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:291 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:304 #, c-format msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:330 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:361 #, c-format msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:341 #, c-format msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:428 msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple" msgstr "" #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:478 msgid "Error in sound sample conversion" msgstr "Fehler bei Audio-Sample-Umwandlung" #: libmedia/MediaHandler.cpp:49 msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream" msgstr "" #: libmedia/MediaHandler.cpp:65 msgid "" "MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this " "MediaHandler" msgstr "" #: libmedia/MediaHandler.cpp:71 #, c-format msgid "Exception while reading from stream: %s" msgstr "" #: libmedia/MediaHandler.cpp:108 #, c-format msgid "" "MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec " "%d (%s)" msgstr "" #: libcore/ExternalInterface.cpp:133 #, c-format msgid "Can't convert unknown type %d" msgstr "" #: libcore/as_value.cpp:768 #, c-format msgid "serialization of as_value of type %d" msgstr "" #: libcore/ClassHierarchy.cpp:85 #, c-format msgid "Native class %s is not an object after initialization (%s)" msgstr "" #: libcore/ClassHierarchy.cpp:92 #, c-format msgid "Native class %s is not found after initialization" msgstr "" #: libcore/MovieLoader.cpp:259 #, c-format msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254 #, c-format msgid "Can't init FreeType! Error = %d" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:266 #, c-format msgid "Can't close FreeType! Error = %d" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280 #, c-format msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\"" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293 #, c-format msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\"" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:355 #, c-format msgid "No device font matches the name '%s', using hard-coded font filename" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:360 msgid "" "Font filename matching not implemented (no fontconfig support built-in), " "using hard-coded font filename" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:393 msgid "Freetype not supported" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:434 #, c-format msgid "Can't find font file for font '%s'" msgstr "Kann für Schriftart '%s' keine Schriftartendatei finden" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:447 #, c-format msgid "Font file '%s' has bad format" msgstr "Schriftartendatei '%s' hat ein ungültiges Format" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:456 #, c-format msgid "Some error opening font '%s'" msgstr "Beim Öffnen der Schrift '%s' ist ein Fehler aufgetreten" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:490 #, c-format msgid "Error loading freetype outline glyph for char '%c' (error: %d)" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:506 #, c-format msgid "" "FT_Load_Char() returned a glyph format != FT_GLYPH_FORMAT_OUTLINE (%c%c%c%c)" msgstr "" #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:561 msgid "Could not release FT face resources" msgstr "" #: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:58 #, c-format msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:47 #, c-format msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d" msgstr "" #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:57 #, c-format msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)" msgstr "" #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:90 msgid "" "Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached " "the end of the stream!" msgstr "" #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:52 #, c-format msgid "DefineTextTag, id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:93 #, c-format msgid "Text DisplayObject, id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:112 #, c-format msgid "begin text records for DefineTextTag %p" msgstr "" #: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:94 #, c-format msgid "" "Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:60 msgid "reading code table at offset %1%, %2% glyphs" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:120 msgid "reading DefineFont" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:157 msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:172 msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:225 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:237 #, c-format msgid "Glyph %d at offset %u" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:254 msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:266 msgid "Bad offset in DefineFont2" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:325 msgid "Repeated kerning pair found - ignoring" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:344 #, c-format msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:352 msgid "DefineFontInfo2 partially implemented" msgstr "" #: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:77 #, c-format msgid "" " CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, " "Sharpness=%d" msgstr "" #: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:85 msgid "CSMTextSettings" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:52 msgid "end text records" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:78 #, c-format msgid " has_font: font id = %d (%p)" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:90 msgid " hasColor" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:99 #, c-format msgid " xOffset = %g" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:108 #, c-format msgid " yOffset = %g" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:117 #, c-format msgid " textHeight = %g" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:126 #, c-format msgid " GlyphEntries: count = %d" msgstr "" #: libcore/swf/TextRecord.cpp:138 #, c-format msgid " glyph%d: index=%d, advance=%g" msgstr "" #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:56 #, c-format msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined" msgstr "" #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:64 #, c-format msgid "StartSound: id=%d" msgstr "" #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:114 msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52 #, c-format msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63 #, c-format msgid "" "DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button " "DisplayObject)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73 msgid "Attempt to redefine button sound ignored" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99 #, c-format msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83 msgid "anchor-labeled frame not supported" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87 #, c-format msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107 #, c-format msgid " sprite: char id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118 msgid "" "Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary." msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128 #, c-format msgid "Sprite %d advertise no frames" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168 #, c-format msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u)" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188 #, c-format msgid "" "define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216 msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:236 #, c-format msgid "" "There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will " "not be added to the dictionary" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:269 #, c-format msgid "File attributes: metadata=%s network=%s" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271 msgid "true" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:270 libcore/swf/tag_loaders.cpp:271 msgid "false" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:275 msgid "" "FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to " "this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash " "won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:283 msgid "" "This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:308 #, c-format msgid "" " RDF metadata (information only): [[\n" "%s\n" "]]" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:324 #, c-format msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s" msgstr "" #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:386 #, c-format msgid " reflex = \"%c%c%c\"" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:54 #, c-format msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:73 #, c-format msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s" msgstr "" #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:110 msgid "DefineFontAlignZoneTag" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:274 #, c-format msgid " bound SWFRect: %s" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:301 #, c-format msgid " ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:379 #, c-format msgid " Shape read: moveto %d %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:400 #, c-format msgid "" "Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 " "valid). Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:410 #, c-format msgid "" "Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:421 #, c-format msgid " Shape read: fill0 (left) = %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:443 #, c-format msgid "" "Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 " "valid). Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:453 #, c-format msgid "" "Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:463 #, c-format msgid " Shape read: fill1 (right) = %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:484 #, c-format msgid "" "Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). " "Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:494 #, c-format msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0." msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:504 #, c-format msgid "ShapeRecord: line %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:518 msgid "ShapeRecord: more fill styles" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:558 #, c-format msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:593 #, c-format msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:642 msgid " fill styles: %1%" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:651 msgid " Read fill: %1%" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:665 #, c-format msgid " readLineStyles: count = %d" msgstr "" #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:672 #, c-format msgid " readLineStyles: count2 = %d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:85 #, c-format msgid " PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:89 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:311 #, c-format msgid " SWFCxForm: %s" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:105 #, c-format msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:123 #, c-format msgid " actions: flags = 0x%X" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:158 #, c-format msgid "" "swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of " "current tag. Breaking for safety." msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:219 #, c-format msgid "" "swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:248 msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:304 #, c-format msgid " PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:306 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:419 #, c-format msgid " char id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:308 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:420 #, c-format msgid " SWFMatrix: %s" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:313 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:422 #, c-format msgid " ratio: %d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:314 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:423 #, c-format msgid " name = %s" msgstr " name = %s" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:316 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:425 #, c-format msgid " clip_depth = %d (%d)" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:319 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:428 #, c-format msgid " m_place_type: %d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:417 #, c-format msgid " PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:421 #, c-format msgid " SWFCxForm: %d" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424 #, c-format msgid " class name = %s" msgstr "" #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427 msgid " bitmapCaching enabled" msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:76 #, c-format msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)" msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:86 #, c-format msgid "" "Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF " "files, so we'll warn only once." msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:93 #, c-format msgid "" "Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF " "files, so we'll warn only once." msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:99 #, c-format msgid "" "Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, " "so we'll warn only once." msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:119 msgid "" "No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once" msgstr "" #: libcore/swf/SoundStreamHeadTag.cpp:146 #, c-format msgid "" "sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:49 #, c-format msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:60 #, c-format msgid "" "DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button " "definition" msgstr "" #: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:71 #, c-format msgid " remove_object_2(%d)" msgstr "" #: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:75 msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD" msgstr "" #: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:111 msgid "Tag boundary reported past end of stream!" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:85 #, c-format msgid " DefineButton loader: character id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:102 #, c-format msgid " DefineButton2 loader: chararacter id = %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:134 msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:170 #, c-format msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:211 #, c-format msgid "" "Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:279 msgid "Premature end of button action input: can't read conditions" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:289 #, c-format msgid " button actions for conditions 0x%x" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:362 msgid " premature end of button record input stream, can't read flags" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:383 msgid "" " premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:398 #, c-format msgid "" " button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is " "not found in the chars dictionary" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:405 #, c-format msgid " button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:413 msgid "" " premature end of button record input stream, can't read button layer " "(depth?)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154 msgid " jpeg_tables_loader" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165 #, c-format msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206 #, c-format msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235 msgid "Failed to parse bitmap for character %1%" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243 msgid "No renderer, not adding bitmap %1%" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250 msgid "Adding bitmap id %1%" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269 msgid "" "DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374 msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data" msgstr "gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann jpeg3-Bilddaten nicht laden" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419 #, c-format msgid " defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426 msgid "Bitmap has a height or width of 0" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432 msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data" msgstr "" "Gnash ist nicht mit zlib gelinkt -- kann gezippte Bilddaten nicht laden" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458 msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483 msgid "Unknown bitmap format. Ignoring" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:597 #, c-format msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:617 msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:640 #, c-format msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)" msgstr "" #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:649 #, c-format msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)" msgstr "" #: libcore/LoadVariablesThread.cpp:74 #, c-format msgid "%s to UTF8 conversion in MovieClip.loadVariables input parsing" msgstr "" #: libcore/LoadVariablesThread.cpp:123 #, c-format msgid "Stream couldn't seek to end: %s" msgstr "" #: libcore/LoadVariablesThread.cpp:128 #, c-format msgid "" "Size of 'variables' stream advertised to be %d bytes, but turned out to be " "%d bytes." msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:537 msgid "Native floating point format not recognised" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320 #: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384 #: libcore/parser/SWFParser.cpp:151 msgid "Unexpected end of stream while reading" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:475 msgid "Attempt to seek past the end of an opened tag" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:483 msgid "Attempt to seek before start of an opened tag" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:496 msgid "Unexpected end of stream" msgstr "Unerwartetes Ende des Streams" #: libcore/SWFStream.cpp:564 #, c-format msgid "" "Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is " "after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at " "offset %d. Making it end where container tag ends." msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:581 #, c-format msgid "SWF[%lu]: tag type = %d, tag length = %d, end tag = %lu" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:602 msgid "Could not seek to reported end of tag" msgstr "" #: libcore/SWFStream.cpp:617 #, c-format msgid "SWFStream::consumeInput: underlying stream couldn't go_to_end: %s" msgstr "" #: libcore/RGBA.cpp:47 msgid "Failed to convert string to RGBA value! This is a Gnash bug" msgstr "" #: libcore/Font.cpp:130 msgid "" "Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there " "is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know " "what to do in this case, so ignoring." msgstr "" #: libcore/Font.cpp:167 msgid "" "Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. " "This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo " "tag refers to a font created by DefineFont2 or DefineFont3. Don't know what " "should happen in this case, so ignoring." msgstr "" #: libcore/Font.cpp:201 #, c-format msgid "Failed to find glyph %s in %s font %s" msgstr "" #: libcore/Font.cpp:276 msgid "Device font provider was not initialized, can't get unitsPerEM" msgstr "" #: libcore/Font.cpp:298 #, c-format msgid "" "Could not create shape glyph for DisplayObject code %u (%c) with device font " "%s (%p)" msgstr "" #: libcore/Font.cpp:332 msgid "" "No name associated with this font, can't use device fonts (should I use a " "default one?)" msgstr "" #: libcore/Font.cpp:340 #, c-format msgid "Could not create a freetype face %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Stage_as.cpp:146 msgid "Stage.width is a read-only property!" msgstr "" #: libcore/asobj/Stage_as.cpp:163 msgid "Stage.height is a read-only property!" msgstr "" #: libcore/asobj/Stage_as.cpp:202 msgid "Stage.showMenu implemented by setting gnashrc option and for gtk only" msgstr "" #: libcore/asobj/Video_as.cpp:114 msgid "attachVideo needs 1 arg" msgstr "attachVideo benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Video_as.cpp:126 #, c-format msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance" msgstr "attachVideo(%s) erstes Argument ist keine NetStream-Instanz" #: libcore/asobj/Video_as.cpp:139 msgid "Video.deblocking" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:218 #, c-format msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:232 #, c-format msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:242 #, c-format msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:436 #, c-format msgid "Attempt to set length property of TextField %s" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:462 libcore/asobj/TextField_as.cpp:488 #, c-format msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:544 #, c-format msgid "Invalid value given to TextField.type: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:597 msgid "TextField.getFontList()" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:608 msgid "TextField.getNewTextFormat()" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:658 msgid "" "TextField.getTextFormat() discards URL, target, tabStops, bullet and display" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:672 libcore/asobj/TextField_as.cpp:694 #, c-format msgid "TextField.setTextFormat(%s) : %s" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:673 msgid "missing arg" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:679 #, c-format msgid "" "TextField.setTextFormat(%s) : args past the first are unhandled by Gnash" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:695 msgid "first argument is not a TextFormat" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:729 msgid "TextField.setNewTextFormat(), we'll delegate to setTextFormat" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:789 msgid "TextField.bottomScroll is not complete" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:809 msgid "TextField.maxhscroll is not complete" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:905 #, c-format msgid "TextField.replaceSel(%s) requires exactly one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:944 msgid "TextField._hscroll is not complete" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:962 msgid "TextField.maxscroll is not complete" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:983 msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:993 #, c-format msgid "TextField.replaceText(%s): negative endIndex - doing nothing" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:1019 #, c-format msgid "TextField.replaceText(%s): beginIndex out of range - doing nothing" msgstr "" #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:1036 #, c-format msgid "" "TextField.replaceText(%s): endIndex out of range - taking as end of string" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Gnash is not allowed to open this URL: %s" msgstr "Gnash darf diese URL nicht öffnen: %s" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:496 #, c-format msgid "Gnash is not allowed to connect to %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:517 #, c-format msgid "NetConnection.connect(%s): unsupported connection protocol" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:523 #, c-format msgid "NetConnection.connect(%s): unknown connection protocol" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:569 msgid "NetConnection.call: can't call while not connected" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:658 msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:681 #, c-format msgid "NetConnection.call(%s): second argument must be an object" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:771 msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:793 #, c-format msgid "NetConnection.connect(%s): args after the first are not supported" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:808 msgid "NetConnection.addHeader()" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:892 msgid "Invoke buffer too short" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:899 msgid "Invoke argument not present" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:990 #, c-format msgid "Unknown HTTP Remoting response identifier '%s'" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1006 #, c-format msgid "Unsupported HTTP Remoting response callback: '%s' (size %d)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1155 #, c-format msgid "Error parsing server AMF: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1202 #, c-format msgid "Could not serialize NetConnection.call argument %d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1230 msgid "Sanity failed. no string method in invoke packet" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1277 msgid "Server called _onbwcheck without a callback" msgstr "" #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:1307 msgid "RTMP server sent error" msgstr "" #: libcore/asobj/Function_as.cpp:105 msgid "Function.apply() called with no args" msgstr "" #: libcore/asobj/Function_as.cpp:129 #, c-format msgid "" "Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in " "excess" msgstr "" #: libcore/asobj/Array_as.cpp:535 #, c-format msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)" msgstr "" #: libcore/asobj/Array_as.cpp:934 msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/Array_as.cpp:957 #, c-format msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1055 msgid "Sort called with invalid arguments." msgstr "Sort mit ungültigen Argumenten aufgerufen." #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1199 msgid "SortOn called with invalid arguments." msgstr "SortOn mit ungültigen Argumenten aufgerufen." #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1389 msgid "" "More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with " "them. Ignoring them" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:310 msgid "System.security.allowDomain" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:321 msgid "System.security.allowInsecureDomain" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:329 msgid "System.security.loadPolicyFile" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:350 msgid "System.showSettings" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:367 msgid "System.exactSettings" msgstr "" #: libcore/asobj/System_as.cpp:385 msgid "System.useCodepage" msgstr "" #: libcore/asobj/Key_as.cpp:40 msgid "Key.isAccessible" msgstr "" #: libcore/asobj/Key_as.cpp:70 msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)" msgstr "" #: libcore/asobj/Key_as.cpp:79 #, c-format msgid "Key.isKeyDown(%d): keycode out of range" msgstr "" #: libcore/asobj/Key_as.cpp:97 msgid "Key.isToggled" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:148 msgid "Too many args to Object constructor" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:192 #, c-format msgid "" "Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (, " ", )" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:209 msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:219 msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:233 #, c-format msgid "" "Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS " "function (%s)" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:257 #, c-format msgid "" "Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (, " ")" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:274 #, c-format msgid "" "Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) " "evaluates to empty string" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:286 #, c-format msgid "" "Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a " "function)" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:298 msgid "" "current environment has no target, wouldn't know where to look for symbol " "required for registerClass" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:313 #, c-format msgid "Object.registerClass('%s', %s): can't find exported symbol (id: %d)" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:326 #, c-format msgid "" "Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol " "(sprite_definition), but a %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:348 msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:357 #, c-format msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:373 msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:382 #, c-format msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:405 msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:413 #, c-format msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:432 #, c-format msgid "Object.watch(%s): missing arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:443 #, c-format msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function" msgstr "" #: libcore/asobj/Object.cpp:469 #, c-format msgid "Object.unwatch(%s): missing argument" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:451 msgid "string.slice() called with end < start" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:496 #, c-format msgid "String.indexOf(%s, %s): second argument casts to invalid offset (%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:569 msgid "string.charCodeAt needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:578 msgid "string.charCodeAt has more than one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:756 msgid "No fn_call::callerDef in string function call" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:780 msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)" msgstr "" #: libcore/asobj/String_as.cpp:791 msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:292 #, c-format msgid "VAL: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:343 #, c-format msgid "" "ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this " "object." msgstr "" #: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:91 #, c-format msgid "FileReferenceList(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:92 #: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:160 #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:357 msgid "arguments discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:159 #, c-format msgid "FileReference(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:153 #, c-format msgid "flash.geom.Rectangle(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:154 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:427 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:511 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:596 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:604 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:532 msgid "missing arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:471 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:545 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:603 #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:421 #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:747 msgid "Failed to construct flash.geom.Point!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:483 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:557 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:616 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:411 #, c-format msgid "Attempt to set read-only property %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:190 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:238 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:323 #, c-format msgid "%s: missing arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:138 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:148 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:156 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:332 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:342 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:352 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:360 #, c-format msgid "Point.add(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:129 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:249 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:333 msgid "arguments after first discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:139 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:343 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:532 msgid "first argument doesn't cast to object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:149 msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:157 msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:200 #, c-format msgid "Point.equals(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:201 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:447 msgid "First arg must be an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:211 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:457 #, c-format msgid "Point.equals(%s): %s %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:212 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:458 msgid "First arg must be an instance of" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:248 #, c-format msgid "Point.normalize(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:353 msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:361 msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:426 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:436 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:446 #, c-format msgid "Point.distance(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:437 msgid "arguments after first two discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:531 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:547 #, c-format msgid "Point.interpolate(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:521 msgid "arguments after first three discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:548 msgid "second argument doesn't cast to object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:595 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:604 #, c-format msgid "Point.polar(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/ColorTransform_as.cpp:365 #, c-format msgid "" "ColorTransform(%s): not enough arguments (need 8). Constructing with default " "values" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/ColorTransform_as.cpp:380 #, c-format msgid "ColorTransform(%s): discarding extra arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:184 #, c-format msgid "Matrix.concat(%s): needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:198 #, c-format msgid "Matrix.concat(%s): needs a Matrix object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:255 #, c-format msgid "Matrix.createBox(%s): needs at least two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:314 #, c-format msgid "Matrix.createGradientBox(%s): needs at least two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:388 #, c-format msgid "Matrix.deltaTransformPoint(%s): needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:402 #, c-format msgid "Matrix.deltaTransformPoint(%s): needs an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:523 #, c-format msgid "Matrix.rotate(%s): needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:599 #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:770 #, c-format msgid "Matrix.translate(%s): needs two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:704 #, c-format msgid "Matrix.translate(%s): needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:717 #, c-format msgid "Matrix.transformPoint(%s): needs an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Matrix_as.cpp:729 #, c-format msgid "Matrix.transformPoint(%s): object must be a Point" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:122 #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:198 msgid "Failed to construct flash.geom.ColorTransform!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:145 #, c-format msgid "Transform.colorTransform(%s): extra arguments discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:155 #, c-format msgid "Transform.colorTransform(%s): argument is not an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:170 #, c-format msgid "Transform.colorTransform(%s): argument is not a ColorTransform" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:236 msgid "Failed to construct flash.geom.Matrix!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:305 #, c-format msgid "Transform.matrix(%s): extra arguments discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:315 #, c-format msgid "Transform.matrix(%s): argument is not an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:346 #, c-format msgid "flash.geom.Transform(%s): needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:356 #, c-format msgid "Transform(%s): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:816 msgid "" "BitmapData.copyChannel(). Multiple destination channels are not supported" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:842 msgid "" "BitmapData.copyChannel(): no part of source rectangleoverlaps with the " "source BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:856 msgid "" "BitmapData.copyChannel(): destination area is wholly outside the destination " "BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:914 msgid "BitmapData.copyPixels(): arguments after the first three are discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:964 msgid "" "BitmapData.copyPixels(): no part of source rectangleoverlaps with the source " "BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:978 msgid "" "BitmapData.copyPixels(): destination area is wholly outside the destination " "BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1064 #, c-format msgid "BitmapData.draw(%s) requires at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1076 msgid "BitmapData.draw() with BitmapData argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1083 #, c-format msgid "BitmapData.draw(%s): first argument must be a MovieClip" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1120 #, c-format msgid "BitmapData.fillRect(%s): needs an object" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1157 msgid "floodFill called on disposed BitmapData!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1231 msgid "getPixel32 called on disposed BitmapData!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1361 msgid "BitmapData.perlinNoise() stitch value" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1562 msgid "Failed to construct flash.geom.Rectangle!" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1584 msgid "BitmapData.loadBitmap requires one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1649 msgid "" "BitmapData constructor requires at least two arguments. Will not construct a " "BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:1663 msgid "" "BitmapData width and height must be between 1 and 2880. Will not construct a " "BitmapData" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:105 #, c-format msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments" msgstr "MovieClipLoader.loadClip(%s): Fehlende Argumente" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:114 #, c-format msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument must be a string" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:132 #, c-format msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:149 #, c-format msgid "MovieClipLoader.unloadClip(%s): expected at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:156 #, c-format msgid "MovieClipLoader.unloadClip: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:180 msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument" msgstr "MovieClipLoader.getProgress(): Fehlendes Argument" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:189 #, c-format msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object" msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Objekt" #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:198 #, c-format msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite" msgstr "MovieClipLoader.getProgress(%s): Erstes Argument ist kein Sprite" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:420 #, c-format msgid "Could not create audio decoder: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:428 msgid "No audio in Sound input." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "Gnash could not open this URL: %s" msgstr "Gnash konnte diese URL nicht öffnen: %s" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:592 #, c-format msgid "Unable to create parser for Sound at %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:676 msgid "No sound handler, nothing to start..." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:682 msgid "No MediaParser initialized, can't start an external sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:688 msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:735 msgid "No sound handler, nothing to stop..." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:763 msgid "No sound handler, can't check duration..." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:788 msgid "" "No sound handler, can't check position (we're likely not playing anyway)..." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:855 #, c-format msgid "No samples decoded from input of %d bytes" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:955 #, c-format msgid "new Sound(%d) : args after first one ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:969 #, c-format msgid "" "new Sound(%s) : first argument isn't null or undefined, and isn't a " "DisplayObject. We'll take as an invalid DisplayObject ref." msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:987 msgid "-- start sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1012 msgid "-- stop sound " msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1028 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1083 #, c-format msgid "No such export '%s'" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1037 #, c-format msgid "Export '%s' is not a sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1053 msgid "-- attach sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1058 msgid "attach sound needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1068 msgid "attachSound needs a non-empty string" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1092 #, c-format msgid "Export '%s'is not a sound" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1127 msgid "Sound.getPan()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1142 msgid "Sound.setDuration()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1157 msgid "Sound.setPosition()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1164 msgid "Sound.getTransform()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1177 #, c-format msgid "Sound.getVolume(%s) : arguments ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193 msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1208 #, c-format msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1222 msgid "Sound.setPan()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1229 msgid "Sound.setTransform()" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1238 msgid "set volume of sound needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1253 msgid "Sound.checkPolicyFile" msgstr "" #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1266 msgid "Sound.areSoundsInaccessible()" msgstr "" #: libcore/asobj/XML_as.cpp:464 msgid "XML data is empty" msgstr "" #: libcore/asobj/XML_as.cpp:740 msgid "no text for text node creation" msgstr "" #: libcore/asobj/XML_as.cpp:753 msgid "XML.parseXML() needs one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:297 #, c-format msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:305 #, c-format msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:363 msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:375 msgid "MovieClip.filters()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:394 msgid "MovieClip.forceSmoothing()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:404 msgid "MovieClip.opaqueBackground()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:414 msgid "MovieClip.scale9Grid()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:424 msgid "MovieClip.scrollRect()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:434 msgid "MovieClip.tabIndex()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:449 #, c-format msgid "" "attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) " "- returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:464 #, c-format msgid "" "attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. " "Returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:484 #, c-format msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:509 #, c-format msgid "" "Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as " "if it wasn't given" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:531 #, c-format msgid "MovieClip.attachAudio(): %s" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:541 #, c-format msgid "MovieClip.attachAudio(%s): first arg doesn't cast to a NetStream" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:559 msgid "MovieClip.attachVideo()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:584 #, c-format msgid "%s.swapDepths() needs one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:595 #, c-format msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:613 #, c-format msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:625 #, c-format msgid "" "%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same " "parent" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:642 #, c-format msgid "" "%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same " "depth %d" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:657 #, c-format msgid "" "%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:666 #, c-format msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range." msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:682 #, c-format msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:716 msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:732 #, c-format msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:764 msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:774 #, c-format msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:794 msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:804 #, c-format msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:879 #, c-format msgid "" "MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:891 #, c-format msgid "" "First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - " "returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:941 #, c-format msgid "" "MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:953 #, c-format msgid "" "First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty " "string - returning undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:995 #, c-format msgid "Can't find hitTest target %s" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1037 #, c-format msgid "hitTest() called with %u args" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1066 msgid "MovieClip.getInstanceAtDepth(): missing or undefined depth argument" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1108 msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1117 #, c-format msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1195 msgid "" "MovieClip.getTextSnapshot: failed to construct TextSnapshot (object probably " "overridden)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1225 #, c-format msgid "" "MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1273 msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg" msgstr "MovieClip.globalToLocal() nimmt ein Argument" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1281 #, c-format msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1295 #, c-format msgid "" "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1306 #, c-format msgid "" "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1334 msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg" msgstr "MovieClip.localToGlobal() nimmt ein Argument" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1342 #, c-format msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1355 #, c-format msgid "" "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1366 #, c-format msgid "" "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1395 #, c-format msgid "%s.setMask() : needs an argument" msgstr "%s.setMask() : benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1414 #, c-format msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1444 msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1470 msgid "MovieClip.moveTo() takes two args" msgstr "MovieClip.moveTo() benötigt zwei Argumente" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1521 #, c-format msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1541 #, c-format msgid "" "MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1557 #, c-format msgid "" "MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|" "round|square)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1582 #, c-format msgid "" "MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|" "%s)" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1630 msgid "MovieClip.curveTo() takes four args" msgstr "MovieClip.curveTo() benötigt vier Argumente" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1671 msgid "beginFill() with no args is a no-op" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1715 #, c-format msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed" msgstr "%s.beginGradientFill(%s): ungültiger Aufruf: 5 Argumente benötigt" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1726 #, c-format msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1746 #, c-format msgid "" "%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1762 #, c-format msgid "" "%s.beginGradientFill(%s): one or more of the args from 2nd to 5th don't cast " "to objects" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1776 #, c-format msgid "" "%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same " "length" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1928 #, c-format msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1933 #, c-format msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:2077 msgid "Failed to construct flash.geom.Transform!" msgstr "" #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:2095 msgid "MovieClip.beginMeshFill" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadVars_as.cpp:145 #, c-format msgid "new LoadVars(%s) - arguments discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/Selection_as.cpp:189 #, c-format msgid "Selection.setFocus: expected 1 argument, got %d" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:259 msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:312 msgid "Camera::motionLevel can be set, but it's not implemented" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:331 msgid "Camera::quality can be set, but it's not implemented" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:353 msgid "Camera::activityLevel only has default value" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:358 msgid "Attempt to set activity property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:370 msgid "Camera::bandwidth only has default value" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:375 msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:391 msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:407 msgid "Attempt to set fps property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:423 msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:446 msgid "Attempt to set index property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:458 msgid "Camera::motionLevel only has default value" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:463 msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:475 msgid "Camera::motionTimeout" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:480 msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:492 msgid "Camera.muted" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:497 msgid "Attempt to set muted property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:513 msgid "Attempt to set name property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:524 msgid "Attempt to set names property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:554 msgid "Camera::quality has only default values" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:559 msgid "Attempt to set quality property of Camera" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:587 msgid "Camera.setCursor" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:594 msgid "Camera.setKeyFrameInterval" msgstr "" #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:608 msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:163 #, c-format msgid "Problems serializing an object's member %s=%s" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:323 #, c-format msgid "" "SharedObject.flush() called with a minimum disk space argument (%d), which " "is currently ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:331 #, c-format msgid "Couldn't create dir for flushing SharedObject %s" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:344 #, c-format msgid "" "Attempting to write object %s when it's SOL Read Only is set! Refusing..." msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:352 #, c-format msgid "SharedObject::flush(): Failed opening file '%s' in binary mode" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:371 msgid "Error writing SOL header" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:378 #, c-format msgid "Error writing %d bytes to output file %s" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:384 #, c-format msgid "SharedObject '%s' written to filesystem." msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:493 msgid "Attempting to open SOL file from non localhost-loaded SWF" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:521 #, c-format msgid "" "SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object." msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:534 #, c-format msgid "" "SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this " "object." msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:703 msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:709 msgid "SharedObject.connect()" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:730 msgid "SharedObject.setFps" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:739 msgid "SharedObject.send" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:756 #, c-format msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:787 #, c-format msgid "SharedObject.getLocal(%s): missing object name" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:813 msgid "SharedObject.getRemote()" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:828 msgid "SharedObject.deleteAll()" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:843 msgid "SharedObject.getDiskUsage()" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:904 #, c-format msgid "readSOL: SOL file %s is too short (only %s bytes long) to be valid." msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:929 msgid "readSOL: file ends before data segment" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:942 msgid "SharedObject: end of buffer while reading length" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:951 msgid "readSOL: empty property name" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:956 msgid "SharedObject::readSOL: premature end of input" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:967 #, c-format msgid "SharedObject: error parsing SharedObject '%s'" msgstr "" #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:986 #, c-format msgid "readSOL: Reading SharedObject %s: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:463 #, fuzzy msgid "Date constructor called with more than 7 arguments" msgstr "Date.UTC wurde mit mehr als sieben Argumenten aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:723 msgid "Date.setTime needs one argument" msgstr "Date.setTime benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:743 msgid "Date.setTime was called with more than one argument" msgstr "Date.setTime wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:834 msgid "Date.setFullYear needs one argument" msgstr "Date.setFullYear benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:874 msgid "Date.setYear needs one argument" msgstr "Date.setYear benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:897 msgid "Date.setYear was called with more than three arguments" msgstr "Date.setYear wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:928 #, c-format msgid "Date.set%sMonth needs one argument" msgstr "Date.set%sMonth benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:961 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments" msgstr "Date.set%sMonth wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:983 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sDate needs one argument" msgstr "Date.set%sDate benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:997 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument" msgstr "Date.set%sDate wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1024 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sHours needs one argument" msgstr "Date.set%sHours benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments" msgstr "Date.set%sHours wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sMinutes needs one argument" msgstr "Date.set%sMinutes benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1087 libcore/asobj/Date_as.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments" msgstr "Date.set%sMinutes wurde mit mehr als drei Argumenten aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1110 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sSeconds needs one argument" msgstr "Date.set%sSeconds benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1148 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument" msgstr "Date.set%sMilliseconds benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1165 #, fuzzy, c-format msgid "Date.set%sMilliseconds was called with more than one argument" msgstr "Date.set%sMilliseconds wurde mit mehr als einem Argument aufgerufen" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1227 msgid "Date.UTC needs one argument" msgstr "Date.UTC benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1251 msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments" msgstr "Date.UTC wurde mit mehr als sieben Argumenten aufgerufen" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:100 #, c-format msgid "%s needs one argument" msgstr "%s benötigt ein Argument" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:106 #, c-format msgid "%s has more than one argument" msgstr "%s hat mehr als ein Argument" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:323 msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:328 msgid "Extensions disabled" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:493 #, c-format msgid "%s needs at least one argument" msgstr "%s benötigt mindestens ein Argument" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:500 #, c-format msgid "%s has more than two arguments" msgstr "%s hat mehr als zwei Argumente" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:594 #, c-format msgid "%s needs at least three arguments" msgstr "%s benötigt mindestens drei Argumente" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:601 #, c-format msgid "%s has more than four arguments" msgstr "%s hat mehr als vier Argumente" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:609 #, c-format msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:657 libcore/asobj/Global_as.cpp:700 #, c-format msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments" msgstr "ASNative(%s): Benötigt mindestens zwei Argumente" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:669 #, c-format msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:712 #, c-format msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:734 msgid "ASNative (2, 0) - old ASnew" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:884 msgid "updateAfterEvent()" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:946 #, c-format msgid "Invalid call to setInterval(%s) - need at least 2 arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:960 libcore/asobj/Global_as.cpp:1032 #, c-format msgid "" "Invalid call to setInterval(%s) - first argument is not an object or function" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:980 #, c-format msgid "Invalid call to setInterval(%s) - missing timeout argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:1019 #, c-format msgid "Invalid call to setTimeout(%s) - need at least 2 arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:1052 #, c-format msgid "Invalid call to setTimeout(%s): missing timeout argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:1088 msgid "clearInterval requires one argument, got none" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:1102 msgid "_global.showRedrawRegions" msgstr "" #: libcore/asobj/Global_as.cpp:1109 msgid "_global.enableDebugConsole" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:227 msgid "" "XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:596 msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:605 msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:643 #, c-format msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:654 #, c-format msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:665 #, c-format msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:299 #, c-format msgid "::pause(%d) called " msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:355 msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:366 msgid "NetConnection is not connected. Won't play." msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:379 #, c-format msgid "Couldn't load URL %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:386 #, c-format msgid "Connecting to movie: %s" msgstr "Verbinde zu Film: %s" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:392 #, c-format msgid "NetStream.play(%s): failed starting playback" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:415 msgid "NetStream_as::initVideoDecoder: hot-plugging video consumer" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:420 #, c-format msgid "NetStream: Could not create Video decoder: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:444 msgid "NetStream_as::initAudioDecoder: hot-plugging audio consumer" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:451 #, c-format msgid "Could not create Audio decoder: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:477 #, c-format msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:487 msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:495 msgid "Unable to create parser for NetStream input" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:520 #, c-format msgid "%p.startPlayback: playHead position reset to 0" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:526 msgid "Setting playStart status" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:544 msgid "getDecodedVideoFrame: no parser available" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:553 #, c-format msgid "" "getDecodedVideoFrame(%d): no more video frames in input " "(nextVideoFrameTimestamp returned false, parsingComplete=%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:564 msgid "" "getDecodedVideoFrame setting playStop status (parsing complete and " "nextVideoFrameTimestamp() returned false)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:575 #, c-format msgid "%p.getDecodedVideoFrame(%d): next video frame is in the future (%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:586 #, c-format msgid "" "nextVideoFrameTimestamp returned true (%d), but decodeNextVideoFrame " "returned null, I don't think this should ever happen" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:596 #, c-format msgid "" "%p.getDecodedVideoFrame(%d): last video frame decoded (should set playback " "status to STOP?)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:604 #, c-format msgid "" "%p.getDecodedVideoFrame(%d): next video frame is in the future, we'll return " "this one" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:622 msgid "decodeNextVideoFrame: no parser available" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:629 #, c-format msgid "%p.decodeNextVideoFrame(): no more video frames in input" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:645 msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:659 #, c-format msgid "%p.decodeNextAudioFrame: no more video frames in input" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:688 #, c-format msgid "" "NetStream_as::decodeNextAudioFrame: %d bytes of encoded audio decoded to %d " "bytes" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:708 #, c-format msgid "NetStream_as::seek(%d): no parser, no party" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:728 msgid "Setting invalidTime status" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:735 #, c-format msgid "_parser->seek(%d) returned %d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:742 #, c-format msgid "%p.seek: playHead position set to %d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:778 #, c-format msgid "" "%p.refreshAudioBuffer: doing nothing as playhead is paused - bufferLength=%d/" "%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:787 #, c-format msgid "" "%p.refreshAudioBuffer: doing nothing as current position was already decoded " "- bufferLength=%d/%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:799 #, c-format msgid "" "%p.refreshAudioBuffer: currentPosition=%d, playHeadState=%d, bufferLength=" "%d, bufferTime=%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:935 #, c-format msgid "%p.pushDecodedAudioFrames(%d) : buffer overrun (%d/%d)." msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:951 #, c-format msgid "" "%p.pushDecodedAudioFrames(%d): no more audio frames in input " "(nextAudioFrameTimestamp returned false, parsingComplete=%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:962 msgid "" "pushDecodedAudioFrames setting playStop status (parsing complete and " "nextAudioFrameTimestamp returned false)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:975 #, c-format msgid "%p.pushDecodedAudioFrames(%d): next audio frame is in the future (%d)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:988 #, c-format msgid "" "nextAudioFrameTimestamp returned true (%d), but decodeNextAudioFrame " "returned null, I don't think this should ever happen" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:997 #, c-format msgid "pushDecodedAudioFrames(%d): Decoded audio frame contains no samples" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1006 #, c-format msgid "pushDecodedAudioFrames(%d) pushing %dth frame with timestamp %d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1024 msgid "resuming playback clock on audio consume" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1090 #, c-format msgid "" "%p.refreshVideoFrame: doing nothing as playhead is paused - bufferLength=%d, " "bufferTime=%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1100 #, c-format msgid "" "%p.refreshVideoFrame: doing nothing as current position was already decoded " "- bufferLength=%d, bufferTime=%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1112 #, c-format msgid "" "%p.refreshVideoFrame: currentPosition=%d, playHeadState=%d, bufferLength=%d, " "bufferTime=%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1126 #, c-format msgid "" "%p.refreshVideoFrame(): no more video frames to decode (DEC_STOPPED, null " "from getDecodedVideoFrame)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1135 #, c-format msgid "" "%p.refreshVideoFrame(): last video frame was good enough for current position" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1210 #, c-format msgid "" "%p.advance: buffer empty while decoding, setting buffer to buffering and " "pausing playback clock" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1215 msgid "Setting bufferEmpty status" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1224 #, c-format msgid "%p.advance : bufferLength=%d, parsing completed" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1236 #, c-format msgid "%p.advance: buffering - position=%d, buffer=%d/%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1255 #, c-format msgid "" "%p.advance: buffer full (or parsing completed), resuming playback clock - " "position=%d, buffer=%d/%d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1276 #, c-format msgid "%p.advance: playHead position set to timestamp of first frame: %d" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1283 #, c-format msgid "" "%p.advance: playHead position is 0 and parser still doesn't have a frame to " "set it to" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1323 #, c-format msgid "" "Moving NetStream playhead from timestamp %d to timestamp %d as there are no " "video frames yet, audio buffer is empty and next audio frame timestamp is " "there (see bug #26687)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1424 msgid "attachAuxStreamer called while already attached" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1435 #, c-format msgid "Could not attach NetStream aux streamer to sound handler: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1566 #, c-format msgid "" "First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1612 msgid "NetStream_as play needs args" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1619 #, c-format msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1668 msgid "NetStream.attachAudio" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1679 msgid "NetStream.attachVideo" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1690 msgid "NetStream.publish" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1701 msgid "NetStream.receiveAudio" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1712 msgid "NetStream.receiveVideo" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1723 msgid "NetStream.send" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1807 msgid "NetStream.liveDelay" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1859 msgid "Invalid AMF data in FLV tag" msgstr "" #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1870 msgid "Could not convert FLV metatag to as_value, passing undefined" msgstr "" #: libcore/asobj/Number_as.cpp:78 #, c-format msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)" msgstr "" #: libcore/asobj/TextSnapshot_as.cpp:521 msgid "TextSnapshot.findText() requires 3 arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/TextSnapshot_as.cpp:545 msgid "TextSnapshot.getCount() takes no arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/TextSnapshot_as.cpp:601 msgid "TextSnapshot.getText requires exactly 2 arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:268 msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:312 msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:319 msgid "XMLSocket.connect() needs two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:344 msgid "XMLSocket.connect(): connection failed" msgstr "" #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:360 msgid "XMLSocket.send() needs at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:233 msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:243 #, c-format msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:252 #, c-format msgid "" "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one " "(dangling DisplayObject ref?)" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:282 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:327 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:393 #, c-format msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:293 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:338 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:404 #, c-format msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s" msgstr "" #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:415 #, c-format msgid "%p.broadcastMessage() needs an argument" msgstr "" #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:406 #, c-format msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat" msgstr "" #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:483 msgid "Getter for textformat_tabStops" msgstr "" #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:562 msgid "TextFormat.getTextExtent requires at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:726 #, c-format msgid "Uknown alignment value: %d, take as left" msgstr "" #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:741 #, c-format msgid "Unknown display value: %d " msgstr "" #: libcore/asobj/Color_as.cpp:153 msgid "Color.setRGB() : missing argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Color_as.cpp:186 msgid "Color.setTransform() : missing argument" msgstr "" #: libcore/asobj/Color_as.cpp:196 #, c-format msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:279 msgid "Attempting to write to disabled LocalConnection!" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:288 msgid "Failed to attach shared memory segment" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:296 msgid "Failed to get shm lock" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:332 msgid "Invalid connection name data" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:431 msgid "Failed to get lock on shared memory! Will not remove listener" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:461 msgid "Failed to open shared memory segment" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:534 msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:542 msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:587 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:599 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:612 #, c-format msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:783 msgid "No space for listener in shared memory!" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:844 #, c-format msgid "Invalid domain %s" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:851 #, c-format msgid "Invalid function name %s" msgstr "" #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:877 msgid "Fewer AMF fields than expected." msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:252 msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:284 msgid "Microphone.gain(): wrong number of parameters passed" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:300 msgid "Microphone.setRate: wrong number of parameters passed" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:313 msgid "Microphone::activityLevel only has default value (-1)" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:318 msgid "Attempt to set activity property of Microphone" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:353 msgid "Microphone::muted is always false (always allows access)" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:413 msgid "Microphone::silenceTimeout can be set, but is unimplemented" msgstr "" #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:436 #, c-format msgid "%s: Too many arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:176 msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:193 msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:206 msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:222 #, c-format msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after the second will be discarded" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:237 #, c-format msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:304 msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:312 msgid "sendAndLoad(): invalid empty URL" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:319 msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:397 #, c-format msgid "Loading from URL: '%s'" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:417 msgid "load() requires at least one argument" msgstr "" #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:426 msgid "load(): invalid empty URL" msgstr "" #: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:75 msgid "Children" msgstr "" #: libcore/DisplayList.cpp:305 #, c-format msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d" msgstr "" #: libcore/DisplayList.cpp:312 msgid "Request to move an unloaded DisplayObject" msgstr "" #: libcore/DisplayList.cpp:380 #, c-format msgid "%s.swapDepth(%d) : ignored call with target depth less then %d" msgstr "" #: libcore/DisplayList.cpp:404 msgid "" "First argument to DisplayList::swapDepth() is NOT a DisplayObject in the " "list. Call ignored." msgstr "" #: libcore/DisplayList.cpp:875 #, c-format msgid "" "mergeDisplayList: DisplayObject %s (%s at depth %d [%d]) about to be " "discarded in given display list is not marked as unloaded and not found in " "the merged current displaylist" msgstr "" #: libcore/Geometry.cpp:198 msgid "Collision detection for unidirectionally scaled strokes" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:234 #, c-format msgid "FIXME: attempt to remove a TextField being a child of a %s" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:413 libcore/TextField.cpp:423 #: libcore/TextField.cpp:441 libcore/TextField.cpp:456 msgid "invalid restrict string" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:965 #, c-format msgid "" "TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure " "DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file." msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1044 msgid "No font for TextField!" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1444 #, c-format msgid "Unexpected value '%s' in TextField font color attribute" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1459 msgid "Expected a font name in FACE attribute." msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1513 msgid " HTML tag in TextField" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1551 msgid " HTML tag in TextField" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1623 msgid "HTML tag tabstops attribute" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1706 #, c-format msgid "" "TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject " "shapes for font %s are being exported into your SWF file" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1714 #, c-format msgid "" "TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' " "installed in your system." msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1905 #, c-format msgid "" "Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated " "to text field. Gnash will try to register again on next access." msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:1931 #, c-format msgid "" "VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It " "is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF " "stream. Gnash will try to register again on next access." msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:2024 libcore/TextField.cpp:2058 #: libcore/TextField.cpp:2149 msgid "invalid HTML tag" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:2035 libcore/TextField.cpp:2071 #: libcore/TextField.cpp:2102 msgid "found NULL character in htmlText" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:2075 msgid "malformed HTML tag, invalid attribute name" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:2125 msgid "malformed HTML tag, invalid attribute value" msgstr "" #: libcore/TextField.cpp:2158 msgid "I declare this a HTML syntax error" msgstr "" #: libcore/SWFMovie.cpp:54 #, c-format msgid "Frame %d never loaded. Total frames: %d" msgstr "" #: libcore/SWFMovie.cpp:77 #, c-format msgid "Frame %d never loaded. Total frames: %d." msgstr "" #: libcore/SWFMovie.cpp:109 #, c-format msgid "" "Attempt to perform initialized for a character %s that does not exist " "(either not exported or not defined)" msgstr "" #: libcore/LineStyle.cpp:186 msgid "" "UNTESTED: Do not know how to interpolate line styles with different vertical " "thickness scaling" msgstr "" #: libcore/LineStyle.cpp:191 msgid "" "UNTESTED: Do not know how to interpolate line styles with different " "horizontal thickness scaling" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:121 #, c-format msgid "loadMovie against a %s DisplayObject" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:258 msgid "blendMode" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:368 #, c-format msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:796 msgid "yes" msgstr "ja" #: libcore/DisplayObject.cpp:797 msgid "no" msgstr "nein" #: libcore/DisplayObject.cpp:803 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" #: libcore/DisplayObject.cpp:809 msgid "Ratio" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:819 msgid "Clipping depth" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:824 msgid "Dimensions" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:826 msgid "Dynamic" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:827 msgid "Mask" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:828 msgid "Destroyed" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:830 msgid "Unloaded" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:834 msgid "Blend mode" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:837 msgid "Invalidated" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:839 msgid "Child invalidated" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:860 libcore/DisplayObject.cpp:1564 #, c-format msgid "Attempt to set property to %s, refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1095 #, c-format msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1126 #, c-format msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1155 #, c-format msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1181 #, c-format msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1217 #, c-format msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1246 #, c-format msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1312 #, c-format msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1352 msgid "_soundbuftime setting" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1376 #, c-format msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)" msgstr "" #: libcore/DisplayObject.cpp:1386 libcore/DisplayObject.cpp:1404 msgid "_focusrect" msgstr "" #: libcore/StaticText.cpp:53 msgid "StaticText::pointInShape" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:98 msgid "Problems serializing an object's member" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:212 #, c-format msgid "Problems serializing strict array member %d=%s" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:242 msgid "Could not serialize object" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:319 #, c-format msgid "Unknown AMF type %s! Cannot proceed" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:376 #, c-format msgid "AMF parsing error: %s" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:407 msgid "Read past _end of buffer for strict array length" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:425 msgid "Unable to read array elements" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:442 msgid "Read past _end of buffer for array length" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:468 libcore/AMFConverter.cpp:489 msgid "MALFORMED AMF: premature _end of ECMA_ARRAY block" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:480 msgid "MALFORMED AMF: empty member name not followed by OBJECT_END_AMF0 byte" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:504 msgid "Unable to read array element" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:528 msgid "Could not read object property name" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:539 msgid "AMF buffer terminated just before object _end byte. continuing anyway." msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:566 #, c-format msgid "readAMF0: invalid reference to object %d (%d known objects)" msgstr "" #: libcore/AMFConverter.cpp:597 msgid "" "Date type encoded timezone info %1%, even though this field should not be " "used." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:435 #, c-format msgid "Malformed action code: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:450 #, c-format msgid "%s: CHECKME: was broken" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:595 #, c-format msgid "GetUrl: target=%s URL=%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:615 #, c-format msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:629 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1695 #, c-format msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:637 #, c-format msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:679 msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:876 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1572 msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:893 msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:903 msgid "" "Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty " "string." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:916 msgid "" "start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:963 #, c-format msgid "" "Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return " "undefined instead of %s." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:971 #, c-format msgid "-- get var: %s=%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:984 #, c-format msgid "" "ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:992 #, c-format msgid "-- set var: %s = %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1043 msgid "" "ActionGetProperty() called, but current target is not a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1062 #, c-format msgid "Could not find GetProperty target (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1087 #, c-format msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1110 #, c-format msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1125 #, c-format msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1136 #, c-format msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1157 #, c-format msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1167 #, c-format msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1205 #, c-format msgid "startDrag: unknown target '%s'" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1225 msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1232 msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1296 #, c-format msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1335 #, c-format msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1344 msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1351 #, c-format msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359 #, c-format msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1370 #, c-format msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1377 msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385 #, c-format msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1392 #, c-format msgid "%s (with .prototype %p) implements %s (with .prototype %p)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1427 #, c-format msgid "fscommand2:%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1558 #, c-format msgid " ActionMbSubString(%s, %d, %d)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1580 msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1587 msgid "" "base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty " "string." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599 #, c-format msgid "" "base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size " "based on length:%d and start:%d" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1623 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1648 msgid "Not properly implemented for SWF5" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1674 msgid "ActionStrictMode set to %1%" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1703 #, c-format msgid "" "Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid " "frame: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1728 msgid "Unknown constant '%1%' (no pool registered with VM)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1736 msgid "Unknown constant '%1%' (registered pool has %2% entries)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1793 #, c-format msgid "" "Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due " "to lost sync." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1835 #, c-format msgid "Invalid register %d in ActionPush" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1886 #, c-format msgid "\t%d) type=%s, value=%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1917 msgid "Undefined GetUrl2 URL on stack, skipping" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1949 #, c-format msgid "branch to offset %d -- this section only runs to %d" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1983 #, c-format msgid "" "Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions " "will not be called..." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2034 #, c-format msgid "" "Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a " "valid frame: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046 #, c-format msgid "" "Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to " "target frame..." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2125 #, c-format msgid "delete %s.%s: no object found to delete" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2165 msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2191 #, c-format msgid "-- set local var: %s = %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2224 #, c-format msgid "ActionCallFunction: %s is not an object" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2241 #, c-format msgid "" "Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on " "the stack." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2303 #, c-format msgid "---new object: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2313 #, c-format msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2351 msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2439 #, c-format msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2474 #, c-format msgid "" "Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2581 #, c-format msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2590 #, c-format msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2605 #, c-format msgid "-- get_member %s.%s=%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2624 #, c-format msgid "" "ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2633 #, c-format msgid "-- set_member %s.%s=%s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2645 #, c-format msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2706 #, c-format msgid "" "Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on " "the stack." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714 #, c-format msgid " method name: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2715 #, c-format msgid " method object/func: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2716 #, c-format msgid " method nargs: %d" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724 #, c-format msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2758 #, c-format msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2770 #, c-format msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2843 #, c-format msgid "" "Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available " "on the stack." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2855 msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2872 #, c-format msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2884 msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2923 #, c-format msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2952 #, c-format msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2 execution" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3086 #, c-format msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3090 #, c-format msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3191 #, c-format msgid "" "function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=" "%d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer " "(would this work?)." msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3213 #, c-format msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3223 #, c-format msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3275 #, c-format msgid "" "ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u " "finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3304 msgid "ActionWith tag length != 2; skipping" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3314 msgid "Empty with() block..." msgstr "Leerer with()-Block..." #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3325 #, c-format msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3440 #, c-format msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3500 msgid "Bogus empty GetUrl URL in SWF file, skipping" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3512 msgid "" "Bogus GetUrl2 send vars method in SWF file (both GET and POST requested). " "Using GET" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3571 #, c-format msgid "getURL: target %s not found" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577 #, c-format msgid "getURL: target %s is not a sprite" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3596 msgid "commonGetURL: current target is undefined" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3616 #, c-format msgid "Unknown loadMovie target: %s" msgstr "unbekannter loadMovie-Ziel (%s)" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3630 #, c-format msgid "get URL: target %s is not a sprite" msgstr "" #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3695 #, c-format msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..." msgstr "" #: libcore/vm/CallStack.cpp:64 #, c-format msgid "-------------- local register[%d] = '%s'" msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:895 #, c-format msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)." msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:1438 #, c-format msgid "" "CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)." msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:1455 #, c-format msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method" msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:1983 #, c-format msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s" msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:1987 #, c-format msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s." msgstr "" #: libcore/vm/Machine.cpp:2122 #, c-format msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:147 #, c-format msgid "" "at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, " "codeVersion=%d" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:152 libcore/vm/ActionExec.cpp:285 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:296 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:222 #, c-format msgid "PC:%d - EX: %s" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:239 #, c-format msgid "" "Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:292 #, c-format msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:306 msgid "" "Time exceeded (%4% secs) while executing code in %1% between pc %2% and %3%. " "Disable scripts?" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:541 msgid "" "Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF). Taking no " "action to fix (as expected)." msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:545 #, c-format msgid "%d elements left on the stack after block execution." msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:564 #, c-format msgid "" "End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) " "(WaitForFrame, probably)" msgstr "" #: libcore/vm/ActionExec.cpp:674 #, c-format msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)" msgstr "" #: libcore/vm/VM.cpp:222 #, c-format msgid "-------------- global register[%d] = '%s'" msgstr "" #: libcore/vm/VM.cpp:250 #, c-format msgid "Recursion limit reached (%u)" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:477 #, c-format msgid "Unhandled button event %s" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:788 msgid "Button placed with an init object. This will be ignored." msgstr "" #: libcore/Button.cpp:956 msgid "Enabled" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:961 msgid "Button state" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:965 msgid "Action characters" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:994 msgid "Button.blendMode" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:1003 msgid "Button.cacheAsBitmap" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:1012 msgid "Button.filters" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:1021 msgid "Button.scale9Grid" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:1030 msgid "Button.getTabIndex" msgstr "" #: libcore/Button.cpp:1039 msgid "Button.setTabIndex" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:182 #, c-format msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:193 #, c-format msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:332 #, c-format msgid "-------------- %s = %s" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:346 #, c-format msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:445 #, c-format msgid "Won't set invalid raw variable name: %s" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:474 #, c-format msgid "" "as_environment::setVariableRaw(%s, %s): neither current target nor original " "target are defined, can't set the variable" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:486 #, c-format msgid "Won't get invalid raw variable name: %s" msgstr "" #: libcore/as_environment.cpp:567 #, c-format msgid "reference to non-existent variable '%s'" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:621 #, c-format msgid "call_frame('%s') -- invalid frame" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:667 msgid "Can't clone root of the movie" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:675 #, c-format msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:852 msgid "MovieClip.unloadMovie()" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:885 #, c-format msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:935 msgid "" "Flushing orphaned tags in movieclip %1%. _currentFrame:%2%, _hasLooped:%3%, " "frame_count:%4%" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1046 #, c-format msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1084 libcore/MovieClip.cpp:1125 #, c-format msgid "" "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in " "header (%d) said we should have found it" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1116 #, c-format msgid "" "GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d). We'll wait for it but a " "more correct form is explicitly using WaitForFrame instead" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1189 #, c-format msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1248 #, c-format msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1318 #, c-format msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1327 #, c-format msgid "" "MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth " "%d" msgstr "" #: libcore/MovieClip.cpp:1905 #, c-format msgid "Could not load variables from %s" msgstr "Konnte Variablen von %s nicht laden" #: libcore/MovieClip.cpp:1958 #, c-format msgid "" "removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone " "[0..1048575], won't remove" msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:145 #, c-format msgid "Invalid rectangle: minx=%g maxx=%g miny=%g maxy=%g" msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:161 #, c-format msgid " FillStyle read type = 0x%X" msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:207 #, c-format msgid " gradients count: %d" msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:212 msgid "No gradients!" msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:266 msgid "Illegal spread mode in gradient definition." msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:283 msgid "Illegal interpolation mode in gradient definition." msgstr "" #: libcore/parser/TypesParser.cpp:408 #, c-format msgid " color: %s" msgstr "" #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:64 #, c-format msgid " frames = %d" msgstr "" #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:77 #, c-format msgid "" "%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define " "sprite." msgstr "" #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87 msgid " -- sprite END --" msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:54 #, c-format msgid " number of filters: %d" msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:92 #, c-format msgid "Invalid filter type %d." msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:102 #, c-format msgid "Filter %d could not read." msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:134 #, c-format msgid " DropShadowFilter: blurX=%f blurY=%f" msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:153 #, c-format msgid " BlurFilter: blurX=%f blurY=%f quality=%d" msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:180 msgid " GlowFilter " msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:218 msgid " BevelFilter " msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:265 msgid " GradientGlowFilter " msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:301 msgid " ConvolutionFilter " msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:318 msgid " ColorMatrixFilter: " msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:319 libcore/parser/filter_factory.cpp:322 #: libcore/parser/filter_factory.cpp:325 libcore/parser/filter_factory.cpp:328 #, c-format msgid " %g, %g, %g, %g, %g" msgstr "" #: libcore/parser/filter_factory.cpp:375 msgid " GradientBevelFilter " msgstr "" #: libcore/parser/action_buffer.cpp:57 #, c-format msgid "Empty action buffer starting at offset %lu" msgstr "" #: libcore/parser/action_buffer.cpp:94 #, c-format msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag" msgstr "" #: libcore/parser/action_buffer.cpp:132 msgid "action buffer dict length exceeded" msgstr "" #: libcore/parser/action_buffer.cpp:614 msgid "Native double floating point format not recognised" msgstr "" #: libcore/parser/SWFParser.cpp:90 msgid "SHOWFRAME tag" msgstr "" #: libcore/parser/SWFParser.cpp:100 #, c-format msgid "" "Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do " "not affect playback" msgstr "" #: libcore/parser/SWFParser.cpp:105 #, c-format msgid "tag dump follows: %s" msgstr "" #: libcore/parser/SWFParser.cpp:113 #, c-format msgid "Parsing exception: %s" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:255 #, c-format msgid "Add sound sample %d assigning id %d" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:284 msgid "" "gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:291 #, c-format msgid "version: %d, file_length: %d" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:296 msgid "" "SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was " "compiled without zlib support" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:301 msgid "file is compressed" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:320 msgid "non-finite movie bounds" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:336 #, c-format msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:360 msgid "Could not start loading thread" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:431 #, c-format msgid "Could not find char %d, dump is: %s" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:490 msgid "Error while parsing SWF stream." msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:502 #, c-format msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:510 #, c-format msgid "" "%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. " "Pretending we loaded all advertised frames" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:538 #, c-format msgid "" "number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised " "number in header (%d)." msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:605 msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader" msgstr "" #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:745 #, c-format msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'" msgstr "Import-Fehler: Konnte Resource '%s' in Film '%s' nicht finden!" #: libcore/Video.cpp:57 msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video" msgstr "" #: libcore/Video.cpp:69 #, c-format msgid "Could not create Video Decoder: %s" msgstr "" #: libcore/Video.cpp:138 msgid "No Video info in video definition" msgstr "" #: libcore/as_function.cpp:94 #, c-format msgid "Native function called as constructor threw exception: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:238 #, c-format msgid "ActionParserException thrown during setRootMovie: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:253 #, c-format msgid "No user interface registered, assuming 'Yes' answer to question: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:402 libcore/movie_root.cpp:412 #, c-format msgid "" "%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't " "swap its depth" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:470 msgid "" "movie_root::dropLevel called against a movie not found in the levels " "container" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:477 msgid "Original root movie can't be removed" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:496 #, c-format msgid "" "TESTME: loadMovie called on level %d which is not available at load time, " "skipped placement for now" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:627 #, c-format msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s." msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:864 msgid "" "movie_root tracking a streaming sound, but the sound handler is not " "streaming!" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:896 msgid "" "Time exceeded (%1% secs) while attempting to catch up to streaming sound. " "Give up on synchronization?" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:948 #, c-format msgid "Buffer overread during advance: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1066 #, c-format msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s." msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1558 #, c-format msgid "Couldn't process ExternalInterface Call %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1603 msgid "ExternalInterface::GotoFrame()" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1611 msgid "ExternalInterface::LoadMovie()" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1676 gui/Player.cpp:713 #, c-format msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:1837 libcore/movie_root.cpp:1869 #: libcore/movie_root.cpp:1925 #, c-format msgid "Could not write to browser fd #%d: %s" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:2155 #, c-format msgid "Fork failed launching URL opener '%s'" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:2202 #, c-format msgid "Could only write %d bytes to fd #%d" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:2290 msgid "Live MovieClips" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:2419 #, c-format msgid "%s to UTF8 conversion in LoadableObject input parsing" msgstr "" #: libcore/movie_root.cpp:2442 #, c-format msgid "" "Hosting application registered no callback for events/queries, can't call %s" "(%s)" msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:65 libcore/abc/AbcBlock.cpp:133 msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:188 msgid "ABC: Bad name for trait." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:193 msgid "ABC: Trait name must be fully qualified." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:240 libcore/abc/AbcBlock.cpp:266 msgid "Bad method id in trait." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:256 msgid "Bad Class id in trait." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:274 msgid "ABC: Unknown type of trait." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:468 #, c-format msgid "Abc Version: %d.%d" msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:567 msgid "ABC: Bad string given for namespace." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:609 msgid "ABC: Bad namespace for namespace set." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:679 #, c-format msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:712 libcore/abc/AbcBlock.cpp:722 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:732 libcore/abc/AbcBlock.cpp:742 msgid "Action Block: Bad index in optional argument." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:752 msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:774 #, c-format msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:812 msgid "ABC: Bad return type for method info." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:825 msgid "ABC: Unknown return type." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:842 msgid "ABC: Bad parameter type in method." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:851 msgid "ABC: Unknown parameter type." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:940 msgid "ABC: Out of bounds instance name." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:948 msgid "ABC: QName required for instance." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:953 msgid "ABC: No namespace to use for storing class." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:968 msgid "Duplicate class registration." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:984 msgid "ABC: Bad super type." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:995 #, c-format msgid "ABC: Super type not found (%s)" msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1002 msgid "ABC: Can't extend a class which is final." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1008 msgid "ABC: Can't extend an interface type." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1014 msgid "ABC: Class cannot be its own supertype." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1035 msgid "ABC: Bad namespace for protected." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1054 msgid "ABC: Bad name for interface." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1061 msgid "ABC: Can't implement a non-interface type." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1073 msgid "ABC: Out of bounds method for initializer." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1108 msgid "ABC: Out of bound static constructor for class." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1147 msgid "ABC: Out of bounds method for script." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1183 msgid "ABC: Out of bounds for method body." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1190 msgid "ABC: Only one body per method." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1236 msgid "ABC: Out of bound type for exception." msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1246 #, c-format msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)" msgstr "" #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1264 msgid "ABC: Out of bound name for caught exception." msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:79 msgid "" "Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question " "is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'" msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:94 msgid "FLV can't be loaded directly as a movie" msgstr "FLV kann nicht direkt als Film geladen werden" #: libcore/MovieFactory.cpp:98 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" #: libcore/MovieFactory.cpp:133 #, c-format msgid "Couldn't load library movie '%s'" msgstr "Konnte die Film-Bibliothek '%s' nicht laden" #: libcore/MovieFactory.cpp:173 msgid "Can't read file header" msgstr "Kann Kopfteil der Datei nicht lesen" #: libcore/MovieFactory.cpp:212 msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header" msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:222 msgid "Could not find SWF inside an .exe file" msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "unknown file type, buffer is %c%c%c" msgstr "Unbekannter Dateityp" #: libcore/MovieFactory.cpp:273 #, c-format msgid "Can't read image file from %s" msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:283 #, c-format msgid "Parsing error: %s" msgstr "" #: libcore/MovieFactory.cpp:309 #, c-format msgid "failed to open '%s'; can't create movie" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen. Kann Film nicht erstellen" #: libcore/MovieFactory.cpp:314 #, c-format msgid "streamProvider opener can't open '%s'" msgstr "streamProvider opener kann '%s' nicht öffnen" #: libcore/PropertyList.cpp:274 #, c-format msgid "Property %s already exists, can't addDestructiveGetter" msgstr "" #: libcore/as_object.cpp:439 #, c-format msgid "Caught exception: %s" msgstr "" #: libcore/as_object.cpp:627 #, c-format msgid "Attempt to set read-only property '%s'" msgstr "" #: libcore/as_object.cpp:639 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: libcore/as_object.cpp:654 #, c-format msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'" msgstr "" #: libcore/as_object.cpp:683 #, c-format msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice" msgstr "" #: libcore/as_object.cpp:845 msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:86 libdevice/egl/eglDevice.cpp:108 msgid "Couldn't initialize EGL device!" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:111 #, c-format msgid "Couldn't bind client to type %d!" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:181 #, c-format msgid "eglGetDisplay() failed (error 0x%x)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:187 #, c-format msgid "eglInitialize() failed (error %s)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:197 #, c-format msgid "EGL_CLIENT_APIS = %s" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:198 #, c-format msgid "EGL_EXTENSIONS = %s" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:199 #, c-format msgid "EGL_VERSION = %s, EGL_VENDOR = %s" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:208 libdevice/egl/eglDevice.cpp:543 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:383 #, c-format msgid "eglGetConfigs() failed to retrieve the number of configs (error %s)" msgstr "" "eglGetConfigs() konnte die Anzahl der Konfigurationen nicht ermitteln " "(Fehler %s)" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:213 libdevice/egl/eglDevice.cpp:548 #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:388 msgid "No EGLconfigs found\n" msgstr "Keine EGLconfigs gefunden\n" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:216 libdevice/egl/eglDevice.cpp:551 #, c-format msgid "Max number of EGL Configs is %d" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:231 msgid "Using the 32bpp, low quality configuration" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:233 msgid "eglChooseConfig(32-low) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:237 msgid "Using the 16bpp, low quality configuration" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:239 msgid "eglChooseConfig(16-low) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:248 msgid "Using the 32bpp, medium quality configuration" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:250 msgid "eglChooseConfig(32-medium) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:254 libdevice/egl/eglDevice.cpp:271 msgid "Using the 16bpp, medium quality configuration" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:256 msgid "eglChooseConfig(16-medium) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:265 msgid "Using the 32bpp, high quality configuration" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:267 msgid "eglChooseConfig(32-high) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:273 msgid "eglChooseConfig(16-high) failed" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:283 msgid "EGL configuration doesn't match!" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:319 #, c-format msgid "eglGetConfigAttrib() failed (error %s)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:323 #, c-format msgid "EGL native visual is: %d" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:339 msgid "Initializing EGL for OpenGLES2" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:341 libdevice/egl/eglDevice.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "eglBindAPI() failed to retrieve the number of configs (error %s)" msgstr "" "eglGetConfigs() konnte die Anzahl der Konfigurationen nicht ermitteln " "(Fehler %s)" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:349 msgid "Initializing EGL for OpenGLES1" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "eglBindAPI() failed to retrive the number of configs (error %s)" msgstr "" "eglGetConfigs() konnte die Anzahl der Konfigurationen nicht ermitteln " "(Fehler %s)" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:359 msgid "Initializing EGL for OpenVG" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:390 msgid "Initializing EGL Surface" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:397 #, c-format msgid "eglCreateWindowSurface failed (error %s)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:411 #, c-format msgid "eglCreateContext failed (error %s)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:423 #, c-format msgid "eglMakeCurrent failed (error %s)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:555 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:395 msgid "Out of memory\n" msgstr "Nicht genügend freier Speicher\n" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:560 #, fuzzy, c-format msgid "eglGetConfigs() failed to retrieve the configs (error %s)" msgstr "eglGetConfigs() konnte die Konfiguration nicht ermitteln (Fehler %s)" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:773 #, c-format msgid "eglCreatePbufferSurface() failed (error 0x%x)" msgstr "" #: libdevice/egl/eglDevice.cpp:793 libdevice/egl/eglDevice.cpp:814 #, c-format msgid "eglCreatePbufferFromClientBuffer() failed (error 0x%x)" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurfaceProxy.cpp:31 #, c-format msgid "VaapiSurfaceProxy::VaapiSurfaceProxy(): surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurfaceProxy.cpp:36 #, c-format msgid "VaapiSurfaceProxy::~VaapiSurfaceProxy(): surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSubpicture.cpp:35 #, c-format msgid "VaapiSubpicture::VaapiSubpicture(): format '%s'\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurface.cpp:77 #, c-format msgid "VaapiSurface::~VaapiSurface(): surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurfaceGLX.cpp:205 #, c-format msgid " -> surface %p\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurfaceGLX.cpp:212 #, c-format msgid "VaapiSurface::~VaapiSurface(): surface %p\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiSurfaceGLX.cpp:266 #, c-format msgid "VaapiSurfaceGLX::update(): from surface 0x%08x\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiImage.cpp:38 #, c-format msgid "VaapiImage::VaapiImage(): format '%s'\n" msgstr "" #: libdevice/vaapi/VaapiImage.cpp:82 #, c-format msgid " image 0x%08x, format '%s'\n" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:94 libdevice/events/EventDevice.cpp:699 #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:312 libdevice/events/UinputDevice.cpp:77 #, c-format msgid "You don't have the proper permissions to open %s" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:99 #, c-format msgid "Found a %s device for mouse input using %s" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:145 libdevice/events/EventDevice.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:151 #, c-format msgid "Could not set non-blocking mode for mouse device: %s" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:170 msgid "Mouse reset failed" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:180 msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:184 #, c-format msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:189 msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:197 #, c-format msgid "Mouse enabled for %s on fd #%d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:257 msgid "No sync in first byte!" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:311 msgid "Vertical mouse movement overflow bit set" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:314 msgid "Horizontal mouse movement overflow bit set" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:320 msgid "Horizontal mouse movement negative bit set" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:325 msgid "Vertical mouse movement negative bit set" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:330 #, c-format msgid "PS/2 Mouse: Xmove=%d, Ymove=%d, Button %d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:347 #, c-format msgid "convert: Xin=%d, Yin=%d, Xout=%d, Yout=%d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:354 #, c-format msgid "read mouse: X=%d, Y=%d, Btn: btn %d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:362 #, c-format msgid "mouse click! %d" msgstr "" #: libdevice/events/MouseDevice.cpp:380 #, c-format msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer" msgstr "" #: libdevice/events/InputDevice.cpp:136 #, c-format msgid "The device has this error: %s" msgstr "" #: libdevice/events/InputDevice.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "WARNING: PS/2 Mouse support disabled as it conflicts with the input event " "support." msgstr "" "WARNUNG: Mausunterstützung könnte im Konflikt mit der unterstützung für " "Eingabeereignisse stehen." #: libdevice/events/EventDevice.cpp:80 #, c-format msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:93 msgid "ioctl (EVIOCGVERSION)" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:96 #, c-format msgid "evdev driver version is %d.%d.%d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:102 libdevice/events/EventDevice.cpp:720 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCGID): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:107 libdevice/events/EventDevice.cpp:714 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCGNAME): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:109 libdevice/events/EventDevice.cpp:716 #, c-format msgid "The device on %s says its name is %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:115 libdevice/events/EventDevice.cpp:722 #, c-format msgid "vendor %04hx product %04hx version %04hx" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:120 msgid "is a PCI bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:123 msgid "is a PNP bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:128 msgid "is on a Universal Serial Bus" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:150 msgid "is a HIL bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:153 msgid "is Bluetooth bus type " msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:157 msgid "is a Virtual bus type " msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:161 msgid "is an ISA bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:165 msgid "is an I8042 bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:175 msgid "is an XTKBD bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:178 msgid "is a serial port bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:181 msgid "is a gameport bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:184 msgid "is a parallel port bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:187 msgid "is an Amiga bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:190 msgid "is an AOB bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:193 msgid "is an i2C bus type " msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:199 msgid "Babbage Touchscreen found!" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:203 msgid "Babbage Power Button found!" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:208 msgid "is a GSC bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:212 msgid "is an Atari bus type" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:216 #, c-format msgid "Unknown bus type %d!" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:219 #, c-format msgid "Event enabled for %s on fd #%d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:228 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCGABS(ABS_X)): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:238 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCSABS(ABS_X)): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:241 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCGABS(ABS_Y)): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:245 #, c-format msgid "ioctl (EVIOCSABS(ABS_Y)): %s" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:307 #, c-format msgid "Type is: %s(%hd), Code is: %hd, Val is: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:388 #, c-format msgid "REL_X: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:392 #, c-format msgid "REL_Y: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:396 #, c-format msgid "REL_Z: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:400 #, c-format msgid "REL_RX: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:404 #, c-format msgid "REL_RY: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:408 #, c-format msgid "REL_RZ: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:412 #, c-format msgid "REL_HWHEEL: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:414 #, c-format msgid "REL_DIAL: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:416 #, c-format msgid "REL_WHEEL: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:418 #, c-format msgid "REL_MISC: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:420 #, c-format msgid "Relative move event %d from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:443 #, c-format msgid "ABS_Z: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:450 #, c-format msgid "ABS_VOLUME: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:454 #, c-format msgid "ABS_DISTANCE: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:458 #, c-format msgid "ABS_RX: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:462 #, c-format msgid "ABS_RY: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:466 #, c-format msgid "ABS_RZ: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:470 #, c-format msgid "ABS_THROTTLE: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:474 #, c-format msgid "ABS_RUDDER: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:478 #, c-format msgid "ABS_GAS: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:482 #, c-format msgid "ABS_BRAKE: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:486 #, c-format msgid "ABS_TILT_X: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:490 #, c-format msgid "ABS_TILT_Y: %d" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:505 libdevice/events/EventDevice.cpp:529 msgid "Misc event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:533 msgid "LED event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:536 msgid "Sound event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:539 msgid "Key autorepeat event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:542 msgid "Force Feedback event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:545 msgid "Force Feedback status event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:548 msgid "Power event from Input Event Device" msgstr "" #: libdevice/events/EventDevice.cpp:736 #, c-format msgid "Enabling USB device: %s" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:83 msgid "No filespec specified for the touchscreen device." msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:89 #, c-format msgid "Could not open touchscreen %s: %s" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:96 #, c-format msgid "Could not get touchscreen fd %s: %s" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:103 #, c-format msgid "Using TSLIB on %s" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:134 #, c-format msgid "Touched x: %d, y: %d" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:138 #, c-format msgid "lifted x: %d y: %d" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:244 msgid "WARNING: Error parsing calibration data!" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:246 #, c-format msgid "" "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f" msgstr "" #: libdevice/events/TouchDevice.cpp:249 msgid "" "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most " "probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct " "values for better results" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:46 msgid "ioctl(UI_DEV_DESTROY)" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:82 #, c-format msgid "Found a User mode input device at %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:98 msgid "User Mode Input device not initialized yet!" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:103 msgid "ioctl(UI_SET_EVBIT, EV_KEY)" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:109 msgid "ioctl(UI_SET_EVBIT, EV_REL)" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:113 msgid "ioctl(UI_SET_RELBIT, REL_X)" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:117 msgid "ioctl( UI_SET_RELBIT, REL_Y)" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:142 msgid "write uidev" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:147 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_EVBIT, EV_ABS): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:151 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_ABSBIT,ABS_X): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:155 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_ABSBIT, ABS_Y): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:161 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_KEYBIT, BTN_LEFT)): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:165 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_KEYBIT, BTN_RIGHT): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:169 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_EVBIT, ABS_PRESSURE): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:177 #, c-format msgid "ioctl(UI_SET_KEYBIT, BTN_MOUSE): %s" msgstr "" #: libdevice/events/UinputDevice.cpp:182 msgid "ioctl(UI_DEV_CREATED) failed!" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:63 msgid "Couldn't initialize RAWFB device!" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:94 msgid "Freeing framebuffer memory" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:99 msgid "Freeing offscreen buffer" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:118 #, c-format msgid "WARNING: Using %s as a fake framebuffer!" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:133 #, c-format msgid "Could not open framebuffer device: %s" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:136 #, c-format msgid "Opened framebuffer device: %s" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:147 #, c-format msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory." msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:149 #, c-format msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel." msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:153 #, c-format msgid "Framebuffer stride is: %d." msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:167 msgid "LUT8: Setting up colormap" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:192 #, c-format msgid "LUT8: Error setting colormap: %s" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:376 msgid "Couldn't write to the fake cmap!" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:380 msgid "Couldn't write to the fake cmap, unknown type!" msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:394 msgid "Signaled fbe to reload it's colormap." msgstr "" #: libdevice/rawfb/RawFBDevice.cpp:401 #, c-format msgid "fakefb_ioctl(%d)" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:78 msgid "Couldn't initialize DirectFB device!" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:114 #, c-format msgid "DirectFBInit(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:119 #, c-format msgid "DirectFBCreate(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:146 #, c-format msgid "CreateSurface(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:158 #, c-format msgid "CreateFont(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:165 #, c-format msgid "CreateImageProvider(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:171 #, c-format msgid "GetDisplayLayer(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:175 #, c-format msgid "GetScreen(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:512 #, c-format msgid "GetDescription(): %s" msgstr "" #: libdevice/directfb/DirectFBDevice.cpp:901 msgid "iDirectFB data not set!" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:88 libdevice/x11/X11Device.cpp:106 msgid "Couldn't initialize X11 device!" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:142 msgid "couldn't open X11 display!" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:162 msgid "Error: couldn't get X visual\n" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:199 msgid "The default Display is not set!" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:212 msgid "No Display device set!" msgstr "" #: libdevice/x11/X11Device.cpp:217 msgid "No drawable window set!" msgstr "" #: libsound/WAVWriter.cpp:65 #, fuzzy msgid "Unable to write file %1%" msgstr "Datei %1% kann nicht geschrieben werden." #: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:75 msgid "Unable to open audio" msgstr "" #: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:339 msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::pause" msgstr "" #: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:343 msgid "Mkit: paused" msgstr "" #: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:351 msgid "Mkit: Mkit_sound_handler::unpause" msgstr "" #: libsound/mkit/sound_handler_mkit.cpp:355 msgid "Mkit: unpaused" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:125 msgid "AOS4: Spawn Audio Process." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:136 msgid "Unable to create Death Message for child!!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:162 msgid "AOS4: Audio Process spawned." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:167 msgid "Unable to create Audio Process!!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:438 msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::pause" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:440 msgid "AOS4: paused" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:450 msgid "AOS4: AOS4_sound_handler::unpause" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:452 msgid "AOS4: unpaused" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:542 msgid "AOS4: Unable to allocate memory for audio buffer!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:562 msgid "AOS4: Unable to open AHI Device!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:572 msgid "AOS4: Unable to CreateIORequest!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:580 msgid "AOS4: Unable to CreateMsgPort for AHI Device!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:591 msgid "AOS4: Not enough memory for AHIiocopy!" msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:607 msgid "AOS4: audioTask:Initialize timer." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:610 msgid "AOS4: audioTask:Starting Timer." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:621 msgid "AOS4: Closing Audio Thread." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:641 msgid "AOS4: Cleaning Audio Stuff." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:675 msgid "AOS4: Exit Audio Thread." msgstr "" #: libsound/aos4/sound_handler_ahi.cpp:677 msgid "AOS4: audioTask:Close timer." msgstr "" #: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:91 #, c-format msgid "Couldn't open SDL audio: %s" msgstr "" #: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:261 #, c-format msgid "Negative buffer length in sdl_audio_callback (%d)" msgstr "" #: libsound/sdl/sound_handler_sdl.cpp:267 msgid "Zero buffer length in sdl_audio_callback" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:70 msgid "" "Sound data creator didn't appropriately pad buffer. We'll do so now, but " "will cost memory copies." msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:83 #, c-format msgid "Invalid (%d) handle passed to fill_stream_data, doing nothing" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:90 #, c-format msgid "handle passed to fill_stream_data (%d) was deleted" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:141 #, c-format msgid "Invalid (%d) handle passed to delete_sound, doing nothing" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:152 #, c-format msgid "handle passed to delete_sound (%d) already deleted" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:236 #, c-format msgid "stop_sound(%d): sound was deleted" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:324 #, c-format msgid "SDL_sound_handler::unplugInputStream: Aux streamer %p not found. " msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:454 #, c-format msgid "Could not start streaming sound: %s" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:465 #, c-format msgid "Invalid (%d) sound_handle passed to startSound, doing nothing" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:531 msgid "Trying to play sound with size 0" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:545 #, c-format msgid "Could not start event sound: %s" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:559 #, c-format msgid "_inputStreams container still has a pointer to deleted InputStream %p!" msgstr "" #: libsound/sound_handler.cpp:704 #, c-format msgid "Expected 1 InputStream element, found %d" msgstr "" #: utilities/soldumper.cpp:72 msgid "This program dumps the internal data of a .sol file" msgstr "" #: utilities/soldumper.cpp:74 msgid "Usage: soldumper [h] filename" msgstr "Verwendung: soldumper [h] Dateiname" #: utilities/soldumper.cpp:75 utilities/dumpshm.cpp:344 #: utilities/flvdumper.cpp:305 msgid "-h\tHelp" msgstr "-h\tHilfe" #: utilities/soldumper.cpp:76 msgid "-f\tForce local directory access" msgstr "" #: utilities/soldumper.cpp:77 msgid "-l\tList all .sol files in default dir" msgstr "-l\tAlle .sol-Dateien im Standardordner auflisten" #: utilities/soldumper.cpp:105 #, c-format msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n" msgstr "Gnash soldumper Version: %s, Gnash Version: %s\n" #: utilities/soldumper.cpp:121 utilities/processor.cpp:276 #: utilities/flvdumper.cpp:154 cygnal/cygnal.cpp:476 #: cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:144 cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:119 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:149 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:216 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:103 #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:95 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:110 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:91 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:94 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:103 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:103 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:92 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:91 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:108 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:109 msgid "Verbose output turned on" msgstr "Ausführliche Ausgabe eingeschaltet" #: utilities/soldumper.cpp:125 msgid "forcing local directory access only" msgstr "" #: utilities/soldumper.cpp:130 msgid "List .sol files in the default directory" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:148 #, c-format msgid "fs_callback(%p): %s %s" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:166 #, c-format msgid "eventCallback: %s %s" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:202 msgid "gprocessor does not handle %1% message" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:237 cygnal/cvm.cpp:227 #, c-format msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n" msgstr "Gnash gprocessor Version: %s, Gnash Version: %s\n" #: utilities/processor.cpp:285 cygnal/cvm.cpp:282 msgid "Verbose actions disabled at compile time" msgstr "Ausführlicher Modus für Aktionen bei der Kompilierung deaktiviert" #: utilities/processor.cpp:292 cygnal/cvm.cpp:289 msgid "Verbose parsing disabled at compile time" msgstr "Ausführlicher Modus beim Parsen bei der Kompilierung deaktiviert" #: utilities/processor.cpp:456 utilities/processor.cpp:459 #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:438 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:441 #, c-format msgid "%s appended to local sandboxes" msgstr "%s wurde zu lokalen Sandboxes hinzugefügt" #: utilities/processor.cpp:631 #, c-format msgid "" "gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n" "\n" "usage: %s [options] \n" "\n" "Process the given SWF movie files.\n" "\n" "%s%s%s%s" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:638 msgid "" "options:\n" "\n" " --help(-h) Print this info.\n" " --version Print the version numbers.\n" " -v Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n" msgstr "" #: utilities/processor.cpp:645 msgid " -vp Be verbose about movie parsing\n" msgstr " -va Ausführlicher Modus für Film-Parsing\n" #: utilities/processor.cpp:650 msgid " -va Be verbose about ActionScript\n" msgstr " -va Ausführlicher Modus für ActionScript\n" #: utilities/processor.cpp:655 msgid "" " -d []\n" " Milliseconds delay between advances (0 by default).\n" " If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n" " -r Allow the given number of complete runs.\n" " Keep looping undefinitely if set to 0.\n" " Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n" " -f \n" " Allow the given number of frame advancements.\n" " Keep advancing untill any other stop condition\n" " is encountered if set to 0 (default).\n" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:136 #, fuzzy, c-format msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n" msgstr "Gnash soldumper Version: %s, Gnash Version: %s\n" #: utilities/dumpshm.cpp:214 #, c-format msgid "Will use \"%s\" for memory segment file" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:230 msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:239 msgid "No shared memory segments found!" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:243 #, c-format msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:258 msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\"" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:263 #, c-format msgid "The data is: 0x%s" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:303 msgid "kernel not configured for shared memory" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:318 #, c-format msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:321 #, c-format msgid "Last changed on: %s" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:322 #, c-format msgid "Last attached on: %s" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:323 #, c-format msgid "Last detached on: %s" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:341 msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:343 msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:345 msgid "-i\tList segments" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:346 msgid "-r\tDump SYSV segments" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:347 msgid "-c\tDump SYSV segments to disk" msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:348 msgid "-v\tVerbose output" msgstr "-v\tAusführliche Ausgabe" #: utilities/dumpshm.cpp:360 msgid "\tBase address of this segment: " msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:362 msgid "\tFilespec: " msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:363 msgid "\t# Bytes allocated: " msgstr "" #: utilities/dumpshm.cpp:364 msgid "\tTotal # of bytes: " msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:172 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:112 #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:111 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:120 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:100 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:103 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:119 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:113 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:103 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:107 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:123 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:125 msgid "Error parsing command line options: " msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:173 msgid "This is a Gnash flvdumper bug." msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:178 #, fuzzy msgid "Error: no input file was specified. Exiting." msgstr "Fehler: Keine Eingabedatei angegeben. Abbruch." #: utilities/flvdumper.cpp:302 msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file" msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:304 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename" msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:306 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)" msgstr "" #: utilities/flvdumper.cpp:307 msgid "-a\tPrint all tags." msgstr "" #: utilities/rtmpget.cpp:445 msgid "Error parsing command line: " msgstr "" #: plugin/win32/plugin.cpp:590 plugin/aos4/plugin.cpp:593 #, c-format msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:94 msgid "Bad magic number for FLV file!" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:101 #, c-format msgid "Bad version in FLV header! %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:110 #, c-format msgid "Bad FLV file Type: %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:123 #, c-format msgid "Bad header size in FLV header! %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:156 #, c-format msgid "%d bytes for a string is over the safe limit of %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:186 #, c-format msgid "Bad FLV Audio Sound Type: %x" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:195 #, c-format msgid "Bad FLV Audio Sound size: %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:209 #, c-format msgid "Bad FLV Audio Sound Rate: %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:226 #, c-format msgid "Bad FLV Audio Sound format: %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:257 #, c-format msgid "Bad FLV Video Codec CodecID: 0x%x" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:267 #, c-format msgid "Bad FLV Video Frame CodecID: 0x%x" msgstr "" #: cygnal/libamf/flv.cpp:340 cygnal/libamf/flv.cpp:342 #: cygnal/libamf/flv.cpp:344 #, c-format msgid "FLV MetaData: %s: %s" msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:372 msgid "No data pointer to parse!" msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:391 msgid "Didn't extract an element from the byte stream!" msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:503 #, c-format msgid " The size of %s is %d " msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:520 #, c-format msgid "Failed to open shared memory segment: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:561 #, c-format msgid "Failed to open shared memory segment: 0x%x" msgstr "" #: cygnal/libamf/lcshm.cpp:660 #, c-format msgid " ***** The size of the data is %s *****" msgstr "" #: cygnal/libamf/element.cpp:175 msgid "Can't create remote function calls yet" msgstr "" #: cygnal/libamf/element.cpp:479 #, c-format msgid "Size of Element \"%s\" is: %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/element.cpp:1534 msgid "FIXME: got AMF3 data!" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:230 #, c-format msgid "" "%s: SOL file header is: \n" "%s" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:250 #, c-format msgid "Failed opening file '%s' in binary mode" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:337 #, c-format msgid "Error writing %d bytes of header to output file %s" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:344 #, c-format msgid "Error writing %d bytes of body to output file %s" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:404 #, c-format msgid "%s is an SOL file" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:407 #, c-format msgid "" "%s looks like an SOL file, but the length is wrong. Should be %d, got %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:413 #, c-format msgid "%s isn't an SOL file" msgstr "" #: cygnal/libamf/sol.cpp:455 #, c-format msgid "Reading SharedObject %s: %s" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf_msg.cpp:178 msgid "AMF Message 'target' field missing!" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf_msg.cpp:181 msgid "AMF Message 'reply' field missing!" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf_msg.cpp:184 msgid "AMF Message 'size' field missing!" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf_msg.cpp:231 #, c-format msgid "" "Error parsing the AMF packet: \n" "\t%s" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:180 #, c-format msgid "Encoded data size has %d properties" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:300 msgid "XML AMF objects not supported yet" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:404 msgid "Movie Clip AMF objects not supported yet" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:495 msgid "Long String AMF objects not supported yet" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:512 msgid "Reecord Set AMF objects not supported yet" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:561 msgid "Encoding a strict array as an ecma array" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:784 msgid "FIXME: got AMF3 data type" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:913 msgid "AMF body input data is NULL" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:937 msgid "AMF data too short to contain type field" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:948 msgid "Element has no type!" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:958 msgid "AMF data segment too short to containtype NUMBER" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:978 #, c-format msgid "%d bytes for a string is over the safe limit of %d, line %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:1021 msgid "AMF0 MovieClip frame" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:1151 msgid "Found object terminator byte" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:1169 #, c-format msgid "%s: type %d" msgstr "" #: cygnal/libamf/amf.cpp:1262 #, c-format msgid "No data associated with Property \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libamf/buffer.cpp:179 #, c-format msgid "Buffer %x (%d) stayed in queue for %f seconds" msgstr "" #: cygnal/libamf/buffer.cpp:711 #, c-format msgid "cygnal::Buffer::resize(%d): Truncating data (%d bytes) while resizing!" msgstr "" #: cygnal/libamf/buffer.cpp:766 #, c-format msgid "Creating %d errors in the buffer" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:128 #, c-format msgid "Protocol %d for Handler::AddClient()" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:171 cygnal/handler.cpp:196 msgid "HTTP key couldn't be read!" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:214 cygnal/handler.cpp:244 #, c-format msgid "FD #%d has no protocol handler registered" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:319 #, c-format msgid "No %s symbol in plugin" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:322 #, c-format msgid "Initialized Plugin: \"%s\": %s" msgstr "" #: cygnal/handler.cpp:335 cygnal/handler.cpp:350 #, c-format msgid "Couldn't get %s symbol" msgstr "" #: cygnal/cvm.cpp:276 msgid "The debugger has been disabled at configuration time" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:154 cygnal/http_server.cpp:211 #, c-format msgid "New filestream %s" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:213 #, c-format msgid "Reusing filestream %s" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:306 msgid "couldn't read data!" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:373 cygnal/libnet/http.cpp:592 msgid "PUT request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:383 cygnal/libnet/http.cpp:601 msgid "DELETE request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:393 cygnal/libnet/http.cpp:609 msgid "CONNECT request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:403 cygnal/libnet/http.cpp:617 msgid "OPTIONS request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:413 cygnal/libnet/http.cpp:625 msgid "HEAD request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:423 cygnal/libnet/http.cpp:633 msgid "TRACE request" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:1013 #, c-format msgid "Processing HTTP data for fd #%d" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:1022 msgid "FIXME: Existing data in packet!" msgstr "" #: cygnal/http_server.cpp:1024 msgid "FIXME: No existing data in packet!" msgstr "" #: cygnal/libnet/cache.cpp:62 msgid "using this constructor is only allowed for testing purposes." msgstr "" #: cygnal/libnet/cache.cpp:105 #, c-format msgid "Adding file %s to cache." msgstr "" #: cygnal/libnet/cache.cpp:148 #, c-format msgid "Trying to find %s in the cache." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:184 #, c-format msgid "AMF Header size bits (0x%X) out of range" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:283 #, c-format msgid "RTMP Header size can't be more then %d bytes!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:288 msgid "RTMP Header size can't be zero!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:308 #, c-format msgid "The body size is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:315 #, c-format msgid "Using previous body size of %d for channel %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:318 #, c-format msgid "Previous body size for channel %d is zero!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:328 #, c-format msgid "Suspicious large RTMP packet body size! %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:341 #, c-format msgid "The type is: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:343 #, c-format msgid "The type is: 0x%x" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:348 #, c-format msgid "Using previous type of %d for channel %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:360 #, c-format msgid "RTMP %s: channel: %d, head size %d, body size: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:482 #, c-format msgid "The Header size is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:483 #, c-format msgid "The AMF index is: 0x%x" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:499 #, c-format msgid "END is %x" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:510 msgid "Reading AMF packets till we're done..." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:519 #, c-format msgid "Total size in header is %d, buffer size is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:523 msgid "FIXME: MERGING" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:539 #, c-format msgid "SWF file %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:542 #, c-format msgid "is Loading video %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:545 #, c-format msgid "is file name is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:674 #, c-format msgid "Unknown User Control message %d!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:746 msgid "Name field of RTMP Message corrupted!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:762 msgid "Stream ID field of RTMP Message corrupted!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:991 #, c-format msgid "Bogus size parameter in %s!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1028 msgid "Couldn't write the full 12 byte RTMP header!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1031 msgid "Wrote the full 12 byte RTMP header." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1051 msgid "Couldn't write the full 1 byte RTMP continuation header!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1054 msgid "Wrote the full 1 byte RTMP continuation header" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1066 msgid "Couldn't write the RTMP body!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1069 #, c-format msgid "Wrote %d bytes of the RTMP body, %d bytes left." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1086 msgid "Couldn't write the RTMP packet!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1089 msgid "Wrote the RTMP packet." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1135 cygnal/libnet/rtmp.cpp:1137 #, c-format msgid "Response header: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1141 #, c-format msgid "Processing message of type %s!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1147 msgid "Got CHUNK_SIZE packet!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1149 #, c-format msgid "Setting packet chunk size to %d." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1159 #, c-format msgid "FIXME: Ping type is: %d, ignored for now" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1181 msgid "Got SERVER packet!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1189 msgid "Got CLIENT packet!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1197 msgid "Got VIDEO packets!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1213 msgid "Got Shared Object packet!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1220 #, c-format msgid "%s: Msg status is: %d: %s, name is %s, size is %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1224 msgid "Got onBWDone packet!!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1229 #, c-format msgid "Couldn't decode message body for type %s!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1283 #, c-format msgid "no data for fd #%d, done reading this packet, read %d bytes..." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1289 #, c-format msgid "Got an empty packet from the server at line %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1298 cygnal/libnet/http.cpp:1518 #, c-format msgid "socket for fd #%d was closed..." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1329 msgid "Buffer pointer is invalid." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1355 msgid "Got a message on the system channel!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1459 #, c-format msgid "Packet size out of range! %d, %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1470 #, c-format msgid "RTMP packet size is out of range! %d, %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp.cpp:1475 #, c-format msgid "RTMP header size is out of range! %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshserver.cpp:145 #, c-format msgid "User %s wants to auth with pass %s\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshserver.cpp:200 cygnal/libnet/sshclient.cpp:459 msgid "==== The SSH header breaks down as follows: ====" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:114 msgid "Could not find a usable WinSock DLL" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:162 #, c-format msgid "already connected to port %hd" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:184 #, c-format msgid "unable to get protocol entry for %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:201 cygnal/libnet/network.cpp:425 #: cygnal/libnet/network.cpp:583 #, c-format msgid "unable to create socket: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:208 msgid "setsockopt SO_REUSEADDR failed" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:219 #, c-format msgid "unable to bind to port %hd: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:229 #, c-format msgid "Server bound to service on %s, port %hd, using fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:235 #, c-format msgid "unable to listen on port: %hd: %s " msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:291 #, c-format msgid "Waiting to accept net traffic on fd #%d for port %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:351 msgid "There is a new network connection request." msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:358 #, c-format msgid "The accept() socket for fd #%d was interrupted by a system call" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:382 #, c-format msgid "unable to accept: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:387 #, c-format msgid "Accepting TCP/IP connection on fd #%d for port %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:446 cygnal/libnet/network.cpp:604 #, c-format msgid "The connect() socket for fd %d was interrupted by a system call" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:452 cygnal/libnet/network.cpp:477 #: cygnal/libnet/network.cpp:610 cygnal/libnet/network.cpp:650 #, c-format msgid "The connect() socket for fd %d never was available for writing" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:463 cygnal/libnet/network.cpp:628 #, c-format msgid "The connect() socket for fd %d timed out waiting to write" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:471 #, c-format msgid "\tsocket name %s for fd %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:553 #, c-format msgid "%s: to host %s at port %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:559 #, c-format msgid "The hostname for this machine is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:561 msgid "Couldn't get the hostname for this machine" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:576 #, c-format msgid "The IP address for this client socket is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:643 #, c-format msgid "\tport %d at IP %s for fd %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:730 #, c-format msgid "Unable to close the socket for fd #%d: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:738 #, c-format msgid "Closed the socket on fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:767 #, c-format msgid "%s: Closed fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:879 #, c-format msgid "Trying to read %d bytes from fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:943 cygnal/libnet/network.cpp:1117 #, c-format msgid "The socket for fd #%d was interrupted by a system call" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:947 #, c-format msgid "The socket for fd #%d was never available for reading" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:953 #, c-format msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:970 #, c-format msgid "The socket for fd #%d was never available for reading data" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:976 #, c-format msgid "The socket for #fd %d timed out waiting to read data" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:982 #, c-format msgid "read %d bytes from fd #%d from port %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:986 #, c-format msgid "" "%s: Read packet data from fd #%d (%d bytes): \n" "%s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1121 #, c-format msgid "The socket for fd #%d was never available for writing" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1125 #, c-format msgid "The socket for fd #%d timed out waiting to write" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1139 #, c-format msgid "Wrote zero out of %d bytes to fd #%d: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1144 #, c-format msgid "Couldn't write %d bytes to fd #%d: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1152 #, c-format msgid "wrote %d bytes to fd #%d, expected %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1157 #, c-format msgid "wrote %d bytes to fd #%d for port %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1165 #, c-format msgid "" "%s: Wrote packet data to fd #%d: \n" "%s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1179 #, c-format msgid "took %d usec to write (%d bytes)" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1194 cygnal/libnet/network.cpp:1205 #, c-format msgid "%s: adding fd #%d to pollfds" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1231 #, c-format msgid "%s: erasing fd #%d from pollfds" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1279 #, c-format msgid "%s: waiting for %d fds" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1318 #, c-format msgid "Poll returned: %d, timeout is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1449 msgid "Waiting for data was interrupted by a system call" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1453 msgid "Waiting for data for fdset, was never available for reading" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1467 #, c-format msgid "select() got an error: %s." msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1471 #, c-format msgid "select() saw activity on %d file descriptors." msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1547 #, c-format msgid "Can't connect to server %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1559 #, c-format msgid "Using default hostname: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1564 #, c-format msgid "Using default keyfile: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1569 #, c-format msgid "Using default CA List: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1575 #, c-format msgid "Using default Password: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1580 #, c-format msgid "Using default Root Path to PEM files: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1585 msgid "Connected to SSL server" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1587 msgid "Couldn't connect to SSL server" msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1620 #, c-format msgid "#%d bytes waiting in kernel network buffer." msgstr "" #: cygnal/libnet/network.cpp:1631 #, c-format msgid "Got an %d interrupt while blocked on pselect()" msgstr "" #: cygnal/libnet/statistics.cpp:113 #, c-format msgid "Stream type is: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/statistics.cpp:119 #, c-format msgid "%d bytes were transferred in %s seconds" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:152 #, c-format msgid "URL is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:153 #, c-format msgid "Protocol is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:154 #, c-format msgid "Host is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:155 #, c-format msgid "Port is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:156 #, c-format msgid "Path is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:157 #, c-format msgid "Filename is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:158 #, c-format msgid "App is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:159 #, c-format msgid "Query is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:160 #, c-format msgid "tcUrl is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:161 #, c-format msgid "swfUrl is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:162 #, c-format msgid "pageUrl is %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:313 msgid "RTMP handshake request failed" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:336 msgid "RTMP handshake completion failed!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:350 msgid "Sent NetConnection Connect message successfully" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:353 msgid "Couldn't send NetConnection Connect message," msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:622 msgid "Couldn't read data block in handshake!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:635 #, c-format msgid "Read data block in handshake, got %d bytes." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:638 #, c-format msgid "Couldn't read data block in handshake, read %d bytes!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:645 #, c-format msgid "RTMP Handshake header: Uptime: %u" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:688 #, c-format msgid "About to write %d bytes, data is: %d bytes." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:691 #, c-format msgid "Client response header for handshake 2: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:693 #, c-format msgid "Data in response for handshake 2: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:702 msgid "Couldn't write the second handshake packet!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:729 msgid "Got no response from the RTMP server" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:737 msgid "Got empty packet in buffer." msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:748 msgid "No response from INVOKE of NetConnection connect" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:755 #, c-format msgid "" "%s: There are %d channel queues in the RTMP input queue, %d messages in " "front queue" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:768 msgid "Couldn't decode RTMP message header" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:773 msgid "RTMP packet can't be of none type!" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:777 msgid "Server message data packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:781 msgid "Abort packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:784 msgid "Bytes Read data packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:789 #, c-format msgid "Got a Ping type %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:793 msgid "Set Window Size message data packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:796 msgid "Set Bandwidthmessage data packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:799 msgid "Route from other server packet" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:818 msgid "AMF0 Shared Object data packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:821 msgid "AMF3 Notify data packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:824 msgid "AMF3 Shared Object data packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:827 msgid "AMF0 Invoke packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:830 msgid "AMF0 Notify data packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:841 msgid "FLV data packet message" msgstr "" #: cygnal/libnet/rtmp_client.cpp:844 msgid "Couldn't decode RTMP message Body" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslserver.cpp:136 msgid "SSL!!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslserver.cpp:159 msgid "Got an incoming SSL connection request" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslserver.cpp:169 cygnal/libnet/sslclient.cpp:137 #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:161 cygnal/libnet/sslclient.cpp:212 #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:236 cygnal/libnet/sslclient.cpp:314 #, c-format msgid "Error was: \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslserver.cpp:182 cygnal/libnet/sslclient.cpp:386 msgid "==== The SSL header breaks down as follows: ====" msgstr "" #: cygnal/libnet/cque.cpp:71 msgid "CQue::wait(win32)" msgstr "" #: cygnal/libnet/cque.cpp:83 msgid "CQue::notify(win32)" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:211 #, c-format msgid "Can't read CA list from \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:216 #, c-format msgid "Read CA list from \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:222 #, c-format msgid "Can't read certificate file \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:225 #, c-format msgid "Read certificate file \"%s\"." msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:235 #, c-format msgid "Can't read CERT file \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:240 #, c-format msgid "Read key file \"%s\"." msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:301 #, c-format msgid "PORT is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:304 #, c-format msgid "Error connecting to remote machine: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:313 #, c-format msgid "Can't connect to SSL server %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:318 #, c-format msgid "Connected to SSL server %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:351 msgid "Certificate doesn't verify" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:354 msgid "Certificate verified." msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:363 msgid "Couldn't get Peer certificate!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:366 msgid "Got Peer certificate." msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:374 msgid "Common name doesn't match host name" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:409 #, c-format msgid "Callback executed to set the SSL password, size is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:413 #, c-format msgid "The buffer for the password needs to be %d bytes larger" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:439 #, c-format msgid "-Error with certificate at depth: %i\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:441 #, c-format msgid " issuer = %s\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:443 #, c-format msgid " subject = %s\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/sslclient.cpp:444 #, c-format msgid "err %i:%s\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:176 #, c-format msgid "Setting Content Length to %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:189 #, c-format msgid "Setting Content Type to %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:199 #, c-format msgid "Got a request, parsing \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:216 cygnal/libnet/http.cpp:1295 #, c-format msgid "Parameters for file: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:220 #, c-format msgid "Requesting file: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:225 msgid "Enabling Keep Alive by default for HTTP > 1.0" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:422 cygnal/libnet/http.cpp:521 #, c-format msgid "Que empty, net connection dropped for fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:433 msgid "FIXME: found file in cache!" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:499 #, c-format msgid "http_handler all done transferring requested file \"%s\"." msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:542 msgid "Got file data in POST" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:549 msgid "Got AMF data in POST" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:564 msgid "Got CGI echo request in POST" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1385 #, c-format msgid "%s: Total size for first chunk is: %d, data size %d (%d)" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1419 cygnal/libnet/http.cpp:1512 #, c-format msgid "no data yet for fd #%d, continuing..." msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1436 #, c-format msgid "%s: end of chunks!" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1502 #, c-format msgid "Starting to wait for data in net for fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1538 #, c-format msgid "no more data for fd #%d, exiting..." msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1542 #, c-format msgid "Handler done for fd #%d, can't read any data..." msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1548 #, c-format msgid "Done receiving data for fd #%d..." msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1560 msgid "==== The HTTP header breaks down as follows: ====" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1561 #, c-format msgid "Filespec: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1562 #, c-format msgid "Version: %d.%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1566 #, c-format msgid "Field: \"%s\" = \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1570 msgid "RTMPT optional index is: " msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1571 msgid "RTMPT optional client ID is: " msgstr "" #: cygnal/libnet/http.cpp:1572 msgid "==== ==== ====" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:307 #, c-format msgid "Deleting %s on fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:351 #, c-format msgid "Closing %s on fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:405 #, c-format msgid "%s: offset is: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:419 #, c-format msgid "Adjusting offset from %d to %d so it's page aligned." msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:422 msgid "Offset is page aligned already" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:429 #, c-format msgid "Loading entire file of %d bytes into memory segment" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:433 #, c-format msgid "Loading partial file of %d bytes into memory segment" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:442 msgid "Using existing Buffer for file" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:493 #, c-format msgid "Couldn't load file %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:498 #, c-format msgid "Couldn't map file %s into memory: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:502 #, c-format msgid "File %s a offset %d mapped to: %p" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:586 #, c-format msgid "Writing data (%d bytes) to disk: \"%s\"" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:660 #, c-format msgid "Trying to open %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:665 #, c-format msgid "Opening file %s (fd #%d), %lld bytes in size." msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:672 #, c-format msgid "File %s doesn't exist" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:727 #, c-format msgid "No Diskstream open %s for net fd #%d" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:733 #, c-format msgid "Diskstream %s is closed on net fd #%d." msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:753 #, c-format msgid "In %s(%d): couldn't write %d bytes to net fd #%d! %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:758 #, c-format msgid "Done playing file %s, size was: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:771 #, c-format msgid "In %s(%d): couldn't write %d of bytes of data to net fd #%d! Got %d, %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:803 msgid "Restarting Disk Stream from the beginning" msgstr "" #: cygnal/libnet/diskstream.cpp:956 #, c-format msgid "%s is a directory, appending index.html" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:120 #, c-format msgid "SSH read error was: \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:142 #, c-format msgid "SSH write error was: \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:180 msgid "Couldn't set hostname option" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:187 msgid "Couldn't set user name option" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:195 #, c-format msgid "Connection failed : %s\n" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:210 #, c-format msgid "SSH Server is currently known: %d" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:213 msgid "Host key for server changed : server's one is now: " msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:214 msgid "Public key hash" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:216 msgid "For security reason, connection will be stopped" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:220 msgid "" "The host key for this server was not found but an other type of key exists." msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:221 msgid "" "An attacker might change the default server key to confuse your client into " "thinking the key does not existWe advise you to rerun the client with -d or -" "r for more safety." msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:232 msgid "The server is unknown. Do you trust the host key ? (yes,no)" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:233 #, c-format msgid "Public key hash: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:240 msgid "" "This new key will be written on disk for further usage. do you agree? (yes," "no) " msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:266 msgid "supported auth methods: " msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:268 msgid "\tpublickey" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:271 msgid "\tkeyboard-interactive" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:277 #, c-format msgid "Authenticating with pubkey: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:289 #, c-format msgid "authenticating with keyb-interactive: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:298 #, c-format msgid "Authentication failed: %s" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:393 msgid "Can't open the SSH channel!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:396 msgid "Can't allocate memory for new SSH channel!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:412 msgid "Can't read from a non-existent channel!" msgstr "" #: cygnal/libnet/sshclient.cpp:427 msgid "Can't write to a non-existent channel!" msgstr "" #: cygnal/crc.cpp:145 #, c-format msgid "Couldn't open file: %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:190 msgid "cygnal -- a streaming media server." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:192 msgid "Usage: cygnal [options...]" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:193 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:316 #: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:406 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:321 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:596 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:281 #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:300 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:269 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:391 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:247 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:282 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:491 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:721 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:422 msgid " -h, --help Print this help and exit" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:194 msgid " -V, --version Print version information and exit" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:195 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:317 #: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:407 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:322 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:597 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:282 #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:301 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:270 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:392 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:248 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:283 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:492 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:722 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:423 msgid " -v, --verbose Output verbose debug info" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:196 msgid " -s, --singlethread Disable Multi Threading" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:197 cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:318 #: cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:408 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:323 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:598 msgid " -n, --netdebug Turn on net debugging messages" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:198 msgid " -o --only-port Only use port for debugging" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:199 msgid " -p --port-offset Port offset for debugging" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:200 msgid " -t, --testing Turn on special Gnash testing support" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:201 msgid " -a, --admin Enable the administration thread" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:202 msgid " -r, --root Document root for all files" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:265 msgid ": couldn't open file: " msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't connect to %s" msgstr "Konnte mit Datenbank nicht verbinden" #: cygnal/cygnal.cpp:362 #, c-format msgid "%s is active on fd #%d." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:500 #, c-format msgid "Extraneous argument: %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:504 cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:441 #, c-format msgid "Document Root for media files is: %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:586 msgid "Cygnal done..." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:599 #, c-format msgid "Got a %d interrupt" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:619 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" "Cygnal comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of Cygnal under the terms of the GNU General\n" "Public License V3. For more information, see the file named COPYING.\n" msgstr "" "Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, " "Inc.\n" "Für Gnash gibt es KEINE GARANTIE, soweit dies gesetzlich zulässig ist.\n" "Sie können Kopien von Gnash weitergeben unter den Bedingungen der GNU " "General\n" "Public License. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Datei namens " "COPYING.\n" #: cygnal/cygnal.cpp:641 #, c-format msgid "Starting Admin Handler for port %d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:643 msgid "Got an incoming Admin request" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:651 msgid "no more admin data, exiting...\n" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:736 msgid "admin_handler: Done...!\n" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:765 #, c-format msgid "Can't start %s Connection Handler for fd #%d, port %hd" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:769 #, c-format msgid "Starting %s Connection Handler for fd #%d, port %hd" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:780 #, c-format msgid "This system has %d cpus." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:817 #, c-format msgid "No new %s network connections" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:821 #, c-format msgid "*** New %s network connection for thread ID #%d, fd #%d ***" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:867 #, c-format msgid "Creating new %s Handler for %s using fd #%d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:885 #, c-format msgid "Reusing %s Handler for %s using fd #%d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:911 #, c-format msgid "Creating new %s Handler for: %s for fd %#d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:935 #, c-format msgid "Cygnal Plugin paths are: %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:956 #, c-format msgid "Couldn't load plugin for %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:967 #, c-format msgid "Number of active Threads is %d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:970 #, c-format msgid "Restarting loop for next connection for port %d..." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1028 #, c-format msgid "%d active disk streams" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1068 #, c-format msgid "Got a hit for fd #%d, protocol %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1072 msgid "No protocol specified!" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1080 cygnal/cygnal.cpp:1105 cygnal/cygnal.cpp:1116 #, c-format msgid "Done with HTTP connection for fd #%d, CGI %s" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1085 #, c-format msgid "Not Done with HTTP connection for fd #%d, it's a persistent connection." msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1094 #, c-format msgid "Done with RTMP connection for fd #%d, CGI " msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1128 #, c-format msgid "Unsupported network protocol for fd #%d, %d" msgstr "" #: cygnal/cygnal.cpp:1148 #, c-format msgid "Got no hits, %d retries" msgstr "" #: cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:161 cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:139 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:166 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:233 #, c-format msgid "Error parsing command line options: %s" msgstr "" #: cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:315 cygnal/cgi-bin/echo/gateway.cpp:405 #: cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:320 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:595 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:246 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:281 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:421 msgid "Usage: test_amf [options...]" msgstr "" #: cygnal/cgi-bin/echo/echo.cpp:319 cygnal/cgi-bin/fitcDemo/fitcDemo.cpp:324 #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:599 msgid " -p, --netdebug port for network" msgstr "" #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:309 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning directory \"%s\" for %s files" msgstr "Durchsuche Verzeichnis \"%s\"nach Plugins" #: cygnal/cgi-bin/oflaDemo/oflaDemo.cpp:340 #, c-format msgid "Gnash media file name: %s" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:124 msgid "Failed to read the handshake from the client." msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:139 msgid "failed to read the handshake from the client." msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:149 msgid "Didn't receive any data in handshake!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:160 msgid "RTMP header had parsing error!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:168 #, c-format msgid "NetConnection unusually large! %d" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:202 msgid "failed to read the body of the handshake data from the client." msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:210 msgid "Didn't receive NetConnection object in handshake!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:234 msgid "Couldn't send onBWDone to client!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:261 cygnal/rtmp_server.cpp:1702 msgid "Couldn't send Ping to client!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:275 msgid "Couldn't send response to client!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:338 #, c-format msgid "Couldn't sent RTMP Handshake response at %d!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:355 msgid "No data in original handshake buffer." msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:359 msgid "No data in response handshake buffer." msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:387 #, c-format msgid "Handshake Finish Data didn't match by %d bytes" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:555 msgid "Route" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:567 msgid "AMF3 Notify" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:573 msgid "AMF3 Invoke" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:582 msgid "FLV Dat" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:585 #, c-format msgid "ERROR: Unidentified RTMP message content type 0x%x" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1105 msgid "Couldn't reliably extract the echo data!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1400 #, c-format msgid "No stream for client %d" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1442 msgid "Stream Start" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1445 msgid "Stream EOF" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1448 msgid "Stream No Data" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1451 #, c-format msgid "Stream Set Buffer: %d" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1465 msgid "Stream Pong" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1484 msgid "Set Chunk Size" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1487 msgid "Bytes Read" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1495 msgid "Set Window Size" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1498 msgid "Set Bandwidth" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1509 cygnal/rtmp_server.cpp:1512 #: cygnal/rtmp_server.cpp:1515 cygnal/rtmp_server.cpp:1518 #: cygnal/rtmp_server.cpp:1665 #, c-format msgid "RTMP type %d" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1524 #, c-format msgid "Error INVOKING method \"%s\"!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1648 msgid "Received an _error message from the client!" msgstr "" #: cygnal/rtmp_server.cpp:1668 #, c-format msgid "ERROR: Unidentified AMF header data type 0x%x" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:113 #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:112 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:121 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:101 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:104 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:120 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:114 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:104 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:108 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:124 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:126 msgid "This is a Gnash bug." msgstr "Dies ist ein Fehler in Gnash." #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:280 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:268 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:390 msgid "Usage: test_diskstream [options...]" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_handler.cpp:283 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_diskstream.cpp:271 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_cache.cpp:393 msgid " -d, --dump Dump data structures" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:99 #: cygnal/testsuite/libnet.all/test_rtmp.cpp:113 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:107 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_sol.cpp:106 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:95 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:111 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:113 msgid "Enabling memory statistics" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:104 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:112 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_flv.cpp:96 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:100 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:116 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:118 msgid "Logging to disk enabled" msgstr "Logging auf Datenträger aktiviert" #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:299 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:490 msgid "Usage: test_el [options...]" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libnet.all/generate_amfbins.cpp:302 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amfmsg.cpp:249 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_el.cpp:493 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:723 #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_amf.cpp:424 msgid " -m, --memdebug Output memory statistics" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:718 msgid "test_buffer - test Buffer class" msgstr "" #: cygnal/testsuite/libamf.all/test_buffer.cpp:720 msgid "Usage: test_buffer [options...]" msgstr "" #: cygnal/proc.cpp:119 #, c-format msgid "Invalid filespec for CGI: \"%s\"" msgstr "" #: gui/fb/fb.cpp:229 #, c-format msgid "No renderer! %s not supported." msgstr "Kein Renderer! %s wird nicht unterstützt." #: gui/fb/fb.cpp:240 msgid "Found no accessible User mode input event device" msgstr "Keine geeigneten Eingabeereignis-Geräte gefunden (Benutzermodus)" #: gui/fb/fb.cpp:249 msgid "Found no accessible input event devices" msgstr "Keine geeigneten Eingabeereignis-Geräte gefunden" #: gui/fb/fb.cpp:262 msgid "WARNING: Mouse support may conflict with the input event support." msgstr "" "WARNUNG: Mausunterstützung könnte im Konflikt mit der unterstützung für " "Eingabeereignisse stehen." #: gui/fb/fb.cpp:276 msgid "Enabling Touchscreen support." msgstr "Unterstützung für Touchscreen aktivieren." #: gui/fb/fb.cpp:281 msgid "WARNING: Babbage Tablet support disabled as it conflicts with TSlib" msgstr "" "WARNUNG: Unterstützung für Babbage-Tablet wurde wegen Konflikt mit TSlib " "deaktiviert" #: gui/fb/fb.cpp:283 msgid "Enabling Babbage Touchscreen support" msgstr "Unterstützung für Babbage-Touchscreen wird aktiviert" #: gui/fb/fb.cpp:288 msgid "Enabling Power Button support" msgstr "Unterstützung für Ausschalter wird aktiviert" #: gui/fb/fb.cpp:368 #, c-format msgid "Movie Frame Rate is %d, adjusting delay to %dms" msgstr "Wiederholrate des Films ist %d, Verzögerung wird auf %d ms angepasst" #: gui/fb/fb.cpp:462 msgid "This GUI does not yet support menus" msgstr "Diese Oberfläche unterstützt noch keine Menüs" #: gui/fb/fb.cpp:468 msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer" msgstr "Diese GUI unterstützt keinen Mauszeiger" #: gui/fb/fb.cpp:539 msgid "Could not detect controlling TTY" msgstr "Steuer-TTY konnte nicht ermittelt werden" #: gui/fb/fb.cpp:548 gui/fb/fb.cpp:585 gui/fb/fb.cpp:619 gui/fb/fb.cpp:670 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden" #: gui/fb/fb.cpp:554 msgid "Could not get current VT state" msgstr "Aktueller Status des Terminals konnte nicht bestimmt werden" #: gui/fb/fb.cpp:565 msgid "Could not request a new VT" msgstr "Neues Terminal konnte nicht angefragt werden" #: gui/fb/fb.cpp:579 gui/fb/fb.cpp:613 gui/fb/fb.cpp:664 #, c-format msgid "Could not find device for VT number %d" msgstr "Gerät für Terminalnummer %d konnte nicht gefunden werden" #: gui/fb/fb.cpp:590 gui/fb/fb.cpp:675 #, c-format msgid "Could not activate VT number %d" msgstr "Terminalnummer %d konnte nicht aktiviert werden" #: gui/fb/fb.cpp:596 gui/fb/fb.cpp:681 #, c-format msgid "Error waiting for VT %d becoming active" msgstr "Fehler beim Warten auf die Aktivierung des Terminals %d" #: gui/fb/fb.cpp:627 #, c-format msgid "Could not attach controlling terminal (%s)" msgstr "An Steuer-TTY konnte nicht angehängt werden (%s)" #: gui/fb/fb.cpp:635 msgid "Could not query current keyboard mode on VT" msgstr "Derzeitiger Tastaturmodus konnte im Terminal nicht abgefragt werden" #: gui/fb/fb.cpp:639 msgid "Could not switch to graphics mode on new VT" msgstr "Wechsel in den grafischen Modus im neuen Terminal ist gescheitert" #: gui/fb/fb.cpp:690 msgid "Could not restore keyboard mode" msgstr "Tastaturmodus konnte nicht wiederhergestellt werden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:73 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:88 msgid "Probing found an EGL display device" msgstr "EGL-Anzeigegerät wurde gefunden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:77 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:92 msgid "Probing found a raw Framebuffer display device" msgstr "Ein Framebuffer-Anzeigegerät wurde gefunden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:81 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:96 msgid "Probing found an X11 display device" msgstr "X11-Anzeigegerät wurde gefunden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:85 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:100 msgid "Probing found a DirectFB display device" msgstr "DirectFB-Anzeigegerät wurde gefunden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:90 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:105 msgid "No display devices found by probing!" msgstr "Im Test wurden keine Anzeigegeräte gefunden!" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:156 msgid "Could not create OpenVG renderer" msgstr "OpenVG-Renderer konnte nicht erzeugt werden" #: gui/fb/fb_glue_ovg.cpp:168 gui/fb/fb_glue_agg.cpp:76 msgid "No renderer set!" msgstr "Kein Renderer festgelegt." #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:98 msgid "EGL: getDisplay ok" msgstr "EGL: getDisplay ok" #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:104 msgid "EGL: initialize ok" msgstr "EGL: initialize ok" #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:111 msgid "EGL: config ok" msgstr "EGL: config ok" #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:118 msgid "EGL: surface ok" msgstr "EGL: surface ok" #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:124 msgid "EGL: context ok" msgstr "EGL: context ok" #: gui/fb/fb_glue_gles1.cpp:130 msgid "EGL: current ok" msgstr "EGL: current ok" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:87 #, c-format msgid "No renderer set in %s!" msgstr "Kein Renderer in %s festgelegt!" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:130 msgid "failed to create a render handler for AGG!" msgstr "Rendler-Handler für AGG konnte nicht erzeugt werden!" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:151 msgid "No Device layer initialized yet!" msgstr "Bisher keine Geräteebene initialisiert!" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:182 msgid "The pixel format of your framebuffer could not be detected." msgstr "Das Pixelformat Ihres Framebuffers konnte nicht erkannt werden." #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:191 msgid "Double buffering disabled" msgstr "Doppelte Pufferung wurde deaktiviert" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:194 msgid "Double buffering enabled" msgstr "Doppelte Pufferung wurde aktiviert" #: gui/fb/fb_glue_agg.cpp:221 #, c-format msgid "No Drawbounds set in %s!" msgstr "Keine Darstellungsgrenzen in %s festgelegt!" #: gui/gnash.cpp:125 #, c-format msgid "Error parsing options: %s\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Optionen: %s\n" #: gui/gnash.cpp:166 msgid "Error: no input file was specified. Exiting.\n" msgstr "Fehler: Keine Eingabedatei angegeben. Abbruch.\n" #: gui/gnash.cpp:212 msgid "Invalid host communication filedescriptor %1%\n" msgstr "Ungültiger Dateideskriptor %1% für Host-Kommunikation\n" #: gui/gnash.cpp:219 msgid "Invalid control communication filedescriptor %1%\n" msgstr "Ungültiger Dateideskriptor %1% für Steuerkommunikation\n" #: gui/gnash.cpp:251 msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 " msgstr "ERROR: Auf -r muss 0, 1, 2, oder 3 folgen " #: gui/gnash.cpp:267 msgid "Debugging options" msgstr "Optionen zur Fehlerdiagnose" #: gui/gnash.cpp:273 msgid "Produce verbose output" msgstr "Ausführliche Ausgabe einschalten" #: gui/gnash.cpp:280 msgid "Produce the disk based debug log" msgstr "Fehlerdiagnoseprotokoll auf Festplatte erstellen" #: gui/gnash.cpp:285 msgid "Be (very) verbose about action execution" msgstr "(Sehr) ausführlicher Modus für Film-Aktionen" #: gui/gnash.cpp:291 msgid "Be (very) verbose about parsing" msgstr "(Sehr) ausführlicher Modus für Film-Parsing" #: gui/gnash.cpp:297 msgid "Print FPS every num seconds" msgstr "Bilwiederholrate alle … Sekunden ausgeben" #: gui/gnash.cpp:320 msgid "Options" msgstr "Optionen" #: gui/gnash.cpp:325 msgid "Print this help and exit" msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden" #: gui/gnash.cpp:328 msgid "Print version information and exit" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden" #: gui/gnash.cpp:333 msgid "Scale the movie by the specified factor" msgstr "Film um den angegebenen Faktor skalieren" #: gui/gnash.cpp:337 msgid "Number of milliseconds to delay in main loop" msgstr "Wartezeit in der Hauptschleife in Millisekunden" #: gui/gnash.cpp:341 msgid "Audio dump file (wave format)" msgstr "Audio-Ausgabedatei (WAV-Format)" #: gui/gnash.cpp:346 msgid "Hardware Video Accelerator to use" msgstr "Zu verwendende Hardware-Grafikbeschleunigung" #: gui/gnash.cpp:351 msgid "X11 Window ID for display" msgstr "X11-Fensterkennung für die Anzeige" #: gui/gnash.cpp:355 msgid "Set window width" msgstr "Breite des Fensters festlegen" #: gui/gnash.cpp:359 msgid "Set window height" msgstr "Höhe des Fensters festlegen" #: gui/gnash.cpp:363 msgid "Set window x position" msgstr "X-Position des Fensters festlegen" #: gui/gnash.cpp:367 msgid "Set window y position" msgstr "Y-Position des Fensters festlegen" #: gui/gnash.cpp:372 msgid "Exit when/if movie reaches the last frame" msgstr "Nach der Anzeige des letzten Bildes beenden" #: gui/gnash.cpp:378 msgid "disable rendering and sound" msgstr "Rendern und Sound deaktivieren" #: gui/gnash.cpp:380 msgid "enable rendering, disable sound" msgstr "Rendern aktivieren, Sound deaktivieren" #: gui/gnash.cpp:382 msgid "enable sound, disable rendering" msgstr "Sound aktivieren, Rendern deaktivieren" #: gui/gnash.cpp:384 msgid "enable rendering and sound" msgstr "Rendern und Sound aktivieren" #: gui/gnash.cpp:392 msgid "The media handler to use" msgstr "Der zu verwendende Medien-Handler" #: gui/gnash.cpp:400 msgid "The renderer to use" msgstr "Zu verwendender Renderer" #: gui/gnash.cpp:406 msgid "Exit after the specified number of seconds" msgstr "Nach der angegebenen Anzahl an Sekunden beenden" #: gui/gnash.cpp:409 msgid "Set \"real\" URL of the movie" msgstr "»Echte« Adresse des Videos festlegen" #: gui/gnash.cpp:413 msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs" msgstr "Basisadresse zur Auflösung relativer Adressen angeben" #: gui/gnash.cpp:418 msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")" msgstr "Parameter festlegen (z.B. »FlashVars=A=1&b=2«)" #: gui/gnash.cpp:422 msgid "Filedescriptor to use for external communications" msgstr "Für externe Kommunikation zu verwendender Dateideskriptor" #: gui/gnash.cpp:428 msgid "Exit after specified number of frame advances" msgstr "Nach angegebener Zahl an Einzelbildweiterschaltungen abbrechen" #: gui/gnash.cpp:432 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Im Vollbildmodus starten" #: gui/gnash.cpp:437 msgid "Start without displaying the menu bar" msgstr "Ohne Anzeige der Menüleiste starten" #: gui/gnash.cpp:442 msgid "List of frames to save as screenshots" msgstr "Liste der Bilder zur Speicherung als Bildschirmfotos" #: gui/gnash.cpp:446 msgid "Filename pattern for screenshot images" msgstr "Dateinamensmuster für Bildschirmfotos" #: gui/gnash.cpp:450 msgid "Quality for screenshot output (not all formats)" msgstr "Qualität der Bildschirmfotos (nicht alle Formate)" #: gui/gnash.cpp:453 msgid "Input files" msgstr "Eingabedateien" #: gui/gnash.cpp:464 msgid "Dump options" msgstr "Optionen für die Ausgabe (dump)" #: gui/gnash.cpp:469 msgid "Video dump file (raw format) and optional video FPS (@)" msgstr "Video-Ausgabedatei (Rohformat), optional Bildwiederholrate (@)" #: gui/gnash.cpp:471 msgid "Number of milliseconds to sleep between advances" msgstr "" "Anzahl der Millisekunden Verzögerung zwischen Einzelbildweiterschaltungen" #: gui/gnash.cpp:473 msgid "Trigger expression to start dumping" msgstr "Ausdruck zum Auslösen der Ausgabe" #: gui/gnash.cpp:485 msgid "Keys:\n" msgstr "Tasten:\n" #: gui/gnash.cpp:487 msgid "Quit\n" msgstr "Beenden\n" #: gui/gnash.cpp:489 msgid "Toggle fullscreen\n" msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten\n" #: gui/gnash.cpp:491 msgid "Toggle pause\n" msgstr "Wiedergabe und Pause umschalten\n" #: gui/gnash.cpp:493 msgid "Restart the movie\n" msgstr "Film neu starten\n" #: gui/gnash.cpp:495 msgid "Take a screenshot\n" msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen\n" #: gui/gnash.cpp:497 msgid "Force immediate redraw\n" msgstr "Sofortiges neu zeichnen erzwingen\n" #: gui/gnash.cpp:503 msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf\n" msgstr "Aufruf: gnash [Optionen] Filmdatei.swf\n" #: gui/gnash.cpp:504 msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie\n" msgstr "Wiedergabe eines SWF-Films (Shockwave Flash)\n" #: gui/gnash.cpp:521 msgid "" "Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software " "Foundation, Inc.\n" "Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n" "Public License. For more information, see the file named COPYING.\n" "\n" msgstr "" "Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software " "Foundation, Inc.\n" "Gnash wird OHNE JEDE GARANTIE veröffentlicht, soweit dies gesetzlich " "zusätzlich ist.\n" "Sie können Kopien von Gnash unter den Bedingungen der GNU General\n" "Public License verbreiten. Weitere Informationen finden Sie in der Datei " "COPYING.\n" "\n" #: gui/gnash.cpp:532 msgid "Build options " msgstr "Build-Optionen " #: gui/gnash.cpp:533 msgid " Renderers: " msgstr " Renderer: " #: gui/gnash.cpp:534 msgid " Hardware Acceleration: " msgstr " Hardware-Grafikbeschleunigung: " #: gui/gnash.cpp:535 msgid " GUI: " msgstr " GUI: " #: gui/gnash.cpp:536 msgid " Media handlers: " msgstr " Medien-Handler: " #: gui/gnash.cpp:538 msgid " Configured with: " msgstr " Konfiguriert mit: " #: gui/gnash.cpp:539 msgid " CXXFLAGS: " msgstr " CXXFLAGS: " #: gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24" msgstr "AGG-Renderer mit Pixelformat RGB24 konnte nicht erzeugt werden" #: gui/dump/dump.cpp:117 msgid "Ignoring request to display in X11 window" msgstr "Anfrage zur Anzeige im X11-Fenster wird ignoriert" #: gui/dump/dump.cpp:128 gui/haiku/haiku.cpp:384 msgid "# FATAL: No filename given with -D argument." msgstr "# FATAL: Mit dem Argument -D wurde kein Dateiname angegeben." #: gui/dump/dump.cpp:144 msgid "# FATAL: No sleep ms value given with -S argument." msgstr "" "# FATAL: Mit dem Argument -S wurde keine Verzögerung (sleep) in ms " "angegeben." #: gui/dump/dump.cpp:155 msgid "# FATAL: No trigger value given with -T argument.\n" msgstr "# FATAL: Mit dem Argument -T wurde kein Triggerwert angegeben.\n" #: gui/dump/dump.cpp:352 #, c-format msgid "Unable to write file '%s'." msgstr "Datei »%s« kann nicht geschrieben werden." #: gui/ScreenShotter.cpp:99 #, c-format msgid "Failed to open screenshot file \"%s\"!" msgstr "Öffnen der Bildschirmfoto-Datei »%s« fehlgeschlagen." #: gui/haiku/haiku.cpp:141 msgid "spawn_thread failed" msgstr "spawn_thread ist gescheitert" #: gui/haiku/haiku.cpp:144 msgid "resume_thread failed" msgstr "resume_thread ist gescheitert" #: gui/haiku/haiku.cpp:157 #, c-format msgid "pulses thread returned %d" msgstr "" #: gui/haiku/haiku.cpp:248 msgid "send_data failed" msgstr "send_data ist gescheitert" #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78 #, c-format msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d." msgstr "AGGs Bittiefe muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit." #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297 gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:96 #, c-format msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s" msgstr "AGG-Renderer mit Pixelformat %s konnte nicht erzeugt werden" #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 #, c-format msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated" msgstr "SDL-AGG: %i Byte Offscreen-Puffer zugewiesen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:120 msgid "Cairo renderer not supported!" msgstr "Cairo-Renderer wird nicht unterstützt!" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:128 msgid "OpenGL renderer not supported!" msgstr "OpenGL-Renderer wird nicht unterstützt!" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:136 msgid "AGG renderer not supported!" msgstr "AGG-Renderer wird nicht unterstützt!" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:467 gui/gtk/gtk.cpp:1708 msgid "Movie properties" msgstr "Film-Eigenschaften" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:486 gui/gtk/gtk.cpp:1778 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:487 gui/gtk/gtk.cpp:1790 msgid "Value" msgstr "Wert" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:588 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:592 gui/qt/kde.cpp:424 msgid "Quit Gnash" msgstr "Gnash beenden" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:599 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:604 gui/gtk/gtk.cpp:2119 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:608 gui/gtk/gtk.cpp:2130 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:612 gui/gtk/gtk.cpp:2140 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:616 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:621 gui/qt/kde.cpp:423 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:625 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:640 msgid "File" msgstr "Datei" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:645 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" # (Taken from Totem translation) #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:649 msgid "Movie Control" msgstr "Filmsteuerung" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:656 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:738 msgid "Click to Play" msgstr "Klicken zum Abspielen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:770 gui/gtk/gtk.cpp:1239 msgid "Gnash preferences" msgstr "Gnash-Einstellungen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:785 msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:788 gui/gtk/gtk.cpp:1310 msgid "Logging options" msgstr "Protokoll-Optionen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:791 msgid "Verbosity level" msgstr "Ausführlichkeitsstufe" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:809 msgid "Log to file" msgstr "Protokoll in Datei schreiben" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:816 msgid "Log parser output" msgstr "Ausgabe des Parsers protokollieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:820 msgid "Log SWF actions" msgstr "SWF-Aktionen protokollieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:824 msgid "Log malformed SWF errors" msgstr "SWF-Fehler protokollieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:829 msgid "Log ActionScript coding errors" msgstr "ActionScript-Fehler protokollieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:836 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:839 gui/gtk/gtk.cpp:1393 msgid "Network connections" msgstr "Netzwerkverbindungen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:842 msgid "Connect only to local host" msgstr "Nur mit Localhost verbinden" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:847 msgid "Connect only to local domain" msgstr "Nur mit lokaler Domain verbinden" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:852 msgid "Disable SSL verification" msgstr "SSL-Verbindungen nicht validieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:857 gui/gtk/gtk.cpp:1438 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:860 gui/gtk/gtk.cpp:1442 msgid "Shared objects directory:" msgstr "SharedObject-Ordner:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:866 msgid "Do not write Shared Object files" msgstr "SharedObject-Dateien nicht schreiben" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:872 msgid "Only access local Shared Object files" msgstr "Nur lokale SharedObject-Dateien öffnen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:877 msgid "Disable Local Connection object" msgstr "Local-Connection-Object deaktivieren" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:884 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:887 gui/gtk/gtk.cpp:1278 msgid "Network preferences" msgstr "Netzwerkeinstellungen" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:890 msgid "Network timeout in seconds" msgstr "Netzwerk-Zeitüberschreitung in Sekunden" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:902 msgid "Media" msgstr "Medien" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:905 gui/gtk/gtk.cpp:1488 msgid "Sound" msgstr "Audio" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:908 msgid "Use sound handler" msgstr "Soundhandler verwenden" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:912 gui/gtk/gtk.cpp:1507 msgid "Save media streams to disk" msgstr "Medienstreams auf einem Datenträger speichern" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:918 gui/gtk/gtk.cpp:1516 msgid "Save dynamically loaded media to disk" msgstr "Dynamisch geladene Medien auf Datenträger speichern" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:922 gui/gtk/gtk.cpp:1524 msgid "Saved media directory:" msgstr "Ordner für gespeicherte Medien:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:931 msgid "Player" msgstr "Abspieler" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:934 gui/gtk/gtk.cpp:1550 msgid "Player description" msgstr "Player-Beschreibung" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:937 gui/gtk/gtk.cpp:1558 msgid "Player version:" msgstr "Player-Version:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:943 gui/gtk/gtk.cpp:1574 msgid "Operating system:" msgstr "Betriebssystem:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:948 gui/qt/Qt4Gui.cpp:1021 msgid "" msgstr "" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:954 gui/gtk/gtk.cpp:1594 msgid "URL opener:" msgstr "Befehl zum Öffnen von Adressen:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:961 gui/gtk/gtk.cpp:1606 msgid "Performance" msgstr "Leistung" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:964 gui/gtk/gtk.cpp:1620 msgid "Max size of movie library:" msgstr "Maximale Größe der Filmbibliothek:" #: gui/qt/Qt4Gui.cpp:973 msgid "Start Gnash in pause mode" msgstr "Gnash im Pausemodus starten" #: gui/qt/Qt4GlueAgg.cpp:115 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32" msgstr "AGG-Renderer mit Pixelformat ABGR32 konnte nicht erzeugt werden" #: gui/qt/kde_glue_agg.cpp:156 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32" msgstr "AGG-Renderer mit Pixelformat BGRA32 konnte nicht erzeugt werden" #: gui/qt/kde.cpp:413 msgid "Play Movie" msgstr "Wiedergabe" #: gui/qt/kde.cpp:414 msgid "Pause Movie" msgstr "Pause" #: gui/qt/kde.cpp:415 msgid "Stop Movie" msgstr "Stopp" #: gui/qt/kde.cpp:416 gui/gtk/gtk.cpp:2152 msgid "Restart Movie" msgstr "Neu starten" #: gui/qt/kde.cpp:418 msgid "Step Forward" msgstr "Vorspulen" #: gui/qt/kde.cpp:419 msgid "Step Backward" msgstr "Zurückspulen" #: gui/qt/kde.cpp:420 msgid "Jump Forward" msgstr "Vorwärts springen" #: gui/qt/kde.cpp:421 msgid "Jump Backward" msgstr "Zurück springen" #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:220 gui/Player.cpp:288 #, c-format msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue without sound." msgstr "" "Soundhandler konnte nicht erzeugt werden: %s. Wird ohne Sound fortgesetzt." #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:223 gui/Player.cpp:283 msgid "Sound requested but no sound support compiled in" msgstr "" "Audio erfordert, jedoch wurde keine Audiounterstützung bei der Kompilierung " "aktiviert" #: gui/aos4/aos4.cpp:70 #, c-format msgid "Exception: %s on file %s line %d" msgstr "Ausnahme: %s in Datei %s, Zeile %d" #: gui/aos4/aos4.cpp:266 gui/gtk/gtk.cpp:2591 #, c-format msgid "" "Attempting to open file %s.\n" "NOTE: the file open functionality is not yet implemented!" msgstr "" "Es wird versucht, die Datei %s zu öffnen.\n" "Achtung: Die Funktionalität zum Öffnen von Dateien wurde noch nicht " "implementiert!" #: gui/aos4/aos4.cpp:274 msgid "Cannot open File Requester!\n" msgstr "Dateiabfrage nicht geöffnet werden!\n" #: gui/aos4/aos4.cpp:609 msgid "error creating RenderHandler!\n" msgstr "Fehler beim Erstellen des Render-Handlers!\n" #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124 #, c-format msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d." msgstr "Bittiefe für Cairo muss 16, 24 oder 32 Bit sein, nicht %d Bit." #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216 msgid "Cannot layout Menu!!\n" msgstr "Menülayout konnte nicht erzeugt werden!!\n" #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220 msgid "Cannot create Menu!!\n" msgstr "Menü konnte nicht angelegt werden.\n" #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223 msgid "Cannot get Visual Info!!\n" msgstr "Anzeigeinfo konnte nicht erhalten werden.\n" #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226 msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n" msgstr "" #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264 msgid "prepDrawingArea() failed.\n" msgstr "prepDrawingArea() ist gescheitert.\n" #: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277 #, c-format msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated" msgstr "AOS4-AGG: %i Byte Offscreen-Puffer zugewiesen" #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95 msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue." msgstr "SDL_SetVideoMode() für SdlAggGlue ist fehlgeschlagen." #: gui/gui.cpp:193 msgid "Clipboard not yet supported in this GUI" msgstr "Eine Zwischenablage wird in dieser GUI nicht unterstützt" #: gui/gui.cpp:199 gui/gui.cpp:211 msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI" msgstr "Der Vollbildmodus wird in dieser GUI nicht unterstützt" #: gui/gui.cpp:205 msgid "Window resize not yet supported in this GUI" msgstr "Größenänderung des Fensters wird in dieser GUI nicht unterstützt" #: gui/gui.cpp:229 gui/gui.cpp:242 msgid "Menu show/hide not yet supported in this GUI" msgstr "Anzeigen/Verbergen des Menüs wird in dieser GUI nicht unterstützt" #: gui/gui.cpp:235 msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI" msgstr "" "Anzeigen/Verbergen des Mauszeigers wird in dieser GUI nicht unterstützt" #: gui/gui.cpp:282 msgid "Can't update stage matrix till VM is initialized" msgstr "" #: gui/gui.cpp:334 #, c-format msgid "Invalid scaleMode %d" msgstr "Ungültiger Skalierungsmodus %d" #: gui/gui.cpp:374 #, c-format msgid "Invalid horizontal align %d" msgstr "Ungültige horizontale Positionierung %d" #: gui/gui.cpp:405 #, c-format msgid "Invalid vertical align %d" msgstr "Ungültige vertikale Positionierung %d" #: gui/gui.cpp:900 #, fuzzy msgid "GUI is in stop mode, won't start application" msgstr "GUI ist im Stopp-Modus, Anwendung wird nicht gestartet" #: gui/gui.cpp:1261 #, c-format msgid "This gui didn't override 'yesno', assuming 'yes' answer to question: %s" msgstr "" #: gui/gui.cpp:1270 msgid "Gui::setQuality called before a movie_root was available" msgstr "Gui::setQuality wurde aufgerufen, bevor ein movie_root verfügbar war" #: gui/gui.cpp:1280 msgid "Gui::getQuality called before a movie_root was available" msgstr "Gui::getQuality wurde aufgerufen, bevor ein movie_root verfügbar war" #: gui/Player.cpp:131 msgid "GUI ExternalInterface.Pan event" msgstr "GUI ExternalInterface.Pan event" #: gui/Player.cpp:143 msgid "GUI ExternalInterface.SetZoomRect event" msgstr "GUI ExternalInterface.SetZoomRect event" #: gui/Player.cpp:151 msgid "GUI ExternalInterface.Zoom event" msgstr "GUI ExternalInterface.Zoom event" #: gui/Player.cpp:169 #, c-format msgid "Unhandled callback %s with arguments %s" msgstr "Unbehandelte Callback-Funktion %s mit Argumenten %s" #: gui/Player.cpp:434 msgid "Non-existent media handler %1% specified" msgstr "Nicht existierender Medien-Handler %1% angegeben" #: gui/Player.cpp:545 #, c-format msgid "Movie Frame Rate is %d, adjusting delay" msgstr "Wiederholrate des Films ist %d, Verzögerung wird angepasst" #: gui/Player.cpp:682 msgid "Got unexpected argument type for message %1%" msgstr "Unerwarteter Argumenttyp wurde für Meldung %1% erhalten" #: gui/Player.cpp:717 #, c-format msgid "" "Could only write %d bytes over %d required to user-provided host requests fd " "%d" msgstr "" #: gui/Player.cpp:773 #, c-format msgid "FsCommand exec called with argument %s" msgstr "FsCommand exec aufgerufen mit Argument %s" #: gui/Player.cpp:790 #, c-format msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s" msgstr "FsCommand trapallkeys aufgerufen mit Argument %s" #: gui/Player.cpp:796 #, c-format msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally" msgstr "FsCommand »%s(%s)« nicht intern behandelt" #: gui/gtk/gtk_glue_cairo.cpp:223 msgid "Cairo: failed to create a rendering buffer!" msgstr "Cairo: Darstellungspuffer konnte nicht erzeugt werden!" #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:182 msgid "Could not create OPENVG renderer" msgstr "OpenVG-Renderer konnte nicht erzeugt werden" #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:265 gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:282 msgid "No off screen buffer!" msgstr "Kein Offscreen-Puffer!" #: gui/gtk/gtk_glue_ovg.cpp:400 #, c-format msgid "eglGetConfigs() failed to retrive the configs (error %s)" msgstr "eglGetConfigs() konnte die Konfiguration nicht ermitteln (Fehler %s)" #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:163 msgid "WARNING: failed to create VA-API display." msgstr "WARNUNG: VA-API-Anzeige konnte nicht erzeugt werden." #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:204 #, c-format msgid "" "GTK-AGG: Unknown RGB format %s reported by VA-API.Please report this to the " "gnash-dev mailing list." msgstr "" "GTK-AGG: Von VA-API wurde das unbekannte RGB-Format %s gemeldet. Bitte " "berichten Sie dies an die Mailingliste gnash-dev." #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:231 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:289 msgid "failed to map VA-API image." msgstr "" #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:237 msgid "failed to associate VA-API subpicture." msgstr "VA-API-Teilbild konnte nicht zugeordnet werden." #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:371 #, c-format msgid "failed to setup video window for surface 0x%08x." msgstr "Videofenster konnte für Oberfläche 0x%08x nicht eingerichtet werden." #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:378 #, c-format msgid "failed to associate subpicture to surface 0x%08x." msgstr "Teilbild konnte nicht der Oberfläche 0x%08x zu geordnet werden." #: gui/gtk/gtk.cpp:159 msgid "Failed to initialize X threading support\n" msgstr "Initialisierung der X-Threading-Unterstützung fehlgeschlagen\n" #: gui/gtk/gtk.cpp:202 msgid "This system lacks a hardware OpenGL driver!" msgstr "Diesem System fehlt ein Hardware-OpenGL-Treiber!" #: gui/gtk/gtk.cpp:223 msgid "Click to play" msgstr "Klicken zum Abspielen" #: gui/gtk/gtk.cpp:612 #, c-format msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)" msgstr "" "Intervalltimer für Einzelbildweiterschaltung wurde auf %d ms gesetzt (~ %d " "Bilder pro Sekunde)" #: gui/gtk/gtk.cpp:686 msgid "Sound" msgstr "Audio" #: gui/gtk/gtk.cpp:1274 msgid "_Network" msgstr "_Netzwerk" #: gui/gtk/gtk.cpp:1286 msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):" msgstr "" "Netzwerk-Zeitüberschreitung in Sekunden (0 bedeutet keine Beschränkung):" #: gui/gtk/gtk.cpp:1305 msgid "_Logging" msgstr "Protoko_llierung" #: gui/gtk/gtk.cpp:1314 msgid "Verbosity level:" msgstr "Ausführlichkeit:" #: gui/gtk/gtk.cpp:1327 msgid "Log to _file" msgstr "Protokoll in _Datei schreiben" #: gui/gtk/gtk.cpp:1333 msgid "Logfile name:" msgstr "Protokolldatei:" #: gui/gtk/gtk.cpp:1346 msgid "Log _parser output" msgstr "Ausgabe des _Parsers protokollieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1354 msgid "Log SWF _actions" msgstr "SWF-A_ktionen protokollieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1362 msgid "Log malformed SWF _errors" msgstr "SWF-_Fehler protokollieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1370 msgid "Log ActionScript _coding errors" msgstr "_ActionScript-Fehler protokollieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1386 msgid "_Security" msgstr "_Sicherheit" #: gui/gtk/gtk.cpp:1399 msgid "Connect only to local _host" msgstr "Nur mit Local_host verbinden" #: gui/gtk/gtk.cpp:1406 msgid "Connect only to local _domain" msgstr "Nur mit lokaler _Domain verbinden" #: gui/gtk/gtk.cpp:1413 msgid "Disable SSL _verification" msgstr "SSL-Verbindungen nicht _validieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1420 msgid "_Whitelist" msgstr "_Whitelist" #: gui/gtk/gtk.cpp:1429 msgid "_Blacklist" msgstr "_Blacklist" #: gui/gtk/gtk.cpp:1454 msgid "Do _not write Shared Object files" msgstr "SharedObject-Dateien _nicht schreiben" #: gui/gtk/gtk.cpp:1461 msgid "Only _access local Shared Object files" msgstr "Nur lok_ale SharedObject-Dateien öffnen" #: gui/gtk/gtk.cpp:1468 msgid "Disable Local _Connection object" msgstr "Local-_Connection-Objekt deaktivieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:1482 msgid "_Media" msgstr "_Medien" #: gui/gtk/gtk.cpp:1493 msgid "Use sound _handler" msgstr "Sound_handler verwenden" #: gui/gtk/gtk.cpp:1501 msgid "Media Streams" msgstr "Medien-Streams" #: gui/gtk/gtk.cpp:1544 msgid "_Player" msgstr "_Player" #: gui/gtk/gtk.cpp:1584 msgid "If blank, Gnash will detect your OS" msgstr "Wenn leer, ermittelt Gnash das Betriebssystem" #: gui/gtk/gtk.cpp:1637 msgid "Max scripts execution time (in seconds):" msgstr "Maximale Skript-Ausführungszeit (Sekunden):" #: gui/gtk/gtk.cpp:1656 msgid "Max scripts recursion limit (stack depth):" msgstr "Maximale Skript-Rekursion (Stack-Tiefe):" #: gui/gtk/gtk.cpp:1672 msgid "Lock script limits so that SWF tags can't override" msgstr "" "Skript-Begrenzungen sperren, so dass SWF-Tags diese nicht überschreiben " "können" #: gui/gtk/gtk.cpp:1684 msgid "Start _Gnash in pause mode" msgstr "_Gnash im pausierten Modus starten" #: gui/gtk/gtk.cpp:1843 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301\n" "USA or visit http://www.gnu.org/licenses/." msgstr "" "Dieses Programm ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder\n" "verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License\n" "halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden;\n" "entweder in Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder\n" "folgenden Lizenz.\n" "\n" "Dieses Programm wurde mit dem Ziel veröffentlicht, dass Sie es nützlich\n" "finden, jedoch OHNE JEDWEDE GARANTIE, sogar ohne eine implizite Garantie\n" "der MARKTREIFE oder der NUTZBARKEIT FÜR EINEN SPEZIELLEN ZWECK.\n" "Schauen Sie für weitere Informationen bitte in der GNU General Public " "License\n" "(GNU GPL) nach.\n" "\n" "Mit diesem Programm sollten Sie außerdem eine Kopie der GNU General Public\n" "License erhalten haben. Wenn dem nicht so ist, so schreiben Sie bitte an " "die\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA,\n" "oder lesen Sie http://www.gnu.org/licenses/." #: gui/gtk/gtk.cpp:1859 msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF." msgstr "Gnash ist der SWF-Player von GNU, der auf GameSWF basiert." #: gui/gtk/gtk.cpp:1860 msgid "" "\n" "Renderer: " msgstr "" "\n" "Renderer: " #: gui/gtk/gtk.cpp:1862 msgid "" "\n" "Hardware Acceleration: " msgstr "" "\n" "Hardware-Beschleunigung: " #: gui/gtk/gtk.cpp:1864 msgid "" "\n" "GUI: " msgstr "" "\n" "GUI: " #: gui/gtk/gtk.cpp:1866 msgid "" "\n" "Media: " msgstr "" "\n" "Medien: " #: gui/gtk/gtk.cpp:1896 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alwin Meschede \n" "Mario Blättermann " #: gui/gtk/gtk.cpp:1923 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: gui/gtk/gtk.cpp:1976 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" #: gui/gtk/gtk.cpp:1996 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: gui/gtk/gtk.cpp:2016 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: gui/gtk/gtk.cpp:2024 msgid "Redraw" msgstr "Aktualisieren" #: gui/gtk/gtk.cpp:2034 gui/gtk/gtk.cpp:2039 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild" #: gui/gtk/gtk.cpp:2048 msgid "Show updated ranges" msgstr "Aktualisierte Bereiche anzeigen" #: gui/gtk/gtk.cpp:2067 msgid "_Quality" msgstr "_Qualität" #: gui/gtk/gtk.cpp:2077 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: gui/gtk/gtk.cpp:2083 msgid "Medium" msgstr "Mittel" #: gui/gtk/gtk.cpp:2089 msgid "High" msgstr "Hoch" #: gui/gtk/gtk.cpp:2095 msgid "Best" msgstr "Bestmöglich" # (Taken from Totem translation) #: gui/gtk/gtk.cpp:2108 msgid "Movie _Control" msgstr "Film_steuerung" #: gui/gtk/gtk.cpp:2275 gui/gtk/gtk.cpp:2276 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap-Datei »%s« konnte nicht gefunden werden" #: gui/gtk/gtk.cpp:2282 #, c-format msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s" msgstr "Pixbuf-Datei konnte nicht geladen werden: %s: %s" #: gui/gtk/gtk.cpp:2608 gui/gtk/gtk.cpp:2621 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:72 msgid "" "Cannot find the double-buffered visual.\n" "Trying single-buffered visual." msgstr "" "Doppelt gepufferte Anzeige konnte nicht gefunden werden.\n" "Einfach gepufferte Anzeige wird versucht." #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:78 msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found." msgstr "Keine geeignete OpenGL-fähige Anzeige gefunden." #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186 msgid "Couldn't initialize database" msgstr "Konnte Datenbank nicht initialisieren" #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:191 msgid "Couldn't connect to database" msgstr "Konnte mit Datenbank nicht verbinden" #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:217 extensions/mysql/mysql_db.cpp:245 #, c-format msgid "MySQL connection error: %s" msgstr "MySQL-Verbindungsfehler: %s" #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:224 extensions/mysql/mysql_db.cpp:252 #, c-format msgid "" "MySQL error on query for:\n" "\t%s\n" "Query was: %s" msgstr "" "MySQL-Fehler bei Abfrage nach:\n" "\t%s\n" "Abfrage war: %s" #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:266 #, c-format msgid "Field name is: %s: " msgstr "Feldname ist: %s: " #~ msgid "%s on Haiku" #~ msgstr "%s unter Haiku" #~ msgid "PNG warning: %s" #~ msgstr "PNG-Warnung: %s" #~ msgid "Socket interrupted by a system call" #~ msgstr "Socket von einem Systemaufruf unterbrochen" #~ msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins" #~ msgstr "Durchsuche Verzeichnis \"%s\"nach Plugins" #~ msgid "Gnash Plugin name: %s" #~ msgstr "Gnash-Plugin-Name: %s" #~ msgid "Found interlaced GIF (%d x %d)" #~ msgstr "Interlaced GIF (%d x %d) gefunden" #~ msgid "Found non-interlaced GIF (%d x %d)" #~ msgstr "Non-interlaced GIF (%d x %d) gefunden" #~ msgid "GC %p created" #~ msgstr "GC %p erstellt" #~ msgid "GC: recycling object %p (%s)" #~ msgstr "GC: recycle Objekt %p (%s)" #~ msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left" #~ msgstr "GC: %d unerreichbare Ressourcen recycelt - %d übrig" # könnte statt "bis" auch ein "auf" sein #, fuzzy #~ msgid "" #~ "GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last " #~ "run (from %d to %d)" #~ msgstr "" #~ "GC: Sammlungszyklus gestartet - %d/%d neue Ressourcen zugewiesen seit dem " #~ "letzten Start (von %d bis %d)" #, fuzzy #~ msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask" #~ msgstr "Warnung: Rendering endete während der Erzeugung einer mask" #, fuzzy #~ msgid "Warning: rendering ended while masks were still active" #~ msgstr "Warnung: Rendering endete während masks noch aktiv waren" #~ msgid "" #~ "Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null " #~ "bounds" #~ msgstr "" #~ "Warnung: select_clipbounds traf auf eine character Definition mit null " #~ "bounds" #~ msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character" #~ msgstr "Warnung: AGG Renderer überspringt einen ganzen character" #~ msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)" #~ msgstr "Framebuffer Pixel Format ist %s (little-endian host)" #~ msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)" #~ msgstr "Framebuffer Pixel Format ist %s (big-endian host)" #~ msgid "Connection to movie: %s" #~ msgstr "Verbindung zu Film: %s" #~ msgid "Movie %s already in library" #~ msgstr "Film %s bereits in der Bibliothek" #~ msgid "Movie %s (SWF%d) added to library" #~ msgstr "Film %s (SWF%d) zur Bibliothek hinzugefügt" #, fuzzy #~ msgid " %s: %s" #~ msgstr "%s: %s" #~ msgid "Frame %d" #~ msgstr "Bild %d" #~ msgid "Timer delay set to %d milliseconds" #~ msgstr "Timer-Verzögerung auf %d Millisekunden gesetzt" #~ msgid "OpenGL extension version - %d.%d" #~ msgstr "OpenGL-Erweiterung Version %d.%d" #~ msgid " Title:'%s'" #~ msgstr " Titel:'%s'" #, fuzzy #~ msgid "Gnash" #~ msgstr "Gnash" #~ msgid " Version: " #~ msgstr " Version: " #~ msgid "No verbose actions; disabled at compile time" #~ msgstr "Kein ausführlicher Aktionsmodus; beim Kompilieren deaktiviert" #~ msgid "No verbose parsing; disabled at compile time" #~ msgstr "" #~ "Kein ausführlicher Modus beim Parsen. Bei der Kompilierung deaktiviert" #~ msgid "Setting root URL to %s" #~ msgstr "Setze Root-URL auf %s" #~ msgid "Setting base URL to %s" #~ msgstr "Setze Basis-URL auf %s" #~ msgid "Setting width to %d" #~ msgstr "Setze die Breite auf %d" #~ msgid "Setting height to %d" #~ msgstr "Setze die Höhe auf %d" #~ msgid "Setting x position to %d" #~ msgstr "Setze den Wert für x auf %d" #~ msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid" #~ msgstr "FPS-Debugging bei der Kompilierung deaktiviert, -f ist ungültig"