# Norwegian bokmål translation of libgnome-keyring. # Copyright (C) 2003 Red Hat Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package. # Kjartan Maraas , 2003-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgnome-keyring 3.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-28 16:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-28 16:49+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:180 msgid "Access Denied" msgstr "Tilgang nektet" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:182 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "Programmet gnome-keyring-daemon kjører ikke." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:184 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "Feil under kommunikasjon med gnome-keyring-daemon" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:186 msgid "A keyring with that name already exists" msgstr "Det finnes allerede En nøkkelring med dette navnet" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:188 msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Programfeil: Programmet sendte ugyldige data." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:190 msgid "No matching results" msgstr "Ingen treff" #: ../library/gnome-keyring-utils.c:192 msgid "A keyring with that name does not exist." msgstr "Det finnes ingen nøkkelring med dette navnet." #: ../library/gnome-keyring-utils.c:199 msgid "The keyring has already been unlocked." msgstr "Nøkkelringen er allerede låst opp." #. TRANSLATORS: This is the name of an automatically created default keyring. #: ../library/gnome-keyring.c:2982 msgid "Default" msgstr "Forvalgt"