# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2009 # Ignacio Poggi , 2020 # prflr88 , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-03 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-30 15:56+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Poggi \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-panel-plugins/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../panel-plugin/fsguard.c:252 msgid "Unable to find an appropriate application to open the mount point" msgstr "No se puede encontrar una aplicación adecuada para abrir el punto de montaje" #: ../panel-plugin/fsguard.c:288 ../panel-plugin/fsguard.c:289 #, c-format msgid "%.2f GB" msgstr "%.2f GB" #: ../panel-plugin/fsguard.c:292 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s (%s)" msgstr "%s/%s de espacio restante en %s (%s)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:292 #, c-format msgid "%s/%s space left on %s" msgstr "%s/%s de espacio restante en %s" #: ../panel-plugin/fsguard.c:295 ../panel-plugin/fsguard.c:296 #, c-format msgid "%.0f MB" msgstr "%.0f MB" #: ../panel-plugin/fsguard.c:298 #, c-format msgid "could not check mountpoint %s, please check your config" msgstr "no se pudo comprobar punto de montaje %s; por favor, compruebe su configuración" #: ../panel-plugin/fsguard.c:318 #, c-format msgid "Only %s space left on %s (%s)!" msgstr "¡Solamente quedan %s de espacio en %s (%s)!" #: ../panel-plugin/fsguard.c:321 #, c-format msgid "Only %s space left on %s!" msgstr "¡Solamente quedan %s de espacio en %s!" #. }}} #. vim600: set foldmethod=marker: foldmarker={{{,}}} #: ../panel-plugin/fsguard.c:635 ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.h:1 msgid "Free Space Checker" msgstr "Verificador de espacio libre" #: ../panel-plugin/fsguard.c:646 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../panel-plugin/fsguard.c:653 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" #: ../panel-plugin/fsguard.c:659 msgid "Warning limit (%)" msgstr "Límite de advertencia (%)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:664 msgid "Urgent limit (%)" msgstr "Límite de urgencia (%)" #: ../panel-plugin/fsguard.c:684 msgid "User Interface" msgstr "Interfaz de usuario" #: ../panel-plugin/fsguard.c:691 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ../panel-plugin/fsguard.c:699 msgid "Display size" msgstr "Mostrar tamaño" #: ../panel-plugin/fsguard.c:703 msgid "Display meter" msgstr "Mostrar medidor" #: ../panel-plugin/fsguard.c:707 msgid "Display button" msgstr "Mostrar botón" #: ../panel-plugin/fsguard.desktop.in.h:2 msgid "Monitor free disk space" msgstr "Monitor de espacio libre del disco"