# Translations for Rodent package. # Copyright (C) 2004-2012 FSF. # This file is distributed under the same license as the Rodent package. # --- jue sep 25 13:57:34 CDT 2014 --- # # Copyright (C) 2009--2011 Ulrik Sverdrup . # Török Gábor , 2004. # Tóth Csanád , 2009-2010. # Laszlo Papp , 2010. # Tamas Krutki , 2011. # Emese Kovács , 2000-2002. # Kósa Lajos , 2003. # Gabor Suveg , 2001. # Csimbi , 2008. # Balazs Nemeth , 2000. # Csanád Tóth , 2009-2010. # Kornél Pércsy , 2013. # Horn Gábor , 2002. # Author@Betawiki: Dani <>. # Nyitrai István , 2008. # Balázs Úr , 2012-2013. # Lektor: Andras Timar , 2000. # Andras Kovacs , 2007. # Balázs Scheidler . # Zoltan Kukk , 2004. # Korondi Márk , 2004. # Andras TIMAR , 2000. # Sári Gábor saga@mail.externet.hu, 1999. <>. # Karai Csaba , 2006-2008. # Károly Barcza , 2004. # FIRST AUTHOR , 2002-2012. # Arpad Biro , 2003-2007. # Gergely Nagy , 2000-2001. # Sári Gábor , 1999-2003. # Vámosi Tamás , 2003. # John Zero , 1997-1998. # Tamas SZERB , 2003-2004. # Kum Gábor , 2010. # Gabor Sari , 2003. # Szabolcs Varga , 2005. # Reuss András , 1999. # Mate Ory , 2006-2008. # Péter Mátó , 2003. # Gabor Kelemen , 2004-2012. # SZERVÁC Attila , 2003-2006. # Tamas Szanto , 1999-2009. # Csaba Zakarias , 2009-2010. # Andras Timar , 2000-2004. # Szabolcs BAN , 1999-2000. # Peter Doma , 2002. # MARTON, JOZSEF , 2000. # György Balló , 2010. # Tamnas Szanto , 2009. # Kiss Tamas , 1998. # Németh Tamás , 2009. # Vanyi Robert , 2000. # Kiszel Kristóf , 2010-2012. # Szilveszter Farkas (Phanatic) , 2006. # Egmont Koblinger , 2003. # Barcza Károly , 2004-2009. # Sven Herzberg , 2003-2009. # Gabor Burján , 2006. # Gábor István , 2002. # Robert Vanyi , 2000-2001. # Szüts Attila , 1999. # Marcell Lengyel , 1998-2000. # Kalman Kemenczy , 2009. # Peter Breuer , 2003. # Balazs Nagy , 1998. # Merényi Miklós , 1999. # Balint Laza , 2008. # Emese Kovacs , 2000-2003. # Székely Krisztián , 1998. # Zoltán Levárdy , 1999. # Szabolcs Ban , 1999-2002. # Gábor Sári , 2003. # Gab , 2000. # Gabor Halaszvari , 2006. # Sebi , 2000. # Gábor Kelemen , 2004-2006. # Gergely Szarka , 2009. # Pozsár Balázs , 2004. # Somogyi Peter , 2003. # Adam Pongracz , 2008. # András Tímár , 2001. # Zoltan Kota , 2004-2010. # Marcel Hilzinger , 2002-2003. # Miklos Szel , 2000. # György Szabó , 2003. # Gergely Nyagy . # Reviczky Ádám János , 2004. # Lajos Kósa , 2003. # László Dvornik , 2006. # Zakariás, Csaba , 2008. # Peter Abraham , 2000. # Edscott Wilson Garcia , 2002-2011. # Charles Barcza , 2006. # Kristóf Kiszel , 2010-2013. # Thomas Niederreiter , 2002-2003. # Laszlo Dvornik , 2004-2006. # Csaba Major , 1998. # Attila Hammer , 2012. # Biro Szabolcs , 1999. # Szilveszter Farkas , 2007. #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Rodent Delta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-25 14:10-0500\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 02:58+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #. gtk_window_set_keep_above (GTK_WINDOW(dialog), TRUE); #: .././Rodent-pkg.desktop.in.h:1 .././Rodent-pkg.desktop.in.in.h:1 #: .././src/pkg-module.c:33 .././src/pkg-module.i:962 msgid "Package Manager" msgstr "Csomagkezelő" #: .././Rodent-pkg.desktop.in.h:2 .././Rodent-pkg.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Package manager tool" msgstr "Csomagkezelő" #: .././src/pkg-module.c:40 .././src/pkg-module.i:1363 msgid "A package manager" msgstr "Csomagkezelő" #: .././src/pkg-module.c:55 msgid "Configure external packages" msgstr "Külső csomagok beállítása" #: .././src/pkg-module.c:191 #, fuzzy msgid "unkown error" msgstr "Ismeretlen hiba" #. FIXME:yum+zypper search option from pkg_option #: .././src/pkg-module.c:238 .././src/pkg-module.c:266 #: .././src/pkg-module.i:401 .././src/pkg-module.i:919 #: .././src/pkg-module.i:1359 .././src/pkg-xml.i:19 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: .././src/pkg-module.i:286 #, fuzzy msgid "Currently busy\n" msgstr "Jelenlegi album" #: .././src/pkg-module.i:354 msgid "Please wait while querying the server..." msgstr "Kérjük várjon, a szerver lekérdezése folyamatban…" #: .././src/pkg-module.i:362 #, c-format msgid "" "The \"%s\" utility is not installed.\n" "Please install it." msgstr "" "A(z) „%s” segédeszköz nincs telepítve.\n" "Kérem telepítse." #: .././src/pkg-module.i:363 msgid "No Search Results" msgstr "Nincsenek találatok" #: .././src/pkg-module.i:405 msgid "Cache" msgstr "Gyorstár" #: .././src/pkg-module.i:411 msgid "Ports" msgstr "Portok" #. if c->cmd_options, add to cmd_options_box #: .././src/pkg-module.i:521 .././src/pkg-module.i:986 #: .././src/pkg-module.i:993 #, fuzzy msgid "options:" msgstr "options" #: .././src/pkg-module.i:549 .././src/pkg-module.i:968 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #: .././src/pkg-module.i:906 #, fuzzy msgid "argument" msgstr "Argumentum" #: .././src/pkg-module.i:964 .././src/pkg-xml.i:28 msgid "Help" msgstr "Súgó" #: .././src/pkg-module.i:966 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #: .././src/pkg-module.i:990 #, fuzzy msgid "action:" msgstr "művelet" #: .././src/pkg-module.i:1131 .././src/pkg-module.i:1158 msgid "No" msgstr "Nem" #: .././src/pkg-module.i:1131 .././src/pkg-module.i:1158 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: .././src/pkg-module.i:1156 msgid "Confirm Execution" msgstr "Futtatás megerősítése" #: .././src/pkg-module.i:1354 msgid "Disk cache" msgstr "Lemezes gyorsítótár" #: .././src/pkg-module.i:1357 msgid "FreeBSD (Ports)" msgstr "FreeBSD (Ports)" #: .././src/pkg-module.i:1360 #, fuzzy msgid "Search remote repositories for distribution packages." msgstr "Disztribúciófrissítések keresésének gyakorisága" #: .././src/pkg-module.i:1383 msgid "not installed" msgstr "nem telepített" #: .././src/pkg-module.i:1430 .././src/pkg-xml.i:26 msgid "Version" msgstr "Verzió" #: .././src/pkg-module.i:1431 msgid "Homepage" msgstr "Weboldal" #: .././src/pkg-module.i:1432 msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: .././src/pkg-module.i:1433 msgid "Size" msgstr "Méret" #: .././src/pkg-module.i:1434 msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #: .././src/pkg-module.i:1435 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: .././src/pkg-xml.i:6 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: .././src/pkg-xml.i:7 #, fuzzy msgid "audit" msgstr "hang" #: .././src/pkg-xml.i:8 #, fuzzy msgid "autoremove" msgstr "Automatikus eltávolítás" #: .././src/pkg-xml.i:9 msgid "Backup" msgstr "Biztonsági mentés" #: .././src/pkg-xml.i:10 msgid "Check" msgstr "Ellenőrzés" #: .././src/pkg-xml.i:11 msgid "Clean" msgstr "Tisztítás" #: .././src/pkg-xml.i:12 msgid "Convert" msgstr "Konvertálás" #: .././src/pkg-xml.i:13 msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" #: .././src/pkg-xml.i:14 msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: .././src/pkg-xml.i:15 msgid "Information" msgstr "Információk" #: .././src/pkg-xml.i:16 msgid "Install" msgstr "Telepítés" #: .././src/pkg-xml.i:17 msgid "Lock" msgstr "Zárolás" #: .././src/pkg-xml.i:18 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" #: .././src/pkg-xml.i:20 msgid "Shared libraries" msgstr "Osztott programkönyvtárak" #: .././src/pkg-xml.i:21 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" #: .././src/pkg-xml.i:22 msgid "Unlock" msgstr "Feloldás" #: .././src/pkg-xml.i:23 msgid "Update Database" msgstr "Az adatbázis frissítése" #: .././src/pkg-xml.i:24 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" #: .././src/pkg-xml.i:25 msgid "Upgrade" msgstr "Frissítés" #: .././src/pkg-xml.i:27 #, fuzzy msgid "which" msgstr "Phicsit" #: .././src/pkg-xml.i:49 #, fuzzy msgid "Validate document" msgstr "Dokumentum ellenőrzése: %s" #: .././src/pkg-xml.i:50 #, fuzzy msgid "The Document is not valid!" msgstr "A fájl érvénytelen volt." #: .././src/pkg-pkg.i:64 msgid "New!" msgstr "" #: .././src/pkg-pkg.i:64 msgid "Update" msgstr "Frissítés" #: .././src/pkg-zypper.i:63 .././src/pkg-yum.i:44 #, fuzzy msgid "search" msgstr "Kutatás" #: .././src/pkg-zypper.i:66 .././src/pkg-yum.i:47 #, fuzzy msgid "install" msgstr "Eltávolítás" #: .././src/pkg-zypper.i:69 msgid "remove" msgstr "eltávolítás" #: .././src/pkg-zypper.i:72 .././src/pkg-yum.i:53 msgid "update" msgstr "frissítés" #: .././src/pkg-zypper.i:75 msgid "refresh" msgstr "frissítés" #: .././src/pkg-zypper.i:78 .././src/pkg-yum.i:56 msgid "clean" msgstr "tiszta" #: .././src/pkg-zypper.i:81 #, fuzzy msgid "list-updates" msgstr "utolsó frissítés" #: .././src/pkg-yum.i:50 #, fuzzy msgid "erase" msgstr "radír"