1 2 3# global stuff 4@months_abv=("Jan.","Feb.","Mar.","Apr.","Maj","Jun.","Jul.","Aug.","Sept.","Okt.","Nov.","Dec."); 5@months=("Januar","Februar","Marts","April","Maj","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","December"); 6@day_names = ("S�ndag", "Mandag", "Tirsdag", "Onsdag", "Torsdag", "Fredag", "L�rdag"); 7@day_names_abv = ("S�n", "Man", "Tir", "Ons", "Tor", "Fre", "l�r"); 8$lang{am} = "am"; 9$lang{pm} = "pm"; 10 11$lang{charset} = "iso-8859-1"; 12 13$lang{custom_template_fail} = "Loading templatefil mislykkedes ###template### Brug standard kalender template i stedet."; 14$lang{default_template_fail} = "Default template fil: ###template### ser ikke ud til at eksistere."; 15 16@tab_text = ("Kalendere", 17 "Tilf�j / Ret begivenhed", 18 "Kalender indstillinger"); 19 20# stuff on calendars controls 21$lang{controls_change} = "�ndre!"; 22$lang{controls_start_month} = "Start m�ned"; 23$lang{controls_num_months} = "Antal m�neder:"; 24$lang{controls_calendar_label} = "Kalender:"; 25$lang{controls_display_label} = "Vis:"; 26 27$lang{controls_display_type}[0] = "Kalender"; 28$lang{controls_display_type}[1] = "Begivenheder liste"; 29$lang{controls_display_type}[2] = "Begivenhed beskrivelse"; 30 31# other stuff on calendars tab 32$lang{previous_month} = "< forrige m�ned"; 33$lang{previous_months} = "< tidligere ###num### m�neder"; 34 35$lang{next_month} = "n�ste m�ned >"; 36$lang{next_months} = "kommende ###num### m�neder >"; 37 38$lang{add_event_on_this_day} = "Tilf�j begivenhed til denne dato"; 39$lang{add_event_to_this_calendar} = "Tilf�j begivenhed til denne Kalender"; 40$lang{edit_calendar_options} = "Indstil kalender options"; 41$lang{make_custom_calendar} = "Lav din egen kalender"; 42 43# custom calendar stuff 44$lang{custom_calendar_title} = "Din egen Kalender"; 45$lang{custom_calendar_choose_calendar} = "V�lg Kalender"; 46$lang{custom_calendar_choose_bg_calendar} = "V�lg baggrunds-kalender(e)"; 47$lang{custom_calendar_display_type} = "Vis type?"; 48$lang{custom_calendar_time_range} = "Tids interval:"; 49$lang{custom_calendar_make_calendar} = "Lav kalender!"; 50 51# context menu stuff 52$lang{context_menu_edit_event} = "Ret begivenhed"; 53$lang{context_menu_delete_event} = "Slet begivenhed"; 54 55# stuff on add/edit calendars tab 56$lang{tab2_view_calendar_details} = "Vis beskrivelse for kalender"; 57$lang{tab2_edit_delete} = "Ret / Slet kalender"; 58$lang{tab2_add_new_calendar} = "Tilf�j ny kalender"; 59$lang{tab2_view_new_calendars} = "Afpr�v nye kalendere "; 60$lang{tab2_no_new_calendars} = "(ingen oprettet)"; 61$lang{tab2_some_new_calendars} = "(<b>###num###</b> i filen)"; 62$lang{tab2_select_a_calendar} = "V�lg kalender:"; 63 64$lang{add_new_calendar} = "Tilf�j ny kalender"; 65$lang{edit_calendar} = "Ret kalender"; 66$lang{fields_text1} = "Felter med"; 67$lang{fields_text2} = "denne farve"; 68$lang{fields_text3} = "skal udfyldes."; 69 70$lang{add_edit_calendars_tab0} = "Kalender beskrivelse"; 71$lang{add_edit_calendars_tab1} = "Andre kalendere"; 72$lang{add_edit_calendars_tab2} = "Udseende"; 73$lang{add_edit_calendars_tab3} = "Special options"; 74$lang{help_on_this} = "Hj�lp"; 75 76$lang{calendar_title} = "Kalender titel:"; 77$lang{calendar_link} = "Kalender link:"; 78$lang{calendar_details} = "Kalender beskrivelse:"; 79$lang{preview_calendar_details} = "Vis kalender beskrivelse"; 80$lang{preview_calendar_title} = "Vis kalender"; 81$lang{preview_calendar_temp_title} = "Kalender titel her!"; 82$lang{background_calendars1} = "Sammenlagte kalendere"; 83$lang{background_calendars2} = "(deres begivenhed er vist i baggrunden)"; 84$lang{background_calendars3} = "Lolale sammenlagte kalendere:"; 85 86$lang{remote_background_calendars_none} = "Ingen!"; 87$lang{remote_background_calendars1} = "Importerede baggrunds-kalendere:"; 88$lang{get_remote_calendars} = "Tilf�j importerede kalendere"; 89$lang{get_remote_calendars_url} = "URL til Plans installation til at hente importerede kalendere fra:"; 90$lang{get_remote_calendar2_singular} = "ny importeret kalender wil blive tilf�jet til"; 91$lang{get_remote_calendar2_plural} = "ny importeret kalender wil blive tilf�jet til"; 92$lang{get_remote_calendar3} = "Fjern"; 93 94$lang{get_remote_calendar4} = "Importeret kalender <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> <b>ikke</b> tilf�jet (identisk importeret kalender findes allerede)"; 95$lang{get_remote_calendar5} = "Importeret kalender <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> fjernet"; 96 97$lang{detect_remote_calendars1} = "Importerede sammenl�ggelige kalendere p�"; 98$lang{detect_remote_calendars2} = "Sammenl�g?"; 99$lang{detect_remote_calendars3} = "Kr�ver Password"; 100$lang{detect_remote_calendars4} = "Sammenl�g markerede kalendere"; 101$lang{detect_remote_calendars5} = "Ingen importerede kalendere fundet!"; 102 103 104$lang{selectable_calendars1} = "V�lg andre kalendere:"; 105$lang{selectable_calendars2} = "(drop-down liste p� forsiden)"; 106$lang{selectable_calendars3} = "Sl�et fra"; 107 108$lang{new_calendars_automatically_selectable} = "G�r nye kalendere valgbare automatisk"; 109$lang{allow_remote_calendar_requests} = "G�r denne kalender tilg�ngelig for andre Plans installationer"; 110$lang{remote_calendar_requests_password1} = "Password n�dvendig"; 111 112$lang{cal_events_display_style1} = "Kalender-wide display:"; 113$lang{cal_events_display_style2} = "Kalender farve"; 114$lang{cal_events_display_style3} = "Kalender icon"; 115 116 117 118$lang{bg_events_display_style1} = "Sammenlagte kalendere display:"; 119$lang{bg_events_display_style2} = "Normal"; 120$lang{bg_events_display_style3} = "Kun en farve"; 121$lang{bg_events_display_style4} = "Fade"; 122$lang{bg_events_display_style5} = "Vis:"; 123$lang{bg_events_display_style6} = "begivenhed"; 124$lang{bg_events_display_style7} = "Baggrunds begivenhed"; 125$lang{bg_events_display_style8} = "Vis alle kalendere som liste"; 126 127$lang{default_number_of_months} = "Vis standard antal m�neder:"; 128$lang{max_months} = "Vis max antal m�neder:"; 129$lang{timezone_offset} = "Tidszone forskudt (i timer):"; 130$lang{date_format} = "Datoformat:"; 131$lang{week_start_day} = "Ugens startdag:"; 132 133$lang{preload_event_details} = "Vis begivenheds beskrivelse:"; # tilf�jet i version 5.4.5 134 135 136$lang{popup_window_size1} = "Pop-up windue st�rrelse:"; 137$lang{popup_window_size2} = "(i pixel)"; 138$lang{custom_template} = "Custom template:"; 139$lang{custom_stylesheet} = "Custom stylesheet:"; 140 141$lang{cal_password} = "Kalender password:"; 142$lang{change_password} = "�ndre password?"; 143$lang{new_password} = "Nyt password"; 144$lang{repeat_new_password} = "Gentag nyt password"; 145 146$lang{password} = "Password"; 147$lang{choose_password} = "V�lg password"; 148$lang{repeat_password} = "Gentag password"; 149 150$lang{add_calendar} = "Tilf�j kalender"; 151$lang{update_cal_button} = "Opdater kalender"; 152$lang{preview_warning} = "(Du burde gennemse beskrivelsen f�rst!)"; 153$lang{del_cal_button1} = "Slet denne kalender"; 154$lang{del_cal_button2} = "Sidste chance! Er du sikker p�, at du vil slette hele kalenderen?"; 155$lang{del_cal_button3} = "Sletter du denne kalender, vil du ogs� slette alle begivenheder som er tilknyttet kalenderen.<br>Sletningen er endelig, kan ikke gendannes."; 156 157$lang{Warning} = "Advarsel!"; 158$lang{Error} = "Fejl!"; 159$lang{update_cal_error1} = "Fejl! Det opgivne password matcher ikke det kr�vede password til"; 160$lang{update_cal_error2} = "Fejl! Du er i gang med at slette den prim�re kalender. Det er ikke tilladt."; 161$lang{update_cal_error3} = "Kalenderen ###title### er slettet!"; 162$lang{update_cal_error4} = "Fejl! <b>Pop-up winduets st�rrelse</b> har en forkert v�rdi (###size###)."; 163$lang{update_cal_error5} = "Fejl! Det kr�vede felt <b>Kalender titel</b> er blank!"; 164$lang{update_cal_error6} = "Fejl! <b>Kalender titel </b> feltet indeholder html. Som ikke er fjernet."; 165$lang{update_cal_error6_5} = "Fejl! <b>Dato formatets </b> felt er ugyldigt!."; 166$lang{update_cal_error7} = "Fejl! Det ser ud til at du opdaterer en kalender der ikke eksisterer!"; 167$lang{update_cal_error8} = "Fejl! De to indtastede password er ikke ens!"; 168$lang{update_cal_success} = "Kalender indstillingerne er opdateret!"; 169$lang{update_cal_failure} = "Kalenderen <b>er ikke</b> opdateret!"; 170$lang{update_cal_error9} = "Fejl! De to indtastede password er ikke ens!"; 171$lang{update_cal_error10} = "Fejl! Der <b>skal</b> skrives et password!"; 172$lang{update_cal_dup} = "Fejl! Den tilf�j/rettede side ser ud til at v�re den samme! (Pr�v opdater i browser?)"; 173 174$lang{add_cal_success1} = "Kalender er tilf�jet!"; 175$lang{add_cal_success2} = "Bem�rk at en nye kalender skal godkendes af administrator. Dette er en engangs handling."; 176$lang{add_cal_success3} = "Disse kalendere venter p� godkendelse."; 177$lang{add_cal_success4} = "Kalenderen er opdatered!"; 178$lang{add_cal_fail1} = "Kalenderen <b>er ikke</b> tilf�jet!"; 179$lang{add_cal_email_notify1} = "Anmod om ny kalender:"; # tilf�jet i version 5.6.6 180$lang{add_cal_email_notify2} = "Der er anmodet om ny kalender:"; # tilf�jet i version 5.6.6 181 182$lang{view_pending_calendars1} = "Se k�rende kalendere"; 183$lang{view_pending_calendars2} = "Ingen kalendere venter p� godkendelse!"; 184$lang{view_pending_calendars3} = "Godkend"; 185$lang{view_pending_calendars4} = "Slet"; 186$lang{view_pending_calendars5} = "Godkend/Slet markerede kalendere"; 187$lang{view_pending_calendars6} = "Godkend/Slet resultatet"; 188$lang{view_pending_calendars7} = "Fejl! Det indtastede password matcher ikke med administrator password."; 189$lang{view_pending_calendars8} = "Godkendt!"; 190$lang{view_pending_calendars9} = "Slettet!"; 191$lang{view_pending_calendars10} = "Intet er foretaget."; 192 193# other calendar stuff 194$lang{calendar_add_edit} = "Ret / Slet denne kalender"; 195$lang{calendar_direct_link} = "Link direkte til denne kalender:"; 196 197 198# stuff relating to exporting events 199$lang{export} = "Eksporter"; 200$lang{these_events_to} = "denne begivenhed med:"; 201$lang{plain_text} = "plain text"; 202$lang{csv_file} = "csv (Outlook format)"; 203$lang{export} = "Eksport"; 204$lang{this_event_to} = "denne begivenhed som:"; 205$lang{text_option} = "plain text"; 206$lang{icalendar_option} = "iCalendar (MS Outlook)"; 207$lang{vcalendar_option} = "csv (Palm format)"; 208 209# other event stuff 210$lang{delete_event} = "Slet begivenhed"; 211$lang{password} = "Password"; 212$lang{event_preview_title} = "Tjek begivenhed"; 213$lang{date_preview_title} = "Tjek dato"; 214$lang{event_preview_computing} = "Beregn begivenheds data..."; 215 216# add/edit event stuff 217$lang{add_edit_events_tab0} = "begivenheds Info"; 218$lang{add_edit_events_tab1} = "Gentagelse"; 219$lang{add_or_edit1} = "Tilf�j begivenhed"; 220$lang{add_or_edit2} = "Ret begivenhed"; 221$lang{event_calendar} = "Kalender:"; 222$lang{event_other_calendars} = "Andre kalendere:"; 223$lang{event_title} = "Begivenhedens titel:"; 224$lang{event_details} = "Beskrivelse af begivenhed:"; 225$lang{event_start} = "Startdato:"; 226$lang{all_day_event} = "Begivenheder, alle-dage:"; 227$lang{event_start_time} = "Starttid:"; 228$lang{event_end_time} = "Sluttid:"; 229$lang{event_length} = "L�ngde (i Dage):"; 230$lang{event_icon} = "Begivenhed, Icon:"; 231$lang{event_unit_number} = "Enheds-nummer:"; 232$lang{event_background_color} = "Baggrunds-farve:"; 233$lang{event_background_colorcustom} = "custom"; 234$lang{recurrence_not_allowed} = "Denne begivenhed er oprettet som en ikke tilbagevendende begivenhed. Tilbagevendende kan kun oprettes n�r en begivenhed er tilf�jet"; # �ndret i version 5.6 235$lang{recurring_event_edit1} = "Denne begivenhed er en del af en serie tilbagevendende begivenheder."; # tilf�jet i version 5.6 236$lang{recurring_event_change_all1} = "Godkend �ndringer af alle begivenheder i denne serie."; # tilf�jet i version 5.6 237$lang{recurring_event_change_all2} = "(Virker ikke med dato �ndringer)"; # tilf�jet i version 5.6 238$lang{recurring_event_update_all1} = "Opdater alle tilf�jede i denne serie."; # tilf�jet i version 5.6 239$lang{recurring_event_delete_all1} = "Slet alle begivenheder i denne serie."; # added in version 5.6 240$lang{recurring_event_delete_all2} = "Den tilf�jede er en del af en tilbagevendende serie. Vil du slette dem alle?"; # tilf�jet i version 5.6.6 241$lang{recurring_event} = "Tilbagevendende begivenhed"; 242$lang{recurrence_type} = "Tilbagevendende type"; 243$lang{same_day_of_month} = "P� samme dag i hver m�ned."; 244$lang{same_weekday} = "Eller den samme ugedag,"; 245$lang{every_x_days} = "Daglig, hver ###x### dag"; 246$lang{every_x_weeks} = "Ugentlig, hver ###x### uge"; 247$lang{on_every_week} = "i hver uge"; 248$lang{on_first_week} = "i den f�rste uge"; 249$lang{on_second_week} = "i den anden uge"; 250$lang{on_third_week} = "i den tredie uge"; 251$lang{on_fourth_week} = "i den fjerde uge"; 252$lang{on_fifth_week} = "i den femte uge"; 253$lang{on_last_week} = "i den sidste uge"; 254$lang{of_the_month} = "i m�neden"; 255$lang{every_momth} = "Hver m�ned"; 256$lang{fit_into_year} = "Tilf�j begivenheden til �ret"; 257$lang{certain_months1} = "Kun i nogle m�neder"; 258$lang{certain_months2} = "(Du kan v�lge flere m�neder)"; 259$lang{recurring_event_ends} = "Gentag indtil:"; 260$lang{generating_preview} = "Frembring visning..."; # tilf�jet i version 5.4.4 261$lang{preview_event1} = "Vis begivenhed"; 262$lang{preview_event2} = "(Dette viser hvordan begivenheden vil se ud)"; 263$lang{preview_dates1} = "Vis Dato"; 264$lang{preview_dates2} = "Dette viser datoen (datoer) hvor begivenheden vil foreg�.<br/>(St�rkt anbefalet, n�r der tilf�jes tilbagevendende begivenheder.)"; 265$lang{update_event} = "Opdater begivenhed"; 266$lang{delete_event1} = "Slet denne begivenhed"; 267$lang{delete_event2} = "(kan ikke fortrydes!.)"; 268$lang{add_event1} = "Tilf�j begivenhed!"; 269$lang{add_event2} = "(Vis begivenhed f�rst!)"; 270$lang{add_event2_update} = "(Vis begivenheden f�r du opdaterer den!)"; 271$lang{update_event_err1} = "Fejl! Det indtastede password matcher ikke med dit password for "; 272$lang{update_event_err2} = "Fejl! Begivenheden matcher ingen eksisterende begivenheder!"; 273$lang{update_event_delete_successful} = "Begivenheden slettet!"; 274$lang{update_event_delete_successful_recurring} = "Tilbagevendende begivenheder slettet!"; # tilf�jet i version 5.6 275$lang{update_event_add_successful} = "Begivenhed tilf�jet!"; 276$lang{update_event_update_successful} = "Begivenhed opdateret!"; 277$lang{update_event_update_successful_recurring} = "Tilbagevendende begivenheder er opdateret!"; # tilf�jet i version 5.6 278$lang{update_event_add_successful_recurring} = "Begivenheder tilf�jet til f�lgende datoer:"; 279$lang{update_event_add_successful_add_new} = "Tilf�j ny begivenhed"; 280$lang{update_event_back_to_calendar} = "Tilbage til kalender"; 281$lang{update_event_err3} = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i <b>kalender titlen</b> er blank!"; 282$lang{update_event_err4} = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i <b>begivenheds titlen</b> er blank!"; 283$lang{update_event_err5} = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i <b>begivenheds icon</b> er blank! Hvordan i alverden er det sket?"; 284$lang{update_event_err6} = "Fejl! Feltet som skal udfyldes, <b>Kalender password</b> er blank!"; 285$lang{update_event_err7} = "Advarsel! <b>begivenheds titlens</b> felt indeholder html."; 286$lang{update_event_err8} = "Fejl! Kalenderen matcher ikke nogen kendt kalender."; 287$lang{update_event_err9} = "Fejl! Ugyldig dato:"; 288$lang{update_event_err10} = "Fejl! Gentaget dato fejl:"; 289$lang{update_event_err11} = "Advarsel! Begivenhedens start-dato er for gammel."; 290$lang{update_event_err12} = "Fejl! Denne tilf�j/ret handling ser ud til at v�re en gentagelse! (m�ske fra et browser reload?)"; 291$lang{update_event_err13} = "Fejl! Dette ser ud til at v�re en opdatering af en begivenhed der ikke eksisterer!"; 292$lang{update_event_err14} = "Fejl! Ugyldigt start-tidspunkt"; 293$lang{update_event_err15} = "Fejl! Ugyldig slut-tid"; 294 295# date verify stuff 296$lang{date_verify_err0} = "Datoen (###date###) forekommer at v�re formateret forkert. Den skulle v�re i formatet ###format###!"; 297$lang{date_verify_err1} = "Begivenhedens dato er blank!"; 298$lang{date_verify_err2} = "Begivenhedens l�ngde ikke angivet!"; 299$lang{date_verify_err3} = "Begivenhedens l�ngde skal v�re et positivt tal!"; 300$lang{date_verify_err4} = "M�neden <b>###month###</b> er ikke gyldig."; 301$lang{date_verify_err5} = "Dagen i m�neden <b>###day###</b> er ikke gyldig."; 302$lang{date_verify_err6} = "�ret <b>###year###</b> er ikke gyldig."; 303$lang{date_verify_err7} = "Hver-X-dags v�rdi er ikke gyldig."; 304$lang{date_verify_err8} = "Hver-X-uges v�rdi er ikke gyldig."; 305 306# time verify stuff 307$lang{time_verify_err0} = "Tiden (<b>{0}</b>) er ikke formateret rigtigt! Det skal v�re i formatet \"hh:mm $lang{am}\" or \"hh:mm $lang{pm}\""; 308$lang{time_verify_err1} = "Timen (<b>{0}</b>) er ugyldig! "; 309$lang{time_verify_err1} = "Minuttet (<b>{0}</b>) er ugyldig! "; 310 311 312 313# date preview stuff 314$lang{date_preview_for_recurring_end_date} = "Den tilbagevendende begivenheds slut dato,"; 315$lang{date_preview_this_event_falls_on} = "Denne begivenhed finder sted den:"; 316$lang{date_preview_recurring_event_falls_on} = "Denne tilbagevendende begivenhed finder sted den:"; 317 318# event details stuff 319$lang{event_details_export_disable} = "Ekporter denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>"; 320$lang{event_details_edit_disable} = "Ret denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>"; 321$lang{event_details_delete_disable} = "Slet denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>"; 322$lang{event_details_date_goes_here} = "Dato kommer her"; 323$lang{event_email_reminder_disable} = "E-mail reminder <i>(vis at den er sl�et fra)</i>"; 324$lang{event_email_reminder_disable2} = "E-mail reminder <i>(sl�et fra)</i>"; 325 326# email reminder stuff 327$lang{email_reminder_link} = "Send en e-mail reminder for denne begivenhed"; 328$lang{email_reminder_title} = " - E-mail reminder"; 329$lang{email_reminder_text1} = " Denne begivenhed finder sted den:"; 330$lang{email_reminder_text2} = "Send en e-mail reminder til:"; 331$lang{email_reminder_option1} = "En uge f�r"; 332$lang{email_reminder_option2} = "2 dage f�r"; 333$lang{email_reminder_option3} = "1 dag f�r"; 334$lang{email_reminder_option4} = "1 time f�r"; 335$lang{email_reminder_option5} = "1/2 time f�r"; 336$lang{email_reminder_option6} = "15 minutter f�r"; 337$lang{email_reminder_text3} = "begivenheden indtr�ffer."; 338$lang{email_reminder_text4} = "Send en reminder nu, <br/> for at sikre at det virker."; 339$lang{email_reminder_text5} = "G�r det!"; 340$lang{email_reminder_text6} = "Begivenheden er en del af flere. Tilf�j denne reminder til alle fremtidige begivenheder i denne serie?"; 341$lang{email_reminder_text7} = "Ekstra tekst:"; 342$lang{email_reminder_invalid_address} = "Ugyldig e-mail adresse (###address###). E-mail reminder stoppet!"; 343$lang{email_reminder_test_success} = "Test-reminder sendt til <i>###address###</i>!"; 344$lang{email_reminder_test_fail} = "Test reminder er ikke sendt:<br/><br/><i>###results###</i>!"; 345$lang{send_email_reminder1} = "Ugyldig e-mail adresse "; 346$lang{send_email_reminder2} = "Email reminder er sl�et fra."; 347$lang{send_email_reminder3} = "E-mail reminder-mode ikke underst�ttet"; 348$lang{send_email_reminder_subject} = "Reminder - ###title###"; 349 350 351$lang{email_reminder_results1} = <<p1; 352En e-mail reminder wil blive sendt til 353<br/><i>###address###</i> 354<br/>###reminder time### 355p1 356$lang{email_reminder_results2} = "begivenheden finder sted."; 357$lang{email_reminder_results3} = "hver begivenheden finder sted."; 358 359 360 361$lang{email_reminder_test_text} = <<p1; 362 363Dette er en test af automatisk begivenheds reminder: 364###title### 365on ###date### 366###time###. 367Endnu en reminder wil blive sendt ###reminder_time### begivenheden finder sted. 368 369Details: 370###details### 371 372###extra text### 373 374En liste over begivenhederne: 375###link### 376 377p1 378 379 380$lang{email_reminder_text} = <<p1; 381 382Dette er en automatisk begivenheds reminder: 383###title### 384on ###date### 385###time###. 386 387Beskrivelse: 388###details### 389 390###extra text### 391 392En liste over begivenhederne: 393###link### 394 395p1 396 397 398# Online hj�lp for tilf�j/slet begivenheder 399$lang{help_box_title} = "Kalender Hj�lp"; 400 401$lang{help_evt_calendar} = <<p1; 402<p> 403Alle begivenheder er associeret med en kalender. Der er to grunde til dette: 404</p><p> 4051. Begivenheden kan linkes til information om kalenderen. Dette er en let m�de at f� hurtig basis kontakt-information. 406</p><p> 4072. Det er en del af sikkerhedsmodellen, hver begivenhed skal �gthed-godkendes p� en eller anden m�de. Et kalender password tillader de rigtige folk at tilf�je/slette begivenheder i kalenderen. 408</p> 409p1 410 411$lang{help_evt_title} = <<p1; 412<p>Det du skriver her, er det som ses i kalenderen p� den dato, i den m�ned den er anf�rt.<br><br> 413Dette er begivenhedens overskrift, den skal v�re beskrivende, men alligevel kort (der skal m�ske v�re plads til andre begivenheder p� samme dato). 414</p><p> 415Begivenheder er autonatisk knyttet til kalenderen, s� du beh�ver ikke at skrive dato i overskriften. 416</p> 417p1 418 419$lang{help_evt_details} = <<p1; 420<p>Det du skriver her, kan l�ses i et pop-up vindue hvis du klikker p� begivenheden i kalenderen. 421<br><br> 422Her kan begivenheden beskrives n�rmere. Du kan skrive s� meget som du �nsker. 423</p><p> 424E-mail adresser og URLs (web-adresser) vil automatisk blive konverteret til links. Desuden kan du ogs� skrive html-kode i beskrivelsen af begivenheden. 425</p><p> 426Hvis beskrivelsen <i>kun</i> indeholder en URL (startende med http://) vil pop-up vinduet ikke blive vist, men derimod den hjemmeside som linket til m�l-URL'en peger p�. 427</p><p> 428Hvis du skriver html, skal du v�re sikker p� at du s�tter web-adressen i anf�rselstegn. 429<br/><br/>Dette er forkert: 430<br/><i><a href=www.planscalendar.com>link<a></i> 431<br/><br/>Dette er rigtigt: 432<br/><i><a href="www.planscalendar.com">link<a></i> 433<br/> 434Det samme g�lder for <img> src attribute 435</p><p> 436Her er et eksempel som du kan kopiere & s�tte ind. Det er en html formatering der ser p�n ud: 437</p> 438<p style="margin-top:2em;"> 439<span class=highlight><i> 440Beskrivelse beskrivelse beskrivelse. 441<br/> 442<ul><br/> 443<li> Hvad<br/> 444<li> Hvor<br/> 445<li> Hvorfor<br/> 446<li> Hvordan<br/> 447<li> Hvem skal kontaktes<br> 448</ul><br/> 449</i></span> 450</p> 451 452</p> 453p1 454 455$lang{help_recurring_event} = <<p1; 456<p> 457En tilbagevendende begivenhed er lidt mere kompliceret, men fortvivl ikke. B�de en-dags og flere-dages begivenheder kan blive gentaget. 458 </p><p> 459N�r du tilf�jer en tilbagevendende begivenhed laver Plans kopier af begivenhederne for de p� hindanden f�lgende dage, uger eller m�neder, if�lge det m�nster som du har specificeret. 460</p><p> 461<strong>Pas p� n�r du opretter tilbagevendende begivenheder!</strong> 462<br/><br/> 463<strong>Brug "Vis Datoer" link!</strong> 464<br/><br/> 465Hvis du beg�r en fejl, s� m� du rette eller slette hver kopi af begivenheden individuelt.</b> 466</p><p> 467Efter at du har tilf�jet en tilbagevendende begivenhed, kan du modificere eller slette kopierne individuelt. Du kan <b>ikke</b> modificere dem gruppevis. N�r de er oprettet, er de ikke knyttet sammen p� nogen m�de. 468</p><p>Grundl�ggende bruges tilbagevendende begivenheder for at lette adgangen til oplysningerne. 469</p> 470p1 471 472$lang{help_recurrence_type} = <<p1; 473 474<p> 475Du kan v�lge hvordan begivenheden gentages inden for hver m�ned. 476</p> 477<ul> 478<li><strong>P� den samme dag i hver m�ned.</strong><p> 479Hvis dette er valgt, vil begivenheden kun blive vist en gang hver m�ned, p� den samme dag (eller andre dage). 480De fleste begivenheder der f�lger dette m�nster er helligdage.</p></li> 481<li><strong>P� den samme ugedag.</strong><p> 482De fleste m�der f�lger dette m�nster. Begivenheder kan v�re i en tidsplan for hver uge i m�neden, eller bestemte uger. 483</p></li> 484</ul> 485<p>Endnu en gang, brug "Vis datoer" knappen! 486</p><p> 487<strong>Bem�rk</strong> Nogle begivenheder vises i mere end en uge hver m�ned (den f�rste og den tredie for eksempel) Den type m�nster kan ikke v�lges, men kan oprettes ved at tilf�je begivenheden to gange, �n gang for den f�rste uge og �n for den tredie uge, if�lge eksemplet ovenover. Selvf�lgelig har du s� to begivenheder i stedet for bare �n.... 488 489</p> 490p1 491 492$lang{help_fit_into_year} = <<p1; 493<p> 494Du kan v�lge hvordan begivenheden vil blive gentaget inden for �ret/�rene. 495</p> 496<ul> 497<li><strong>Hver m�ned</strong><p> 498Hvis dette er valgt, vil begivenheden blive gentaget hver m�ned. 499</p></li> 500<li><strong>Kun i l�bet af visse m�neder</strong><p> 501Her kan du v�lge hvilke m�neder begivenheden skal placeres i. Dette er nyttigt for begivenheder der stopper i en periode (for eksempel om sommeren). 502</p></li> 503</ul> 504p1 505 506$lang{help_evt_cal_password} = <<p1; 507<p> 508Hver kalender har sit eget password. Dette password skal bruges hver gang en begivenhed skal tilf�jes eller �ndres. Der er ogs� et "master" password, som kan bruges til at tilf�je/rette begivenheder i alle kalendere. 509</p> 510p1 511 512# Online hj�lp til tilf�j/ret kalendere 513 514$lang{help_cal_title} = <<p1; 515<p> 516Kalenderens navn. Skriv det kort. 517</p> 518p1 519 520$lang{help_cal_link} = <<p1; 521<p> 522Du kan skrive en URL (web adresse) som vil blive tilf�jet til kalenderesn titel, i begivenhedens beskrivelses vindue. (Begivenhedens pop-up vindue) 523</p><p> 524Hvis kalenderen bruges af nogen med en hjemmeside, kan begivenheden med 1 klik forbindes med deres hjemmeside. 525</p> 526p1 527 528 529$lang{help_cal_details} = <<p1; 530<p> 531Du kan tilf�je supplerende detaljer. I nogle kalendere vil dette felt ikke blive brugt overhovedet. Lad <b>Kalender linkets</b> felt sende brugerne til kalenderens hjemmeside i stedet. Du �nsker m�ske at inkludere nogle detaljer som brugeren umiddelbart har brug for, en kontakt e-mail adresse for eksempel. 532 </p><p> 533e-mail adresser og URL's vil automatisk blive konverteret til links. 534</p><p> 535Her er et brugbart eksempel som du kan kopiere & s�tte ind. I en HTML-formatering som ser p�n ud: 536 537</p><p> 538<span class="highlight"> 539Generel beskrivelse 540<br/> 541<ul><br/> 542<li> Kontakt information<br/> 543<li> M�de tid<br/> 544<li> M�dested<br/> 545</ul><br/> 546</span> 547</p> 548p1 549 550 551 552 553$lang{help_new_cal_password} = <<p1; 554<p> 555Oh no! Endnu et password at huske p�! 556</p><p> 557Oh yes. 558</p><p> 559Dit kalender password skal v�re let at huske, og let at fort�lle til andre. 560Der er ikke brug for password som "Dxk&2+15^N" ellr "p\$\$9EM}L". 561Vi taler jo ikke om national sikkerhed her, bare det er godt nok til holde uvedkommende ude. 562</p><p> 563N�r du bruger et password for f�rste gang eller �ndrer det, bliver du bedt om at skrive det to gange. 564Dette beskytter dig mod at skrive forkert (hvis du g�r det, n�r du skriver et nyt password, er det sv�rt at fixe). 565</p> 566 567p1 568$lang{help_current_cal_password} = <<p1; 569<p> 570Dette password tillader folk at tilf�je og �ndre begivenheder i kalenderen. Hvis du kender master password for denne installation af Plans, s� kan du bruge det i stedet for andre kalender password. 571</p> 572p1 573 574$lang{help_change_cal_password} = <<p1; 575<p> 576Du kan �ndre dit kalender password hvis du vil. Skriv det to gange, p� samme m�de som f�rste gang du brugte dit password. 577</p> 578p1 579 580$lang{help_cal_background_calendars} = <<p1; 581<p> 582Du kan vise andre kalender begivenheder i "baggrunden" af kalenderen. 583 </p><p> 584Hold <b>Ctrl</b>-tast nede mens du klikker, for at sl� kalenderen on/off individuelt. 585</p> 586p1 587 588$lang{help_cal_selectable_calendars} = <<p1; 589<p> 590Hver kalender kan vise hvad andre brugere kan v�lge fra "drop-down" listen p� forsiden. Hvis ingen kalendere er valgt, vises "drop-down" ikke. 591</p><p> 592Somme tider �nsker du m�ske, at lade brugeren v�lge nogle f� (eller ingen) af de kalendere som er hosted af Plans installationen. 593</p><p> 594Bem�rk, at n�r du tilf�jer en ny kalender, s� er den <b>ikke>/b> automatisk f�jet til andre kalenderes drop-down liste. Det m� g�res manuelt. 595</p><p> 596Hold <b>Ctrl</b> tast nede mens du klikker for at sl� kalenderen on/off individuelt. 597</p> 598p1 599 600$lang{help_remote_background_calendars} = <<p1; 601<p> 602Du kan sammenflette kalendere fra andre Plans installationer. 603</p><p> 604Det er lidt mere tricky at sammenflette kalendere som hostes p� den samme Plans installation p� samme server. Hver gang din kalender vises, laver Plans en http anmodning til eksportserveren, og henter dennes kalender data. 605</p><p> 606 607For at sammenflette en importeret kalender, m� du kende web-adressen (URL) p� denne kalender. 608Plans sender en anmodning til denne kalender, og sp�rger om hvilke kalendere der er tilg�ngelige for import og sammenfletning (export stedets ejer kan forbyde dette). 609</p><p> 610Hvis det hele g�r godt, f�r du en liste over kalendere at v�lge fra. Marker boxen med den kalender du �nsker at sammenflette, og klik "Sammenflet valgte kalendere". 611</p><p> 612N�r du opdaterer din kalender, vil den importerede kalender blive tilf�jet. 613</p><p> 614Opsummering: Det er en <b>tre-step proces</b> 615<br/> 616(1) Klik "Tilf�j importerede kalendere", og find en kalender (brug URL'en) 617<br/> 618(2) Marker den du �nsker, og klik p� "Sammenflet" link<br/> 619(3) Opdater din kalender. Glem ikke dette step! 620</p><p> 621 622Bem�rk: Hvis du har for mange importerede kalendere, kan du m�rke at din egen kalender bliver langsommere. 623</p><p> 624 625</p> 626p1 627 628$lang{help_cal_background_events_display_style} = <<p1; 629<p> 630Farven p� din baggrunds begivenhed kan �ndres: 631</p><p> 632<b>Normal</b> Med denne indstilling vil baggrunds begivenheden se ud som begivenheden i den valgte kalender.</p><p> 633<b>Kun en farve</b> Alle baggrunds begivenheder vil blive vist med denne farve (hvid og gr� er popul�re valg). Det kan hj�lpe dig til at have rigtig mange baggrunds begivenheder. 634</p><p> 635<b>Faded</b> Dette er blot sejt for de sejes skyld :) Baggrunds begivenheder vil f� deres farver faded med den procent du v�lger. Hvis farverne er lyse til at begynde med vil de se ud som hvide. 636</p> 637p1 638 639 640$lang{help_calendar_events_display_style} = <<p1; 641<p> 642Du kan specificere farver til at g�lde for alle begivenheder i denne kalender: 643</p><p> 644Dette vil tilsides�tte enhver farve tilknyttet en enkelt begivenhed. 645</p> 646p1 647 648 649 650$lang{help_cal_list_background_calendars_together} = <<p1; 651<p> 652Denne option har indflydelse p� vis liste. N�r den er valgt vil Plans ikke tegne separate boxe for hver kalender. 653Alle baggrunds begivenhederne vil blive vist p� en stor liste p� hoved kalender-siden. 654</p> 655p1 656 657$lang{help_cal_number_of_months} = <<p1; 658<p> 659N�r nogen f�rste gang bes�ger kalendersiden, hvor mange m�neder skal ders� vises? 660</p> 661p1 662 663$lang{help_cal_max_months} = <<p1; 664<p> 665Kalenderen kan vise datoer fra 1902 til 2037. M�ske �nsker du at s�tte en gr�nse for det omr�de en bruger kan f� vist p� en enkelt foresp�rgsel. 666</p> 667p1 668 669$lang{help_cal_gmtime_diff} = <<p1; 670<p> 671Hvor mange timer er denne kalender foskellig fra Greenwich Mean Time? 672</p><p> 673<a target="_blank" href="http://www.worldtimezone.com/">www.worldtimezone.com</a> er god reference. 674</p><p> 675Hvis du har mange kalendere med forskellige tidszoner p� et enkelt eksemplar af Plans, og de inkluderer hindandens begivenheder, s� vil tidspunktet for begivenheden f�lgende blive justeret. 676</p> 677p1 678 679 680$lang{help_cal_date_format} = <<p1; 681<p> 682Denne option kontrollerer hvordan datoer hentes n�r man tilf�jer eller retter begivenheder. 683</p><p> 684Den m� indeholde "mm", "dd" and "yy", i en hvilken som helst r�kkef�lge, separeret med "/" tegn. 685</p> 686p1 687 688 689$lang{help_cal_week_start_day} = <<p1; 690<p> 691V�lg den dag i ugen som du �nsker kalenderen skal starte med. 692</p> 693p1 694 695$lang{help_cal_preload_event_details} = <<p1; 696<p> 697Hvis denne valgmulighed er tjekket af, gemmes begivenheds beskrivelser i javascript strenge inden i hoved kalendersiden (preloaded). 698</p><p> 699 700Hvis "preloading" er sl�et fra, er kalendersiderne p� ca 60K. Hvis preloading er sl�et til, fylder kalendersiderne ca 80K eller mere. (Men begivenheds beskrivelserne ses omg�ende n�r der klikkes p� begivenheden). For brugere med hurtigt netw�rk, giver preloading en bedre oplevelse. 701</p><p> 702Hvis du har mange brugere med en langsom forbindelse, kan du blive n�d til at sl� preloading fra (fjern markering i box). Det samme hvis din kalender er ekstremt belastet af mange brugere (preloading af mange begivenheder hver m�ned kan bl�se st�rrelsen op til over 200K) 703</p> 704p1 705 706$lang{help_cal_new_calendars_automatically_selectable} = <<p1; 707<p> 708Hvis denne option er markeret, s� bliver fremtidige kalendere automatisk vist p� denne kalenders "drop-down liste" vist p� kalender forsiden. 709</p> 710p1 711 712 713$lang{help_cal_allow_remote_calendar_requests} = <<p1; 714<p> 715Hvis denne option er markeret, kan andre installationer af Plans (som k�rer p� andre websites en dit eget) inkludere denne kalender som baggrunds kalender. 716 </p><p> 717 718Dette sker ved at bruge http foresp�rgsel. Det kan tilf�je ekstra b�ndbredde og processor byrde til din server, men ikke meget. 719</p><p> 720Det er nyttigt hvis du (for eksempel) er p� en skole, og du �nsker at andre kalendere p� andre websites kan vise dine begivenheder (som f. eks. sportsklubber, gr�srodsforeninger og ungdoms gruppers hjemmesider). 721</p> 722p1 723 724$lang{help_remote_calendar_requests_password} = <<p1; 725<p> 726Du �nsker m�ske at dele din kalender med andre uden for dit website, men ikke hele verden. Her kan du oprette et password som er n�vendig for at andre kalender administratorer kan flette din kalender med deres. 727</p><p> 728Bem�rk at dette <b>ikke</b> har betydning for normal kalender visning. Folk kan stadig se din kalender med deres webbrowser. De kan bare ikke hente kalenderens r� data. 729</p><p> 730Dette er kun nyttigt, hvis en meget popul�r kalender inkluderes i din kalender, p� din server, og at den som f�lge heraf s� g�r ned. Inden dette sker anbefales det, at du ikke forlanger password (det er kun til besv�r). 731</p><p> 732Faktisk er et password ikke den bedste l�sning p� ovenn�vnte problem. Den bedste l�sning vil v�re, at blokere den generende servers IP-adresse. Men hvis du ikke kan kontrollere den slags p� din server - s� kan password hj�lpe dig. 733</p> 734p1 735$lang{help_cal_popup_window_size} = <<p1; 736<p> 737 738V�lg st�rrelse p� pop-up vinduet (bruges til at vise din beskrivelse af begivenheder, kalender detaljer og andet). 739</p><p> 740Enheder er i pixels, standard er 400x400. 741</p> 742p1 743$lang{help_cal_custom_stylesheet} = <<p1; 744<p> 745Du kan definere en custom .css fil for hver kalender. 746</p><p> 747Det giver dig selv mulighed for at s�tte kalenderens skrifttyper, farver og baggrunde op. Men du skal have et vist kendskab til css koderne for at kunne g�re det. 748</p><p> 749Denne .css fil skal v�re offentligt tilg�ngelig p� Internettet (med andre ord, man skal kunne f� adgang til den via et link til en URL fra din browser). 750</p><p> 751Et godt sted at starte, er at kopiere denne kalenders standard css fil: 752</p><p> 753<b><a href="###css file###">###css file###</a></b> 754</p> 755p1 756 757$lang{help_cal_custom_template} = <<p1; 758<p> 759I lighed med custom css filen, kan du ogs� definere din egen custom template fil til hver kalender. Kr�ver kendskab til html. 760</p><p> 761Template filen giver dig kontrol over layout og struktur p� din kalender side. 762</p><p> 763En template fil er bare en html fil med nogle ###special tags### som Plans kan genkende. 764</p><p> 765Din custom template fil m� v�re publiceret offentligt p� Internettet (med andre ord, man skal kunne f� adgang til filen via et link til en URL fra din browser)) 766</p><p> 767Et godt sted at starte, er at kopiere denne kalenders standard tempate fil: 768</p><p> 769<b><a href="###template file###">###template file###</a></b> 770</p><p> 771Hvis du skriver forkert template adresse, s� vil Plans simpelt hen bruge standard template og skrive en advarsel helt nede i bunden af kalenderen. 772</p> 773p1 774 775$lang{help_recurring_event_change_all} = <<p1; 776<p> 777N�r du �ndrer alle begivenheder i en serie, den g�ldende titel, beskrivelse, icon og baggrundsfarve, etc. S� vil �ndringerne g�lde for hver begivenhed i serien. 778 779</p><p> 780Datoen for begivenhederne i serien vil ikke blive �ndret. Disse er fastlagt da serien f�rste gang blev oprettet. <br><br>Individuelle begivenheder i en serie kan blive slettet eller f� datoerne �ndret. Men den eneste ting du kan g�re ved en hel serie, er at �ndre beskrivelser og detaljer, eller slette hele serien. 781</p> 782p1 783 784 785 786 787 788 789 790 791