1
2
3# global stuff
4@months_abv=("Jan.","Feb.","Mar.","Apr.","Maj","Jun.","Jul.","Aug.","Sept.","Okt.","Nov.","Dec.");
5@months=("Januar","Februar","Marts","April","Maj","Juni","Juli","August","September","Oktober","November","December");
6@day_names = ("S�ndag", "Mandag", "Tirsdag", "Onsdag", "Torsdag", "Fredag", "L�rdag");
7@day_names_abv = ("S�n", "Man", "Tir", "Ons", "Tor", "Fre", "l�r");
8$lang{am} = "am";
9$lang{pm} = "pm";
10
11$lang{charset} = "iso-8859-1";
12
13$lang{custom_template_fail} = "Loading templatefil mislykkedes ###template###  Brug standard kalender template i stedet.";
14$lang{default_template_fail} = "Default template fil: ###template### ser ikke ud til at eksistere.";
15
16@tab_text = ("Kalendere",
17             "Tilf�j / Ret begivenhed",
18             "Kalender indstillinger");
19
20# stuff on calendars controls
21$lang{controls_change} = "�ndre!";
22$lang{controls_start_month} = "Start m�ned";
23$lang{controls_num_months} = "Antal m�neder:";
24$lang{controls_calendar_label} = "Kalender:";
25$lang{controls_display_label} = "Vis:";
26
27$lang{controls_display_type}[0] = "Kalender";
28$lang{controls_display_type}[1] = "Begivenheder liste";
29$lang{controls_display_type}[2] = "Begivenhed beskrivelse";
30
31# other stuff on calendars tab
32$lang{previous_month} = "< forrige m�ned";
33$lang{previous_months} = "< tidligere ###num### m�neder";
34
35$lang{next_month} = "n�ste m�ned >";
36$lang{next_months} = "kommende ###num### m�neder >";
37
38$lang{add_event_on_this_day} = "Tilf�j begivenhed til denne dato";
39$lang{add_event_to_this_calendar} = "Tilf�j begivenhed til denne Kalender";
40$lang{edit_calendar_options} = "Indstil kalender options";
41$lang{make_custom_calendar} = "Lav din egen kalender";
42
43# custom calendar stuff
44$lang{custom_calendar_title}  = "Din egen Kalender";
45$lang{custom_calendar_choose_calendar}  = "V�lg Kalender";
46$lang{custom_calendar_choose_bg_calendar}  = "V�lg baggrunds-kalender(e)";
47$lang{custom_calendar_display_type}  = "Vis type?";
48$lang{custom_calendar_time_range}  = "Tids interval:";
49$lang{custom_calendar_make_calendar}  = "Lav kalender!";
50
51# context menu stuff
52$lang{context_menu_edit_event} = "Ret begivenhed";
53$lang{context_menu_delete_event} = "Slet begivenhed";
54
55# stuff on add/edit calendars tab
56$lang{tab2_view_calendar_details} = "Vis beskrivelse for kalender";
57$lang{tab2_edit_delete} = "Ret / Slet kalender";
58$lang{tab2_add_new_calendar} = "Tilf�j ny kalender";
59$lang{tab2_view_new_calendars} = "Afpr�v nye kalendere ";
60$lang{tab2_no_new_calendars} = "(ingen oprettet)";
61$lang{tab2_some_new_calendars} = "(<b>###num###</b> i filen)";
62$lang{tab2_select_a_calendar} = "V�lg kalender:";
63
64$lang{add_new_calendar} = "Tilf�j ny kalender";
65$lang{edit_calendar} = "Ret kalender";
66$lang{fields_text1} = "Felter med";
67$lang{fields_text2} = "denne farve";
68$lang{fields_text3} = "skal udfyldes.";
69
70$lang{add_edit_calendars_tab0} = "Kalender beskrivelse";
71$lang{add_edit_calendars_tab1} = "Andre kalendere";
72$lang{add_edit_calendars_tab2} = "Udseende";
73$lang{add_edit_calendars_tab3} = "Special options";
74$lang{help_on_this} = "Hj�lp";
75
76$lang{calendar_title} = "Kalender titel:";
77$lang{calendar_link} = "Kalender link:";
78$lang{calendar_details} = "Kalender beskrivelse:";
79$lang{preview_calendar_details} = "Vis kalender beskrivelse";
80$lang{preview_calendar_title} = "Vis kalender";
81$lang{preview_calendar_temp_title} = "Kalender titel her!";
82$lang{background_calendars1} = "Sammenlagte kalendere";
83$lang{background_calendars2} = "(deres begivenhed er vist i baggrunden)";
84$lang{background_calendars3} = "Lolale sammenlagte kalendere:";
85
86$lang{remote_background_calendars_none} = "Ingen!";
87$lang{remote_background_calendars1} = "Importerede baggrunds-kalendere:";
88$lang{get_remote_calendars} = "Tilf�j importerede kalendere";
89$lang{get_remote_calendars_url} = "URL til Plans installation til at hente importerede kalendere fra:";
90$lang{get_remote_calendar2_singular} = "ny importeret kalender wil blive tilf�jet til";
91$lang{get_remote_calendar2_plural} = "ny importeret kalender wil blive tilf�jet til";
92$lang{get_remote_calendar3} = "Fjern";
93
94$lang{get_remote_calendar4} = "Importeret kalender <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> <b>ikke</b> tilf�jet (identisk importeret kalender findes allerede)";
95$lang{get_remote_calendar5} = "Importeret kalender <b>###remote url###</b> id <b>###remote id###</b> fjernet";
96
97$lang{detect_remote_calendars1} = "Importerede sammenl�ggelige kalendere p�";
98$lang{detect_remote_calendars2} = "Sammenl�g?";
99$lang{detect_remote_calendars3} = "Kr�ver Password";
100$lang{detect_remote_calendars4} = "Sammenl�g markerede kalendere";
101$lang{detect_remote_calendars5} = "Ingen importerede kalendere fundet!";
102
103
104$lang{selectable_calendars1} = "V�lg andre kalendere:";
105$lang{selectable_calendars2} = "(drop-down liste p� forsiden)";
106$lang{selectable_calendars3} = "Sl�et fra";
107
108$lang{new_calendars_automatically_selectable} = "G�r nye  kalendere valgbare automatisk";
109$lang{allow_remote_calendar_requests} = "G�r denne kalender tilg�ngelig for andre Plans installationer";
110$lang{remote_calendar_requests_password1} = "Password n�dvendig";
111
112$lang{cal_events_display_style1} = "Kalender-wide display:";
113$lang{cal_events_display_style2} = "Kalender farve";
114$lang{cal_events_display_style3} = "Kalender icon";
115
116
117
118$lang{bg_events_display_style1} = "Sammenlagte kalendere display:";
119$lang{bg_events_display_style2} = "Normal";
120$lang{bg_events_display_style3} = "Kun en farve";
121$lang{bg_events_display_style4} = "Fade";
122$lang{bg_events_display_style5} = "Vis:";
123$lang{bg_events_display_style6} = "begivenhed";
124$lang{bg_events_display_style7} = "Baggrunds begivenhed";
125$lang{bg_events_display_style8} = "Vis alle kalendere som liste";
126
127$lang{default_number_of_months} = "Vis standard antal m�neder:";
128$lang{max_months} = "Vis max antal m�neder:";
129$lang{timezone_offset} = "Tidszone forskudt (i timer):";
130$lang{date_format} = "Datoformat:";
131$lang{week_start_day} = "Ugens startdag:";
132
133$lang{preload_event_details} = "Vis begivenheds beskrivelse:"; # tilf�jet i version 5.4.5
134
135
136$lang{popup_window_size1} = "Pop-up windue st�rrelse:";
137$lang{popup_window_size2} = "(i pixel)";
138$lang{custom_template} = "Custom template:";
139$lang{custom_stylesheet} = "Custom stylesheet:";
140
141$lang{cal_password} = "Kalender password:";
142$lang{change_password} = "�ndre password?";
143$lang{new_password} = "Nyt password";
144$lang{repeat_new_password} = "Gentag nyt password";
145
146$lang{password} = "Password";
147$lang{choose_password} = "V�lg password";
148$lang{repeat_password} = "Gentag password";
149
150$lang{add_calendar} = "Tilf�j kalender";
151$lang{update_cal_button} = "Opdater kalender";
152$lang{preview_warning} = "(Du burde gennemse beskrivelsen f�rst!)";
153$lang{del_cal_button1} = "Slet denne kalender";
154$lang{del_cal_button2} = "Sidste chance! Er du sikker p�, at du vil slette hele kalenderen?";
155$lang{del_cal_button3} = "Sletter du denne kalender, vil du ogs� slette alle begivenheder som er tilknyttet kalenderen.<br>Sletningen er endelig, kan ikke gendannes.";
156
157$lang{Warning} = "Advarsel!";
158$lang{Error} = "Fejl!";
159$lang{update_cal_error1} = "Fejl! Det opgivne password matcher ikke det kr�vede password til";
160$lang{update_cal_error2} = "Fejl! Du er i gang med at slette den prim�re kalender. Det er ikke tilladt.";
161$lang{update_cal_error3} = "Kalenderen ###title### er slettet!";
162$lang{update_cal_error4} = "Fejl! <b>Pop-up winduets st�rrelse</b> har en forkert v�rdi (###size###).";
163$lang{update_cal_error5} = "Fejl! Det kr�vede felt <b>Kalender titel</b> er blank!";
164$lang{update_cal_error6} = "Fejl!  <b>Kalender titel </b> feltet indeholder html. Som ikke er fjernet.";
165$lang{update_cal_error6_5} = "Fejl! <b>Dato formatets </b> felt er ugyldigt!.";
166$lang{update_cal_error7} = "Fejl! Det ser ud til at du opdaterer en kalender der ikke eksisterer!";
167$lang{update_cal_error8} = "Fejl! De to indtastede password er ikke ens!";
168$lang{update_cal_success} = "Kalender indstillingerne er opdateret!";
169$lang{update_cal_failure} = "Kalenderen <b>er ikke</b> opdateret!";
170$lang{update_cal_error9} = "Fejl! De to indtastede password er ikke ens!";
171$lang{update_cal_error10} = "Fejl! Der <b>skal</b> skrives et password!";
172$lang{update_cal_dup} = "Fejl!  Den tilf�j/rettede side ser ud til at v�re den samme! (Pr�v opdater i browser?)";
173
174$lang{add_cal_success1} = "Kalender er tilf�jet!";
175$lang{add_cal_success2} = "Bem�rk at en nye kalender skal  godkendes af administrator.  Dette er en engangs handling.";
176$lang{add_cal_success3} = "Disse kalendere venter p� godkendelse.";
177$lang{add_cal_success4} = "Kalenderen er opdatered!";
178$lang{add_cal_fail1} = "Kalenderen <b>er ikke</b> tilf�jet!";
179$lang{add_cal_email_notify1} = "Anmod om ny kalender:";                     # tilf�jet i version 5.6.6
180$lang{add_cal_email_notify2} = "Der er anmodet om ny kalender:";    # tilf�jet i version 5.6.6
181
182$lang{view_pending_calendars1} = "Se k�rende kalendere";
183$lang{view_pending_calendars2} = "Ingen kalendere venter p� godkendelse!";
184$lang{view_pending_calendars3} = "Godkend";
185$lang{view_pending_calendars4} = "Slet";
186$lang{view_pending_calendars5} = "Godkend/Slet markerede kalendere";
187$lang{view_pending_calendars6} = "Godkend/Slet resultatet";
188$lang{view_pending_calendars7} = "Fejl! Det indtastede password matcher ikke med administrator password.";
189$lang{view_pending_calendars8} = "Godkendt!";
190$lang{view_pending_calendars9} = "Slettet!";
191$lang{view_pending_calendars10} = "Intet er foretaget.";
192
193# other calendar stuff
194$lang{calendar_add_edit} = "Ret / Slet denne kalender";
195$lang{calendar_direct_link} = "Link direkte til denne kalender:";
196
197
198# stuff relating to exporting events
199$lang{export} = "Eksporter";
200$lang{these_events_to} = "denne begivenhed med:";
201$lang{plain_text} = "plain text";
202$lang{csv_file} = "csv (Outlook format)";
203$lang{export} = "Eksport";
204$lang{this_event_to} = "denne begivenhed som:";
205$lang{text_option} = "plain text";
206$lang{icalendar_option} = "iCalendar (MS Outlook)";
207$lang{vcalendar_option} = "csv (Palm format)";
208
209# other event stuff
210$lang{delete_event} = "Slet begivenhed";
211$lang{password} = "Password";
212$lang{event_preview_title} = "Tjek begivenhed";
213$lang{date_preview_title} = "Tjek dato";
214$lang{event_preview_computing} = "Beregn begivenheds data...";
215
216# add/edit event stuff
217$lang{add_edit_events_tab0} = "begivenheds Info";
218$lang{add_edit_events_tab1} = "Gentagelse";
219$lang{add_or_edit1} = "Tilf�j begivenhed";
220$lang{add_or_edit2} = "Ret begivenhed";
221$lang{event_calendar} = "Kalender:";
222$lang{event_other_calendars} = "Andre kalendere:";
223$lang{event_title} = "Begivenhedens titel:";
224$lang{event_details} = "Beskrivelse af begivenhed:";
225$lang{event_start} = "Startdato:";
226$lang{all_day_event} = "Begivenheder, alle-dage:";
227$lang{event_start_time} = "Starttid:";
228$lang{event_end_time} = "Sluttid:";
229$lang{event_length} = "L�ngde (i Dage):";
230$lang{event_icon} = "Begivenhed, Icon:";
231$lang{event_unit_number} = "Enheds-nummer:";
232$lang{event_background_color} = "Baggrunds-farve:";
233$lang{event_background_colorcustom} = "custom";
234$lang{recurrence_not_allowed} = "Denne begivenhed er oprettet som en ikke tilbagevendende begivenhed.  Tilbagevendende kan kun oprettes n�r en begivenhed er tilf�jet";   # �ndret i version 5.6
235$lang{recurring_event_edit1} = "Denne begivenhed er en del af en serie tilbagevendende begivenheder."; # tilf�jet i version 5.6
236$lang{recurring_event_change_all1} = "Godkend �ndringer af alle begivenheder i denne serie."; # tilf�jet i version 5.6
237$lang{recurring_event_change_all2} = "(Virker ikke med dato �ndringer)"; # tilf�jet i version 5.6
238$lang{recurring_event_update_all1} = "Opdater alle tilf�jede i denne serie."; # tilf�jet i version 5.6
239$lang{recurring_event_delete_all1} = "Slet alle begivenheder i denne serie."; # added in version 5.6
240$lang{recurring_event_delete_all2} = "Den tilf�jede er en del af en tilbagevendende serie.  Vil du slette dem alle?"; # tilf�jet i version 5.6.6
241$lang{recurring_event} = "Tilbagevendende begivenhed";
242$lang{recurrence_type} = "Tilbagevendende type";
243$lang{same_day_of_month} = "P� samme dag i hver m�ned.";
244$lang{same_weekday} = "Eller den samme ugedag,";
245$lang{every_x_days} = "Daglig, hver ###x### dag";
246$lang{every_x_weeks} = "Ugentlig, hver ###x### uge";
247$lang{on_every_week} = "i hver uge";
248$lang{on_first_week} = "i den f�rste uge";
249$lang{on_second_week} = "i den anden uge";
250$lang{on_third_week} = "i den tredie uge";
251$lang{on_fourth_week} = "i den fjerde uge";
252$lang{on_fifth_week} = "i den femte uge";
253$lang{on_last_week} = "i den sidste uge";
254$lang{of_the_month} = "i m�neden";
255$lang{every_momth} = "Hver m�ned";
256$lang{fit_into_year} = "Tilf�j begivenheden til �ret";
257$lang{certain_months1} = "Kun i nogle m�neder";
258$lang{certain_months2} = "(Du kan v�lge flere m�neder)";
259$lang{recurring_event_ends} = "Gentag indtil:";
260$lang{generating_preview}  = "Frembring visning...";  # tilf�jet i version 5.4.4
261$lang{preview_event1}  = "Vis begivenhed";
262$lang{preview_event2}  = "(Dette viser hvordan begivenheden vil se ud)";
263$lang{preview_dates1}  = "Vis Dato";
264$lang{preview_dates2}  = "Dette viser datoen (datoer) hvor begivenheden vil foreg�.<br/>(St�rkt anbefalet, n�r der tilf�jes tilbagevendende begivenheder.)";
265$lang{update_event}  = "Opdater begivenhed";
266$lang{delete_event1}  = "Slet denne begivenhed";
267$lang{delete_event2}  = "(kan ikke fortrydes!.)";
268$lang{add_event1}  = "Tilf�j begivenhed!";
269$lang{add_event2}  = "(Vis begivenhed f�rst!)";
270$lang{add_event2_update}  = "(Vis begivenheden f�r du opdaterer den!)";
271$lang{update_event_err1}  = "Fejl! Det indtastede password matcher ikke med dit password for ";
272$lang{update_event_err2}  = "Fejl! Begivenheden matcher ingen eksisterende begivenheder!";
273$lang{update_event_delete_successful}  = "Begivenheden slettet!";
274$lang{update_event_delete_successful_recurring}  = "Tilbagevendende begivenheder slettet!";   # tilf�jet i version 5.6
275$lang{update_event_add_successful}  = "Begivenhed tilf�jet!";
276$lang{update_event_update_successful}  = "Begivenhed opdateret!";
277$lang{update_event_update_successful_recurring}  = "Tilbagevendende begivenheder er opdateret!";  # tilf�jet i version 5.6
278$lang{update_event_add_successful_recurring}  = "Begivenheder tilf�jet til f�lgende datoer:";
279$lang{update_event_add_successful_add_new}  = "Tilf�j ny begivenhed";
280$lang{update_event_back_to_calendar}  = "Tilbage til kalender";
281$lang{update_event_err3}  = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i <b>kalender titlen</b> er blank!";
282$lang{update_event_err4}  = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i  <b>begivenheds titlen</b> er blank!";
283$lang{update_event_err5}  = "Fejl! Feltet som skal udfyldes i <b>begivenheds icon</b> er blank!  Hvordan i alverden er det sket?";
284$lang{update_event_err6}  = "Fejl! Feltet som skal udfyldes, <b>Kalender password</b> er blank!";
285$lang{update_event_err7}  = "Advarsel! <b>begivenheds titlens</b> felt indeholder html.";
286$lang{update_event_err8}  = "Fejl! Kalenderen matcher ikke nogen kendt kalender.";
287$lang{update_event_err9}  = "Fejl! Ugyldig dato:";
288$lang{update_event_err10}  = "Fejl! Gentaget dato fejl:";
289$lang{update_event_err11}  = "Advarsel! Begivenhedens start-dato er for gammel.";
290$lang{update_event_err12}  = "Fejl!  Denne tilf�j/ret handling ser ud til at v�re en gentagelse! (m�ske fra et browser reload?)";
291$lang{update_event_err13}  = "Fejl! Dette ser ud til at v�re en opdatering af en begivenhed der ikke eksisterer!";
292$lang{update_event_err14}  = "Fejl! Ugyldigt start-tidspunkt";
293$lang{update_event_err15}  = "Fejl! Ugyldig slut-tid";
294
295# date verify stuff
296$lang{date_verify_err0}  = "Datoen (###date###) forekommer at v�re formateret forkert.  Den skulle v�re i formatet ###format###!";
297$lang{date_verify_err1}  = "Begivenhedens dato er blank!";
298$lang{date_verify_err2}  = "Begivenhedens l�ngde ikke angivet!";
299$lang{date_verify_err3}  = "Begivenhedens l�ngde skal v�re et positivt tal!";
300$lang{date_verify_err4}  = "M�neden <b>###month###</b> er ikke gyldig.";
301$lang{date_verify_err5}  = "Dagen i m�neden <b>###day###</b> er ikke gyldig.";
302$lang{date_verify_err6}  = "�ret <b>###year###</b> er ikke gyldig.";
303$lang{date_verify_err7}  = "Hver-X-dags v�rdi er ikke gyldig.";
304$lang{date_verify_err8}  = "Hver-X-uges v�rdi er ikke gyldig.";
305
306# time verify stuff
307$lang{time_verify_err0}  = "Tiden (<b>{0}</b>) er ikke formateret rigtigt! Det skal v�re i formatet \"hh:mm $lang{am}\" or \"hh:mm $lang{pm}\"";
308$lang{time_verify_err1}  = "Timen (<b>{0}</b>) er ugyldig! ";
309$lang{time_verify_err1}  = "Minuttet (<b>{0}</b>) er ugyldig! ";
310
311
312
313# date preview stuff
314$lang{date_preview_for_recurring_end_date}  = "Den tilbagevendende begivenheds slut dato,";
315$lang{date_preview_this_event_falls_on}  = "Denne begivenhed finder sted den:";
316$lang{date_preview_recurring_event_falls_on}  = "Denne tilbagevendende begivenhed finder sted den:";
317
318# event details stuff
319$lang{event_details_export_disable}  = "Ekporter denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>";
320$lang{event_details_edit_disable}  = "Ret  denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>";
321$lang{event_details_delete_disable}  = "Slet denne begivenhed <i>(vis at den er sl�et fra)</i>";
322$lang{event_details_date_goes_here}  = "Dato kommer her";
323$lang{event_email_reminder_disable}  = "E-mail reminder <i>(vis at den er sl�et fra)</i>";
324$lang{event_email_reminder_disable2}  = "E-mail reminder <i>(sl�et fra)</i>";
325
326# email reminder stuff
327$lang{email_reminder_link} = "Send en e-mail reminder for denne begivenhed";
328$lang{email_reminder_title} = " - E-mail reminder";
329$lang{email_reminder_text1} = " Denne begivenhed finder sted den:";
330$lang{email_reminder_text2} = "Send en e-mail reminder til:";
331$lang{email_reminder_option1} = "En uge f�r";
332$lang{email_reminder_option2} = "2 dage f�r";
333$lang{email_reminder_option3} = "1 dag f�r";
334$lang{email_reminder_option4} = "1 time f�r";
335$lang{email_reminder_option5} = "1/2 time f�r";
336$lang{email_reminder_option6} = "15 minutter f�r";
337$lang{email_reminder_text3} = "begivenheden indtr�ffer.";
338$lang{email_reminder_text4} = "Send en reminder nu, <br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;for at sikre at det virker.";
339$lang{email_reminder_text5} = "G�r det!";
340$lang{email_reminder_text6} = "Begivenheden er en del af flere.  Tilf�j denne reminder til alle fremtidige begivenheder i denne serie?";
341$lang{email_reminder_text7} = "Ekstra tekst:";
342$lang{email_reminder_invalid_address} = "Ugyldig e-mail adresse (###address###).  E-mail reminder stoppet!";
343$lang{email_reminder_test_success} = "Test-reminder sendt til <i>###address###</i>!";
344$lang{email_reminder_test_fail} = "Test reminder er ikke sendt:<br/><br/><i>###results###</i>!";
345$lang{send_email_reminder1} = "Ugyldig e-mail adresse ";
346$lang{send_email_reminder2} = "Email reminder er sl�et fra.";
347$lang{send_email_reminder3} = "E-mail reminder-mode ikke underst�ttet";
348$lang{send_email_reminder_subject} = "Reminder - ###title###";
349
350
351$lang{email_reminder_results1} = <<p1;
352En e-mail reminder wil blive sendt til
353<br/><i>###address###</i>
354<br/>###reminder time###
355p1
356$lang{email_reminder_results2} = "begivenheden finder sted.";
357$lang{email_reminder_results3} = "hver begivenheden finder sted.";
358
359
360
361$lang{email_reminder_test_text} = <<p1;
362
363Dette er en test af automatisk begivenheds reminder:
364###title###
365on ###date###
366###time###.
367Endnu en reminder wil blive sendt ###reminder_time### begivenheden finder sted.
368
369Details:
370###details###
371
372###extra text###
373
374En liste over begivenhederne:
375###link###
376
377p1
378
379
380$lang{email_reminder_text} = <<p1;
381
382Dette er en automatisk begivenheds reminder:
383###title###
384on ###date###
385###time###.
386
387Beskrivelse:
388###details###
389
390###extra text###
391
392En liste over begivenhederne:
393###link###
394
395p1
396
397
398# Online hj�lp for tilf�j/slet begivenheder
399$lang{help_box_title} = "Kalender Hj�lp";
400
401$lang{help_evt_calendar} = <<p1;
402<p>
403Alle begivenheder er associeret med en kalender.  Der er to grunde til dette:
404</p><p>
4051.  Begivenheden kan linkes til information om kalenderen.  Dette er en let m�de at f� hurtig basis kontakt-information.
406</p><p>
4072.  Det er en del af sikkerhedsmodellen, hver begivenhed skal �gthed-godkendes p� en eller anden m�de. Et kalender password  tillader de rigtige folk at tilf�je/slette begivenheder i kalenderen.
408</p>
409p1
410
411$lang{help_evt_title} = <<p1;
412<p>Det du skriver her, er det som ses i kalenderen p� den dato, i den m�ned den er anf�rt.<br><br>
413Dette er begivenhedens overskrift, den skal v�re beskrivende, men alligevel kort (der skal m�ske v�re plads til andre begivenheder p� samme dato).
414</p><p>
415Begivenheder er autonatisk knyttet til kalenderen, s� du beh�ver ikke at skrive dato i overskriften.
416</p>
417p1
418
419$lang{help_evt_details} = <<p1;
420<p>Det du skriver her, kan l�ses i et pop-up vindue hvis du klikker p� begivenheden i kalenderen.
421<br><br>
422Her kan begivenheden beskrives n�rmere. Du kan skrive s� meget som du �nsker.
423</p><p>
424E-mail adresser og URLs (web-adresser) vil automatisk blive konverteret til links.  Desuden kan du ogs� skrive html-kode i beskrivelsen af begivenheden.
425</p><p>
426Hvis beskrivelsen <i>kun</i> indeholder en URL (startende med http://) vil pop-up vinduet ikke blive vist, men derimod den hjemmeside som linket til m�l-URL'en peger p�.
427</p><p>
428Hvis du skriver html, skal du v�re sikker p� at du s�tter web-adressen i anf�rselstegn.
429<br/><br/>Dette er forkert:
430<br/><i>&lt;a href=www.planscalendar.com&gt;link&lt;a&gt;</i>
431<br/><br/>Dette er rigtigt:
432<br/><i>&lt;a href=&quot;www.planscalendar.com&quot;&gt;link&lt;a&gt;</i>
433<br/>
434Det samme g�lder for &lt;img&gt; src attribute
435</p><p>
436Her er et eksempel som du kan kopiere & s�tte ind. Det er en html formatering der ser p�n ud:
437</p>
438<p style="margin-top:2em;">
439<span class=highlight><i>
440Beskrivelse beskrivelse beskrivelse.
441<br/>
442&lt;ul&gt;<br/>
443&lt;li&gt; Hvad<br/>
444&lt;li&gt; Hvor<br/>
445&lt;li&gt; Hvorfor<br/>
446&lt;li&gt; Hvordan<br/>
447&lt;li&gt; Hvem skal kontaktes<br>
448&lt;/ul&gt;<br/>
449</i></span>
450</p>
451
452</p>
453p1
454
455$lang{help_recurring_event} = <<p1;
456<p>
457En tilbagevendende begivenhed er lidt mere kompliceret, men fortvivl ikke. B�de en-dags og flere-dages begivenheder kan blive gentaget.
458 </p><p>
459N�r du tilf�jer en tilbagevendende begivenhed laver Plans kopier af begivenhederne for de p� hindanden f�lgende dage, uger eller m�neder, if�lge det m�nster som du har specificeret.
460</p><p>
461<strong>Pas p� n�r du opretter tilbagevendende begivenheder!</strong>
462<br/><br/>
463<strong>Brug "Vis Datoer" link!</strong>
464<br/><br/>
465Hvis du beg�r en fejl, s� m� du rette eller slette hver kopi af begivenheden  individuelt.</b>
466</p><p>
467Efter at du har tilf�jet en tilbagevendende begivenhed, kan du modificere eller slette kopierne individuelt. Du kan <b>ikke</b> modificere dem gruppevis. N�r de er oprettet, er de ikke knyttet sammen p� nogen m�de.
468</p><p>Grundl�ggende bruges tilbagevendende begivenheder for at lette adgangen til oplysningerne.
469</p>
470p1
471
472$lang{help_recurrence_type} = <<p1;
473
474<p>
475Du kan v�lge hvordan begivenheden gentages inden for hver m�ned.
476</p>
477<ul>
478<li><strong>P� den samme dag i hver m�ned.</strong><p>
479Hvis dette er valgt, vil begivenheden kun blive vist en gang hver m�ned, p� den samme dag (eller andre dage).
480De fleste begivenheder der f�lger dette m�nster er helligdage.</p></li>
481<li><strong>P� den samme ugedag.</strong><p>
482De fleste m�der f�lger dette m�nster. Begivenheder kan v�re i en tidsplan for hver uge i m�neden, eller bestemte uger.
483</p></li>
484</ul>
485<p>Endnu en gang, brug "Vis datoer"  knappen!
486</p><p>
487<strong>Bem�rk</strong> Nogle begivenheder vises i mere end en uge hver m�ned (den f�rste og den tredie for eksempel) Den type m�nster kan ikke v�lges, men kan oprettes ved at tilf�je begivenheden to gange, �n gang for den f�rste uge og �n for den tredie uge, if�lge eksemplet ovenover. Selvf�lgelig har du s� to begivenheder i stedet for bare �n....
488
489</p>
490p1
491
492$lang{help_fit_into_year} = <<p1;
493<p>
494Du kan v�lge hvordan begivenheden vil blive gentaget inden for �ret/�rene.
495</p>
496<ul>
497<li><strong>Hver m�ned</strong><p>
498Hvis dette er valgt, vil begivenheden blive gentaget hver m�ned.
499</p></li>
500<li><strong>Kun i l�bet af visse m�neder</strong><p>
501Her kan du v�lge hvilke m�neder begivenheden skal placeres i. Dette er nyttigt for begivenheder der stopper i en periode (for eksempel om sommeren).
502</p></li>
503</ul>
504p1
505
506$lang{help_evt_cal_password} = <<p1;
507<p>
508Hver kalender har sit eget password. Dette password skal bruges hver gang en begivenhed skal tilf�jes eller �ndres. Der er ogs� et "master" password, som kan bruges til at tilf�je/rette begivenheder i alle kalendere.
509</p>
510p1
511
512# Online hj�lp til tilf�j/ret kalendere
513
514$lang{help_cal_title} = <<p1;
515<p>
516Kalenderens navn. Skriv det kort.
517</p>
518p1
519
520$lang{help_cal_link} = <<p1;
521<p>
522Du kan skrive en URL (web adresse) som vil blive tilf�jet til kalenderesn titel, i begivenhedens beskrivelses vindue. (Begivenhedens pop-up vindue)
523</p><p>
524Hvis kalenderen bruges af nogen med en hjemmeside, kan begivenheden med 1 klik forbindes med deres hjemmeside.
525</p>
526p1
527
528
529$lang{help_cal_details} = <<p1;
530<p>
531Du kan tilf�je supplerende detaljer. I nogle kalendere vil dette felt ikke blive brugt overhovedet. Lad <b>Kalender linkets</b> felt sende brugerne til kalenderens hjemmeside i stedet. Du �nsker m�ske at inkludere nogle detaljer som brugeren umiddelbart har brug  for, en kontakt e-mail adresse for eksempel.
532 </p><p>
533e-mail adresser og URL's vil automatisk blive konverteret til links.
534</p><p>
535Her er et brugbart eksempel som du kan kopiere & s�tte ind. I en HTML-formatering som ser p�n ud:
536
537</p><p>
538<span class="highlight">
539Generel beskrivelse
540<br/>
541&lt;ul&gt;<br/>
542&lt;li&gt; Kontakt information<br/>
543&lt;li&gt; M�de tid<br/>
544&lt;li&gt; M�dested<br/>
545&lt;/ul&gt;<br/>
546</span>
547</p>
548p1
549
550
551
552
553$lang{help_new_cal_password} = <<p1;
554<p>
555Oh no! Endnu et password at huske p�!
556</p><p>
557Oh yes.
558</p><p>
559Dit kalender password skal v�re let at huske, og let at fort�lle til andre.
560Der er ikke brug for password som "Dxk&2+15^N" ellr "p\$\$9EM}L".
561Vi taler jo ikke om national sikkerhed her, bare det er godt nok til holde uvedkommende ude.
562</p><p>
563N�r du bruger et password for f�rste gang eller �ndrer det, bliver du bedt om at skrive det to gange.
564Dette beskytter dig mod at skrive forkert (hvis du g�r det, n�r du skriver et nyt password, er det sv�rt at fixe).
565</p>
566
567p1
568$lang{help_current_cal_password} = <<p1;
569<p>
570Dette password tillader folk at tilf�je og �ndre begivenheder i kalenderen. Hvis du kender master password for denne installation af Plans, s� kan du bruge det i stedet for andre kalender password.
571</p>
572p1
573
574$lang{help_change_cal_password} = <<p1;
575<p>
576Du kan �ndre dit kalender password hvis du vil. Skriv det to gange, p� samme m�de som f�rste gang du brugte dit password.
577</p>
578p1
579
580$lang{help_cal_background_calendars} = <<p1;
581<p>
582Du kan vise andre kalender begivenheder i "baggrunden" af kalenderen.
583 </p><p>
584Hold <b>Ctrl</b>-tast nede mens du klikker, for at sl� kalenderen on/off individuelt.
585</p>
586p1
587
588$lang{help_cal_selectable_calendars} = <<p1;
589<p>
590Hver kalender kan vise hvad andre brugere kan v�lge fra "drop-down" listen p� forsiden. Hvis ingen kalendere er valgt, vises "drop-down" ikke.
591</p><p>
592Somme tider �nsker du m�ske, at lade brugeren v�lge nogle f� (eller ingen) af de kalendere som er hosted af Plans installationen.
593</p><p>
594Bem�rk, at n�r du tilf�jer en ny kalender, s� er den <b>ikke>/b> automatisk f�jet til andre kalenderes drop-down liste. Det m� g�res manuelt.
595</p><p>
596Hold <b>Ctrl</b> tast nede mens du klikker for at sl� kalenderen on/off individuelt.
597</p>
598p1
599
600$lang{help_remote_background_calendars} = <<p1;
601<p>
602Du kan sammenflette kalendere fra andre Plans installationer.
603</p><p>
604Det er lidt mere tricky at sammenflette kalendere som hostes p� den samme Plans installation p� samme server. Hver gang din kalender vises, laver Plans en http anmodning til eksportserveren, og henter dennes kalender data.
605</p><p>
606
607For at sammenflette en importeret kalender, m� du kende web-adressen (URL) p� denne kalender.
608Plans sender en anmodning til denne kalender, og sp�rger om hvilke kalendere der er tilg�ngelige for import og sammenfletning (export stedets ejer kan forbyde dette).
609</p><p>
610Hvis det hele g�r godt, f�r du en liste over kalendere at v�lge fra. Marker boxen med den kalender du �nsker at sammenflette, og klik "Sammenflet valgte kalendere".
611</p><p>
612N�r du opdaterer din kalender, vil den importerede kalender blive tilf�jet.
613</p><p>
614Opsummering: Det er en <b>tre-step proces</b>
615<br/>
616(1) Klik "Tilf�j importerede kalendere", og find en kalender (brug URL'en)
617<br/>
618(2) Marker den du �nsker, og klik p� "Sammenflet" link<br/>
619(3) Opdater din kalender. Glem ikke dette step!
620</p><p>
621
622Bem�rk: Hvis du har for mange importerede kalendere, kan du m�rke at din egen kalender bliver langsommere.
623</p><p>
624
625</p>
626p1
627
628$lang{help_cal_background_events_display_style} = <<p1;
629<p>
630Farven p� din baggrunds begivenhed kan �ndres:
631</p><p>
632<b>Normal</b> Med denne indstilling vil baggrunds begivenheden se ud som begivenheden i den valgte kalender.</p><p>
633<b>Kun en farve</b> Alle baggrunds begivenheder vil blive vist med denne farve (hvid og gr� er popul�re valg). Det kan hj�lpe dig til at have rigtig mange  baggrunds begivenheder.
634</p><p>
635<b>Faded</b> Dette er blot sejt for de sejes skyld :) Baggrunds begivenheder vil f� deres farver faded med den procent du v�lger. Hvis farverne er lyse til at begynde med vil de se ud som hvide.
636</p>
637p1
638
639
640$lang{help_calendar_events_display_style} = <<p1;
641<p>
642Du kan specificere farver til at g�lde for alle begivenheder i denne kalender:
643</p><p>
644Dette vil tilsides�tte enhver farve tilknyttet en enkelt begivenhed.
645</p>
646p1
647
648
649
650$lang{help_cal_list_background_calendars_together} = <<p1;
651<p>
652Denne option har indflydelse p� vis liste. N�r den er valgt vil Plans ikke tegne separate boxe for hver kalender.
653Alle baggrunds begivenhederne vil blive vist p� en stor liste p� hoved kalender-siden.
654</p>
655p1
656
657$lang{help_cal_number_of_months} = <<p1;
658<p>
659N�r nogen f�rste gang bes�ger kalendersiden, hvor mange m�neder skal ders�  vises?
660</p>
661p1
662
663$lang{help_cal_max_months} = <<p1;
664<p>
665Kalenderen kan vise datoer fra 1902 til 2037. M�ske �nsker du at s�tte en gr�nse for det omr�de en bruger kan f� vist p� en enkelt foresp�rgsel.
666</p>
667p1
668
669$lang{help_cal_gmtime_diff} = <<p1;
670<p>
671Hvor mange timer er denne kalender foskellig fra Greenwich Mean Time?
672</p><p>
673<a target="_blank" href="http://www.worldtimezone.com/">www.worldtimezone.com</a> er god reference.
674</p><p>
675Hvis du har mange kalendere med forskellige tidszoner p� et enkelt eksemplar af Plans, og de inkluderer hindandens begivenheder, s� vil tidspunktet for begivenheden f�lgende blive justeret.
676</p>
677p1
678
679
680$lang{help_cal_date_format} = <<p1;
681<p>
682Denne option kontrollerer hvordan datoer hentes n�r man tilf�jer eller retter begivenheder.
683</p><p>
684Den m� indeholde "mm", "dd" and "yy", i en hvilken som helst r�kkef�lge, separeret med "/" tegn.
685</p>
686p1
687
688
689$lang{help_cal_week_start_day} = <<p1;
690<p>
691V�lg den dag i ugen som du �nsker kalenderen skal starte med.
692</p>
693p1
694
695$lang{help_cal_preload_event_details} = <<p1;
696<p>
697Hvis denne valgmulighed er tjekket af, gemmes begivenheds beskrivelser i javascript strenge inden i hoved kalendersiden  (preloaded).
698</p><p>
699
700Hvis "preloading" er sl�et fra, er kalendersiderne p� ca 60K. Hvis preloading er sl�et til, fylder kalendersiderne ca 80K eller mere. (Men begivenheds beskrivelserne ses omg�ende n�r der klikkes p� begivenheden). For brugere med hurtigt netw�rk, giver preloading  en bedre oplevelse.
701</p><p>
702Hvis du har mange brugere med en langsom forbindelse, kan du blive n�d til at sl� preloading fra (fjern markering i box). Det samme hvis din kalender er ekstremt belastet af mange brugere (preloading af mange begivenheder hver m�ned kan bl�se st�rrelsen op til over 200K)
703</p>
704p1
705
706$lang{help_cal_new_calendars_automatically_selectable} = <<p1;
707<p>
708Hvis denne option er markeret, s� bliver fremtidige kalendere automatisk vist p� denne kalenders "drop-down liste" vist p� kalender forsiden.
709</p>
710p1
711
712
713$lang{help_cal_allow_remote_calendar_requests} = <<p1;
714<p>
715Hvis denne option er markeret, kan andre installationer af Plans (som k�rer p� andre websites en dit eget) inkludere denne kalender som baggrunds kalender.
716 </p><p>
717
718Dette sker ved at bruge http foresp�rgsel. Det kan tilf�je ekstra b�ndbredde og processor byrde til din server, men ikke meget.
719</p><p>
720Det er nyttigt hvis du (for eksempel) er p� en skole, og du �nsker at andre kalendere p� andre websites kan vise dine begivenheder (som f. eks. sportsklubber, gr�srodsforeninger og ungdoms gruppers hjemmesider).
721</p>
722p1
723
724$lang{help_remote_calendar_requests_password} = <<p1;
725<p>
726Du �nsker m�ske at dele din kalender med andre uden for dit website, men ikke hele verden. Her kan du oprette et password som er n�vendig for at andre kalender administratorer kan flette din kalender med deres.
727</p><p>
728Bem�rk at dette <b>ikke</b> har betydning for normal kalender visning. Folk kan stadig se din kalender med deres webbrowser. De kan bare ikke hente kalenderens r� data.
729</p><p>
730Dette er kun nyttigt, hvis en meget popul�r kalender inkluderes i din kalender, p� din server, og at den som f�lge heraf s� g�r ned. Inden dette sker  anbefales det, at du ikke forlanger password (det er kun til besv�r).
731</p><p>
732Faktisk er et password ikke den bedste l�sning p� ovenn�vnte problem. Den bedste l�sning vil v�re, at blokere den generende servers IP-adresse. Men hvis du ikke kan kontrollere den slags p� din server - s� kan password hj�lpe dig.
733</p>
734p1
735$lang{help_cal_popup_window_size} = <<p1;
736<p>
737
738V�lg st�rrelse p� pop-up vinduet (bruges til at vise din beskrivelse af begivenheder, kalender detaljer og andet).
739</p><p>
740Enheder er i pixels, standard er 400x400.
741</p>
742p1
743$lang{help_cal_custom_stylesheet} = <<p1;
744<p>
745Du kan definere en custom .css fil for hver kalender.
746</p><p>
747Det giver dig selv mulighed for at s�tte kalenderens skrifttyper, farver og baggrunde op. Men du skal have et vist kendskab til css koderne for at kunne g�re det.
748</p><p>
749Denne .css fil skal v�re offentligt tilg�ngelig p� Internettet (med andre ord, man skal kunne f� adgang til den via et link til en URL fra din browser).
750</p><p>
751Et godt sted at starte, er at kopiere denne kalenders standard css fil:
752</p><p>
753<b><a href="###css file###">###css file###</a></b>
754</p>
755p1
756
757$lang{help_cal_custom_template} = <<p1;
758<p>
759I lighed med custom css filen, kan du ogs� definere din egen custom template fil til hver kalender. Kr�ver kendskab til html.
760</p><p>
761Template filen giver dig  kontrol over layout og struktur p� din kalender side.
762</p><p>
763En template fil er bare en html fil med nogle ###special tags### som Plans kan genkende.
764</p><p>
765Din custom template fil m� v�re publiceret offentligt p� Internettet (med andre ord, man skal kunne f� adgang til filen via et link til en URL fra din browser))
766</p><p>
767Et godt sted at starte, er at kopiere denne kalenders standard tempate fil:
768</p><p>
769<b><a href="###template file###">###template file###</a></b>
770</p><p>
771Hvis du skriver forkert template adresse, s� vil Plans simpelt hen bruge standard template og skrive en advarsel  helt nede i bunden af kalenderen.
772</p>
773p1
774
775$lang{help_recurring_event_change_all} = <<p1;
776<p>
777N�r du �ndrer alle begivenheder i en serie, den g�ldende titel, beskrivelse, icon og baggrundsfarve, etc. S� vil �ndringerne g�lde for hver begivenhed i serien.
778
779</p><p>
780Datoen for begivenhederne i serien vil ikke blive �ndret. Disse er fastlagt da serien f�rste gang blev oprettet. <br><br>Individuelle begivenheder i en serie kan blive slettet eller f� datoerne �ndret. Men den eneste ting du kan g�re ved en hel serie, er at �ndre beskrivelser og detaljer, eller slette hele serien.
781</p>
782p1
783
784
785
786
787
788
789
790
791