1 /*
2             Search and Rescue Master Compile Time Configuration
3  */
4 
5 #ifndef CONFIG_H
6 #define CONFIG_H
7 
8 /* #define PROG_LANGUAGE_ENGLISH	1 */
9 /* #define PROG_LANGUAGE_SPANISH	2 */
10 /* #define PROG_LANGUAGE_FRENCH		3 */
11 /* #define PROG_LANGUAGE_GERMAN		4 */
12 /* #define PROG_LANGUAGE_ITALIAN	5 */
13 /* #define PROG_LANGUAGE_DUTCH		6 */
14 /* #define PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE	7 */
15 /* #define PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN	8 */
16 
17 
18 /*
19  *      Program name:
20  */
21 #define PROG_NAME		"SearchAndRescue"
22 #define PROG_NAME_FULL		"Search and Rescue"
23 
24 /*
25  *      Program version:
26  */
27 #define PROG_VERSION            "1.3.0"
28 
29 #define PROG_VERSION_MAJOR      1
30 #define PROG_VERSION_MINOR      3
31 #define PROG_VERSION_RELEASE	0
32 
33 
34 /*
35  *      Program usage message:
36  */
37 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH)
38 #define PROG_USAGE_MESG "\
39 El Uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
40 \n\
41     [options] puede ser cualquiera del siguiente:\n\
42 \n\
43         --config <file>         Cargue configuraci�n de <file>.\n\
44         --rcfile                Mismo que --config.\n\
45         -f                      Mismo que --config.\n\
46         --control <type>        El uso le especific� a director <type> en\n\
47                                 inicio. Donde <type> puede ser uno del\n\
48                                 siguiente:\n\
49                                     keyboard\n\
50                                     joystick\n\
51         -c                      Mismo que --control.\n\
52         --hardware_rendering    El uso dirijo hardware la interpretaci�n\n\
53                                 (rebeld�a).\n\
54         --software_rendering    Utilice la interpretaci�n de software en\n\
55                                 vez de la interpretaci�n directa de\n\
56                                 hardware.\n\
57         --full_menu_redraw	Always perform full (not partial) menu\n\
58                                 redraws (slow but required for certain\n\
59                                 accelerated video cards).\n\
60         --fullscreen            Utilice el modo repleto de pantalla en\n\
61                                 inicio.\n\
62         --window                Start game in windowed mode.\n\
63         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
64         --recorder <address>    Especifica recorder la direcci�n.\n\
65         --nosound               No conecte para sonar camarero en inicio.\n\
66         --nomenubg              No demuestre men� las im�genes del fondo.\n\
67         --console_quiet         No imprima los mensajes rutinarios al\n\
68                                 stdout.\n\
69         --runtime_debug         Imprima los mensajes del descubrimiento\n\
70                                 de runtime al stdout.\n\
71         --internal_debug        Imprima los mensajes internos (breves)\n\
72                                 al stdout.\n\
73         --help                  La pantalla de la ayuda de impresiones\n\
74                                 (esto) y salidas.\n\
75         --version               La informaci�n de la versi�n de\n\
76                                 impresiones y salidas.\n\
77 \n\
78     [GUI_options] puede ser cualquiera del siguiente:\n\
79 \n\
80         --display <address>     Especifica la direcci�n del despliegue.\n\
81         --geometry <WxH+X+Y>    Especifica la geometr�a de la ventana.\n\
82 \n"
83 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH)
84 #define PROG_USAGE_MESG "\
85 L'usage: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
86 \n\
87     [options] peut �tre n'importe quel du suivre:\n\
88 \n\
89         --config <file>         Charger la configuration de <file>.\n\
90         --rcfile                M�me comme --config.\n\
91         -f                      M�me comme --config.\n\
92         --control <type>        Utiliser a sp�cifi� <type> de contr�leur\n\
93                                 au d�marrage. O� <type> peut �tre un des\n\
94                                 suivre:\n\
95                                     keyboard\n\
96                                     joystick\n\
97         -c                      M�me comme --control.\n\
98         --hardware_rendering    Utiliser le mat�riel direct rend (d�faut).\n\
99         --software_rendering    Utiliser rendre de logiciel au lieu de\n\
100                                 rendre de mat�riel direct.\n\
101         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
102                                 redraws (slow but required for certain\n\
103                                 accelerated video cards).\n\
104         --fullscreen            Utiliser le mode �cran complet au\n\
105                                 d�marrage.\n\
106         --window                Start game in windowed mode.\n\
107         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
108         --recorder <address>    Sp�cifie l'adresse de recorder.\n\
109         --nosound               Ne pas connecter pour sembler le serveur\n\
110                                 au d�marrage.\n\
111         --nomenubg              Pas les images d'arri�re-plan de menu\n\
112                                 d'exposition.\n\
113         --console_quiet         Pas les messages de routine de caract�res\n\
114                                 � stdout.\n\
115         --runtime_debug         Imprimer les messages de d�tection de\n\
116                                 runtime � stdout.\n\
117         --internal_debug        Imprimer interne (terse) les messages �\n\
118                                 stdout.\n\
119         --help                  Les caract�res (ceci) l'�cran d'aide et\n\
120                                 les sorties.\n\
121         --version               L'information de version de caract�res\n\
122                                 et les sorties.\n\
123 \n\
124     [GUI_options] peut �tre n'importe quel du suivre:\n\
125 \n\
126         --display <address>     Sp�cifie l'adresse d'exposition.\n\
127         --geometry <WxH+X+Y>    Sp�cifie la g�om�trie de la fen�tre.\n\
128 \n"
129 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN)
130 #define PROG_USAGE_MESG "\
131 Brauch: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
132 \n\
133     [options] k�nnen irgendein vom Folgenden sein:\n\
134 \n\
135         --config <file>         Beladen Sie Konfiguration von <file>.\n\
136         --rcfile                Gleich als --config.\n\
137         -f                      Gleich als --config.\n\
138         --control <type>        Gebrauch hat Steuerger�t <type> an Start\n\
139                                 angegeben. Wo <type> eines der Folgenden\n\
140                                 sein kann:\n\
141                                     keyboard\n\
142                                     joystick\n\
143         -c                      Gleich als --control.\n\
144         --hardware_rendering    Gebrauch leitet Hardware �bergabe\n\
145                                 (Standardwert).\n\
146         --software_rendering    Benutzen Sie Software �bergabe statt\n\
147                                 direkter Hardware �bergabe.\n\
148         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
149                                 redraws (slow but required for certain\n\
150                                 accelerated video cards).\n\
151         --fullscreen            Benutzen Sie vollen Schirm Modus an Start.\n\
152         --window                Start game in windowed mode.\n\
153         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
154         --recorder <address>    Gibt recorder Anschrift an.\n\
155         --nosound               Verbinden Sie nicht, Diener an Start zu\n\
156                                 ert�nen.\n\
157         --nomenubg              Stellen Sie Men� Hintergrundbildnisse nicht\n\
158                                 dar.\n\
159         --console_quiet         Drucken Sie allt�gliche Nachrichten zu\n\
160                                 stdout nicht.\n\
161         --runtime_debug         Druckbetriebszeit Entdeckung Nachrichten\n\
162                                 zu stdout.\n\
163         --internal_debug        Druck inner (knapp) Nachrichten zu stdout.\n\
164         --help                  Drucke (dies) Hilfe Schirm und Ausg�nge.\n\
165         --version               Drucke Ausf�hrung Informationen und\n\
166                                 Ausg�nge.\n\
167 \n\
168     [GUI_options] k�nnen irgendein vom Folgenden sein:\n\
169 \n\
170         --display <address>     Gibt die Ausstellung Anschrift an.\n\
171         --geometry <WxH+X+Y>    Gibt die Geometrie des Fensters an.\n\
172 \n"
173 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN)
174 #define PROG_USAGE_MESG "\
175 L'uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
176 \n\
177     [options] pu� essere qualunque del seguente:\n\
178 \n\
179         --config <file>         Caricare la configurazione da <file>.\n\
180         --rcfile                Stesso come --config.\n\
181         -f                      Stesso come --config.\n\
182         --control <type>        L'uso ha specificato <type> di controllore\n\
183                                 all'avvio. Dove <type> pu� essere uno del\n\
184                                 seguente:\n\
185                                     keyboard\n\
186                                     joystick\n\
187         -c                      Stesso come --control.\n\
188         --hardware_rendering    L'uso dirige rendere di hardware\n\
189                                 (predefinito).\n\
190         --software_rendering    Usare rendere di software invece di\n\
191                                 rendere di hardware diretto.\n\
192         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
193                                 redraws (slow but required for certain\n\
194                                 accelerated video cards).\n\
195         --fullscreen            Usare il modo di schermo pieno all'avvio.\n\
196         --window                Start game in windowed mode.\n\
197         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
198         --recorder <address>    Specifica l'indirizzo di recorder.\n\
199         --nosound               Non collegare per sembrare il server\n\
200                                 all'avvio.\n\
201         --nomenubg              Non mostrare le immagini di sfondo di\n\
202                                 menu.\n\
203         --console_quiet         Non stampare i messaggi di routine allo\n\
204                                 stdout.\n\
205         --runtime_debug         Stampare i messaggi di rivelazione di\n\
206                                 runtime allo stdout.\n\
207         --internal_debug        Stampare interno (succinto) i messaggi\n\
208                                 allo stdout.\n\
209         --help                  Le stampe (questo) lo schermo di aiuto e\n\
210                                 le uscite.\n\
211         --version               Le informazioni di versione di stampe e\n\
212                                 le uscite.\n\
213 \n\
214     [GUI_options] pu� essere qualunque del seguente:\n\
215 \n\
216         --display <address>     Specifica l'indirizzo di mostra.\n\
217         --geometry <WxH+X+Y>    Specifica la geometria della finestra.\n\
218 \n"
219 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH)
220 #define PROG_USAGE_MESG "\
221 Gebruik: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
222 \n\
223     [options] kunnen enig van de aanhang zijn:\n\
224 \n\
225         --config <file>         Laad configuratie van <file>.\n\
226         --rcfile                Zelfde als --config.\n\
227         -f                      Zelfde als --config.\n\
228         --control <type>        Gebruik specificeerde controleur <type>\n\
229                                 aan start. Waar <type> een van de aanhang\n\
230                                 zijn kan:\n\
231                                     keyboard\n\
232                                     joystick\n\
233         -c                      Zelfde als --control.\n\
234         --hardware_rendering    Gebruik leid hardware vertolking\n\
235                                 (standaardwaarde).\n\
236         --software_rendering    Gebruik software vertolking in plaats van\n\
237                                 rechtstreekze hardware vertolking.\n\
238         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
239                                 redraws (slow but required for certain\n\
240                                 accelerated video cards).\n\
241         --fullscreen            Gebruik vole scherm modus aan start.\n\
242         --window                Start game in windowed mode.\n\
243         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
244         --recorder <address>    Recorder adres specificeert.\n\
245         --nosound               Verbind niet om kelner aan start te\n\
246                                 klinken.\n\
247         --nomenubg              Toon niet menu Achtergrondbeelden.\n\
248         --console_quiet         Druk niet Routineberichten aan stdout af.\n\
249         --runtime_debug         Druk runtime ontdekking berichten aan\n\
250                                 stdout af.\n\
251         --internal_debug        Druk inwendig (bondig) berichten aan\n\
252                                 stdout af.\n\
253         --help                  Afdrukken (dit) hulp scherm en uitgangen.\n\
254         --version               Afdrukken uitvoering informatie en\n\
255                                 uitgangen.\n\
256 \n\
257     [GUI_options] kunnen enig van de aanhang zijn:\n\
258 \n\
259         --display <address>     Het tentoonstelling adres specificeert.\n\
260         --geometry <WxH+X+Y>    De geometry van het raam specificeert.\n\
261 \n"
262 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE)
263 #define PROG_USAGE_MESG "\
264 O Uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
265 \n\
266     [options] podem ser qualquer do seguinte:\n\
267 \n\
268         --config <file>         Carregue configura��o de <file>.\n\
269         --rcfile                Mesmo como --config.\n\
270         -f                      Mesmo como --config.\n\
271         --control <type>        O uso especificou <type> de censor em\n\
272                                 startup. Onde <type> pode ser um do\n\
273                                 seguinte:\n\
274                                     keyboard\n\
275                                     joystick\n\
276         -c                      Mesmo como --control.\n\
277         --hardware_rendering    O uso dirige ferragem deixar (omiss�o).\n\
278         --software_rendering    Use software deixar em vez de ferragem\n\
279                                 deixar direto.\n\
280         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
281                                 redraws (slow but required for certain\n\
282                                 accelerated video cards).\n\
283         --fullscreen            Use pleno modo de tela em startup.\n\
284         --window                Start game in windowed mode.\n\
285         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
286         --recorder <address>    Especifica endere�o de recorder.\n\
287         --nosound               Nao ligue para soar servidor em startup.\n\
288         --nomenubg              Nao exiba imagens de experi�ncia de\n\
289                                 card�pio.\n\
290         --console_quiet         Nao imprima mensagens de rotina a stdout.\n\
291         --runtime_debug         Imprima mensagens de descoberta de\n\
292                                 runtime a stdout.\n\
293         --internal_debug        Imprima interno (terse) mensagens a\n\
294                                 stdout.\n\
295         --help                  As impress�es (isto) tela de ajuda e\n\
296                                 sa�das.\n\
297         --version               A informa��o de vers�o de impress�es e\n\
298                                 sa�das.\n\
299 \n\
300     [GUI_options] podem ser qualquer do seguinte:\n\
301 \n\
302         --display <address>     Especifica o endere�o de exposi��o.\n\
303         --geometry <WxH+X+Y>    Especifica a geometria da janela.\n\
304 \n"
305 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN)
306 #define PROG_USAGE_MESG "\
307 Praksis: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
308 \n\
309     [options] er noe av det f�lgende:\n\
310 \n\
311         --config <file>         Last konfigurasjon fra <file>.\n\
312         --rcfile                Samme som --config.\n\
313         -f                      Samme som --config.\n\
314         --control <type>        Bruk spesifisert regulator <type> p�\n\
315                                 oppstarting. Hvor er <type> en av det\n\
316                                 f�lgende:\n\
317                                     keyboard\n\
318                                     joystick\n\
319         -c                      Samme som --control.\n\
320         --hardware_rendering    Bruk dirigerer jernvareytelse\n\
321                                 (standardverdi).\n\
322         --software_rendering    Bruk programvareytelse i stedet for\n\
323                                 direkte jernvareytelse.\n\
324         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
325                                 redraws (slow but required for certain\n\
326                                 accelerated video cards).\n\
327         --fullscreen            Bruk full skjermmodus p� oppstarting.\n\
328         --window                Start game in windowed mode.\n\
329         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
330         --recorder <address>    Spesifiserer recorder adresse.\n\
331         --nosound               Forbind ikke lyde tjener p� oppstarting.\n\
332         --nomenubg              Vis ikke menybakgrunnavbilder.\n\
333         --console_quiet         Trykk ikke rutinemessige budskap til\n\
334                                 stdout.\n\
335         --runtime_debug         Trykk runtime p�visningsbudskap til stdout.\n\
336         --internal_debug        Trykk innvendig (knapp) budskap til stdout.\n\
337         --help                  Trykk (dette) hjelpeskjerm og utganger.\n\
338         --version               Trykkversjonsinformasjon og utganger.\n\
339 \n\
340     [GUI_options] er noe av det f�lgende:\n\
341 \n\
342         --display <address>     Spesifiserer utstillingsadressen.\n\
343         --geometry <WxH+X+Y>    Spesifiserer geometrien av vinduet.\n\
344 \n"
345 #else
346 #define PROG_USAGE_MESG "\
347 Usage: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\
348 \n\
349     [options] can be any of the following:\n\
350 \n\
351         --config <file>         Load configuration from <file>.\n\
352         --rcfile                Same as --config.\n\
353         -f                      Same as --config.\n\
354         --control <type>        Use specified controller <type> at startup.\n\
355                                 Where <type> can be one of the following:\n\
356                                     keyboard\n\
357                                     joystick\n\
358         -c                      Same as --control.\n\
359         --hardware_rendering    Use direct hardware rendering (default).\n\
360         --software_rendering    Use software rendering instead of direct\n\
361                                 hardware rendering.\n\
362         --full_menu_redraw      Always perform full (not partial) menu\n\
363                                 redraws (slow but required for certain\n\
364                                 accelerated video cards).\n\
365         --fullscreen            Use full screen mode at startup.\n\
366         --window                Start game in windowed mode.\n\
367         --no-keyrepeat          Prevent keys from sticking.\n\
368         --recorder <address>    Specifies recorder address.\n\
369         --nosound               Do not connect to sound server at startup.\n\
370         --nomenubg              Do not display menu background images.\n\
371         --console_quiet         Do not print routine messages to stdout.\n\
372         --runtime_debug         Print runtime detection messages to stdout.\n\
373         --internal_debug        Print internal (terse) messages to stdout.\n\
374         --help                  Prints (this) help screen and exits.\n\
375         --version               Prints version information and exits.\n\
376 \n\
377     [GUI_options] can be any of the following:\n\
378 \n\
379         --display <address>     Specifies the display address.\n\
380         --geometry <WxH+X+Y>    Specifies the geometry of the window.\n\
381 \n"
382 #endif
383 
384 /*
385  *      Program copyright:
386  */
387 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH)
388 #define PROG_COPYRIGHT	"\
389 El derecho de autor (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
390 Este programa es protegido por leyes internacionales de derecho de\n\
391 autor y tratados, la distribuci�n y/o la modificaci�n de este software\n\
392 en la infracci�n de la Licencia del P�blico de �U se prohiben\n\
393 estrictamente. Violators ser� procesado a la extensi�n m�s repleta de\n\
394 la ley."
395 
396 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH)
397 #define PROG_COPYRIGHT	"\
398 D�poser (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
399 Ce programme est prot�g� par international d�pose des lois et des\n\
400 trait�s, la modification de et ou de distribution de ce logiciel\n\
401 dans la violation du GNU le Permis Public est strictement interdit.\n\
402 Violators sera poursuivi � l'�tendue la plus pleine de la loi."
403 
404 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN)
405 #define PROG_COPYRIGHT	"\
406 Urheberrecht (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
407 Dieses Programm wird von internationalem Urheberrecht Gesetzen und\n\
408 Vertr�gen, Austeilung bzw. �nderung dieser Software in �bertretung der\n\
409 GNU �ffentlichkeit Erlaubnis streng verboten wird gesch�tzt. Verletzer\n\
410 werden zum vollsten Umfang des Gesetzes strafrechtlich verfolgt werden."
411 
412 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN)
413 #define PROG_COPYRIGHT  "\
414 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
415 Questo programma � protetto dalle leggi di copyright internazionali e\n\
416 dai trattati, la distribuzione e/o la modifica di questo software\n\
417 nella violazione dello GNU la Licenza Pubblica � strettamente proibita.\n\
418 Il Violators sar� perseguito all'estensione la pi� piena della legge."
419 
420 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH)
421 #define PROG_COPYRIGHT  "\
422 Auteursrecht (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
423 Deze programma wordt door internationale auteursrecht wetten en\n\
424 verdragen, verdeling en/of wijziging van deze software in overtreding\n\
425 van de GNU Publiek Vergunning strikt verboden wordt beschermd.\n\
426 Overtreders zullen te de volste omvang van de wet geprocedeerd worden."
427 
428 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE)
429 #define PROG_COPYRIGHT  "\
430 Os Direitos Autorais (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
431 Este programa � protegido por direitos internacionais leis autorais e\n\
432 tratados, modifica��o de e ou de distribui��o deste software em\n\
433 infra��o do GNU Licen�a P�blica precisamente � proibida. O Violators\n\
434 ser� processado � plena extens�o da lei."
435 
436 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN)
437 #define PROG_COPYRIGHT  "\
438 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
439 Dette programet beskytter av internasjonal copyrightlover og traktater,\n\
440 distribusjon og/eller modifikasjon av denne programvaren i overtredelse\n\
441 av GNU Public License er streng forbudt. Violators tiltalt til den\n\
442 fulleste omfang av loven."
443 
444 #else
445 #define PROG_COPYRIGHT  "\
446 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\
447 This program is protected by international copyright laws and treaties,\n\
448 distribution and/or modification of this software in violation of the\n\
449 GNU Public License is strictly prohibited. Violators will be prosecuted\n\
450 to the fullest extent of the law."
451 #endif
452 
453 
454 /*
455  *      Default size (in pixels) of the toplevel game window:
456  *
457  *	This must be the smallest resolution that is standard on a
458  *	majority of platforms, please do not increase this size.
459  *
460  *	You can always adjust the size of the toplevel window by dragging
461  *	the Window Manager's lower right frame corner.
462  *
463  *	If you need to specify a size at startup for certain conditions
464  *	that require the size to be defined at start up (ie Voodoo cards)
465  *	then use the argument --geometry WxH+X+Y (see manual page of
466  *	this program for more details).
467  *
468  *	This program will record the last size of the toplevel and use
469  *	that the next time you run it.
470  */
471 #define SAR_DEF_WINDOW_WIDTH    640
472 #define SAR_DEF_WINDOW_HEIGHT   480
473 
474 
475 /*
476  *	Object Name Maximum Length:
477  */
478 #define SAR_OBJ_NAME_MAX	256
479 
480 /*
481  *	Command Maximum Length:
482  *
483  *	Does not include argument.
484  */
485 #define SAR_CMD_MAX		80
486 
487 
488 /*
489  *      Default directory paths:
490  */
491 
492 /* Local game dir, user's $HOME directory will be prefixed to this */
493 #define SAR_DEF_LOCAL_DATA_DIR  ".SearchAndRescue"
494 
495 /* Global game dir */
496 #define SAR_DEF_GLOBAL_DATA_DIR "/usr/local/share/searchandrescue"
497 
498 /* Subdirs, one of each in the local and global game dirs */
499 #define SAR_DEF_AIRCRAFTS_DIR		"aircrafts"
500 #define SAR_DEF_AUTOMOBILES_DIR		"automobiles"
501 #define SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR	"control_panels"
502 #define SAR_DEF_IMAGES_DIR		"images"
503 #define SAR_DEF_MISSIONS_DIR		"missions"
504 #define SAR_DEF_OBJECTS_DIR		"objects"
505 #define SAR_DEF_SCENERY_DIR		"scenery"
506 #define SAR_DEF_SOUNDS_DIR		"sounds"
507 #define SAR_DEF_TEXTURES_DIR		"textures"
508 
509 /*
510  *	Environment Variable Names:
511  */
512 #define SAR_DEF_ENV_GLOBAL_DIR		"SEARCHANDRESCUE_DATA"
513 
514 
515 /*
516  *	Default File Paths:
517  */
518 
519 /* Configuration file */
520 #define SAR_DEF_OPTIONS_FILE		"SearchAndRescue.ini"
521 
522 /* Texture reference names and file names list file */
523 #define SAR_DEF_TEXTURES_FILE		"textures.ini"
524 
525 /* Actors/Victims/Human Presets file */
526 #define SAR_DEF_HUMAN_FILE		"human.ini"
527 
528 /* Music File References List file */
529 #define SAR_DEF_MUSIC_FILE		"music.ini"
530 
531 /* Weather Presets file */
532 #define SAR_DEF_WEATHER_FILE		"weather.ini"
533 
534 /* Pilots List file */
535 #define SAR_DEF_PLAYERS_FILE		"pilots.ini"
536 
537 /* Control Panel Instruments file
538  *
539  * SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR/<control_panel_name>/ will be prefixed to
540  * this value
541  */
542 #define SAR_DEF_INSTRUMENTS_FILE	"instruments.ini"
543 
544 /* Control Panel Texture file
545  *
546  * SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR/<control_panel_name>/ will be prefixed to
547  * this value
548  */
549 #define SAR_DEF_CONTROL_PANEL_TEX_FILE	"control_panel.tex"
550 
551 /* Mission Log file */
552 #define SAR_DEF_MISSION_LOG_FILE	"mission.log"
553 
554 /* Program Icon file */
555 #ifdef __MSW__
556 # define SAR_DEF_SAR_ICON_FILE		"SearchAndRescue.ico"
557 #else
558 # define SAR_DEF_SAR_ICON_FILE		"/usr/local/share/pixmaps/SearchAndRescue.xpm"
559 #endif
560 
561 /* Standard Texture Reference Names
562  *
563  * All names here must be defined in the file SAR_DEF_TEXTURES_FILE
564  */
565 #define SAR_STD_TEXNAME_SUN			"sar_sun"
566 #define SAR_STD_TEXNAME_MOON			"sar_moon"
567 #define SAR_STD_TEXNAME_SPOTLIGHTCAST		"sar_spotlightcast"
568 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_BOTTOM		"sar_basket_bottom"
569 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_END		"sar_basket_end"
570 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_SIDE		"sar_basket_side"
571 #define SAR_STD_TEXNAME_EXPLOSION		"sar_explosion"
572 #define SAR_STD_TEXNAME_EXPLOSION_IR		"sar_explosion_ir"
573 #define SAR_STD_TEXNAME_FIRE			"sar_fire"
574 #define SAR_STD_TEXNAME_FIRE_IR			"sar_fire_ir"
575 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_PAVED		"sar_helipad_paved"
576 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_BARE		"sar_helipad_bare"
577 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_BUILDING	"sar_helipad_building"
578 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_VEHICLE		"sar_helipad_vehicle"
579 #define SAR_STD_TEXNAME_RUNWAY			"sar_runway"
580 #define SAR_STD_TEXNAME_ROTOR_WASH		"sar_rotor_wash"
581 #define SAR_STD_TEXNAME_ROTOR_BLADE_BLUR	"sar_rotor_blade_blur"
582 #define SAR_STD_TEXNAME_SPLASH			"sar_splash"		/* Water splash */
583 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_LIGHT		"sar_smoke_light"
584 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_MEDIUM		"sar_smoke_medium"
585 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_DARK		"sar_smoke_dark"
586 #define SAR_STD_TEXNAME_WATER_RIPPLE		"sar_water_ripple"
587 
588 /* Menu Background Image files */
589 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_STANDARD_FILE	"images/menu_std_bg.tga"
590 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_FREE_FLIGHT_FILE	"images/menu_free_flight.tga"
591 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_MAIN_FILE		"images/menu_main.tga"
592 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_MISSION_FILE		"images/menu_mission.tga"
593 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_OPTIONS_FILE		"images/menu_options.tga"
594 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_PROGRESS_FILE	"images/menu_progress.tga"
595 
596 /* Mission Map Icon Image files */
597 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_HELIPAD_FILE	"images/mi_helipad.tga"
598 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_INTERCEPT_FILE	"images/mi_intercept.tga"
599 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_HELICOPTER_FILE	"images/mi_helicopter.tga"
600 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_VICTIM_FILE	"images/mi_victim.tga"
601 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_VESSEL_FILE	"images/mi_vessel.tga"
602 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_CRASH_FILE	"images/mi_crash.tga"
603 
604 
605 /* Sound files */
606 #define SAR_DEF_SOUND_ERROR		"sounds/error.wav"
607 #define SAR_DEF_SOUND_FLIR_ON		"sounds/flir_on.wav"
608 #define SAR_DEF_SOUND_FLIR_OFF		"sounds/flir_off.wav"
609 #define SAR_DEF_SOUND_SCREENSHOT	"sounds/screenshot.wav"
610 
611 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_WHEEL_SKID	"sounds/land_wheel_skid.wav"
612 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_SKI_SKID	"sounds/land_ski_skid.wav"
613 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_SKI		"sounds/land_ski.wav"
614 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_BELLY	"sounds/land_belly.wav"
615 
616 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_LIGHT	"sounds/thud_light.wav"
617 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_MEDIUM	"sounds/thud_medium.wav"
618 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_HEAVY	"sounds/thud_heavy.wav"
619 
620 #define SAR_DEF_SOUND_CRASH_OBSTRUCTION	"sounds/crash_obstruction.wav"
621 #define SAR_DEF_SOUND_CRASH_GROUND	"sounds/crash_ground.wav"
622 #define SAR_DEF_SOUND_SPLASH_AIRCRAFT	"sounds/splash_aircraft.wav"
623 #define SAR_DEF_SOUND_SPLASH_HUMAN	"sounds/splash_human.wav"
624 
625 #define SAR_DEF_SOUND_LANDING_GEAR_DOWN "sounds/gear_down.wav"
626 #define SAR_DEF_SOUND_LANDING_GEAR_UP	"sounds/gear_up.wav"
627 
628 #define SAR_DEF_SOUND_HELICOPTER_ENGINE_START		\
629 					"sounds/helicopter_engine_start.wav"
630 #define SAR_DEF_SOUND_HELICOPTER_ENGINE_SHUTDOWN	\
631 					"sounds/helicopter_engine_shutdown.wav"
632 
633 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_FAINT	"sounds/thunder_faint.wav"
634 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_MODERATE	"sounds/thunder_moderate.wav"
635 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_LOUD	"sounds/thunder_loud.wav"
636 
637 
638 /*
639  *	Actors/Victims/Human Preset Names:
640  *
641  *	Corresponds to actor preset data entries in the file
642  *	SAR_DEF_HUMAN_FILE
643  */
644 #define SAR_HUMAN_PRESET_NAME_STANDARD		"standard"
645 #define SAR_HUMAN_PRESET_NAME_DIVER		"diver"
646 
647 
648 /*
649  *	File Format Character Constants:
650  */
651 #define SAR_COMMENT_CHAR	'#'
652 #define SAR_CFG_DELIM_CHAR	'='
653 
654 
655 /*
656  *	Message Display Interval (in ms):
657  *
658  *	Specifies how long a game message is displayed.
659  */
660 #define SAR_MESSAGE_SHOW_INT    5000l
661 
662 
663 /*
664  *	Actors/Victims/Human Cylendrical Contact Bounds (in meters):
665  *
666  *	The origin at base of the feet.
667  */
668 #define SAR_HUMAN_CONTACT_RADIUS	1.2f
669 #define SAR_HUMAN_CONTACT_ZMAX		1.8f
670 #define SAR_HUMAN_CONTACT_ZMIN		0.0f
671 
672 
673 /*
674  *	Smoke Puff Respawn Interval (in ms):
675  */
676 #define SAR_DEF_SMOKE_SPAWN_INT		3000l
677 
678 /*
679  *	Smoke Puff Life Span (in ms):
680  */
681 #define SAR_DEF_SMOKE_LIFE_SPAN		12000l
682 
683 /*
684  *	Explosion Frame Increment Interval (in ms):
685  */
686 #define SAR_DEF_EXPLOSION_FRAME_INT	500l
687 
688 /*
689  *	Splash Frame Increment Interval (in ms):
690  */
691 #define SAR_DEF_SPLASH_FRAME_INT	600l
692 
693 /*
694  *	Sticky Crash Fires Life Span (in ms):
695  */
696 #define SAR_DEF_CRASH_EXPLOSION_LIFE_SPAN	60000l
697 
698 /*
699  *	Dropped Fuel Tanks Life Span (in ms):
700  *
701  *	After hitting ground.
702  */
703 #define SAR_DEF_FUEL_TANK_LIFE_SPAN	30000l
704 
705 /*
706  *	Actors/Victims/Human Fall Rate (in meters per cycle):
707  */
708 #define SAR_DEF_HUMAN_FALL_RATE		-3.0f
709 
710 
711 /*
712  *	Default Planetary Mean Radius (in meters):
713  *
714  *	Here we use Earth's mean radius.
715  */
716 #define SAR_DEF_PLANET_RADIUS		6371000
717 /* #define SAR_DEF_PLANET_RADIUS	6367470.96322 */
718 
719 /*
720  *	Ground Base Tiling (in meters):
721  */
722 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_WIDTH		400
723 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_HEIGHT		400
724 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_CLOSE_RANGE	1600
725 
726 /*
727  *	Cloud Layer Tiling (in meters):
728  */
729 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_WIDTH		8000
730 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_HEIGHT		8000
731 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_CLOSE_RANGE		16000
732 
733 
734 /*
735  *	Rotor Wash Visiblity Coefficient:
736  */
737 #define SAR_DEF_ROTOR_WASH_VIS_COEFF		0.5f
738 
739 
740 /*
741  *	Hollow Surface Contact Z Tolorance (in meters):
742  */
743 #define SAR_DEF_SURFACE_CONTACT_Z_TOLORANCE	0.05f
744 
745 
746 /*
747  *	Helipad Visual Range (in meters):
748  */
749 #define SAR_HELIPAD_DEF_RANGE		5000
750 
751 /*
752  *	Actors/Victims/Human Visual Range (in meters):
753  */
754 #define SAR_HUMAN_DEF_RANGE		1200
755 
756 /*
757  *	Actors/Victims/Human Animation Rate (in animation units per cycle):
758  */
759 #define SAR_HUMAN_ANIM_RATE		50000
760 
761 
762 /*
763  *	Mission map and log map default meters to pixels coefficient
764  *	(for zooming), the bigger this coefficient is the closer the zoom
765  *	becomes.
766  */
767 #define SAR_MAP_DEF_MTOP_COEFF		0.002f
768 
769 
770 /*
771  *	Default Temperatures (0.0 to 1.0):
772  */
773 #define SAR_DEF_TEMPERATURE		0.6f
774 #define SAR_DEF_TEMPERATURE_AIRCRAFT	0.7f
775 
776 
777 /*
778  *	FLIR Color (in r, g, b, a):
779  */
780 #define SAR_DEF_FLIR_COLOR		{ 0.0f, 1.0f, 0.0f, 1.0f }
781 #define SAR_DEF_FLIR_GL_COLOR		{ 0.0f, 1.0f, 0.0f }
782 #define SAR_DEF_FLIR_SKY_COLOR		{ 0.0f, 0.1f, 0.0f, 1.0f }
783 #define SAR_DEF_FLIR_SKY_GL_COLOR	{ 0.0f, 0.1f, 0.0f }
784 
785 
786 /*
787  *	Spotlight Default Attitude (in degrees):
788  */
789 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_HEADING	0.0f
790 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_PITCH		60.0f
791 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_BANK		0.0f
792 
793 
794 /*
795  *	Scoring Points:
796  */
797 #define SAR_POINTS_VICTIM_PICKED_UP	50
798 #define SAR_POINTS_VICTIM_RESCUED	50
799 #define SAR_POINTS_MISSION_ACCOMPLISHED	50
800 
801 
802 /*
803  *	Keyboard Functions Help Message:
804  *
805  *	An array of strings, each are a pair of strings that is
806  *	one line.
807  *
808  *	The first string is the key name and the second is its
809  *	description.
810  */
811 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH)
812 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
813  "F1", "Demuestre las funciones claves", \
814  "F2", "La vista de la cabina del piloto", \
815  "F3", "Marque la vista", \
816  "F4", "Vuele por la vista de torre", \
817  "F5", "Rescate la vista de cesta", \
818  "CURSORS", "El control de la actitud", \
819  "SHIFT + CURSORS", "Mueva/la vista de la �rbita", \
820  "BKSP", "Normalice la vista", \
821  "PGUP/PGDN", "La v�lvula de admisi�n/colectivo", \
822  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
823  "SHIFT + PGUP/PGDN", "La v�lvula de admisi�n/colectivo rapidamente", \
824  "CTRL + CURSORS", "El tim�n/la conducci�n", \
825  "HOME", "El elevador recorta hacia abajo o tuerce arriba", \
826  "END", "El elevador recorta arriba o el pantano hacia abajo", \
827  "CTRL + HOME", "El elevador recorta el centro", \
828  "-/+", "Haga un zoom in/fuera", \
829  "CTRL + -/+", "Levante en/fuera", \
830  "E", "Los motores de la arranque", \
831  "SHIFT + E", "Apague motores", \
832  "Y", "Incline rotores/motores de tono", \
833  "G", "El aumento/engranajes m�s bajos que aterrizan", \
834  "P", "El torno selecto de tipo despliegue", \
835  "D", "Abierto/cierra puerta", \
836  "O", "Luces estrobosc�picas en/lejos", \
837  "L", "Las luces en/lejos", \
838  "SHIFT + L", "Marque la luz en/lejos", \
839  "CTRL + L", "La luz central del lugar", \
840  "H", "HUD y el texto aclaran", \
841  "SHIFT + H", "HUD y el texto oscurecen", \
842  "A", "Autopilot/autohover en/lejos", \
843  "M", "El mapa", \
844  "W", "Waypoint selecto", \
845  "I", "FLIR (visi�n nocturna)", \
846  "F", "Abastezca de combustible la posici�n", \
847  "SHIFT + F", "Transfiera los tanques externos del combustible", \
848  "CTRL + F", "Jettison los tanques externos del combustible", \
849  "S", "Las cuentas/la posici�n de la misi�n", \
850  "PERIOD", "La rueda frena", \
851  "SHIFT + PERIOD", "Los frenos de mano", \
852  "B", "Despliegue/retracta los frenos a�reos", \
853  "R", "Ponga combustible a/la reparaci�n", \
854  "Z", "Ralent�cese tiempo", \
855  "SHIFT + Z", "Acelere tiempo", \
856  "CTRL + Z", "Normalice la tasa de tiempo", \
857  "CTRL + W", "Cambie tiempo", \
858  "/", "La orden literal", \
859  "CTRL + A", "Basculador de pantano", \
860  "T", "Aumente tiempo de d�a", \
861  "SHIFT + T", "Disminuya tiempo de d�a", \
862  "CTRL + D", "La f�sica del vuelo", \
863  "CTRL + S", "El nivel sano", \
864  "CTRL + M", "Bascule la m�sica", \
865  "CTRL + F11", "Bascule el modo repleto de pantalla", \
866  "CTRL + [", "Disminuya la resoluci�n", \
867  "CTRL + ]", "Aumente la resoluci�n", \
868  "CTRL + U", "Cambie las unidades", \
869  "F9", "Bascule la textura del suelo", \
870  "F10", "Bascule de atm�sfera", \
871  "F11", "Bascule la textura objetiva", \
872  "F12", "Basculador anubla", \
873  "SHIFT + F9", "Bascule la profundidad doble del paso", \
874  "SHIFT + F10", "Bascule objetos celestiales", \
875  "SHIFT + F11", "Bascule los rastros del humo", \
876  "SHIFT + F12", "Bascule el lavado del accesorio", \
877  "CTRL + C", "Seleccione el disparo" \
878 }
879 
880 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH)
881 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
882  "F1", "Montrer des fonctions principales", \
883  "F2", "Vue de poste de pilotage", \
884  "F3", "Apercevoir la vue", \
885  "F4", "Voler par la vue de tour", \
886  "F5", "Secourir la vue de panier", \
887  "CURSORS", "Contr�le d'attitude", \
888  "SHIFT + CURSORS", "Vue de d�place orbite", \
889  "BKSP", "Normaliser la vue", \
890  "PGUP/PGDN", "Etrangle entreprise collective", \
891  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
892  "SHIFT + PGUP/PGDN", "L'�trangle entreprise collective rapidement", \
893  "CTRL + CURSORS", "Rudder direction", \
894  "HOME", "L'ascenseur taille en bas ou le saut de papier en haut", \
895  "END", "L'ascenseur taille en haut ou le saut de papier en bas", \
896  "CTRL + HOME", "L'ascenseur taille le centre", \
897  "-/+", "Fait un zoom vers hors", \
898  "CTRL + -/+", "Hisser dans hors", \
899  "E", "Moteurs de d�marrage", \
900  "SHIFT + E", "Eteint moteurs", \
901  "Y", "Pencher les moteurs de rotors hauteur", \
902  "G", "Les engrenages �l�ve plus bas de terre", \
903  "P", "Choisir le type de d�ploiement de grue", \
904  "D", "Porte ouvert proche", \
905  "O", "Sur de d'impulsions utilitaires", \
906  "L", "Sur de de lumi�res", \
907  "SHIFT + L", "Apercevoir sur de de lumi�re", \
908  "CTRL + L", "Centrer la lumi�re d'endroit", \
909  "H", "HUD et le texte s'�claircissent", \
910  "SHIFT + H", "HUD et le texte assombrissent", \
911  "A", "Sur de de pilote automatique autohover", \
912  "M", "Carte", \
913  "W", "Choisir waypoint", \
914  "I", "FLIR (la vision nocturne)", \
915  "F", "Statut de carburant", \
916  "SHIFT + F", "Transf�rer les r�servoirs externes de carburant", \
917  "CTRL + F", "Jettison les r�servoirs de carburant externes", \
918  "S", "Statut de scores mission", \
919  "PERIOD", "La roue freine", \
920  "SHIFT + PERIOD", "Freins � main", \
921  "B", "D�ploie/r�tracte freins � air comprim�", \
922  "R", "La Refuel r�paration", \
923  "Z", "Ralentir le temps", \
924  "SHIFT + Z", "Acc�l�rer le temps", \
925  "CTRL + Z", "Normaliser le taux de temps", \
926  "CTRL + W", "Changer le temps", \
927  "/", "Litt�ral (le tricheur) l'ordre", \
928  "CTRL + A", "Le saut de papier (le tricheur) bascule", \
929  "T", "Augmenter la l'heure actuelle", \
930  "SHIFT + T", "L'heure actuelle de diminution", \
931  "CTRL + D", "Physique de vol", \
932  "CTRL + S", "Niveau solide", \
933  "CTRL + M", "Basculer la musique", \
934  "CTRL + F11", "Basculer le mode �cran complet", \
935  "CTRL + [", "R�solution de diminution", \
936  "CTRL + ]", "Augmenter la r�solution", \
937  "CTRL + U", "Changer des unit�s", \
938  "F9", "Basculer le texture de sol", \
939  "F10", "Basculer l'atmosph�re", \
940  "F11", "Bascule le texture d'objet", \
941  "F12", "Basculer des nuages", \
942  "SHIFT + F9", "Basculer la profondeur double de passe", \
943  "SHIFT + F10", "Basculer des objets c�lestes", \
944  "SHIFT + F11", "Basculer les pistes de fum�e", \
945  "SHIFT + F12", "Basculer l'accessoire se lave", \
946  "CTRL + C", "Trier le coup" \
947 }
948 
949 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN)
950 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
951  "F1", "Stellen Sie Schl�sselfunktionen dar", \
952  "F2", "Cockpit Blick", \
953  "F3", "Beflecken Sie Blick", \
954  "F4", "Fliegen Sie durch Turm Blick", \
955  "F5", "Retten Sie Korb Blick", \
956  "CURSORS", "Verhalten Steuerung", \
957  "SHIFT + CURSORS", "Bewegen Umlaufbahn Blick", \
958  "BKSP", "Normalisieren Sie Blick", \
959  "PGUP/PGDN", "Erdrosseln Gemeinschaft", \
960  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
961  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Erdrosseln Gemeinschaft schnell", \
962  "CTRL + CURSORS", "Rudder Steuerung", \
963  "HOME", "Aufzug verringert oder auf hat verlangsamt", \
964  "END", "Aufzug Verfassung auf oder verlangsamt hat", \
965  "CTRL + HOME", "Aufzug Verfassung Mitte", \
966  "-/+", "Blenden Sie aus ein", \
967  "CTRL + -/+", "Ziehen Sie in aus hoch", \
968  "E", "Starten Sie Maschinen", \
969  "SHIFT + E", "Schalten Sie Maschinen aus", \
970  "Y", "Kippen Sie Rotoren Wurf Maschinen", \
971  "G", "Erh�hung herunterlassen Landungsg�nge", \
972  "P", "Erlesener Lastenaufzug Aufstellung Typ", \
973  "D", "Offen schlie�en T�r", \
974  "O", "Abtaster auf ab", \
975  "L", "Lichter auf ab", \
976  "SHIFT + L", "Beflecken Sie Licht auf ab", \
977  "CTRL + L", "Zentrieren Sie Fleck Licht", \
978  "H", "HUD und Text hellen auf", \
979  "SHIFT + H", "HUD und Text verdunkeln", \
980  "A", "Autopilot Autohover auf ab", \
981  "M", "Karte", \
982  "W", "Erlesen waypoint", \
983  "I", "FLIR (Nacht Sicht)", \
984  "F", "Tanken Sie Status", \
985  "SHIFT + F", "�bertragen Sie �u�erlichen Kraftstoff Tanks", \
986  "CTRL + F", "Jettison �u�erlicher Kraftstoff Tanks", \
987  "S", "Spielergebnisse Mission Status", \
988  "PERIOD", "Rad bremst", \
989  "SHIFT + PERIOD", "Parkende Bremsen", \
990  "B", "Aufstellen zur�ckziehen druckluftbremsen", \
991  "R", "Tanken Reparatur", \
992  "Z", "Verlangsamen Sie Zeit", \
993  "SHIFT + Z", "Beschleunigen Zeit", \
994  "CTRL + Z", "Normalisieren Sie Zeit Rate", \
995  "CTRL + W", "�ndern Sie Wetter", \
996  "/", "W�rtlich (Betr�ger) Befehl", \
997  "CTRL + A", "Betr�ger umschaltet hat verlangsamt", \
998  "T", "Vermehren Sie Tageszeit", \
999  "SHIFT + T", "Nehmen Sie Tageszeit", \
1000  "CTRL + D", "Flug Physik", \
1001  "CTRL + S", "Gesunde H�he", \
1002  "CTRL + M", "Umschaltmusik", \
1003  "CTRL + F11", "Umschalt voller Schirm Modus", \
1004  "CTRL + [", "Nehmen sie beschlu�fassung", \
1005  "CTRL + ]", "Vermehren sie beschlu�fassung", \
1006  "CTRL + U", "�ndern sie einheiten", \
1007  "F9", "Umschalterdgewebe", \
1008  "F10", "Umschaltatmosph�re", \
1009  "F11", "Kippschalter Objekt Gewebe", \
1010  "F12", "Kippschalter umw�lkt", \
1011  "SHIFT + F9", "Umschalt doppelte Ausweis Tiefe", \
1012  "SHIFT + F10", "Umschalt himmlische Objekte", \
1013  "SHIFT + F11", "Umschaltrauch verfolgt", \
1014  "SHIFT + F12", "Umschaltst�tze W�sche", \
1015  "CTRL + C", "Schirmen Sie Schu� ab" \
1016 }
1017 
1018 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN)
1019 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
1020  "F1", "Mostrare le funzioni principali", \
1021  "F2", "La veduta di cabina di pilotaggio", \
1022  "F3", "La veduta di macchia", \
1023  "F4", "Volare dalla veduta di torre", \
1024  "F5", "Soccorrere la veduta di canestro", \
1025  "CURSORS", "Il controllo di atteggiamento", \
1026  "SHIFT + CURSORS", "La veduta di muove orbita", \
1027  "BKSP", "Normalizzare la veduta", \
1028  "PGUP/PGDN", "Strangola collettivo", \
1029  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
1030  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Il digiuno strangola collettivo", \
1031  "CTRL + CURSORS", "La Rudder direzione", \
1032  "HOME", "L'ascensore taglia gi� o ha rallentato su", \
1033  "END", "L'ascensore taglia su o ha rallentato", \
1034  "CTRL + HOME", "L'ascensore taglia il centro", \
1035  "-/+", "Zumarsi l'in fuori", \
1036  "CTRL + -/+", "Sollevare l'in fuori", \
1037  "E", "Avviare i motori", \
1038  "SHIFT + E", "Spegnere i motori", \
1039  "Y", "Inclinare i motori di rotori lancio", \
1040  "G", "L'aumento abbassa che gli atterrando ingranaggi", \
1041  "P", "Scegliere il tipo di spiegamento di sollevamento", \
1042  "D", "La porta apre vicino", \
1043  "O", "Il su via da di Strobes", \
1044  "L", "Il su via da di luci", \
1045  "SHIFT + L", "L su via da di luce di macchia", \
1046  "CTRL + L", "Concentrare la luce di macchia", \
1047  "H", "Il brighten di HUD e testo", \
1048  "SHIFT + H", "HUD ed il testo si oscurano", \
1049  "A", "Il su via da di pilota automatico autohover", \
1050  "M", "La mappa", \
1051  "W", "Scegliere il waypoint", \
1052  "I", "FLIR (la visione notturna)", \
1053  "F", "Lo stato di carburante", \
1054  "SHIFT + F", "Trasferire i serbatoi di carburante esterni", \
1055  "CTRL + F", "Il Jettison i serbatoi di carburante esterni", \
1056  "S", "Lo stato di punteggi missione", \
1057  "PERIOD", "La ruota frena", \
1058  "SHIFT + PERIOD", "Che i parcheggiando freni", \
1059  "B", "Lo schiera retract freni aerei", \
1060  "R", "La rifornisce di carburante riparazione", \
1061  "Z", "Rallentare il tempo", \
1062  "SHIFT + Z", "Accelerare il tempo", \
1063  "CTRL + Z", "Normalizzare il tasso di tempo", \
1064  "CTRL + W", "Cambiare il tempo", \
1065  "/", "Letterale (l'imbroglione) il comando", \
1066  "CTRL + A", "Ha rallentato (l'imbroglione) l'interruttore", \
1067  "T", "Aumentare il tempo di giorno", \
1068  "SHIFT + T", "Diminuire il tempo di giorno", \
1069  "CTRL + D", "La fisica di volo", \
1070  "CTRL + S", "Il livello sano", \
1071  "CTRL + M", "Commutare la musica", \
1072  "CTRL + F11", "Commutare il modo di schermo pieno", \
1073  "CTRL + [", "Diminuire la risoluzione", \
1074  "CTRL + ]", "Aumentare la risoluzione", \
1075  "CTRL + U", "Cambiare le unit�", \
1076  "F9", "Commutare il tessuto di suolo", \
1077  "F10", "Commutare il tessuto di atmosfera", \
1078  "F11", "Commutare il tessuto di oggetto", \
1079  "F12", "Commutare il tessuto si annuvola", \
1080  "SHIFT + F9", "Commutare la profondit� di passo doppia", \
1081  "SHIFT + F10", "Commutare gli oggetti celesti", \
1082  "SHIFT + F11", "Commutare le piste di fumo", \
1083  "SHIFT + F12", "Commutare il bucato di accessorio", \
1084  "CTRL + C", "Schermare il colpo" \
1085 }
1086 
1087 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH)
1088 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
1089  "F1", "Toon Hoofdfunctie", \
1090  "F2", "Cockpit overzicht", \
1091  "F3", "Bevlek overzicht", \
1092  "F4", "Vlieg door toren overzicht", \
1093  "F5", "Red mand overzicht", \
1094  "CURSORS", "Houding controle", \
1095  "SHIFT + CURSORS", "Bewegt baan overzicht", \
1096  "BKSP", "Normaliseer overzicht", \
1097  "PGUP/PGDN", "Throttle groep", \
1098  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
1099  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle groep snel", \
1100  "CTRL + CURSORS", "Rudder stuur", \
1101  "HOME", "Elevator versiering beneden in of slew op", \
1102  "END", "Elevator versiering op of slew beneden", \
1103  "CTRL + HOME", "Elevator versiering midden", \
1104  "-/+", "Zom in uit in", \
1105  "CTRL + -/+", "Hijs in uit", \
1106  "E", "Opstart motoren", \
1107  "SHIFT + E", "Schakeel motoren uit", \
1108  "Y", "Kanteel rotoren worp motoren", \
1109  "G", "Loonsverhoging neerlat Landingsuitrustingen", \
1110  "P", "Selecteer hijst plaatsing type", \
1111  "D", "Open hechte deur", \
1112  "O", "Stroboscopen op van", \
1113  "L", "Lichten op van", \
1114  "SHIFT + L", "Bevlek licht op van", \
1115  "CTRL + L", "Centreer plek licht", \
1116  "H", "HUD en tekst helderen op", \
1117  "SHIFT + H", "HUD en tekst verdonkeren", \
1118  "A", "Automatische piloot autohover op van", \
1119  "M", "Kaart", \
1120  "W", "Uitgezochte waypoint", \
1121  "I", "FLIR (nacht zicht)", \
1122  "F", "Voorzie van brandstof status", \
1123  "SHIFT + F", "Breng uiterlijke brandstof tanks over", \
1124  "CTRL + F", "Jettison uiterlijke brandstof tanks", \
1125  "S", "Uitslagen missie status", \
1126  "PERIOD", "Wiel remt", \
1127  "SHIFT + PERIOD", "Parkerende remmen", \
1128  "B", "Inzet terugtrekt lucht remmen", \
1129  "R", "Refuel herstelling", \
1130  "Z", "Vertraag tijd", \
1131  "SHIFT + Z", "Versnel tijd", \
1132  "CTRL + Z", "Normaliseer tijd snelheid", \
1133  "CTRL + W", "Verandeer weer", \
1134  "/", "Letterlijk (bedrieger) bevel", \
1135  "CTRL + A", "Slew (bedrieger) knevel", \
1136  "T", "Neem tijdstip toe", \
1137  "SHIFT + T", "Neem tijdstip af", \
1138  "CTRL + D", "Vlucht fysica", \
1139  "CTRL + S", "Gezond peil", \
1140  "CTRL + M", "Druk muziek", \
1141  "CTRL + F11", "Druk vole scherm modus", \
1142  "CTRL + [", "Neem oplossing af", \
1143  "CTRL + ]", "Neem oplossing toe", \
1144  "CTRL + U", "Verandeer eenheden", \
1145  "F9", "Druk Grondtextuur", \
1146  "F10", "Druk atmosfeer", \
1147  "F11", "Druk voorwerp textuur.", \
1148  "F12", "Druk knevel vertroebelt", \
1149  "SHIFT + F9", "Druk tweevoudige doorgang diepte", \
1150  "SHIFT + F10", "Druk hemelze voorwerpen", \
1151  "SHIFT + F11", "Druk rook sporen", \
1152  "SHIFT + F12", "Druk rekwisiet was", \
1153  "CTRL + C", "Licht schot door" \
1154 }
1155 
1156 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE)
1157 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
1158  "F1", "Exiba fun��es chave", \
1159  "F2", "A vista de cabine", \
1160  "F3", "A vista de mancha", \
1161  "F4", "Voe por vista de torre", \
1162  "F5", "Salve vista de cesta", \
1163  "CURSORS", "O controle de atitude", \
1164  "SHIFT + CURSORS", "A vista de move �rbita", \
1165  "BKSP", "A vista de Normalize", \
1166  "PGUP/PGDN", "Estrangula coletivo", \
1167  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
1168  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Estrangula coletivo r�pido", \
1169  "CTRL + CURSORS", "Rudder guiar", \
1170  "HOME", "O elevador apara para slew baixo para cima", \
1171  "END", "O elevador apara para cima ou slew para baixo", \
1172  "CTRL + HOME", "O elevador apara centro", \
1173  "-/+", "O em para fora de Zoom", \
1174  "CTRL + -/+", "Erga em para fora", \
1175  "E", "Comece para motores de cima", \
1176  "SHIFT + E", "Desligue motores", \
1177  "Y", "Incline motores de rotores arremesso", \
1178  "G", "Levanta abaixamento aterrissar as engrenagens", \
1179  "P", "Selecione ergue tipo de instala��o", \
1180  "D", "Porta abre pr�ximo", \
1181  "O", "O em fora de Strobes", \
1182  "L", "O em fora de luzes", \
1183  "SHIFT + L", "O em fora de luz de mancha", \
1184  "CTRL + L", "A luz de mancha de centro", \
1185  "H", "HUD e texto iluminam", \
1186  "SHIFT + H", "HUD e texto escurecem", \
1187  "A", "O em fora de Autopilot autohover", \
1188  "M", "O mapa", \
1189  "W", "Selecione waypoint", \
1190  "I", "FLIR (vis�o de noite)", \
1191  "F", "O estado de combust�vel", \
1192  "SHIFT + F", "Transfira tanques externos de combust�vel", \
1193  "CTRL + F", "O Jettison tanques externos de combust�vel", \
1194  "S", "O estado de contagens miss�o", \
1195  "PERIOD", "A roda freia", \
1196  "SHIFT + PERIOD", "Que estacionando freios", \
1197  "B", "Os freios de ar de instala retrai", \
1198  "R", "O Refuel repara", \
1199  "Z", "O tempo de Decelerate", \
1200  "SHIFT + Z", "Acelere tempo", \
1201  "CTRL + Z", "O �ndice de tempo de normalize", \
1202  "CTRL + W", "Mude tempo", \
1203  "/", "Literal (fraudulento) comando", \
1204  "CTRL + A", "O Slew (fraudulento) toggle", \
1205  "T", "Aumente tempo de dia", \
1206  "SHIFT + T", "Diminua tempo de dia", \
1207  "CTRL + D", "A f�sica de v�o", \
1208  "CTRL + S", "Soe n�vel", \
1209  "CTRL + M", "A m�sica de Toggle", \
1210  "CTRL + F11", "O Toggle pleno modo de tela", \
1211  "CTRL + [", "Diminua resolu��o", \
1212  "CTRL + ]", "Aumente resolu��o", \
1213  "CTRL + U", "Mude unidades", \
1214  "F9", "O Toggle textura mo�da", \
1215  "F10", "O Toggle atmosfera", \
1216  "F11", "O Toggle textura de objeto", \
1217  "F12", "O Toggle as nuvens", \
1218  "SHIFT + F9", "O Toggle profundidade dual de passagem", \
1219  "SHIFT + F10", "O Toggle objetos celestiais", \
1220  "SHIFT + F11", "As trilhas de fuma�a de Toggle", \
1221  "SHIFT + F12", "A estaca de Toggle lava", \
1222  "CTRL + C", "O tiro de tela" \
1223 }
1224 
1225 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN)
1226 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES  { \
1227  "F1", "Vis n�kkelfunksjoner", \
1228  "F2", "Cockpitsikt", \
1229  "F3", "Identifiser sikt", \
1230  "F4", "Fly ved t�rnsikt", \
1231  "F5", "Redd kurvsikt", \
1232  "CURSORS", "Holdningsstyring", \
1233  "SHIFT + CURSORS", "Flytter bane sikt", \
1234  "BKSP", "Normaliser sikt", \
1235  "PGUP/PGDN", "Throttle kollektiv", \
1236  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
1237  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle kollektiv fort", \
1238  "CTRL + CURSORS", "Rudder styring", \
1239  "HOME", "Heistrim ned eller slew opp", \
1240  "END", "Heistrim opp eller slew ned", \
1241  "CTRL + HOME", "Heistrimmidtpunkt", \
1242  "-/+", "Zoom i ut", \
1243  "CTRL + -/+", "Heise i ut", \
1244  "E", "Start opp maskiner", \
1245  "SHIFT + E", "Skru maskin av", \
1246  "Y", "Skr�still rotorer kast maskiner", \
1247  "G", "Forh�yelse senker landee utvekslinger", \
1248  "P", "Velg ut heiser deployment type", \
1249  "D", "�pner n�r d�r", \
1250  "O", "Stroboskoper p� av", \
1251  "L", "Lys p� av", \
1252  "SHIFT + L", "Identifiser lys p� av", \
1253  "CTRL + L", "Sentrer flekklys", \
1254  "H", "HUD og tekst klarner", \
1255  "SHIFT + H", "HUD og tekst m�rklegger", \
1256  "A", "Autopilot autohover p� av", \
1257  "M", "Kart", \
1258  "W", "Utvalgt waypoint", \
1259  "I", "FLIR (natt syn)", \
1260  "F", "Drivstoffstatus", \
1261  "SHIFT + F", "Overf�r ytre drivstofftanker", \
1262  "CTRL + F", "Jettison ytre drivstofftanker", \
1263  "S", "Stillinger misjon status", \
1264  "PERIOD", "Hjul bremser", \
1265  "SHIFT + PERIOD", "Parkerende bremser", \
1266  "B", "Deploy/trekke tilbake luftbremser", \
1267  "R", "Bunkrer reparasjon", \
1268  "Z", "Decelerate tid", \
1269  "SHIFT + Z", "Akselerer tid", \
1270  "CTRL + Z", "Normaliser tidsrate", \
1271  "CTRL + W", "Forandr v�r", \
1272  "/", "Ordrett (snyter) kommando", \
1273  "CTRL + A", "Slew (snyter) omkopler", \
1274  "T", "�k tid p� dagen", \
1275  "SHIFT + T", "Mink tid p� dagen", \
1276  "CTRL + D", "Flyktfysikk", \
1277  "CTRL + S", "Sunt niv", \
1278  "CTRL + M", "Omkoplingsmusikk", \
1279  "CTRL + F11", "Omkoplings full skjermmodus", \
1280  "CTRL + [", "Mink resolusjon", \
1281  "CTRL + ]", "�k resolusjon", \
1282  "CTRL + U", "Forandr enheter", \
1283  "F9", "Omkoplings malt tekstur", \
1284  "F10", "Omkoplingsatmosf�re", \
1285  "F11", "Toggle objekttekstur", \
1286  "F12", "Omkopler form�rker", \
1287  "SHIFT + F9", "Omkoplings dobbelt passdybde", \
1288  "SHIFT + F10", "Omkoplings himmelsk objekt", \
1289  "SHIFT + F11", "Omkoplingsr�yk forf�lger", \
1290  "SHIFT + F12", "Omkoplingsst�ttevask", \
1291  "CTRL + C", "Avskjerm skudd" \
1292 }
1293 
1294 #else
1295 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES	{ \
1296  "F1", "Display key functions", \
1297  "F2", "Cockpit view", \
1298  "F3", "Spot view", \
1299  "F4", "Fly by tower view", \
1300  "F5", "Rescue basket view", \
1301  "CURSORS", "Attitude control", \
1302  "SHIFT + CURSORS", "Move/orbit view", \
1303  "BKSP", "Normalize view", \
1304  "PGUP/PGDN", "Throttle/Collective", \
1305  "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \
1306  "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle/Collective fast", \
1307  "CTRL + CURSORS", "Rudder/steering", \
1308  "HOME", "Elevator trim down or slew up", \
1309  "END", "Elevator trim up or slew down", \
1310  "CTRL + HOME", "Elevator trim center", \
1311  "-/+", "Zoom in/out", \
1312  "CTRL + -/+", "Hoist in/out", \
1313  "E", "Start up engines", \
1314  "SHIFT + E", "Turn engines off", \
1315  "Y", "Tilt rotors/pitch engines", \
1316  "G", "Raise/lower landing gears", \
1317  "P", "Select hoist deployment type", \
1318  "D", "Open/close door", \
1319  "O", "Strobes on/off", \
1320  "L", "Lights on/off", \
1321  "SHIFT + L", "Spot light on/off", \
1322  "CTRL + L", "Center spot light", \
1323  "H", "HUD and text brighten", \
1324  "SHIFT + H", "HUD and text darken", \
1325  "A", "Autopilot/autohover on/off", \
1326  "M", "Map", \
1327  "W", "Select waypoint", \
1328  "I", "FLIR (night vision)", \
1329  "F", "Fuel status", \
1330  "SHIFT + F", "Transfer external fuel tanks", \
1331  "CTRL + F", "Jettison external fuel tanks", \
1332  "S", "Scores/mission status", \
1333  "PERIOD", "Wheel brakes", \
1334  "SHIFT + PERIOD", "Parking brakes", \
1335  "B", "Deploy/retract air brakes", \
1336  "R", "Refuel, repair, and drop off passengers", \
1337  "Z", "Decelerate time (slow-motion)", \
1338  "SHIFT + Z", "Accelerate time (compress)", \
1339  "CTRL + Z", "Normalize time rate", \
1340  "CTRL + W", "Change weather", \
1341  "/", "Literal command", \
1342  "CTRL + A", "Slew/flight toggle", \
1343  "T", "Increase time of day", \
1344  "SHIFT + T", "Decrease time of day", \
1345  "CTRL + D", "Flight physics", \
1346  "CTRL + S", "Sound level", \
1347  "CTRL + M", "Toggle music", \
1348  "CTRL + F11", "Toggle full screen mode", \
1349  "CTRL + [", "Decrease resolution", \
1350  "CTRL + ]", "Increase resolution", \
1351  "CTRL + U", "Change units", \
1352  "F9", "Toggle ground texture", \
1353  "F10", "Toggle atmosphere", \
1354  "F11", "Toggle object texture", \
1355  "F12", "Toggle clouds", \
1356  "SHIFT + F9", "Toggle dual pass depth", \
1357  "SHIFT + F10", "Toggle celestial objects", \
1358  "SHIFT + F11", "Toggle smoke trails", \
1359  "SHIFT + F12", "Toggle prop wash", \
1360  "CTRL + C", "Screen shot" \
1361 }
1362 #endif
1363 
1364 
1365 /*
1366  *	Help page heading (page number & total pages appended to
1367  *	string):
1368  */
1369 #define SAR_MESG_HELP_PAGE_HEADING	"Help Page"
1370 
1371 /*
1372  *	Longest line length in SAR_KEYS_HELP_MESSAGES plus 2 extra
1373  *	characters for tolorance:
1374  */
1375 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGE_LINE_MAX	80
1376 
1377 
1378 /*
1379  *	Messages:
1380  */
1381 #define SAR_MESG_NO_ROOM_LEFT_FOR_PASSENGERS	"\
1382 No room left for additional passengers!"
1383 
1384 #define SAR_MESG_NO_SUCH_COMMAND	"\
1385 No such command"
1386 
1387 #define SAR_MESG_NO_SUCH_OBJECT		"\
1388 No such object"
1389 
1390 #define SAR_MESG_PASSENGERS		"\
1391 Passengers"
1392 
1393 
1394 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_BASKET	"\
1395 Hoist Deploymeny: Basket"
1396 
1397 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_DIVER		"\
1398 Hoist Deployment: Diver"
1399 
1400 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_HOOK		"\
1401 Hoist Deployment: Hook"
1402 
1403 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_ROPE_OUT	"\
1404 Hoist rope is currently deployed"
1405 
1406 
1407 #define SAR_MESG_MISSION_IN_PROGRESS_ENROUTE	"\
1408 Mission in progress, enroute to"
1409 
1410 #define SAR_MESG_TIME_LEFT		"\
1411 Time left"
1412 
1413 #define SAR_MESG_MISSION_ACCOMPLISHED_BANNER	"\
1414 MISSION ACCOMPLISHED"
1415 
1416 #define SAR_MESG_MISSION_FAILED_BANNER		"\
1417 MISSION FAILED"
1418 
1419 #define SAR_MESG_MISSION_POST_FAILED_BANNER	"\
1420 PRESS SPACE TO CONTINUE"
1421 
1422 
1423 #define SAR_MESG_MISSION_ACCOMPLISHED		"\
1424 Mission accomplished!"
1425 
1426 #define SAR_MESG_MISSION_FAILED			"\
1427 Mission failed!"
1428 
1429 #define SAR_MESG_MISSION_STANDBY		"\
1430 Mission on stand by, please wait..."
1431 
1432 
1433 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_COMPLETE	"\
1434 Rescue mission complete!"
1435 
1436 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_FAILED_TIME	"\
1437 Rescue mission failed, time ran out!"
1438 
1439 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_IN_PROGRESS	"\
1440 Rescue in progress"
1441 
1442 #define SAR_MESG_MISSION_MORE_TO_FIND		"\
1443 more to find..."
1444 
1445 #define SAR_MESG_MISSION_ALL_FOUND		"\
1446 all found!"
1447 
1448 #define SAR_MESG_MISSION_TO_GET_ALL_TO_SAFETY	"\
1449 to get all to safety!"
1450 
1451 #define SAR_MESG_MISSION_TO_PICK_UP_ALL		"\
1452 to pick up all!"
1453 
1454 
1455 /* Control messages shown during simulation */
1456 #define SAR_MESG_PARKING_BRAKES			"\
1457 PARKING BRAKES"
1458 #define SAR_MESG_WHEEL_BRAKES			"\
1459 WHEEL BRAKES"
1460 #define SAR_MESG_AIR_BRAKES			"\
1461 AIR BRAKES"
1462 #define SAR_MESG_AUTOPILOT			"\
1463 AUTOPILOT"
1464 #define SAR_MESG_AUTOHOVER			"\
1465 AUTOHOVER"
1466 #define SAR_MESG_STALL				"\
1467 STALL"
1468 #define SAR_MESG_OVERSPEED			"\
1469 OVERSPEED"
1470 #define SAR_MESG_TIME_ACCELERATION		"\
1471 TIME ACCELERATION"
1472 #define SAR_MESG_SLOW_MOTION			"\
1473 SLOW MOTION"
1474 
1475 #define SAR_MESG_TIME_OF_DAY			"\
1476 Time of day"
1477 
1478 #define SAR_MESG_CANNOT_CLOSE_DOOR_BASKET	"\
1479 Unable to close door, the hoist is still deployed"
1480 
1481 
1482 #define SAR_MESG_CRASH_BANNER			"\
1483 CRASH"
1484 
1485 #define SAR_MESG_COLLISION_BANNER		"\
1486 COLLISION"
1487 
1488 #define SAR_MESG_POST_CRASH_BANNER		"\
1489 PRESS SPACE TO CONTINUE"
1490 
1491 #define SAR_MESG_CRASH_OVERSPEED_BANNER		"\
1492 STRUCTURE OVERSPEED FAILURE"
1493 
1494 
1495 #define SAR_MESG_CRASH_ROTATION_TOO_STEEP	"\
1496 *** ROTATION TOO STEEP! ***"
1497 
1498 #define SAR_MESG_CRASH_SPLASH			"\
1499 *** SPLASH! ***"
1500 
1501 /* The "%.0f%%" will be replaced with the percentage of intolorable
1502  * damage to the object.
1503  */
1504 #define SAR_MESG_CRASH_IMPACTED_PAST_TOLORANCE	"\
1505 *** IMPACTED %.0f%% OF TOLORANCE ***"
1506 
1507 #define SAR_MESG_CRASH_OBSTRUCTION	"\
1508 *** OBSTRUCTION ***"
1509 
1510 #define SAR_MESG_CRASH_GROUND		"\
1511 *** GROUND ***"
1512 
1513 #define SAR_MESG_CRASH_MOUNTAIN		"\
1514 *** MOUNTAIN ***"
1515 
1516 #define SAR_MESG_CRASH_BOULDING		"\
1517 *** BUILDING ***"
1518 
1519 #define SAR_MESG_CRASH_AIRCRAFT		"\
1520 *** AIRCRAFT ***"
1521 
1522 #define SAR_MESG_CRASH_FIRE             "\
1523 *** FIRE ***"
1524 
1525 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_UNSUPPORTED	"\
1526 Unsupported flight physics mode"
1527 
1528 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_EASY		"\
1529 Flight Physics: Easy"
1530 
1531 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_MODERATE	"\
1532 Flight Physics: Moderate"
1533 
1534 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_REALISTIC	"\
1535 Flight Physics: Realistic"
1536 
1537 
1538 #define SAR_MESG_NO_RESERVE_FUEL_TO_TRANSFER	"\
1539 No reserved fuel to transfer"
1540 
1541 /* %.0f is replaced with the amount of reserved fuel transfered from
1542  * reserved tanks to main tanks and %s is replaced with the units
1543  */
1544 #define SAR_MESG_RESERVE_FUEL_TRANSFERED	"\
1545 Transfered %.0f %s of fuel"
1546 
1547 
1548 #define SAR_MESG_NOT_REFUELABLE			"\
1549 You must be landed at a helipad to obtain fuel and repairs"
1550 
1551 #define SAR_MESG_REFUELING_REPAIRS_COMPLETE	"\
1552 Refueling and repairs complete"
1553 
1554 #define SAR_MESG_REFUELING_COMPLETE	"\
1555 Refueling complete"
1556 
1557 #define SAR_MESG_REPAIRS_COMPLETE	"\
1558 Repairs complete"
1559 
1560 #define SAR_MESG_NO_FACILITIES		"\
1561 There are no facilities at this location"
1562 
1563 
1564 #endif	/* CONFIG_H */
1565