1 /* 2 Search and Rescue Master Compile Time Configuration 3 */ 4 5 #ifndef CONFIG_H 6 #define CONFIG_H 7 8 /* #define PROG_LANGUAGE_ENGLISH 1 */ 9 /* #define PROG_LANGUAGE_SPANISH 2 */ 10 /* #define PROG_LANGUAGE_FRENCH 3 */ 11 /* #define PROG_LANGUAGE_GERMAN 4 */ 12 /* #define PROG_LANGUAGE_ITALIAN 5 */ 13 /* #define PROG_LANGUAGE_DUTCH 6 */ 14 /* #define PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE 7 */ 15 /* #define PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN 8 */ 16 17 18 /* 19 * Program name: 20 */ 21 #define PROG_NAME "SearchAndRescue" 22 #define PROG_NAME_FULL "Search and Rescue" 23 24 /* 25 * Program version: 26 */ 27 #define PROG_VERSION "1.3.0" 28 29 #define PROG_VERSION_MAJOR 1 30 #define PROG_VERSION_MINOR 3 31 #define PROG_VERSION_RELEASE 0 32 33 34 /* 35 * Program usage message: 36 */ 37 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH) 38 #define PROG_USAGE_MESG "\ 39 El Uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 40 \n\ 41 [options] puede ser cualquiera del siguiente:\n\ 42 \n\ 43 --config <file> Cargue configuraci�n de <file>.\n\ 44 --rcfile Mismo que --config.\n\ 45 -f Mismo que --config.\n\ 46 --control <type> El uso le especific� a director <type> en\n\ 47 inicio. Donde <type> puede ser uno del\n\ 48 siguiente:\n\ 49 keyboard\n\ 50 joystick\n\ 51 -c Mismo que --control.\n\ 52 --hardware_rendering El uso dirijo hardware la interpretaci�n\n\ 53 (rebeld�a).\n\ 54 --software_rendering Utilice la interpretaci�n de software en\n\ 55 vez de la interpretaci�n directa de\n\ 56 hardware.\n\ 57 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 58 redraws (slow but required for certain\n\ 59 accelerated video cards).\n\ 60 --fullscreen Utilice el modo repleto de pantalla en\n\ 61 inicio.\n\ 62 --window Start game in windowed mode.\n\ 63 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 64 --recorder <address> Especifica recorder la direcci�n.\n\ 65 --nosound No conecte para sonar camarero en inicio.\n\ 66 --nomenubg No demuestre men� las im�genes del fondo.\n\ 67 --console_quiet No imprima los mensajes rutinarios al\n\ 68 stdout.\n\ 69 --runtime_debug Imprima los mensajes del descubrimiento\n\ 70 de runtime al stdout.\n\ 71 --internal_debug Imprima los mensajes internos (breves)\n\ 72 al stdout.\n\ 73 --help La pantalla de la ayuda de impresiones\n\ 74 (esto) y salidas.\n\ 75 --version La informaci�n de la versi�n de\n\ 76 impresiones y salidas.\n\ 77 \n\ 78 [GUI_options] puede ser cualquiera del siguiente:\n\ 79 \n\ 80 --display <address> Especifica la direcci�n del despliegue.\n\ 81 --geometry <WxH+X+Y> Especifica la geometr�a de la ventana.\n\ 82 \n" 83 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH) 84 #define PROG_USAGE_MESG "\ 85 L'usage: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 86 \n\ 87 [options] peut �tre n'importe quel du suivre:\n\ 88 \n\ 89 --config <file> Charger la configuration de <file>.\n\ 90 --rcfile M�me comme --config.\n\ 91 -f M�me comme --config.\n\ 92 --control <type> Utiliser a sp�cifi� <type> de contr�leur\n\ 93 au d�marrage. O� <type> peut �tre un des\n\ 94 suivre:\n\ 95 keyboard\n\ 96 joystick\n\ 97 -c M�me comme --control.\n\ 98 --hardware_rendering Utiliser le mat�riel direct rend (d�faut).\n\ 99 --software_rendering Utiliser rendre de logiciel au lieu de\n\ 100 rendre de mat�riel direct.\n\ 101 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 102 redraws (slow but required for certain\n\ 103 accelerated video cards).\n\ 104 --fullscreen Utiliser le mode �cran complet au\n\ 105 d�marrage.\n\ 106 --window Start game in windowed mode.\n\ 107 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 108 --recorder <address> Sp�cifie l'adresse de recorder.\n\ 109 --nosound Ne pas connecter pour sembler le serveur\n\ 110 au d�marrage.\n\ 111 --nomenubg Pas les images d'arri�re-plan de menu\n\ 112 d'exposition.\n\ 113 --console_quiet Pas les messages de routine de caract�res\n\ 114 � stdout.\n\ 115 --runtime_debug Imprimer les messages de d�tection de\n\ 116 runtime � stdout.\n\ 117 --internal_debug Imprimer interne (terse) les messages �\n\ 118 stdout.\n\ 119 --help Les caract�res (ceci) l'�cran d'aide et\n\ 120 les sorties.\n\ 121 --version L'information de version de caract�res\n\ 122 et les sorties.\n\ 123 \n\ 124 [GUI_options] peut �tre n'importe quel du suivre:\n\ 125 \n\ 126 --display <address> Sp�cifie l'adresse d'exposition.\n\ 127 --geometry <WxH+X+Y> Sp�cifie la g�om�trie de la fen�tre.\n\ 128 \n" 129 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN) 130 #define PROG_USAGE_MESG "\ 131 Brauch: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 132 \n\ 133 [options] k�nnen irgendein vom Folgenden sein:\n\ 134 \n\ 135 --config <file> Beladen Sie Konfiguration von <file>.\n\ 136 --rcfile Gleich als --config.\n\ 137 -f Gleich als --config.\n\ 138 --control <type> Gebrauch hat Steuerger�t <type> an Start\n\ 139 angegeben. Wo <type> eines der Folgenden\n\ 140 sein kann:\n\ 141 keyboard\n\ 142 joystick\n\ 143 -c Gleich als --control.\n\ 144 --hardware_rendering Gebrauch leitet Hardware �bergabe\n\ 145 (Standardwert).\n\ 146 --software_rendering Benutzen Sie Software �bergabe statt\n\ 147 direkter Hardware �bergabe.\n\ 148 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 149 redraws (slow but required for certain\n\ 150 accelerated video cards).\n\ 151 --fullscreen Benutzen Sie vollen Schirm Modus an Start.\n\ 152 --window Start game in windowed mode.\n\ 153 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 154 --recorder <address> Gibt recorder Anschrift an.\n\ 155 --nosound Verbinden Sie nicht, Diener an Start zu\n\ 156 ert�nen.\n\ 157 --nomenubg Stellen Sie Men� Hintergrundbildnisse nicht\n\ 158 dar.\n\ 159 --console_quiet Drucken Sie allt�gliche Nachrichten zu\n\ 160 stdout nicht.\n\ 161 --runtime_debug Druckbetriebszeit Entdeckung Nachrichten\n\ 162 zu stdout.\n\ 163 --internal_debug Druck inner (knapp) Nachrichten zu stdout.\n\ 164 --help Drucke (dies) Hilfe Schirm und Ausg�nge.\n\ 165 --version Drucke Ausf�hrung Informationen und\n\ 166 Ausg�nge.\n\ 167 \n\ 168 [GUI_options] k�nnen irgendein vom Folgenden sein:\n\ 169 \n\ 170 --display <address> Gibt die Ausstellung Anschrift an.\n\ 171 --geometry <WxH+X+Y> Gibt die Geometrie des Fensters an.\n\ 172 \n" 173 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN) 174 #define PROG_USAGE_MESG "\ 175 L'uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 176 \n\ 177 [options] pu� essere qualunque del seguente:\n\ 178 \n\ 179 --config <file> Caricare la configurazione da <file>.\n\ 180 --rcfile Stesso come --config.\n\ 181 -f Stesso come --config.\n\ 182 --control <type> L'uso ha specificato <type> di controllore\n\ 183 all'avvio. Dove <type> pu� essere uno del\n\ 184 seguente:\n\ 185 keyboard\n\ 186 joystick\n\ 187 -c Stesso come --control.\n\ 188 --hardware_rendering L'uso dirige rendere di hardware\n\ 189 (predefinito).\n\ 190 --software_rendering Usare rendere di software invece di\n\ 191 rendere di hardware diretto.\n\ 192 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 193 redraws (slow but required for certain\n\ 194 accelerated video cards).\n\ 195 --fullscreen Usare il modo di schermo pieno all'avvio.\n\ 196 --window Start game in windowed mode.\n\ 197 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 198 --recorder <address> Specifica l'indirizzo di recorder.\n\ 199 --nosound Non collegare per sembrare il server\n\ 200 all'avvio.\n\ 201 --nomenubg Non mostrare le immagini di sfondo di\n\ 202 menu.\n\ 203 --console_quiet Non stampare i messaggi di routine allo\n\ 204 stdout.\n\ 205 --runtime_debug Stampare i messaggi di rivelazione di\n\ 206 runtime allo stdout.\n\ 207 --internal_debug Stampare interno (succinto) i messaggi\n\ 208 allo stdout.\n\ 209 --help Le stampe (questo) lo schermo di aiuto e\n\ 210 le uscite.\n\ 211 --version Le informazioni di versione di stampe e\n\ 212 le uscite.\n\ 213 \n\ 214 [GUI_options] pu� essere qualunque del seguente:\n\ 215 \n\ 216 --display <address> Specifica l'indirizzo di mostra.\n\ 217 --geometry <WxH+X+Y> Specifica la geometria della finestra.\n\ 218 \n" 219 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH) 220 #define PROG_USAGE_MESG "\ 221 Gebruik: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 222 \n\ 223 [options] kunnen enig van de aanhang zijn:\n\ 224 \n\ 225 --config <file> Laad configuratie van <file>.\n\ 226 --rcfile Zelfde als --config.\n\ 227 -f Zelfde als --config.\n\ 228 --control <type> Gebruik specificeerde controleur <type>\n\ 229 aan start. Waar <type> een van de aanhang\n\ 230 zijn kan:\n\ 231 keyboard\n\ 232 joystick\n\ 233 -c Zelfde als --control.\n\ 234 --hardware_rendering Gebruik leid hardware vertolking\n\ 235 (standaardwaarde).\n\ 236 --software_rendering Gebruik software vertolking in plaats van\n\ 237 rechtstreekze hardware vertolking.\n\ 238 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 239 redraws (slow but required for certain\n\ 240 accelerated video cards).\n\ 241 --fullscreen Gebruik vole scherm modus aan start.\n\ 242 --window Start game in windowed mode.\n\ 243 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 244 --recorder <address> Recorder adres specificeert.\n\ 245 --nosound Verbind niet om kelner aan start te\n\ 246 klinken.\n\ 247 --nomenubg Toon niet menu Achtergrondbeelden.\n\ 248 --console_quiet Druk niet Routineberichten aan stdout af.\n\ 249 --runtime_debug Druk runtime ontdekking berichten aan\n\ 250 stdout af.\n\ 251 --internal_debug Druk inwendig (bondig) berichten aan\n\ 252 stdout af.\n\ 253 --help Afdrukken (dit) hulp scherm en uitgangen.\n\ 254 --version Afdrukken uitvoering informatie en\n\ 255 uitgangen.\n\ 256 \n\ 257 [GUI_options] kunnen enig van de aanhang zijn:\n\ 258 \n\ 259 --display <address> Het tentoonstelling adres specificeert.\n\ 260 --geometry <WxH+X+Y> De geometry van het raam specificeert.\n\ 261 \n" 262 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE) 263 #define PROG_USAGE_MESG "\ 264 O Uso: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 265 \n\ 266 [options] podem ser qualquer do seguinte:\n\ 267 \n\ 268 --config <file> Carregue configura��o de <file>.\n\ 269 --rcfile Mesmo como --config.\n\ 270 -f Mesmo como --config.\n\ 271 --control <type> O uso especificou <type> de censor em\n\ 272 startup. Onde <type> pode ser um do\n\ 273 seguinte:\n\ 274 keyboard\n\ 275 joystick\n\ 276 -c Mesmo como --control.\n\ 277 --hardware_rendering O uso dirige ferragem deixar (omiss�o).\n\ 278 --software_rendering Use software deixar em vez de ferragem\n\ 279 deixar direto.\n\ 280 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 281 redraws (slow but required for certain\n\ 282 accelerated video cards).\n\ 283 --fullscreen Use pleno modo de tela em startup.\n\ 284 --window Start game in windowed mode.\n\ 285 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 286 --recorder <address> Especifica endere�o de recorder.\n\ 287 --nosound Nao ligue para soar servidor em startup.\n\ 288 --nomenubg Nao exiba imagens de experi�ncia de\n\ 289 card�pio.\n\ 290 --console_quiet Nao imprima mensagens de rotina a stdout.\n\ 291 --runtime_debug Imprima mensagens de descoberta de\n\ 292 runtime a stdout.\n\ 293 --internal_debug Imprima interno (terse) mensagens a\n\ 294 stdout.\n\ 295 --help As impress�es (isto) tela de ajuda e\n\ 296 sa�das.\n\ 297 --version A informa��o de vers�o de impress�es e\n\ 298 sa�das.\n\ 299 \n\ 300 [GUI_options] podem ser qualquer do seguinte:\n\ 301 \n\ 302 --display <address> Especifica o endere�o de exposi��o.\n\ 303 --geometry <WxH+X+Y> Especifica a geometria da janela.\n\ 304 \n" 305 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN) 306 #define PROG_USAGE_MESG "\ 307 Praksis: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 308 \n\ 309 [options] er noe av det f�lgende:\n\ 310 \n\ 311 --config <file> Last konfigurasjon fra <file>.\n\ 312 --rcfile Samme som --config.\n\ 313 -f Samme som --config.\n\ 314 --control <type> Bruk spesifisert regulator <type> p�\n\ 315 oppstarting. Hvor er <type> en av det\n\ 316 f�lgende:\n\ 317 keyboard\n\ 318 joystick\n\ 319 -c Samme som --control.\n\ 320 --hardware_rendering Bruk dirigerer jernvareytelse\n\ 321 (standardverdi).\n\ 322 --software_rendering Bruk programvareytelse i stedet for\n\ 323 direkte jernvareytelse.\n\ 324 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 325 redraws (slow but required for certain\n\ 326 accelerated video cards).\n\ 327 --fullscreen Bruk full skjermmodus p� oppstarting.\n\ 328 --window Start game in windowed mode.\n\ 329 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 330 --recorder <address> Spesifiserer recorder adresse.\n\ 331 --nosound Forbind ikke lyde tjener p� oppstarting.\n\ 332 --nomenubg Vis ikke menybakgrunnavbilder.\n\ 333 --console_quiet Trykk ikke rutinemessige budskap til\n\ 334 stdout.\n\ 335 --runtime_debug Trykk runtime p�visningsbudskap til stdout.\n\ 336 --internal_debug Trykk innvendig (knapp) budskap til stdout.\n\ 337 --help Trykk (dette) hjelpeskjerm og utganger.\n\ 338 --version Trykkversjonsinformasjon og utganger.\n\ 339 \n\ 340 [GUI_options] er noe av det f�lgende:\n\ 341 \n\ 342 --display <address> Spesifiserer utstillingsadressen.\n\ 343 --geometry <WxH+X+Y> Spesifiserer geometrien av vinduet.\n\ 344 \n" 345 #else 346 #define PROG_USAGE_MESG "\ 347 Usage: SearchAndRescue [options] [GUI_options]\n\ 348 \n\ 349 [options] can be any of the following:\n\ 350 \n\ 351 --config <file> Load configuration from <file>.\n\ 352 --rcfile Same as --config.\n\ 353 -f Same as --config.\n\ 354 --control <type> Use specified controller <type> at startup.\n\ 355 Where <type> can be one of the following:\n\ 356 keyboard\n\ 357 joystick\n\ 358 -c Same as --control.\n\ 359 --hardware_rendering Use direct hardware rendering (default).\n\ 360 --software_rendering Use software rendering instead of direct\n\ 361 hardware rendering.\n\ 362 --full_menu_redraw Always perform full (not partial) menu\n\ 363 redraws (slow but required for certain\n\ 364 accelerated video cards).\n\ 365 --fullscreen Use full screen mode at startup.\n\ 366 --window Start game in windowed mode.\n\ 367 --no-keyrepeat Prevent keys from sticking.\n\ 368 --recorder <address> Specifies recorder address.\n\ 369 --nosound Do not connect to sound server at startup.\n\ 370 --nomenubg Do not display menu background images.\n\ 371 --console_quiet Do not print routine messages to stdout.\n\ 372 --runtime_debug Print runtime detection messages to stdout.\n\ 373 --internal_debug Print internal (terse) messages to stdout.\n\ 374 --help Prints (this) help screen and exits.\n\ 375 --version Prints version information and exits.\n\ 376 \n\ 377 [GUI_options] can be any of the following:\n\ 378 \n\ 379 --display <address> Specifies the display address.\n\ 380 --geometry <WxH+X+Y> Specifies the geometry of the window.\n\ 381 \n" 382 #endif 383 384 /* 385 * Program copyright: 386 */ 387 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH) 388 #define PROG_COPYRIGHT "\ 389 El derecho de autor (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 390 Este programa es protegido por leyes internacionales de derecho de\n\ 391 autor y tratados, la distribuci�n y/o la modificaci�n de este software\n\ 392 en la infracci�n de la Licencia del P�blico de �U se prohiben\n\ 393 estrictamente. Violators ser� procesado a la extensi�n m�s repleta de\n\ 394 la ley." 395 396 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH) 397 #define PROG_COPYRIGHT "\ 398 D�poser (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 399 Ce programme est prot�g� par international d�pose des lois et des\n\ 400 trait�s, la modification de et ou de distribution de ce logiciel\n\ 401 dans la violation du GNU le Permis Public est strictement interdit.\n\ 402 Violators sera poursuivi � l'�tendue la plus pleine de la loi." 403 404 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN) 405 #define PROG_COPYRIGHT "\ 406 Urheberrecht (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 407 Dieses Programm wird von internationalem Urheberrecht Gesetzen und\n\ 408 Vertr�gen, Austeilung bzw. �nderung dieser Software in �bertretung der\n\ 409 GNU �ffentlichkeit Erlaubnis streng verboten wird gesch�tzt. Verletzer\n\ 410 werden zum vollsten Umfang des Gesetzes strafrechtlich verfolgt werden." 411 412 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN) 413 #define PROG_COPYRIGHT "\ 414 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 415 Questo programma � protetto dalle leggi di copyright internazionali e\n\ 416 dai trattati, la distribuzione e/o la modifica di questo software\n\ 417 nella violazione dello GNU la Licenza Pubblica � strettamente proibita.\n\ 418 Il Violators sar� perseguito all'estensione la pi� piena della legge." 419 420 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH) 421 #define PROG_COPYRIGHT "\ 422 Auteursrecht (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 423 Deze programma wordt door internationale auteursrecht wetten en\n\ 424 verdragen, verdeling en/of wijziging van deze software in overtreding\n\ 425 van de GNU Publiek Vergunning strikt verboden wordt beschermd.\n\ 426 Overtreders zullen te de volste omvang van de wet geprocedeerd worden." 427 428 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE) 429 #define PROG_COPYRIGHT "\ 430 Os Direitos Autorais (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 431 Este programa � protegido por direitos internacionais leis autorais e\n\ 432 tratados, modifica��o de e ou de distribui��o deste software em\n\ 433 infra��o do GNU Licen�a P�blica precisamente � proibida. O Violators\n\ 434 ser� processado � plena extens�o da lei." 435 436 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN) 437 #define PROG_COPYRIGHT "\ 438 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 439 Dette programet beskytter av internasjonal copyrightlover og traktater,\n\ 440 distribusjon og/eller modifikasjon av denne programvaren i overtredelse\n\ 441 av GNU Public License er streng forbudt. Violators tiltalt til den\n\ 442 fulleste omfang av loven." 443 444 #else 445 #define PROG_COPYRIGHT "\ 446 Copyright (C) 1999-2003 WolfPack Entertainment.\n\ 447 This program is protected by international copyright laws and treaties,\n\ 448 distribution and/or modification of this software in violation of the\n\ 449 GNU Public License is strictly prohibited. Violators will be prosecuted\n\ 450 to the fullest extent of the law." 451 #endif 452 453 454 /* 455 * Default size (in pixels) of the toplevel game window: 456 * 457 * This must be the smallest resolution that is standard on a 458 * majority of platforms, please do not increase this size. 459 * 460 * You can always adjust the size of the toplevel window by dragging 461 * the Window Manager's lower right frame corner. 462 * 463 * If you need to specify a size at startup for certain conditions 464 * that require the size to be defined at start up (ie Voodoo cards) 465 * then use the argument --geometry WxH+X+Y (see manual page of 466 * this program for more details). 467 * 468 * This program will record the last size of the toplevel and use 469 * that the next time you run it. 470 */ 471 #define SAR_DEF_WINDOW_WIDTH 640 472 #define SAR_DEF_WINDOW_HEIGHT 480 473 474 475 /* 476 * Object Name Maximum Length: 477 */ 478 #define SAR_OBJ_NAME_MAX 256 479 480 /* 481 * Command Maximum Length: 482 * 483 * Does not include argument. 484 */ 485 #define SAR_CMD_MAX 80 486 487 488 /* 489 * Default directory paths: 490 */ 491 492 /* Local game dir, user's $HOME directory will be prefixed to this */ 493 #define SAR_DEF_LOCAL_DATA_DIR ".SearchAndRescue" 494 495 /* Global game dir */ 496 #define SAR_DEF_GLOBAL_DATA_DIR "/usr/local/share/searchandrescue" 497 498 /* Subdirs, one of each in the local and global game dirs */ 499 #define SAR_DEF_AIRCRAFTS_DIR "aircrafts" 500 #define SAR_DEF_AUTOMOBILES_DIR "automobiles" 501 #define SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR "control_panels" 502 #define SAR_DEF_IMAGES_DIR "images" 503 #define SAR_DEF_MISSIONS_DIR "missions" 504 #define SAR_DEF_OBJECTS_DIR "objects" 505 #define SAR_DEF_SCENERY_DIR "scenery" 506 #define SAR_DEF_SOUNDS_DIR "sounds" 507 #define SAR_DEF_TEXTURES_DIR "textures" 508 509 /* 510 * Environment Variable Names: 511 */ 512 #define SAR_DEF_ENV_GLOBAL_DIR "SEARCHANDRESCUE_DATA" 513 514 515 /* 516 * Default File Paths: 517 */ 518 519 /* Configuration file */ 520 #define SAR_DEF_OPTIONS_FILE "SearchAndRescue.ini" 521 522 /* Texture reference names and file names list file */ 523 #define SAR_DEF_TEXTURES_FILE "textures.ini" 524 525 /* Actors/Victims/Human Presets file */ 526 #define SAR_DEF_HUMAN_FILE "human.ini" 527 528 /* Music File References List file */ 529 #define SAR_DEF_MUSIC_FILE "music.ini" 530 531 /* Weather Presets file */ 532 #define SAR_DEF_WEATHER_FILE "weather.ini" 533 534 /* Pilots List file */ 535 #define SAR_DEF_PLAYERS_FILE "pilots.ini" 536 537 /* Control Panel Instruments file 538 * 539 * SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR/<control_panel_name>/ will be prefixed to 540 * this value 541 */ 542 #define SAR_DEF_INSTRUMENTS_FILE "instruments.ini" 543 544 /* Control Panel Texture file 545 * 546 * SAR_DEF_CONTROL_PANELS_DIR/<control_panel_name>/ will be prefixed to 547 * this value 548 */ 549 #define SAR_DEF_CONTROL_PANEL_TEX_FILE "control_panel.tex" 550 551 /* Mission Log file */ 552 #define SAR_DEF_MISSION_LOG_FILE "mission.log" 553 554 /* Program Icon file */ 555 #ifdef __MSW__ 556 # define SAR_DEF_SAR_ICON_FILE "SearchAndRescue.ico" 557 #else 558 # define SAR_DEF_SAR_ICON_FILE "/usr/local/share/pixmaps/SearchAndRescue.xpm" 559 #endif 560 561 /* Standard Texture Reference Names 562 * 563 * All names here must be defined in the file SAR_DEF_TEXTURES_FILE 564 */ 565 #define SAR_STD_TEXNAME_SUN "sar_sun" 566 #define SAR_STD_TEXNAME_MOON "sar_moon" 567 #define SAR_STD_TEXNAME_SPOTLIGHTCAST "sar_spotlightcast" 568 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_BOTTOM "sar_basket_bottom" 569 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_END "sar_basket_end" 570 #define SAR_STD_TEXNAME_BASKET_SIDE "sar_basket_side" 571 #define SAR_STD_TEXNAME_EXPLOSION "sar_explosion" 572 #define SAR_STD_TEXNAME_EXPLOSION_IR "sar_explosion_ir" 573 #define SAR_STD_TEXNAME_FIRE "sar_fire" 574 #define SAR_STD_TEXNAME_FIRE_IR "sar_fire_ir" 575 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_PAVED "sar_helipad_paved" 576 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_BARE "sar_helipad_bare" 577 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_BUILDING "sar_helipad_building" 578 #define SAR_STD_TEXNAME_HELIPAD_VEHICLE "sar_helipad_vehicle" 579 #define SAR_STD_TEXNAME_RUNWAY "sar_runway" 580 #define SAR_STD_TEXNAME_ROTOR_WASH "sar_rotor_wash" 581 #define SAR_STD_TEXNAME_ROTOR_BLADE_BLUR "sar_rotor_blade_blur" 582 #define SAR_STD_TEXNAME_SPLASH "sar_splash" /* Water splash */ 583 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_LIGHT "sar_smoke_light" 584 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_MEDIUM "sar_smoke_medium" 585 #define SAR_STD_TEXNAME_SMOKE_DARK "sar_smoke_dark" 586 #define SAR_STD_TEXNAME_WATER_RIPPLE "sar_water_ripple" 587 588 /* Menu Background Image files */ 589 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_STANDARD_FILE "images/menu_std_bg.tga" 590 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_FREE_FLIGHT_FILE "images/menu_free_flight.tga" 591 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_MAIN_FILE "images/menu_main.tga" 592 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_MISSION_FILE "images/menu_mission.tga" 593 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_OPTIONS_FILE "images/menu_options.tga" 594 #define SAR_DEF_MENU_BGIMG_PROGRESS_FILE "images/menu_progress.tga" 595 596 /* Mission Map Icon Image files */ 597 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_HELIPAD_FILE "images/mi_helipad.tga" 598 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_INTERCEPT_FILE "images/mi_intercept.tga" 599 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_HELICOPTER_FILE "images/mi_helicopter.tga" 600 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_VICTIM_FILE "images/mi_victim.tga" 601 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_VESSEL_FILE "images/mi_vessel.tga" 602 #define SAR_DEF_MISSION_MAPICON_CRASH_FILE "images/mi_crash.tga" 603 604 605 /* Sound files */ 606 #define SAR_DEF_SOUND_ERROR "sounds/error.wav" 607 #define SAR_DEF_SOUND_FLIR_ON "sounds/flir_on.wav" 608 #define SAR_DEF_SOUND_FLIR_OFF "sounds/flir_off.wav" 609 #define SAR_DEF_SOUND_SCREENSHOT "sounds/screenshot.wav" 610 611 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_WHEEL_SKID "sounds/land_wheel_skid.wav" 612 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_SKI_SKID "sounds/land_ski_skid.wav" 613 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_SKI "sounds/land_ski.wav" 614 #define SAR_DEF_SOUND_LAND_BELLY "sounds/land_belly.wav" 615 616 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_LIGHT "sounds/thud_light.wav" 617 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_MEDIUM "sounds/thud_medium.wav" 618 #define SAR_DEF_SOUND_THUD_HEAVY "sounds/thud_heavy.wav" 619 620 #define SAR_DEF_SOUND_CRASH_OBSTRUCTION "sounds/crash_obstruction.wav" 621 #define SAR_DEF_SOUND_CRASH_GROUND "sounds/crash_ground.wav" 622 #define SAR_DEF_SOUND_SPLASH_AIRCRAFT "sounds/splash_aircraft.wav" 623 #define SAR_DEF_SOUND_SPLASH_HUMAN "sounds/splash_human.wav" 624 625 #define SAR_DEF_SOUND_LANDING_GEAR_DOWN "sounds/gear_down.wav" 626 #define SAR_DEF_SOUND_LANDING_GEAR_UP "sounds/gear_up.wav" 627 628 #define SAR_DEF_SOUND_HELICOPTER_ENGINE_START \ 629 "sounds/helicopter_engine_start.wav" 630 #define SAR_DEF_SOUND_HELICOPTER_ENGINE_SHUTDOWN \ 631 "sounds/helicopter_engine_shutdown.wav" 632 633 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_FAINT "sounds/thunder_faint.wav" 634 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_MODERATE "sounds/thunder_moderate.wav" 635 #define SAR_DEF_SOUND_THUNDER_LOUD "sounds/thunder_loud.wav" 636 637 638 /* 639 * Actors/Victims/Human Preset Names: 640 * 641 * Corresponds to actor preset data entries in the file 642 * SAR_DEF_HUMAN_FILE 643 */ 644 #define SAR_HUMAN_PRESET_NAME_STANDARD "standard" 645 #define SAR_HUMAN_PRESET_NAME_DIVER "diver" 646 647 648 /* 649 * File Format Character Constants: 650 */ 651 #define SAR_COMMENT_CHAR '#' 652 #define SAR_CFG_DELIM_CHAR '=' 653 654 655 /* 656 * Message Display Interval (in ms): 657 * 658 * Specifies how long a game message is displayed. 659 */ 660 #define SAR_MESSAGE_SHOW_INT 5000l 661 662 663 /* 664 * Actors/Victims/Human Cylendrical Contact Bounds (in meters): 665 * 666 * The origin at base of the feet. 667 */ 668 #define SAR_HUMAN_CONTACT_RADIUS 1.2f 669 #define SAR_HUMAN_CONTACT_ZMAX 1.8f 670 #define SAR_HUMAN_CONTACT_ZMIN 0.0f 671 672 673 /* 674 * Smoke Puff Respawn Interval (in ms): 675 */ 676 #define SAR_DEF_SMOKE_SPAWN_INT 3000l 677 678 /* 679 * Smoke Puff Life Span (in ms): 680 */ 681 #define SAR_DEF_SMOKE_LIFE_SPAN 12000l 682 683 /* 684 * Explosion Frame Increment Interval (in ms): 685 */ 686 #define SAR_DEF_EXPLOSION_FRAME_INT 500l 687 688 /* 689 * Splash Frame Increment Interval (in ms): 690 */ 691 #define SAR_DEF_SPLASH_FRAME_INT 600l 692 693 /* 694 * Sticky Crash Fires Life Span (in ms): 695 */ 696 #define SAR_DEF_CRASH_EXPLOSION_LIFE_SPAN 60000l 697 698 /* 699 * Dropped Fuel Tanks Life Span (in ms): 700 * 701 * After hitting ground. 702 */ 703 #define SAR_DEF_FUEL_TANK_LIFE_SPAN 30000l 704 705 /* 706 * Actors/Victims/Human Fall Rate (in meters per cycle): 707 */ 708 #define SAR_DEF_HUMAN_FALL_RATE -3.0f 709 710 711 /* 712 * Default Planetary Mean Radius (in meters): 713 * 714 * Here we use Earth's mean radius. 715 */ 716 #define SAR_DEF_PLANET_RADIUS 6371000 717 /* #define SAR_DEF_PLANET_RADIUS 6367470.96322 */ 718 719 /* 720 * Ground Base Tiling (in meters): 721 */ 722 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_WIDTH 400 723 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_HEIGHT 400 724 #define SAR_DEF_GROUND_BASE_TILE_CLOSE_RANGE 1600 725 726 /* 727 * Cloud Layer Tiling (in meters): 728 */ 729 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_WIDTH 8000 730 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_HEIGHT 8000 731 #define SAR_DEF_CLOUD_TILE_CLOSE_RANGE 16000 732 733 734 /* 735 * Rotor Wash Visiblity Coefficient: 736 */ 737 #define SAR_DEF_ROTOR_WASH_VIS_COEFF 0.5f 738 739 740 /* 741 * Hollow Surface Contact Z Tolorance (in meters): 742 */ 743 #define SAR_DEF_SURFACE_CONTACT_Z_TOLORANCE 0.05f 744 745 746 /* 747 * Helipad Visual Range (in meters): 748 */ 749 #define SAR_HELIPAD_DEF_RANGE 5000 750 751 /* 752 * Actors/Victims/Human Visual Range (in meters): 753 */ 754 #define SAR_HUMAN_DEF_RANGE 1200 755 756 /* 757 * Actors/Victims/Human Animation Rate (in animation units per cycle): 758 */ 759 #define SAR_HUMAN_ANIM_RATE 50000 760 761 762 /* 763 * Mission map and log map default meters to pixels coefficient 764 * (for zooming), the bigger this coefficient is the closer the zoom 765 * becomes. 766 */ 767 #define SAR_MAP_DEF_MTOP_COEFF 0.002f 768 769 770 /* 771 * Default Temperatures (0.0 to 1.0): 772 */ 773 #define SAR_DEF_TEMPERATURE 0.6f 774 #define SAR_DEF_TEMPERATURE_AIRCRAFT 0.7f 775 776 777 /* 778 * FLIR Color (in r, g, b, a): 779 */ 780 #define SAR_DEF_FLIR_COLOR { 0.0f, 1.0f, 0.0f, 1.0f } 781 #define SAR_DEF_FLIR_GL_COLOR { 0.0f, 1.0f, 0.0f } 782 #define SAR_DEF_FLIR_SKY_COLOR { 0.0f, 0.1f, 0.0f, 1.0f } 783 #define SAR_DEF_FLIR_SKY_GL_COLOR { 0.0f, 0.1f, 0.0f } 784 785 786 /* 787 * Spotlight Default Attitude (in degrees): 788 */ 789 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_HEADING 0.0f 790 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_PITCH 60.0f 791 #define SAR_DEF_SPOTLIGHT_BANK 0.0f 792 793 794 /* 795 * Scoring Points: 796 */ 797 #define SAR_POINTS_VICTIM_PICKED_UP 50 798 #define SAR_POINTS_VICTIM_RESCUED 50 799 #define SAR_POINTS_MISSION_ACCOMPLISHED 50 800 801 802 /* 803 * Keyboard Functions Help Message: 804 * 805 * An array of strings, each are a pair of strings that is 806 * one line. 807 * 808 * The first string is the key name and the second is its 809 * description. 810 */ 811 #if defined(PROG_LANGUAGE_SPANISH) 812 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 813 "F1", "Demuestre las funciones claves", \ 814 "F2", "La vista de la cabina del piloto", \ 815 "F3", "Marque la vista", \ 816 "F4", "Vuele por la vista de torre", \ 817 "F5", "Rescate la vista de cesta", \ 818 "CURSORS", "El control de la actitud", \ 819 "SHIFT + CURSORS", "Mueva/la vista de la �rbita", \ 820 "BKSP", "Normalice la vista", \ 821 "PGUP/PGDN", "La v�lvula de admisi�n/colectivo", \ 822 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 823 "SHIFT + PGUP/PGDN", "La v�lvula de admisi�n/colectivo rapidamente", \ 824 "CTRL + CURSORS", "El tim�n/la conducci�n", \ 825 "HOME", "El elevador recorta hacia abajo o tuerce arriba", \ 826 "END", "El elevador recorta arriba o el pantano hacia abajo", \ 827 "CTRL + HOME", "El elevador recorta el centro", \ 828 "-/+", "Haga un zoom in/fuera", \ 829 "CTRL + -/+", "Levante en/fuera", \ 830 "E", "Los motores de la arranque", \ 831 "SHIFT + E", "Apague motores", \ 832 "Y", "Incline rotores/motores de tono", \ 833 "G", "El aumento/engranajes m�s bajos que aterrizan", \ 834 "P", "El torno selecto de tipo despliegue", \ 835 "D", "Abierto/cierra puerta", \ 836 "O", "Luces estrobosc�picas en/lejos", \ 837 "L", "Las luces en/lejos", \ 838 "SHIFT + L", "Marque la luz en/lejos", \ 839 "CTRL + L", "La luz central del lugar", \ 840 "H", "HUD y el texto aclaran", \ 841 "SHIFT + H", "HUD y el texto oscurecen", \ 842 "A", "Autopilot/autohover en/lejos", \ 843 "M", "El mapa", \ 844 "W", "Waypoint selecto", \ 845 "I", "FLIR (visi�n nocturna)", \ 846 "F", "Abastezca de combustible la posici�n", \ 847 "SHIFT + F", "Transfiera los tanques externos del combustible", \ 848 "CTRL + F", "Jettison los tanques externos del combustible", \ 849 "S", "Las cuentas/la posici�n de la misi�n", \ 850 "PERIOD", "La rueda frena", \ 851 "SHIFT + PERIOD", "Los frenos de mano", \ 852 "B", "Despliegue/retracta los frenos a�reos", \ 853 "R", "Ponga combustible a/la reparaci�n", \ 854 "Z", "Ralent�cese tiempo", \ 855 "SHIFT + Z", "Acelere tiempo", \ 856 "CTRL + Z", "Normalice la tasa de tiempo", \ 857 "CTRL + W", "Cambie tiempo", \ 858 "/", "La orden literal", \ 859 "CTRL + A", "Basculador de pantano", \ 860 "T", "Aumente tiempo de d�a", \ 861 "SHIFT + T", "Disminuya tiempo de d�a", \ 862 "CTRL + D", "La f�sica del vuelo", \ 863 "CTRL + S", "El nivel sano", \ 864 "CTRL + M", "Bascule la m�sica", \ 865 "CTRL + F11", "Bascule el modo repleto de pantalla", \ 866 "CTRL + [", "Disminuya la resoluci�n", \ 867 "CTRL + ]", "Aumente la resoluci�n", \ 868 "CTRL + U", "Cambie las unidades", \ 869 "F9", "Bascule la textura del suelo", \ 870 "F10", "Bascule de atm�sfera", \ 871 "F11", "Bascule la textura objetiva", \ 872 "F12", "Basculador anubla", \ 873 "SHIFT + F9", "Bascule la profundidad doble del paso", \ 874 "SHIFT + F10", "Bascule objetos celestiales", \ 875 "SHIFT + F11", "Bascule los rastros del humo", \ 876 "SHIFT + F12", "Bascule el lavado del accesorio", \ 877 "CTRL + C", "Seleccione el disparo" \ 878 } 879 880 #elif defined(PROG_LANGUAGE_FRENCH) 881 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 882 "F1", "Montrer des fonctions principales", \ 883 "F2", "Vue de poste de pilotage", \ 884 "F3", "Apercevoir la vue", \ 885 "F4", "Voler par la vue de tour", \ 886 "F5", "Secourir la vue de panier", \ 887 "CURSORS", "Contr�le d'attitude", \ 888 "SHIFT + CURSORS", "Vue de d�place orbite", \ 889 "BKSP", "Normaliser la vue", \ 890 "PGUP/PGDN", "Etrangle entreprise collective", \ 891 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 892 "SHIFT + PGUP/PGDN", "L'�trangle entreprise collective rapidement", \ 893 "CTRL + CURSORS", "Rudder direction", \ 894 "HOME", "L'ascenseur taille en bas ou le saut de papier en haut", \ 895 "END", "L'ascenseur taille en haut ou le saut de papier en bas", \ 896 "CTRL + HOME", "L'ascenseur taille le centre", \ 897 "-/+", "Fait un zoom vers hors", \ 898 "CTRL + -/+", "Hisser dans hors", \ 899 "E", "Moteurs de d�marrage", \ 900 "SHIFT + E", "Eteint moteurs", \ 901 "Y", "Pencher les moteurs de rotors hauteur", \ 902 "G", "Les engrenages �l�ve plus bas de terre", \ 903 "P", "Choisir le type de d�ploiement de grue", \ 904 "D", "Porte ouvert proche", \ 905 "O", "Sur de d'impulsions utilitaires", \ 906 "L", "Sur de de lumi�res", \ 907 "SHIFT + L", "Apercevoir sur de de lumi�re", \ 908 "CTRL + L", "Centrer la lumi�re d'endroit", \ 909 "H", "HUD et le texte s'�claircissent", \ 910 "SHIFT + H", "HUD et le texte assombrissent", \ 911 "A", "Sur de de pilote automatique autohover", \ 912 "M", "Carte", \ 913 "W", "Choisir waypoint", \ 914 "I", "FLIR (la vision nocturne)", \ 915 "F", "Statut de carburant", \ 916 "SHIFT + F", "Transf�rer les r�servoirs externes de carburant", \ 917 "CTRL + F", "Jettison les r�servoirs de carburant externes", \ 918 "S", "Statut de scores mission", \ 919 "PERIOD", "La roue freine", \ 920 "SHIFT + PERIOD", "Freins � main", \ 921 "B", "D�ploie/r�tracte freins � air comprim�", \ 922 "R", "La Refuel r�paration", \ 923 "Z", "Ralentir le temps", \ 924 "SHIFT + Z", "Acc�l�rer le temps", \ 925 "CTRL + Z", "Normaliser le taux de temps", \ 926 "CTRL + W", "Changer le temps", \ 927 "/", "Litt�ral (le tricheur) l'ordre", \ 928 "CTRL + A", "Le saut de papier (le tricheur) bascule", \ 929 "T", "Augmenter la l'heure actuelle", \ 930 "SHIFT + T", "L'heure actuelle de diminution", \ 931 "CTRL + D", "Physique de vol", \ 932 "CTRL + S", "Niveau solide", \ 933 "CTRL + M", "Basculer la musique", \ 934 "CTRL + F11", "Basculer le mode �cran complet", \ 935 "CTRL + [", "R�solution de diminution", \ 936 "CTRL + ]", "Augmenter la r�solution", \ 937 "CTRL + U", "Changer des unit�s", \ 938 "F9", "Basculer le texture de sol", \ 939 "F10", "Basculer l'atmosph�re", \ 940 "F11", "Bascule le texture d'objet", \ 941 "F12", "Basculer des nuages", \ 942 "SHIFT + F9", "Basculer la profondeur double de passe", \ 943 "SHIFT + F10", "Basculer des objets c�lestes", \ 944 "SHIFT + F11", "Basculer les pistes de fum�e", \ 945 "SHIFT + F12", "Basculer l'accessoire se lave", \ 946 "CTRL + C", "Trier le coup" \ 947 } 948 949 #elif defined(PROG_LANGUAGE_GERMAN) 950 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 951 "F1", "Stellen Sie Schl�sselfunktionen dar", \ 952 "F2", "Cockpit Blick", \ 953 "F3", "Beflecken Sie Blick", \ 954 "F4", "Fliegen Sie durch Turm Blick", \ 955 "F5", "Retten Sie Korb Blick", \ 956 "CURSORS", "Verhalten Steuerung", \ 957 "SHIFT + CURSORS", "Bewegen Umlaufbahn Blick", \ 958 "BKSP", "Normalisieren Sie Blick", \ 959 "PGUP/PGDN", "Erdrosseln Gemeinschaft", \ 960 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 961 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Erdrosseln Gemeinschaft schnell", \ 962 "CTRL + CURSORS", "Rudder Steuerung", \ 963 "HOME", "Aufzug verringert oder auf hat verlangsamt", \ 964 "END", "Aufzug Verfassung auf oder verlangsamt hat", \ 965 "CTRL + HOME", "Aufzug Verfassung Mitte", \ 966 "-/+", "Blenden Sie aus ein", \ 967 "CTRL + -/+", "Ziehen Sie in aus hoch", \ 968 "E", "Starten Sie Maschinen", \ 969 "SHIFT + E", "Schalten Sie Maschinen aus", \ 970 "Y", "Kippen Sie Rotoren Wurf Maschinen", \ 971 "G", "Erh�hung herunterlassen Landungsg�nge", \ 972 "P", "Erlesener Lastenaufzug Aufstellung Typ", \ 973 "D", "Offen schlie�en T�r", \ 974 "O", "Abtaster auf ab", \ 975 "L", "Lichter auf ab", \ 976 "SHIFT + L", "Beflecken Sie Licht auf ab", \ 977 "CTRL + L", "Zentrieren Sie Fleck Licht", \ 978 "H", "HUD und Text hellen auf", \ 979 "SHIFT + H", "HUD und Text verdunkeln", \ 980 "A", "Autopilot Autohover auf ab", \ 981 "M", "Karte", \ 982 "W", "Erlesen waypoint", \ 983 "I", "FLIR (Nacht Sicht)", \ 984 "F", "Tanken Sie Status", \ 985 "SHIFT + F", "�bertragen Sie �u�erlichen Kraftstoff Tanks", \ 986 "CTRL + F", "Jettison �u�erlicher Kraftstoff Tanks", \ 987 "S", "Spielergebnisse Mission Status", \ 988 "PERIOD", "Rad bremst", \ 989 "SHIFT + PERIOD", "Parkende Bremsen", \ 990 "B", "Aufstellen zur�ckziehen druckluftbremsen", \ 991 "R", "Tanken Reparatur", \ 992 "Z", "Verlangsamen Sie Zeit", \ 993 "SHIFT + Z", "Beschleunigen Zeit", \ 994 "CTRL + Z", "Normalisieren Sie Zeit Rate", \ 995 "CTRL + W", "�ndern Sie Wetter", \ 996 "/", "W�rtlich (Betr�ger) Befehl", \ 997 "CTRL + A", "Betr�ger umschaltet hat verlangsamt", \ 998 "T", "Vermehren Sie Tageszeit", \ 999 "SHIFT + T", "Nehmen Sie Tageszeit", \ 1000 "CTRL + D", "Flug Physik", \ 1001 "CTRL + S", "Gesunde H�he", \ 1002 "CTRL + M", "Umschaltmusik", \ 1003 "CTRL + F11", "Umschalt voller Schirm Modus", \ 1004 "CTRL + [", "Nehmen sie beschlu�fassung", \ 1005 "CTRL + ]", "Vermehren sie beschlu�fassung", \ 1006 "CTRL + U", "�ndern sie einheiten", \ 1007 "F9", "Umschalterdgewebe", \ 1008 "F10", "Umschaltatmosph�re", \ 1009 "F11", "Kippschalter Objekt Gewebe", \ 1010 "F12", "Kippschalter umw�lkt", \ 1011 "SHIFT + F9", "Umschalt doppelte Ausweis Tiefe", \ 1012 "SHIFT + F10", "Umschalt himmlische Objekte", \ 1013 "SHIFT + F11", "Umschaltrauch verfolgt", \ 1014 "SHIFT + F12", "Umschaltst�tze W�sche", \ 1015 "CTRL + C", "Schirmen Sie Schu� ab" \ 1016 } 1017 1018 #elif defined(PROG_LANGUAGE_ITALIAN) 1019 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 1020 "F1", "Mostrare le funzioni principali", \ 1021 "F2", "La veduta di cabina di pilotaggio", \ 1022 "F3", "La veduta di macchia", \ 1023 "F4", "Volare dalla veduta di torre", \ 1024 "F5", "Soccorrere la veduta di canestro", \ 1025 "CURSORS", "Il controllo di atteggiamento", \ 1026 "SHIFT + CURSORS", "La veduta di muove orbita", \ 1027 "BKSP", "Normalizzare la veduta", \ 1028 "PGUP/PGDN", "Strangola collettivo", \ 1029 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 1030 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Il digiuno strangola collettivo", \ 1031 "CTRL + CURSORS", "La Rudder direzione", \ 1032 "HOME", "L'ascensore taglia gi� o ha rallentato su", \ 1033 "END", "L'ascensore taglia su o ha rallentato", \ 1034 "CTRL + HOME", "L'ascensore taglia il centro", \ 1035 "-/+", "Zumarsi l'in fuori", \ 1036 "CTRL + -/+", "Sollevare l'in fuori", \ 1037 "E", "Avviare i motori", \ 1038 "SHIFT + E", "Spegnere i motori", \ 1039 "Y", "Inclinare i motori di rotori lancio", \ 1040 "G", "L'aumento abbassa che gli atterrando ingranaggi", \ 1041 "P", "Scegliere il tipo di spiegamento di sollevamento", \ 1042 "D", "La porta apre vicino", \ 1043 "O", "Il su via da di Strobes", \ 1044 "L", "Il su via da di luci", \ 1045 "SHIFT + L", "L su via da di luce di macchia", \ 1046 "CTRL + L", "Concentrare la luce di macchia", \ 1047 "H", "Il brighten di HUD e testo", \ 1048 "SHIFT + H", "HUD ed il testo si oscurano", \ 1049 "A", "Il su via da di pilota automatico autohover", \ 1050 "M", "La mappa", \ 1051 "W", "Scegliere il waypoint", \ 1052 "I", "FLIR (la visione notturna)", \ 1053 "F", "Lo stato di carburante", \ 1054 "SHIFT + F", "Trasferire i serbatoi di carburante esterni", \ 1055 "CTRL + F", "Il Jettison i serbatoi di carburante esterni", \ 1056 "S", "Lo stato di punteggi missione", \ 1057 "PERIOD", "La ruota frena", \ 1058 "SHIFT + PERIOD", "Che i parcheggiando freni", \ 1059 "B", "Lo schiera retract freni aerei", \ 1060 "R", "La rifornisce di carburante riparazione", \ 1061 "Z", "Rallentare il tempo", \ 1062 "SHIFT + Z", "Accelerare il tempo", \ 1063 "CTRL + Z", "Normalizzare il tasso di tempo", \ 1064 "CTRL + W", "Cambiare il tempo", \ 1065 "/", "Letterale (l'imbroglione) il comando", \ 1066 "CTRL + A", "Ha rallentato (l'imbroglione) l'interruttore", \ 1067 "T", "Aumentare il tempo di giorno", \ 1068 "SHIFT + T", "Diminuire il tempo di giorno", \ 1069 "CTRL + D", "La fisica di volo", \ 1070 "CTRL + S", "Il livello sano", \ 1071 "CTRL + M", "Commutare la musica", \ 1072 "CTRL + F11", "Commutare il modo di schermo pieno", \ 1073 "CTRL + [", "Diminuire la risoluzione", \ 1074 "CTRL + ]", "Aumentare la risoluzione", \ 1075 "CTRL + U", "Cambiare le unit�", \ 1076 "F9", "Commutare il tessuto di suolo", \ 1077 "F10", "Commutare il tessuto di atmosfera", \ 1078 "F11", "Commutare il tessuto di oggetto", \ 1079 "F12", "Commutare il tessuto si annuvola", \ 1080 "SHIFT + F9", "Commutare la profondit� di passo doppia", \ 1081 "SHIFT + F10", "Commutare gli oggetti celesti", \ 1082 "SHIFT + F11", "Commutare le piste di fumo", \ 1083 "SHIFT + F12", "Commutare il bucato di accessorio", \ 1084 "CTRL + C", "Schermare il colpo" \ 1085 } 1086 1087 #elif defined(PROG_LANGUAGE_DUTCH) 1088 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 1089 "F1", "Toon Hoofdfunctie", \ 1090 "F2", "Cockpit overzicht", \ 1091 "F3", "Bevlek overzicht", \ 1092 "F4", "Vlieg door toren overzicht", \ 1093 "F5", "Red mand overzicht", \ 1094 "CURSORS", "Houding controle", \ 1095 "SHIFT + CURSORS", "Bewegt baan overzicht", \ 1096 "BKSP", "Normaliseer overzicht", \ 1097 "PGUP/PGDN", "Throttle groep", \ 1098 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 1099 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle groep snel", \ 1100 "CTRL + CURSORS", "Rudder stuur", \ 1101 "HOME", "Elevator versiering beneden in of slew op", \ 1102 "END", "Elevator versiering op of slew beneden", \ 1103 "CTRL + HOME", "Elevator versiering midden", \ 1104 "-/+", "Zom in uit in", \ 1105 "CTRL + -/+", "Hijs in uit", \ 1106 "E", "Opstart motoren", \ 1107 "SHIFT + E", "Schakeel motoren uit", \ 1108 "Y", "Kanteel rotoren worp motoren", \ 1109 "G", "Loonsverhoging neerlat Landingsuitrustingen", \ 1110 "P", "Selecteer hijst plaatsing type", \ 1111 "D", "Open hechte deur", \ 1112 "O", "Stroboscopen op van", \ 1113 "L", "Lichten op van", \ 1114 "SHIFT + L", "Bevlek licht op van", \ 1115 "CTRL + L", "Centreer plek licht", \ 1116 "H", "HUD en tekst helderen op", \ 1117 "SHIFT + H", "HUD en tekst verdonkeren", \ 1118 "A", "Automatische piloot autohover op van", \ 1119 "M", "Kaart", \ 1120 "W", "Uitgezochte waypoint", \ 1121 "I", "FLIR (nacht zicht)", \ 1122 "F", "Voorzie van brandstof status", \ 1123 "SHIFT + F", "Breng uiterlijke brandstof tanks over", \ 1124 "CTRL + F", "Jettison uiterlijke brandstof tanks", \ 1125 "S", "Uitslagen missie status", \ 1126 "PERIOD", "Wiel remt", \ 1127 "SHIFT + PERIOD", "Parkerende remmen", \ 1128 "B", "Inzet terugtrekt lucht remmen", \ 1129 "R", "Refuel herstelling", \ 1130 "Z", "Vertraag tijd", \ 1131 "SHIFT + Z", "Versnel tijd", \ 1132 "CTRL + Z", "Normaliseer tijd snelheid", \ 1133 "CTRL + W", "Verandeer weer", \ 1134 "/", "Letterlijk (bedrieger) bevel", \ 1135 "CTRL + A", "Slew (bedrieger) knevel", \ 1136 "T", "Neem tijdstip toe", \ 1137 "SHIFT + T", "Neem tijdstip af", \ 1138 "CTRL + D", "Vlucht fysica", \ 1139 "CTRL + S", "Gezond peil", \ 1140 "CTRL + M", "Druk muziek", \ 1141 "CTRL + F11", "Druk vole scherm modus", \ 1142 "CTRL + [", "Neem oplossing af", \ 1143 "CTRL + ]", "Neem oplossing toe", \ 1144 "CTRL + U", "Verandeer eenheden", \ 1145 "F9", "Druk Grondtextuur", \ 1146 "F10", "Druk atmosfeer", \ 1147 "F11", "Druk voorwerp textuur.", \ 1148 "F12", "Druk knevel vertroebelt", \ 1149 "SHIFT + F9", "Druk tweevoudige doorgang diepte", \ 1150 "SHIFT + F10", "Druk hemelze voorwerpen", \ 1151 "SHIFT + F11", "Druk rook sporen", \ 1152 "SHIFT + F12", "Druk rekwisiet was", \ 1153 "CTRL + C", "Licht schot door" \ 1154 } 1155 1156 #elif defined(PROG_LANGUAGE_PORTUGUESE) 1157 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 1158 "F1", "Exiba fun��es chave", \ 1159 "F2", "A vista de cabine", \ 1160 "F3", "A vista de mancha", \ 1161 "F4", "Voe por vista de torre", \ 1162 "F5", "Salve vista de cesta", \ 1163 "CURSORS", "O controle de atitude", \ 1164 "SHIFT + CURSORS", "A vista de move �rbita", \ 1165 "BKSP", "A vista de Normalize", \ 1166 "PGUP/PGDN", "Estrangula coletivo", \ 1167 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 1168 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Estrangula coletivo r�pido", \ 1169 "CTRL + CURSORS", "Rudder guiar", \ 1170 "HOME", "O elevador apara para slew baixo para cima", \ 1171 "END", "O elevador apara para cima ou slew para baixo", \ 1172 "CTRL + HOME", "O elevador apara centro", \ 1173 "-/+", "O em para fora de Zoom", \ 1174 "CTRL + -/+", "Erga em para fora", \ 1175 "E", "Comece para motores de cima", \ 1176 "SHIFT + E", "Desligue motores", \ 1177 "Y", "Incline motores de rotores arremesso", \ 1178 "G", "Levanta abaixamento aterrissar as engrenagens", \ 1179 "P", "Selecione ergue tipo de instala��o", \ 1180 "D", "Porta abre pr�ximo", \ 1181 "O", "O em fora de Strobes", \ 1182 "L", "O em fora de luzes", \ 1183 "SHIFT + L", "O em fora de luz de mancha", \ 1184 "CTRL + L", "A luz de mancha de centro", \ 1185 "H", "HUD e texto iluminam", \ 1186 "SHIFT + H", "HUD e texto escurecem", \ 1187 "A", "O em fora de Autopilot autohover", \ 1188 "M", "O mapa", \ 1189 "W", "Selecione waypoint", \ 1190 "I", "FLIR (vis�o de noite)", \ 1191 "F", "O estado de combust�vel", \ 1192 "SHIFT + F", "Transfira tanques externos de combust�vel", \ 1193 "CTRL + F", "O Jettison tanques externos de combust�vel", \ 1194 "S", "O estado de contagens miss�o", \ 1195 "PERIOD", "A roda freia", \ 1196 "SHIFT + PERIOD", "Que estacionando freios", \ 1197 "B", "Os freios de ar de instala retrai", \ 1198 "R", "O Refuel repara", \ 1199 "Z", "O tempo de Decelerate", \ 1200 "SHIFT + Z", "Acelere tempo", \ 1201 "CTRL + Z", "O �ndice de tempo de normalize", \ 1202 "CTRL + W", "Mude tempo", \ 1203 "/", "Literal (fraudulento) comando", \ 1204 "CTRL + A", "O Slew (fraudulento) toggle", \ 1205 "T", "Aumente tempo de dia", \ 1206 "SHIFT + T", "Diminua tempo de dia", \ 1207 "CTRL + D", "A f�sica de v�o", \ 1208 "CTRL + S", "Soe n�vel", \ 1209 "CTRL + M", "A m�sica de Toggle", \ 1210 "CTRL + F11", "O Toggle pleno modo de tela", \ 1211 "CTRL + [", "Diminua resolu��o", \ 1212 "CTRL + ]", "Aumente resolu��o", \ 1213 "CTRL + U", "Mude unidades", \ 1214 "F9", "O Toggle textura mo�da", \ 1215 "F10", "O Toggle atmosfera", \ 1216 "F11", "O Toggle textura de objeto", \ 1217 "F12", "O Toggle as nuvens", \ 1218 "SHIFT + F9", "O Toggle profundidade dual de passagem", \ 1219 "SHIFT + F10", "O Toggle objetos celestiais", \ 1220 "SHIFT + F11", "As trilhas de fuma�a de Toggle", \ 1221 "SHIFT + F12", "A estaca de Toggle lava", \ 1222 "CTRL + C", "O tiro de tela" \ 1223 } 1224 1225 #elif defined(PROG_LANGUAGE_NORWEGIAN) 1226 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 1227 "F1", "Vis n�kkelfunksjoner", \ 1228 "F2", "Cockpitsikt", \ 1229 "F3", "Identifiser sikt", \ 1230 "F4", "Fly ved t�rnsikt", \ 1231 "F5", "Redd kurvsikt", \ 1232 "CURSORS", "Holdningsstyring", \ 1233 "SHIFT + CURSORS", "Flytter bane sikt", \ 1234 "BKSP", "Normaliser sikt", \ 1235 "PGUP/PGDN", "Throttle kollektiv", \ 1236 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 1237 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle kollektiv fort", \ 1238 "CTRL + CURSORS", "Rudder styring", \ 1239 "HOME", "Heistrim ned eller slew opp", \ 1240 "END", "Heistrim opp eller slew ned", \ 1241 "CTRL + HOME", "Heistrimmidtpunkt", \ 1242 "-/+", "Zoom i ut", \ 1243 "CTRL + -/+", "Heise i ut", \ 1244 "E", "Start opp maskiner", \ 1245 "SHIFT + E", "Skru maskin av", \ 1246 "Y", "Skr�still rotorer kast maskiner", \ 1247 "G", "Forh�yelse senker landee utvekslinger", \ 1248 "P", "Velg ut heiser deployment type", \ 1249 "D", "�pner n�r d�r", \ 1250 "O", "Stroboskoper p� av", \ 1251 "L", "Lys p� av", \ 1252 "SHIFT + L", "Identifiser lys p� av", \ 1253 "CTRL + L", "Sentrer flekklys", \ 1254 "H", "HUD og tekst klarner", \ 1255 "SHIFT + H", "HUD og tekst m�rklegger", \ 1256 "A", "Autopilot autohover p� av", \ 1257 "M", "Kart", \ 1258 "W", "Utvalgt waypoint", \ 1259 "I", "FLIR (natt syn)", \ 1260 "F", "Drivstoffstatus", \ 1261 "SHIFT + F", "Overf�r ytre drivstofftanker", \ 1262 "CTRL + F", "Jettison ytre drivstofftanker", \ 1263 "S", "Stillinger misjon status", \ 1264 "PERIOD", "Hjul bremser", \ 1265 "SHIFT + PERIOD", "Parkerende bremser", \ 1266 "B", "Deploy/trekke tilbake luftbremser", \ 1267 "R", "Bunkrer reparasjon", \ 1268 "Z", "Decelerate tid", \ 1269 "SHIFT + Z", "Akselerer tid", \ 1270 "CTRL + Z", "Normaliser tidsrate", \ 1271 "CTRL + W", "Forandr v�r", \ 1272 "/", "Ordrett (snyter) kommando", \ 1273 "CTRL + A", "Slew (snyter) omkopler", \ 1274 "T", "�k tid p� dagen", \ 1275 "SHIFT + T", "Mink tid p� dagen", \ 1276 "CTRL + D", "Flyktfysikk", \ 1277 "CTRL + S", "Sunt niv", \ 1278 "CTRL + M", "Omkoplingsmusikk", \ 1279 "CTRL + F11", "Omkoplings full skjermmodus", \ 1280 "CTRL + [", "Mink resolusjon", \ 1281 "CTRL + ]", "�k resolusjon", \ 1282 "CTRL + U", "Forandr enheter", \ 1283 "F9", "Omkoplings malt tekstur", \ 1284 "F10", "Omkoplingsatmosf�re", \ 1285 "F11", "Toggle objekttekstur", \ 1286 "F12", "Omkopler form�rker", \ 1287 "SHIFT + F9", "Omkoplings dobbelt passdybde", \ 1288 "SHIFT + F10", "Omkoplings himmelsk objekt", \ 1289 "SHIFT + F11", "Omkoplingsr�yk forf�lger", \ 1290 "SHIFT + F12", "Omkoplingsst�ttevask", \ 1291 "CTRL + C", "Avskjerm skudd" \ 1292 } 1293 1294 #else 1295 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGES { \ 1296 "F1", "Display key functions", \ 1297 "F2", "Cockpit view", \ 1298 "F3", "Spot view", \ 1299 "F4", "Fly by tower view", \ 1300 "F5", "Rescue basket view", \ 1301 "CURSORS", "Attitude control", \ 1302 "SHIFT + CURSORS", "Move/orbit view", \ 1303 "BKSP", "Normalize view", \ 1304 "PGUP/PGDN", "Throttle/Collective", \ 1305 "1, 2, 3 ... 0", "Throttle pre-sets", \ 1306 "SHIFT + PGUP/PGDN", "Throttle/Collective fast", \ 1307 "CTRL + CURSORS", "Rudder/steering", \ 1308 "HOME", "Elevator trim down or slew up", \ 1309 "END", "Elevator trim up or slew down", \ 1310 "CTRL + HOME", "Elevator trim center", \ 1311 "-/+", "Zoom in/out", \ 1312 "CTRL + -/+", "Hoist in/out", \ 1313 "E", "Start up engines", \ 1314 "SHIFT + E", "Turn engines off", \ 1315 "Y", "Tilt rotors/pitch engines", \ 1316 "G", "Raise/lower landing gears", \ 1317 "P", "Select hoist deployment type", \ 1318 "D", "Open/close door", \ 1319 "O", "Strobes on/off", \ 1320 "L", "Lights on/off", \ 1321 "SHIFT + L", "Spot light on/off", \ 1322 "CTRL + L", "Center spot light", \ 1323 "H", "HUD and text brighten", \ 1324 "SHIFT + H", "HUD and text darken", \ 1325 "A", "Autopilot/autohover on/off", \ 1326 "M", "Map", \ 1327 "W", "Select waypoint", \ 1328 "I", "FLIR (night vision)", \ 1329 "F", "Fuel status", \ 1330 "SHIFT + F", "Transfer external fuel tanks", \ 1331 "CTRL + F", "Jettison external fuel tanks", \ 1332 "S", "Scores/mission status", \ 1333 "PERIOD", "Wheel brakes", \ 1334 "SHIFT + PERIOD", "Parking brakes", \ 1335 "B", "Deploy/retract air brakes", \ 1336 "R", "Refuel, repair, and drop off passengers", \ 1337 "Z", "Decelerate time (slow-motion)", \ 1338 "SHIFT + Z", "Accelerate time (compress)", \ 1339 "CTRL + Z", "Normalize time rate", \ 1340 "CTRL + W", "Change weather", \ 1341 "/", "Literal command", \ 1342 "CTRL + A", "Slew/flight toggle", \ 1343 "T", "Increase time of day", \ 1344 "SHIFT + T", "Decrease time of day", \ 1345 "CTRL + D", "Flight physics", \ 1346 "CTRL + S", "Sound level", \ 1347 "CTRL + M", "Toggle music", \ 1348 "CTRL + F11", "Toggle full screen mode", \ 1349 "CTRL + [", "Decrease resolution", \ 1350 "CTRL + ]", "Increase resolution", \ 1351 "CTRL + U", "Change units", \ 1352 "F9", "Toggle ground texture", \ 1353 "F10", "Toggle atmosphere", \ 1354 "F11", "Toggle object texture", \ 1355 "F12", "Toggle clouds", \ 1356 "SHIFT + F9", "Toggle dual pass depth", \ 1357 "SHIFT + F10", "Toggle celestial objects", \ 1358 "SHIFT + F11", "Toggle smoke trails", \ 1359 "SHIFT + F12", "Toggle prop wash", \ 1360 "CTRL + C", "Screen shot" \ 1361 } 1362 #endif 1363 1364 1365 /* 1366 * Help page heading (page number & total pages appended to 1367 * string): 1368 */ 1369 #define SAR_MESG_HELP_PAGE_HEADING "Help Page" 1370 1371 /* 1372 * Longest line length in SAR_KEYS_HELP_MESSAGES plus 2 extra 1373 * characters for tolorance: 1374 */ 1375 #define SAR_KEYS_HELP_MESSAGE_LINE_MAX 80 1376 1377 1378 /* 1379 * Messages: 1380 */ 1381 #define SAR_MESG_NO_ROOM_LEFT_FOR_PASSENGERS "\ 1382 No room left for additional passengers!" 1383 1384 #define SAR_MESG_NO_SUCH_COMMAND "\ 1385 No such command" 1386 1387 #define SAR_MESG_NO_SUCH_OBJECT "\ 1388 No such object" 1389 1390 #define SAR_MESG_PASSENGERS "\ 1391 Passengers" 1392 1393 1394 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_BASKET "\ 1395 Hoist Deploymeny: Basket" 1396 1397 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_DIVER "\ 1398 Hoist Deployment: Diver" 1399 1400 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_HOOK "\ 1401 Hoist Deployment: Hook" 1402 1403 #define SAR_MESG_HOIST_END_SELECT_ROPE_OUT "\ 1404 Hoist rope is currently deployed" 1405 1406 1407 #define SAR_MESG_MISSION_IN_PROGRESS_ENROUTE "\ 1408 Mission in progress, enroute to" 1409 1410 #define SAR_MESG_TIME_LEFT "\ 1411 Time left" 1412 1413 #define SAR_MESG_MISSION_ACCOMPLISHED_BANNER "\ 1414 MISSION ACCOMPLISHED" 1415 1416 #define SAR_MESG_MISSION_FAILED_BANNER "\ 1417 MISSION FAILED" 1418 1419 #define SAR_MESG_MISSION_POST_FAILED_BANNER "\ 1420 PRESS SPACE TO CONTINUE" 1421 1422 1423 #define SAR_MESG_MISSION_ACCOMPLISHED "\ 1424 Mission accomplished!" 1425 1426 #define SAR_MESG_MISSION_FAILED "\ 1427 Mission failed!" 1428 1429 #define SAR_MESG_MISSION_STANDBY "\ 1430 Mission on stand by, please wait..." 1431 1432 1433 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_COMPLETE "\ 1434 Rescue mission complete!" 1435 1436 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_FAILED_TIME "\ 1437 Rescue mission failed, time ran out!" 1438 1439 #define SAR_MESG_MISSION_RESCUE_IN_PROGRESS "\ 1440 Rescue in progress" 1441 1442 #define SAR_MESG_MISSION_MORE_TO_FIND "\ 1443 more to find..." 1444 1445 #define SAR_MESG_MISSION_ALL_FOUND "\ 1446 all found!" 1447 1448 #define SAR_MESG_MISSION_TO_GET_ALL_TO_SAFETY "\ 1449 to get all to safety!" 1450 1451 #define SAR_MESG_MISSION_TO_PICK_UP_ALL "\ 1452 to pick up all!" 1453 1454 1455 /* Control messages shown during simulation */ 1456 #define SAR_MESG_PARKING_BRAKES "\ 1457 PARKING BRAKES" 1458 #define SAR_MESG_WHEEL_BRAKES "\ 1459 WHEEL BRAKES" 1460 #define SAR_MESG_AIR_BRAKES "\ 1461 AIR BRAKES" 1462 #define SAR_MESG_AUTOPILOT "\ 1463 AUTOPILOT" 1464 #define SAR_MESG_AUTOHOVER "\ 1465 AUTOHOVER" 1466 #define SAR_MESG_STALL "\ 1467 STALL" 1468 #define SAR_MESG_OVERSPEED "\ 1469 OVERSPEED" 1470 #define SAR_MESG_TIME_ACCELERATION "\ 1471 TIME ACCELERATION" 1472 #define SAR_MESG_SLOW_MOTION "\ 1473 SLOW MOTION" 1474 1475 #define SAR_MESG_TIME_OF_DAY "\ 1476 Time of day" 1477 1478 #define SAR_MESG_CANNOT_CLOSE_DOOR_BASKET "\ 1479 Unable to close door, the hoist is still deployed" 1480 1481 1482 #define SAR_MESG_CRASH_BANNER "\ 1483 CRASH" 1484 1485 #define SAR_MESG_COLLISION_BANNER "\ 1486 COLLISION" 1487 1488 #define SAR_MESG_POST_CRASH_BANNER "\ 1489 PRESS SPACE TO CONTINUE" 1490 1491 #define SAR_MESG_CRASH_OVERSPEED_BANNER "\ 1492 STRUCTURE OVERSPEED FAILURE" 1493 1494 1495 #define SAR_MESG_CRASH_ROTATION_TOO_STEEP "\ 1496 *** ROTATION TOO STEEP! ***" 1497 1498 #define SAR_MESG_CRASH_SPLASH "\ 1499 *** SPLASH! ***" 1500 1501 /* The "%.0f%%" will be replaced with the percentage of intolorable 1502 * damage to the object. 1503 */ 1504 #define SAR_MESG_CRASH_IMPACTED_PAST_TOLORANCE "\ 1505 *** IMPACTED %.0f%% OF TOLORANCE ***" 1506 1507 #define SAR_MESG_CRASH_OBSTRUCTION "\ 1508 *** OBSTRUCTION ***" 1509 1510 #define SAR_MESG_CRASH_GROUND "\ 1511 *** GROUND ***" 1512 1513 #define SAR_MESG_CRASH_MOUNTAIN "\ 1514 *** MOUNTAIN ***" 1515 1516 #define SAR_MESG_CRASH_BOULDING "\ 1517 *** BUILDING ***" 1518 1519 #define SAR_MESG_CRASH_AIRCRAFT "\ 1520 *** AIRCRAFT ***" 1521 1522 #define SAR_MESG_CRASH_FIRE "\ 1523 *** FIRE ***" 1524 1525 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_UNSUPPORTED "\ 1526 Unsupported flight physics mode" 1527 1528 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_EASY "\ 1529 Flight Physics: Easy" 1530 1531 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_MODERATE "\ 1532 Flight Physics: Moderate" 1533 1534 #define SAR_MESG_FLIGHT_PHYSICS_REALISTIC "\ 1535 Flight Physics: Realistic" 1536 1537 1538 #define SAR_MESG_NO_RESERVE_FUEL_TO_TRANSFER "\ 1539 No reserved fuel to transfer" 1540 1541 /* %.0f is replaced with the amount of reserved fuel transfered from 1542 * reserved tanks to main tanks and %s is replaced with the units 1543 */ 1544 #define SAR_MESG_RESERVE_FUEL_TRANSFERED "\ 1545 Transfered %.0f %s of fuel" 1546 1547 1548 #define SAR_MESG_NOT_REFUELABLE "\ 1549 You must be landed at a helipad to obtain fuel and repairs" 1550 1551 #define SAR_MESG_REFUELING_REPAIRS_COMPLETE "\ 1552 Refueling and repairs complete" 1553 1554 #define SAR_MESG_REFUELING_COMPLETE "\ 1555 Refueling complete" 1556 1557 #define SAR_MESG_REPAIRS_COMPLETE "\ 1558 Repairs complete" 1559 1560 #define SAR_MESG_NO_FACILITIES "\ 1561 There are no facilities at this location" 1562 1563 1564 #endif /* CONFIG_H */ 1565