1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <source>About %1</source>
6        <translation type="unfinished"/>
7    </message>
8    <message>
9        <source>&lt;h2&gt;%1 Client %2&lt;/h2&gt;</source>
10        <translation type="unfinished"/>
11    </message>
12    <message>
13        <source>&lt;h5&gt; REV %1 &lt;/h5&gt;</source>
14        <translation type="unfinished"/>
15    </message>
16    <message>
17        <source>About</source>
18        <translation type="unfinished"/>
19    </message>
20    <message>
21        <source>Check For Updates</source>
22        <translation type="unfinished"/>
23    </message>
24    <message>
25        <source>OK</source>
26        <translation type="unfinished"/>
27    </message>
28</context>
29<context>
30    <name>AccountManager</name>
31    <message>
32        <source>failed to open account database</source>
33        <translation>hesap veritabanı açılamadı</translation>
34    </message>
35    <message>
36        <source>Authorization expired, please re-login</source>
37        <translation>Yetkilendirme süresi doldu, lütfen yeniden giriş yapın.</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <source>Failed to remove local repos sync token: %1</source>
41        <translation type="unfinished"/>
42    </message>
43    <message>
44        <source>Failed to get repo sync information from server: %1</source>
45        <translation type="unfinished"/>
46    </message>
47</context>
48<context>
49    <name>AccountSettingsDialog</name>
50    <message>
51        <source>Account Settings</source>
52        <translation>Hesap Ayarları</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <source>Please enter the server address</source>
56        <translation>Lütfen sunucu adresini girin</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <source>%1 is not a valid server address</source>
60        <translation>%1 geçerli bir sunucu adresi değil</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <source>Failed to save account information</source>
64        <translation>Hesap bilgileri kaydedilemedi</translation>
65    </message>
66    <message>
67        <source>Failed to save the changes: %1</source>
68        <translation>Değişiklikler kaydedilemedi: %1</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Successfully updated current account information</source>
72        <translation>Mevcut hesap bilgileri başarıyla güncellendi</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Dialog</source>
76        <translation>Dialog</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Server Address</source>
80        <translation>Sunucu Adresi</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Email</source>
84        <translation>Eposta</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>OK</source>
88        <translation>Tamam</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Cancel</source>
92        <translation>İptal et</translation>
93    </message>
94</context>
95<context>
96    <name>AccountView</name>
97    <message>
98        <source>Are you sure you want to remove account %1?&lt;br&gt;&lt;br&gt;The account will be removed locally. All syncing configuration will be removed too. The account at the server will not be affected.</source>
99        <translation type="unfinished"/>
100    </message>
101    <message>
102        <source>Failed to unsync libraries of this account: %1</source>
103        <translation>Hesaba ait kütüphanelerin senkronizasyonu durdurulamadı: %1</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <source>click to open the website</source>
107        <translation>websitesini açmak için tıklayın</translation>
108    </message>
109    <message>
110        <source>pro version</source>
111        <translation>pro versiyon</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <source>No account</source>
115        <translation>Hesap yok</translation>
116    </message>
117    <message>
118        <source>Choose</source>
119        <translation>Seç</translation>
120    </message>
121    <message>
122        <source>Account settings</source>
123        <translation>Hesap ayarları</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <source>Login</source>
127        <translation>Giriş yap</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <source>Delete</source>
131        <translation>Sil</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Add an account</source>
135        <translation>Bir hesap ekleyin</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Logout</source>
139        <translation>Çıkış yap</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>not logged in</source>
143        <translation>giriş yapılmadı</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Form</source>
147        <translation>Form</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Account</source>
151        <translation>Hesap</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>email</source>
155        <translation>eposta</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>server</source>
159        <translation>sunucu</translation>
160    </message>
161</context>
162<context>
163    <name>ActivitiesTab</name>
164    <message>
165        <source>File Activities are only supported in %1 Server Professional Edition.</source>
166        <translation type="unfinished"/>
167    </message>
168    <message>
169        <source>retry</source>
170        <translation>tekrar dene</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Failed to get actvities information. Please %1</source>
174        <translation>Etkinlikler bilgisi alınamadı. Lütfen %1</translation>
175    </message>
176</context>
177<context>
178    <name>AutoUpdateManager</name>
179    <message>
180        <source>Upload Success</source>
181        <translation>Yükleme başarılı</translation>
182    </message>
183    <message>
184        <source>File &quot;%1&quot;
185uploaded successfully.</source>
186        <translation>Dosya &quot;%1&quot;
187başarıyla yüklendi.</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>File &quot;%1&quot;
191failed to upload.</source>
192        <translation>Dosya &quot;%1&quot;
193yüklenemedi.</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <source>Permission Error!</source>
197        <translation type="unfinished"/>
198    </message>
199    <message>
200        <source>Authorization expired</source>
201        <translation type="unfinished"/>
202    </message>
203    <message>
204        <source>File does not exist</source>
205        <translation type="unfinished"/>
206    </message>
207    <message>
208        <source>The file is locked by %1, please try again later</source>
209        <translation type="unfinished"/>
210    </message>
211    <message>
212        <source>Upload Failure: %1</source>
213        <translation type="unfinished"/>
214    </message>
215</context>
216<context>
217    <name>AvatarService</name>
218    <message>
219        <source>Failed to create avatars folder</source>
220        <translation>Avatar klasörü oluşturma başarısız</translation>
221    </message>
222</context>
223<context>
224    <name>CheckRepoRootDirPermDialog</name>
225    <message>
226        <source>Checking Permission</source>
227        <translation type="unfinished"/>
228    </message>
229    <message>
230        <source>Cancel</source>
231        <translation type="unfinished"/>
232    </message>
233</context>
234<context>
235    <name>CloneTasksDialog</name>
236    <message>
237        <source>Download tasks</source>
238        <translation>İndirme görevleri</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>remove all successful tasks</source>
242        <translation>tüm başarılı görevleri kaldır</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>No download tasks right now.</source>
246        <translation>Şu anda indirme görevi yok.</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Dialog</source>
250        <translation>Dialog</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Clear</source>
254        <translation>Temizle</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Close</source>
258        <translation>Kapat</translation>
259    </message>
260</context>
261<context>
262    <name>CloneTasksTableModel</name>
263    <message>
264        <source>Library</source>
265        <translation>Kütüphane</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <source>Path</source>
269        <translation>Yol</translation>
270    </message>
271</context>
272<context>
273    <name>CloneTasksTableView</name>
274    <message>
275        <source>Cancel this task</source>
276        <translation>Bu görevi iptal et</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>cancel this task</source>
280        <translation>bu görevi iptal et</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source>Remove this task</source>
284        <translation>Bu görevi kaldır</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <source>Failed to cancel this task:
288
289 %1</source>
290        <translation>Bu görev iptal edilemedi:
291
292 %1</translation>
293    </message>
294    <message>
295        <source>Failed to remove this task:
296
297 %1</source>
298        <translation>Bu görev kaldırılamadı:
299
300 %1</translation>
301    </message>
302</context>
303<context>
304    <name>CloudView</name>
305    <message>
306        <source>Minimize</source>
307        <translation>Küçült</translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>Close</source>
311        <translation>Kapat</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>Libraries</source>
315        <translation>Kütüphaneler</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Starred</source>
319        <translation>Yıldızlı</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>Activities</source>
323        <translation>Etkinlikler</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>Search</source>
327        <translation>Ara</translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>current download rate</source>
331        <translation>güncel indirme oranı</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>current upload rate</source>
335        <translation>güncel yükleme oranı</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Please Choose a folder to sync</source>
339        <translation>Lütfen senkronize etmek için bir klasör seçiniz</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>no server connected</source>
343        <translation>bağlı sunucu yok</translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>all servers connected</source>
347        <translation>tüm sunucular bağlı</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>some servers not connected</source>
351        <translation>bazı sunucular bağlı değil</translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>Form</source>
355        <translation>Form</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>logo</source>
359        <translation>logo</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>minimize</source>
363        <translation>küçült</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>close</source>
367        <translation>kapat</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>...</source>
371        <translation>...</translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Select</source>
375        <translation>Seç</translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>brand</source>
379        <translation type="unfinished"/>
380    </message>
381    <message>
382        <source>or Drop Folder to Sync</source>
383        <translation>ya da Sürükle</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>download rate</source>
387        <translation>indirme oranı</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>downarrow</source>
391        <translation>aşağı ok</translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>upload rate</source>
395        <translation>yükleme oranı</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>uparrow</source>
399        <translation>yukarı ok</translation>
400    </message>
401</context>
402<context>
403    <name>Configurator</name>
404    <message>
405        <source>Error when creating ccnet configuration</source>
406        <translation>ccnet konfigürasyonu oluşturulurken hata </translation>
407    </message>
408    <message>
409        <source>Unable to create preconfigure directory &quot;%1&quot;</source>
410        <translation>Ön yapılandırma dizini &quot;%1&quot; oluşturulamıyor
411</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>failed to read %1</source>
415        <translation>okuma başarısız %1 </translation>
416    </message>
417</context>
418<context>
419    <name>CreateRepoDialog</name>
420    <message>
421        <source>Create a library</source>
422        <translation>Bir kütüphane oluştur</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <source>Please choose a directory</source>
426        <translation>Lütfen bir dizin seçin</translation>
427    </message>
428    <message>
429        <source>Creating...</source>
430        <translation>Oluşturuyor...</translation>
431    </message>
432    <message>
433        <source>Failed to generate encryption key for this library</source>
434        <translation type="unfinished"/>
435    </message>
436    <message>
437        <source>Please choose the directory to sync</source>
438        <translation>Lütfen senkronize edilecek dizini seçin</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>The folder %1 does not exist</source>
442        <translation>Klasör %1 yok</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Please enter the name</source>
446        <translation>Lütfen isim giriniz</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Please enter the password</source>
450        <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Passwords don&apos;t match</source>
454        <translation>Şifreler eşleşmiyor</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <source>Unknown error</source>
458        <translation>Bilinmeyen hata</translation>
459    </message>
460    <message>
461        <source>Failed to add download task:
462 %1</source>
463        <translation>İndirme görevi ekleme başarısız:
464 %1</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <source>Failed to create library on the server:
468%1</source>
469        <translation>Sunucuda kütüphane oluşturma başarısız:
470%1</translation>
471    </message>
472    <message>
473        <source>Dialog</source>
474        <translation>Dialog</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>Path:</source>
478        <translation>Yol:</translation>
479    </message>
480    <message>
481        <source>Choose</source>
482        <translation>Seç</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <source>Name:</source>
486        <translation>İsim:</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <source>encrypted</source>
490        <translation>şifreli</translation>
491    </message>
492    <message>
493        <source>Password:</source>
494        <translation>Şifre:</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <source>Password Again:</source>
498        <translation>Şifre Tekrar:</translation>
499    </message>
500    <message>
501        <source>status text</source>
502        <translation>durum metni</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <source>OK</source>
506        <translation>Tamam</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <source>Cancel</source>
510        <translation>İptal et</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <source>end-to-end encryption</source>
514        <translation type="unfinished"/>
515    </message>
516    <message>
517        <source>TextLabel</source>
518        <translation type="unfinished"/>
519    </message>
520</context>
521<context>
522    <name>DaemonManager</name>
523    <message>
524        <source>%1 client failed to initialize</source>
525        <translation type="unfinished"/>
526    </message>
527    <message>
528        <source>%1 exited unexpectedly</source>
529        <translation type="unfinished"/>
530    </message>
531</context>
532<context>
533    <name>DataManager</name>
534    <message>
535        <source>Another copy or move operation is in progress. Please wait until it finishes.</source>
536        <translation type="unfinished"/>
537    </message>
538</context>
539<context>
540    <name>DownloadRepoDialog</name>
541    <message>
542        <source>Please enter the password</source>
543        <translation>Lütfen şifreyi girin</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Sync library &quot;%1&quot;</source>
547        <translation>Kütüphaneyi Senkronize et &quot;%1&quot;</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>Sync folder &quot;%1&quot;</source>
551        <translation>Senkronizasyon klasörü &quot;%1&quot;</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>Sync to folder:</source>
555        <translation>Klasöre senkronize et:</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>or</source>
559        <translation>ya da</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>sync with an existing folder</source>
563        <translation>mevcut bir klasörle senkronize et</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>create a new sync folder</source>
567        <translation>yeni bir senkronizasyon klasörü oluştur</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <source>Sync with this existing folder:</source>
571        <translation>Bu mevcut klasörle senkronize et:</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>Please choose a folder</source>
575        <translation>Lütfen bir klasör seçin</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>The folder does not exist</source>
579        <translation>Klasör mevcut değil</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>Please choose the folder to sync.</source>
583        <translation>Lütfen senkronize edilecek klasörü seçin.</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Your organization disables putting a library outside %1 folder.</source>
587        <translation>Organizasyonunuz %1 klasörü dışına kütüphane koyulmasını engelliyor.</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>Conflicting with existing file &quot;%1&quot;, please choose a different folder.</source>
591        <translation>Mevcut &quot;%1&quot; dosyası ile uyuşmazlık var, lütfen başka bir klasör seçin.</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Conflicting with existing library &quot;%1&quot;, please choose a different folder.</source>
595        <translation>Mevcut &quot;%1&quot; kütüphanesi ile uyuşmazlık var, lütfen başka bir klasör seçin.</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>The folder &quot;%1&quot; already exists. Are you sure to sync with it (contents will be merged)?</source>
599        <translation>&quot;%1&quot; klasörü zaten var. Onunla senkronize etmek istediğinize emin misiniz (içerikler birleştirilecek)?</translation>
600    </message>
601    <message>
602        <source>Click No to sync with a new folder instead</source>
603        <translation>Yeni bir klasörle senkronize etmek için Hayır&apos;ı tıklayın</translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>Unable to find an alternative folder name</source>
607        <translation>Alternatif bir klasör ismi bulunamıyor</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <source>Failed to add download task:
611 %1</source>
612        <translation>İndirme görevi ekleme başarısız:
613 %1</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <source>Failed to get repo download information:
617%1</source>
618        <translation>Repo indirme bilgisi alınamadı:
619%1</translation>
620    </message>
621    <message>
622        <source>Download Library</source>
623        <translation>Kütüphaneyi İndir</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>choose...</source>
627        <translation>seç...</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>Password for this library:</source>
631        <translation>Bu kütüphane için şifre:</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>OK</source>
635        <translation>Tamam</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>Cancel</source>
639        <translation>İptal Et</translation>
640    </message>
641</context>
642<context>
643    <name>EventDetailsDialog</name>
644    <message>
645        <source>Modification Details</source>
646        <translation>Değiştirme Ayrıntıları</translation>
647    </message>
648</context>
649<context>
650    <name>EventDetailsListModel</name>
651    <message>
652        <source>Added files</source>
653        <translation>Eklenen dosyalar</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Deleted files</source>
657        <translation>Silinen dosyalar</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>Modified files</source>
661        <translation>Değiştirilen dosyalar</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Added folders</source>
665        <translation>Eklenen klasörler</translation>
666    </message>
667    <message>
668        <source>Deleted folders</source>
669        <translation>Silinen klasörler</translation>
670    </message>
671</context>
672<context>
673    <name>EventDetailsListView</name>
674    <message>
675        <source>&amp;Open</source>
676        <translation>&amp;</translation>
677    </message>
678    <message>
679        <source>Open &amp;parent folder</source>
680        <translation> &amp;ebeveyn klasör</translation>
681    </message>
682</context>
683<context>
684    <name>FileBrowserDialog</name>
685    <message>
686        <source>Cloud File Browser</source>
687        <translation>Bulut Dosya Tarayıcısı</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Back</source>
691        <translation>Geri</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Forward</source>
695        <translation>İlet</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Home</source>
699        <translation>Anasayfa</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>Upload files</source>
703        <translation>Dosyaları yükle</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Upload a directory</source>
707        <translation>Bir dizin yükle</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>You don&apos;t have permission to upload files to this library</source>
711        <translation>Bu kütüphaneye dosya yüklemek için izniniz yok</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>Create a folder</source>
715        <translation>Bir klasör oluşturun</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>Refresh</source>
719        <translation type="unfinished"/>
720    </message>
721    <message>
722        <source>%1 items</source>
723        <translation type="unfinished"/>
724    </message>
725    <message>
726        <source>Folder name</source>
727        <translation>Klasör adı </translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Invalid folder name!</source>
731        <translation>Geçersiz klasör adı!</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>The name &quot;%1&quot; is already taken.</source>
735        <translation>&quot;%1&quot; ismi daha önce alınmış.</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>retry</source>
739        <translation>tekrar deneyin</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>Failed to get files information&lt;br/&gt;Please %1</source>
743        <translation>Dosya bilgileri alınamadı&lt;br/&gt;Lütfen %1</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>This folder is empty.</source>
747        <translation type="unfinished"/>
748    </message>
749    <message>
750        <source>Enter name of file to save to...</source>
751        <translation>Kaydetmek için dosya adını girin</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>Unable to remove file &quot;%1&quot;</source>
755        <translation>&quot;%1&quot; dosyası kaldırılamıyor</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>Enter the path of the folder you want to save to...</source>
759        <translation>Kaydetmek istediğiniz klasör yolunu girin...</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>Do you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot;?</source>
763        <translation>&quot;%1&quot; dosyasının üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>File &quot;%1&quot; haven&apos;t been synced</source>
767        <translation>&quot;%1&quot; dosyası senkronize edilmedi</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>File %1 already exists.&lt;br/&gt;Do you like to overwrite it?&lt;br/&gt;&lt;small&gt;(Choose No to upload using an alternative name).&lt;/small&gt;</source>
771        <translation>Dosya %1 zaten var.&lt;br/&gt;Üstüne yazmak ister misiniz?&lt;br/&gt;&lt;small&gt;(Başka bir isim kullanarak yüklemek için Hayır seçin).&lt;/small&gt;</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <source>File does not exist</source>
775        <translation type="unfinished"/>
776    </message>
777    <message>
778        <source>Failed to download file: %1</source>
779        <translation>Dosya indirme başarısız: %1</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Select a file to upload</source>
783        <translation>Yüklemek için bir dosya seçin</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Select a directory to upload</source>
787        <translation>Yüklemek için bir dizin seçin</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Rename</source>
791        <translation>Yeniden adlandır</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Do you really want to delete these items</source>
795        <translation>Bu öğeleri silmeyi gerçekten istiyor musunuz?</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Create folder failed</source>
799        <translation>Klasör oluşturma başarısız</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Lock file failed</source>
803        <translation type="unfinished"/>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Select a file to update %1</source>
807        <translation>Güncellemek için bir dosya seç %1</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>Rename failed</source>
811        <translation>Yeniden adlandırılamadı</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Remove failed</source>
815        <translation>Taşıma başarısız</translation>
816    </message>
817    <message>
818        <source>Share failed</source>
819        <translation>Paylaşma başarısız</translation>
820    </message>
821    <message>
822        <source>Cannot paste files from the same folder</source>
823        <translation>Aynı klasörden dosyalar yapıştırılamaz</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <source>Cannot paste the folder to its subfolder</source>
827        <translation type="unfinished"/>
828    </message>
829    <message>
830        <source>Copy failed</source>
831        <translation>Kopyalama başarısız</translation>
832    </message>
833    <message>
834        <source>Move failed</source>
835        <translation>Taşıma başarısız</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <source>Create library failed!</source>
839        <translation>Kütüphane oluşturma başarısız!</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <source>You do not have permission to upload to this folder</source>
843        <translation type="unfinished"/>
844    </message>
845    <message>
846        <source>Authorization expired</source>
847        <translation type="unfinished"/>
848    </message>
849    <message>
850        <source>Permission Error!</source>
851        <translation type="unfinished"/>
852    </message>
853    <message>
854        <source>Library/Folder not found.</source>
855        <translation type="unfinished"/>
856    </message>
857    <message>
858        <source>Failed to upload file %1: %2</source>
859        <translation type="unfinished"/>
860    </message>
861    <message>
862        <source>Unable to create cache folder</source>
863        <translation type="unfinished"/>
864    </message>
865    <message>
866        <source>Unable to open cache folder</source>
867        <translation type="unfinished"/>
868    </message>
869    <message>
870        <source>Search files</source>
871        <translation type="unfinished"/>
872    </message>
873    <message>
874        <source>Failed to get link</source>
875        <translation type="unfinished"/>
876    </message>
877    <message>
878        <source>Failed to get upload link information for file &quot;%1&quot;</source>
879        <translation type="unfinished"/>
880    </message>
881</context>
882<context>
883    <name>FileBrowserProgressDialog</name>
884    <message>
885        <source>Pending</source>
886        <translation type="unfinished"/>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Cancel</source>
890        <translation>İptal et</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Upload</source>
894        <translation>Yükle</translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Uploading %1</source>
898        <translation>Yüklüyor %1</translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>Download</source>
902        <translation>İndir</translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Downloading %1</source>
906        <translation>İndiriyor %1</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>%1 of %2</source>
910        <translation>%2 de %1</translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Failed to upload file &quot;%1&quot;, do you want to retry?</source>
914        <translation type="unfinished"/>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Retry</source>
918        <translation type="unfinished"/>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Skip</source>
922        <translation type="unfinished"/>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Abort</source>
926        <translation type="unfinished"/>
927    </message>
928    <message>
929        <source>Saving</source>
930        <translation type="unfinished"/>
931    </message>
932    <message>
933        <source>File save failed</source>
934        <translation type="unfinished"/>
935    </message>
936    <message>
937        <source>Index progress request error %1</source>
938        <translation type="unfinished"/>
939    </message>
940</context>
941<context>
942    <name>FileBrowserSearchModel</name>
943    <message>
944        <source>Name</source>
945        <translation type="unfinished"/>
946    </message>
947    <message>
948        <source>Size</source>
949        <translation type="unfinished"/>
950    </message>
951    <message>
952        <source>Last Modified</source>
953        <translation type="unfinished"/>
954    </message>
955</context>
956<context>
957    <name>FileBrowserSearchView</name>
958    <message>
959        <source>&amp;Show in folder</source>
960        <translation type="unfinished"/>
961    </message>
962    <message>
963        <source>Show in folder</source>
964        <translation type="unfinished"/>
965    </message>
966</context>
967<context>
968    <name>FileNetworkTask</name>
969    <message>
970        <source>Operation canceled</source>
971        <translation>İşlem iptal edildi.</translation>
972    </message>
973    <message>
974        <source>pending</source>
975        <translation>beklemede</translation>
976    </message>
977</context>
978<context>
979    <name>FileServerTask</name>
980    <message>
981        <source>task cancelled</source>
982        <translation type="unfinished"/>
983    </message>
984    <message>
985        <source>Internal Server Error</source>
986        <translation>İç Sunucu Hatası</translation>
987    </message>
988    <message>
989        <source>The storage quota has been used up</source>
990        <translation type="unfinished"/>
991    </message>
992</context>
993<context>
994    <name>FileTableModel</name>
995    <message>
996        <source>locked by %1</source>
997        <translation type="unfinished"/>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Name</source>
1001        <translation>İsim</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Size</source>
1005        <translation>Boyut</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Last Modified</source>
1009        <translation>En son Değiştirme</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Modifier</source>
1013        <translation type="unfinished"/>
1014    </message>
1015</context>
1016<context>
1017    <name>FileTableView</name>
1018    <message>
1019        <source>&amp;Save As...</source>
1020        <translation>&amp;Farklı kaydet</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>&amp;Lock</source>
1024        <translation type="unfinished"/>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>&amp;Rename</source>
1028        <translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>&amp;Delete</source>
1032        <translation>&amp;Sil</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>Share to Group</source>
1036        <translation type="unfinished"/>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>&amp;Update</source>
1040        <translation>&amp;Güncelle</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <source>&amp;Copy</source>
1044        <translation>&amp;Kopyala</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>Cu&amp;t</source>
1048        <translation>&amp;Kes</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>&amp;Paste</source>
1052        <translation>&amp;Yapıştır</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>Canc&amp;el Download</source>
1056        <translation>&amp;İndirmeyi iptal et</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>&amp;Sync this folder</source>
1060        <translation>&amp;Bu klasörü senkronize et</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>This feature is available in pro version only
1064</source>
1065        <translation>Bu özellik sadece pro versiyonda mevcut</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>&amp;Generate %1 Download Link</source>
1069        <translation type="unfinished"/>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Share to User</source>
1073        <translation type="unfinished"/>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <source>G&amp;enerate %1 Internal Link</source>
1077        <translation type="unfinished"/>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <source>&amp;Save As To...</source>
1081        <translation>&amp;Buraya farklı kaydet...</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <source>Un&amp;lock</source>
1085        <translation type="unfinished"/>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <source>Unable to remove readonly files</source>
1089        <translation>Salt okunur dosyalar kaldırılamıyor</translation>
1090    </message>
1091    <message>
1092        <source>Unable to cut readonly files</source>
1093        <translation>Salt okunur dosyalar kesilemiyor</translation>
1094    </message>
1095    <message>
1096        <source>Retry Upload</source>
1097        <translation type="unfinished"/>
1098    </message>
1099    <message>
1100        <source>Delete Local Version</source>
1101        <translation type="unfinished"/>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <source>Local Version Save As...</source>
1105        <translation type="unfinished"/>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <source>Open Local Cache Folder</source>
1109        <translation type="unfinished"/>
1110    </message>
1111    <message>
1112        <source>&amp;Generate %1 Upload Link</source>
1113        <translation type="unfinished"/>
1114    </message>
1115</context>
1116<context>
1117    <name>FinderSyncHost</name>
1118    <message>
1119        <source>Failed to get link</source>
1120        <translation type="unfinished"/>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <source>File &quot;%1&quot; is locked by %2</source>
1124        <translation type="unfinished"/>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <source>Failed to get lock information for file &quot;%1&quot;</source>
1128        <translation type="unfinished"/>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>Failed to get upload link for file &quot;%1&quot;</source>
1132        <translation type="unfinished"/>
1133    </message>
1134</context>
1135<context>
1136    <name>GetFileTask</name>
1137    <message>
1138        <source>Failed to create folders</source>
1139        <translation>Klasör oluşturma başarısız</translation>
1140    </message>
1141    <message>
1142        <source>Failed to create temporary files</source>
1143        <translation>Geçici dosya oluşturma başarısız</translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <source>Failed to write file to disk</source>
1147        <translation>Dosyayı diske yazma başarısız</translation>
1148    </message>
1149    <message>
1150        <source>Failed to remove the older version of the downloaded file</source>
1151        <translation>İndirilen dosyanın eski versiyonu kaldırılamadı</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <source>Failed to move file</source>
1155        <translation>Dosya kaldırılamadı</translation>
1156    </message>
1157</context>
1158<context>
1159    <name>InitSeafileDialog</name>
1160    <message>
1161        <source>%1 Initialization</source>
1162        <translation>%1 başlatma</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <source>Choose %1 folder</source>
1166        <translation type="unfinished"/>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <source>Please choose a directory</source>
1170        <translation>Lütfen bir dizin seçin</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <source>Initialization is not finished. Really quit?</source>
1174        <translation>Başlatma henüz bitmedi. Gerçekten çıkıyor musunuz?</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <source>The folder %1 does not exist</source>
1178        <translation>Klasör %1 yok</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <source>Dialog</source>
1182        <translation>Dialog</translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <source>logo</source>
1186        <translation>logo</translation>
1187    </message>
1188    <message>
1189        <source>Choose a folder</source>
1190        <translation type="unfinished"/>
1191    </message>
1192    <message>
1193        <source>Please choose a folder. We will create a %1 subfolder in it. When you download a library, it will be saved there by default.</source>
1194        <translation type="unfinished"/>
1195    </message>
1196    <message>
1197        <source>Choose...</source>
1198        <translation>Seç...</translation>
1199    </message>
1200    <message>
1201        <source>Next</source>
1202        <translation>Sonraki</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <source>Cancel</source>
1206        <translation>İptal et</translation>
1207    </message>
1208</context>
1209<context>
1210    <name>InitVirtualDriveDialog</name>
1211    <message>
1212        <source>%1 organizes files by libraries.
1213Do you like to download your default library?</source>
1214        <translation type="unfinished"/>
1215    </message>
1216    <message>
1217        <source>Checking your default library...</source>
1218        <translation>Varsayılan kütüphanenizi kontrol ediyor...</translation>
1219    </message>
1220    <message>
1221        <source>Creating the default library...</source>
1222        <translation>Varsayılan kütüphane oluşturuluyor...</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <source>Failed to create default library:
1226
1227The server version must be 2.1 or higher to support this.</source>
1228        <translation>Varsayılan kütüphane oluşturma başarısız:
1229
1230Bu işlemin desteklenmesi için Sunucu versiyonu 2.1 ya da daha yüksek olmalı.</translation>
1231    </message>
1232    <message>
1233        <source>Failed to get default library:
1234%1</source>
1235        <translation>Varsayılan kütüphaneyi alma başarısız:
1236%1</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>Failed to create default library:
1240%1</source>
1241        <translation>Varsayılan kütüphane oluşturma başarısız:
1242%1</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <source>Downloading default library...</source>
1246        <translation>Varsayılan kütüphane indiriliyor...</translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <source>Failed to download default library:
1250%1</source>
1251        <translation>Varsayılan kütüphaneyi indirme başarısız:
1252%1</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>The default library has been downloaded.
1256You can click the &quot;Open&quot; button to view it.</source>
1257        <translation>Varsayılan kütüphane indirildi.
1258Görüntülemek için &quot;&quot; düğmesine basabilirsiniz.</translation>
1259    </message>
1260    <message>
1261        <source>Error when downloading the default library: %1</source>
1262        <translation>Varsayılan kütüphane indirilirken hata oluştu: %1</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <source>Failed to download default library:
1266 %1</source>
1267        <translation>Varsayılan kütüphaneyi indirme başarısız oldu:
1268 %1</translation>
1269    </message>
1270    <message>
1271        <source>Dialog</source>
1272        <translation>Dialog</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <source>%1 organizes files by libraries.
1276Do you like to download your default library?</source>
1277        <translation type="unfinished"/>
1278    </message>
1279    <message>
1280        <source>Skip</source>
1281        <translation>Atla</translation>
1282    </message>
1283    <message>
1284        <source>Run in Background</source>
1285        <translation>Arka planda yürüt</translation>
1286    </message>
1287    <message>
1288        <source>Open</source>
1289        <translation></translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <source>Finish</source>
1293        <translation>Son</translation>
1294    </message>
1295    <message>
1296        <source>Download Default Library</source>
1297        <translation>Varsayılan Kütüphaneyi İndir</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>Yes</source>
1301        <translation>Evet</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>logo</source>
1305        <translation>logo</translation>
1306    </message>
1307</context>
1308<context>
1309    <name>LoadMoreButton</name>
1310    <message>
1311        <source>load more</source>
1312        <translation type="unfinished"/>
1313    </message>
1314</context>
1315<context>
1316    <name>LogDirUploader</name>
1317    <message>
1318        <source>Upload log files failed</source>
1319        <translation type="unfinished"/>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>Upload log files</source>
1323        <translation type="unfinished"/>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <source>Permission Error!</source>
1327        <translation type="unfinished"/>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <source>Library/Folder not found.</source>
1331        <translation type="unfinished"/>
1332    </message>
1333    <message>
1334        <source>Authorization expired</source>
1335        <translation type="unfinished"/>
1336    </message>
1337    <message>
1338        <source>Upload log files failed :%1</source>
1339        <translation type="unfinished"/>
1340    </message>
1341    <message>
1342        <source>Successfully uploaded log files</source>
1343        <translation type="unfinished"/>
1344    </message>
1345</context>
1346<context>
1347    <name>LogUploadProgressDialog</name>
1348    <message>
1349        <source>Compressing</source>
1350        <translation type="unfinished"/>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <source>Cancel</source>
1354        <translation type="unfinished"/>
1355    </message>
1356    <message>
1357        <source>%1 of %2</source>
1358        <translation type="unfinished"/>
1359    </message>
1360</context>
1361<context>
1362    <name>LoginDialog</name>
1363    <message>
1364        <source>Add an account</source>
1365        <translation>Hesap ekle</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <source>Single Sign On</source>
1369        <translation type="unfinished"/>
1370    </message>
1371    <message>
1372        <source>Re-login</source>
1373        <translation>yeniden giriş yapın</translation>
1374    </message>
1375    <message>
1376        <source>Logging in...</source>
1377        <translation>Giriş yapıyor...</translation>
1378    </message>
1379    <message>
1380        <source>Network Error:
1381 %1</source>
1382        <translation> Hatası:
1383 %1</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source>
1387        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Bu sunucunun ssl sertifikası güvenilir değil, yine de devam edilsin mi?</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Please enter the server address</source>
1391        <translation>Lütfen sunucu adresini giriniz</translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>%1 is not a valid server address</source>
1395        <translation>%1 geçerli bir sunucu adresi değil</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <source>Please enter the username</source>
1399        <translation>lütfen kullanıcı adını giriniz</translation>
1400    </message>
1401    <message>
1402        <source>Please enter the computer name</source>
1403        <translation>Lütfen bilgisayar adını giriniz</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <source>%1 Server Address</source>
1407        <translation type="unfinished"/>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>Server address must not be empty</source>
1411        <translation type="unfinished"/>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>%1 is not a valid server address. It has to start with &apos;https://&apos;</source>
1415        <translation type="unfinished"/>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <source>Please enter the password</source>
1419        <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <source>Incorrect email or password</source>
1423        <translation>Hatalı eposta ya da şifre</translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <source>Logging in too frequently, please wait a minute</source>
1427        <translation>Çok sık giriş yapılıyor, lütfen bir dakika bekleyin</translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <source>Internal Server Error</source>
1431        <translation>İç Sunucu Hatası</translation>
1432    </message>
1433    <message>
1434        <source>Failed to login: %1</source>
1435        <translation>Giriş yapılamadı: %1</translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <source>Failed to login</source>
1439        <translation>Giriş yapılamadı</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>Dialog</source>
1443        <translation>Dialog</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>logo</source>
1447        <translation>logo</translation>
1448    </message>
1449    <message>
1450        <source>Server:</source>
1451        <translation>Sunucu:</translation>
1452    </message>
1453    <message>
1454        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;For example: https://seacloud.cc&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1455        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Örneğin: https://seacloud.cc&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <source>or http://192.168.1.24:8000</source>
1459        <translation>or http://192.168.1.24:8000</translation>
1460    </message>
1461    <message>
1462        <source>Password:</source>
1463        <translation>Şifre:</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <source>status text</source>
1467        <translation>durum metini</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <source>Computer Name:</source>
1471        <translation>Bilgisayar Adı:</translation>
1472    </message>
1473    <message>
1474        <source>Email / Username:</source>
1475        <translation type="unfinished"/>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <source>e.g. Jim&apos;s laptop</source>
1479        <translation>örnek: Can&apos;ın bilgisayarı</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <source>Login</source>
1483        <translation>Giriş</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>Cancel</source>
1487        <translation>İptal et</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>Automatic Login</source>
1491        <translation type="unfinished"/>
1492    </message>
1493</context>
1494<context>
1495    <name>LogoutView</name>
1496    <message>
1497        <source>You are logout. Please </source>
1498        <translation>Çıkış yaptınız. Lütfen</translation>
1499    </message>
1500    <message>
1501        <source>login</source>
1502        <translation>giriş yap</translation>
1503    </message>
1504    <message>
1505        <source>Add an account</source>
1506        <translation>Hesap ekle</translation>
1507    </message>
1508</context>
1509<context>
1510    <name>MainWindow</name>
1511    <message>
1512        <source>Refresh</source>
1513        <translation>Yenile</translation>
1514    </message>
1515</context>
1516<context>
1517    <name>MessagePoller</name>
1518    <message>
1519        <source>&quot;%1&quot; is synchronized</source>
1520        <translation type="unfinished"/>
1521    </message>
1522    <message>
1523        <source>Files uploaded to &quot;%1&quot;</source>
1524        <translation type="unfinished"/>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <source>Failed to sync file %1
1528File is locked by other application. This file will be updated when you close the application.</source>
1529        <translation type="unfinished"/>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <source>Failed to sync folder %1
1533Some file in this folder is locked by other application. This folder will be updated when you close the application.</source>
1534        <translation type="unfinished"/>
1535    </message>
1536    <message>
1537        <source>Failed to sync file %1
1538File is locked by another user. Update to this file is not uploaded.</source>
1539        <translation type="unfinished"/>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <source>Failed to index file %1
1543Please check file permission and disk space.</source>
1544        <translation type="unfinished"/>
1545    </message>
1546    <message>
1547        <source>Failed to sync %1
1548File path is ended with space or period and cannot be created on Windows.</source>
1549        <translation type="unfinished"/>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <source>Failed to sync %1
1553File path contains invalid characters. It is not synced to this computer.</source>
1554        <translation type="unfinished"/>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <source>Update to file %1 is denied by folder permission setting.</source>
1558        <translation type="unfinished"/>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <source>No permission to sync folder %1.</source>
1562        <translation type="unfinished"/>
1563    </message>
1564    <message>
1565        <source>Updates in read-only library %1 will not be uploaded.</source>
1566        <translation type="unfinished"/>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <source>Concurrent updates to file. File %1 is saved as conflict file</source>
1570        <translation type="unfinished"/>
1571    </message>
1572    <message>
1573        <source>Folder %1 is moved to seafile-recycle-bin folder since it contains not-yet uploaded files.</source>
1574        <translation type="unfinished"/>
1575    </message>
1576    <message>
1577        <source>Folder for library %1 is removed or moved. The library is unsynced.</source>
1578        <translation type="unfinished"/>
1579    </message>
1580</context>
1581<context>
1582    <name>PrivateShareDialog</name>
1583    <message>
1584        <source>Share %1</source>
1585        <translation type="unfinished"/>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Enter the group name</source>
1589        <translation type="unfinished"/>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Enter user name or email address</source>
1593        <translation type="unfinished"/>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Updated successfully</source>
1597        <translation type="unfinished"/>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Share Operation Failed: %1</source>
1601        <translation type="unfinished"/>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <source>Removed successfully</source>
1605        <translation type="unfinished"/>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <source>Failed to get share information of the folder</source>
1609        <translation type="unfinished"/>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Failed to get your groups and contacts information</source>
1613        <translation type="unfinished"/>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <source>Please enter the username</source>
1617        <translation type="unfinished"/>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <source>Please enter the group name</source>
1621        <translation type="unfinished"/>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <source>No such group &quot;%1&quot;</source>
1625        <translation type="unfinished"/>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>Already shared to group %1</source>
1629        <translation type="unfinished"/>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>Already shared to user %1</source>
1633        <translation type="unfinished"/>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>The previous operation is still in progres</source>
1637        <translation type="unfinished"/>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <source>Dialog</source>
1641        <translation type="unfinished"/>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>Share To:</source>
1645        <translation type="unfinished"/>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <source>Share</source>
1649        <translation type="unfinished"/>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>Permission:</source>
1653        <translation type="unfinished"/>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Read-Write</source>
1657        <translation type="unfinished"/>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <source>Read-Only</source>
1661        <translation type="unfinished"/>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <source>Close</source>
1665        <translation type="unfinished"/>
1666    </message>
1667</context>
1668<context>
1669    <name>QObject</name>
1670    <message>
1671        <source>synchronized</source>
1672        <translation>senkronize</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>indexing files</source>
1676        <translation>dosyaları indeksliyor</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <source>sync initializing</source>
1680        <translation>senkronizasyon başlatılıyor</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <source>downloading</source>
1684        <translation>indiriyor</translation>
1685    </message>
1686    <message>
1687        <source>uploading</source>
1688        <translation>yüklüyor</translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>sync merging</source>
1692        <translation>senkronizasyon birleştirme</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <source>waiting for sync</source>
1696        <translation>senkronizasyon için bekliyor</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <source>server not connected</source>
1700        <translation>sunucu bağlı deği</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <source>server authenticating</source>
1704        <translation>sunucu kimliği doğrulanıyor</translation>
1705    </message>
1706    <message>
1707        <source>auto sync is turned off</source>
1708        <translation>oto senkronizasyon kapatıldı</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <source>unknown</source>
1712        <translation>bilinmeyen</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <source>Unknown error</source>
1716        <translation>Bilinmeyen hata</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <source>Network error</source>
1720        <translation type="unfinished"/>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <source>Cannot resolve proxy address</source>
1724        <translation type="unfinished"/>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <source>Cannot resolve server address</source>
1728        <translation type="unfinished"/>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <source>Cannot connect to server</source>
1732        <translation type="unfinished"/>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <source>Failed to establish secure connection. Please check server SSL certificate</source>
1736        <translation type="unfinished"/>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <source>Data transfer was interrupted. Please check network or firewall</source>
1740        <translation type="unfinished"/>
1741    </message>
1742    <message>
1743        <source>Data transfer timed out. Please check network or firewall</source>
1744        <translation type="unfinished"/>
1745    </message>
1746    <message>
1747        <source>Unhandled http redirect from server. Please check server cofiguration</source>
1748        <translation type="unfinished"/>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <source>Server error</source>
1752        <translation type="unfinished"/>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <source>Not enough memory</source>
1756        <translation type="unfinished"/>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <source>Failed to write data on the client. Please check disk space or folder permissions</source>
1760        <translation type="unfinished"/>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <source>Storage quota full</source>
1764        <translation type="unfinished"/>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <source>Library deleted on server</source>
1768        <translation type="unfinished"/>
1769    </message>
1770    <message>
1771        <source>Library damaged on server</source>
1772        <translation type="unfinished"/>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>The storage quota has been used up</source>
1776        <translation>Depolama kotası tükendi</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>initializing...</source>
1780        <translation>başlatılıyor...</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <source>connecting server...</source>
1784        <translation>sunucuya bağlanıyor...</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>indexing files...</source>
1788        <translation>dosyalar indeksleniyor...</translation>
1789    </message>
1790    <message>
1791        <source>Downloading file list...</source>
1792        <translation type="unfinished"/>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>Downloading files...</source>
1796        <translation type="unfinished"/>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Creating folder...</source>
1800        <translation>Dosya oluşturuyor...</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Merge file changes...</source>
1804        <translation>Dosya değişikliklerini birleştiriyor...</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Done</source>
1808        <translation>Tamam</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>checking server info...</source>
1812        <translation type="unfinished"/>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Canceling</source>
1816        <translation>İptal ediyor</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>Canceled</source>
1820        <translation>İptal edildi</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>SSL Error</source>
1824        <translation>SSL Hatası</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Network Error: %1</source>
1828        <translation> Hatası: %1</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>Server Error</source>
1832        <translation>Sunucu Hatası</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>failed to open certs database</source>
1836        <translation>Veritabanı sertifikası açılamadı</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <source>File &quot;%1&quot; doesn&apos;t exist in &quot;%2&quot;</source>
1840        <translation> &quot;%2&quot;&apos;de dosya &quot;%1&quot; mevcut değil</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>%1 couldn&apos;t find an application to open file %2</source>
1844        <translation>%1  %2 dosyasını açmak için uygulama bulamadı.</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <source>Created library &quot;%1&quot;</source>
1848        <translation>&quot;%1&quot; kütüphanesini oluştur.</translation>
1849    </message>
1850    <message>
1851        <source>Deleted library &quot;%1&quot;</source>
1852        <translation>&quot;%1&quot; silinmiş kütüphane</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <source>Rename %1 to</source>
1856        <translation>%1&apos;i Yeniden adlandır </translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <source>Unable to download item &quot;%1&quot;</source>
1860        <translation>&quot;%1&quot; öğesi indirilemedi</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <source>copy failed</source>
1864        <translation>kopyalama başarısız</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>Added</source>
1868        <translation>Eklendi</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <source>Deleted</source>
1872        <translation>Silindi</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <source>Removed</source>
1876        <translation>Kaldırıldı</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Modified</source>
1880        <translation>Değiştirildi</translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <source>Renamed</source>
1884        <translation>Yeniden adlandırıldı</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>Added or modified</source>
1888        <translation>Eklendi ya da değiştirildi</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Moved</source>
1892        <translation>Taşındı</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>Added directory</source>
1896        <translation>Eklenen dizin</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>Removed directory</source>
1900        <translation>Kaldırılan dizin</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>Renamed directory</source>
1904        <translation>Yeniden adlandırılan dizin</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>Moved directory</source>
1908        <translation>Taşınan dizin</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>files</source>
1912        <translation>dosyalar</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>directories</source>
1916        <translation>dizinler</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>and %1 more</source>
1920        <translation>ve %1 tane daha</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <source>Reverted library to status at</source>
1924        <translation>Şu duruma geri çevrilmiş kütüphane</translation>
1925    </message>
1926    <message>
1927        <source>Reverted file &quot;%1&quot; to status at %2.</source>
1928        <translation>%2 durumuna çevrilmiş &quot;%1&quot; dosyası</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931        <source>Recovered deleted directory</source>
1932        <translation>Kurtarılan silinmiş kütüphane</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <source>Changed library name or description</source>
1936        <translation>Değiştirilmiş kütüphane adı ya da açıklaması</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <source>Auto merge by %1 system</source>
1940        <translation type="unfinished"/>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <source>Just now</source>
1944        <translation>Hemen şimdi</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <source>1 day ago</source>
1948        <translation>1 gün önce</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951        <source>%1 days ago</source>
1952        <translation>%1 gün önce</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <source>1 hour ago</source>
1956        <translation>1 saat önce</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <source>%1 hours ago</source>
1960        <translation>%1 saat önce</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <source>1 minute ago</source>
1964        <translation> 1 dakika önce</translation>
1965    </message>
1966    <message>
1967        <source>%1 minutes ago</source>
1968        <translation>%1 dakika önce</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <source>&lt;Not Part of Certificate&gt;</source>
1972        <translation>&lt;Not Part of Certificate&gt;</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <source>Sync this library to:</source>
1976        <translation>Bu kütüphaneyi şuraya eşitle:</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <source>Sync this folder to:</source>
1980        <translation>Bu klasörü şuraya eşitle:</translation>
1981    </message>
1982    <message>
1983        <source>Folder</source>
1984        <translation>Klasör</translation>
1985    </message>
1986    <message>
1987        <source>Readonly Folder</source>
1988        <translation>Salt okunur Klasör</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <source>Document</source>
1992        <translation>Doküman</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>PDF Document</source>
1996        <translation>PDF Dokümanı</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>Image File</source>
2000        <translation>İmaj dosyası</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>Text Document</source>
2004        <translation>Text Dokümanı</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>Audio File</source>
2008        <translation>Ses Dosyası</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>Video File</source>
2012        <translation>Video Dosyası</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>Word Document</source>
2016        <translation>Word Dokümanı</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <source>PowerPoint Document</source>
2020        <translation>PowerPoint Dokümanı</translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <source>Excel Document</source>
2024        <translation>Excel Dokümanı</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <source>The path &quot;%1&quot; conflicts with system path</source>
2028        <translation type="unfinished"/>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <source>The path &quot;%1&quot; conflicts with an existing library</source>
2032        <translation type="unfinished"/>
2033    </message>
2034    <message>
2035        <source>uploading file list</source>
2036        <translation type="unfinished"/>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <source>File is locked by another application</source>
2040        <translation type="unfinished"/>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <source>Folder is locked by another application</source>
2044        <translation type="unfinished"/>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <source>File is locked by another user</source>
2048        <translation type="unfinished"/>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <source>Path is invalid</source>
2052        <translation type="unfinished"/>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <source>Error when indexing</source>
2056        <translation type="unfinished"/>
2057    </message>
2058    <message>
2059        <source>Path ends with space or period character</source>
2060        <translation type="unfinished"/>
2061    </message>
2062    <message>
2063        <source>Path contains invalid characters like &apos;|&apos; or &apos;:&apos;</source>
2064        <translation type="unfinished"/>
2065    </message>
2066    <message>
2067        <source>failed to open file cache database</source>
2068        <translation type="unfinished"/>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <source>Library name contains invalid characters such as &apos;:&apos;, &apos;*&apos;, &apos;|&apos;, &apos;?&apos;</source>
2072        <translation type="unfinished"/>
2073    </message>
2074    <message>
2075        <source>Update to file denied by folder permission setting</source>
2076        <translation type="unfinished"/>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <source>%1 Client is already running</source>
2080        <translation type="unfinished"/>
2081    </message>
2082    <message>
2083        <source>Internal data corrupt on the client. Please try to resync the library</source>
2084        <translation type="unfinished"/>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <source>Do not have write permission to the library</source>
2088        <translation type="unfinished"/>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <source>No permission to sync this folder</source>
2092        <translation type="unfinished"/>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <source>Removed all items from trash</source>
2096        <translation type="unfinished"/>
2097    </message>
2098    <message>
2099        <source>Removed items older than days %1 from trash</source>
2100        <translation type="unfinished"/>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <source>Published draft</source>
2104        <translation type="unfinished"/>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <source>Created draft</source>
2108        <translation type="unfinished"/>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <source>Created file</source>
2112        <translation type="unfinished"/>
2113    </message>
2114    <message>
2115        <source>Renamed file</source>
2116        <translation type="unfinished"/>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <source>Deleted draft</source>
2120        <translation type="unfinished"/>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <source>Deleted file</source>
2124        <translation type="unfinished"/>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <source>Restored file</source>
2128        <translation type="unfinished"/>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>Moved file</source>
2132        <translation type="unfinished"/>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <source>Updated file</source>
2136        <translation type="unfinished"/>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>Created folder</source>
2140        <translation type="unfinished"/>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Renamed folder</source>
2144        <translation type="unfinished"/>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <source>Deleted folder</source>
2148        <translation type="unfinished"/>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <source>Restored folder</source>
2152        <translation type="unfinished"/>
2153    </message>
2154    <message>
2155        <source>Moved folder</source>
2156        <translation type="unfinished"/>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <source>Created library</source>
2160        <translation type="unfinished"/>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <source>Renamed library</source>
2164        <translation type="unfinished"/>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <source>Deleted library</source>
2168        <translation type="unfinished"/>
2169    </message>
2170    <message>
2171        <source>Restored library</source>
2172        <translation type="unfinished"/>
2173    </message>
2174    <message>
2175        <source>Created or updated a file in a non-writable library or folder</source>
2176        <translation type="unfinished"/>
2177    </message>
2178    <message>
2179        <source>Permission denied on server</source>
2180        <translation type="unfinished"/>
2181    </message>
2182    <message>
2183        <source>Concurrent updates to file. File is saved as conflict file</source>
2184        <translation type="unfinished"/>
2185    </message>
2186    <message>
2187        <source>A folder that may contain not-yet-uploaded files is moved to seafile-recycle-bin folder.</source>
2188        <translation type="unfinished"/>
2189    </message>
2190    <message>
2191        <source>failed to open sync error id database</source>
2192        <translation type="unfinished"/>
2193    </message>
2194</context>
2195<context>
2196    <name>ReliablePostFileTask</name>
2197    <message>
2198        <source>File does not exist</source>
2199        <translation type="unfinished"/>
2200    </message>
2201</context>
2202<context>
2203    <name>RepoDetailDialog</name>
2204    <message>
2205        <source>Library &quot;%1&quot;</source>
2206        <translation>Kütüphane &quot;%1&quot;</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>This library is not downloaded yet</source>
2210        <translation>Bu kütüphane henüz indirilmedi</translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <source>Error: </source>
2214        <translation>Hata:</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <source>every %1 seconds</source>
2218        <translation type="unfinished"/>
2219    </message>
2220    <message>
2221        <source>Dialog</source>
2222        <translation>Dialog</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <source>RepoIcon</source>
2226        <translation>RepoSimgesi</translation>
2227    </message>
2228    <message>
2229        <source>RepoName</source>
2230        <translation>RepoAdı</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source>TextLabel</source>
2234        <translation>MetinEtiketi</translation>
2235    </message>
2236    <message>
2237        <source>Owner:</source>
2238        <translation>Sahip:</translation>
2239    </message>
2240    <message>
2241        <source>Last Modified:</source>
2242        <translation>En son Değiştirme:</translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <source>mtime</source>
2246        <translation>mtime</translation>
2247    </message>
2248    <message>
2249        <source>Size:</source>
2250        <translation>Boyut:</translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <source>Local Path:</source>
2254        <translation>Lokal Yol:</translation>
2255    </message>
2256    <message>
2257        <source>Status:</source>
2258        <translation>Durum:</translation>
2259    </message>
2260    <message>
2261        <source>RepoStatus</source>
2262        <translation>RepoDurumu</translation>
2263    </message>
2264    <message>
2265        <source>Name:</source>
2266        <translation>İsim:</translation>
2267    </message>
2268    <message>
2269        <source>Sync Interval:</source>
2270        <translation type="unfinished"/>
2271    </message>
2272    <message>
2273        <source>Close</source>
2274        <translation>Kapat</translation>
2275    </message>
2276</context>
2277<context>
2278    <name>RepoItemDelegate</name>
2279    <message>
2280        <source>, %1%2</source>
2281        <translation>, %1%2</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <source>, %1</source>
2285        <translation>, %1</translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <source>This library has not been downloaded</source>
2289        <translation>Bu kütüphane henüz indirilmedi</translation>
2290    </message>
2291</context>
2292<context>
2293    <name>RepoService</name>
2294    <message>
2295        <source>Unable to open file &quot;%1&quot; from nonexistent library &quot;%2&quot;</source>
2296        <translation>Varolmayan &quot;%2&quot; kütüphanesinden &quot;%1&quot; dosyası açılamıyor</translation>
2297    </message>
2298</context>
2299<context>
2300    <name>RepoTreeModel</name>
2301    <message>
2302        <source>Recently Updated</source>
2303        <translation>Yeni Güncellenen</translation>
2304    </message>
2305    <message>
2306        <source>My Libraries</source>
2307        <translation>Kütüphanelerim</translation>
2308    </message>
2309    <message>
2310        <source>Sub Libraries</source>
2311        <translation>Alt Kütüphaneler</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314        <source>Shared with me</source>
2315        <translation type="unfinished"/>
2316    </message>
2317    <message>
2318        <source>Shared with all</source>
2319        <translation type="unfinished"/>
2320    </message>
2321    <message>
2322        <source>Shared with groups</source>
2323        <translation type="unfinished"/>
2324    </message>
2325    <message>
2326        <source>Synced Libraries</source>
2327        <translation>Senkronize Kütüphaneler</translation>
2328    </message>
2329    <message>
2330        <source>sync initializing</source>
2331        <translation type="unfinished"/>
2332    </message>
2333</context>
2334<context>
2335    <name>RepoTreeView</name>
2336    <message>
2337        <source>Disable auto sync</source>
2338        <translation>Oto senkronizasyonu devre dışı bırak</translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <source>Enable auto sync</source>
2342        <translation>Oto senkronizasyonu etkinleştir</translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <source>Show &amp;details</source>
2346        <translation>Göster &amp;ayrıntılar</translation>
2347    </message>
2348    <message>
2349        <source>Show details of this library</source>
2350        <translation>Bu kütüphanenin ayrıntılarını göster</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <source>&amp;Sync this library</source>
2354        <translation>&amp;Bu kütüphaneyi senkronize et</translation>
2355    </message>
2356    <message>
2357        <source>Sync this library</source>
2358        <translation>Bu kütüphaneyi senkronize et</translation>
2359    </message>
2360    <message>
2361        <source>Recently Updated</source>
2362        <translation>Yeni Güncellenen</translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <source>Sync &amp;now</source>
2366        <translation>Eşitle &amp;şimdi</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369        <source>Sync this library immediately</source>
2370        <translation>Bu kütüphaneyi hemen senkronize et</translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <source>&amp;Cancel download</source>
2374        <translation>&amp;İptal et indirme</translation>
2375    </message>
2376    <message>
2377        <source>Cancel download of this library</source>
2378        <translation>Bu kütüphaneyi indirmeyi iptal et</translation>
2379    </message>
2380    <message>
2381        <source>&amp;Open folder</source>
2382        <translation>Dosyayı &amp; </translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <source>open local folder</source>
2386        <translation>lokal dosya </translation>
2387    </message>
2388    <message>
2389        <source>&amp;Open local folder</source>
2390        <translation type="unfinished"/>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <source>&amp;Unsync</source>
2394        <translation>&amp;Senkronizasyonu sonlandır</translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <source>unsync this library</source>
2398        <translation>Bu kütüphane senkronizasyonunu sonlandır</translation>
2399    </message>
2400    <message>
2401        <source>&amp;View on cloud</source>
2402        <translation>&amp;Görüntüle Bulutta</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <source>view this library on seahub</source>
2406        <translation>bu kütüphaneyi seahub&apos;da görüntüle</translation>
2407    </message>
2408    <message>
2409        <source>Share to user</source>
2410        <translation type="unfinished"/>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <source>Share this library to a user</source>
2414        <translation type="unfinished"/>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Share to group</source>
2418        <translation type="unfinished"/>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <source>Share this library to a group</source>
2422        <translation type="unfinished"/>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <source>&amp;Open cloud file browser</source>
2426        <translation>&amp; bulut dosya tarayıcısı</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <source>open this library in embedded Cloud File Browser</source>
2430        <translation>bu kütüphaneyi Bulut Dosya Tarayıcısına gömülü </translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <source>&amp;Leave share</source>
2434        <translation type="unfinished"/>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>leave share</source>
2438        <translation type="unfinished"/>
2439    </message>
2440    <message>
2441        <source>&amp;Resync this library</source>
2442        <translation>Bu kütüphaneyi &amp;Yeniden Senkronize Et</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <source>unsync and resync this library</source>
2446        <translation>bu kütüphanenin senkronizasyonu sonlandır ve yeniden senkronize et</translation>
2447    </message>
2448    <message>
2449        <source>Set sync &amp;Interval</source>
2450        <translation type="unfinished"/>
2451    </message>
2452    <message>
2453        <source>set sync interval for this library</source>
2454        <translation type="unfinished"/>
2455    </message>
2456    <message>
2457        <source>Are you sure to unsync the library &quot;%1&quot;?</source>
2458        <translation type="unfinished"/>
2459    </message>
2460    <message>
2461        <source>Are you sure to resync the library &quot;%1&quot;?</source>
2462        <translation type="unfinished"/>
2463    </message>
2464    <message>
2465        <source>Are you sure to overwrite the file &quot;%1&quot;</source>
2466        <translation type="unfinished"/>
2467    </message>
2468    <message>
2469        <source>Failed to unsync library &quot;%1&quot;</source>
2470        <translation>&quot;%1&quot; kütüphanesinin senkronizasyonu sonlandırılamadı.</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <source>Are you sure you want to leave the share &quot;%1&quot;?</source>
2474        <translation type="unfinished"/>
2475    </message>
2476    <message>
2477        <source>Leaving share failed</source>
2478        <translation type="unfinished"/>
2479    </message>
2480    <message>
2481        <source>Failed to cancel this task:
2482
2483 %1</source>
2484        <translation>Bu görev iptal edilemedi:
2485
2486 %1</translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489        <source>The download has been canceled</source>
2490        <translation>İndirme iptal edildi</translation>
2491    </message>
2492    <message>
2493        <source>You do not have permission to upload to this folder</source>
2494        <translation type="unfinished"/>
2495    </message>
2496    <message>
2497        <source>Unable to overwrite file &quot;%1&quot; with itself</source>
2498        <translation> &quot;%1&quot; dosyası kendi üzerine yazılamıyor</translation>
2499    </message>
2500    <message>
2501        <source>Unable to delete file &quot;%1&quot;</source>
2502        <translation>&quot;%1&quot; dosyası silinemedi</translation>
2503    </message>
2504    <message>
2505        <source>Failed to upload file: %1</source>
2506        <translation>Dosya yüklenemedi: %1</translation>
2507    </message>
2508    <message>
2509        <source>Sync Interval (In seconds):</source>
2510        <translation type="unfinished"/>
2511    </message>
2512    <message>
2513        <source>Set Sync Internval For Library &quot;%1&quot;</source>
2514        <translation type="unfinished"/>
2515    </message>
2516</context>
2517<context>
2518    <name>ReposTab</name>
2519    <message>
2520        <source>Search libraries</source>
2521        <translation type="unfinished"/>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <source>retry</source>
2525        <translation>tekrar dene</translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <source>Failed to get libraries information&lt;br/&gt;Please %1</source>
2529        <translation>Kütüphane bilgisi alınamadı&lt;br/&gt;Lütfen %1</translation>
2530    </message>
2531</context>
2532<context>
2533    <name>SeafileApiClient</name>
2534    <message>
2535        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source>
2536        <translation>&lt;b&gt;Uyarı:&lt;/b&gt; Bu sunucunun ssl sertifikası güvenilir deği, yine de devam edilsin mi?</translation>
2537    </message>
2538</context>
2539<context>
2540    <name>SeafileApplet</name>
2541    <message>
2542        <source>Failed to initialize log: %s</source>
2543        <translation>Log %s başlatılamadı</translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <source>OK</source>
2547        <translation type="unfinished"/>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <source>Yes</source>
2551        <translation type="unfinished"/>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <source>No</source>
2555        <translation type="unfinished"/>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>Cancel</source>
2559        <translation type="unfinished"/>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>failed to save client id</source>
2563        <translation type="unfinished"/>
2564    </message>
2565    <message>
2566        <source>failed to access %1</source>
2567        <translation type="unfinished"/>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <source>incorrect client id</source>
2571        <translation type="unfinished"/>
2572    </message>
2573    <message>
2574        <source>failed to read %1</source>
2575        <translation type="unfinished"/>
2576    </message>
2577</context>
2578<context>
2579    <name>SeafileLinkDialog</name>
2580    <message>
2581        <source>%1 Internal Link</source>
2582        <translation type="unfinished"/>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <source>Copy to clipboard</source>
2586        <translation>Panoya kopyala</translation>
2587    </message>
2588    <message>
2589        <source>OK</source>
2590        <translation>Tamam</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <source>%1 Internal Link:</source>
2594        <translation type="unfinished"/>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <source>%1 Desktop Access Link:</source>
2598        <translation type="unfinished"/>
2599    </message>
2600</context>
2601<context>
2602    <name>SeafileRpcClient</name>
2603    <message>
2604        <source>Unknown error</source>
2605        <translation>Bilinmeyen hata</translation>
2606    </message>
2607    <message>
2608        <source>internal error: failed to connect to daemon</source>
2609        <translation type="unfinished"/>
2610    </message>
2611</context>
2612<context>
2613    <name>SeafileTrayIcon</name>
2614    <message>
2615        <source>Disable auto sync</source>
2616        <translation>Oto senkronizasyonu devre dışı bırak</translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <source>Enable auto sync</source>
2620        <translation>Oto senkronizasyonu etkinleştir</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <source>&amp;Quit</source>
2624        <translation>&amp;Çık</translation>
2625    </message>
2626    <message>
2627        <source>Show main window</source>
2628        <translation>Ana pencereyi göster</translation>
2629    </message>
2630    <message>
2631        <source>Settings</source>
2632        <translation>Ayarlar</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635        <source>Open %1 &amp;folder</source>
2636        <translation> &amp;dosya  %1</translation>
2637    </message>
2638    <message>
2639        <source>open %1 folder</source>
2640        <translation>%1 dosyasını </translation>
2641    </message>
2642    <message>
2643        <source>Open &amp;logs folder</source>
2644        <translation>&amp;logs klasörünü </translation>
2645    </message>
2646    <message>
2647        <source>Show file sync errors</source>
2648        <translation type="unfinished"/>
2649    </message>
2650    <message>
2651        <source>&amp;About</source>
2652        <translation>&amp;Hakkında</translation>
2653    </message>
2654    <message>
2655        <source>Show the application&apos;s About box</source>
2656        <translation>Uygulamanın Hakkında kutusunu göster</translation>
2657    </message>
2658    <message>
2659        <source>&amp;Online help</source>
2660        <translation>&amp;Çevrimiçi Yardım</translation>
2661    </message>
2662    <message>
2663        <source>File</source>
2664        <translation>Dosya</translation>
2665    </message>
2666    <message>
2667        <source>auto sync is disabled</source>
2668        <translation>Oto senkronizasyon devre dışı bırakıldı</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <source>Uploading</source>
2672        <translation>Yüklüyor</translation>
2673    </message>
2674    <message>
2675        <source>Downloading</source>
2676        <translation>İndiriyor</translation>
2677    </message>
2678    <message>
2679        <source>open %1 log folder</source>
2680        <translation>%1 log klasörünü </translation>
2681    </message>
2682    <message>
2683        <source>open %1 online help</source>
2684        <translation>%1 online yardımı </translation>
2685    </message>
2686    <message>
2687        <source>some servers not connected</source>
2688        <translation>bazı sunucular bağlı değil</translation>
2689    </message>
2690    <message>
2691        <source>Upload log files</source>
2692        <translation type="unfinished"/>
2693    </message>
2694    <message>
2695        <source>upload %1 log files</source>
2696        <translation type="unfinished"/>
2697    </message>
2698    <message>
2699        <source>Please login first</source>
2700        <translation type="unfinished"/>
2701    </message>
2702    <message>
2703        <source>Repair explorer extension</source>
2704        <translation type="unfinished"/>
2705    </message>
2706    <message>
2707        <source>Successfully fixed sync status icons for Explorer</source>
2708        <translation type="unfinished"/>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <source>Faild to fix sync status icons for Explorer</source>
2712        <translation type="unfinished"/>
2713    </message>
2714    <message>
2715        <source>have some sync error</source>
2716        <translation type="unfinished"/>
2717    </message>
2718</context>
2719<context>
2720    <name>SearchResultListView</name>
2721    <message>
2722        <source>&amp;Show in folder</source>
2723        <translation type="unfinished"/>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Show in folder</source>
2727        <translation type="unfinished"/>
2728    </message>
2729</context>
2730<context>
2731    <name>SearchTab</name>
2732    <message>
2733        <source>Search files</source>
2734        <translation type="unfinished"/>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <source>retry</source>
2738        <translation type="unfinished"/>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <source>Failed to search&lt;br/&gt;Please %1</source>
2742        <translation type="unfinished"/>
2743    </message>
2744</context>
2745<context>
2746    <name>ServerStatusDialog</name>
2747    <message>
2748        <source>Servers connection status</source>
2749        <translation>Sunucunun bağlantı durumu</translation>
2750    </message>
2751    <message>
2752        <source>connected</source>
2753        <translation>bağlı</translation>
2754    </message>
2755    <message>
2756        <source>disconnected</source>
2757        <translation>bağlı değil</translation>
2758    </message>
2759    <message>
2760        <source>Dialog</source>
2761        <translation>Dialog</translation>
2762    </message>
2763    <message>
2764        <source>Close</source>
2765        <translation>Kapat</translation>
2766    </message>
2767</context>
2768<context>
2769    <name>SetRepoPasswordDialog</name>
2770    <message>
2771        <source>Please provide the library password</source>
2772        <translation>Lütfen kütüphane şifresini giriniz</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <source>Provide the password for library %1</source>
2776        <translation>%1 kütüphanesi için şifre giriniz</translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779        <source>Please enter the password</source>
2780        <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <source>Incorrect password</source>
2784        <translation>Hatalı şifre</translation>
2785    </message>
2786    <message>
2787        <source>Unknown error</source>
2788        <translation>Bilinmeyen hata</translation>
2789    </message>
2790    <message>
2791        <source>Dialog</source>
2792        <translation>Dialog</translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <source>OK</source>
2796        <translation>Tamam</translation>
2797    </message>
2798    <message>
2799        <source>Cancel</source>
2800        <translation>İptal et</translation>
2801    </message>
2802</context>
2803<context>
2804    <name>SettingsDialog</name>
2805    <message>
2806        <source>Settings</source>
2807        <translation>Ayarlar</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <source>Auto start %1 after login</source>
2811        <translation type="unfinished"/>
2812    </message>
2813    <message>
2814        <source>Hide %1 Icon from the dock</source>
2815        <translation type="unfinished"/>
2816    </message>
2817    <message>
2818        <source>None</source>
2819        <translation>Hiç</translation>
2820    </message>
2821    <message>
2822        <source>HTTP Proxy</source>
2823        <translation>HTTP Proxy</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <source>Socks5 Proxy</source>
2827        <translation>Socks5 Proxy</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <source>System Proxy</source>
2831        <translation type="unfinished"/>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>You have changed languange. Restart to apply it?</source>
2835        <translation>Dili değiştirdiniz. Uygulamak için yeniden başlatılsın ?</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <source>The proxy host address can&apos;t be empty</source>
2839        <translation type="unfinished"/>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <source>The proxy port is incorrect</source>
2843        <translation type="unfinished"/>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <source>Proxy username can&apos;t be empty</source>
2847        <translation type="unfinished"/>
2848    </message>
2849    <message>
2850        <source>Proxy password can&apos;t be empty</source>
2851        <translation type="unfinished"/>
2852    </message>
2853    <message>
2854        <source>Dialog</source>
2855        <translation>Dialog</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>Hide main window when started</source>
2859        <translation>Başlarken ana pencereyi gizle</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <source>Notify when libraries are synchronized</source>
2863        <translation>Kütüphaneler senkronize edilince bildir</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <source>Enable sync temporary files of MSOffice/Libreoffice</source>
2867        <translation>MSOffice/Libreoffice &apos;deki geçici dosyaların senkronizasyonunu etkinleştir</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <source>Download speed limit (KB/s):</source>
2871        <translation>İndirme hız limiti </translation>
2872    </message>
2873    <message>
2874        <source>Upload speed limit (KB/s):</source>
2875        <translation>Yükleme hız limiti (KB/s):</translation>
2876    </message>
2877    <message>
2878        <source>Basic</source>
2879        <translation>Temel</translation>
2880    </message>
2881    <message>
2882        <source>Do not automatically unsync a library</source>
2883        <translation>Bir kütüphaneyi senkronize etmeyi otomatik olarak durdurma</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <source>Do not automatically unsync a library when its local directory is removed or unaccessible for other reasons.</source>
2887        <translation>Bir kütüphaneyi lokal dizini kaldırıldığında ya da başka bir nedenle erişilmez olduğunda senkronize etmeyi otomatik olarak durdurma</translation>
2888    </message>
2889    <message>
2890        <source>Do not unsync a library when not found on server</source>
2891        <translation>Bir kütüphaneyi sunucuda bulunmadığında senkronize etmeyi durdurma</translation>
2892    </message>
2893    <message>
2894        <source>Do not automatically unsync a library when it&apos;s not found on server</source>
2895        <translation>Bir kütüphane sunucuda bulunmadığında senkronize etmeyi otomatik olarak sonlandırma.</translation>
2896    </message>
2897    <message>
2898        <source>Enable FinderSync Extension</source>
2899        <translation>FinderSync uzantısını etkinleştir</translation>
2900    </message>
2901    <message>
2902        <source>Enable Explorer Extension</source>
2903        <translation>Explorer uzantısını etkinleştir</translation>
2904    </message>
2905    <message>
2906        <source>Check for updates automatically</source>
2907        <translation type="unfinished"/>
2908    </message>
2909    <message>
2910        <source>Do not verify server certificate in HTTPS syncing</source>
2911        <translation>HTTPS senkronizasyonunda sunucu sertifası doğrulamayın</translation>
2912    </message>
2913    <message>
2914        <source>Enable syncing with an existing folder with a different name</source>
2915        <translation>Başka bir isimli mevcut bir dosya ile eşitlemeyi etkinleştir</translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <source>Advanced</source>
2919        <translation>Gelişmiş</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <source>Language (need restart)</source>
2923        <translation>Dil (yeniden başlatma gerekir)</translation>
2924    </message>
2925    <message>
2926        <source>Language</source>
2927        <translation>Dil</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <source>Proxy Type:</source>
2931        <translation>Proxy Çeşidi:</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <source>Host:</source>
2935        <translation>Host:</translation>
2936    </message>
2937    <message>
2938        <source>Port:</source>
2939        <translation>Port:</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <source>0</source>
2943        <translation>0</translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <source>Username:</source>
2947        <translation>Kullanıcı adı:</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <source>Password:</source>
2951        <translation>Şifre:</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <source>Proxy server requires a password</source>
2955        <translation>Proxy suucu şifre gerektirir</translation>
2956    </message>
2957    <message>
2958        <source>Network</source>
2959        <translation></translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <source>OK</source>
2963        <translation>Tamam</translation>
2964    </message>
2965    <message>
2966        <source>Cancel</source>
2967        <translation>İptal et</translation>
2968    </message>
2969</context>
2970<context>
2971    <name>SharedItemDelegate</name>
2972    <message>
2973        <source>Read Write</source>
2974        <translation type="unfinished"/>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <source>Read Only</source>
2978        <translation type="unfinished"/>
2979    </message>
2980    <message>
2981        <source>Remove Share</source>
2982        <translation type="unfinished"/>
2983    </message>
2984</context>
2985<context>
2986    <name>SharedItemsTableModel</name>
2987    <message>
2988        <source>Click to edit</source>
2989        <translation type="unfinished"/>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <source>Created by %1</source>
2993        <translation type="unfinished"/>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <source>Read Write</source>
2997        <translation type="unfinished"/>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Read Only</source>
3001        <translation type="unfinished"/>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <source>Group</source>
3005        <translation type="unfinished"/>
3006    </message>
3007    <message>
3008        <source>User</source>
3009        <translation type="unfinished"/>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <source>Permission</source>
3013        <translation type="unfinished"/>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <source>The previous operation is still in progres</source>
3017        <translation type="unfinished"/>
3018    </message>
3019</context>
3020<context>
3021    <name>SharedLinkDialog</name>
3022    <message>
3023        <source>Share Link</source>
3024        <translation>Bağlantı Paylaş</translation>
3025    </message>
3026    <message>
3027        <source>Share link:</source>
3028        <translation>Bağlantı paylaş:</translation>
3029    </message>
3030    <message>
3031        <source>Direct Download</source>
3032        <translation>Doğrudan İndirme</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <source>Copy to clipboard</source>
3036        <translation>Panoya kopyala</translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <source>OK</source>
3040        <translation>Tamam</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <source>Upload Link</source>
3044        <translation type="unfinished"/>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <source>Upload link:</source>
3048        <translation type="unfinished"/>
3049    </message>
3050</context>
3051<context>
3052    <name>SslConfirmDialog</name>
3053    <message>
3054        <source>Untrusted Connection</source>
3055        <translation>Güvenilmeyen Bağlantı</translation>
3056    </message>
3057    <message>
3058        <source>%1 uses an invalid security certificate. The connection may be insecure. Do you want to continue?</source>
3059        <translation>%1 geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor. Bağlantı güvenilir olmayabilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation>
3060    </message>
3061    <message>
3062        <source>Current RSA key fingerprint is %1</source>
3063        <translation>Mevcut RSA anahtar parmakizi %1</translation>
3064    </message>
3065    <message>
3066        <source>Previous RSA key fingerprint is %1</source>
3067        <translation>Önceki RSA anahtar parmakizi %1</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070        <source>Dialog</source>
3071        <translation>Dialog</translation>
3072    </message>
3073    <message>
3074        <source>Remember my choice</source>
3075        <translation>Seçimimi hatırla</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <source>Yes</source>
3079        <translation>Evet</translation>
3080    </message>
3081    <message>
3082        <source>No</source>
3083        <translation>Hayır</translation>
3084    </message>
3085</context>
3086<context>
3087    <name>StarredFilesListView</name>
3088    <message>
3089        <source>&amp;Open</source>
3090        <translation>&amp;</translation>
3091    </message>
3092    <message>
3093        <source>Open this file</source>
3094        <translation>Bu dosyayı </translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097        <source>view on &amp;Web</source>
3098        <translation>Web&apos;de &amp;Görüntüle</translation>
3099    </message>
3100    <message>
3101        <source>view this file on website</source>
3102        <translation>bu dosyayı websitesinde görüntüle</translation>
3103    </message>
3104</context>
3105<context>
3106    <name>StarredFilesTab</name>
3107    <message>
3108        <source>retry</source>
3109        <translation>tekrar dene</translation>
3110    </message>
3111    <message>
3112        <source>Failed to get starred files information&lt;br/&gt;Please %1</source>
3113        <translation>Yıldızlı dosyaların bilgileri alınamadı&lt;br/&gt;Lütfen %1</translation>
3114    </message>
3115    <message>
3116        <source>You have no starred files yet.</source>
3117        <translation>Henüz yıldızlı dosyanız yok</translation>
3118    </message>
3119</context>
3120<context>
3121    <name>SyncErrorsDialog</name>
3122    <message>
3123        <source>File Sync Errors</source>
3124        <translation type="unfinished"/>
3125    </message>
3126    <message>
3127        <source>No sync errors.</source>
3128        <translation type="unfinished"/>
3129    </message>
3130</context>
3131<context>
3132    <name>SyncErrorsTableModel</name>
3133    <message>
3134        <source>Double click to open the library</source>
3135        <translation type="unfinished"/>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <source>Library</source>
3139        <translation type="unfinished"/>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <source>Path</source>
3143        <translation type="unfinished"/>
3144    </message>
3145    <message>
3146        <source>Error</source>
3147        <translation type="unfinished"/>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <source>Time</source>
3151        <translation type="unfinished"/>
3152    </message>
3153</context>
3154<context>
3155    <name>SyncErrorsTableView</name>
3156    <message>
3157        <source>Delete file sync error failed</source>
3158        <translation type="unfinished"/>
3159    </message>
3160    <message>
3161        <source>delete</source>
3162        <translation type="unfinished"/>
3163    </message>
3164</context>
3165<context>
3166    <name>TwoFactorDialog</name>
3167    <message>
3168        <source>Enter the two factor authentication token</source>
3169        <translation type="unfinished"/>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <source>Two Factor Authentication</source>
3173        <translation type="unfinished"/>
3174    </message>
3175    <message>
3176        <source>Please enter the two factor authentication token</source>
3177        <translation type="unfinished"/>
3178    </message>
3179    <message>
3180        <source>Dialog</source>
3181        <translation type="unfinished"/>
3182    </message>
3183    <message>
3184        <source>mText</source>
3185        <translation type="unfinished"/>
3186    </message>
3187    <message>
3188        <source>Remember this device</source>
3189        <translation type="unfinished"/>
3190    </message>
3191    <message>
3192        <source>Cancel</source>
3193        <translation type="unfinished"/>
3194    </message>
3195    <message>
3196        <source>OK</source>
3197        <translation type="unfinished"/>
3198    </message>
3199</context>
3200<context>
3201    <name>UninstallHelperDialog</name>
3202    <message>
3203        <source>Uninstall %1</source>
3204        <translation>%1&apos;i kaldır</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Do you want to remove the %1 account information?</source>
3208        <translation>%1 hesabının bilgilerini kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <source>Removing account information...</source>
3212        <translation>Hesap bilgileri kaldırılıyor...</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <source>Dialog</source>
3216        <translation>Dialog</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <source>text</source>
3220        <translation>metin</translation>
3221    </message>
3222    <message>
3223        <source>Yes</source>
3224        <translation>Evet</translation>
3225    </message>
3226    <message>
3227        <source>No</source>
3228        <translation>Hayır</translation>
3229    </message>
3230</context>
3231</TS>