1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1"> 2<context> 3 <name>AboutDialog</name> 4 <message> 5 <source>About %1</source> 6 <translation type="unfinished"/> 7 </message> 8 <message> 9 <source><h2>%1 Client %2</h2></source> 10 <translation type="unfinished"/> 11 </message> 12 <message> 13 <source><h5> REV %1 </h5></source> 14 <translation type="unfinished"/> 15 </message> 16 <message> 17 <source>About</source> 18 <translation type="unfinished"/> 19 </message> 20 <message> 21 <source>Check For Updates</source> 22 <translation type="unfinished"/> 23 </message> 24 <message> 25 <source>OK</source> 26 <translation type="unfinished"/> 27 </message> 28</context> 29<context> 30 <name>AccountManager</name> 31 <message> 32 <source>failed to open account database</source> 33 <translation>hesap veritabanı açılamadı</translation> 34 </message> 35 <message> 36 <source>Authorization expired, please re-login</source> 37 <translation>Yetkilendirme süresi doldu, lütfen yeniden giriş yapın.</translation> 38 </message> 39 <message> 40 <source>Failed to remove local repos sync token: %1</source> 41 <translation type="unfinished"/> 42 </message> 43 <message> 44 <source>Failed to get repo sync information from server: %1</source> 45 <translation type="unfinished"/> 46 </message> 47</context> 48<context> 49 <name>AccountSettingsDialog</name> 50 <message> 51 <source>Account Settings</source> 52 <translation>Hesap Ayarları</translation> 53 </message> 54 <message> 55 <source>Please enter the server address</source> 56 <translation>Lütfen sunucu adresini girin</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <source>%1 is not a valid server address</source> 60 <translation>%1 geçerli bir sunucu adresi değil</translation> 61 </message> 62 <message> 63 <source>Failed to save account information</source> 64 <translation>Hesap bilgileri kaydedilemedi</translation> 65 </message> 66 <message> 67 <source>Failed to save the changes: %1</source> 68 <translation>Değişiklikler kaydedilemedi: %1</translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Successfully updated current account information</source> 72 <translation>Mevcut hesap bilgileri başarıyla güncellendi</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Dialog</source> 76 <translation>Dialog</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Server Address</source> 80 <translation>Sunucu Adresi</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Email</source> 84 <translation>Eposta</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>OK</source> 88 <translation>Tamam</translation> 89 </message> 90 <message> 91 <source>Cancel</source> 92 <translation>İptal et</translation> 93 </message> 94</context> 95<context> 96 <name>AccountView</name> 97 <message> 98 <source>Are you sure you want to remove account %1?<br><br>The account will be removed locally. All syncing configuration will be removed too. The account at the server will not be affected.</source> 99 <translation type="unfinished"/> 100 </message> 101 <message> 102 <source>Failed to unsync libraries of this account: %1</source> 103 <translation>Hesaba ait kütüphanelerin senkronizasyonu durdurulamadı: %1</translation> 104 </message> 105 <message> 106 <source>click to open the website</source> 107 <translation>websitesini açmak için tıklayın</translation> 108 </message> 109 <message> 110 <source>pro version</source> 111 <translation>pro versiyon</translation> 112 </message> 113 <message> 114 <source>No account</source> 115 <translation>Hesap yok</translation> 116 </message> 117 <message> 118 <source>Choose</source> 119 <translation>Seç</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <source>Account settings</source> 123 <translation>Hesap ayarları</translation> 124 </message> 125 <message> 126 <source>Login</source> 127 <translation>Giriş yap</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <source>Delete</source> 131 <translation>Sil</translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Add an account</source> 135 <translation>Bir hesap ekleyin</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Logout</source> 139 <translation>Çıkış yap</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>not logged in</source> 143 <translation>giriş yapılmadı</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>Form</source> 147 <translation>Form</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>Account</source> 151 <translation>Hesap</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>email</source> 155 <translation>eposta</translation> 156 </message> 157 <message> 158 <source>server</source> 159 <translation>sunucu</translation> 160 </message> 161</context> 162<context> 163 <name>ActivitiesTab</name> 164 <message> 165 <source>File Activities are only supported in %1 Server Professional Edition.</source> 166 <translation type="unfinished"/> 167 </message> 168 <message> 169 <source>retry</source> 170 <translation>tekrar dene</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Failed to get actvities information. Please %1</source> 174 <translation>Etkinlikler bilgisi alınamadı. Lütfen %1</translation> 175 </message> 176</context> 177<context> 178 <name>AutoUpdateManager</name> 179 <message> 180 <source>Upload Success</source> 181 <translation>Yükleme başarılı</translation> 182 </message> 183 <message> 184 <source>File "%1" 185uploaded successfully.</source> 186 <translation>Dosya "%1" 187başarıyla yüklendi.</translation> 188 </message> 189 <message> 190 <source>File "%1" 191failed to upload.</source> 192 <translation>Dosya "%1" 193yüklenemedi.</translation> 194 </message> 195 <message> 196 <source>Permission Error!</source> 197 <translation type="unfinished"/> 198 </message> 199 <message> 200 <source>Authorization expired</source> 201 <translation type="unfinished"/> 202 </message> 203 <message> 204 <source>File does not exist</source> 205 <translation type="unfinished"/> 206 </message> 207 <message> 208 <source>The file is locked by %1, please try again later</source> 209 <translation type="unfinished"/> 210 </message> 211 <message> 212 <source>Upload Failure: %1</source> 213 <translation type="unfinished"/> 214 </message> 215</context> 216<context> 217 <name>AvatarService</name> 218 <message> 219 <source>Failed to create avatars folder</source> 220 <translation>Avatar klasörü oluşturma başarısız</translation> 221 </message> 222</context> 223<context> 224 <name>CheckRepoRootDirPermDialog</name> 225 <message> 226 <source>Checking Permission</source> 227 <translation type="unfinished"/> 228 </message> 229 <message> 230 <source>Cancel</source> 231 <translation type="unfinished"/> 232 </message> 233</context> 234<context> 235 <name>CloneTasksDialog</name> 236 <message> 237 <source>Download tasks</source> 238 <translation>İndirme görevleri</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>remove all successful tasks</source> 242 <translation>tüm başarılı görevleri kaldır</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>No download tasks right now.</source> 246 <translation>Şu anda indirme görevi yok.</translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Dialog</source> 250 <translation>Dialog</translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Clear</source> 254 <translation>Temizle</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Close</source> 258 <translation>Kapat</translation> 259 </message> 260</context> 261<context> 262 <name>CloneTasksTableModel</name> 263 <message> 264 <source>Library</source> 265 <translation>Kütüphane</translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Path</source> 269 <translation>Yol</translation> 270 </message> 271</context> 272<context> 273 <name>CloneTasksTableView</name> 274 <message> 275 <source>Cancel this task</source> 276 <translation>Bu görevi iptal et</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <source>cancel this task</source> 280 <translation>bu görevi iptal et</translation> 281 </message> 282 <message> 283 <source>Remove this task</source> 284 <translation>Bu görevi kaldır</translation> 285 </message> 286 <message> 287 <source>Failed to cancel this task: 288 289 %1</source> 290 <translation>Bu görev iptal edilemedi: 291 292 %1</translation> 293 </message> 294 <message> 295 <source>Failed to remove this task: 296 297 %1</source> 298 <translation>Bu görev kaldırılamadı: 299 300 %1</translation> 301 </message> 302</context> 303<context> 304 <name>CloudView</name> 305 <message> 306 <source>Minimize</source> 307 <translation>Küçült</translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>Close</source> 311 <translation>Kapat</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>Libraries</source> 315 <translation>Kütüphaneler</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Starred</source> 319 <translation>Yıldızlı</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>Activities</source> 323 <translation>Etkinlikler</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>Search</source> 327 <translation>Ara</translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>current download rate</source> 331 <translation>güncel indirme oranı</translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>current upload rate</source> 335 <translation>güncel yükleme oranı</translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>Please Choose a folder to sync</source> 339 <translation>Lütfen senkronize etmek için bir klasör seçiniz</translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>no server connected</source> 343 <translation>bağlı sunucu yok</translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>all servers connected</source> 347 <translation>tüm sunucular bağlı</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>some servers not connected</source> 351 <translation>bazı sunucular bağlı değil</translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>Form</source> 355 <translation>Form</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>logo</source> 359 <translation>logo</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>minimize</source> 363 <translation>küçült</translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>close</source> 367 <translation>kapat</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>...</source> 371 <translation>...</translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Select</source> 375 <translation>Seç</translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>brand</source> 379 <translation type="unfinished"/> 380 </message> 381 <message> 382 <source>or Drop Folder to Sync</source> 383 <translation>ya da Sürükle</translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>download rate</source> 387 <translation>indirme oranı</translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>downarrow</source> 391 <translation>aşağı ok</translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>upload rate</source> 395 <translation>yükleme oranı</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>uparrow</source> 399 <translation>yukarı ok</translation> 400 </message> 401</context> 402<context> 403 <name>Configurator</name> 404 <message> 405 <source>Error when creating ccnet configuration</source> 406 <translation>ccnet konfigürasyonu oluşturulurken hata </translation> 407 </message> 408 <message> 409 <source>Unable to create preconfigure directory "%1"</source> 410 <translation>Ön yapılandırma dizini "%1" oluşturulamıyor 411</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>failed to read %1</source> 415 <translation>okuma başarısız %1 </translation> 416 </message> 417</context> 418<context> 419 <name>CreateRepoDialog</name> 420 <message> 421 <source>Create a library</source> 422 <translation>Bir kütüphane oluştur</translation> 423 </message> 424 <message> 425 <source>Please choose a directory</source> 426 <translation>Lütfen bir dizin seçin</translation> 427 </message> 428 <message> 429 <source>Creating...</source> 430 <translation>Oluşturuyor...</translation> 431 </message> 432 <message> 433 <source>Failed to generate encryption key for this library</source> 434 <translation type="unfinished"/> 435 </message> 436 <message> 437 <source>Please choose the directory to sync</source> 438 <translation>Lütfen senkronize edilecek dizini seçin</translation> 439 </message> 440 <message> 441 <source>The folder %1 does not exist</source> 442 <translation>Klasör %1 yok</translation> 443 </message> 444 <message> 445 <source>Please enter the name</source> 446 <translation>Lütfen isim giriniz</translation> 447 </message> 448 <message> 449 <source>Please enter the password</source> 450 <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation> 451 </message> 452 <message> 453 <source>Passwords don't match</source> 454 <translation>Şifreler eşleşmiyor</translation> 455 </message> 456 <message> 457 <source>Unknown error</source> 458 <translation>Bilinmeyen hata</translation> 459 </message> 460 <message> 461 <source>Failed to add download task: 462 %1</source> 463 <translation>İndirme görevi ekleme başarısız: 464 %1</translation> 465 </message> 466 <message> 467 <source>Failed to create library on the server: 468%1</source> 469 <translation>Sunucuda kütüphane oluşturma başarısız: 470%1</translation> 471 </message> 472 <message> 473 <source>Dialog</source> 474 <translation>Dialog</translation> 475 </message> 476 <message> 477 <source>Path:</source> 478 <translation>Yol:</translation> 479 </message> 480 <message> 481 <source>Choose</source> 482 <translation>Seç</translation> 483 </message> 484 <message> 485 <source>Name:</source> 486 <translation>İsim:</translation> 487 </message> 488 <message> 489 <source>encrypted</source> 490 <translation>şifreli</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <source>Password:</source> 494 <translation>Şifre:</translation> 495 </message> 496 <message> 497 <source>Password Again:</source> 498 <translation>Şifre Tekrar:</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <source>status text</source> 502 <translation>durum metni</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <source>OK</source> 506 <translation>Tamam</translation> 507 </message> 508 <message> 509 <source>Cancel</source> 510 <translation>İptal et</translation> 511 </message> 512 <message> 513 <source>end-to-end encryption</source> 514 <translation type="unfinished"/> 515 </message> 516 <message> 517 <source>TextLabel</source> 518 <translation type="unfinished"/> 519 </message> 520</context> 521<context> 522 <name>DaemonManager</name> 523 <message> 524 <source>%1 client failed to initialize</source> 525 <translation type="unfinished"/> 526 </message> 527 <message> 528 <source>%1 exited unexpectedly</source> 529 <translation type="unfinished"/> 530 </message> 531</context> 532<context> 533 <name>DataManager</name> 534 <message> 535 <source>Another copy or move operation is in progress. Please wait until it finishes.</source> 536 <translation type="unfinished"/> 537 </message> 538</context> 539<context> 540 <name>DownloadRepoDialog</name> 541 <message> 542 <source>Please enter the password</source> 543 <translation>Lütfen şifreyi girin</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Sync library "%1"</source> 547 <translation>Kütüphaneyi Senkronize et "%1"</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>Sync folder "%1"</source> 551 <translation>Senkronizasyon klasörü "%1"</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>Sync to folder:</source> 555 <translation>Klasöre senkronize et:</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>or</source> 559 <translation>ya da</translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>sync with an existing folder</source> 563 <translation>mevcut bir klasörle senkronize et</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>create a new sync folder</source> 567 <translation>yeni bir senkronizasyon klasörü oluştur</translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>Sync with this existing folder:</source> 571 <translation>Bu mevcut klasörle senkronize et:</translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>Please choose a folder</source> 575 <translation>Lütfen bir klasör seçin</translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>The folder does not exist</source> 579 <translation>Klasör mevcut değil</translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>Please choose the folder to sync.</source> 583 <translation>Lütfen senkronize edilecek klasörü seçin.</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>Your organization disables putting a library outside %1 folder.</source> 587 <translation>Organizasyonunuz %1 klasörü dışına kütüphane koyulmasını engelliyor.</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <source>Conflicting with existing file "%1", please choose a different folder.</source> 591 <translation>Mevcut "%1" dosyası ile uyuşmazlık var, lütfen başka bir klasör seçin.</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>Conflicting with existing library "%1", please choose a different folder.</source> 595 <translation>Mevcut "%1" kütüphanesi ile uyuşmazlık var, lütfen başka bir klasör seçin.</translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>The folder "%1" already exists. Are you sure to sync with it (contents will be merged)?</source> 599 <translation>"%1" klasörü zaten var. Onunla senkronize etmek istediğinize emin misiniz (içerikler birleştirilecek)?</translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Click No to sync with a new folder instead</source> 603 <translation>Yeni bir klasörle senkronize etmek için Hayır'ı tıklayın</translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>Unable to find an alternative folder name</source> 607 <translation>Alternatif bir klasör ismi bulunamıyor</translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>Failed to add download task: 611 %1</source> 612 <translation>İndirme görevi ekleme başarısız: 613 %1</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <source>Failed to get repo download information: 617%1</source> 618 <translation>Repo indirme bilgisi alınamadı: 619%1</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source>Download Library</source> 623 <translation>Kütüphaneyi İndir</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <source>choose...</source> 627 <translation>seç...</translation> 628 </message> 629 <message> 630 <source>Password for this library:</source> 631 <translation>Bu kütüphane için şifre:</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>OK</source> 635 <translation>Tamam</translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>Cancel</source> 639 <translation>İptal Et</translation> 640 </message> 641</context> 642<context> 643 <name>EventDetailsDialog</name> 644 <message> 645 <source>Modification Details</source> 646 <translation>Değiştirme Ayrıntıları</translation> 647 </message> 648</context> 649<context> 650 <name>EventDetailsListModel</name> 651 <message> 652 <source>Added files</source> 653 <translation>Eklenen dosyalar</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <source>Deleted files</source> 657 <translation>Silinen dosyalar</translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source>Modified files</source> 661 <translation>Değiştirilen dosyalar</translation> 662 </message> 663 <message> 664 <source>Added folders</source> 665 <translation>Eklenen klasörler</translation> 666 </message> 667 <message> 668 <source>Deleted folders</source> 669 <translation>Silinen klasörler</translation> 670 </message> 671</context> 672<context> 673 <name>EventDetailsListView</name> 674 <message> 675 <source>&Open</source> 676 <translation>&Aç</translation> 677 </message> 678 <message> 679 <source>Open &parent folder</source> 680 <translation>Aç &ebeveyn klasör</translation> 681 </message> 682</context> 683<context> 684 <name>FileBrowserDialog</name> 685 <message> 686 <source>Cloud File Browser</source> 687 <translation>Bulut Dosya Tarayıcısı</translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>Back</source> 691 <translation>Geri</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>Forward</source> 695 <translation>İlet</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Home</source> 699 <translation>Anasayfa</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>Upload files</source> 703 <translation>Dosyaları yükle</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Upload a directory</source> 707 <translation>Bir dizin yükle</translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>You don't have permission to upload files to this library</source> 711 <translation>Bu kütüphaneye dosya yüklemek için izniniz yok</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>Create a folder</source> 715 <translation>Bir klasör oluşturun</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>Refresh</source> 719 <translation type="unfinished"/> 720 </message> 721 <message> 722 <source>%1 items</source> 723 <translation type="unfinished"/> 724 </message> 725 <message> 726 <source>Folder name</source> 727 <translation>Klasör adı </translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Invalid folder name!</source> 731 <translation>Geçersiz klasör adı!</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>The name "%1" is already taken.</source> 735 <translation>"%1" ismi daha önce alınmış.</translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>retry</source> 739 <translation>tekrar deneyin</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>Failed to get files information<br/>Please %1</source> 743 <translation>Dosya bilgileri alınamadı<br/>Lütfen %1</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>This folder is empty.</source> 747 <translation type="unfinished"/> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Enter name of file to save to...</source> 751 <translation>Kaydetmek için dosya adını girin</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>Unable to remove file "%1"</source> 755 <translation>"%1" dosyası kaldırılamıyor</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>Enter the path of the folder you want to save to...</source> 759 <translation>Kaydetmek istediğiniz klasör yolunu girin...</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>Do you want to overwrite the existing file "%1"?</source> 763 <translation>"%1" dosyasının üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>File "%1" haven't been synced</source> 767 <translation>"%1" dosyası senkronize edilmedi</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>File %1 already exists.<br/>Do you like to overwrite it?<br/><small>(Choose No to upload using an alternative name).</small></source> 771 <translation>Dosya %1 zaten var.<br/>Üstüne yazmak ister misiniz?<br/><small>(Başka bir isim kullanarak yüklemek için Hayır seçin).</small></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>File does not exist</source> 775 <translation type="unfinished"/> 776 </message> 777 <message> 778 <source>Failed to download file: %1</source> 779 <translation>Dosya indirme başarısız: %1</translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Select a file to upload</source> 783 <translation>Yüklemek için bir dosya seçin</translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Select a directory to upload</source> 787 <translation>Yüklemek için bir dizin seçin</translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>Rename</source> 791 <translation>Yeniden adlandır</translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>Do you really want to delete these items</source> 795 <translation>Bu öğeleri silmeyi gerçekten istiyor musunuz?</translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>Create folder failed</source> 799 <translation>Klasör oluşturma başarısız</translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>Lock file failed</source> 803 <translation type="unfinished"/> 804 </message> 805 <message> 806 <source>Select a file to update %1</source> 807 <translation>Güncellemek için bir dosya seç %1</translation> 808 </message> 809 <message> 810 <source>Rename failed</source> 811 <translation>Yeniden adlandırılamadı</translation> 812 </message> 813 <message> 814 <source>Remove failed</source> 815 <translation>Taşıma başarısız</translation> 816 </message> 817 <message> 818 <source>Share failed</source> 819 <translation>Paylaşma başarısız</translation> 820 </message> 821 <message> 822 <source>Cannot paste files from the same folder</source> 823 <translation>Aynı klasörden dosyalar yapıştırılamaz</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <source>Cannot paste the folder to its subfolder</source> 827 <translation type="unfinished"/> 828 </message> 829 <message> 830 <source>Copy failed</source> 831 <translation>Kopyalama başarısız</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <source>Move failed</source> 835 <translation>Taşıma başarısız</translation> 836 </message> 837 <message> 838 <source>Create library failed!</source> 839 <translation>Kütüphane oluşturma başarısız!</translation> 840 </message> 841 <message> 842 <source>You do not have permission to upload to this folder</source> 843 <translation type="unfinished"/> 844 </message> 845 <message> 846 <source>Authorization expired</source> 847 <translation type="unfinished"/> 848 </message> 849 <message> 850 <source>Permission Error!</source> 851 <translation type="unfinished"/> 852 </message> 853 <message> 854 <source>Library/Folder not found.</source> 855 <translation type="unfinished"/> 856 </message> 857 <message> 858 <source>Failed to upload file %1: %2</source> 859 <translation type="unfinished"/> 860 </message> 861 <message> 862 <source>Unable to create cache folder</source> 863 <translation type="unfinished"/> 864 </message> 865 <message> 866 <source>Unable to open cache folder</source> 867 <translation type="unfinished"/> 868 </message> 869 <message> 870 <source>Search files</source> 871 <translation type="unfinished"/> 872 </message> 873 <message> 874 <source>Failed to get link</source> 875 <translation type="unfinished"/> 876 </message> 877 <message> 878 <source>Failed to get upload link information for file "%1"</source> 879 <translation type="unfinished"/> 880 </message> 881</context> 882<context> 883 <name>FileBrowserProgressDialog</name> 884 <message> 885 <source>Pending</source> 886 <translation type="unfinished"/> 887 </message> 888 <message> 889 <source>Cancel</source> 890 <translation>İptal et</translation> 891 </message> 892 <message> 893 <source>Upload</source> 894 <translation>Yükle</translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>Uploading %1</source> 898 <translation>Yüklüyor %1</translation> 899 </message> 900 <message> 901 <source>Download</source> 902 <translation>İndir</translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>Downloading %1</source> 906 <translation>İndiriyor %1</translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>%1 of %2</source> 910 <translation>%2 de %1</translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>Failed to upload file "%1", do you want to retry?</source> 914 <translation type="unfinished"/> 915 </message> 916 <message> 917 <source>Retry</source> 918 <translation type="unfinished"/> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Skip</source> 922 <translation type="unfinished"/> 923 </message> 924 <message> 925 <source>Abort</source> 926 <translation type="unfinished"/> 927 </message> 928 <message> 929 <source>Saving</source> 930 <translation type="unfinished"/> 931 </message> 932 <message> 933 <source>File save failed</source> 934 <translation type="unfinished"/> 935 </message> 936 <message> 937 <source>Index progress request error %1</source> 938 <translation type="unfinished"/> 939 </message> 940</context> 941<context> 942 <name>FileBrowserSearchModel</name> 943 <message> 944 <source>Name</source> 945 <translation type="unfinished"/> 946 </message> 947 <message> 948 <source>Size</source> 949 <translation type="unfinished"/> 950 </message> 951 <message> 952 <source>Last Modified</source> 953 <translation type="unfinished"/> 954 </message> 955</context> 956<context> 957 <name>FileBrowserSearchView</name> 958 <message> 959 <source>&Show in folder</source> 960 <translation type="unfinished"/> 961 </message> 962 <message> 963 <source>Show in folder</source> 964 <translation type="unfinished"/> 965 </message> 966</context> 967<context> 968 <name>FileNetworkTask</name> 969 <message> 970 <source>Operation canceled</source> 971 <translation>İşlem iptal edildi.</translation> 972 </message> 973 <message> 974 <source>pending</source> 975 <translation>beklemede</translation> 976 </message> 977</context> 978<context> 979 <name>FileServerTask</name> 980 <message> 981 <source>task cancelled</source> 982 <translation type="unfinished"/> 983 </message> 984 <message> 985 <source>Internal Server Error</source> 986 <translation>İç Sunucu Hatası</translation> 987 </message> 988 <message> 989 <source>The storage quota has been used up</source> 990 <translation type="unfinished"/> 991 </message> 992</context> 993<context> 994 <name>FileTableModel</name> 995 <message> 996 <source>locked by %1</source> 997 <translation type="unfinished"/> 998 </message> 999 <message> 1000 <source>Name</source> 1001 <translation>İsim</translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <source>Size</source> 1005 <translation>Boyut</translation> 1006 </message> 1007 <message> 1008 <source>Last Modified</source> 1009 <translation>En son Değiştirme</translation> 1010 </message> 1011 <message> 1012 <source>Modifier</source> 1013 <translation type="unfinished"/> 1014 </message> 1015</context> 1016<context> 1017 <name>FileTableView</name> 1018 <message> 1019 <source>&Save As...</source> 1020 <translation>&Farklı kaydet</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <source>&Lock</source> 1024 <translation type="unfinished"/> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>&Rename</source> 1028 <translation>&Yeniden Adlandır</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>&Delete</source> 1032 <translation>&Sil</translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>Share to Group</source> 1036 <translation type="unfinished"/> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>&Update</source> 1040 <translation>&Güncelle</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>&Copy</source> 1044 <translation>&Kopyala</translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>Cu&t</source> 1048 <translation>&Kes</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>&Paste</source> 1052 <translation>&Yapıştır</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>Canc&el Download</source> 1056 <translation>&İndirmeyi iptal et</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>&Sync this folder</source> 1060 <translation>&Bu klasörü senkronize et</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>This feature is available in pro version only 1064</source> 1065 <translation>Bu özellik sadece pro versiyonda mevcut</translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <source>&Generate %1 Download Link</source> 1069 <translation type="unfinished"/> 1070 </message> 1071 <message> 1072 <source>Share to User</source> 1073 <translation type="unfinished"/> 1074 </message> 1075 <message> 1076 <source>G&enerate %1 Internal Link</source> 1077 <translation type="unfinished"/> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <source>&Save As To...</source> 1081 <translation>&Buraya farklı kaydet...</translation> 1082 </message> 1083 <message> 1084 <source>Un&lock</source> 1085 <translation type="unfinished"/> 1086 </message> 1087 <message> 1088 <source>Unable to remove readonly files</source> 1089 <translation>Salt okunur dosyalar kaldırılamıyor</translation> 1090 </message> 1091 <message> 1092 <source>Unable to cut readonly files</source> 1093 <translation>Salt okunur dosyalar kesilemiyor</translation> 1094 </message> 1095 <message> 1096 <source>Retry Upload</source> 1097 <translation type="unfinished"/> 1098 </message> 1099 <message> 1100 <source>Delete Local Version</source> 1101 <translation type="unfinished"/> 1102 </message> 1103 <message> 1104 <source>Local Version Save As...</source> 1105 <translation type="unfinished"/> 1106 </message> 1107 <message> 1108 <source>Open Local Cache Folder</source> 1109 <translation type="unfinished"/> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <source>&Generate %1 Upload Link</source> 1113 <translation type="unfinished"/> 1114 </message> 1115</context> 1116<context> 1117 <name>FinderSyncHost</name> 1118 <message> 1119 <source>Failed to get link</source> 1120 <translation type="unfinished"/> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <source>File "%1" is locked by %2</source> 1124 <translation type="unfinished"/> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>Failed to get lock information for file "%1"</source> 1128 <translation type="unfinished"/> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>Failed to get upload link for file "%1"</source> 1132 <translation type="unfinished"/> 1133 </message> 1134</context> 1135<context> 1136 <name>GetFileTask</name> 1137 <message> 1138 <source>Failed to create folders</source> 1139 <translation>Klasör oluşturma başarısız</translation> 1140 </message> 1141 <message> 1142 <source>Failed to create temporary files</source> 1143 <translation>Geçici dosya oluşturma başarısız</translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <source>Failed to write file to disk</source> 1147 <translation>Dosyayı diske yazma başarısız</translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <source>Failed to remove the older version of the downloaded file</source> 1151 <translation>İndirilen dosyanın eski versiyonu kaldırılamadı</translation> 1152 </message> 1153 <message> 1154 <source>Failed to move file</source> 1155 <translation>Dosya kaldırılamadı</translation> 1156 </message> 1157</context> 1158<context> 1159 <name>InitSeafileDialog</name> 1160 <message> 1161 <source>%1 Initialization</source> 1162 <translation>%1 başlatma</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <source>Choose %1 folder</source> 1166 <translation type="unfinished"/> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <source>Please choose a directory</source> 1170 <translation>Lütfen bir dizin seçin</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <source>Initialization is not finished. Really quit?</source> 1174 <translation>Başlatma henüz bitmedi. Gerçekten çıkıyor musunuz?</translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>The folder %1 does not exist</source> 1178 <translation>Klasör %1 yok</translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Dialog</source> 1182 <translation>Dialog</translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <source>logo</source> 1186 <translation>logo</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Choose a folder</source> 1190 <translation type="unfinished"/> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Please choose a folder. We will create a %1 subfolder in it. When you download a library, it will be saved there by default.</source> 1194 <translation type="unfinished"/> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>Choose...</source> 1198 <translation>Seç...</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Next</source> 1202 <translation>Sonraki</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Cancel</source> 1206 <translation>İptal et</translation> 1207 </message> 1208</context> 1209<context> 1210 <name>InitVirtualDriveDialog</name> 1211 <message> 1212 <source>%1 organizes files by libraries. 1213Do you like to download your default library?</source> 1214 <translation type="unfinished"/> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>Checking your default library...</source> 1218 <translation>Varsayılan kütüphanenizi kontrol ediyor...</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>Creating the default library...</source> 1222 <translation>Varsayılan kütüphane oluşturuluyor...</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>Failed to create default library: 1226 1227The server version must be 2.1 or higher to support this.</source> 1228 <translation>Varsayılan kütüphane oluşturma başarısız: 1229 1230Bu işlemin desteklenmesi için Sunucu versiyonu 2.1 ya da daha yüksek olmalı.</translation> 1231 </message> 1232 <message> 1233 <source>Failed to get default library: 1234%1</source> 1235 <translation>Varsayılan kütüphaneyi alma başarısız: 1236%1</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <source>Failed to create default library: 1240%1</source> 1241 <translation>Varsayılan kütüphane oluşturma başarısız: 1242%1</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <source>Downloading default library...</source> 1246 <translation>Varsayılan kütüphane indiriliyor...</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>Failed to download default library: 1250%1</source> 1251 <translation>Varsayılan kütüphaneyi indirme başarısız: 1252%1</translation> 1253 </message> 1254 <message> 1255 <source>The default library has been downloaded. 1256You can click the "Open" button to view it.</source> 1257 <translation>Varsayılan kütüphane indirildi. 1258Görüntülemek için "Aç" düğmesine basabilirsiniz.</translation> 1259 </message> 1260 <message> 1261 <source>Error when downloading the default library: %1</source> 1262 <translation>Varsayılan kütüphane indirilirken hata oluştu: %1</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <source>Failed to download default library: 1266 %1</source> 1267 <translation>Varsayılan kütüphaneyi indirme başarısız oldu: 1268 %1</translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <source>Dialog</source> 1272 <translation>Dialog</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <source>%1 organizes files by libraries. 1276Do you like to download your default library?</source> 1277 <translation type="unfinished"/> 1278 </message> 1279 <message> 1280 <source>Skip</source> 1281 <translation>Atla</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <source>Run in Background</source> 1285 <translation>Arka planda yürüt</translation> 1286 </message> 1287 <message> 1288 <source>Open</source> 1289 <translation>Aç</translation> 1290 </message> 1291 <message> 1292 <source>Finish</source> 1293 <translation>Son</translation> 1294 </message> 1295 <message> 1296 <source>Download Default Library</source> 1297 <translation>Varsayılan Kütüphaneyi İndir</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <source>Yes</source> 1301 <translation>Evet</translation> 1302 </message> 1303 <message> 1304 <source>logo</source> 1305 <translation>logo</translation> 1306 </message> 1307</context> 1308<context> 1309 <name>LoadMoreButton</name> 1310 <message> 1311 <source>load more</source> 1312 <translation type="unfinished"/> 1313 </message> 1314</context> 1315<context> 1316 <name>LogDirUploader</name> 1317 <message> 1318 <source>Upload log files failed</source> 1319 <translation type="unfinished"/> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <source>Upload log files</source> 1323 <translation type="unfinished"/> 1324 </message> 1325 <message> 1326 <source>Permission Error!</source> 1327 <translation type="unfinished"/> 1328 </message> 1329 <message> 1330 <source>Library/Folder not found.</source> 1331 <translation type="unfinished"/> 1332 </message> 1333 <message> 1334 <source>Authorization expired</source> 1335 <translation type="unfinished"/> 1336 </message> 1337 <message> 1338 <source>Upload log files failed :%1</source> 1339 <translation type="unfinished"/> 1340 </message> 1341 <message> 1342 <source>Successfully uploaded log files</source> 1343 <translation type="unfinished"/> 1344 </message> 1345</context> 1346<context> 1347 <name>LogUploadProgressDialog</name> 1348 <message> 1349 <source>Compressing</source> 1350 <translation type="unfinished"/> 1351 </message> 1352 <message> 1353 <source>Cancel</source> 1354 <translation type="unfinished"/> 1355 </message> 1356 <message> 1357 <source>%1 of %2</source> 1358 <translation type="unfinished"/> 1359 </message> 1360</context> 1361<context> 1362 <name>LoginDialog</name> 1363 <message> 1364 <source>Add an account</source> 1365 <translation>Hesap ekle</translation> 1366 </message> 1367 <message> 1368 <source>Single Sign On</source> 1369 <translation type="unfinished"/> 1370 </message> 1371 <message> 1372 <source>Re-login</source> 1373 <translation>yeniden giriş yapın</translation> 1374 </message> 1375 <message> 1376 <source>Logging in...</source> 1377 <translation>Giriş yapıyor...</translation> 1378 </message> 1379 <message> 1380 <source>Network Error: 1381 %1</source> 1382 <translation>Ağ Hatası: 1383 %1</translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <source><b>Warning:</b> The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source> 1387 <translation><b>Uyarı:</b> Bu sunucunun ssl sertifikası güvenilir değil, yine de devam edilsin mi?</translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <source>Please enter the server address</source> 1391 <translation>Lütfen sunucu adresini giriniz</translation> 1392 </message> 1393 <message> 1394 <source>%1 is not a valid server address</source> 1395 <translation>%1 geçerli bir sunucu adresi değil</translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <source>Please enter the username</source> 1399 <translation>lütfen kullanıcı adını giriniz</translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <source>Please enter the computer name</source> 1403 <translation>Lütfen bilgisayar adını giriniz</translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <source>%1 Server Address</source> 1407 <translation type="unfinished"/> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <source>Server address must not be empty</source> 1411 <translation type="unfinished"/> 1412 </message> 1413 <message> 1414 <source>%1 is not a valid server address. It has to start with 'https://'</source> 1415 <translation type="unfinished"/> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <source>Please enter the password</source> 1419 <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <source>Incorrect email or password</source> 1423 <translation>Hatalı eposta ya da şifre</translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <source>Logging in too frequently, please wait a minute</source> 1427 <translation>Çok sık giriş yapılıyor, lütfen bir dakika bekleyin</translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <source>Internal Server Error</source> 1431 <translation>İç Sunucu Hatası</translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <source>Failed to login: %1</source> 1435 <translation>Giriş yapılamadı: %1</translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <source>Failed to login</source> 1439 <translation>Giriş yapılamadı</translation> 1440 </message> 1441 <message> 1442 <source>Dialog</source> 1443 <translation>Dialog</translation> 1444 </message> 1445 <message> 1446 <source>logo</source> 1447 <translation>logo</translation> 1448 </message> 1449 <message> 1450 <source>Server:</source> 1451 <translation>Sunucu:</translation> 1452 </message> 1453 <message> 1454 <source><html><head/><body><p>For example: https://seacloud.cc</p></body></html></source> 1455 <translation><html><head/><body><p>Örneğin: https://seacloud.cc</p></body></html></translation> 1456 </message> 1457 <message> 1458 <source>or http://192.168.1.24:8000</source> 1459 <translation>or http://192.168.1.24:8000</translation> 1460 </message> 1461 <message> 1462 <source>Password:</source> 1463 <translation>Şifre:</translation> 1464 </message> 1465 <message> 1466 <source>status text</source> 1467 <translation>durum metini</translation> 1468 </message> 1469 <message> 1470 <source>Computer Name:</source> 1471 <translation>Bilgisayar Adı:</translation> 1472 </message> 1473 <message> 1474 <source>Email / Username:</source> 1475 <translation type="unfinished"/> 1476 </message> 1477 <message> 1478 <source>e.g. Jim's laptop</source> 1479 <translation>örnek: Can'ın bilgisayarı</translation> 1480 </message> 1481 <message> 1482 <source>Login</source> 1483 <translation>Giriş</translation> 1484 </message> 1485 <message> 1486 <source>Cancel</source> 1487 <translation>İptal et</translation> 1488 </message> 1489 <message> 1490 <source>Automatic Login</source> 1491 <translation type="unfinished"/> 1492 </message> 1493</context> 1494<context> 1495 <name>LogoutView</name> 1496 <message> 1497 <source>You are logout. Please </source> 1498 <translation>Çıkış yaptınız. Lütfen</translation> 1499 </message> 1500 <message> 1501 <source>login</source> 1502 <translation>giriş yap</translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <source>Add an account</source> 1506 <translation>Hesap ekle</translation> 1507 </message> 1508</context> 1509<context> 1510 <name>MainWindow</name> 1511 <message> 1512 <source>Refresh</source> 1513 <translation>Yenile</translation> 1514 </message> 1515</context> 1516<context> 1517 <name>MessagePoller</name> 1518 <message> 1519 <source>"%1" is synchronized</source> 1520 <translation type="unfinished"/> 1521 </message> 1522 <message> 1523 <source>Files uploaded to "%1"</source> 1524 <translation type="unfinished"/> 1525 </message> 1526 <message> 1527 <source>Failed to sync file %1 1528File is locked by other application. This file will be updated when you close the application.</source> 1529 <translation type="unfinished"/> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <source>Failed to sync folder %1 1533Some file in this folder is locked by other application. This folder will be updated when you close the application.</source> 1534 <translation type="unfinished"/> 1535 </message> 1536 <message> 1537 <source>Failed to sync file %1 1538File is locked by another user. Update to this file is not uploaded.</source> 1539 <translation type="unfinished"/> 1540 </message> 1541 <message> 1542 <source>Failed to index file %1 1543Please check file permission and disk space.</source> 1544 <translation type="unfinished"/> 1545 </message> 1546 <message> 1547 <source>Failed to sync %1 1548File path is ended with space or period and cannot be created on Windows.</source> 1549 <translation type="unfinished"/> 1550 </message> 1551 <message> 1552 <source>Failed to sync %1 1553File path contains invalid characters. It is not synced to this computer.</source> 1554 <translation type="unfinished"/> 1555 </message> 1556 <message> 1557 <source>Update to file %1 is denied by folder permission setting.</source> 1558 <translation type="unfinished"/> 1559 </message> 1560 <message> 1561 <source>No permission to sync folder %1.</source> 1562 <translation type="unfinished"/> 1563 </message> 1564 <message> 1565 <source>Updates in read-only library %1 will not be uploaded.</source> 1566 <translation type="unfinished"/> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <source>Concurrent updates to file. File %1 is saved as conflict file</source> 1570 <translation type="unfinished"/> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <source>Folder %1 is moved to seafile-recycle-bin folder since it contains not-yet uploaded files.</source> 1574 <translation type="unfinished"/> 1575 </message> 1576 <message> 1577 <source>Folder for library %1 is removed or moved. The library is unsynced.</source> 1578 <translation type="unfinished"/> 1579 </message> 1580</context> 1581<context> 1582 <name>PrivateShareDialog</name> 1583 <message> 1584 <source>Share %1</source> 1585 <translation type="unfinished"/> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <source>Enter the group name</source> 1589 <translation type="unfinished"/> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <source>Enter user name or email address</source> 1593 <translation type="unfinished"/> 1594 </message> 1595 <message> 1596 <source>Updated successfully</source> 1597 <translation type="unfinished"/> 1598 </message> 1599 <message> 1600 <source>Share Operation Failed: %1</source> 1601 <translation type="unfinished"/> 1602 </message> 1603 <message> 1604 <source>Removed successfully</source> 1605 <translation type="unfinished"/> 1606 </message> 1607 <message> 1608 <source>Failed to get share information of the folder</source> 1609 <translation type="unfinished"/> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <source>Failed to get your groups and contacts information</source> 1613 <translation type="unfinished"/> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <source>Please enter the username</source> 1617 <translation type="unfinished"/> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <source>Please enter the group name</source> 1621 <translation type="unfinished"/> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <source>No such group "%1"</source> 1625 <translation type="unfinished"/> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <source>Already shared to group %1</source> 1629 <translation type="unfinished"/> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>Already shared to user %1</source> 1633 <translation type="unfinished"/> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>The previous operation is still in progres</source> 1637 <translation type="unfinished"/> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <source>Dialog</source> 1641 <translation type="unfinished"/> 1642 </message> 1643 <message> 1644 <source>Share To:</source> 1645 <translation type="unfinished"/> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>Share</source> 1649 <translation type="unfinished"/> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>Permission:</source> 1653 <translation type="unfinished"/> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Read-Write</source> 1657 <translation type="unfinished"/> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <source>Read-Only</source> 1661 <translation type="unfinished"/> 1662 </message> 1663 <message> 1664 <source>Close</source> 1665 <translation type="unfinished"/> 1666 </message> 1667</context> 1668<context> 1669 <name>QObject</name> 1670 <message> 1671 <source>synchronized</source> 1672 <translation>senkronize</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>indexing files</source> 1676 <translation>dosyaları indeksliyor</translation> 1677 </message> 1678 <message> 1679 <source>sync initializing</source> 1680 <translation>senkronizasyon başlatılıyor</translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <source>downloading</source> 1684 <translation>indiriyor</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <source>uploading</source> 1688 <translation>yüklüyor</translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>sync merging</source> 1692 <translation>senkronizasyon birleştirme</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>waiting for sync</source> 1696 <translation>senkronizasyon için bekliyor</translation> 1697 </message> 1698 <message> 1699 <source>server not connected</source> 1700 <translation>sunucu bağlı deği</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <source>server authenticating</source> 1704 <translation>sunucu kimliği doğrulanıyor</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <source>auto sync is turned off</source> 1708 <translation>oto senkronizasyon kapatıldı</translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <source>unknown</source> 1712 <translation>bilinmeyen</translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>Unknown error</source> 1716 <translation>Bilinmeyen hata</translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <source>Network error</source> 1720 <translation type="unfinished"/> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>Cannot resolve proxy address</source> 1724 <translation type="unfinished"/> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>Cannot resolve server address</source> 1728 <translation type="unfinished"/> 1729 </message> 1730 <message> 1731 <source>Cannot connect to server</source> 1732 <translation type="unfinished"/> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <source>Failed to establish secure connection. Please check server SSL certificate</source> 1736 <translation type="unfinished"/> 1737 </message> 1738 <message> 1739 <source>Data transfer was interrupted. Please check network or firewall</source> 1740 <translation type="unfinished"/> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>Data transfer timed out. Please check network or firewall</source> 1744 <translation type="unfinished"/> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <source>Unhandled http redirect from server. Please check server cofiguration</source> 1748 <translation type="unfinished"/> 1749 </message> 1750 <message> 1751 <source>Server error</source> 1752 <translation type="unfinished"/> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <source>Not enough memory</source> 1756 <translation type="unfinished"/> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>Failed to write data on the client. Please check disk space or folder permissions</source> 1760 <translation type="unfinished"/> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Storage quota full</source> 1764 <translation type="unfinished"/> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <source>Library deleted on server</source> 1768 <translation type="unfinished"/> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>Library damaged on server</source> 1772 <translation type="unfinished"/> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <source>The storage quota has been used up</source> 1776 <translation>Depolama kotası tükendi</translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>initializing...</source> 1780 <translation>başlatılıyor...</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>connecting server...</source> 1784 <translation>sunucuya bağlanıyor...</translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <source>indexing files...</source> 1788 <translation>dosyalar indeksleniyor...</translation> 1789 </message> 1790 <message> 1791 <source>Downloading file list...</source> 1792 <translation type="unfinished"/> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <source>Downloading files...</source> 1796 <translation type="unfinished"/> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>Creating folder...</source> 1800 <translation>Dosya oluşturuyor...</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <source>Merge file changes...</source> 1804 <translation>Dosya değişikliklerini birleştiriyor...</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <source>Done</source> 1808 <translation>Tamam</translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>checking server info...</source> 1812 <translation type="unfinished"/> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <source>Canceling</source> 1816 <translation>İptal ediyor</translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <source>Canceled</source> 1820 <translation>İptal edildi</translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <source>SSL Error</source> 1824 <translation>SSL Hatası</translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <source>Network Error: %1</source> 1828 <translation>Ağ Hatası: %1</translation> 1829 </message> 1830 <message> 1831 <source>Server Error</source> 1832 <translation>Sunucu Hatası</translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <source>failed to open certs database</source> 1836 <translation>Veritabanı sertifikası açılamadı</translation> 1837 </message> 1838 <message> 1839 <source>File "%1" doesn't exist in "%2"</source> 1840 <translation> "%2"'de dosya "%1" mevcut değil</translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <source>%1 couldn't find an application to open file %2</source> 1844 <translation>%1 %2 dosyasını açmak için uygulama bulamadı.</translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <source>Created library "%1"</source> 1848 <translation>"%1" kütüphanesini oluştur.</translation> 1849 </message> 1850 <message> 1851 <source>Deleted library "%1"</source> 1852 <translation>"%1" silinmiş kütüphane</translation> 1853 </message> 1854 <message> 1855 <source>Rename %1 to</source> 1856 <translation>%1'i Yeniden adlandır </translation> 1857 </message> 1858 <message> 1859 <source>Unable to download item "%1"</source> 1860 <translation>"%1" öğesi indirilemedi</translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <source>copy failed</source> 1864 <translation>kopyalama başarısız</translation> 1865 </message> 1866 <message> 1867 <source>Added</source> 1868 <translation>Eklendi</translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <source>Deleted</source> 1872 <translation>Silindi</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <source>Removed</source> 1876 <translation>Kaldırıldı</translation> 1877 </message> 1878 <message> 1879 <source>Modified</source> 1880 <translation>Değiştirildi</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <source>Renamed</source> 1884 <translation>Yeniden adlandırıldı</translation> 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Added or modified</source> 1888 <translation>Eklendi ya da değiştirildi</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <source>Moved</source> 1892 <translation>Taşındı</translation> 1893 </message> 1894 <message> 1895 <source>Added directory</source> 1896 <translation>Eklenen dizin</translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <source>Removed directory</source> 1900 <translation>Kaldırılan dizin</translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <source>Renamed directory</source> 1904 <translation>Yeniden adlandırılan dizin</translation> 1905 </message> 1906 <message> 1907 <source>Moved directory</source> 1908 <translation>Taşınan dizin</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <source>files</source> 1912 <translation>dosyalar</translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>directories</source> 1916 <translation>dizinler</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <source>and %1 more</source> 1920 <translation>ve %1 tane daha</translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <source>Reverted library to status at</source> 1924 <translation>Şu duruma geri çevrilmiş kütüphane</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <source>Reverted file "%1" to status at %2.</source> 1928 <translation>%2 durumuna çevrilmiş "%1" dosyası</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <source>Recovered deleted directory</source> 1932 <translation>Kurtarılan silinmiş kütüphane</translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Changed library name or description</source> 1936 <translation>Değiştirilmiş kütüphane adı ya da açıklaması</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <source>Auto merge by %1 system</source> 1940 <translation type="unfinished"/> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <source>Just now</source> 1944 <translation>Hemen şimdi</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>1 day ago</source> 1948 <translation>1 gün önce</translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>%1 days ago</source> 1952 <translation>%1 gün önce</translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>1 hour ago</source> 1956 <translation>1 saat önce</translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>%1 hours ago</source> 1960 <translation>%1 saat önce</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>1 minute ago</source> 1964 <translation> 1 dakika önce</translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <source>%1 minutes ago</source> 1968 <translation>%1 dakika önce</translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source><Not Part of Certificate></source> 1972 <translation><Not Part of Certificate></translation> 1973 </message> 1974 <message> 1975 <source>Sync this library to:</source> 1976 <translation>Bu kütüphaneyi şuraya eşitle:</translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <source>Sync this folder to:</source> 1980 <translation>Bu klasörü şuraya eşitle:</translation> 1981 </message> 1982 <message> 1983 <source>Folder</source> 1984 <translation>Klasör</translation> 1985 </message> 1986 <message> 1987 <source>Readonly Folder</source> 1988 <translation>Salt okunur Klasör</translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <source>Document</source> 1992 <translation>Doküman</translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <source>PDF Document</source> 1996 <translation>PDF Dokümanı</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <source>Image File</source> 2000 <translation>İmaj dosyası</translation> 2001 </message> 2002 <message> 2003 <source>Text Document</source> 2004 <translation>Text Dokümanı</translation> 2005 </message> 2006 <message> 2007 <source>Audio File</source> 2008 <translation>Ses Dosyası</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <source>Video File</source> 2012 <translation>Video Dosyası</translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <source>Word Document</source> 2016 <translation>Word Dokümanı</translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <source>PowerPoint Document</source> 2020 <translation>PowerPoint Dokümanı</translation> 2021 </message> 2022 <message> 2023 <source>Excel Document</source> 2024 <translation>Excel Dokümanı</translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <source>The path "%1" conflicts with system path</source> 2028 <translation type="unfinished"/> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <source>The path "%1" conflicts with an existing library</source> 2032 <translation type="unfinished"/> 2033 </message> 2034 <message> 2035 <source>uploading file list</source> 2036 <translation type="unfinished"/> 2037 </message> 2038 <message> 2039 <source>File is locked by another application</source> 2040 <translation type="unfinished"/> 2041 </message> 2042 <message> 2043 <source>Folder is locked by another application</source> 2044 <translation type="unfinished"/> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <source>File is locked by another user</source> 2048 <translation type="unfinished"/> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <source>Path is invalid</source> 2052 <translation type="unfinished"/> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <source>Error when indexing</source> 2056 <translation type="unfinished"/> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>Path ends with space or period character</source> 2060 <translation type="unfinished"/> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>Path contains invalid characters like '|' or ':'</source> 2064 <translation type="unfinished"/> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>failed to open file cache database</source> 2068 <translation type="unfinished"/> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <source>Library name contains invalid characters such as ':', '*', '|', '?'</source> 2072 <translation type="unfinished"/> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <source>Update to file denied by folder permission setting</source> 2076 <translation type="unfinished"/> 2077 </message> 2078 <message> 2079 <source>%1 Client is already running</source> 2080 <translation type="unfinished"/> 2081 </message> 2082 <message> 2083 <source>Internal data corrupt on the client. Please try to resync the library</source> 2084 <translation type="unfinished"/> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>Do not have write permission to the library</source> 2088 <translation type="unfinished"/> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <source>No permission to sync this folder</source> 2092 <translation type="unfinished"/> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <source>Removed all items from trash</source> 2096 <translation type="unfinished"/> 2097 </message> 2098 <message> 2099 <source>Removed items older than days %1 from trash</source> 2100 <translation type="unfinished"/> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <source>Published draft</source> 2104 <translation type="unfinished"/> 2105 </message> 2106 <message> 2107 <source>Created draft</source> 2108 <translation type="unfinished"/> 2109 </message> 2110 <message> 2111 <source>Created file</source> 2112 <translation type="unfinished"/> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <source>Renamed file</source> 2116 <translation type="unfinished"/> 2117 </message> 2118 <message> 2119 <source>Deleted draft</source> 2120 <translation type="unfinished"/> 2121 </message> 2122 <message> 2123 <source>Deleted file</source> 2124 <translation type="unfinished"/> 2125 </message> 2126 <message> 2127 <source>Restored file</source> 2128 <translation type="unfinished"/> 2129 </message> 2130 <message> 2131 <source>Moved file</source> 2132 <translation type="unfinished"/> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <source>Updated file</source> 2136 <translation type="unfinished"/> 2137 </message> 2138 <message> 2139 <source>Created folder</source> 2140 <translation type="unfinished"/> 2141 </message> 2142 <message> 2143 <source>Renamed folder</source> 2144 <translation type="unfinished"/> 2145 </message> 2146 <message> 2147 <source>Deleted folder</source> 2148 <translation type="unfinished"/> 2149 </message> 2150 <message> 2151 <source>Restored folder</source> 2152 <translation type="unfinished"/> 2153 </message> 2154 <message> 2155 <source>Moved folder</source> 2156 <translation type="unfinished"/> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <source>Created library</source> 2160 <translation type="unfinished"/> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>Renamed library</source> 2164 <translation type="unfinished"/> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source>Deleted library</source> 2168 <translation type="unfinished"/> 2169 </message> 2170 <message> 2171 <source>Restored library</source> 2172 <translation type="unfinished"/> 2173 </message> 2174 <message> 2175 <source>Created or updated a file in a non-writable library or folder</source> 2176 <translation type="unfinished"/> 2177 </message> 2178 <message> 2179 <source>Permission denied on server</source> 2180 <translation type="unfinished"/> 2181 </message> 2182 <message> 2183 <source>Concurrent updates to file. File is saved as conflict file</source> 2184 <translation type="unfinished"/> 2185 </message> 2186 <message> 2187 <source>A folder that may contain not-yet-uploaded files is moved to seafile-recycle-bin folder.</source> 2188 <translation type="unfinished"/> 2189 </message> 2190 <message> 2191 <source>failed to open sync error id database</source> 2192 <translation type="unfinished"/> 2193 </message> 2194</context> 2195<context> 2196 <name>ReliablePostFileTask</name> 2197 <message> 2198 <source>File does not exist</source> 2199 <translation type="unfinished"/> 2200 </message> 2201</context> 2202<context> 2203 <name>RepoDetailDialog</name> 2204 <message> 2205 <source>Library "%1"</source> 2206 <translation>Kütüphane "%1"</translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <source>This library is not downloaded yet</source> 2210 <translation>Bu kütüphane henüz indirilmedi</translation> 2211 </message> 2212 <message> 2213 <source>Error: </source> 2214 <translation>Hata:</translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>every %1 seconds</source> 2218 <translation type="unfinished"/> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <source>Dialog</source> 2222 <translation>Dialog</translation> 2223 </message> 2224 <message> 2225 <source>RepoIcon</source> 2226 <translation>RepoSimgesi</translation> 2227 </message> 2228 <message> 2229 <source>RepoName</source> 2230 <translation>RepoAdı</translation> 2231 </message> 2232 <message> 2233 <source>TextLabel</source> 2234 <translation>MetinEtiketi</translation> 2235 </message> 2236 <message> 2237 <source>Owner:</source> 2238 <translation>Sahip:</translation> 2239 </message> 2240 <message> 2241 <source>Last Modified:</source> 2242 <translation>En son Değiştirme:</translation> 2243 </message> 2244 <message> 2245 <source>mtime</source> 2246 <translation>mtime</translation> 2247 </message> 2248 <message> 2249 <source>Size:</source> 2250 <translation>Boyut:</translation> 2251 </message> 2252 <message> 2253 <source>Local Path:</source> 2254 <translation>Lokal Yol:</translation> 2255 </message> 2256 <message> 2257 <source>Status:</source> 2258 <translation>Durum:</translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <source>RepoStatus</source> 2262 <translation>RepoDurumu</translation> 2263 </message> 2264 <message> 2265 <source>Name:</source> 2266 <translation>İsim:</translation> 2267 </message> 2268 <message> 2269 <source>Sync Interval:</source> 2270 <translation type="unfinished"/> 2271 </message> 2272 <message> 2273 <source>Close</source> 2274 <translation>Kapat</translation> 2275 </message> 2276</context> 2277<context> 2278 <name>RepoItemDelegate</name> 2279 <message> 2280 <source>, %1%2</source> 2281 <translation>, %1%2</translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <source>, %1</source> 2285 <translation>, %1</translation> 2286 </message> 2287 <message> 2288 <source>This library has not been downloaded</source> 2289 <translation>Bu kütüphane henüz indirilmedi</translation> 2290 </message> 2291</context> 2292<context> 2293 <name>RepoService</name> 2294 <message> 2295 <source>Unable to open file "%1" from nonexistent library "%2"</source> 2296 <translation>Varolmayan "%2" kütüphanesinden "%1" dosyası açılamıyor</translation> 2297 </message> 2298</context> 2299<context> 2300 <name>RepoTreeModel</name> 2301 <message> 2302 <source>Recently Updated</source> 2303 <translation>Yeni Güncellenen</translation> 2304 </message> 2305 <message> 2306 <source>My Libraries</source> 2307 <translation>Kütüphanelerim</translation> 2308 </message> 2309 <message> 2310 <source>Sub Libraries</source> 2311 <translation>Alt Kütüphaneler</translation> 2312 </message> 2313 <message> 2314 <source>Shared with me</source> 2315 <translation type="unfinished"/> 2316 </message> 2317 <message> 2318 <source>Shared with all</source> 2319 <translation type="unfinished"/> 2320 </message> 2321 <message> 2322 <source>Shared with groups</source> 2323 <translation type="unfinished"/> 2324 </message> 2325 <message> 2326 <source>Synced Libraries</source> 2327 <translation>Senkronize Kütüphaneler</translation> 2328 </message> 2329 <message> 2330 <source>sync initializing</source> 2331 <translation type="unfinished"/> 2332 </message> 2333</context> 2334<context> 2335 <name>RepoTreeView</name> 2336 <message> 2337 <source>Disable auto sync</source> 2338 <translation>Oto senkronizasyonu devre dışı bırak</translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <source>Enable auto sync</source> 2342 <translation>Oto senkronizasyonu etkinleştir</translation> 2343 </message> 2344 <message> 2345 <source>Show &details</source> 2346 <translation>Göster &ayrıntılar</translation> 2347 </message> 2348 <message> 2349 <source>Show details of this library</source> 2350 <translation>Bu kütüphanenin ayrıntılarını göster</translation> 2351 </message> 2352 <message> 2353 <source>&Sync this library</source> 2354 <translation>&Bu kütüphaneyi senkronize et</translation> 2355 </message> 2356 <message> 2357 <source>Sync this library</source> 2358 <translation>Bu kütüphaneyi senkronize et</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <source>Recently Updated</source> 2362 <translation>Yeni Güncellenen</translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <source>Sync &now</source> 2366 <translation>Eşitle &şimdi</translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <source>Sync this library immediately</source> 2370 <translation>Bu kütüphaneyi hemen senkronize et</translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <source>&Cancel download</source> 2374 <translation>&İptal et indirme</translation> 2375 </message> 2376 <message> 2377 <source>Cancel download of this library</source> 2378 <translation>Bu kütüphaneyi indirmeyi iptal et</translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <source>&Open folder</source> 2382 <translation>Dosyayı &Aç </translation> 2383 </message> 2384 <message> 2385 <source>open local folder</source> 2386 <translation>lokal dosya aç</translation> 2387 </message> 2388 <message> 2389 <source>&Open local folder</source> 2390 <translation type="unfinished"/> 2391 </message> 2392 <message> 2393 <source>&Unsync</source> 2394 <translation>&Senkronizasyonu sonlandır</translation> 2395 </message> 2396 <message> 2397 <source>unsync this library</source> 2398 <translation>Bu kütüphane senkronizasyonunu sonlandır</translation> 2399 </message> 2400 <message> 2401 <source>&View on cloud</source> 2402 <translation>&Görüntüle Bulutta</translation> 2403 </message> 2404 <message> 2405 <source>view this library on seahub</source> 2406 <translation>bu kütüphaneyi seahub'da görüntüle</translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <source>Share to user</source> 2410 <translation type="unfinished"/> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <source>Share this library to a user</source> 2414 <translation type="unfinished"/> 2415 </message> 2416 <message> 2417 <source>Share to group</source> 2418 <translation type="unfinished"/> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <source>Share this library to a group</source> 2422 <translation type="unfinished"/> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <source>&Open cloud file browser</source> 2426 <translation>&Aç bulut dosya tarayıcısı</translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <source>open this library in embedded Cloud File Browser</source> 2430 <translation>bu kütüphaneyi Bulut Dosya Tarayıcısına gömülü aç</translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <source>&Leave share</source> 2434 <translation type="unfinished"/> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <source>leave share</source> 2438 <translation type="unfinished"/> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>&Resync this library</source> 2442 <translation>Bu kütüphaneyi &Yeniden Senkronize Et</translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>unsync and resync this library</source> 2446 <translation>bu kütüphanenin senkronizasyonu sonlandır ve yeniden senkronize et</translation> 2447 </message> 2448 <message> 2449 <source>Set sync &Interval</source> 2450 <translation type="unfinished"/> 2451 </message> 2452 <message> 2453 <source>set sync interval for this library</source> 2454 <translation type="unfinished"/> 2455 </message> 2456 <message> 2457 <source>Are you sure to unsync the library "%1"?</source> 2458 <translation type="unfinished"/> 2459 </message> 2460 <message> 2461 <source>Are you sure to resync the library "%1"?</source> 2462 <translation type="unfinished"/> 2463 </message> 2464 <message> 2465 <source>Are you sure to overwrite the file "%1"</source> 2466 <translation type="unfinished"/> 2467 </message> 2468 <message> 2469 <source>Failed to unsync library "%1"</source> 2470 <translation>"%1" kütüphanesinin senkronizasyonu sonlandırılamadı.</translation> 2471 </message> 2472 <message> 2473 <source>Are you sure you want to leave the share "%1"?</source> 2474 <translation type="unfinished"/> 2475 </message> 2476 <message> 2477 <source>Leaving share failed</source> 2478 <translation type="unfinished"/> 2479 </message> 2480 <message> 2481 <source>Failed to cancel this task: 2482 2483 %1</source> 2484 <translation>Bu görev iptal edilemedi: 2485 2486 %1</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <source>The download has been canceled</source> 2490 <translation>İndirme iptal edildi</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <source>You do not have permission to upload to this folder</source> 2494 <translation type="unfinished"/> 2495 </message> 2496 <message> 2497 <source>Unable to overwrite file "%1" with itself</source> 2498 <translation> "%1" dosyası kendi üzerine yazılamıyor</translation> 2499 </message> 2500 <message> 2501 <source>Unable to delete file "%1"</source> 2502 <translation>"%1" dosyası silinemedi</translation> 2503 </message> 2504 <message> 2505 <source>Failed to upload file: %1</source> 2506 <translation>Dosya yüklenemedi: %1</translation> 2507 </message> 2508 <message> 2509 <source>Sync Interval (In seconds):</source> 2510 <translation type="unfinished"/> 2511 </message> 2512 <message> 2513 <source>Set Sync Internval For Library "%1"</source> 2514 <translation type="unfinished"/> 2515 </message> 2516</context> 2517<context> 2518 <name>ReposTab</name> 2519 <message> 2520 <source>Search libraries</source> 2521 <translation type="unfinished"/> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <source>retry</source> 2525 <translation>tekrar dene</translation> 2526 </message> 2527 <message> 2528 <source>Failed to get libraries information<br/>Please %1</source> 2529 <translation>Kütüphane bilgisi alınamadı<br/>Lütfen %1</translation> 2530 </message> 2531</context> 2532<context> 2533 <name>SeafileApiClient</name> 2534 <message> 2535 <source><b>Warning:</b> The ssl certificate of this server is not trusted, proceed anyway?</source> 2536 <translation><b>Uyarı:</b> Bu sunucunun ssl sertifikası güvenilir deği, yine de devam edilsin mi?</translation> 2537 </message> 2538</context> 2539<context> 2540 <name>SeafileApplet</name> 2541 <message> 2542 <source>Failed to initialize log: %s</source> 2543 <translation>Log %s başlatılamadı</translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <source>OK</source> 2547 <translation type="unfinished"/> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Yes</source> 2551 <translation type="unfinished"/> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>No</source> 2555 <translation type="unfinished"/> 2556 </message> 2557 <message> 2558 <source>Cancel</source> 2559 <translation type="unfinished"/> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <source>failed to save client id</source> 2563 <translation type="unfinished"/> 2564 </message> 2565 <message> 2566 <source>failed to access %1</source> 2567 <translation type="unfinished"/> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <source>incorrect client id</source> 2571 <translation type="unfinished"/> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <source>failed to read %1</source> 2575 <translation type="unfinished"/> 2576 </message> 2577</context> 2578<context> 2579 <name>SeafileLinkDialog</name> 2580 <message> 2581 <source>%1 Internal Link</source> 2582 <translation type="unfinished"/> 2583 </message> 2584 <message> 2585 <source>Copy to clipboard</source> 2586 <translation>Panoya kopyala</translation> 2587 </message> 2588 <message> 2589 <source>OK</source> 2590 <translation>Tamam</translation> 2591 </message> 2592 <message> 2593 <source>%1 Internal Link:</source> 2594 <translation type="unfinished"/> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <source>%1 Desktop Access Link:</source> 2598 <translation type="unfinished"/> 2599 </message> 2600</context> 2601<context> 2602 <name>SeafileRpcClient</name> 2603 <message> 2604 <source>Unknown error</source> 2605 <translation>Bilinmeyen hata</translation> 2606 </message> 2607 <message> 2608 <source>internal error: failed to connect to daemon</source> 2609 <translation type="unfinished"/> 2610 </message> 2611</context> 2612<context> 2613 <name>SeafileTrayIcon</name> 2614 <message> 2615 <source>Disable auto sync</source> 2616 <translation>Oto senkronizasyonu devre dışı bırak</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source>Enable auto sync</source> 2620 <translation>Oto senkronizasyonu etkinleştir</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source>&Quit</source> 2624 <translation>&Çık</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <source>Show main window</source> 2628 <translation>Ana pencereyi göster</translation> 2629 </message> 2630 <message> 2631 <source>Settings</source> 2632 <translation>Ayarlar</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <source>Open %1 &folder</source> 2636 <translation>Aç &dosya %1</translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <source>open %1 folder</source> 2640 <translation>%1 dosyasını aç</translation> 2641 </message> 2642 <message> 2643 <source>Open &logs folder</source> 2644 <translation>&logs klasörünü aç</translation> 2645 </message> 2646 <message> 2647 <source>Show file sync errors</source> 2648 <translation type="unfinished"/> 2649 </message> 2650 <message> 2651 <source>&About</source> 2652 <translation>&Hakkında</translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <source>Show the application's About box</source> 2656 <translation>Uygulamanın Hakkında kutusunu göster</translation> 2657 </message> 2658 <message> 2659 <source>&Online help</source> 2660 <translation>&Çevrimiçi Yardım</translation> 2661 </message> 2662 <message> 2663 <source>File</source> 2664 <translation>Dosya</translation> 2665 </message> 2666 <message> 2667 <source>auto sync is disabled</source> 2668 <translation>Oto senkronizasyon devre dışı bırakıldı</translation> 2669 </message> 2670 <message> 2671 <source>Uploading</source> 2672 <translation>Yüklüyor</translation> 2673 </message> 2674 <message> 2675 <source>Downloading</source> 2676 <translation>İndiriyor</translation> 2677 </message> 2678 <message> 2679 <source>open %1 log folder</source> 2680 <translation>%1 log klasörünü aç</translation> 2681 </message> 2682 <message> 2683 <source>open %1 online help</source> 2684 <translation>%1 online yardımı aç</translation> 2685 </message> 2686 <message> 2687 <source>some servers not connected</source> 2688 <translation>bazı sunucular bağlı değil</translation> 2689 </message> 2690 <message> 2691 <source>Upload log files</source> 2692 <translation type="unfinished"/> 2693 </message> 2694 <message> 2695 <source>upload %1 log files</source> 2696 <translation type="unfinished"/> 2697 </message> 2698 <message> 2699 <source>Please login first</source> 2700 <translation type="unfinished"/> 2701 </message> 2702 <message> 2703 <source>Repair explorer extension</source> 2704 <translation type="unfinished"/> 2705 </message> 2706 <message> 2707 <source>Successfully fixed sync status icons for Explorer</source> 2708 <translation type="unfinished"/> 2709 </message> 2710 <message> 2711 <source>Faild to fix sync status icons for Explorer</source> 2712 <translation type="unfinished"/> 2713 </message> 2714 <message> 2715 <source>have some sync error</source> 2716 <translation type="unfinished"/> 2717 </message> 2718</context> 2719<context> 2720 <name>SearchResultListView</name> 2721 <message> 2722 <source>&Show in folder</source> 2723 <translation type="unfinished"/> 2724 </message> 2725 <message> 2726 <source>Show in folder</source> 2727 <translation type="unfinished"/> 2728 </message> 2729</context> 2730<context> 2731 <name>SearchTab</name> 2732 <message> 2733 <source>Search files</source> 2734 <translation type="unfinished"/> 2735 </message> 2736 <message> 2737 <source>retry</source> 2738 <translation type="unfinished"/> 2739 </message> 2740 <message> 2741 <source>Failed to search<br/>Please %1</source> 2742 <translation type="unfinished"/> 2743 </message> 2744</context> 2745<context> 2746 <name>ServerStatusDialog</name> 2747 <message> 2748 <source>Servers connection status</source> 2749 <translation>Sunucunun bağlantı durumu</translation> 2750 </message> 2751 <message> 2752 <source>connected</source> 2753 <translation>bağlı</translation> 2754 </message> 2755 <message> 2756 <source>disconnected</source> 2757 <translation>bağlı değil</translation> 2758 </message> 2759 <message> 2760 <source>Dialog</source> 2761 <translation>Dialog</translation> 2762 </message> 2763 <message> 2764 <source>Close</source> 2765 <translation>Kapat</translation> 2766 </message> 2767</context> 2768<context> 2769 <name>SetRepoPasswordDialog</name> 2770 <message> 2771 <source>Please provide the library password</source> 2772 <translation>Lütfen kütüphane şifresini giriniz</translation> 2773 </message> 2774 <message> 2775 <source>Provide the password for library %1</source> 2776 <translation>%1 kütüphanesi için şifre giriniz</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <source>Please enter the password</source> 2780 <translation>Lütfen şifreyi giriniz</translation> 2781 </message> 2782 <message> 2783 <source>Incorrect password</source> 2784 <translation>Hatalı şifre</translation> 2785 </message> 2786 <message> 2787 <source>Unknown error</source> 2788 <translation>Bilinmeyen hata</translation> 2789 </message> 2790 <message> 2791 <source>Dialog</source> 2792 <translation>Dialog</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <source>OK</source> 2796 <translation>Tamam</translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <source>Cancel</source> 2800 <translation>İptal et</translation> 2801 </message> 2802</context> 2803<context> 2804 <name>SettingsDialog</name> 2805 <message> 2806 <source>Settings</source> 2807 <translation>Ayarlar</translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source>Auto start %1 after login</source> 2811 <translation type="unfinished"/> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <source>Hide %1 Icon from the dock</source> 2815 <translation type="unfinished"/> 2816 </message> 2817 <message> 2818 <source>None</source> 2819 <translation>Hiç</translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <source>HTTP Proxy</source> 2823 <translation>HTTP Proxy</translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>Socks5 Proxy</source> 2827 <translation>Socks5 Proxy</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>System Proxy</source> 2831 <translation type="unfinished"/> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <source>You have changed languange. Restart to apply it?</source> 2835 <translation>Dili değiştirdiniz. Uygulamak için yeniden başlatılsın mı?</translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <source>The proxy host address can't be empty</source> 2839 <translation type="unfinished"/> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <source>The proxy port is incorrect</source> 2843 <translation type="unfinished"/> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <source>Proxy username can't be empty</source> 2847 <translation type="unfinished"/> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <source>Proxy password can't be empty</source> 2851 <translation type="unfinished"/> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <source>Dialog</source> 2855 <translation>Dialog</translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <source>Hide main window when started</source> 2859 <translation>Başlarken ana pencereyi gizle</translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <source>Notify when libraries are synchronized</source> 2863 <translation>Kütüphaneler senkronize edilince bildir</translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <source>Enable sync temporary files of MSOffice/Libreoffice</source> 2867 <translation>MSOffice/Libreoffice 'deki geçici dosyaların senkronizasyonunu etkinleştir</translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Download speed limit (KB/s):</source> 2871 <translation>İndirme hız limiti </translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <source>Upload speed limit (KB/s):</source> 2875 <translation>Yükleme hız limiti (KB/s):</translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <source>Basic</source> 2879 <translation>Temel</translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source>Do not automatically unsync a library</source> 2883 <translation>Bir kütüphaneyi senkronize etmeyi otomatik olarak durdurma</translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>Do not automatically unsync a library when its local directory is removed or unaccessible for other reasons.</source> 2887 <translation>Bir kütüphaneyi lokal dizini kaldırıldığında ya da başka bir nedenle erişilmez olduğunda senkronize etmeyi otomatik olarak durdurma</translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>Do not unsync a library when not found on server</source> 2891 <translation>Bir kütüphaneyi sunucuda bulunmadığında senkronize etmeyi durdurma</translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>Do not automatically unsync a library when it's not found on server</source> 2895 <translation>Bir kütüphane sunucuda bulunmadığında senkronize etmeyi otomatik olarak sonlandırma.</translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <source>Enable FinderSync Extension</source> 2899 <translation>FinderSync uzantısını etkinleştir</translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source>Enable Explorer Extension</source> 2903 <translation>Explorer uzantısını etkinleştir</translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>Check for updates automatically</source> 2907 <translation type="unfinished"/> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>Do not verify server certificate in HTTPS syncing</source> 2911 <translation>HTTPS senkronizasyonunda sunucu sertifası doğrulamayın</translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>Enable syncing with an existing folder with a different name</source> 2915 <translation>Başka bir isimli mevcut bir dosya ile eşitlemeyi etkinleştir</translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>Advanced</source> 2919 <translation>Gelişmiş</translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>Language (need restart)</source> 2923 <translation>Dil (yeniden başlatma gerekir)</translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <source>Language</source> 2927 <translation>Dil</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>Proxy Type:</source> 2931 <translation>Proxy Çeşidi:</translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source>Host:</source> 2935 <translation>Host:</translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source>Port:</source> 2939 <translation>Port:</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>0</source> 2943 <translation>0</translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source>Username:</source> 2947 <translation>Kullanıcı adı:</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>Password:</source> 2951 <translation>Şifre:</translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>Proxy server requires a password</source> 2955 <translation>Proxy suucu şifre gerektirir</translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>Network</source> 2959 <translation>Ağ</translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>OK</source> 2963 <translation>Tamam</translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>Cancel</source> 2967 <translation>İptal et</translation> 2968 </message> 2969</context> 2970<context> 2971 <name>SharedItemDelegate</name> 2972 <message> 2973 <source>Read Write</source> 2974 <translation type="unfinished"/> 2975 </message> 2976 <message> 2977 <source>Read Only</source> 2978 <translation type="unfinished"/> 2979 </message> 2980 <message> 2981 <source>Remove Share</source> 2982 <translation type="unfinished"/> 2983 </message> 2984</context> 2985<context> 2986 <name>SharedItemsTableModel</name> 2987 <message> 2988 <source>Click to edit</source> 2989 <translation type="unfinished"/> 2990 </message> 2991 <message> 2992 <source>Created by %1</source> 2993 <translation type="unfinished"/> 2994 </message> 2995 <message> 2996 <source>Read Write</source> 2997 <translation type="unfinished"/> 2998 </message> 2999 <message> 3000 <source>Read Only</source> 3001 <translation type="unfinished"/> 3002 </message> 3003 <message> 3004 <source>Group</source> 3005 <translation type="unfinished"/> 3006 </message> 3007 <message> 3008 <source>User</source> 3009 <translation type="unfinished"/> 3010 </message> 3011 <message> 3012 <source>Permission</source> 3013 <translation type="unfinished"/> 3014 </message> 3015 <message> 3016 <source>The previous operation is still in progres</source> 3017 <translation type="unfinished"/> 3018 </message> 3019</context> 3020<context> 3021 <name>SharedLinkDialog</name> 3022 <message> 3023 <source>Share Link</source> 3024 <translation>Bağlantı Paylaş</translation> 3025 </message> 3026 <message> 3027 <source>Share link:</source> 3028 <translation>Bağlantı paylaş:</translation> 3029 </message> 3030 <message> 3031 <source>Direct Download</source> 3032 <translation>Doğrudan İndirme</translation> 3033 </message> 3034 <message> 3035 <source>Copy to clipboard</source> 3036 <translation>Panoya kopyala</translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <source>OK</source> 3040 <translation>Tamam</translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <source>Upload Link</source> 3044 <translation type="unfinished"/> 3045 </message> 3046 <message> 3047 <source>Upload link:</source> 3048 <translation type="unfinished"/> 3049 </message> 3050</context> 3051<context> 3052 <name>SslConfirmDialog</name> 3053 <message> 3054 <source>Untrusted Connection</source> 3055 <translation>Güvenilmeyen Bağlantı</translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <source>%1 uses an invalid security certificate. The connection may be insecure. Do you want to continue?</source> 3059 <translation>%1 geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor. Bağlantı güvenilir olmayabilir. Devam etmek istiyor musunuz?</translation> 3060 </message> 3061 <message> 3062 <source>Current RSA key fingerprint is %1</source> 3063 <translation>Mevcut RSA anahtar parmakizi %1</translation> 3064 </message> 3065 <message> 3066 <source>Previous RSA key fingerprint is %1</source> 3067 <translation>Önceki RSA anahtar parmakizi %1</translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <source>Dialog</source> 3071 <translation>Dialog</translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <source>Remember my choice</source> 3075 <translation>Seçimimi hatırla</translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <source>Yes</source> 3079 <translation>Evet</translation> 3080 </message> 3081 <message> 3082 <source>No</source> 3083 <translation>Hayır</translation> 3084 </message> 3085</context> 3086<context> 3087 <name>StarredFilesListView</name> 3088 <message> 3089 <source>&Open</source> 3090 <translation>&Aç</translation> 3091 </message> 3092 <message> 3093 <source>Open this file</source> 3094 <translation>Bu dosyayı aç</translation> 3095 </message> 3096 <message> 3097 <source>view on &Web</source> 3098 <translation>Web'de &Görüntüle</translation> 3099 </message> 3100 <message> 3101 <source>view this file on website</source> 3102 <translation>bu dosyayı websitesinde görüntüle</translation> 3103 </message> 3104</context> 3105<context> 3106 <name>StarredFilesTab</name> 3107 <message> 3108 <source>retry</source> 3109 <translation>tekrar dene</translation> 3110 </message> 3111 <message> 3112 <source>Failed to get starred files information<br/>Please %1</source> 3113 <translation>Yıldızlı dosyaların bilgileri alınamadı<br/>Lütfen %1</translation> 3114 </message> 3115 <message> 3116 <source>You have no starred files yet.</source> 3117 <translation>Henüz yıldızlı dosyanız yok</translation> 3118 </message> 3119</context> 3120<context> 3121 <name>SyncErrorsDialog</name> 3122 <message> 3123 <source>File Sync Errors</source> 3124 <translation type="unfinished"/> 3125 </message> 3126 <message> 3127 <source>No sync errors.</source> 3128 <translation type="unfinished"/> 3129 </message> 3130</context> 3131<context> 3132 <name>SyncErrorsTableModel</name> 3133 <message> 3134 <source>Double click to open the library</source> 3135 <translation type="unfinished"/> 3136 </message> 3137 <message> 3138 <source>Library</source> 3139 <translation type="unfinished"/> 3140 </message> 3141 <message> 3142 <source>Path</source> 3143 <translation type="unfinished"/> 3144 </message> 3145 <message> 3146 <source>Error</source> 3147 <translation type="unfinished"/> 3148 </message> 3149 <message> 3150 <source>Time</source> 3151 <translation type="unfinished"/> 3152 </message> 3153</context> 3154<context> 3155 <name>SyncErrorsTableView</name> 3156 <message> 3157 <source>Delete file sync error failed</source> 3158 <translation type="unfinished"/> 3159 </message> 3160 <message> 3161 <source>delete</source> 3162 <translation type="unfinished"/> 3163 </message> 3164</context> 3165<context> 3166 <name>TwoFactorDialog</name> 3167 <message> 3168 <source>Enter the two factor authentication token</source> 3169 <translation type="unfinished"/> 3170 </message> 3171 <message> 3172 <source>Two Factor Authentication</source> 3173 <translation type="unfinished"/> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <source>Please enter the two factor authentication token</source> 3177 <translation type="unfinished"/> 3178 </message> 3179 <message> 3180 <source>Dialog</source> 3181 <translation type="unfinished"/> 3182 </message> 3183 <message> 3184 <source>mText</source> 3185 <translation type="unfinished"/> 3186 </message> 3187 <message> 3188 <source>Remember this device</source> 3189 <translation type="unfinished"/> 3190 </message> 3191 <message> 3192 <source>Cancel</source> 3193 <translation type="unfinished"/> 3194 </message> 3195 <message> 3196 <source>OK</source> 3197 <translation type="unfinished"/> 3198 </message> 3199</context> 3200<context> 3201 <name>UninstallHelperDialog</name> 3202 <message> 3203 <source>Uninstall %1</source> 3204 <translation>%1'i kaldır</translation> 3205 </message> 3206 <message> 3207 <source>Do you want to remove the %1 account information?</source> 3208 <translation>%1 hesabının bilgilerini kaldırmak istiyor musunuz?</translation> 3209 </message> 3210 <message> 3211 <source>Removing account information...</source> 3212 <translation>Hesap bilgileri kaldırılıyor...</translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <source>Dialog</source> 3216 <translation>Dialog</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <source>text</source> 3220 <translation>metin</translation> 3221 </message> 3222 <message> 3223 <source>Yes</source> 3224 <translation>Evet</translation> 3225 </message> 3226 <message> 3227 <source>No</source> 3228 <translation>Hayır</translation> 3229 </message> 3230</context> 3231</TS>