1 /* RetroArch - A frontend for libretro.
2 * Copyright (C) 2011-2017 - Daniel De Matteis
3 * Copyright (C) 2016-2019 - Brad Parker
4 *
5 * RetroArch is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms
6 * of the GNU General Public License as published by the Free Software Found-
7 * ation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * RetroArch is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
10 * without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
11 * PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
12 *
13 * You should have received a copy of the GNU General Public License along with RetroArch.
14 * If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
15 */
16
17 #include <stdio.h>
18 #include <stdint.h>
19 #include <stddef.h>
20
21 #include <compat/strl.h>
22 #include <string/stdstring.h>
23
24 #include "../msg_hash.h"
25 #include "../verbosity.h"
26
27 #ifdef RARCH_INTERNAL
28 #include "../configuration.h"
29
30 #if defined(_MSC_VER) && !defined(_XBOX) && (_MSC_VER >= 1500 && _MSC_VER < 1900)
31 #if (_MSC_VER >= 1700)
32 /* https://support.microsoft.com/en-us/kb/980263 */
33 #pragma execution_character_set("utf-8")
34 #endif
35 #pragma warning(disable:4566)
36 #endif
37
msg_hash_get_help_tr_enum(enum msg_hash_enums msg,char * s,size_t len)38 int msg_hash_get_help_tr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
39 {
40 settings_t *settings = config_get_ptr();
41
42 if (msg == MENU_ENUM_LABEL_CONNECT_NETPLAY_ROOM)
43 {
44 snprintf(s, len,
45 "TODO/FIXME - Fill in message here."
46 );
47 return 0;
48 }
49 if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
50 msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN)
51 {
52 unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
53
54 switch (idx)
55 {
56 case RARCH_FAST_FORWARD_KEY:
57 snprintf(s, len,
58 "Normal hız ve Hızlı-sarma arasında \n"
59 "geçiş yapar."
60 );
61 break;
62 case RARCH_FAST_FORWARD_HOLD_KEY:
63 snprintf(s, len,
64 "Hızlı sarma için basılı tutun. \n"
65 " \n"
66 "Tuşu salmak hızlı-sarmayı iptal eder."
67 );
68 break;
69 case RARCH_SLOWMOTION_KEY:
70 snprintf(s, len,
71 "Slowmotion arasında geçiş yapar.");
72 break;
73 case RARCH_SLOWMOTION_HOLD_KEY:
74 snprintf(s, len,
75 "Slowmotion için basılı tutun.");
76 break;
77 case RARCH_PAUSE_TOGGLE:
78 snprintf(s, len,
79 "Duraklatılmış ve duraklatılmamış durum arasında geçiş yap.");
80 break;
81 case RARCH_FRAMEADVANCE:
82 snprintf(s, len,
83 "İçerik duraklatıldığında kare ilerlemesi.");
84 break;
85 case RARCH_SHADER_NEXT:
86 snprintf(s, len,
87 "Dizindeki bir sonraki gölgelendiriciyi uygular.");
88 break;
89 case RARCH_SHADER_PREV:
90 snprintf(s, len,
91 "Dizine önceki gölgelendiriciyi uygular.");
92 break;
93 case RARCH_CHEAT_INDEX_PLUS:
94 case RARCH_CHEAT_INDEX_MINUS:
95 case RARCH_CHEAT_TOGGLE:
96 snprintf(s, len,
97 "Hileler.");
98 break;
99 case RARCH_RESET:
100 snprintf(s, len,
101 "İçeriği sıfırla.");
102 break;
103 case RARCH_SCREENSHOT:
104 snprintf(s, len,
105 "Ekran görüntüsü almak.");
106 break;
107 case RARCH_MUTE:
108 snprintf(s, len,
109 "Sesi kapat/aç.");
110 break;
111 case RARCH_OSK:
112 snprintf(s, len,
113 "Ekran klavyesini aç/kapat");
114 break;
115 case RARCH_FPS_TOGGLE:
116 snprintf(s, len,
117 "Saniye sayacındaki kareleri değiştirir.");
118 break;
119 case RARCH_SEND_DEBUG_INFO:
120 snprintf(s, len,
121 "Analiz için cihazınızın ve RetroArch yapılandırmasına ilişkin tanılama bilgilerini sunucularımıza gönderin.");
122 break;
123 case RARCH_NETPLAY_HOST_TOGGLE:
124 snprintf(s, len,
125 "Netplay barındırma özelliğini açar/kapatır.");
126 break;
127 case RARCH_NETPLAY_GAME_WATCH:
128 snprintf(s, len,
129 "Netplay toggle play/spectate mode.");
130 break;
131 case RARCH_ENABLE_HOTKEY:
132 snprintf(s, len,
133 "Diğer kısayol tuşlarını etkinleştirin. \n"
134 " \n"
135 "Bu kısayol tuşu bir klavyeye, \n"
136 "joybutton veya joyaxis'e bağlıysa, \n"
137 "diğer tüm kısayol tuşları yalnızca \n"
138 "aynı anda tutulursa etkinleştirilir. \n"
139 " \n"
140 "Alternatif olarak, klavye için tüm \n"
141 "kısayol tuşları kullanıcı tarafından devre dışı edilebilir.");
142 break;
143 case RARCH_VOLUME_UP:
144 snprintf(s, len,
145 "Ses seviyesini arttırır.");
146 break;
147 case RARCH_VOLUME_DOWN:
148 snprintf(s, len,
149 "Ses seviyesini azaltır.");
150 break;
151 case RARCH_OVERLAY_NEXT:
152 snprintf(s, len,
153 "Switches to next overlay. Wraps around.");
154 break;
155 case RARCH_DISK_EJECT_TOGGLE:
156 snprintf(s, len,
157 "Diskler için çıkarmayı değiştirir. \n"
158 " \n"
159 "Birden fazla disk içeriği için kullanılır. ");
160 break;
161 case RARCH_DISK_NEXT:
162 case RARCH_DISK_PREV:
163 snprintf(s, len,
164 "Disk görüntüleri arasında geçiş yapar. Çıkardıktan sonra kullanın. \n"
165 " \n"
166 "Çıkartmayı tekrar açarak tamamlayın.");
167 break;
168 case RARCH_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
169 snprintf(s, len,
170 "Fare tutmayı değiştirir. \n"
171 " \n"
172 "Fare tutulduğunda, RetroArch fareyi gizler \n"
173 " ve göreceli fare girişinin daha iyi çalışmasını \n"
174 "sağlamak için fare işaretçisini pencerenin \n"
175 "içinde tutar.");
176 break;
177 case RARCH_GAME_FOCUS_TOGGLE:
178 snprintf(s, len,
179 "Oyun odağını değiştirir.\n"
180 " \n"
181 "Bir oyuna odaklanıldığında, RetroArch hem kısayol tuşlarını \n"
182 "devre dışı bırakacak hem de farenin imlecini pencerenin içinde tutacaktır.");
183 break;
184 case RARCH_MENU_TOGGLE:
185 snprintf(s, len, "Menü geçişi.");
186 break;
187 case RARCH_LOAD_STATE_KEY:
188 snprintf(s, len,
189 "Konumu yükler.");
190 break;
191 case RARCH_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY:
192 snprintf(s, len,
193 "Tam ekrana geçer.");
194 break;
195 case RARCH_QUIT_KEY:
196 snprintf(s, len,
197 "RetroArch'tan temiz bir şekilde çıkmak için basın. \n"
198 " \n"
199 "Herhangi bir şekilde kapatmak (SIGKILL, vb.) \n"
200 "RAM, vb. Kaydetmeden RetroArch'ı sonlandıracaktır."
201 #ifdef __unix__
202 "\nUnix gibilerde, SIGINT/SIGTERM temiz bir \n"
203 "yeniden başlatmaya izin verir."
204 #endif
205 "");
206 break;
207 case RARCH_STATE_SLOT_PLUS:
208 case RARCH_STATE_SLOT_MINUS:
209 snprintf(s, len,
210 "Konum Kayıtları \n"
211 " \n"
212 "Yuva 0 olarak ayarlanmış durumdayken, \n"
213 "kaydetme adı *.state (ya da komut satırında ne tanımlanmışsa) olur. \n"
214 " \n"
215 "Alan 0 değilse, yol <dizin> olduğu yerde, \n"
216 "<dizin><d> olur.");
217 break;
218 case RARCH_SAVE_STATE_KEY:
219 snprintf(s, len,
220 "Konum kaydı");
221 break;
222 case RARCH_REWIND:
223 snprintf(s, len,
224 "Geri sarmak için düğmeyi basılı tutun. \n"
225 " \n"
226 "Geri sarma etkin olmalı.");
227 break;
228 case RARCH_BSV_RECORD_TOGGLE:
229 snprintf(s, len,
230 "Kayıt yapmak ve yapmamak arasında geçiş yapar.");
231 break;
232 default:
233 if (string_is_empty(s))
234 strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
235 break;
236 }
237
238 return 0;
239 }
240
241 switch (msg)
242 {
243 case MENU_ENUM_LABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS:
244 snprintf(s, len, "Retro Achievements hesabı için \n"
245 "giriş bilgileri \n"
246 " \n"
247 "Retroachievements.org adresini ziyaret edin ve \n"
248 "ücretsiz bir hesap için kaydolun. \n"
249 " \n"
250 "Kayıt işlemini tamamladıktan sonra, \n"
251 "kullanıcı adınızı ve şifrenizi RetroArch'a \n"
252 "girmeniz gerekir.");
253 break;
254 case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME:
255 snprintf(s, len, "RetroAchievements hesabınızın kullanıcı adı.");
256 break;
257 case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_PASSWORD:
258 snprintf(s, len, "RetroAchievements hesabınızın şifresi.");
259 break;
260 case MENU_ENUM_LABEL_USER_LANGUAGE:
261 snprintf(s, len, "LMenüyü ve ekrandaki tüm mesajları burada \n"
262 "seçtiğiniz dile göre yerelleştirir. \n"
263 " \n"
264 "Değişikliklerin etkili olması için \n"
265 "yeniden başlatmayı gerektirir. \n"
266 " \n"
267 "Not: Tüm diller şu anda uygulanamayabilir \n"
268 "Dilin uygulanmaması durumunda \n"
269 "İngilizce'ye geri dönülür.");
270 break;
271 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH:
272 snprintf(s, len, "Ekran Görününen metin için \n"
273 "kullanılan yazı tipini değiştirin.");
274 break;
275 case MENU_ENUM_LABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS:
276 snprintf(s, len, "İçeriğe özgü Çekirdek seçeneklerini otomatik olarak yükle.");
277 break;
278 case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE:
279 snprintf(s, len, "Üzerine yazma yapılandırmalarını otomatik olarak yükle.");
280 break;
281 case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE:
282 snprintf(s, len, "Yeniden düzenleme dosyalarını otomatik olarak yükle.");
283 break;
284 case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE:
285 snprintf(s, len, "Kullanılan libretro coreundan sonra \n"
286 "adlandırılmış klasörlerdeki kaydetme durumlarını sıralayın.");
287 break;
288 case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE:
289 snprintf(s, len, "Sıralama kullanılan libretro \n"
290 "Çekirdek adını klasörlerdeki dosyalarına kaydeder. ");
291 break;
292 case MENU_ENUM_LABEL_RESUME_CONTENT:
293 snprintf(s, len, "Menüden çıkar ve içeriğe geri döner.");
294 break;
295 case MENU_ENUM_LABEL_RESTART_CONTENT:
296 snprintf(s, len, "İçeriği yeniden başlatır.");
297 break;
298 case MENU_ENUM_LABEL_CLOSE_CONTENT:
299 snprintf(s, len, "İçeriği kapatır ve bellekten kaldırır.");
300 break;
301 case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_LOAD_STATE:
302 snprintf(s, len, "Bir konum yüklendiyse, içerik \n"
303 "yüklenmeden önceki duruma geri döner.");
304 break;
305 case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_SAVE_STATE:
306 snprintf(s, len, "Bir konumun üzerine yazılmışsa, \n"
307 "önceki kaydetme durumuna geri döner.");
308 break;
309 case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT:
310 snprintf(s, len, "Bir ekran görüntüsü oluşturun. \n"
311 " \n"
312 "Ekran görüntüsü dizininde saklanacak.");
313 break;
314 case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES:
315 snprintf(s, len, "Girdinizi Favorilerinize ekleyin.");
316 break;
317 case MENU_ENUM_LABEL_RUN:
318 snprintf(s, len, "İçeriği başlat.");
319 break;
320 case MENU_ENUM_LABEL_INFORMATION:
321 snprintf(s, len, "İçerik hakkında ek meta veri \n"
322 "bilgilerini göster.");
323 break;
324 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CONFIG:
325 snprintf(s, len, "Konfigürasyon dosyası.");
326 break;
327 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE:
328 snprintf(s, len, "Sıkıştırılmış arşiv dosyası.");
329 break;
330 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG:
331 snprintf(s, len, "Kayıt yapılandırma dosyası.");
332 break;
333 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CURSOR:
334 snprintf(s, len, "Veritabanı imleci dosyası.");
335 break;
336 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_CONFIG:
337 snprintf(s, len, "Konfigürasyon dosyası.");
338 break;
339 case MENU_ENUM_LABEL_SCAN_THIS_DIRECTORY:
340 snprintf(s, len,
341 "Geçerli dizinde içerik taramak bunu seçin.");
342 break;
343 case MENU_ENUM_LABEL_USE_THIS_DIRECTORY:
344 snprintf(s, len,
345 "Burayı dizin olarak ayarlamak seçin.");
346 break;
347 case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY:
348 snprintf(s, len,
349 "İçerik Veritabanı Dizini. \n"
350 " \n"
351 "İçerik veritabanı dizinine \n"
352 "giden yol.");
353 break;
354 case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY:
355 snprintf(s, len,
356 "Küçük Resimler Dizini. \n"
357 " \n"
358 "Küçük resim dosyalarını saklamak için.");
359 break;
360 case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH:
361 snprintf(s, len,
362 "Çekirdek Bilgi Dizini. \n"
363 " \n"
364 "Libretro Çekirdek bilgisini nerede \n"
365 "arayacağınıza dair bir dizin.");
366 break;
367 case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY:
368 snprintf(s, len,
369 "Oynatma Listesi Dizini. \n"
370 " \n"
371 "Tüm oynatma listesi dosyalarını \n"
372 "bu dizine kaydedin.");
373 break;
374 case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
375 snprintf(s, len,
376 "Bazı çekirdeklerin \n"
377 "kapanma özelliği olabilir. \n"
378 " \n"
379 "Bu seçenek devre dışı bırakılırsa, \n"
380 "kapatma prosedürünün seçilmesi RetroArch'in \n"
381 "kapatılmasını tetikler. \n"
382 " \n"
383 "Bu seçeneği etkinleştirmek kukla bir Çekirdek \n"
384 "yükler böylelikle menüde kalırız \n"
385 "ve RetroArch kapanmaz.");
386 break;
387 case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE:
388 snprintf(s, len,
389 "Bazı Core'lar için firmware \n"
390 "veya bios dosyasına ihtiyaç duyulabilir. \n"
391 " \n"
392 "Eğer bu seçenek etkisizleştirilirse, \n"
393 "firmware olmasa bile yüklemeyi \n"
394 "deneyecektir. \n");
395 break;
396 case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY:
397 snprintf(s, len,
398 "Üst dizine geri dönün.");
399 break;
400 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS:
401 snprintf(s, len,
402 "BroadFileSystemAccess özelliğini etkinleştirmek \n"
403 "için Windows izin ayarlarını açın. ");
404 break;
405 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER:
406 snprintf(s, len,
407 "Ek dizinlere erişmek için \n"
408 "sistem dosyası seçiciyi açın.");
409 break;
410 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET:
411 snprintf(s, len,
412 "Hazır Gölgelendirici dosyası.");
413 break;
414 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER:
415 snprintf(s, len,
416 "Gölgelendirici dosyası.");
417 break;
418 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_REMAP:
419 snprintf(s, len,
420 "Remap kontrolleri dosyası.");
421 break;
422 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CHEAT:
423 snprintf(s, len,
424 "Hile dosyası.");
425 break;
426 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OVERLAY:
427 snprintf(s, len,
428 "Kaplama dosyası.");
429 break;
430 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RDB:
431 snprintf(s, len,
432 "Veritabanı dosyası.");
433 break;
434 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_FONT:
435 snprintf(s, len,
436 "TrueType font dosyası.");
437 break;
438 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE:
439 snprintf(s, len,
440 "Plain dosyası.");
441 break;
442 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN:
443 snprintf(s, len,
444 "Video. \n"
445 " \n"
446 "Video oynatıcısını açmak için \n"
447 "kullanılır.");
448 break;
449 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN:
450 snprintf(s, len,
451 "Müzik. \n"
452 " \n"
453 "Müzik oynatıcısını açmak için \n"
454 "kullanılır.");
455 break;
456 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE:
457 snprintf(s, len,
458 "Resim dosyası.");
459 break;
460 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER:
461 snprintf(s, len,
462 "Resim. \n"
463 " \n"
464 "Resim görüntüleyecisini açmak için \n"
465 "kullanılır.");
466 break;
467 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION:
468 snprintf(s, len,
469 "Libretro core. \n"
470 " \n"
471 "Bunu seçmek bu Core'u oyuna \n"
472 "bağlayacaktır.");
473 break;
474 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE:
475 snprintf(s, len,
476 "Libretro Core. \n"
477 " \n"
478 "RetroArch'ın bu Core'u yüklemesi için bu dosyayı seçin.");
479 break;
480 case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY:
481 snprintf(s, len,
482 "Dizin. \n"
483 " \n"
484 "Dizin açmak için seçin.");
485 break;
486 case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY:
487 snprintf(s, len,
488 "Önbellek Dizini. \n"
489 " \n"
490 "RetroArch tarafından sıkıştırılmış içerik \n"
491 "geçici olarak bu dizine çıkarılır.");
492 break;
493 case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE:
494 snprintf(s, len,
495 "Etkinleştirilirse, RetroArch'a yüklenen \n"
496 "her içerik otomatik olarak en son \n"
497 "geçmiş listesine eklenir.");
498 break;
499 case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_BROWSER_DIRECTORY:
500 snprintf(s, len,
501 "Dosya Tarayıcı Dizini. \n"
502 " \n"
503 "Menü dosyası tarayıcısı için başlangıç dizinini ayarlar.");
504 break;
505 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
506 snprintf(s, len,
507 "Giriş yoklama işleminin RetroArch \n"
508 "içinde yapılmasının etkisi. \n"
509 " \n"
510 "Erken - çerçeve işlenmeden önce \n"
511 "Girdi yoklaması yapılır. \n"
512 "Normal - Yoklama talep edildiğinde girdi \n"
513 "yoklaması gerçekleştirilir. \n"
514 "Geç - Giriş yoklama, çerçeve başına \n"
515 "ilk giriş durumu talebinde gerçekleşir. \n"
516 " \n"
517 "'Erken' veya 'Geç' olarak ayarlamak, yapılandırmanıza \n"
518 "bağlı olarak daha az gecikmeyle sonuçlanabilir. \n"
519 "Netplay kullanırken göz \n\n"
520 "ardı edilecektir."
521 );
522 break;
523 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
524 snprintf(s, len,
525 "Çekirdek tarafından ayarlanmamış giriş \n"
526 "tanımlayıcılarını gizleyin.");
527 break;
528 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE:
529 snprintf(s, len,
530 "Monitörünüzün görüntü yenileme hızı. \n"
531 "Uygun bir ses giriş hızı hesaplamak için kullanılır.");
532 break;
533 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE:
534 snprintf(s, len,
535 "SRGB FBO desteğini zorla devre dışı bırakın. Windows'taki \n"
536 "bazı Intel OpenGL sürücülerinde sRGB FBO \n"
537 "desteği etkinken video sorunları yaşanabilir.");
538 break;
539 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_ENABLE:
540 snprintf(s, len,
541 "Ses çıkışını etkinleştir.");
542 break;
543 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_SYNC:
544 snprintf(s, len,
545 "Sesi senkronize et (önerilir).");
546 break;
547 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY:
548 snprintf(s, len,
549 "Milisaniye cinsinden istenen ses gecikmesi. \n"
550 "Ses sürücüsü verilen gecikmeyi sağlayamıyorsa, \n"
551 "değer duyulmayabilir.");
552 break;
553 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
554 snprintf(s, len,
555 "Coreların dönüşünü ayarlamasına izin ver. Kapalıysa, \n"
556 "dönüş istekleri yerine getirilir, ancak dikkate alınmaz. \n\n"
557 "Monitörü manuel olarak döndüren kurulumlar \n"
558 "için kullanılır.");
559 break;
560 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
561 snprintf(s, len,
562 "Varsayılan olanların yerine \n"
563 "Çekirdek tarafından ayarlanan giriş tanımlayıcılarını gösterin.");
564 break;
565 case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE:
566 snprintf(s, len,
567 "İçerik geçmişi çalma listesinde \n"
568 "tutulacak girişlerin sayısı.");
569 break;
570 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN:
571 snprintf(s, len,
572 "Pencereli mod kullanmak veya tam ekrana \n"
573 "geçmemek için. ");
574 break;
575 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_SIZE:
576 snprintf(s, len,
577 "Ekrandaki mesajlar için yazı tipi boyutu.");
578 break;
579 case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX:
580 snprintf(s, len,
581 "Otomatik olarak her kaydetme işleminde yuva, \n"
582 "endeksini artırarak birden fazla kayıt yeri dosyası oluşturur. \n"
583 "İçerik yüklendiğinde, durum yuvası mevcut en \n"
584 "yüksek değere ayarlanacaktır (son kayıt noktası).");
585 break;
586 case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW:
587 snprintf(s, len,
588 "Saniyedeki mevcut karelerin görüntülenmesini \n"
589 " sağlar.");
590 break;
591 case MENU_ENUM_LABEL_MEMORY_SHOW:
592 snprintf(s, len,
593 "Geçerli bellek kullanımı/toplamının FPS/Kareler \n"
594 "ile görüntülenmesini içerir.");
595 break;
596 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_ENABLE:
597 snprintf(s, len,
598 "Ekrandaki mesajları göster veya gizle.");
599 break;
600 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
601 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
602 snprintf(s, len,
603 "Ekranda mesajların nereye yerleştirileceği için \n"
604 "ofseti. Değerler [0,0, 1,0] aralığındadır.");
605 break;
606 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
607 snprintf(s, len,
608 "Geçerli kaplamayı etkinleştirin veya devre dışı bırakın.");
609 break;
610 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
611 snprintf(s, len,
612 "Geçerli kaplamayı menü içinde \n"
613 "görünmesini engelleyin.");
614 break;
615 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS:
616 snprintf(s, len,
617 "Ekran kaplaması üzerindeki klavye/denetleyici \n"
618 "düğmesine basıldığında gösterir.");
619 break;
620 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT:
621 snprintf(s, len,
622 "Ekran kaplaması üzerinde gösterilecek denetleyici girişinin \n"
623 "dinleneceği portu seçin.");
624 break;
625 case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET:
626 snprintf(s, len,
627 "Kaplamanın girdi yolu.");
628 break;
629 case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_OPACITY:
630 snprintf(s, len,
631 "Kaplama opaklığı.");
632 break;
633 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT:
634 snprintf(s, len,
635 "Giriş bağlama zamanlayıcı zaman aşımı süresini (saniye olarak). \n"
636 "Bir sonraki bağlama işlemine kadar bekleyecek \n"
637 " saniye miktarı.");
638 break;
639 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD:
640 snprintf(s, len,
641 "Giriş tuşunun basılı tutma süresi (saniye cinsinden). \n"
642 "Basılı tutma için geçerli olan saniye miktarı.");
643 break;
644 case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE:
645 snprintf(s, len,
646 "Kaplama ölçeği.");
647 break;
648 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE:
649 snprintf(s, len,
650 "Ses çıkışı örneklemesi.");
651 break;
652 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
653 snprintf(s, len,
654 "Donanım tarafından oluşturulan Core'un \n"
655 "kendi özel bağlamlarını alması gerekiyorsa 'true' \n"
656 "olarak ayarlayın. Donanım durumlarının çerçeveler \n"
657 "arasında değişiklik yapması gerektiğini unutmayın."
658 );
659 break;
660 case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST:
661 snprintf(s, len,
662 "Çekirdek Yükle. \n"
663 " \n"
664 "Libretro Çekirdek uygulaması \n"
665 "için göz atın. Tarayıcının başladığı yer \n"
666 "Çekirdek Dizin yolunuza bağlıdır \n"
667 "Boşsa, root'ta başlayacaktır. \n"
668 " \n"
669 "Çekirdek Dizini bir dizinse, menü bunu üst klasör olarak kullanır. \n"
670 "Çekirdek Dizini tam yol ise, \n"
671 "dosyanın bulunduğu klasörde \n"
672 "başlayacaktır.");
673 break;
674 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG:
675 snprintf(s, len,
676 "Menüyü kontrol etmek için \n"
677 "gamepad'inizde veya klavyenizde aşağıdaki\n"
678 "kontrolleri kullanabilirsiniz: \n"
679 " \n"
680 );
681 break;
682 case MENU_ENUM_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH:
683 snprintf(s, len,
684 "RetroArch'a Hoşgeldiniz\n"
685 );
686 break;
687 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: {
688 /* Work around C89 limitations */
689 char u[501];
690 const char *t =
691 "RetroArch, en iyi performans sonuçları için\n"
692 "ekranınızın yenileme hızına göre kalibre edilmesi gereken\n"
693 "benzersiz bir ses/video senkronizasyonu şekline dayanır.\n"
694 "Herhangi bir ses çatlaması veya video yırtılması yaşarsanız,\n"
695 " \n"
696 "genellikle ayarları yapmanız anlamına gelir.\n"
697 "Aşağıdaki seçenekler gibi:\n"
698 " \n";
699 snprintf(u, sizeof(u), /* can't inline this due to the printf arguments */
700 "a) '%s' -> '%s' gidin, ve 'Threaded Video'\n"
701 "etkinleştirin. Yenileme hızı bu modda\n"
702 "önemli olmayacaktır, kare hızı daha yüksek\n"
703 "olacaktır ancak video daha az düzgün olabilir.\n"
704 "b) '%s' -> '%s' gidin, ve '%s' bakın\n"
705 "2048 karede çalışmasına izin verin,\n"
706 "ardından 'Tamam'a basın.",
707 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
708 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
709 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
710 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
711 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO));
712 strlcpy(s, t, len);
713 strlcat(s, u, len);
714 }
715 break;
716 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC:
717 snprintf(s, len,
718 "İçerik taramak için, '%s' gidin ve \n"
719 "'%s' veya %s' seçin.\n"
720 " \n"
721 "Dosyalar veritabanı girişleriyle karşılaştırılacak.\n"
722 "Bir eşleşme varsa, koleksiyona bir giriş ekler.\n"
723 " \n"
724 "Bu içeriğe daha sonra kolayca erişebilmek için\n"
725 "'%s' gidin. ->\n"
726 "'%s'\n"
727 "Her seferinde dosya tarayıcısına\n"
728 "gitmek zorunda kalmazsınız.\n"
729 " \n"
730 "NOTE: Bazı içerikler Corelar tarafından\n"
731 "taranmayabilir.",
732 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST),
733 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY),
734 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE),
735 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST),
736 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB)
737 );
738 break;
739 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT:
740 snprintf(s, len,
741 "RetroArch'a Hoşgeldiniz\n"
742 "\n"
743 "Varlıklar ayıklanıyor, lütfen bekleyin.\n"
744 "İşlem biraz zaman alabilir...\n"
745 );
746 break;
747 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER:
748 {
749 const char *lbl = settings ? settings->arrays.input_driver : NULL;
750
751 if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV)))
752 snprintf(s, len,
753 "udev sürücüsü. \n"
754 " \n"
755 "Joystick desteği için en son evdev \n"
756 "joypad API'sini kullanır. Hotplugging \n"
757 "özelliğini destekler ve geribildirimi zorlar. \n"
758 " \n"
759 "Sürücü, klavye desteği için evdev olaylarını \n"
760 "okur. Ayrıca klavye geri çağırma, fareler ve \n"
761 "dokunmatik yüzeyleri de destekler. \n"
762 " \n"
763 "Çoğu dağıtımda varsayılan olarak, /dev/input düğümleri \n"
764 "yalnızca root'tur (mod 600). Bunları root olmayanlar \n"
765 "için erişilebilir kılan bir udev kuralı ayarlayabilirsiniz."
766 );
767 else if (string_is_equal(lbl,
768 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW)))
769 snprintf(s, len,
770 "linuxraw sürücüsü. \n"
771 " \n"
772 "Bu sürücü aktif bir TTY gerektiriyor. \n"
773 "Klavye olayları doğrudan TTY'den okunur; \n"
774 "bu da onu basitleştirir, ancak udev kadar esnek değildir. \n" "Mice, vb, desteklenmiyor. \n"
775 " \n"
776 "Bu sürücü eski joystick API'sini kullanır \n"
777 "(/dev/input/js*).");
778 else
779 snprintf(s, len,
780 "Giriş sürücüsü.\n"
781 " \n"
782 "Video sürücüsüne bağlı olarak, \n"
783 "farklı bir giriş sürücüsünü zorlayabilir. ");
784 }
785 break;
786 case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST:
787 snprintf(s, len,
788 "İçeriği Yükle. \n"
789 "İçeriğe göz at. \n"
790 " \n"
791 "İçeriği yüklemek için, 'Core' ve \n"
792 "içerik dosyasına ihtiyacınız vardır. \n"
793 " \n"
794 "Menünün, içeriğe göz atmaya başlayacağı yeri \n"
795 "kontrol etmek için 'Dosya Tarayıcı Dizini'ni \n"
796 "ayarlayın. Ayarlanmazsa, \n"
797 "kök dizininden başlayacaktır. \n"
798 " \n"
799 "Tarayıcı, 'Çekirdek Yükle'den ayarlanan son Çekirdek \n"
800 "için uzantıları filtreleyecek ve içerik \n"
801 "yüklendiğinde bu çekirdeği kullanacaktır."
802 );
803 break;
804 case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY:
805 snprintf(s, len,
806 "Geçmişten içerik yükleniyor. \n"
807 " \n"
808 "İçerik yüklendikçe, içerik ve libretro \n"
809 "Çekirdek kombinasyonları geçmişe kaydedilir. \n"
810 " \n"
811 "Geçmiş, RetroArch yapılandırma dosyasıyla aynı \n"
812 "dizindeki bir dosyaya kaydedilir. Başlangıçta hiçbir \n"
813 "yapılandırma dosyası yüklenmemişse, geçmiş kaydedilmeyecek \n"
814 "veya yüklenmeyecek ve ana menüde bulunmayacaktır. "
815 );
816 break;
817 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER:
818 {
819 const char *video_driver = settings->arrays.video_driver;
820
821 snprintf(s, len,
822 "Geçerli Video sürücüsü.");
823
824 if (string_is_equal(video_driver, "gl"))
825 {
826 snprintf(s, len,
827 "OpenGL Video sürücüsü. \n"
828 " \n"
829 "Bu sürücü, yazılım tarafından oluşturulan \n"
830 "Çekirdek uygulamalarına ek olarak libretro GL \n"
831 "çekirdeklerinin kullanılmasına izin verir.\n"
832 " \n"
833 "Yazılım tarafından oluşturulan ve libretro GL \n"
834 "Çekirdek uygulamaları için performans, \n"
835 "grafik kartınızın temelindeki GL sürücüsüne bağlıdır.");
836 }
837 else if (string_is_equal(video_driver, "sdl2"))
838 {
839 snprintf(s, len,
840 "SDL 2 Video sürücüsü.\n"
841 " \n"
842 "Bu bir SDL 2 yazılımı tarafından oluşturulan \n"
843 "video sürücüsüdür.\n"
844 " \n"
845 "Yazılım tarafından oluşturulan libretro Çekirdek uygulamaları \n"
846 "için performans, SDL uygulamanıza bağlıdır.");
847 }
848 else if (string_is_equal(video_driver, "sdl1"))
849 {
850 snprintf(s, len,
851 "SDL Video sürücüsü.\n"
852 " \n"
853 "Bu bir SDL 1.2 yazılımı tarafından üretilmiş \n"
854 "video sürücüsüdür.\n"
855 " \n"
856 "Performansın yetersiz olduğu kabul edilir. \n"
857 "Sadece son çare olarak kullanmayı düşünün.");
858 }
859 else if (string_is_equal(video_driver, "d3d"))
860 {
861 snprintf(s, len,
862 "Direct3D Video sürücüsü. \n"
863 " \n"
864 "Yazılım tarafından oluşturulan Çekirdek performansı,\n"
865 "grafik kartınızın temelindeki D3D \n"
866 "sürücüsüne bağlıdır.");
867 }
868 else if (string_is_equal(video_driver, "exynos"))
869 {
870 snprintf(s, len,
871 "Exynos-G2D Video sürücüsü. \n"
872 " \n"
873 "Bu, düşük seviye bir Exynos video sürücüsüdür. \n"
874 "Karışım işlemleri için Samsung Exynos SoC'daki \n"
875 " G2D bloğunu kullanır. \n"
876 " \n"
877 "Yazılım tarafından oluşturulan Çekirdek performansı \n"
878 "optimum olmalıdır.");
879 }
880 else if (string_is_equal(video_driver, "drm"))
881 {
882 snprintf(s, len,
883 "Plain DRM Video sürücüsü. \n"
884 " \n"
885 "Bu düşük bir seviye video sürücüsüdür. \n"
886 "GPU kaplamalarını için libdrm donanım ölçeklendirmesi kullanır.");
887 }
888 else if (string_is_equal(video_driver, "sunxi"))
889 {
890 snprintf(s, len,
891 "Sunxi-G2D Video sürücüsü. \n"
892 " \n"
893 "Bu düşük seviye bir Sunxi video sürücüsü. \n"
894 "Allwinner SoC'lerde G2D bloğunu kullanır.");
895 }
896 }
897 break;
898 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
899 snprintf(s, len,
900 "Audio DSP ektesi.\n"
901 "Sesi sürücüye göndermeden \n"
902 "önce işler."
903 );
904 break;
905 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
906 {
907 const char *lbl = settings ? settings->arrays.audio_resampler : NULL;
908
909 if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(
910 MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC)))
911 strlcpy(s,
912 "Pencereli SINC uygulaması.", len);
913 else if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(
914 MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC)))
915 strlcpy(s,
916 "Kıvrımlı kosinüs uygulaması.", len);
917 else if (string_is_empty(s))
918 strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
919 }
920 break;
921
922 case MENU_ENUM_LABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION: snprintf(s, len, "CRT OLARAK BELIRLE");
923 break;
924
925 case MENU_ENUM_LABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_SUPER: snprintf(s, len, "SUPER CRT OLARAK BELIRLE");
926 break;
927
928 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET:
929 snprintf(s, len,
930 "Shader Öne Ayarı yükleyin. \n"
931 " \n"
932 "Doğrudan bir gölgelendirici önayarı yükleyin. \n"
933 "Menü gölgelendirici menüsü buna göre güncellenir. \n"
934 " \n"
935 "CGP basit olmayan ölçeklendirme yöntemleri kullanıyorsa, \n"
936 "(yani kaynak ölçeklendirme, X / Y için aynı ölçeklendirme faktörü), \n"
937 "menüde görüntülenen ölçeklendirme faktörü doğru olmayabilir. \n"
938 );
939 break;
940 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
941 snprintf(s, len,
942 "Bu geçişteki ölçek. \n"
943 " \n"
944 "Ölçek faktörü birikir, yani ilk geçiş \n"
945 "için 2x ve ikinci geçiş için 2x \n"
946 "size toplam 4x ölçek verir. \n"
947 " \n"
948 "Son geçiş için bir ölçek faktörü varsa, \n"
949 "sonuç 'Varsayılan Filtre'de belirtilen \n"
950 "filtre ile ekrana uzatılır. \n"
951 " \n"
952 "'Umurumda Değil' olarak ayarlanmışsa, 1x ölçeği \n"
953 "veya tam ekrana uzat ya da son geçiş \n"
954 "yapılmadığına bağlı olarak tam ekrana geçilir. \n"
955 );
956 break;
957 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
958 snprintf(s, len,
959 "Gölgelendirici Geçişleri. \n"
960 " \n"
961 "RetroArch, çeşitli gölgelendiricileri isteğe \n"
962 "bağlı gölgelendirici geçişleri ileözel donanım filtreleri \n"
963 "özel donanım filtreleri ve ölçek faktörleriyle karıştırmanıza ve eşleştirmenize olanak sağlar. \n"
964 " \n"
965 "Bu seçenek kullanılacak gölgelendirici geçiş \n"
966 "sayısını belirtir. Bunu 0'a ayarlarsanız ve Gölgelendirici Değişiklikleri Uygula'yı \n"
967 "kullanırsanız, 'boş' bir gölgelendirici kullanırsınız. \n"
968 );
969 break;
970 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
971 snprintf(s, len,
972 "Gölgelendirici Parametreleri. \n"
973 " \n"
974 "Geçerli gölgelendiriciyi doğrudan değiştirir.\n"
975 "CGP/GLSLP ön ayar dosyasına kaydedilmeyecek");
976 break;
977 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
978 snprintf(s, len,
979 "Gölgelendirici Ön Ayar Parametreleri. \n"
980 " \n"
981 "Şu anda menüde gölgelendirici hazır ayarını değiştirir."
982 );
983 break;
984 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
985 snprintf(s, len,
986 "Gölgelendiricilere giden veri yolu. \n"
987 " \n"
988 "Tüm gölgelendiriciler aynı tipte \n"
989 "olmalıdır (yani CG, GLSL veya HLSL). \n"
990 " \n"
991 "Tarayıcının gölgelendiricileri aramaya \n"
992 "başlayacağı yeri ayarlamak için \n"
993 "Gölgelendirici Dizini'ni ayarlayın. "
994 );
995 break;
996 case MENU_ENUM_LABEL_CONFIGURATION_SETTINGS:
997 snprintf(s, len,
998 "Yapılandırma dosyalarının nasıl yüklendiğini \n"
999 "ve önceliklendirildiğini belirler.");
1000 break;
1001 case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
1002 snprintf(s, len,
1003 "Çıkışta Konfigürasyon dosyasını diske kaydeder.\n"
1004 "Ayarlar değiştirilebildiği için menü \n"
1005 "için kullanışlıdır. Yapılandırmanın üzerine yaz\n"
1006 " \n"
1007 "#include's ve yorumlar \n"
1008 "korunmaz. \n"
1009 " \n"
1010 "Tasarım gereği, yapılandırma \n"
1011 "dosyası kullanıcı tarafından \n"
1012 "muhafaza edildiği için değişmez \n"
1013 "olarak kabul edilir ve kullanıcının \n"
1014 "arkasına yazılmamalıdır."
1015 #if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
1016 "\nAncak, konsollarda durum böyle değildir,\n"
1017 " yapılandırma dosyasına \n"
1018 "el ile olarak bakmak \n"
1019 "gerçekten bir seçenek değildir."
1020 #endif
1021 );
1022 break;
1023 case MENU_ENUM_LABEL_CONFIRM_ON_EXIT:
1024 snprintf(s, len, "Çıkmak istediğinden emin misin?");
1025 break;
1026 case MENU_ENUM_LABEL_SHOW_HIDDEN_FILES:
1027 snprintf(s, len, "Gizli dosya ve \n"
1028 "klasörleri göster.");
1029 break;
1030 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS:
1031 snprintf(s, len,
1032 "Bu geçiş için donanım filtresi. \n"
1033 " \n"
1034 "'Umurumda Değil' olarak ayarlanmışsa, \n"
1035 "'Varsayılan Filtre' kullanılacaktır. "
1036 );
1037 break;
1038 case MENU_ENUM_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL:
1039 snprintf(s, len,
1040 "Geçici olmayan SRAM'yi düzenli \n"
1041 "aralıklarla otomatik olarak kaydeder.\n"
1042 " \n"
1043 "Aksi belirtilmedikçe, bu varsayılan \n"
1044 "olarak devre dışıdır. Aralık saniye cinsinden \n"
1045 "ölçülür. \n"
1046 " \n"
1047 "0 değeri otomatik kaydetmeyi devre dışı bırakır.");
1048 break;
1049 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE:
1050 snprintf(s, len,
1051 "Giriş Cihazı Tipi. \n"
1052 " \n"
1053 "Hangi cihaz tipini kullanacağını seçer. Bu, \n"
1054 "libretro core'unun kendisi ile ilgilidir. "
1055 );
1056 break;
1057 case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL:
1058 snprintf(s, len,
1059 "Libretro Core'u için günlük seviyesini ayarlar \n"
1060 "(GET_LOG_INTERFACE). \n"
1061 " \n"
1062 " Libretro core'u tarafından \n"
1063 " verilen günlük seviyesi libretro_log \n"
1064 " seviyesinin altındaysa göz ardı edilir.\n"
1065 " \n"
1066 " Ayrıntılı modu etkinleştirilmedikçe, \n"
1067 " DEBUG günlükleri her zaman dikkate alınmaz (--verbose).\n"
1068 " \n"
1069 " DEBUG = 0\n"
1070 " INFO = 1\n"
1071 " WARN = 2\n"
1072 " ERROR = 3"
1073 );
1074 break;
1075 case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE:
1076 case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE:
1077 snprintf(s, len,
1078 "Konum slotları.\n"
1079 " \n"
1080 " Yuva 0 olarak ayarlanmış durumdayken, kaydetme adı \n"
1081 " * .state (ya da komut satırında tanımlanmışsa) olur. \n"
1082 "Yuva! = 0 olduğunda, yol (yol) (d) olur; \n"
1083 "burada (d) yuva numarasıdır.");
1084 break;
1085 case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES:
1086 snprintf(s, len,
1087 "Gölgelendirici Değişikliklerini Uygular. \n"
1088 " \n"
1089 "Gölgelendirici ayarlarını değiştirdikten sonra, \n"
1090 "değişiklikleri uygulamak için bunu kullanın. \n"
1091 " \n"
1092 "Gölgelendirici ayarlarının değiştirilmesi biraz pahalı bir işlemdir, \n"
1093 "bu nedenle açıkça yapılması gerekir. \n"
1094 " \n"
1095 "Gölgelendirici uyguladığınızda, menü gölgelendirici \n"
1096 "ayarları geçici bir dosyaya kaydedilir (menu.cgp veya menu.glslp) \n"
1097 "ve yüklenir. RetroArch çıktıktan sonra işlem devam eder. \n"
1098 "Dosya Gölgelendirici Dizinine kaydedilir."
1099 );
1100 break;
1101 case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES:
1102 snprintf(s, len,
1103 "Gölgelendirici dosyalarını yeni değişiklikler için izleyin. \n"
1104 " \n"
1105 "Değişiklikleri diskteki bir gölgelendiriciye kaydettikten sonra, \n"
1106 "otomatik olarak yeniden derlenir ve \n"
1107 "çalışan içeriğe uygulanır."
1108 );
1109 break;
1110 case MENU_ENUM_LABEL_MENU_TOGGLE:
1111 snprintf(s, len,
1112 "Menü Aç/Kapa");
1113 break;
1114 case MENU_ENUM_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
1115 snprintf(s, len,
1116 "Fare tutmayı değiştirir.\n"
1117 " \n"
1118 "Fare tutulduğunda, RetroArch fareyi gizler \n"
1119 "ve göreceli fare girişinin daha iyi çalışmasını \n"
1120 "sağlamak için fare işaretçisini pencerenin \n"
1121 "içinde tutar.");
1122 break;
1123 case MENU_ENUM_LABEL_GAME_FOCUS_TOGGLE:
1124 snprintf(s, len,
1125 "Oyun odağını değiştirir.\n"
1126 " \n"
1127 "Bir oyunun odağı olduğunda, RetroArch hem kısayol \n"
1128 "tuşlarını devre dışı bırakacak hem de farenin imlecini pencerenin içinde tutacaktır.");
1129 break;
1130 case MENU_ENUM_LABEL_DISK_NEXT:
1131 snprintf(s, len,
1132 "Disk görüntüleri arasında geçiş yapar.\n"
1133 "Diski çıkardıktan sonra kullanın. \n"
1134 " \n"
1135 "Çıkarmayı tekrar değiştirerek tamamlayın.");
1136 break;
1137 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FILTER:
1138 #ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN
1139 snprintf(s, len,
1140 "CPU tabanlı video filtresi.");
1141 #else
1142 snprintf(s, len,
1143 "CPU tabanlı video filtresi\n"
1144 " \n"
1145 "Dinamik bir kütüphaneye giden yol.");
1146 #endif
1147 break;
1148 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DEVICE:
1149 snprintf(s, len,
1150 "Ses sürücüsünün kullandığı varsayılan \n"
1151 "ses cihazını geçersiz kılın.\n"
1152 "Bu sürücüye bağlıdır. Örn.\n"
1153 #ifdef HAVE_ALSA
1154 " \n"
1155 "ALSA için PCM cihazı gerek."
1156 #endif
1157 #ifdef HAVE_OSS
1158 " \n"
1159 "OSS bir yol ister (örneğin /dev/dsp)."
1160 #endif
1161 #ifdef HAVE_JACK
1162 " \n"
1163 "JACK port ismi istiyor (örneğin, system:playback1 \n"
1164 "system:playback_2)."
1165 #endif
1166 #ifdef HAVE_RSOUND
1167 " \n"
1168 "RSound, bir RSound sunucusuna IP adresi \n"
1169 "istiyor."
1170 #endif
1171 );
1172 break;
1173 case MENU_ENUM_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE:
1174 snprintf(s, len,
1175 "Diskler için çıkarmayı değiştirir.\n"
1176 " \n"
1177 "Birden fazla disk içeriği için kullanılır.");
1178 break;
1179 case MENU_ENUM_LABEL_ENABLE_HOTKEY:
1180 snprintf(s, len,
1181 "Diğer kısayol tuşlarını etkinleştirin.\n"
1182 " \n"
1183 " Bu kısayol tuşu klavyeye, joybutton veya joyaxis'e bağlıysa, \n"
1184 "aynı anda aynı tuşa basılmadıkça \n"
1185 "diğer tüm kısayol tuşları devre dışı bırakılır.\n"
1186 " \n"
1187 "Klavyenin geniş bir alanını sorgular \n"
1188 "kısayol tuşlarının engellenmesinin istenmediği \n"
1189 "RETRO_KEYBOARDmerkezli uygulamalar için \n"
1190 "kullanışlıdır.");
1191 break;
1192 case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_ENABLE:
1193 snprintf(s, len,
1194 "Geri sarmayı etkinleştir.\n"
1195 " \n"
1196 "Performans düşmesi olacaktır, \n"
1197 "bu nedenle varsayılan olarak devre dışıdır.");
1198 break;
1199 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_TOGGLE:
1200 snprintf(s, len,
1201 "Geçiş yaptıktan hemen sonra hileyi uygulayın.");
1202 break;
1203 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_LOAD:
1204 snprintf(s, len,
1205 "Oyun yüklendiğinde hileleri otomatik uygulayın.");
1206 break;
1207 case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH:
1208 snprintf(s, len,
1209 "Çekirdek Dizini. \n"
1210 " \n"
1211 "Libretro Çekirdek uygulamalarının \n"
1212 "aranacağı dizin. ");
1213 break;
1214 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
1215 snprintf(s, len,
1216 "Otomatik Yenileme Hızı\n"
1217 " \n"
1218 "Monitörünüzün doğru yenileme hızı (Hz).\n"
1219 "Bu formül, ses giriş hızını hesaplamak \n"
1220 "için kullanılır: \n"
1221 " \n"
1222 "audio_input_rate = oyun giriş hızı * \n"
1223 "ekran yenileme hızı/oyun yenileme hızı \n"
1224 " \n"
1225 "Uygulamada herhangi bir değer rapor edilmezse, \n"
1226 "uyumluluk için NTSC varsayılanları kabul edilir. \n"
1227 " \n"
1228 "Geniş görüntü değişikliklerinden kaçınmak için bu değer 60Hz'ye yakın olmalıdır. \n"
1229 "Monitörünüz 60Hz'de çalışmıyorsa, VSync'yi devre dışı bırakın \n");
1230 break;
1231 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED:
1232 snprintf(s, len,
1233 "Yoklamalı Yenileme Hızını Ayarla\n"
1234 " \n"
1235 "Yenileme hızını, ekran sürücüsünden\n"
1236 "sorgulanan gerçek değere ayarlar.");
1237 break;
1238 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ROTATION:
1239 snprintf(s, len,
1240 "Ekranın belirli bir dönüşünü \n"
1241 "zorlar.\n"
1242 " \n"
1243 "Dönme, libretro çekirdeğinin ayarladığı\n"
1244 "dönüşlere eklenir (bkz. Video Döndürmeye\n"
1245 "İzin Ver).");
1246 break;
1247 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE:
1248 snprintf(s, len,
1249 "Tam ekran çözünürlüğü.\n"
1250 " \n"
1251 "0 çözünürlüğü, \n"
1252 "ortamın çözünürlüğünü kullanır.\n");
1253 break;
1254 case MENU_ENUM_LABEL_FASTFORWARD_RATIO:
1255 snprintf(s, len,
1256 "İleri Sarma Oranı.\n"
1257 " \n"
1258 "Hızlı ileri sarma kullanılırken\n"
1259 "içeriğin çalıştırılacağı maksimum oran.\n"
1260 " \n"
1261 " (Örnek 60 fps içeriği için 5.0 => 300 fps \n"
1262 "sınırı).\n"
1263 " \n"
1264 "RetroArch, maksimum hızın aşılmamasını sağlamak \n"
1265 "için uyku moduna geçecektir.\n"
1266 "Mükemmel bir şekilde doğru olması için \n"
1267 "bu başlığa güvenmeyin.");
1268 break;
1269 case MENU_ENUM_LABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE:
1270 snprintf(s, len,
1271 "Tam İçerik Kare Hızıyla Eşitle.\n"
1272 " \n"
1273 "Bu seçenek hızlı ileriye sarmaya izin verirken x1\n"
1274 "hızını zorlamanın eşdeğeridir.\n"
1275 "No deviation from the core requested refresh rate,\n"
1276 "no sound Dynamic Rate Control).");
1277 break;
1278 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX:
1279 snprintf(s, len,
1280 "Tercih edilecek monitor.\n"
1281 " \n"
1282 "0 (varsayılan), belirli bir monitörün \n"
1283 "tercih edilmediği anlamına gelir; 1 ve \n"
1284 "üstü (1, ilk monitördür), RetroArch'ın \n"
1285 "belirli monitörü kullanmasını önerir.");
1286 break;
1287 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN:
1288 snprintf(s, len,
1289 "Üst tarama çerçevelerinin kırpılmasını \n"
1290 "zorlar.\n"
1291 " \n"
1292 "Bu seçeneğin tam davranışı core\n"
1293 "uygulamaya özgüdür. ");
1294 break;
1295 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER:
1296 snprintf(s, len,
1297 "Videoyu yalnızca tamsayı adımlarla \n"
1298 "ölçekler.\n"
1299 " \n"
1300 "Temel boyut, sistem tarafından bildirilen \n"
1301 "geometri ve en boy oranına bağlıdır.\n"
1302 " \n"
1303 "Zorlama Boyu ayarlanmadığında, X/Y \n"
1304 "tamsayı bağımsız olarak ölçeklenir.");
1305 break;
1306 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_VOLUME:
1307 snprintf(s, len,
1308 "dB olarak ifade edilen ses seviyesi.\n"
1309 " \n"
1310 " 0 dB normal hacimdir. Arttırma uygulanmaz.\n"
1311 "Gain can be controlled in runtime with Input\n"
1312 "Volume Up / Input Volume Down.");
1313 break;
1314 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
1315 snprintf(s, len,
1316 "Ses hızı kontrolü.\n"
1317 " \n"
1318 "Bunu 0'a ayarlamak hız kontrolünü devre dışı bırakır.\n"
1319 "Any other value controls audio rate control \n"
1320 "delta.\n"
1321 " \n"
1322 "Defines how much input rate can be adjusted \n"
1323 "dynamically.\n"
1324 " \n"
1325 " Giriş hızı şöyle tanımlanır: \n"
1326 " Giriş hızı * (1.0 +/- (rate control delta))");
1327 break;
1328 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
1329 snprintf(s, len,
1330 "Maksimum ses çarpıklığı zamanlaması.\n"
1331 " \n"
1332 "Giriş hızındaki maksimum değişikliği tanımlar.\n"
1333 "Yanlış zamanlamada, örneğin NTSC ekranlarda PAL Core'larını\n"
1334 "çalıştırmak gibi, zamanlamada çok büyük \n"
1335 "değişiklikler yapmak için bunu artırmak isteyebilirsiniz.\n"
1336 " \n"
1337 " Giriş hızı şöyle tanımlanır: \n"
1338 " Giriş hızı * (1.0 +/- (maksimum zamanlama çarpıklığı))");
1339 break;
1340 case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_NEXT:
1341 snprintf(s, len,
1342 "Bir sonraki kaplamaya geçer.\n"
1343 " \n"
1344 "Tamamını sarar.");
1345 break;
1346 case MENU_ENUM_LABEL_LOG_VERBOSITY:
1347 snprintf(s, len,
1348 "Enable or disable verbosity level \n"
1349 "of frontend.");
1350 break;
1351 case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_UP:
1352 snprintf(s, len,
1353 "Ses seviyesini arttırır.");
1354 break;
1355 case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_DOWN:
1356 snprintf(s, len,
1357 "Ses seviyesini azaltır.");
1358 break;
1359 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
1360 snprintf(s, len,
1361 "Forcibly disable composition.\n"
1362 "Only valid on Windows Vista/7 for now.");
1363 break;
1364 case MENU_ENUM_LABEL_PERFCNT_ENABLE:
1365 snprintf(s, len,
1366 "Enable or disable frontend \n"
1367 "performance counters.");
1368 break;
1369 case MENU_ENUM_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY:
1370 snprintf(s, len,
1371 "Sistem Dizini. \n"
1372 " \n"
1373 "Sets the 'system' directory.\n"
1374 "Cores can query for this\n"
1375 "directory to load BIOSes, \n"
1376 "system-specific configs, etc.");
1377 break;
1378 case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
1379 case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD:
1380 snprintf(s, len,
1381 "Automatically saves a savestate at the \n"
1382 "end of RetroArch's lifetime.\n"
1383 " \n"
1384 "RetroArch will automatically load any savestate\n"
1385 "with this path on startup if 'Auto Load State\n"
1386 "is enabled.");
1387 break;
1388 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_THREADED:
1389 snprintf(s, len,
1390 "Threaded video sürücüsü kullanın.\n"
1391 " \n"
1392 "Bunu kullanmak, olası gecikme maliyetinde \n"
1393 "ve daha fazla video kasılmasında performansı \n"
1394 "artırabilir.");
1395 break;
1396 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_VSYNC:
1397 snprintf(s, len,
1398 "Video V-Sync.\n");
1399 break;
1400 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC:
1401 snprintf(s, len,
1402 "CPU ve GPU'yu sabit senkronize \n"
1403 "etmeye çalışır. \n"
1404 " \n"
1405 "Performans karşılığında gecikmeyi \n"
1406 "azaltır.");
1407 break;
1408 case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_GRANULARITY:
1409 snprintf(s, len,
1410 "Rewind granularity.\n"
1411 " \n"
1412 " When rewinding defined number of \n"
1413 "frames, you can rewind several frames \n"
1414 "at a time, increasing the rewinding \n"
1415 "speed.");
1416 break;
1417 case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_BUFFER_SIZE:
1418 snprintf(s, len,
1419 "Rewind buffer size (MB).\n"
1420 " \n"
1421 " The amount of memory in MB to reserve \n"
1422 "for rewinding. Increasing this value \n"
1423 "increases the rewind history length.\n");
1424 break;
1425 case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP:
1426 snprintf(s, len,
1427 "Rewind buffer size step (MB).\n"
1428 " \n"
1429 " Each time you increase or decrease \n"
1430 "the rewind buffer size value via this \n"
1431 "UI it will change by this amount.\n");
1432 break;
1433 case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT:
1434 snprintf(s, len,
1435 "Ekran görüntüsü al.");
1436 break;
1437 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY:
1438 snprintf(s, len,
1439 "Sets how many milliseconds to delay\n"
1440 "after VSync before running the core.\n"
1441 "\n"
1442 "Can reduce latency at the cost of\n"
1443 "higher risk of stuttering.\n"
1444 " \n"
1445 "Maximum is 15.");
1446 break;
1447 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
1448 snprintf(s, len,
1449 "'GPU Hard Sync' kullanırken CPU'nun \n"
1450 "kaç tane GPU önünde çalışabileceğini \n"
1451 "ayarlar.\n"
1452 " \n"
1453 "Maksimum 3.\n"
1454 " \n"
1455 " 0: Hemen GPU'ya senkronize edilir.\n"
1456 " 1: Önceki kareye senkronize eder.\n"
1457 " 2: Etc ...");
1458 break;
1459 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
1460 snprintf(s, len,
1461 "Çerçevelerin arasına siyah bir \n"
1462 "çerçeve ekler.\n"
1463 " \n"
1464 "Useful for 120 Hz monitors who want to \n"
1465 "play 60 Hz material with eliminated \n"
1466 "ghosting.\n"
1467 " \n"
1468 "Video refresh rate should still be \n"
1469 "configured as if it is a 60 Hz monitor \n"
1470 "(divide refresh rate by 2).");
1471 break;
1472 case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
1473 snprintf(s, len,
1474 "Menüde başlangıç ekranını göster.\n"
1475 "İlk kez görüldüğünde otomatik olarak \n"
1476 "false olarak ayarlanır.\n"
1477 " \n"
1478 "Bu, yalnızca 'Çıkışta Konfigürasyonu Kaydet'\n"
1479 "etkinse config dosyasında güncellenir.\n");
1480 break;
1481 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN:
1482 snprintf(s, len, "Toggles fullscreen.");
1483 break;
1484 case MENU_ENUM_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
1485 snprintf(s, len,
1486 "Block SRAM from being overwritten \n"
1487 "when loading save states.\n"
1488 " \n"
1489 "Might potentially lead to buggy games.");
1490 break;
1491 case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_NONACTIVE:
1492 snprintf(s, len,
1493 "Pause gameplay when window focus \n"
1494 "is lost.");
1495 break;
1496 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
1497 snprintf(s, len,
1498 "Screenshots output of GPU shaded \n"
1499 "material if available.");
1500 break;
1501 case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY:
1502 snprintf(s, len,
1503 "Ekran görüntüsü Dizini. \n"
1504 " \n"
1505 "Ekran görüntülerinin bulunacağı dizin."
1506 );
1507 break;
1508 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
1509 snprintf(s, len,
1510 "VSync Swap Interval.\n"
1511 " \n"
1512 "Uses a custom swap interval for VSync. Set this \n"
1513 "to effectively halve monitor refresh rate.");
1514 break;
1515 case MENU_ENUM_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY:
1516 snprintf(s, len,
1517 "Kayıt dosyaları Dizini. \n"
1518 " \n"
1519 "Save all save files (*.srm) to this \n"
1520 "directory. This includes related files like \n"
1521 ".bsv, .rt, .psrm, etc...\n"
1522 " \n"
1523 "This will be overridden by explicit command line\n"
1524 "options.");
1525 break;
1526 case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY:
1527 snprintf(s, len,
1528 "Konum kayıtları Dizini. \n"
1529 " \n"
1530 "Save all save states (*.state) to this \n"
1531 "directory.\n"
1532 " \n"
1533 "This will be overridden by explicit command line\n"
1534 "options.");
1535 break;
1536 case MENU_ENUM_LABEL_ASSETS_DIRECTORY:
1537 snprintf(s, len,
1538 "İçerikler Dizini. \n"
1539 " \n"
1540 " This location is queried by default when \n"
1541 "menu interfaces try to look for loadable \n"
1542 "assets, etc.");
1543 break;
1544 case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
1545 snprintf(s, len,
1546 "Dinamik Duvar Kağıtları Dizini. \n"
1547 " \n"
1548 " The place to store backgrounds that will \n"
1549 "be loaded dynamically by the menu depending \n"
1550 "on context.");
1551 break;
1552 case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_RATIO:
1553 snprintf(s, len,
1554 "Slowmotion oranı."
1555 " \n"
1556 "When slowmotion, content will slow\n"
1557 "down by factor.");
1558 break;
1559 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD:
1560 snprintf(s, len,
1561 "Defines the axis threshold.\n"
1562 " \n"
1563 "How far an axis must be tilted to result\n"
1564 "in a button press.\n"
1565 " Possible values are [0.0, 1.0].");
1566 break;
1567 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD:
1568 snprintf(s, len,
1569 "Turbo period.\n"
1570 " \n"
1571 "Describes the period of which turbo-enabled\n"
1572 "buttons toggle.\n"
1573 " \n"
1574 "Numbers are described in frames."
1575 );
1576 break;
1577 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DUTY_CYCLE:
1578 snprintf(s, len,
1579 "Duty cycle.\n"
1580 " \n"
1581 "Turbo etkin bir sürenin ne kadar sürmesi\n"
1582 "gerektiğini açıklar.\n"
1583 " \n"
1584 "Sayılar çerçevelerde açıklanmıştır."
1585 );
1586 break;
1587 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TOUCH_ENABLE:
1588 snprintf(s, len, "Dokunma desteğini etkinleştirin.");
1589 break;
1590 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH:
1591 snprintf(s, len, "Geri dokunma yerine önü kullanın.");
1592 break;
1593 case MENU_ENUM_LABEL_MOUSE_ENABLE:
1594 snprintf(s, len, "Menü içinde fare girişini etkinleştirin.");
1595 break;
1596 case MENU_ENUM_LABEL_POINTER_ENABLE:
1597 snprintf(s, len, "Menü içinde dokunmatik girişi etkinleştirin.");
1598 break;
1599 case MENU_ENUM_LABEL_MENU_WALLPAPER:
1600 snprintf(s, len, "Arka plan olarak ayarlamak için resmin yolu.");
1601 break;
1602 case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_WRAPAROUND:
1603 snprintf(s, len,
1604 "Wrap-around to beginning and/or end \n"
1605 "if boundary of list is reached \n"
1606 "horizontally and/or vertically.");
1607 break;
1608 case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_LIBRETRO:
1609 snprintf(s, len,
1610 "If disabled, the game will keep \n"
1611 "running in the background when we are in the \n"
1612 "menu.");
1613 break;
1614 case MENU_ENUM_LABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE:
1615 snprintf(s, len,
1616 "Ekran koruyucuyu önler. Is a hint that \n"
1617 "does not necessarily have to be \n"
1618 "honored by the video driver.");
1619 break;
1620 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_MODE:
1621 snprintf(s, len,
1622 "Netplay client mode for the current user. \n"
1623 "Will be 'Server' mode if disabled.");
1624 break;
1625 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DELAY_FRAMES:
1626 snprintf(s, len,
1627 "Netplay için kullanılacak gecikme karelerinin miktarı. \n"
1628 " \n"
1629 "Bu değerin arttırılması performansı \n"
1630 "artıracak ancak daha fazla gecikme sağlayacaktır.");
1631 break;
1632 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE:
1633 snprintf(s, len,
1634 "Netplay oyunlarının kamuya duyurulup duyulmayacağı. \n"
1635 " \n"
1636 "False olarak ayarlanırsa, istemciler genel \n"
1637 "lobiyi kullanmak yerine manuel olarak bağlanmalıdır.");
1638 break;
1639 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR:
1640 snprintf(s, len,
1641 "İzleyici modunda netplay başlatılıp başlatılmayacağı. \n"
1642 " \n"
1643 "True olarak ayarlanırsa, netplay başlangıçta izleyici \n"
1644 "modunda olacaktır. Daha sonra modu değiştirmek her \n"
1645 "zaman mümkündür.");
1646 break;
1647 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES:
1648 snprintf(s, len,
1649 "Whether to allow connections in slave mode. \n"
1650 " \n"
1651 "Slave-mode clients require very little processing \n"
1652 "power on either side, but will suffer \n"
1653 "significantly from network latency.");
1654 break;
1655 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES:
1656 snprintf(s, len,
1657 "Whether to disallow connections not in slave mode. \n"
1658 " \n"
1659 "Not recommended except for very fast networks \n"
1660 "with very weak machines. \n");
1661 break;
1662 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_STATELESS_MODE:
1663 snprintf(s, len,
1664 "Whether to run netplay in a mode not requiring\n"
1665 "save states. \n"
1666 " \n"
1667 "If set to true, a very fast network is required,\n"
1668 "but no rewinding is performed, so there will be\n"
1669 "no netplay jitter.\n");
1670 break;
1671 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES:
1672 snprintf(s, len,
1673 "The frequency in frames with which netplay \n"
1674 "will verify that the host and client are in \n"
1675 "sync. \n"
1676 " \n"
1677 "With most cores, this value will have no \n"
1678 "visible effect and can be ignored. With \n"
1679 "nondeterminstic cores, this value determines \n"
1680 "how often the netplay peers will be brought \n"
1681 "into sync. With buggy cores, setting this \n"
1682 "to any non-zero value will cause severe \n"
1683 "performance issues. Set to zero to perform \n"
1684 "no checks. This value is only used on the \n"
1685 "netplay host. \n");
1686 break;
1687 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN:
1688 snprintf(s, len,
1689 "The number of frames of input latency for \n"
1690 "netplay to use to hide network latency. \n"
1691 " \n"
1692 "When in netplay, this option delays local \n"
1693 "input, so that the frame being run is \n"
1694 "closer to the frames being received from \n"
1695 "the network. This reduces jitter and makes \n"
1696 "netplay less CPU-intensive, but at the \n"
1697 "price of noticeable input lag. \n");
1698 break;
1699 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE:
1700 snprintf(s, len,
1701 "The range of frames of input latency that \n"
1702 "may be used by netplay to hide network \n"
1703 "latency. \n"
1704 "\n"
1705 "If set, netplay will adjust the number of \n"
1706 "frames of input latency dynamically to \n"
1707 "balance CPU time, input latency and \n"
1708 "network latency. This reduces jitter and \n"
1709 "makes netplay less CPU-intensive, but at \n"
1710 "the price of unpredictable input lag. \n");
1711 break;
1712 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL:
1713 snprintf(s, len,
1714 "When hosting, attempt to listen for\n"
1715 "connections from the public internet, using\n"
1716 "UPnP or similar technologies to escape LANs. \n");
1717 break;
1718 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER:
1719 snprintf(s, len,
1720 "When hosting a netplay session, relay connection through a \n"
1721 "man-in-the-middle server \n"
1722 "to get around firewalls or NAT/UPnP issues. \n");
1723 break;
1724 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_MITM_SERVER:
1725 snprintf(s, len,
1726 "Specifies the man-in-the-middle server \n"
1727 "to use for netplay. A server that is \n"
1728 "located closer to you may have less latency. \n");
1729 break;
1730 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES:
1731 snprintf(s, len,
1732 "Maximum amount of swapchain images. This \n"
1733 "can tell the video driver to use a specific \n"
1734 "video buffering mode. \n"
1735 " \n"
1736 "Single buffering - 1\n"
1737 "Double buffering - 2\n"
1738 "Triple buffering - 3\n"
1739 " \n"
1740 "Setting the right buffering mode can have \n"
1741 "a big impact on latency.");
1742 break;
1743 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SMOOTH:
1744 snprintf(s, len,
1745 "Resmi bilinear filtreleme ile pürüzsüzleştirir. \n"
1746 "Gölgelendiriciler kullanılıyorsa devre dışı bırakılmalıdır.");
1747 break;
1748 case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_CTX_SCALING:
1749 snprintf(s, len,
1750 #ifdef HAVE_ODROIDGO2
1751 "RGA scaling and bicubic filtering. May break widgets."
1752 #else
1753 "Hardware context scaling (if available)."
1754 #endif
1755 );
1756 break;
1757 case MENU_ENUM_LABEL_TIMEDATE_ENABLE:
1758 snprintf(s, len,
1759 "Menü içindeki geçerli tarihi ve/veya saati gösterir.");
1760 break;
1761 case MENU_ENUM_LABEL_TIMEDATE_STYLE:
1762 snprintf(s, len,
1763 "İçinde geçerli tarih ve/veya saati gösterecek stil.");
1764 break;
1765 case MENU_ENUM_LABEL_BATTERY_LEVEL_ENABLE:
1766 snprintf(s, len,
1767 "Menü içindeki geçerli pil seviyesini gösterir.");
1768 break;
1769 case MENU_ENUM_LABEL_CORE_ENABLE:
1770 snprintf(s, len,
1771 "Menü içindeki geçerli Core'u gösterir.");
1772 break;
1773 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_HOST:
1774 snprintf(s, len,
1775 "Netplay'i ana bilgisayar (sunucu) modunda etkinleştirir.");
1776 break;
1777 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT:
1778 snprintf(s, len,
1779 "Netplay'ü istemci modunda etkinleştirir.");
1780 break;
1781 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DISCONNECT:
1782 snprintf(s, len,
1783 "Aktif bir Netplay bağlantısını keser.");
1784 break;
1785 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS:
1786 snprintf(s, len,
1787 "Yerel ağdaki Netplay ana bilgisayarlarını arayın ve bağlanın.");
1788 break;
1789 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SETTINGS:
1790 snprintf(s, len,
1791 "Netplay ile ilgili ayar.");
1792 break;
1793 case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPER:
1794 snprintf(s, len,
1795 "Dynamically load a new background \n"
1796 "depending on context.");
1797 break;
1798 case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL:
1799 snprintf(s, len,
1800 "Libretro buildbotundaki çekirdek \n"
1801 "güncelleyici dizininin URL'si.");
1802 break;
1803 case MENU_ENUM_LABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL:
1804 snprintf(s, len,
1805 "Libretro buildbot'taki içerikler \n"
1806 "dizinindeki URL.");
1807 break;
1808 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE:
1809 snprintf(s, len,
1810 "etkinse, giriş, geçerli \n"
1811 "çekirdek için ayarlanan yeniden \n"
1812 "birleştirilen atamalarla geçersiz kılınır.");
1813 break;
1814 case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_DIRECTORY:
1815 snprintf(s, len,
1816 "Kaplama Dizini. \n"
1817 " \n"
1818 "Kolay erişim için kaplamaların \n"
1819 "tutulduğu bir dizini tanımlar.");
1820 break;
1821 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MAX_USERS:
1822 snprintf(s, len,
1823 "RetroArch tarafından desteklenen maksimum \n"
1824 "kullanıcı sayısı.");
1825 break;
1826 case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE:
1827 snprintf(s, len,
1828 "İndirdikten sonra, indirme işlemlerinin \n"
1829 "içinde bulunduğu arşivleri otomatik \n"
1830 "olarak çıkarır.");
1831 break;
1832 case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE:
1833 snprintf(s, len,
1834 "Desteklenen uzantılar tarafından \n"
1835 "gösterilen dosyaları filtrele.");
1836 break;
1837 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NICKNAME:
1838 snprintf(s, len,
1839 "RetroArch çalıştıran kişinin kullanıcı adı. \n"
1840 "Çevrimiçi oyunlar oynamak için kullanılacak.");
1841 break;
1842 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT:
1843 snprintf(s, len,
1844 "Ana bilgisayar IP adresinin bağlantı noktası. \n"
1845 "Bir TCP veya UDP bağlantı noktası olabilir.");
1846 break;
1847 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE:
1848 snprintf(s, len,
1849 "Netplay sırasında kullanıcı için seyirci modunu \n"
1850 "etkinleştirin veya devre dışı bırakın.");
1851 break;
1852 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_IP_ADDRESS:
1853 snprintf(s, len,
1854 "Bağlanılacak ana bilgisayarın adresi.");
1855 break;
1856 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PASSWORD:
1857 snprintf(s, len,
1858 "Netplay ana bilgisayarına bağlanmak için şifre. \n"
1859 "Yalnızca ana bilgisayar modunda kullanılır.");
1860 break;
1861 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD:
1862 snprintf(s, len,
1863 "The password for connecting to the netplay \n"
1864 "host with only spectator privileges. Used \n"
1865 "only in host mode.");
1866 break;
1867 case MENU_ENUM_LABEL_STDIN_CMD_ENABLE:
1868 snprintf(s, len,
1869 "Stdin komut arayüzünü etkinleştirin.");
1870 break;
1871 case MENU_ENUM_LABEL_UI_COMPANION_START_ON_BOOT:
1872 snprintf(s, len,
1873 "Kullanıcı Arabirimi yardımcı sürücüsünü başlat \n"
1874 "boot sırasında (varsa).");
1875 break;
1876 case MENU_ENUM_LABEL_MENU_DRIVER:
1877 snprintf(s, len, "Kullanılacak Menü sürücüsü.");
1878 break;
1879 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO:
1880 snprintf(s, len,
1881 "Geçiş menüsüne Gamepad düğme kombinasyonu. \n"
1882 " \n"
1883 "0 - Boş \n"
1884 "1 - L + R + Y + D-Pad Down \n"
1885 "aynı anda basın. \n"
1886 "2 - L3 + R3 aynı anda basın. \n"
1887 "3 - Start + Select aynı anda basın.");
1888 break;
1889 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU:
1890 snprintf(s, len, "Herhangi bir kullanıcının menüyü kontrol etmesine izin verir. \n"
1891 " \n"
1892 "Devre dışı bırakıldığında, sadece kullanıcı 1 menüyü kontrol edebilir.");
1893 break;
1894 case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
1895 snprintf(s, len,
1896 "Otomatik giriş algılamayı etkinleştir.\n"
1897 " \n"
1898 "Joypad'leri, Tak ve Çalıştır \n"
1899 "stilini otomatik olarak yapılandırmaya çalışır.");
1900 break;
1901 case MENU_ENUM_LABEL_CAMERA_ALLOW:
1902 snprintf(s, len,
1903 "Kameranın Çekirdek tarafından erişimine izin ver \n"
1904 "veya verme.");
1905 break;
1906 case MENU_ENUM_LABEL_LOCATION_ALLOW:
1907 snprintf(s, len,
1908 "Konum servislerine izin ver veya verme \n"
1909 "çekirdekler tarafından erişilir.");
1910 break;
1911 case MENU_ENUM_LABEL_TURBO:
1912 snprintf(s, len,
1913 "Turbo enable.\n"
1914 " \n"
1915 "Holding the turbo while pressing another \n"
1916 "button will let the button enter a turbo \n"
1917 "mode where the button state is modulated \n"
1918 "with a periodic signal. \n"
1919 " \n"
1920 "The modulation stops when the button \n"
1921 "itself (not turbo button) is released.");
1922 break;
1923 case MENU_ENUM_LABEL_OSK_ENABLE:
1924 snprintf(s, len,
1925 "Ekran klavyesini etkinleştir/devre dışı bırak.");
1926 break;
1927 case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MUTE:
1928 snprintf(s, len,
1929 "Sesi kapat/aç.");
1930 break;
1931 case MENU_ENUM_LABEL_REWIND:
1932 snprintf(s, len,
1933 "Geri sarmak için düğmeyi basılı tutun.\n"
1934 " \n"
1935 "Geri sarma etkin olmalı.");
1936 break;
1937 case MENU_ENUM_LABEL_EXIT_EMULATOR:
1938 snprintf(s, len,
1939 "RetroArch'tan temiz bir şekilde çıkmak için tuş."
1940 #if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE)
1941 "\nKilling it in any hard way (SIGKILL, \n"
1942 "etc) will terminate without saving\n"
1943 "RAM, etc. On Unix-likes,\n"
1944 "SIGINT/SIGTERM allows\n"
1945 "a clean deinitialization."
1946 #endif
1947 );
1948 break;
1949 case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_STATE:
1950 snprintf(s, len,
1951 "Konumu yükle.");
1952 break;
1953 case MENU_ENUM_LABEL_SAVE_STATE:
1954 snprintf(s, len,
1955 "Konumu kaydet.");
1956 break;
1957 case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_GAME_WATCH:
1958 snprintf(s, len,
1959 "Netplay toggle play/spectate mode.");
1960 break;
1961 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS:
1962 snprintf(s, len,
1963 "Increment cheat index.\n");
1964 break;
1965 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS:
1966 snprintf(s, len,
1967 "Decrement cheat index.\n");
1968 break;
1969 case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_PREV:
1970 snprintf(s, len,
1971 "Applies previous shader in directory.");
1972 break;
1973 case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_NEXT:
1974 snprintf(s, len,
1975 "Dizindeki bir sonraki gölgelendiriciyi uygular.");
1976 break;
1977 case MENU_ENUM_LABEL_RESET:
1978 snprintf(s, len,
1979 "İçeriği sıfırla.\n");
1980 break;
1981 case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_TOGGLE:
1982 snprintf(s, len,
1983 "Toggle between paused and non-paused state.");
1984 break;
1985 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TOGGLE:
1986 snprintf(s, len,
1987 "Toggle cheat index.\n");
1988 break;
1989 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_IDX:
1990 snprintf(s, len,
1991 "Index position in list.\n");
1992 break;
1993 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADDRESS_BIT_POSITION:
1994 snprintf(s, len,
1995 "Address bitmask when Memory Search Size < 8-bit.\n");
1996 break;
1997 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_COUNT:
1998 snprintf(s, len,
1999 "The number of times the cheat will be applied.\nUse with the other two Iteration options to affect large areas of memory.");
2000 break;
2001 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_ADDRESS:
2002 snprintf(s, len,
2003 "Her “Yineleme Sayısı” ndan sonra Hafıza Adresi, bu sayı ile “Hafıza Arama Boyutu” ile artacaktır.");
2004 break;
2005 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_VALUE:
2006 snprintf(s, len,
2007 "Her 'İterasyon Sayısı' ndan sonra, Değer bu miktar kadar artacaktır.");
2008 break;
2009 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MATCH_IDX:
2010 snprintf(s, len,
2011 "Görüntülenecek eşleşmeyi seçin.");
2012 break;
2013 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_START_OR_CONT:
2014 snprintf(s, len,
2015 "Yeni hileler oluşturmak için belleği tarayın");
2016 break;
2017 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_START_OR_RESTART:
2018 snprintf(s, len,
2019 "Sol/Sağ ile bit-boyut arasında geçiş yapın\n");
2020 break;
2021 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EXACT:
2022 snprintf(s, len,
2023 "Sol/Sağ ile değerleri değiştirinn");
2024 break;
2025 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_LT:
2026 snprintf(s, len,
2027 " ");
2028 break;
2029 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_GT:
2030 snprintf(s, len,
2031 " ");
2032 break;
2033 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQ:
2034 snprintf(s, len,
2035 " ");
2036 break;
2037 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_NEQ:
2038 snprintf(s, len,
2039 " ");
2040 break;
2041 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQPLUS:
2042 snprintf(s, len,
2043 "Sol/Sağ ile değerleri değiştirin\n");
2044 break;
2045 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQMINUS:
2046 snprintf(s, len,
2047 "Değeri değiştirmek için Sol/Sağ\n");
2048 break;
2049 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_MATCHES:
2050 snprintf(s, len,
2051 " ");
2052 break;
2053 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_VIEW_MATCHES:
2054 snprintf(s, len,
2055 " ");
2056 break;
2057 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_CREATE_OPTION:
2058 snprintf(s, len,
2059 " ");
2060 break;
2061 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_DELETE_OPTION:
2062 snprintf(s, len,
2063 " ");
2064 break;
2065 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_NEW_TOP:
2066 snprintf(s, len,
2067 " ");
2068 break;
2069 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_RELOAD_CHEATS:
2070 snprintf(s, len,
2071 " ");
2072 break;
2073 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_NEW_BOTTOM:
2074 snprintf(s, len,
2075 " ");
2076 break;
2077 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_DELETE_ALL:
2078 snprintf(s, len,
2079 " ");
2080 break;
2081 case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_BIG_ENDIAN:
2082 snprintf(s, len,
2083 "Büyük endia : 258 = 0x0102\n"
2084 "Küçük endia : 258 = 0x0201");
2085 break;
2086 case MENU_ENUM_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD:
2087 snprintf(s, len,
2088 "Hold for fast-forward. Releasing button \n"
2089 "disables fast-forward.");
2090 break;
2091 case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_HOLD:
2092 snprintf(s, len,
2093 "Slowmotion için basılı tutun");
2094 break;
2095 case MENU_ENUM_LABEL_FRAME_ADVANCE:
2096 snprintf(s, len,
2097 "İçerik duraklatıldığında kare ilerlemesi.");
2098 break;
2099 case MENU_ENUM_LABEL_BSV_RECORD_TOGGLE:
2100 snprintf(s, len,
2101 "Kayıt yapma arasında geçiş yapmak için");
2102 break;
2103 case MENU_ENUM_LABEL_L_X_PLUS:
2104 case MENU_ENUM_LABEL_L_X_MINUS:
2105 case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_PLUS:
2106 case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_MINUS:
2107 case MENU_ENUM_LABEL_R_X_PLUS:
2108 case MENU_ENUM_LABEL_R_X_MINUS:
2109 case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_PLUS:
2110 case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_MINUS:
2111 snprintf(s, len,
2112 "Axis for analog stick (DualShock-esque).\n"
2113 " \n"
2114 "Bound as usual, however, if a real analog \n"
2115 "axis is bound, it can be read as a true analog.\n"
2116 " \n"
2117 "Positive X axis is right. \n"
2118 "Positive Y axis is down.");
2119 break;
2120 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC:
2121 snprintf(s, len,
2122 "RetroArch kendi başına hiçbir şey yapmaz. \n"
2123 " \n"
2124 "Bir şeyler yapması için programa \n"
2125 "bir program yüklemeniz gerekir.. \n"
2126 "\n"
2127 "Böylelikle programa 'Libretro Çekirdek', \n"
2128 "yada kısaca 'Çekirdek' diyoruz. \n"
2129 " \n"
2130 "Çekirdek yüklemek için 'Çekirdek Yükle' \n"
2131 "kısmından bir tane seçin.\n"
2132 " \n"
2133 #ifdef HAVE_NETWORKING
2134 "Çekirdekleri birkaç yolla elde edebilirsiniz: \n"
2135 "* İndirmek için şöyle\n"
2136 "'%s' -> '%s'.\n"
2137 "* El ile yapmak için 'Core' klasörüne taşıyın\n"
2138 "'%s'.",
2139 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER),
2140 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST),
2141 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
2142 #else
2143 "You can obtain cores by\n"
2144 "manually moving them over to\n"
2145 "'%s'.",
2146 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
2147 #endif
2148 );
2149 break;
2150 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC:
2151 snprintf(s, len,
2152 "You can change the virtual gamepad overlay\n"
2153 "by going to '%s' -> '%s'."
2154 " \n"
2155 "From there you can change the overlay,\n"
2156 "change the size and opacity of the buttons, etc.\n"
2157 " \n"
2158 "NOTE: By default, virtual gamepad overlays are\n"
2159 "hidden when in the menu.\n"
2160 "If you'd like to change this behavior,\n"
2161 "you can set '%s' to false.",
2162 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
2163 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS),
2164 msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU)
2165 );
2166 break;
2167 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE:
2168 snprintf(s, len,
2169 "OSD için arka plan rengini etkinleştirir.");
2170 break;
2171 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED:
2172 snprintf(s, len,
2173 "OSD arka plan renginin kırmızı değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2174 break;
2175 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN:
2176 snprintf(s, len,
2177 "OSD arka plan renginin yeşil değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2178 break;
2179 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE:
2180 snprintf(s, len,
2181 "OSD arka plan renginin mavi değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2182 break;
2183 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY:
2184 snprintf(s, len,
2185 "OSD arka plan renginin opaklığını ayarlar. Geçerli değerler 0,0 ile 1,0 arasındadır.");
2186 break;
2187 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED:
2188 snprintf(s, len,
2189 "OSD metin renginin kırmızı değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2190 break;
2191 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN:
2192 snprintf(s, len,
2193 "OSD metin renginin yeşil değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2194 break;
2195 case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE:
2196 snprintf(s, len,
2197 "OSD metin renginin mavi değerini ayarlar. Geçerli değerler 0 ile 255 arasındadır.");
2198 break;
2199 case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_DRIVER:
2200 snprintf(s, len,
2201 "Kullanılacak MIDI sürücüsü.");
2202 break;
2203 case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_INPUT:
2204 snprintf(s, len,
2205 "Sets the input device (driver specific).\n"
2206 "When set to \"Off\", MIDI input will be disabled.\n"
2207 "Device name can also be typed in.");
2208 break;
2209 case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_OUTPUT:
2210 snprintf(s, len,
2211 "Çıkış cihazını ayarlar (sürücüye özel).\n"
2212 "\"Off\"olarak ayarlandığında, MIDI çıkışı devre dışı bırakılır.\n"
2213 "Cihaz adı da yazılabilir.\n"
2214 " \n"
2215 "When MIDI output is enabled and core and game/app support MIDI output,\n"
2216 "some or all sounds (depends on game/app) will be generated by MIDI device.\n"
2217 "In case of \"null\" MIDI driver this means that those sounds won't be audible.");
2218 break;
2219 case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_VOLUME:
2220 snprintf(s, len,
2221 "Çıkış cihazının ana ses seviyesini ayarlar.");
2222 break;
2223 default:
2224 if (string_is_empty(s))
2225 strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
2226 return -1;
2227 }
2228
2229 return 0;
2230 }
2231 #endif
2232
2233 #ifdef HAVE_MENU
menu_hash_to_str_tr_label_enum(enum msg_hash_enums msg)2234 static const char *menu_hash_to_str_tr_label_enum(enum msg_hash_enums msg)
2235 {
2236 if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
2237 msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN)
2238 {
2239 static char hotkey_lbl[128] = {0};
2240 unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
2241 snprintf(hotkey_lbl, sizeof(hotkey_lbl), "input_hotkey_binds_%d", idx);
2242 return hotkey_lbl;
2243 }
2244
2245 switch (msg)
2246 {
2247 #include "msg_hash_lbl.h"
2248 default:
2249 #if 0
2250 RARCH_LOG("Unimplemented: [%d]\n", msg);
2251 #endif
2252 break;
2253 }
2254
2255 return "null";
2256 }
2257 #endif
2258
msg_hash_to_str_tr(enum msg_hash_enums msg)2259 const char *msg_hash_to_str_tr(enum msg_hash_enums msg) {
2260 #ifdef HAVE_MENU
2261 const char *ret = menu_hash_to_str_tr_label_enum(msg);
2262
2263 if (ret && !string_is_equal(ret, "null"))
2264 return ret;
2265 #endif
2266
2267 switch (msg) {
2268 #include "msg_hash_tr.h"
2269 default:
2270 #if 0
2271 RARCH_LOG("Unimplemented: [%d]\n", msg);
2272 {
2273 RARCH_LOG("[%d] : %s\n", msg - 1, msg_hash_to_str(((enum msg_hash_enums)(msg - 1))));
2274 }
2275 #endif
2276 break;
2277 }
2278
2279 return "null";
2280 }
2281