Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:apos (Results 151 – 175 of 7662) sorted by relevance

12345678910>>...307

/dports/multimedia/opentoonz/opentoonz-1.5.0/toonz/sources/translations/french/
H A Dtoonzlib.ts60 …1 is not a valid color (valid color names are 'red', 'transparent', '#FF8…
76 <source>Argument &apos;%1&apos; does not look like a FrameId</source>
85 <translation>Impossible d&apos;effectuer le rendu d&apos;une scène vide</translation>
329 <translation>Définir l&apos;image clé %1 à l&apos;image %2</translation>
333 <translation>Supprimer l&apos;image clé %1 à l&apos;image %2</translation>
478 …<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s&apos;agir d&apos;une image ou d&apos;un niveau</tra…
530 <source>Bad argument (%1): should be &apos;Raster&apos; or ToonzRaster&apos;</source>
554 …<translation>Mauvais argument (%1). Il doit s&apos;agir d&apos;un chemin de fichiers ou d&apos;une…
625 …<translation>Mauvais argument (%1) : il doit s&apos;agir d&apos;une image ou d&apos;un niveau</tra…
690 <source>Level &apos;%1&apos; is not included in the scene</source>
[all …]
/dports/x11-wm/lxqt-panel/lxqt-panel-1.0.0/plugin-worldclock/translations/
H A Dworldclock_gl.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_hr.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;dddd,…
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;dddd,…
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_id.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;JJ:mm:dd&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;hhh, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;JJ:mm:dd&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;hhh, …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_ar.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd، …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd، …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_pl.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_sk_SK.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
273 …t;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized month name (e.g. &apos;January&apos; to &apos;December&apos;…
292 …/td&gt;&lt;td&gt;the timezone custom name. You can change it the &apos;Time zones&apos; tab of the…
[all …]
H A Dworldclock_it.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
262apos;yy&apos; might produce &apos;99&apos;, whereas &apos;yyyy&apos; produces &apos;1999&apos;. Fo…
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
269 …d&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the long localized day name (e.g. &apos;Monday&apos; to &apos;Sunday&apos;).…
272 …td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized month name (e.g. &apos;Jan&apos; to &apos;Dec&apos;).&lt…
293apos;a&apos;..&apos;z&apos;] and [&apos;A&apos;..&apos;Z&apos;] will be treated as quoted text. Fo…
303 …dd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Il nome abbreviato localizzato (p.e. &apos;Lun&apos; a &apos;Dom&apos;).&lt…
[all …]
H A Dworldclock_de.ts8apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
9apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ttt, …
242apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
243apos;&lt;b&gt;&apos;HH:mm:ss&apos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, …
268 …;/td&gt;&lt;td&gt;the abbreviated localized day name (e.g. &apos;Mon&apos; to &apos;Sun&apos;).&lt…
293apos;a&apos;..&apos;z&apos;] and [&apos;A&apos;..&apos;Z&apos;] will be treated as quoted text. Fo…
303 …td&gt;ddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Abkürzung für Wochentag (e.g. &apos;Mo&apos; bis &apos;So&apos;).&lt…
304 …&gt;&lt;td&gt;dddd&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Wochentag (e.g. &apos;Montag&apos; bis &apos;Sonntag&apos;)…
307 …gt;&lt;td&gt;MMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Monatsabkürzung (e.g. &apos;Jan&apos; bis &apos;Dez&apos;).&l…
308 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;MMMM&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Monat (e.g. &apos;Januar&apos; bis &apos;Dezember&apos
[all …]
/dports/misc/qt5-l10n/kde-qttranslations-5.15.2p22/translations/
H A Dqt_help_it.ts85 <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
97 <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
109 <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
117 <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
141 <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
152 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
154 <translation>Impossibile aprire il database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
311 <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
315 <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
319 <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
[all …]
H A Dqt_help_ca.ts48 <source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
96 <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
104 <source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
116 <source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
128 <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
140 <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
144 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
151 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
335 <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
339 <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
[all …]
H A Dqtxmlpatterns_fr.ts43 …<translation>%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.<…
741 …<translation>Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;att…
929 …<translation>Le type simple %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une facette %2.</tran…
961 …n>Le type de base %1 du type simple %2 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une restricti…
1257 …<translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir la même valeur d&apos
1265 …<translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans l&apos;élément %2 si l&apos;attribut %…
1305 …<translation>Spécifier &quot;use = &apos;prohibited&apos;&quot; dans un groupe d&apos;attributs n&
1309 …<translation>L&apos;élément %1 doit avoir soit l&apos;attribut %2, soit l&apos;attribut %3.</trans…
1493 …<translation>%1 de l&apos;élément %2 n&apos;est pas une restriction valide de l&apos;élément %3 qu…
1725 <translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;élément enfant.</translation>
[all …]
H A Dqtdeclarative_fr.ts425 <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
500 <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
626 <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
647 … <translation>L&apos;élément de l&apos;expression régulière n&apos;est pas terminée</translation>
1318 …<source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&
1319 …<translation>Propriétés &apos;visible&apos; et &apos;visibility&apos; en conflit pour la fenêtre &
1322 <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
1323 …<translation>Conflit de propriété entre &apos;visible&apos; et &apos;visibilité&apos;</translation>
1389 <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into unregistered namespace &apos;%3&apos;</source>
1393 <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
[all …]
H A Ddesigner_nl.ts299 <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
302 <translation>&apos;%1&apos; toevoegen aan &apos;%2&apos;</translation>
491 <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
502 <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
503 <translation>&apos;%1&apos; van &apos;%2&apos; herstellen</translation>
513 <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
524 <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
579 <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
582 <translation>&apos;%1&apos; uit &apos;%2&apos; verwijderen</translation>
837 <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
[all …]
/dports/converters/wkhtmltopdf/qt-5db36ec/translations/
H A Dqt_help_eu.ts65 <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
66 <translation>Iragazki ezezaguna &apos;%1&apos;!</translation>
77 <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
89 <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
100 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
101 <translation>Ezinezkoa datubasea irekitzea &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
206 <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
207 <translation>&apos;%1&apos; agiria ez dago.</translation>
210 <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
214 <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
[all …]
H A Dqt_help_uk.ts65 <source>Unknown filter &apos;%1&apos;!</source>
66 <translation>Невідомий фільтр &apos;%1&apos;!</translation>
77 <source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;!</source>
89 <source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;!</source>
100 <source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
102 <translation>Не можу відкрити базу даних &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</translation>
207 <source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
208 <translation>Файл &apos;%1&apos; не існує.</translation>
211 <source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
215 <source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
[all …]
H A Dlinguist_ja.ts216 <translation>選択すると、たとえば &apos;TeX&apos; と &apos;tex&apos; は異なるものと見なされます。</translation>
390 QM ファイルでは &apos;Latin1&apos; を PO ファイルでは &apos;UTF-8&apos; を使用します。
571 … <source>lrelease warning: Met no &apos;TRANSLATIONS&apos; entry in project file &apos;%1&apos;
573 <translation>lrelease 警告: プロジェクトファイル &apos;%1&apos; に &apos;TRANSLATIONS&apos; エントリが見つかりません
792 Default: &apos;%1&apos;.
848 デフォルト: &apos;%1&apos;
905 … <translation>lupdate 警告: 指定されたソース言語 &apos;%1&apos; と既存のファイルの言語 &apos;%2&apos; が一致しません。無視されます。
1540 <translation>ファイル &apos;%1&apos; は、既に開いているファイル &apos;%2&apos; とは関連していないようです。
1548 <translation>ファイル &apos;%1&apos; は、既にロードされているファイル &apos;%2&apos; とは関連していないようです。
2163 <source>&apos;%1&apos;
[all …]
/dports/biology/ugene/ugene-40.1/src/corelibs/U2Lang/transl/
H A Drussian.ts539 <source>Expected &apos;%1&apos;, near &apos;%2&apos;</source>
540 <translation>Expected &apos;%1&apos;, near &apos;%2&apos;</translation>
725 <source>Bad header: expected &apos;%1&apos;, got &apos;%2&apos;</source>
765 …<source>folder url definition: &apos;%1&apos; or &apos;%2&apos; are expected, &apos;%3&apos; is fo…
766 …<translation>назначение папки: ожидается &apos;%1&apos; или &apos;%2&apos;, найдено &apos;%3&apos;…
936 <source>Undefined actor id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1012 <source>Undefined element id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1018 <source>Undefined slot id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1023 <source>Undefined port id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1080 <source>Cannot find &apos;%1&apos; port at &apos;%2&apos;</source>
[all …]
H A Dturkish.ts539 <source>Expected &apos;%1&apos;, near &apos;%2&apos;</source>
540 <translation>&apos;%2&apos; yakınında &apos;%1&apos; bekleniyor</translation>
729 <source>Bad header: expected &apos;%1&apos;, got &apos;%2&apos;</source>
769 …<source>folder url definition: &apos;%1&apos; or &apos;%2&apos; are expected, &apos;%3&apos; is fo…
770 …<translation>klasör url tanımı: &apos;%1&apos; veya &apos;%2&apos; bekleniyor, &apos;%3&apos; bulu…
940 <source>Undefined actor id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1016 <source>Undefined element id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1022 <source>Undefined slot id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1027 <source>Undefined port id &apos;%1&apos; at &apos;%2&apos;</source>
1084 <source>Cannot find &apos;%1&apos; port at &apos;%2&apos;</source>
[all …]
/dports/games/solarus-quest-editor/solarus-quest-editor-e541e1312c242bff10aa1fb84a7eb8b6cb8504ba/translations/
H A Dsolarus_editor_fr.ts477 … <source>Cannot copy folder &apos;%1&apos; to one of its own subfolders: &apos;%2&apos;</source>
478 …ranslation>Impossible de copier le dossier &apos;%1&apos; vers l&apos;un de ses sous-dossiers : &a…
508 <source>Cannot copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
509 … <translation>Impossible de copier le fichier &apos;%1&apos; vers &apos;%2&apos;</translation>
1292 <source>The property &apos;%1&apos; already exists in the dialog &apos;%2&apos;</source>
2329 <source>Failed to copy file &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
2330 … <translation>Impossible de copier le fichier &apos;%1&apos; vers &apos;%2&apos;</translation>
2678 &apos;%1&apos;</source>
4081 <source>Wrong script name: &apos;%1&apos; (should end with &apos;.lua&apos;)</source>
6166 <translation>L&apos;animation &apos;%1&apos; n&apos;existe pas</translation>
[all …]
/dports/biology/infernal/infernal-1.1.3/easel/
H A Desl_msafile_clustal.c345 int64_t apos; in esl_msafile_clustal_Write() local
366 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos += cpl) in esl_msafile_clustal_Write()
466 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
467 v[apos] = 0; in make_text_consensus_line()
470 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
478 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
531 for (apos = 0; apos <= msa->alen; apos++) in make_digital_consensus_line()
532 v[apos] = 0; in make_digital_consensus_line()
535 for (apos = 1; apos <= msa->alen; apos++) in make_digital_consensus_line()
536 v[apos] |= (1 << msa->ax[idx][apos]); in make_digital_consensus_line()
[all …]
/dports/biology/hmmer/hmmer-3.3/easel/
H A Desl_msafile_clustal.c345 int64_t apos; in esl_msafile_clustal_Write() local
366 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos += cpl) in esl_msafile_clustal_Write()
466 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
467 v[apos] = 0; in make_text_consensus_line()
470 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
478 for (apos = 0; apos < msa->alen; apos++) in make_text_consensus_line()
531 for (apos = 0; apos <= msa->alen; apos++) in make_digital_consensus_line()
532 v[apos] = 0; in make_digital_consensus_line()
535 for (apos = 1; apos <= msa->alen; apos++) in make_digital_consensus_line()
536 v[apos] |= (1 << msa->ax[idx][apos]); in make_digital_consensus_line()
[all …]
/dports/editors/texworks/texworks-release-0.6.2/trans/qt/
H A Dqtxmlpatterns_fr.ts43 …<translation>%1 contient &apos;octets&apos;, qui n&apos;est pas autorisé pour l&apos;encodage %2.<…
741 …<translation>Si l&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;attribut %2, il ne peut pas avoir d&apos;att…
929 …<translation>Le type simple %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une facette %2.</tran…
961 …n>Le type de base %1 du type simple %2 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir une restricti…
1257 …<translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas l&apos;autorisation d&apos;avoir la même valeur d&apos
1265 …<translation>L&apos;élément %1 n&apos;est pas autorisé dans l&apos;élément %2 si l&apos;attribut %…
1305 …<translation>Spécifier &quot;use = &apos;prohibited&apos;&quot; dans un groupe d&apos;attributs n&
1309 …<translation>L&apos;élément %1 doit avoir soit l&apos;attribut %2, soit l&apos;attribut %3.</trans…
1493 …<translation>%1 de l&apos;élément %2 n&apos;est pas une restriction valide de l&apos;élément %3 qu…
1725 <translation>L&apos;élément %1 n&apos;a pas d&apos;élément enfant.</translation>
[all …]
/dports/multimedia/opentoonz/opentoonz-1.5.0/toonz/sources/translations/italian/
H A Dtoonzlib.ts72 <source>Bad argument (%1): should be &apos;Raster&apos; or ToonzRaster&apos;</source>
73 …="vanished">Argomento inappropriato (%1): deve essere &apos;Raster&apos; o &apos;Toonz Raster&apos
229 …1 is not a valid color (valid color names are &apos;red&apos;, &apos;transparent&apos;, &apos;#FF8…
230 … colore valido (i nomi di colore validi sono &apos;red&apos;, &apos;transparent&apos;, &apos;#FF8…
245 <source>Argument &apos;%1&apos; does not look like a FrameId</source>
246 <translation>L&apos;argomento &apos;%1&apos; non sembra essere un FrameId</translation>
680 <source>Level &apos;%1&apos; is not included in the scene</source>
681 … <translation type="vanished">Il livello &apos;%1&apos; non è contenuto nella scena</translation>
752 <source>Bad argument (%1): should be &apos;Raster&apos; or ToonzRaster&apos;</source>
753 …unfinished">Argomento inappropriato (%1): deve essere &apos;Raster&apos; o &apos;Toonz Raster&apos
[all …]
/dports/security/xca/xca-2.4.0/lang/
H A Dxca_zh_CN.ts3589 &apos;%1&apos;
3592 &apos;%1&apos;
3664 &apos;%1&apos;
3667 &apos;%1&apos;
3676 &apos;%1&apos;
3889 &apos;%1&apos;
3892 &apos;%1&apos;
4083 &apos;%1&apos;
4086 &apos;%1&apos;
4881 &apos;%1&apos;
[all …]

12345678910>>...307