Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:hai (Results 51 – 75 of 3707) sorted by relevance

12345678910>>...149

/dports/devel/p5-File-Share/File-Share-0.25/xt/
H A Dmb.t10 my $share_file = abs_path "$xt/MB/share/o/hai.txt";
16 is dist_file( 'MB', 'o/hai.txt' ), $share_file, 'File is correct';
H A Dwithin-dist.t13 my $share_file = abs_path 'share/o/hai.txt';
19 is dist_file('Foo-Bar', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
H A Dtest.t10 my $share_file = abs_path "$xt/Foo-Bar/share/o/hai.txt";
16 is dist_file('Foo-Bar', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
H A Ddzil.t10 my $share_file = abs_path "$xt/Bar-Baz/share/o/hai.txt";
16 is dist_file('Bar-Baz', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
/dports/deskutils/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools-21.12.3/po/gl/
H A Dcalendarjanitor.po47 msgstr "Xa hai unha copia de seguranza en marcha."
57 msgstr "Non hai datos para crear unha copia de seguranza."
86 msgstr "Non hai coleccións para procesar."
127 "Estase a comprobar se hai incidencias que teñan o resumo e a descrición "
133 msgstr "Estase a comprobar se hai incidencias con UID baleiro…"
138 msgstr "Estase a comprobar se hai eventos que teñan un DTSTART incorrecto…"
144 "Estase a comprobar se hai tarefas repetitivas que teñan un DTSTART "
150 msgstr "Estase a comprobar se hai diarios que teñan un DTSTART incorrecto…"
155 msgstr "Estase a comprobar se hai orfos…"
232 "Estase a comprobar se hai incidencias con RECURRING-ID con incidencia mestre "
/dports/lang/perl5.30/perl-5.30.3/dist/I18N-LangTags/t/
H A D50_super.t12 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
/dports/lang/perl5.32/perl-5.32.1/dist/I18N-LangTags/t/
H A D50_super.t12 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
/dports/lang/perl5.34/perl-5.34.0/dist/I18N-LangTags/t/
H A D50_super.t12 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
/dports/www/rt50/rt-5.0.2/t/web/
H A Dscrub.t35 …my $html = q[<span lang=EN-US style='font-family:"Century Gothic","sans-serif";'>oh hai I'm some t…
36 … style="font-family:&quot;Century Gothic&quot;,&quot;sans-serif&quot;;">oh hai I'm some text</span…
41 …ly:"Century Gothic","sans-serif";color:#666666;mso-fareast-language:IT'>oh hai I'm some text</span…
42 …hic&quot;,&quot;sans-serif&quot;;color:#666666;mso-fareast-language:IT">oh hai I'm some text</span…
/dports/lang/perl5-devel/perl5-5.35.4-102-ge43d289c7c/dist/I18N-LangTags/t/
H A D50_super.t12 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/dfsadmin/lang/
H A Dit.auto38 save_erw=Non hai elencato alcun host con cui condividere la lettura-scrittura
39 save_ero=Non hai elencato alcun host con cui condividere la sola lettura
40 save_eroot=Non hai elencato alcun host con cui condividere root
/dports/irc/py-limnoria/Limnoria-master-2019-09-08/plugins/Channel/locales/
H A Dit.po136 " Se hai la capacità #canale,op permette di dare lo stato di operatore\n"
158 " Se hai la capacità #canale,halfop permette di dare lo stato di halfop\n"
180 " Se hai la capacità #canale,voice permette di dare il voice a tutti i\n"
249 " Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere il voice a tutti\n"
321 " Se hai la capacità #canale,op permette di espellere (kickban) <nick> per\n"
395 " Se hai la capacità #canale,op permette di invitare <nick> in <canale>.\n"
424 " Se hai la capacità #canale,op permette di \"lobotomizzare\" il bot\n"
616 " Se hai la capacità #canale,op permette di dare a <nome utente>\n"
673 " Se hai la capacità #canale,op permette di aggiungere la <capacità>\n"
691 " Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere la <capacità>\n"
[all …]
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/gl/
H A Dkdevsubversion.po78 msgstr "Non hai información de abondo para engadir o ficheiro"
88 msgstr "Non hai información de abondo para coñecer a autoría disto"
98 msgstr "Non hai información de abondo para obter un repositorio"
113 msgstr "Non hai información dabondo para executar a remisión"
123 msgstr "Non hai información de abondo para copiar o ficheiro"
143 msgstr "Non hai información de abondo para importar"
292 msgstr "Non hai información de abondo para rexistrar a localización"
302 msgstr "Non hai información de abondo para mover o ficheiro"
322 msgstr "Non hai información de abondo para reverter"
360 msgstr "Non hai información de abondo para obter o estado"
[all …]
/dports/misc/p5-I18N-LangTags/I18N-LangTags-0.35/t/
H A D50_super.t14 hai => hai
23 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
/dports/x11/kf5-kdelibs4support/kdelibs4support-5.89.0/data/currency/
H A Dhtg.desktop11 Name[bs]=haićanski gurd
63 Name[sr@ijekavianlatin]=haićanski gurd
64 Name[sr@latin]=haićanski gurd
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/acl/lang/
H A Dit70 edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
72 edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti
117 save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti
118 save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente
124 save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo
139 delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti
140 delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente
186 acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo
230 gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi
241 gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi
[all …]
/dports/print/texlive-base/texlive-20150521-source/utils/devnag/tests/
H A Dmisspaal.dn33 vah un dinoM kulluu meM hii kahiiM rahatii hai, par is tarah acaanak usase
57 gayaa, ``dekho, kitanii burii baat hai ki aa.th-das din se tum yahaa/
65 ``sacamuc bahut burii baat hai,'' mis paal ulaahane ke svar meM bolii,
82 hai hii, aur baat kulluu pahu/cakar kareMge| maiM to kahatii huu/ ki
89 andar mere vaalii jagah khaalii hai, mis saahab vahaa/ bai.th
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/proc/lang/
H A Dit56 run_ecannot=Non hai i permessi per eseguire comandi
59 run_euser2=Non hai i permessi per eseguire comandi per l'utente selezionato
72 edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i processi
84 kill_ecannot=Non hai i permessi per inviare il segnale di kill ai processi
87 renice_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il renice del processo
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/proc/lang/
H A Dit56 run_ecannot=Non hai i permessi per eseguire comandi
59 run_euser2=Non hai i permessi per eseguire comandi per l'utente selezionato
72 edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i processi
84 kill_ecannot=Non hai i permessi per inviare il segnale di kill ai processi
87 renice_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il renice del processo
/dports/lang/php80/php-8.0.15/ext/session/tests/
H A Dsession_set_save_handler_class_003.phpt29 $this->i = "hai";
75 string(3) "hai"
/dports/www/phpgroupware/phpgroupware-0.9.16.017/messenger/setup/
H A Dphpgw_it.lang17 you have %1 new message messenger it Tu hai %1 nuovi messaggi
18 you have %1 new messages messenger it Tu hai %1 nuovi messaggi
/dports/www/php80-session/php-8.0.15/ext/session/tests/
H A Dsession_set_save_handler_class_003.phpt29 $this->i = "hai";
75 string(3) "hai"
/dports/devel/p5-Moose/Moose-2.2201/t/exceptions/
H A Doverload.t13 ok($exception ne 'oh hai', 'direct string comparison works');
40 ok($exception ne 'oh hai', 'direct string comparison works');
/dports/www/mod_php80/php-8.0.15/ext/session/tests/
H A Dsession_set_save_handler_class_003.phpt29 $this->i = "hai";
75 string(3) "hai"
/dports/mail/phplist/phplist-3.6.6/public_html/lists/texts/
H A Ditalian.inc31 $strUnsubscribeDone = 'Sei stato cancellato dalle mailinglist che hai selezionato: riceverai a…
48 …i aver inserito correttamente l'indirizzo web come indicato nella mail che hai ricevuto... in alcu…
58 …indirizzo email compare nella nostra 'black list', il che significa che ci hai chiesto di non invi…
62 $strPreferencesUpdated = 'Grazie per i dati che ci hai fornito. Abbiamo aggiornato le tue informa…
86 $strEmailsNoMatch = 'Gli indirizzi email che hai inserito non coincidono';
97 …Se hai seguito un link ed hai ottenuto questo errore, per favore, assicurati di avere inserito tut…

12345678910>>...149