/dports/devel/p5-File-Share/File-Share-0.25/xt/ |
H A D | mb.t | 10 my $share_file = abs_path "$xt/MB/share/o/hai.txt"; 16 is dist_file( 'MB', 'o/hai.txt' ), $share_file, 'File is correct';
|
H A D | within-dist.t | 13 my $share_file = abs_path 'share/o/hai.txt'; 19 is dist_file('Foo-Bar', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
|
H A D | test.t | 10 my $share_file = abs_path "$xt/Foo-Bar/share/o/hai.txt"; 16 is dist_file('Foo-Bar', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
|
H A D | dzil.t | 10 my $share_file = abs_path "$xt/Bar-Baz/share/o/hai.txt"; 16 is dist_file('Bar-Baz', 'o/hai.txt'), $share_file, 'File is correct';
|
/dports/deskutils/akonadi-calendar-tools/akonadi-calendar-tools-21.12.3/po/gl/ |
H A D | calendarjanitor.po | 47 msgstr "Xa hai unha copia de seguranza en marcha." 57 msgstr "Non hai datos para crear unha copia de seguranza." 86 msgstr "Non hai coleccións para procesar." 127 "Estase a comprobar se hai incidencias que teñan o resumo e a descrición " 133 msgstr "Estase a comprobar se hai incidencias con UID baleiro…" 138 msgstr "Estase a comprobar se hai eventos que teñan un DTSTART incorrecto…" 144 "Estase a comprobar se hai tarefas repetitivas que teñan un DTSTART " 150 msgstr "Estase a comprobar se hai diarios que teñan un DTSTART incorrecto…" 155 msgstr "Estase a comprobar se hai orfos…" 232 "Estase a comprobar se hai incidencias con RECURRING-ID con incidencia mestre "
|
/dports/lang/perl5.30/perl-5.30.3/dist/I18N-LangTags/t/ |
H A D | 50_super.t | 12 hai => hai 21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
|
/dports/lang/perl5.32/perl-5.32.1/dist/I18N-LangTags/t/ |
H A D | 50_super.t | 12 hai => hai 21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
|
/dports/lang/perl5.34/perl-5.34.0/dist/I18N-LangTags/t/ |
H A D | 50_super.t | 12 hai => hai 21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
|
/dports/www/rt50/rt-5.0.2/t/web/ |
H A D | scrub.t | 35 …my $html = q[<span lang=EN-US style='font-family:"Century Gothic","sans-serif";'>oh hai I'm some t… 36 … style="font-family:"Century Gothic","sans-serif";">oh hai I'm some text</span… 41 …ly:"Century Gothic","sans-serif";color:#666666;mso-fareast-language:IT'>oh hai I'm some text</span… 42 …hic","sans-serif";color:#666666;mso-fareast-language:IT">oh hai I'm some text</span…
|
/dports/lang/perl5-devel/perl5-5.35.4-102-ge43d289c7c/dist/I18N-LangTags/t/ |
H A D | 50_super.t | 12 hai => hai 21 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/dfsadmin/lang/ |
H A D | it.auto | 38 save_erw=Non hai elencato alcun host con cui condividere la lettura-scrittura 39 save_ero=Non hai elencato alcun host con cui condividere la sola lettura 40 save_eroot=Non hai elencato alcun host con cui condividere root
|
/dports/irc/py-limnoria/Limnoria-master-2019-09-08/plugins/Channel/locales/ |
H A D | it.po | 136 " Se hai la capacità #canale,op permette di dare lo stato di operatore\n" 158 " Se hai la capacità #canale,halfop permette di dare lo stato di halfop\n" 180 " Se hai la capacità #canale,voice permette di dare il voice a tutti i\n" 249 " Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere il voice a tutti\n" 321 " Se hai la capacità #canale,op permette di espellere (kickban) <nick> per\n" 395 " Se hai la capacità #canale,op permette di invitare <nick> in <canale>.\n" 424 " Se hai la capacità #canale,op permette di \"lobotomizzare\" il bot\n" 616 " Se hai la capacità #canale,op permette di dare a <nome utente>\n" 673 " Se hai la capacità #canale,op permette di aggiungere la <capacità>\n" 691 " Se hai la capacità #canale,op permette di rimuovere la <capacità>\n" [all …]
|
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/gl/ |
H A D | kdevsubversion.po | 78 msgstr "Non hai información de abondo para engadir o ficheiro" 88 msgstr "Non hai información de abondo para coñecer a autoría disto" 98 msgstr "Non hai información de abondo para obter un repositorio" 113 msgstr "Non hai información dabondo para executar a remisión" 123 msgstr "Non hai información de abondo para copiar o ficheiro" 143 msgstr "Non hai información de abondo para importar" 292 msgstr "Non hai información de abondo para rexistrar a localización" 302 msgstr "Non hai información de abondo para mover o ficheiro" 322 msgstr "Non hai información de abondo para reverter" 360 msgstr "Non hai información de abondo para obter o estado" [all …]
|
/dports/misc/p5-I18N-LangTags/I18N-LangTags-0.35/t/ |
H A D | 50_super.t | 14 hai => hai 23 hai pt-br fr => hai pt-br pt fr
|
/dports/x11/kf5-kdelibs4support/kdelibs4support-5.89.0/data/currency/ |
H A D | htg.desktop | 11 Name[bs]=haićanski gurd 63 Name[sr@ijekavianlatin]=haićanski gurd 64 Name[sr@latin]=haićanski gurd
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/acl/lang/ |
H A D | it | 70 edit_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente 72 edit_ecreate=Non hai i permessi per creare nuovi utenti 117 save_ecreate=Non hai i permessi per creare utenti 118 save_euser=Non hai i permessi per modificare questo utente 124 save_egroup=Non hai i permessi per assegnare a quel gruppo 139 delete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare utenti 140 delete_euser=Non hai i permessi per eliminare questo utente 186 acl_egroup=Non hai i permessi per modificare le ACL di gruppo 230 gedit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i gruppi 241 gdelete_ecannot=Non hai i permessi per eliminare i gruppi [all …]
|
/dports/print/texlive-base/texlive-20150521-source/utils/devnag/tests/ |
H A D | misspaal.dn | 33 vah un dinoM kulluu meM hii kahiiM rahatii hai, par is tarah acaanak usase 57 gayaa, ``dekho, kitanii burii baat hai ki aa.th-das din se tum yahaa/ 65 ``sacamuc bahut burii baat hai,'' mis paal ulaahane ke svar meM bolii, 82 hai hii, aur baat kulluu pahu/cakar kareMge| maiM to kahatii huu/ ki 89 andar mere vaalii jagah khaalii hai, mis saahab vahaa/ bai.th
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/proc/lang/ |
H A D | it | 56 run_ecannot=Non hai i permessi per eseguire comandi 59 run_euser2=Non hai i permessi per eseguire comandi per l'utente selezionato 72 edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i processi 84 kill_ecannot=Non hai i permessi per inviare il segnale di kill ai processi 87 renice_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il renice del processo
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/proc/lang/ |
H A D | it | 56 run_ecannot=Non hai i permessi per eseguire comandi 59 run_euser2=Non hai i permessi per eseguire comandi per l'utente selezionato 72 edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare i processi 84 kill_ecannot=Non hai i permessi per inviare il segnale di kill ai processi 87 renice_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il renice del processo
|
/dports/lang/php80/php-8.0.15/ext/session/tests/ |
H A D | session_set_save_handler_class_003.phpt | 29 $this->i = "hai"; 75 string(3) "hai"
|
/dports/www/phpgroupware/phpgroupware-0.9.16.017/messenger/setup/ |
H A D | phpgw_it.lang | 17 you have %1 new message messenger it Tu hai %1 nuovi messaggi 18 you have %1 new messages messenger it Tu hai %1 nuovi messaggi
|
/dports/www/php80-session/php-8.0.15/ext/session/tests/ |
H A D | session_set_save_handler_class_003.phpt | 29 $this->i = "hai"; 75 string(3) "hai"
|
/dports/devel/p5-Moose/Moose-2.2201/t/exceptions/ |
H A D | overload.t | 13 ok($exception ne 'oh hai', 'direct string comparison works'); 40 ok($exception ne 'oh hai', 'direct string comparison works');
|
/dports/www/mod_php80/php-8.0.15/ext/session/tests/ |
H A D | session_set_save_handler_class_003.phpt | 29 $this->i = "hai"; 75 string(3) "hai"
|
/dports/mail/phplist/phplist-3.6.6/public_html/lists/texts/ |
H A D | italian.inc | 31 $strUnsubscribeDone = 'Sei stato cancellato dalle mailinglist che hai selezionato: riceverai a… 48 …i aver inserito correttamente l'indirizzo web come indicato nella mail che hai ricevuto... in alcu… 58 …indirizzo email compare nella nostra 'black list', il che significa che ci hai chiesto di non invi… 62 $strPreferencesUpdated = 'Grazie per i dati che ci hai fornito. Abbiamo aggiornato le tue informa… 86 $strEmailsNoMatch = 'Gli indirizzi email che hai inserito non coincidono'; 97 …Se hai seguito un link ed hai ottenuto questo errore, per favore, assicurati di avere inserito tut…
|