/dports/mail/mailutils/mailutils-3.13/libmailutils/tests/ |
H A D | encode2047.at | 59 …[J'interdis aux marchands de vanter trop leur marchandises. Car ils se font vite pédagogues et t'e…
|
/dports/mail/mlmmj/mlmmj-1.3.0/listtexts/fr/ |
H A D | deny-post | 27 parce qu'il s'est écoulé trop de temps avant qu'un modérateur ne le
|
/dports/games/xconq/xconq-7.5.0-0pre.0.20050612/lib/ |
H A D | ng-german.g | 45 beuren bueren buettel trop hall kirch kirchen bergen
|
/dports/math/R/R-4.1.2/src/library/tcltk/po/ |
H A D | fr.po | 45 msgstr "la liste d'arguments est trop longue dans la fonction interne tcltk 'callback_closure'"
|
/dports/math/libRmath/R-4.1.1/src/library/tcltk/po/ |
H A D | fr.po | 45 msgstr "la liste d'arguments est trop longue dans la fonction interne tcltk 'callback_closure'"
|
/dports/textproc/popup/Popup-0.5pre1/CardStacks/ |
H A D | 3.cstack | 73 FirstValue = "trop \n";
|
/dports/www/tikiwiki/tiki-21.2/vendor_bundled/vendor/nicolaskruchten/pivottable/locales/ |
H A D | pivot.fr.coffee | 25 tooMany: "(trop de valeurs à afficher)"
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/fr_FR/ |
H A D | bills.lang | 31 …un montant de facture qui diffère du montant réellement versé (suite à un trop versé par le client… 95 …<br>Corrigez votre saisie, sinon, confirmez et pensez à créer un avoir du trop perçu lors de la fe… 115 ConvertExcessReceivedToReduc=Convertir le trop-perçu en crédit disponible 116 ConvertExcessPaidToReduc=Convertir le trop-payé en crédit disponible 187 ConfirmClassifyPaidPartiallyReasonAvoir=Le reste à payer <b>(%s %s)</b> est un trop facturé (car ar… 199 … partie des produits a été retourné.<br>- trop réclamé suite à oubli d'une remise<br>Dans tous les… 384 WarningInvoiceDateTooFarInFuture=Attention, la date de facturation est trop éloignée de la date act…
|
/dports/www/sogo/SOGo-5.4.0/UI/MainUI/French.lproj/ |
H A D | Localizable.strings | 97 "Password change failed - Password is too short" = "Échec au changement - mot de passe trop court"; 98 "Password change failed - Password is too young" = "Échec au changement - mot de passe trop récent";
|
/dports/www/sogo-activesync/SOGo-5.4.0/UI/MainUI/French.lproj/ |
H A D | Localizable.strings | 97 "Password change failed - Password is too short" = "Échec au changement - mot de passe trop court"; 98 "Password change failed - Password is too young" = "Échec au changement - mot de passe trop récent";
|
/dports/www/e2guardian/e2guardian-5.3.4/data/languages/french/ |
H A D | messages | 116 "1201","Avertissement : fichier trop volumineux pour ètre inspecté. Si vous pensez que le fichier e… 122 "1222","Fichier trop volumineux pour ètre mis en cache.</p><p>Cliquez ici pour le télécharger à nou…
|
/dports/games/automuteus/automuteus-6.15.2/locales/ |
H A D | active.fr.toml | 156 other = "Afficher de nouveau le statut du bot si le message est remonté trop haut" 312 other = "{{.User}}, vous utilisez les commandes trop rapidement ! Ralentissez, s'il vous plaît !" 344 other = "{{.User}} Vous créez des parties trop rapidement ! Ralentissez, s'il vous plaît !" 348 other = "{{.User}}, vous réagissez trop vite ! Ralentissez !" 696 other = "Désolé, le prefixe `{{.CommandPrefix}}` est trop long : ({{.Length}} caractères, max 10). … 792 other = "Vous avez indiqué un nombre trop élevé ou trop faible. Spécifiez un nombre entre [0-60], o…
|
/dports/devel/kio-extras/kio-extras-21.12.3/po/wa/ |
H A D | kio5_thumbnail.po | 68 msgstr "L' imådje est trop grande pol segmint di memwere pårtaedjeye"
|
/dports/devel/kio-extras/kio-extras-21.12.3/po/fr/ |
H A D | kio5_nfs.po | 52 msgstr "Nom de fichier trop long"
|
H A D | kio5_thumbnail.po | 73 msgstr "L'image est trop grande pour ce segment de mémoire partagée"
|
/dports/databases/postgresql10-plperl/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql10-client/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql10-contrib/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql10-plpython/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql10-docs/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql11-plperl/postgresql-11.14/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql11-docs/postgresql-11.14/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql11-plpython/postgresql-11.14/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql11-contrib/postgresql-11.14/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|
/dports/databases/postgresql10-server/postgresql-10.19/src/bin/pg_test_timing/po/ |
H A D | fr.po | 34 msgstr "%s : trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)\n"
|