Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:va (Results 24776 – 24800 of 43213) sorted by relevance

1...<<9919929939949959969979989991000>>...1729

/dports/comms/uhd/uhd-90ce6062b6b5df2eddeee723777be85108e4e7c7/fpga/usrp2/coregen/
H A Dfifo_s6_1Kx36_2clk.ngc3va)`z8$l~im=.sf`+HurjVnbjkQxr^pg[qkwWjs7?3=7;T2,cw`)zo%l`= }d.eq5+aulj8%~im Mrwa[aoanV}ySjPtlr\g|…
/dports/textproc/scim-table-imengine/scim-tables-0.5.10/tables/zh/
H A DDayi3.txt.in1725 va 夭 100
2099 ,va 狹 100
2100 ,va 獢 100
2101 ,va 狹 100
2759 /va 笑 100
2760 /va 筴 100
2761 /va 簥 100
3303 0va 鋏 100
3715 1va 訞 100
3716 1va 譑 100
[all …]
/dports/games/wesnoth/wesnoth-1.14.17/po/wesnoth-thot/
H A Dsk.po1083 "jedného z vašich učiteľov našli tam hore v priesmyku."
1092 "Som potešený vašou prítomnosťou. Ale ak sa chystáte cestovať smerom na "
1135 "Sme vám vďační za vašu pomoc. Rád by som vám dal jedného z mojich starších "
1329 msgstr "O čom to rozprávaš?"
1394 "ten ľudský odpad skrývať sa za tvojim chrbtom. Pohŕdam tebou!"
1846 "Ty... v skutočnosti nechceš vidieť, čo sa pod maskou skrýva. Orkovia ma "
1913 "Ani jedna strana nemôže najímať nových ani povolávať existujúcich "
2028 "Tak je. Karag zvoláva svojich stúpencov do bitky. Iba jeho temní bohovia "
2626 "masiek, dokážu títo šľachtici majstrovsky používať bojovú sekeru i mlat, "
2878 #~ msgstr "Dvere... Možno sa Karag skrýva práve tu..."
[all …]
/dports/japanese/scim-tables/scim-tables-0.5.10/tables/zh/
H A DDayi3.txt.in1725 va 夭 100
2099 ,va 狹 100
2100 ,va 獢 100
2101 ,va 狹 100
2759 /va 笑 100
2760 /va 筴 100
2761 /va 簥 100
3303 0va 鋏 100
3715 1va 訞 100
3716 1va 譑 100
[all …]
/dports/korean/scim-tables/scim-tables-0.5.10/tables/zh/
H A DDayi3.txt.in1725 va 夭 100
2099 ,va 狹 100
2100 ,va 獢 100
2101 ,va 狹 100
2759 /va 笑 100
2760 /va 筴 100
2761 /va 簥 100
3303 0va 鋏 100
3715 1va 訞 100
3716 1va 譑 100
[all …]
/dports/security/libkleo/libkleo-21.12.3/po/sk/
H A Dlibkleopatra.po774 "Vyberte číslo portu, na ktorom počúva adresárová služba."
858 "<b>(Voliteľné, neodporučené)</b> V prípade potreby tu zadajte vaše heslo. "
860 "vašom domovskom adresári."
1069 msgstr "Backend OpenPGP nepodporuje výpis kľúčov. Overte vašu inštaláciu."
1075 msgstr "Backend S/MIME nepodporuje výpis kľúčov. Overte vašu inštaláciu."
2023 msgstr "Tento certifikát by sa nemal používať."
2194 #~ "<b>(Nepovinnél)</b> V prípade potreby tu zadajte vaše používateľské meno."
2352 #~ msgstr "Prehľadáva sa priečinok %1..."
2400 #~ "chcieť používať pevné disky alebo hýbať myšou)..."
/dports/graphics/jalbum/jAlbum/texts/
H A Dtexts_fr.properties298 ui.makeAlbumInfo=jAlbum va créer quelques fichiers et dossiers dans\
329 ui.uploadConfirmation=jAlbum va maintenant télécharger
499 ui.activeSharesWarning=Vous avez actuellement des albums partagés. Quitter maintenant va metre fin …
660 sm.skinInstallerInfo=Le (s) skin (s) sélectionné, va être installé dans jAlbum:
662 sm.alreadyInstalledWarningToolTip=Le skin déjà installé va être écrasé
687 publish.uploadConfirmation=Votre album va être téléchargé vers {0}
738 market.emailYourFriendsInfo=Ceci va préparer un courriel à envoyer à vos amis, dans votre logiciel …
755 edit.deletePermanentlyInfo=Ceci va supprimer {0} le fichier du disque.\
1292 em.extensionInstallerInfo=L''extension "{0}" va être installée dans jAlbum
/dports/audio/easytag/easytag-2.4.3/help/cs/
H A Dcs.po53 "Pokud je vaše hudba uspořádána do alba, <app>EasyTAG</app> může vyhledat "
227 msgstr "Pokud aplikaci zavřete bez uložení, budou vaše změny ztraceny."
691 "přehrání (tzv. playlist) M3U, který pak lze použít v hudebních přehrávačích."
847 "nebo zařízení mají problémy se čtením štítků z vašich souborů, měli byste "
873 "veri ID3v2, pokud ji vaše aplikace a zařízení podporují."
882 "Pokud vaše aplikace nebo zařízení podporuje jen ID3v1, ujistěte se, že v "
1123 "ve vaší složce <file>Hudba</file> nebo ve vaší domovské složce. Pokud chcete "
1135 "vašich hudebních souborů. Tyto soubory budou zvýrazněny tučně. Budou mít "
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/hr_expense/i18n/
H A Dsk.po67 "<p>Kliknite na <b> Správa o vytvorení akcie </b> predložiť vybrané výdavky "
246 msgstr "Očakáva sa výdavkový účet"
656 msgstr "Náklady na produkty môžu byť vašim zákazníkom opätovne preúčtované."
666 msgstr "Správa o výdavkoch schválená"
676 msgstr "Správa o výdavkoch odmietnutá"
882 msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť."
971 msgstr "Umožnite svojim zamestnancom zaznamenávať výdavky e-mailom"
1037 msgstr "Nová správa o davkoch"
1178 "Akonáhle vytvoríte vaše výdavky, predložte ho vášmu manažérovi na "
/dports/editors/emacs-devel/emacs-4d1968b/etc/tutorials/
H A DTUTORIAL.cs233 Jestliže Emacs přestane reagovat na vaše příkazy, můžete probíhající
303 tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie.
468 zjistili, že vaše úpravy byly chybné.
474 který je vaší osobní čmárací kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu
519 >> Stiskněte C-x C-s pro uložení vaší kopie tutoriálu.
546 bufferů, které momentálně existují ve vašem procesu Emacs, stiskněte:
683 -NN%-- označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu
880 >> Stiskněte C-x 4 C-f následované jménem některého z vašich souborů.
988 nainstalované na vašem systému. Pokud stisknete
H A DTUTORIAL.sl34 META, EDIT ali ALT na vaši tipkovnici ni).
190 Če ima vaša tipkovnica kurzorske tipke, lahko premikate kazalček po
202 kolikokrat naj se ukaz ponovi, in nazadnje željeni ukaz. Če ima vaša
237 Če se Emacs preneha odzivati na vaše ukaze, ga lahko varno prekinete z
316 samo vaša osebna delovna kopija.
509 obiskali. Zdajle je to »TUTORIAL«, vaša delovna kopija učbenika
714 znaku »#« na začetku in koncu imena: če se je vaša datoteka imenovala
939 >> Vtipkajte C-x 4 C-f, in na pozivnik vtipkajte ime ene vaših
1074 berila, bo priročnik za Emacs v sistemu Info vaš
/dports/editors/emacs/emacs-27.2/etc/tutorials/
H A DTUTORIAL.cs233 Jestliže Emacs přestane reagovat na vaše příkazy, můžete probíhající
303 tutoriál se nezmění. Toto je vaše osobní kopie.
468 zjistili, že vaše úpravy byly chybné.
474 který je vaší osobní čmárací kopií tutoriálu Emacsu. Když v Emacsu
519 >> Stiskněte C-x C-s pro uložení vaší kopie tutoriálu.
546 bufferů, které momentálně existují ve vašem procesu Emacs, stiskněte:
683 -NN%-- označuje vaši aktuální pozici v textu; říká, že NN procent textu
880 >> Stiskněte C-x 4 C-f následované jménem některého z vašich souborů.
988 nainstalované na vašem systému. Pokud stisknete
H A DTUTORIAL.sl34 META, EDIT ali ALT na vaši tipkovnici ni).
190 Če ima vaša tipkovnica kurzorske tipke, lahko premikate kazalček po
202 kolikokrat naj se ukaz ponovi, in nazadnje željeni ukaz. Če ima vaša
237 Če se Emacs preneha odzivati na vaše ukaze, ga lahko varno prekinete z
316 samo vaša osebna delovna kopija.
509 obiskali. Zdajle je to »TUTORIAL«, vaša delovna kopija učbenika
714 znaku »#« na začetku in koncu imena: če se je vaša datoteka imenovala
939 >> Vtipkajte C-x 4 C-f, in na pozivnik vtipkajte ime ene vaših
1074 berila, bo priročnik za Emacs v sistemu Info vaš
/dports/math/reduce/Reduce-svn5758-src/packages/sum/
H A Dzeilberg.red495 va:=(for j:=0 : degree collect zb_f(j));
497 varlist:=append(va,vb);
513 va:=sub(sol,va);
517 n0:=max(testnonnegintroots(den(part(va,j)),n),n0);
519 %write "first va " , testnonnegintroots(den(part(va,1)),n);
520 %write "last va " , testnonnegintroots(den(part(va,degree)),n);
/dports/graphics/freeimage/FreeImage/Source/LibTIFF4/
H A Dtif_luv.c868 double eps[NANGLES], ua, va, ang, epsa; in oog_encode() local
873 va = UV_VSTART + (vi+.5)*UV_SQSIZ; in oog_encode()
879 ang = uv2ang(ua, va); in oog_encode()
/dports/multimedia/opentoonz/opentoonz-1.5.0/thirdparty/tiff-4.0.3/libtiff/
H A Dtif_luv.c812 double eps[NANGLES], ua, va, ang, epsa; in oog_encode() local
817 va = UV_VSTART + (vi+.5)*UV_SQSIZ; in oog_encode()
823 ang = uv2ang(ua, va); in oog_encode()
/dports/science/InsightToolkit/ITK-5.0.1/Modules/ThirdParty/TIFF/src/itktiff/
H A Dtif_luv.c812 double eps[NANGLES], ua, va, ang, epsa; in oog_encode() local
817 va = UV_VSTART + (vi+.5)*UV_SQSIZ; in oog_encode()
823 ang = uv2ang(ua, va); in oog_encode()
/dports/lang/gcc12-devel/gcc-12-20211205/gcc/testsuite/gdc.test/runnable/
H A Dtraits.d850 private { int va; void fa(){} } in getVisibility() local
859 static assert(__traits(getVisibility, Test.va) == "private"); in getVisibility()
866 static assert(__traits(getVisibility, t.va) == "private"); in getVisibility()
/dports/math/vtk9/VTK-9.1.0/ThirdParty/tiff/vtktiff/libtiff/
H A Dtif_luv.c858 double eps[NANGLES], ua, va, ang, epsa; in oog_encode() local
863 va = UV_VSTART + (vi+.5)*UV_SQSIZ; in oog_encode()
869 ang = uv2ang(ua, va); in oog_encode()
/dports/games/quetoo/quetoo-0.6.1/src/qmass/
H A Dp_client.c430 gi.sound(self, CHAN_VOICE, gi.soundindex(va("*death%i.wav",(rand() % 4) + 1)), 1, ATTN_NORM, 0); in player_die()
1110 va("%s\\%s", ent->client->pers.netname, ent->client->pers.skin) in ClientBegin()
1149 va("%s\\%s", ent->client->pers.netname, ent->client->pers.skin) in ClientUserinfoChanged()
/dports/games/quakeforge/quakeforge-0.7.2/libs/video/renderer/glsl/
H A Dglsl_bsp.c1375 tex = LoadImage (name = va ("env/%s_map", sky)); in glsl_R_LoadSkys()
1402 tex = LoadImage (name = va ("env/%s%s", sky, sky_suffix[i])); in glsl_R_LoadSkys()
1406 tex = LoadImage (name = va ("gfx/env/%s%s", sky, in glsl_R_LoadSkys()
/dports/lang/gcc9/gcc-9.4.0/gcc/testsuite/gcc.c-torture/
H A DChangeLog.0538 va-arg-4.c}: Call exit(0), don't do return 0.
553 * execute/va-arg-5.c: New test.
554 * execute/va-arg-6.c: New test.
/dports/lang/kturtle/kturtle-21.12.3/po/fr/docs/kturtle/
H A Dusing-kturtle.docbook52 > et cliquez sur un fichier. Le nom du fichier va vous indiquer ce qu'illustre l'exemple (par exemp…
54 > va dessiner un carré). Le fichier que vous avez choisi va être ouvert dans l'<link linkend="the-e…
/dports/games/iortcw/iortcw-1.51c/MP/code/rend2/
H A Dtr_init.c1098 ri.Cvar_Set( "r_ati_truform_tess", va( "%d", maxtess ) ); in GL_SetDefaultState()
1530 r_maxpolys = ri.Cvar_Get( "r_maxpolys", va( "%d", MAX_POLYS ), 0 ); in R_Register()
1531 r_maxpolyverts = ri.Cvar_Get( "r_maxpolyverts", va( "%d", MAX_POLYVERTS ), 0 ); in R_Register()
/dports/games/libkdegames/libkdegames-21.12.3/po/sl/
H A Dlibkdegames5.po828 #~ "To bo trajno odstranilo vaš registracijski ključ. Vašega trenutno "
838 #~ msgstr "Vnesite vaš vzdevek"
844 #~ msgstr "Vnesite vaš vzdevek:"

1...<<9919929939949959969979989991000>>...1729