1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
4# Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>, 2018
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n"
11"Last-Translator: Mihail Varantsou <meequz@gmail.com>, 2018\n"
12"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Language: be\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
18
19#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
20msgctxt "_"
21msgid "translator-credits"
22msgstr ""
23"Belarusian Language Linux Team <i18n@mova.org>\n"
24"Mikhas Varantsou <meequz@gmail.com> 2014-2016"
25
26#. (itstool) path: articleinfo/title
27#: C/index.docbook:23
28msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
29msgstr ""
30
31#. (itstool) path: abstract/para
32#: C/index.docbook:26
33msgid ""
34"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to "
35"view and monitor your disk usage and folder structure."
36msgstr ""
37
38#. (itstool) path: articleinfo/copyright
39#: C/index.docbook:30
40msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
41msgstr ""
42
43#. (itstool) path: articleinfo/copyright
44#: C/index.docbook:34
45msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>"
46msgstr ""
47
48#. (itstool) path: publisher/publishername
49#. (itstool) path: revdescription/para
50#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103
51msgid "MATE Documentation Project"
52msgstr ""
53
54#. (itstool) path: publisher/publishername
55#. (itstool) path: revdescription/para
56#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113
57msgid "GNOME Documentation Project"
58msgstr ""
59
60#. (itstool) path: authorgroup/author
61#: C/index.docbook:56
62msgid ""
63"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
64"Desktop</orgname> </affiliation>"
65msgstr ""
66
67#. (itstool) path: authorgroup/author
68#: C/index.docbook:62
69msgid ""
70"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
71"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
72"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>"
73msgstr ""
74
75#. (itstool) path: authorgroup/author
76#: C/index.docbook:71
77msgid ""
78"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> "
79"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>"
80msgstr ""
81
82#. (itstool) path: revdescription/para
83#: C/index.docbook:101
84msgid "Wolfgang Ulbrich"
85msgstr ""
86
87#. (itstool) path: revhistory/revision
88#: C/index.docbook:97
89msgid ""
90"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July "
91"2015</date> <_:revdescription-1/>"
92msgstr ""
93
94#. (itstool) path: revdescription/para
95#: C/index.docbook:110
96msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>"
97msgstr ""
98
99#. (itstool) path: revhistory/revision
100#: C/index.docbook:106
101msgid ""
102"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April "
103"2006</date> <_:revdescription-1/>"
104msgstr ""
105
106#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
107#: C/index.docbook:118
108msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer."
109msgstr ""
110
111#. (itstool) path: legalnotice/title
112#: C/index.docbook:121
113msgid "Feedback"
114msgstr ""
115
116#. (itstool) path: legalnotice/para
117#: C/index.docbook:122
118msgid ""
119"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer "
120"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
121":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
122msgstr ""
123
124#. (itstool) path: article/indexterm
125#: C/index.docbook:130
126msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>"
127msgstr ""
128
129#. (itstool) path: sect1/title
130#: C/index.docbook:138
131msgid "Introduction"
132msgstr "Уводзіны"
133
134#. (itstool) path: sect1/para
135#: C/index.docbook:140
136msgid ""
137"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven "
138"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk"
139" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem "
140"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)."
141msgstr ""
142
143#. (itstool) path: sect1/para
144#: C/index.docbook:144
145msgid ""
146"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as"
147" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage "
148"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for "
149"each selected folder."
150msgstr ""
151
152#. (itstool) path: sect1/title
153#: C/index.docbook:153
154msgid "Getting Started"
155msgstr ""
156
157#. (itstool) path: sect1/para
158#: C/index.docbook:155
159msgid ""
160"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:"
161msgstr ""
162
163#. (itstool) path: listitem/para
164#: C/index.docbook:157
165msgid ""
166"from MATE menu "
167"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;"
168msgstr ""
169
170#. (itstool) path: listitem/para
171#: C/index.docbook:159
172msgid "from a terminal window;"
173msgstr ""
174
175#. (itstool) path: listitem/para
176#: C/index.docbook:161
177msgid "from Caja \"Open with...\" ;"
178msgstr ""
179
180#. (itstool) path: sect1/para
181#: C/index.docbook:166
182msgid ""
183"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a "
184"terminal window, just type:"
185msgstr ""
186
187#. (itstool) path: sect1/para
188#: C/index.docbook:168
189msgid ""
190"<command>mate-disk-usage-analyzer "
191"&lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
192"<keycap>Return</keycap>."
193msgstr ""
194
195#. (itstool) path: sect1/para
196#: C/index.docbook:170
197msgid ""
198"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
199"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
200msgstr ""
201
202#. (itstool) path: sect1/para
203#: C/index.docbook:171
204msgid ""
205"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE "
206"Menu, the following window is displayed."
207msgstr ""
208
209#. (itstool) path: figure/title
210#: C/index.docbook:175
211msgid "Disk Usage Analyzer Window"
212msgstr ""
213
214#. (itstool) path: imageobject/imagedata
215#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
216#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
217#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
218#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
219#: C/index.docbook:179
220msgctxt "_"
221msgid ""
222"external ref='figures/baobab_window.png' "
223"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'"
224msgstr ""
225
226#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
227#: C/index.docbook:177
228msgid ""
229"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" "
230"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
231"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and "
232"statusbar. </phrase> </textobject>"
233msgstr ""
234
235#. (itstool) path: sect1/para
236#: C/index.docbook:189
237msgid "The user can then:"
238msgstr ""
239
240#. (itstool) path: listitem/para
241#: C/index.docbook:191
242msgid "start a full filesystem scan;"
243msgstr ""
244
245#. (itstool) path: listitem/para
246#: C/index.docbook:193
247msgid "select a specific local directory branch to scan"
248msgstr ""
249
250#. (itstool) path: listitem/para
251#: C/index.docbook:195
252msgid "select a remote server and folder to scan"
253msgstr ""
254
255#. (itstool) path: listitem/para
256#: C/index.docbook:197
257msgid "set preferences"
258msgstr ""
259
260#. (itstool) path: sect1/title
261#: C/index.docbook:207
262msgid "Usage"
263msgstr "доля"
264
265#. (itstool) path: sect2/title
266#: C/index.docbook:210
267msgid "Full filesystem scan"
268msgstr ""
269
270#. (itstool) path: sect2/para
271#: C/index.docbook:211
272msgid ""
273"To start a full filesystem scan select "
274"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
275"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
276"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button."
277msgstr ""
278
279#. (itstool) path: sect2/para
280#: C/index.docbook:214
281msgid ""
282"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your "
283"filesystem, like the one in the next Figure."
284msgstr ""
285
286#. (itstool) path: figure/title
287#: C/index.docbook:219
288msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan"
289msgstr ""
290
291#. (itstool) path: imageobject/imagedata
292#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
293#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
294#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
295#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
296#: C/index.docbook:223
297msgctxt "_"
298msgid ""
299"external ref='figures/baobab_fullscan.png' "
300"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'"
301msgstr ""
302
303#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
304#: C/index.docbook:221
305msgid ""
306"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" "
307"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
308"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, "
309"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>"
310msgstr ""
311
312#. (itstool) path: note/para
313#: C/index.docbook:233
314msgid ""
315"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage "
316"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the "
317"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on "
318"the filesystem, that will be scanned too."
319msgstr ""
320
321#. (itstool) path: sect2/para
322#: C/index.docbook:238
323msgid ""
324"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the "
325"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer"
326" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you "
327"want to view the apparent file size, uncheck "
328"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated "
329"Space</guimenuitem></menuchoice> ."
330msgstr ""
331
332#. (itstool) path: warning/para
333#: C/index.docbook:243
334msgid ""
335"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir,"
336" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, "
337"character blocks, device blocks will not be part of the directory size."
338msgstr ""
339
340#. (itstool) path: sect2/para
341#: C/index.docbook:247
342msgid ""
343"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as"
344" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not "
345"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the "
346"window."
347msgstr ""
348
349#. (itstool) path: sect2/title
350#: C/index.docbook:254
351msgid "Single folder scan"
352msgstr ""
353
354#. (itstool) path: sect2/para
355#: C/index.docbook:256
356msgid ""
357"To start a single folder scan select "
358"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan "
359"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the "
360"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button."
361msgstr ""
362
363#. (itstool) path: sect2/title
364#: C/index.docbook:263
365msgid "Remote scan"
366msgstr ""
367
368#. (itstool) path: sect2/para
369#: C/index.docbook:265
370msgid ""
371"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon "
372"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select "
373"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote "
374"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the "
375"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can "
376"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https."
377msgstr ""
378
379#. (itstool) path: figure/title
380#: C/index.docbook:272
381msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan"
382msgstr ""
383
384#. (itstool) path: imageobject/imagedata
385#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
386#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
387#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
388#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
389#: C/index.docbook:276
390msgctxt "_"
391msgid ""
392"external ref='figures/baobab_remote.png' "
393"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'"
394msgstr ""
395
396#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
397#: C/index.docbook:274
398msgid ""
399"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" "
400"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage "
401"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>"
402msgstr ""
403
404#. (itstool) path: sect1/title
405#: C/index.docbook:293
406msgid "Preferences"
407msgstr "Настáўленні"
408
409#. (itstool) path: sect1/para
410#: C/index.docbook:295
411msgid ""
412"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application "
413"preferences, choose "
414"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>."
415msgstr ""
416
417#. (itstool) path: figure/title
418#: C/index.docbook:300
419msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window"
420msgstr ""
421
422#. (itstool) path: imageobject/imagedata
423#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
424#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
425#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
426#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
427#: C/index.docbook:304
428msgctxt "_"
429msgid ""
430"external ref='figures/baobab_prefs.png' "
431"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'"
432msgstr ""
433
434#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
435#: C/index.docbook:302
436msgid ""
437"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" "
438"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window "
439"</phrase> </textobject>"
440msgstr ""
441
442#. (itstool) path: sect2/title
443#: C/index.docbook:315
444msgid "Select devices to be scanned"
445msgstr ""
446
447#. (itstool) path: sect2/para
448#: C/index.docbook:316
449msgid ""
450"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices "
451"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the "
452"filesystem scanning operations."
453msgstr ""
454
455#. (itstool) path: note/para
456#: C/index.docbook:319
457msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan."
458msgstr ""
459
460#. (itstool) path: sect2/title
461#: C/index.docbook:323
462msgid "Enable monitoring of home"
463msgstr ""
464
465#. (itstool) path: sect2/para
466#: C/index.docbook:324
467msgid ""
468"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
469"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the "
470"user if a file is added/removed."
471msgstr ""
472
473#. (itstool) path: sect1/title
474#: C/index.docbook:332
475msgid "Treemaps"
476msgstr ""
477
478#. (itstool) path: sect1/para
479#: C/index.docbook:334
480msgid ""
481"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman"
482" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil"
483"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>."
484msgstr ""
485
486#. (itstool) path: figure/title
487#: C/index.docbook:339
488msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window"
489msgstr ""
490
491#. (itstool) path: imageobject/imagedata
492#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
493#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
494#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
495#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
496#: C/index.docbook:343
497msgctxt "_"
498msgid ""
499"external ref='figures/baobab_treemaps.png' "
500"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'"
501msgstr ""
502
503#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
504#: C/index.docbook:341
505msgid ""
506"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" "
507"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows"
508" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>"
509msgstr ""
510
511#. (itstool) path: sect1/para
512#: C/index.docbook:354
513msgid ""
514"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree"
515" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size "
516"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size "
517"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children."
518msgstr ""
519
520#. (itstool) path: sect1/para
521#: C/index.docbook:359
522msgid ""
523"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial "
524"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the "
525"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally,"
526" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is "
527"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle "
528"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected "
529"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be"
530" used to give extra information about the leaves."
531msgstr ""
532
533#. (itstool) path: note/para
534#: C/index.docbook:368
535msgid ""
536"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be "
537"displayed."
538msgstr ""
539
540#. (itstool) path: sect1/title
541#: C/index.docbook:374
542msgid "Ringschart"
543msgstr ""
544
545#. (itstool) path: sect1/para
546#: C/index.docbook:376
547msgid ""
548"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk "
549"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified "
550"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:"
551msgstr ""
552
553#. (itstool) path: figure/title
554#: C/index.docbook:383
555msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage"
556msgstr ""
557
558#. (itstool) path: imageobject/imagedata
559#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
560#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
561#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
562#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
563#: C/index.docbook:387
564msgctxt "_"
565msgid ""
566"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' "
567"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'"
568msgstr ""
569
570#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
571#: C/index.docbook:385
572msgid ""
573"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" "
574"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the "
575"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on"
576" the right. </phrase> </textobject>"
577msgstr ""
578
579#. (itstool) path: sect1/para
580#: C/index.docbook:398
581msgid ""
582"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and "
583"listed on the left side. Each row contains information for the name, how "
584"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the "
585"number of items (adding files and directories). When this process ends up, "
586"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop "
587"it before it has been completed, only a partial representation is done based"
588" on the directories whose usage was computed."
589msgstr ""
590
591#. (itstool) path: figure/title
592#: C/index.docbook:411
593msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder"
594msgstr ""
595
596#. (itstool) path: imageobject/imagedata
597#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
598#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
599#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
600#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
601#: C/index.docbook:415
602msgctxt "_"
603msgid ""
604"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' "
605"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'"
606msgstr ""
607
608#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
609#: C/index.docbook:413
610msgid ""
611"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" "
612"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a "
613"folder. </phrase> </textobject>"
614msgstr ""
615
616#. (itstool) path: sect1/para
617#: C/index.docbook:425
618msgid ""
619"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings "
620"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the "
621"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). "
622"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of "
623"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in "
624"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is "
625"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the "
626"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease "
627"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that"
628" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be "
629"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's "
630"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the "
631"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the "
632"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be "
633"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and "
634"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, "
635"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names "
636"are displayed, to avoid overlappings."
637msgstr ""
638
639#. (itstool) path: sect1/para
640#: C/index.docbook:446
641msgid ""
642"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with"
643" subfolders), the graphic representation will change using the selected "
644"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can "
645"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you "
646"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper"
647" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle "
648"button (no matter the place as long as you click inside the "
649"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, "
650"going back one step in the hierarchy."
651msgstr ""
652
653#. (itstool) path: sect1/para
654#: C/index.docbook:457
655msgid ""
656"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is "
657"directly proportional to the relation between its own size and its parent's."
658" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than "
659"its parent's. Although only directories are shown in this graphical "
660"representation, files are taken into account to calculate the amount of "
661"space occupied by folders."
662msgstr ""
663
664#. (itstool) path: para/ulink
665#: C/legal.xml:9
666msgid "link"
667msgstr "спасылка"
668
669#. (itstool) path: legalnotice/para
670#: C/legal.xml:2
671msgid ""
672"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
673"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
674"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
675"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
676" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
677"with this manual."
678msgstr ""
679
680#. (itstool) path: legalnotice/para
681#: C/legal.xml:12
682msgid ""
683"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
684"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
685"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
686" section 6 of the license."
687msgstr ""
688
689#. (itstool) path: legalnotice/para
690#: C/legal.xml:19
691msgid ""
692"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
693"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
694"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
695"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
696"capital letters."
697msgstr ""
698
699#. (itstool) path: listitem/para
700#: C/legal.xml:35
701msgid ""
702"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
703"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
704"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
705"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
706"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
707"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
708"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
709"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
710"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
711"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
712"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
713msgstr ""
714
715#. (itstool) path: listitem/para
716#: C/legal.xml:55
717msgid ""
718"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
719" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
720"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
721"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
722"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
723"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
724"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
725" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
726"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
727" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
728msgstr ""
729
730#. (itstool) path: legalnotice/para
731#: C/legal.xml:28
732msgid ""
733"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
734"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
735"<_:orderedlist-1/>"
736msgstr ""
737