1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2018 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" 11"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2018\n" 12"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Language: et\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 20msgctxt "_" 21msgid "translator-credits" 22msgstr "" 23"Lauris Kaplinski, 1999.\n" 24"Ilmar Kerm <ikerm hot ee>, 2001, 2002.\n" 25"Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002, 2003.\n" 26"Priit Laes <plaes plaes org>, 2004–2006, 2008, 2009\n" 27"Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010, 2014–2015, 2018." 28 29#. (itstool) path: articleinfo/title 30#: C/index.docbook:23 31msgid "Disk Usage Analyzer Manual" 32msgstr "" 33 34#. (itstool) path: abstract/para 35#: C/index.docbook:26 36msgid "" 37"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " 38"view and monitor your disk usage and folder structure." 39msgstr "" 40 41#. (itstool) path: articleinfo/copyright 42#: C/index.docbook:30 43msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 44msgstr "" 45 46#. (itstool) path: articleinfo/copyright 47#: C/index.docbook:34 48msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>" 49msgstr "" 50 51#. (itstool) path: publisher/publishername 52#. (itstool) path: revdescription/para 53#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 54msgid "MATE Documentation Project" 55msgstr "" 56 57#. (itstool) path: publisher/publishername 58#. (itstool) path: revdescription/para 59#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113 60msgid "GNOME Documentation Project" 61msgstr "" 62 63#. (itstool) path: authorgroup/author 64#: C/index.docbook:56 65msgid "" 66"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " 67"Desktop</orgname> </affiliation>" 68msgstr "" 69 70#. (itstool) path: authorgroup/author 71#: C/index.docbook:62 72msgid "" 73"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 74"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " 75"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>" 76msgstr "" 77 78#. (itstool) path: authorgroup/author 79#: C/index.docbook:71 80msgid "" 81"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 82"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>" 83msgstr "" 84 85#. (itstool) path: revdescription/para 86#: C/index.docbook:101 87msgid "Wolfgang Ulbrich" 88msgstr "" 89 90#. (itstool) path: revhistory/revision 91#: C/index.docbook:97 92msgid "" 93"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " 94"2015</date> <_:revdescription-1/>" 95msgstr "" 96 97#. (itstool) path: revdescription/para 98#: C/index.docbook:110 99msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>" 100msgstr "" 101 102#. (itstool) path: revhistory/revision 103#: C/index.docbook:106 104msgid "" 105"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " 106"2006</date> <_:revdescription-1/>" 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo 110#: C/index.docbook:118 111msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer." 112msgstr "" 113 114#. (itstool) path: legalnotice/title 115#: C/index.docbook:121 116msgid "Feedback" 117msgstr "Tagasiside" 118 119#. (itstool) path: legalnotice/para 120#: C/index.docbook:122 121msgid "" 122"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer " 123"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" 124":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." 125msgstr "" 126 127#. (itstool) path: article/indexterm 128#: C/index.docbook:130 129msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>" 130msgstr "" 131 132#. (itstool) path: sect1/title 133#: C/index.docbook:138 134msgid "Introduction" 135msgstr "Sissejuhatus" 136 137#. (itstool) path: sect1/para 138#: C/index.docbook:140 139msgid "" 140"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven " 141"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk" 142" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " 143"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." 144msgstr "" 145 146#. (itstool) path: sect1/para 147#: C/index.docbook:144 148msgid "" 149"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as" 150" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage " 151"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for " 152"each selected folder." 153msgstr "" 154 155#. (itstool) path: sect1/title 156#: C/index.docbook:153 157msgid "Getting Started" 158msgstr "" 159 160#. (itstool) path: sect1/para 161#: C/index.docbook:155 162msgid "" 163"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:" 164msgstr "" 165 166#. (itstool) path: listitem/para 167#: C/index.docbook:157 168msgid "" 169"from MATE menu " 170"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" 171msgstr "" 172 173#. (itstool) path: listitem/para 174#: C/index.docbook:159 175msgid "from a terminal window;" 176msgstr "" 177 178#. (itstool) path: listitem/para 179#: C/index.docbook:161 180msgid "from Caja \"Open with...\" ;" 181msgstr "" 182 183#. (itstool) path: sect1/para 184#: C/index.docbook:166 185msgid "" 186"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a " 187"terminal window, just type:" 188msgstr "" 189 190#. (itstool) path: sect1/para 191#: C/index.docbook:168 192msgid "" 193"<command>mate-disk-usage-analyzer " 194"<full_path_to_a_directory></command>, then press " 195"<keycap>Return</keycap>." 196msgstr "" 197 198#. (itstool) path: sect1/para 199#: C/index.docbook:170 200msgid "" 201"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 202"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." 203msgstr "" 204 205#. (itstool) path: sect1/para 206#: C/index.docbook:171 207msgid "" 208"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE " 209"Menu, the following window is displayed." 210msgstr "" 211 212#. (itstool) path: figure/title 213#: C/index.docbook:175 214msgid "Disk Usage Analyzer Window" 215msgstr "" 216 217#. (itstool) path: imageobject/imagedata 218#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 219#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 220#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 221#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 222#: C/index.docbook:179 223msgctxt "_" 224msgid "" 225"external ref='figures/baobab_window.png' " 226"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" 227msgstr "" 228 229#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 230#: C/index.docbook:177 231msgid "" 232"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" " 233"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 234"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and " 235"statusbar. </phrase> </textobject>" 236msgstr "" 237 238#. (itstool) path: sect1/para 239#: C/index.docbook:189 240msgid "The user can then:" 241msgstr "" 242 243#. (itstool) path: listitem/para 244#: C/index.docbook:191 245msgid "start a full filesystem scan;" 246msgstr "" 247 248#. (itstool) path: listitem/para 249#: C/index.docbook:193 250msgid "select a specific local directory branch to scan" 251msgstr "" 252 253#. (itstool) path: listitem/para 254#: C/index.docbook:195 255msgid "select a remote server and folder to scan" 256msgstr "" 257 258#. (itstool) path: listitem/para 259#: C/index.docbook:197 260msgid "set preferences" 261msgstr "" 262 263#. (itstool) path: sect1/title 264#: C/index.docbook:207 265msgid "Usage" 266msgstr "Kasutus" 267 268#. (itstool) path: sect2/title 269#: C/index.docbook:210 270msgid "Full filesystem scan" 271msgstr "" 272 273#. (itstool) path: sect2/para 274#: C/index.docbook:211 275msgid "" 276"To start a full filesystem scan select " 277"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 278"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 279"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." 280msgstr "" 281 282#. (itstool) path: sect2/para 283#: C/index.docbook:214 284msgid "" 285"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " 286"filesystem, like the one in the next Figure." 287msgstr "" 288 289#. (itstool) path: figure/title 290#: C/index.docbook:219 291msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan" 292msgstr "" 293 294#. (itstool) path: imageobject/imagedata 295#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 296#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 297#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 298#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 299#: C/index.docbook:223 300msgctxt "_" 301msgid "" 302"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " 303"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" 304msgstr "" 305 306#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 307#: C/index.docbook:221 308msgid "" 309"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" " 310"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 311"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, " 312"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>" 313msgstr "" 314 315#. (itstool) path: note/para 316#: C/index.docbook:233 317msgid "" 318"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage " 319"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the " 320"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " 321"the filesystem, that will be scanned too." 322msgstr "" 323 324#. (itstool) path: sect2/para 325#: C/index.docbook:238 326msgid "" 327"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the " 328"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer" 329" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you " 330"want to view the apparent file size, uncheck " 331"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated " 332"Space</guimenuitem></menuchoice> ." 333msgstr "" 334 335#. (itstool) path: warning/para 336#: C/index.docbook:243 337msgid "" 338"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir," 339" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, " 340"character blocks, device blocks will not be part of the directory size." 341msgstr "" 342 343#. (itstool) path: sect2/para 344#: C/index.docbook:247 345msgid "" 346"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as" 347" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not " 348"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the " 349"window." 350msgstr "" 351 352#. (itstool) path: sect2/title 353#: C/index.docbook:254 354msgid "Single folder scan" 355msgstr "" 356 357#. (itstool) path: sect2/para 358#: C/index.docbook:256 359msgid "" 360"To start a single folder scan select " 361"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 362"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 363"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button." 364msgstr "" 365 366#. (itstool) path: sect2/title 367#: C/index.docbook:263 368msgid "Remote scan" 369msgstr "" 370 371#. (itstool) path: sect2/para 372#: C/index.docbook:265 373msgid "" 374"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon " 375"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select " 376"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote " 377"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the " 378"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " 379"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." 380msgstr "" 381 382#. (itstool) path: figure/title 383#: C/index.docbook:272 384msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan" 385msgstr "" 386 387#. (itstool) path: imageobject/imagedata 388#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 389#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 390#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 391#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 392#: C/index.docbook:276 393msgctxt "_" 394msgid "" 395"external ref='figures/baobab_remote.png' " 396"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" 397msgstr "" 398 399#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 400#: C/index.docbook:274 401msgid "" 402"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" " 403"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 404"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>" 405msgstr "" 406 407#. (itstool) path: sect1/title 408#: C/index.docbook:293 409msgid "Preferences" 410msgstr "Eelistused" 411 412#. (itstool) path: sect1/para 413#: C/index.docbook:295 414msgid "" 415"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application " 416"preferences, choose " 417"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." 418msgstr "" 419 420#. (itstool) path: figure/title 421#: C/index.docbook:300 422msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window" 423msgstr "" 424 425#. (itstool) path: imageobject/imagedata 426#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 427#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 428#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 429#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 430#: C/index.docbook:304 431msgctxt "_" 432msgid "" 433"external ref='figures/baobab_prefs.png' " 434"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'" 435msgstr "" 436 437#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 438#: C/index.docbook:302 439msgid "" 440"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" " 441"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window " 442"</phrase> </textobject>" 443msgstr "" 444 445#. (itstool) path: sect2/title 446#: C/index.docbook:315 447msgid "Select devices to be scanned" 448msgstr "" 449 450#. (itstool) path: sect2/para 451#: C/index.docbook:316 452msgid "" 453"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices " 454"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the " 455"filesystem scanning operations." 456msgstr "" 457 458#. (itstool) path: note/para 459#: C/index.docbook:319 460msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan." 461msgstr "" 462 463#. (itstool) path: sect2/title 464#: C/index.docbook:323 465msgid "Enable monitoring of home" 466msgstr "" 467 468#. (itstool) path: sect2/para 469#: C/index.docbook:324 470msgid "" 471"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 472"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " 473"user if a file is added/removed." 474msgstr "" 475 476#. (itstool) path: sect1/title 477#: C/index.docbook:332 478msgid "Treemaps" 479msgstr "" 480 481#. (itstool) path: sect1/para 482#: C/index.docbook:334 483msgid "" 484"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman" 485" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil" 486"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>." 487msgstr "" 488 489#. (itstool) path: figure/title 490#: C/index.docbook:339 491msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window" 492msgstr "" 493 494#. (itstool) path: imageobject/imagedata 495#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 496#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 497#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 498#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 499#: C/index.docbook:343 500msgctxt "_" 501msgid "" 502"external ref='figures/baobab_treemaps.png' " 503"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'" 504msgstr "" 505 506#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 507#: C/index.docbook:341 508msgid "" 509"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" " 510"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows" 511" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>" 512msgstr "" 513 514#. (itstool) path: sect1/para 515#: C/index.docbook:354 516msgid "" 517"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree" 518" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size " 519"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size " 520"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children." 521msgstr "" 522 523#. (itstool) path: sect1/para 524#: C/index.docbook:359 525msgid "" 526"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial " 527"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the " 528"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally," 529" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is " 530"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle " 531"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected " 532"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be" 533" used to give extra information about the leaves." 534msgstr "" 535 536#. (itstool) path: note/para 537#: C/index.docbook:368 538msgid "" 539"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be " 540"displayed." 541msgstr "" 542 543#. (itstool) path: sect1/title 544#: C/index.docbook:374 545msgid "Ringschart" 546msgstr "" 547 548#. (itstool) path: sect1/para 549#: C/index.docbook:376 550msgid "" 551"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk " 552"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified " 553"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:" 554msgstr "" 555 556#. (itstool) path: figure/title 557#: C/index.docbook:383 558msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage" 559msgstr "" 560 561#. (itstool) path: imageobject/imagedata 562#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 563#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 564#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 565#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 566#: C/index.docbook:387 567msgctxt "_" 568msgid "" 569"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' " 570"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'" 571msgstr "" 572 573#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 574#: C/index.docbook:385 575msgid "" 576"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" " 577"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the " 578"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on" 579" the right. </phrase> </textobject>" 580msgstr "" 581 582#. (itstool) path: sect1/para 583#: C/index.docbook:398 584msgid "" 585"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and " 586"listed on the left side. Each row contains information for the name, how " 587"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the " 588"number of items (adding files and directories). When this process ends up, " 589"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop " 590"it before it has been completed, only a partial representation is done based" 591" on the directories whose usage was computed." 592msgstr "" 593 594#. (itstool) path: figure/title 595#: C/index.docbook:411 596msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder" 597msgstr "" 598 599#. (itstool) path: imageobject/imagedata 600#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 601#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 602#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 603#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 604#: C/index.docbook:415 605msgctxt "_" 606msgid "" 607"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' " 608"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'" 609msgstr "" 610 611#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 612#: C/index.docbook:413 613msgid "" 614"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" " 615"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a " 616"folder. </phrase> </textobject>" 617msgstr "" 618 619#. (itstool) path: sect1/para 620#: C/index.docbook:425 621msgid "" 622"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings " 623"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the " 624"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). " 625"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of " 626"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in " 627"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is " 628"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the " 629"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease " 630"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that" 631" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be " 632"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's " 633"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the " 634"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the " 635"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be " 636"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and " 637"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, " 638"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names " 639"are displayed, to avoid overlappings." 640msgstr "" 641 642#. (itstool) path: sect1/para 643#: C/index.docbook:446 644msgid "" 645"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with" 646" subfolders), the graphic representation will change using the selected " 647"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can " 648"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you " 649"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper" 650" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle " 651"button (no matter the place as long as you click inside the " 652"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, " 653"going back one step in the hierarchy." 654msgstr "" 655 656#. (itstool) path: sect1/para 657#: C/index.docbook:457 658msgid "" 659"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is " 660"directly proportional to the relation between its own size and its parent's." 661" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than " 662"its parent's. Although only directories are shown in this graphical " 663"representation, files are taken into account to calculate the amount of " 664"space occupied by folders." 665msgstr "" 666 667#. (itstool) path: para/ulink 668#: C/legal.xml:9 669msgid "link" 670msgstr "link" 671 672#. (itstool) path: legalnotice/para 673#: C/legal.xml:2 674msgid "" 675"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 676"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 677"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 678"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 679" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " 680"with this manual." 681msgstr "" 682 683#. (itstool) path: legalnotice/para 684#: C/legal.xml:12 685msgid "" 686"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 687"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 688"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 689" section 6 of the license." 690msgstr "" 691 692#. (itstool) path: legalnotice/para 693#: C/legal.xml:19 694msgid "" 695"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 696"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 697"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 698"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 699"capital letters." 700msgstr "" 701 702#. (itstool) path: listitem/para 703#: C/legal.xml:35 704msgid "" 705"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 706"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 707"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 708"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 709"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 710"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 711"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 712"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 713"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 714"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 715"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 716msgstr "" 717 718#. (itstool) path: listitem/para 719#: C/legal.xml:55 720msgid "" 721"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 722" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 723"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 724"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 725"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 726"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 727"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 728" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 729"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 730" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 731msgstr "" 732 733#. (itstool) path: legalnotice/para 734#: C/legal.xml:28 735msgid "" 736"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 737"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 738"<_:orderedlist-1/>" 739msgstr "" 740