1<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN"
2            "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
3<head>
4  <!-- Copyright (c) 1998-2006 INRIA - GeneWeb -->
5  <!-- $Id: bsi.htm,v 5.1 2006-01-01 05:35:06 ddr Exp $ -->
6  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=[ !charset]"%/>
7  <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css"%/>
8  <meta name="robots" content="none"%/>
9  <link rel="shortcut icon" href="images/favicon_gwsetup.png"%/>
10
11  <title>[
12de: Funktion "%d" ausf&uuml;hren
13en: Application of "%d"
14es: Aplicaci&oacute;n de "%d"
15fi: "%d" ohjelma
16fr: Application de "%d"
17it: Applicazione di "%d"
18lv: "%d" lieto�ana
19sv: Applicering av "%d"
20]</title>
21</head>
22
23<body background="images/gwback.jpg">
24
25<div style="background:url('images/gwlogo.png') no-repeat left top; text-align:center; height:95px; line-height:95px; color:#2f6400;">
26<h1 style="margin:0;">
27[
28de: Funktion "%d" ausf&uuml;hren
29en: Application of "%d"
30es: Aplicaci&oacute;n de "%d"
31fi: "%d" ohjelma
32fr: Application de "%d"
33it: Applicazione di "%d"
34lv: "%d" lieto�ana
35sv: Applicering av "%d"
36]
37</h1>
38</div>
39
40[
41de: Die Funktion "%d" wird nun auf deiner Datenbank "%a" ausgef&uuml;hrt.
42    Warnung: Das kann, abh&auml;ngig vom Einzelfall, zwischen einigen Sekunden
43    und mehreren Minuten dauern. Bitte habe Geduld.
44en: The operation "%d" will be applied on your database "%a". Warning: it
45    can take some seconds or some minutes, depending on the case. Be
46    patient.
47es: La operaci&oacute;n "%d" va a aplicarse a su base "%a".
48    Atenci&oacute;n: la operaci&oacute;n puede durar algunos segundos o
49    algunos minutos, de acuerdo al caso. Sea paciente.
50fi: Toiminto "%d" hyv�ksyt��n tietokantaasi "%a". Varoitus: toiminto kest��
51    hetken. Ole k�rsiv�llinen.
52fr: L'op&eacute;ration "%d" va &ecirc;tre appliqu&eacute;e sur votre base
53    "%a". Attention: l'op&eacute;ration peut prendre quelques secondes ou
54    quelques minutes, suivant les cas. Soyez patient.
55it: L'operazione viene applicata alla vostra base. Attenzione:
56    l'operazione pu&ograve; prendere qualche secondo o qualche minuto,
57    secondo i casi. Siate pazienti.
58lv: Darb�ba "%d" tiks lietota datu b�zei "%a". Br�din�jums: tas var aiz�emt
59    da�as sekundes, vai min�tes, atkar�b� no nosac�jumiem. Esiet paciet�gs.
60sv: Operationen "%d" kommer att appliceras p� din databas "%a". Varning: det
61    kan ta n�gra sekunder eller n�gra minuter, beroende p� fallet. Ha t�lamod.
62]
63
64<p />
65
66[
67de: Dr&uuml;cke diesen Knopf um zu starten:
68en: Push the button below to start:
69es: Apoyar sobre el bot&oacute;n inferior para comenzar:
70fi: Paina alla olevaa nappia aloittaaksesi:
71fr: Appuyez sur le bouton ci-dessous pour d&eacute;marrer:
72it: Per iniziare, cliccate sul bottone qui sotto:
73lv: Nospiediet podzi�u zem�k, lai s�ktu:
74sv: Tryck p� knappen nedan f�r att starta:
75]
76
77<p />
78
79<form method="post" action="%d">
80%h
81<dl><dt><dd><input type="submit" value="Ok" /></dl>
82</form>
83
84<p>
85
86[
87de: Zu deiner Information: Diese Funktion entspricht der Ausf&uuml;hrung
88    der folgenden Kommandos:
89en: For information, this operation corresponds to the following commands:
90es: Por informaci&oacute;n, esta operaci&oacute;n corresponde a los
91    comandos siguientes:
92fi: Tiedoksi, t�m� toiminto vastaa seuraavia komentoja:
93fr: Pour information, cette op&eacute;ration correspond &agrave; la suite
94    des commandes suivantes:
95it: Per informazione, questa operazione corrisponde ai seguenti comandi:
96lv: Inform�cijai: �� darb�ba atbilst sekojo��m komand�m:
97sv: Denna operation motsvarar de f�ljande kommandona:
98]
99
100<pre>
101     $ cd "%w"
102     $ %x%/%d%p &gt; comm.log
103</pre>
104