1# $Id: pl.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $
2#
3# Gallery - a web based photo album viewer and editor
4# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta
5#
6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
7# it under the terms of the GNU General Public License as published by
8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
9# your option) any later version.
10#
11# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
12# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14# General Public License for more details.
15#
16# You should have received a copy of the GNU General Public License
17# along with this program; if not, write to the Free Software
18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
19msgid ""
20msgstr ""
21"Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
23"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n"
24"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:26+0100\n"
25"Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n"
26"Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? "
31"1 : 2);\n"
32"X-Poedit-Language: Polish\n"
33"X-Poedit-Country: POLAND\n"
34
35msgid "Add Comment"
36msgstr "Dodaj komentarz"
37
38msgid "add comment"
39msgstr "dodaj komentarz"
40
41msgid "moderate spam"
42msgstr "moderuj spam"
43
44msgid "Checking all comments with Akismet"
45msgstr "Sprawdź wszystkie komentarze z Akismet"
46
47msgid "Done checking comments"
48msgstr "Zakończono sprawdzanie komentarzy"
49
50msgid "Published"
51msgstr "Opublikowane"
52
53msgid "Unpublished"
54msgstr "Nieopublikowane"
55
56msgid "Spam"
57msgstr "Spam"
58
59msgid "show comments"
60msgstr "obejrzyj komentarze"
61
62msgid "Comments"
63msgstr "Komentarze"
64
65msgid "User commenting system"
66msgstr "Komentarze użytkownika"
67
68msgid "Extra Data"
69msgstr "Dodatkowe dane"
70
71msgid "[comment] Add comments"
72msgstr "[komentarz] Dodaj komentarze"
73
74msgid "[comment] Edit comments"
75msgstr "[komentarz] Edytuj komentarze"
76
77msgid "[comment] Delete comments"
78msgstr "[komentarz] Kasuj komentarze"
79
80msgid "[comment] View comments"
81msgstr "[komentarz] Obejrzyj komentarze"
82
83msgid "[comment] All access"
84msgstr "[komentarz] Pełny dostęp"
85
86msgid "View Latest Comments"
87msgstr "Obejrzyj komentarze"
88
89#, c-format
90msgid "Comments: %d"
91msgstr "Komentarze: %d"
92
93msgid "View Comments"
94msgstr "Obejrzyj komentarze"
95
96msgid "Moderate Comments"
97msgstr "Moderuj komentarze"
98
99msgid "Comment Added"
100msgstr "Komentarz dodany"
101
102#, c-format
103msgid ""
104"A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n"
105"\n"
106"%s\n"
107"\n"
108"To view the new comment at the site click here:\n"
109"%s"
110msgstr ""
111"Nowy komentarz został dodany dla %s. Pelny komentarz znajduje się poniżej. \n"
112"\n"
113"%s\n"
114"\n"
115"Aby zobaczyć nowy komentarz kliknij tutaj:\n"
116"%s"
117
118msgid "Guest Comments"
119msgstr "Komentarze gości"
120
121msgid "Comment Module"
122msgstr "Moduł komentarzy"
123
124msgid "Search comments"
125msgstr "Przeszukaj komentarze"
126
127msgid "Subject"
128msgstr "Temat"
129
130msgid "Comment"
131msgstr "Komentarz"
132
133msgid "Commenter"
134msgstr "Komentator"
135
136msgid "guest"
137msgstr "gość"
138
139msgid "Comment Preview"
140msgstr "Podgląd komentarza"
141
142msgid "Name"
143msgstr "Imię i nazwisko"
144
145msgid "Posted by"
146msgstr "Przesłany przez"
147
148#, c-format
149msgid "%s (%s)"
150msgstr "%s (%s)"
151
152msgid "(required)"
153msgstr "(wymagany)"
154
155msgid "You must enter a comment!"
156msgstr "Proszę wprowadzić komentarz!"
157
158msgid "Please wait a little longer before posting another comment"
159msgstr "Proszę chwilę zaczekać przed wysłaniem kolejnego komentarza"
160
161msgid "Preview"
162msgstr "Podgląd"
163
164msgid "Save"
165msgstr "Zachowaj"
166
167msgid "Cancel"
168msgstr "Anuluj"
169
170msgid "Comments Awaiting Moderation"
171msgstr "Komentarze do moderacji"
172
173msgid "All spam comments deleted."
174msgstr "Wszystkie komentarze spam wykasowane."
175
176msgid "There are no comments awaiting moderation."
177msgstr "Nie ma komentarzy czekających na moderację."
178
179#, c-format
180msgid "There is %d spam comment in the queue."
181msgid_plural "There are %d spam comments in the queue."
182msgstr[0] "W kolejce znajduje się %d komentarz spam."
183msgstr[1] "W kolejce znajdują się %d komentarze spam."
184msgstr[2] "W kolejce znajduje się %d komentarzy spam."
185
186msgid ""
187"You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore "
188"deleted comments."
189msgstr ""
190"Wszystkie komentarze spam mogą być skasowane za jednym razem, ponieważ jednak nie można ich "
191"potem przywrócić, zalecane jest ich dokładne sprawdzenie."
192
193msgid "Delete All Spam"
194msgstr "Wykasuj cały spam"
195
196msgid "Delete this comment?"
197msgstr "Skasować ten komentarz?"
198
199msgid "Are you sure you want to delete this comment?"
200msgstr "Jesteś pewien, że chcesz skasować ten komentarz?"
201
202msgid "This comment has been deleted."
203msgstr "Komentarz został skasowany."
204
205msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__"
206msgstr "Komentarz został odznaczony jako nie-spam. __UNDO__"
207
208msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__"
209msgstr "Komentarz został odznaczony jako spam. __UNDO__"
210
211msgid "Yes"
212msgstr "Tak"
213
214msgid "Undo"
215msgstr "Cofnij"
216
217msgid "edit"
218msgstr "edytuj"
219
220msgid "delete"
221msgstr "kasuj"
222
223msgid "mark as not spam"
224msgstr "zaznacz jako nie-spam"
225
226msgid "mark as spam"
227msgstr "zaznacz jako spam"
228
229msgid "show full"
230msgstr "pokaż wszystko"
231
232msgid "show summary"
233msgstr "pokaż podsumowanie"
234
235#, c-format
236msgid "Posted by %s on %s (%s)"
237msgstr "Przesłany przez %s na %s (%s)"
238
239#, c-format
240msgid "Posted by %s on %s"
241msgstr "Przesłany przez %s w %s"
242
243#, c-format
244msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)"
245msgstr "Przesłany przez %s (gość) na %s (%s)"
246
247#, c-format
248msgid "Posted by %s (guest) on %s"
249msgstr "Przesłany przez %s (gość) w %s"
250
251msgid "Comment change confirmation"
252msgstr "Potwierdzenie zmiany komentarza"
253
254msgid "Comment added successfully"
255msgstr "Kometarz został dodany"
256
257msgid "Comment deleted successfully"
258msgstr "Komentarz został skasowany"
259
260msgid "Comment modified successfully"
261msgstr "Komentarz został zmodyfikowany."
262
263#, c-format
264msgid "Back to %s"
265msgstr "Powrót do %s"
266
267msgid "Settings saved successfully"
268msgstr "Ustawienia zapisane"
269
270#, c-format
271msgid "Checked %d comment."
272msgid_plural "Checked %d comments."
273msgstr[0] "Sprawdzono %d komentarz."
274msgstr[1] "Sprawdzono %d komentarze."
275msgstr[2] "Sprawdzono %d komentarzy."
276
277#, c-format
278msgid "Found %d spam comment."
279msgid_plural "Found %d spam comments."
280msgstr[0] "Znaleziono %d komentarz spam."
281msgstr[1] "Znaleziono %d komentarze spam."
282msgstr[2] "Znaleziono %d komentarzy spam."
283
284msgid "General Settings"
285msgstr "Ustawienia ogólne komentarzy"
286
287msgid "Show link for Latest Comments:"
288msgstr "Pokaż link do strony z komentarzami:"
289
290msgid "Number of comments on Latest Comments page:"
291msgstr "Ilość komentarzy na stronie:"
292
293msgid "Invalid value"
294msgstr "Nieprawidłowa wartość"
295
296msgid "Moderation Settings"
297msgstr "Ustawienia moderacji"
298
299msgid "Require administrator approval prior to publishing comments."
300msgstr "Publikacja komentarzy wymaga wcześniejszej akceptacji administratora."
301
302msgid "Moderate all comments:"
303msgstr "Moderuj wszystkie komentarze:"
304
305msgid "Anti-Spam Settings"
306msgstr "Ustawienia anty-spamowe komentarzy"
307
308#, c-format
309msgid ""
310"You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %"
311"sAkismet%s.  This service is free for personal use.  In order to use it, you will need to %"
312"sregister for an API key%s and enter that key in the box below."
313msgstr ""
314"Można zredukować liczbę otrzymywanych komentarzy spam poprzez skorzystanie z serwisu %"
315"sAkismet%s.  Serwis ten jest darmowy do prywatnego użytku.  Aby go używać, konieczne jest %"
316"szarejestrowanie klucza API%s i wprowadzenie go w polu poniżej."
317
318msgid "Akismet is active."
319msgstr "Akismet jest aktywny."
320
321msgid "Akismet is not active."
322msgstr "Akismet jest nieaktywny."
323
324msgid "API key:"
325msgstr "Klucz API:"
326
327msgid "Invalid API key."
328msgstr "Nieprawidłowy klucz API."
329
330msgid "Check all comments now"
331msgstr "Sprawdź wszystkie komentarze"
332
333msgid "Reset"
334msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
335
336msgid "Are you sure?"
337msgstr "Czy jesteś pewien?"
338
339msgid "Delete this comment?  There is no undo!"
340msgstr "Skasować ten komentarz? Operacja jest nieodwracalna!"
341
342msgid "Delete"
343msgstr "Kasuj"
344
345msgid "Edit comment"
346msgstr "Edytuj komentarz"
347
348msgid "You must enter a username."
349msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika."
350
351msgid "The username you entered is invalid."
352msgstr "Wprowadzona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa."
353
354msgid "Host"
355msgstr "Host"
356
357msgid "You must enter a comment"
358msgstr "Proszę wprowadzić komentarz"
359
360msgid "Publish Status"
361msgstr "Status publikacji"
362
363msgid "Latest Comments"
364msgstr "Ostatnie komentarze"
365
366msgid "Comment changed successfully"
367msgstr "Komentarz został zmieniony"
368
369msgid "There are no comments for this item"
370msgstr "Nie ma komentarzy do tej pozycji"
371
372msgid "Recent comments"
373msgstr "Ostatnie komentarze"
374
375#, c-format
376msgid "(view all %d comments)"
377msgstr "(zobacz wszystkie komentarze %d)"
378
379msgid "Show comments"
380msgstr "Obejrzyj komentarze"
381
382msgid "Number of comments"
383msgstr "Ilość komentarzy"
384
385msgid "1"
386msgstr "1"
387
388msgid "2"
389msgstr "2"
390
391msgid "3"
392msgstr "3"
393
394msgid "4"
395msgstr "4"
396
397msgid "5"
398msgstr "5"
399
400msgid "10"
401msgstr "10"
402
403msgid "20"
404msgstr "20"
405
406msgid "30"
407msgstr "30"
408
409msgid "50"
410msgstr "50"
411
412msgid "100"
413msgstr "100"
414
415msgid "999"
416msgstr "999"
417
418msgid "Show a text box that expands into the full form"
419msgstr "Pokaż pole tekstowe, które rozwija się do pelnego formularza"
420