1# $Id: pl.po 18173 2008-10-17 07:14:30Z andy_st $ 2# 3# Gallery - a web based photo album viewer and editor 4# Copyright (C) 2000-2008 Bharat Mediratta 5# 6# This program is free software; you can redistribute it and/or modify 7# it under the terms of the GNU General Public License as published by 8# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at 9# your option) any later version. 10# 11# This program is distributed in the hope that it will be useful, but 12# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14# General Public License for more details. 15# 16# You should have received a copy of the GNU General Public License 17# along with this program; if not, write to the Free Software 18# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. 19msgid "" 20msgstr "" 21"Project-Id-Version: Gallery: Comments 1.1.14\n" 22"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n" 23"POT-Creation-Date: 2006-12-19 11:56-0800\n" 24"PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:26+0100\n" 25"Last-Translator: Kappana <kappana@gnoms.net>\n" 26"Language-Team: Polish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n" 27"MIME-Version: 1.0\n" 28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 30"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? " 31"1 : 2);\n" 32"X-Poedit-Language: Polish\n" 33"X-Poedit-Country: POLAND\n" 34 35msgid "Add Comment" 36msgstr "Dodaj komentarz" 37 38msgid "add comment" 39msgstr "dodaj komentarz" 40 41msgid "moderate spam" 42msgstr "moderuj spam" 43 44msgid "Checking all comments with Akismet" 45msgstr "Sprawdź wszystkie komentarze z Akismet" 46 47msgid "Done checking comments" 48msgstr "Zakończono sprawdzanie komentarzy" 49 50msgid "Published" 51msgstr "Opublikowane" 52 53msgid "Unpublished" 54msgstr "Nieopublikowane" 55 56msgid "Spam" 57msgstr "Spam" 58 59msgid "show comments" 60msgstr "obejrzyj komentarze" 61 62msgid "Comments" 63msgstr "Komentarze" 64 65msgid "User commenting system" 66msgstr "Komentarze użytkownika" 67 68msgid "Extra Data" 69msgstr "Dodatkowe dane" 70 71msgid "[comment] Add comments" 72msgstr "[komentarz] Dodaj komentarze" 73 74msgid "[comment] Edit comments" 75msgstr "[komentarz] Edytuj komentarze" 76 77msgid "[comment] Delete comments" 78msgstr "[komentarz] Kasuj komentarze" 79 80msgid "[comment] View comments" 81msgstr "[komentarz] Obejrzyj komentarze" 82 83msgid "[comment] All access" 84msgstr "[komentarz] Pełny dostęp" 85 86msgid "View Latest Comments" 87msgstr "Obejrzyj komentarze" 88 89#, c-format 90msgid "Comments: %d" 91msgstr "Komentarze: %d" 92 93msgid "View Comments" 94msgstr "Obejrzyj komentarze" 95 96msgid "Moderate Comments" 97msgstr "Moderuj komentarze" 98 99msgid "Comment Added" 100msgstr "Komentarz dodany" 101 102#, c-format 103msgid "" 104"A new comment has been posted on %s. The full comment is provided below. \n" 105"\n" 106"%s\n" 107"\n" 108"To view the new comment at the site click here:\n" 109"%s" 110msgstr "" 111"Nowy komentarz został dodany dla %s. Pelny komentarz znajduje się poniżej. \n" 112"\n" 113"%s\n" 114"\n" 115"Aby zobaczyć nowy komentarz kliknij tutaj:\n" 116"%s" 117 118msgid "Guest Comments" 119msgstr "Komentarze gości" 120 121msgid "Comment Module" 122msgstr "Moduł komentarzy" 123 124msgid "Search comments" 125msgstr "Przeszukaj komentarze" 126 127msgid "Subject" 128msgstr "Temat" 129 130msgid "Comment" 131msgstr "Komentarz" 132 133msgid "Commenter" 134msgstr "Komentator" 135 136msgid "guest" 137msgstr "gość" 138 139msgid "Comment Preview" 140msgstr "Podgląd komentarza" 141 142msgid "Name" 143msgstr "Imię i nazwisko" 144 145msgid "Posted by" 146msgstr "Przesłany przez" 147 148#, c-format 149msgid "%s (%s)" 150msgstr "%s (%s)" 151 152msgid "(required)" 153msgstr "(wymagany)" 154 155msgid "You must enter a comment!" 156msgstr "Proszę wprowadzić komentarz!" 157 158msgid "Please wait a little longer before posting another comment" 159msgstr "Proszę chwilę zaczekać przed wysłaniem kolejnego komentarza" 160 161msgid "Preview" 162msgstr "Podgląd" 163 164msgid "Save" 165msgstr "Zachowaj" 166 167msgid "Cancel" 168msgstr "Anuluj" 169 170msgid "Comments Awaiting Moderation" 171msgstr "Komentarze do moderacji" 172 173msgid "All spam comments deleted." 174msgstr "Wszystkie komentarze spam wykasowane." 175 176msgid "There are no comments awaiting moderation." 177msgstr "Nie ma komentarzy czekających na moderację." 178 179#, c-format 180msgid "There is %d spam comment in the queue." 181msgid_plural "There are %d spam comments in the queue." 182msgstr[0] "W kolejce znajduje się %d komentarz spam." 183msgstr[1] "W kolejce znajdują się %d komentarze spam." 184msgstr[2] "W kolejce znajduje się %d komentarzy spam." 185 186msgid "" 187"You can delete all spam comments at once, but check them carefully because you can't restore " 188"deleted comments." 189msgstr "" 190"Wszystkie komentarze spam mogą być skasowane za jednym razem, ponieważ jednak nie można ich " 191"potem przywrócić, zalecane jest ich dokładne sprawdzenie." 192 193msgid "Delete All Spam" 194msgstr "Wykasuj cały spam" 195 196msgid "Delete this comment?" 197msgstr "Skasować ten komentarz?" 198 199msgid "Are you sure you want to delete this comment?" 200msgstr "Jesteś pewien, że chcesz skasować ten komentarz?" 201 202msgid "This comment has been deleted." 203msgstr "Komentarz został skasowany." 204 205msgid "This comment has been marked as not spam. __UNDO__" 206msgstr "Komentarz został odznaczony jako nie-spam. __UNDO__" 207 208msgid "This comment has been marked as spam. __UNDO__" 209msgstr "Komentarz został odznaczony jako spam. __UNDO__" 210 211msgid "Yes" 212msgstr "Tak" 213 214msgid "Undo" 215msgstr "Cofnij" 216 217msgid "edit" 218msgstr "edytuj" 219 220msgid "delete" 221msgstr "kasuj" 222 223msgid "mark as not spam" 224msgstr "zaznacz jako nie-spam" 225 226msgid "mark as spam" 227msgstr "zaznacz jako spam" 228 229msgid "show full" 230msgstr "pokaż wszystko" 231 232msgid "show summary" 233msgstr "pokaż podsumowanie" 234 235#, c-format 236msgid "Posted by %s on %s (%s)" 237msgstr "Przesłany przez %s na %s (%s)" 238 239#, c-format 240msgid "Posted by %s on %s" 241msgstr "Przesłany przez %s w %s" 242 243#, c-format 244msgid "Posted by %s (guest) on %s (%s)" 245msgstr "Przesłany przez %s (gość) na %s (%s)" 246 247#, c-format 248msgid "Posted by %s (guest) on %s" 249msgstr "Przesłany przez %s (gość) w %s" 250 251msgid "Comment change confirmation" 252msgstr "Potwierdzenie zmiany komentarza" 253 254msgid "Comment added successfully" 255msgstr "Kometarz został dodany" 256 257msgid "Comment deleted successfully" 258msgstr "Komentarz został skasowany" 259 260msgid "Comment modified successfully" 261msgstr "Komentarz został zmodyfikowany." 262 263#, c-format 264msgid "Back to %s" 265msgstr "Powrót do %s" 266 267msgid "Settings saved successfully" 268msgstr "Ustawienia zapisane" 269 270#, c-format 271msgid "Checked %d comment." 272msgid_plural "Checked %d comments." 273msgstr[0] "Sprawdzono %d komentarz." 274msgstr[1] "Sprawdzono %d komentarze." 275msgstr[2] "Sprawdzono %d komentarzy." 276 277#, c-format 278msgid "Found %d spam comment." 279msgid_plural "Found %d spam comments." 280msgstr[0] "Znaleziono %d komentarz spam." 281msgstr[1] "Znaleziono %d komentarze spam." 282msgstr[2] "Znaleziono %d komentarzy spam." 283 284msgid "General Settings" 285msgstr "Ustawienia ogólne komentarzy" 286 287msgid "Show link for Latest Comments:" 288msgstr "Pokaż link do strony z komentarzami:" 289 290msgid "Number of comments on Latest Comments page:" 291msgstr "Ilość komentarzy na stronie:" 292 293msgid "Invalid value" 294msgstr "Nieprawidłowa wartość" 295 296msgid "Moderation Settings" 297msgstr "Ustawienia moderacji" 298 299msgid "Require administrator approval prior to publishing comments." 300msgstr "Publikacja komentarzy wymaga wcześniejszej akceptacji administratora." 301 302msgid "Moderate all comments:" 303msgstr "Moderuj wszystkie komentarze:" 304 305msgid "Anti-Spam Settings" 306msgstr "Ustawienia anty-spamowe komentarzy" 307 308#, c-format 309msgid "" 310"You can reduce the amount of spam comments that you receive by using a service called %" 311"sAkismet%s. This service is free for personal use. In order to use it, you will need to %" 312"sregister for an API key%s and enter that key in the box below." 313msgstr "" 314"Można zredukować liczbę otrzymywanych komentarzy spam poprzez skorzystanie z serwisu %" 315"sAkismet%s. Serwis ten jest darmowy do prywatnego użytku. Aby go używać, konieczne jest %" 316"szarejestrowanie klucza API%s i wprowadzenie go w polu poniżej." 317 318msgid "Akismet is active." 319msgstr "Akismet jest aktywny." 320 321msgid "Akismet is not active." 322msgstr "Akismet jest nieaktywny." 323 324msgid "API key:" 325msgstr "Klucz API:" 326 327msgid "Invalid API key." 328msgstr "Nieprawidłowy klucz API." 329 330msgid "Check all comments now" 331msgstr "Sprawdź wszystkie komentarze" 332 333msgid "Reset" 334msgstr "Przywróć ustawienia domyślne" 335 336msgid "Are you sure?" 337msgstr "Czy jesteś pewien?" 338 339msgid "Delete this comment? There is no undo!" 340msgstr "Skasować ten komentarz? Operacja jest nieodwracalna!" 341 342msgid "Delete" 343msgstr "Kasuj" 344 345msgid "Edit comment" 346msgstr "Edytuj komentarz" 347 348msgid "You must enter a username." 349msgstr "Proszę wprowadzić nazwę użytkownika." 350 351msgid "The username you entered is invalid." 352msgstr "Wprowadzona nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." 353 354msgid "Host" 355msgstr "Host" 356 357msgid "You must enter a comment" 358msgstr "Proszę wprowadzić komentarz" 359 360msgid "Publish Status" 361msgstr "Status publikacji" 362 363msgid "Latest Comments" 364msgstr "Ostatnie komentarze" 365 366msgid "Comment changed successfully" 367msgstr "Komentarz został zmieniony" 368 369msgid "There are no comments for this item" 370msgstr "Nie ma komentarzy do tej pozycji" 371 372msgid "Recent comments" 373msgstr "Ostatnie komentarze" 374 375#, c-format 376msgid "(view all %d comments)" 377msgstr "(zobacz wszystkie komentarze %d)" 378 379msgid "Show comments" 380msgstr "Obejrzyj komentarze" 381 382msgid "Number of comments" 383msgstr "Ilość komentarzy" 384 385msgid "1" 386msgstr "1" 387 388msgid "2" 389msgstr "2" 390 391msgid "3" 392msgstr "3" 393 394msgid "4" 395msgstr "4" 396 397msgid "5" 398msgstr "5" 399 400msgid "10" 401msgstr "10" 402 403msgid "20" 404msgstr "20" 405 406msgid "30" 407msgstr "30" 408 409msgid "50" 410msgstr "50" 411 412msgid "100" 413msgstr "100" 414 415msgid "999" 416msgstr "999" 417 418msgid "Show a text box that expands into the full form" 419msgstr "Pokaż pole tekstowe, które rozwija się do pelnego formularza" 420