1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# Дмитрий Михирев, 2018 5# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2018 6# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 7# Alex Putz, 2018 8# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n" 15"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018\n" 16"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Language: ru\n" 21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" 22 23#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 24msgctxt "_" 25msgid "translator-credits" 26msgstr "" 27"Александр Сапрыкин <xelfium@gmail.com>\n" 28"Александр Сигачёв <ajvol2@gmail.com>\n" 29"Александр Соколов\n" 30"Александр Хромин\n" 31"Алексей Рочев <equeim@gmail.com>\n" 32"Алексей Сорокин <sor.alexei@meowr.ru>\n" 33"Андрей Иванков\n" 34"Андрей Носенко <awn@bcs.zp.ua>\n" 35"Антон Резник <t0xa@opensuse.org>\n" 36"Валек Филиппов <frob@df.ru>\n" 37"Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>\n" 38"Василий Литвинов\n" 39"Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>\n" 40"Владислав Агафонов <vlad648@gmail.com>\n" 41"Влад Орлов <monsta@inbox.ru>\n" 42"Глеб Мехренин <mehrenin@gmail.com>\n" 43"Денис Арефьев <arefevdns@mail.ru>\n" 44"Дмитрий Мандрык <dmandryk@gmail.com>\n" 45"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>\n" 46"Дмитрий Михирев <mikhirev@gmail.com>\n" 47"Дмитрий Яценко <d.acenko@gmail.com>\n" 48"Евгений Самусев <samusev@gmail.com>\n" 49"Константин Гусев <kilolife@gmail.com>\n" 50"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n" 51"Макс Валянский <max.valjanski@gmail.com>\n" 52"Павел Жовнер <zhovner@ukr.net>\n" 53"Сергей Колосов <m17.admin@gmail.com>\n" 54"Сергей Панов <sipan@mit.edu>\n" 55"Сергей Яковлев\n" 56"Юрий Козлов <yuray@komyakino.ru>\n" 57"Evolve32 <evolve32@ya.ru>" 58 59#. (itstool) path: articleinfo/title 60#: C/index.docbook:23 61msgid "System Log Viewer Manual" 62msgstr "Руководство по Программе просмотра системных журналов" 63 64#. (itstool) path: abstract/para 65#: C/index.docbook:26 66msgid "" 67"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system " 68"log files." 69msgstr "" 70"Программа просмотра системных журналов — это графический интерфейс для " 71"просмотра и отслеживания изменений в файлах системных журналов." 72 73#. (itstool) path: articleinfo/copyright 74#: C/index.docbook:30 75msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 76msgstr "" 77 78#. (itstool) path: articleinfo/copyright 79#: C/index.docbook:34 80msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 81msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 82 83#. (itstool) path: articleinfo/copyright 84#: C/index.docbook:38 85msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>" 86msgstr "" 87 88#. (itstool) path: publisher/publishername 89#. (itstool) path: revdescription/para 90#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122 91msgid "MATE Documentation Project" 92msgstr "Проект документирования MATE" 93 94#. (itstool) path: publisher/publishername 95#. (itstool) path: revdescription/para 96#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142 97#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172 98#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192 99msgid "GNOME Documentation Project" 100msgstr "Проект документирования GNOME" 101 102#. (itstool) path: authorgroup/author 103#: C/index.docbook:60 104msgid "" 105"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate " 106"desktop</orgname> </affiliation>" 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: authorgroup/author 110#: C/index.docbook:66 111msgid "" 112"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " 113"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> " 114"<email>gdocteam@sun.com</email> </address> </affiliation>" 115msgstr "" 116 117#. (itstool) path: authorgroup/author 118#: C/index.docbook:75 119msgid "" 120"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> " 121"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " 122"<email>judith@samsonsource.com</email> </address> </affiliation>" 123msgstr "" 124 125#. (itstool) path: authorgroup/author 126#: C/index.docbook:84 127msgid "" 128"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> " 129"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> " 130"<email>pcutler@gnome.org</email> </address> </affiliation>" 131msgstr "" 132 133#. (itstool) path: authorgroup/author 134#: C/index.docbook:93 135msgid "" 136"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> " 137"<address><email>vincent.noel@gmail.com</email></address> </affiliation>" 138msgstr "" 139 140#. (itstool) path: revdescription/para 141#: C/index.docbook:120 142msgid "Wolfgang Ulbrich" 143msgstr "Вольфганг Ульбрих" 144 145#. (itstool) path: revhistory/revision 146#: C/index.docbook:116 147msgid "" 148"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>" 149" <_:revdescription-1/>" 150msgstr "" 151 152#. (itstool) path: revdescription/para 153#: C/index.docbook:129 154msgid "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>" 155msgstr "" 156 157#. (itstool) path: revhistory/revision 158#: C/index.docbook:125 159msgid "" 160"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October " 161"2009</date> <_:revdescription-1/>" 162msgstr "" 163 164#. (itstool) path: revdescription/para 165#: C/index.docbook:139 166msgid "Vincent Noel <email>vincent.noel@gmail.com</email>" 167msgstr "" 168 169#. (itstool) path: revhistory/revision 170#: C/index.docbook:135 171msgid "" 172"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October " 173"2005</date> <_:revdescription-1/>" 174msgstr "" 175 176#. (itstool) path: revdescription/para 177#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169 178#: C/index.docbook:179 179msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email>" 180msgstr "" 181 182#. (itstool) path: revhistory/revision 183#: C/index.docbook:145 184msgid "" 185"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October " 186"2002</date> <_:revdescription-1/>" 187msgstr "" 188 189#. (itstool) path: revhistory/revision 190#: C/index.docbook:155 191msgid "" 192"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August " 193"2002</date> <_:revdescription-1/>" 194msgstr "" 195 196#. (itstool) path: revhistory/revision 197#: C/index.docbook:165 198msgid "" 199"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> " 200"<_:revdescription-1/>" 201msgstr "" 202 203#. (itstool) path: revhistory/revision 204#: C/index.docbook:175 205msgid "" 206"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> " 207"<_:revdescription-1/>" 208msgstr "" 209 210#. (itstool) path: revdescription/para 211#: C/index.docbook:189 212msgid "Judith Samson <email>judith@samsonsource.com</email>" 213msgstr "" 214 215#. (itstool) path: revhistory/revision 216#: C/index.docbook:185 217msgid "" 218"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> " 219"<_:revdescription-1/>" 220msgstr "" 221 222#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo 223#: C/index.docbook:197 224msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer." 225msgstr "" 226"Это руководство описывает версию 1.10 Программы просмотра системных " 227"журналов." 228 229#. (itstool) path: legalnotice/title 230#: C/index.docbook:200 231msgid "Feedback" 232msgstr "Обратная связь" 233 234#. (itstool) path: legalnotice/para 235#: C/index.docbook:201 236msgid "" 237"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer " 238"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" 239":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." 240msgstr "" 241"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно Программы " 242"просмотра системных журналов или этого руководства, следуйте указаниям на " 243"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Странице обратной" 244" связи MATE</ulink>." 245 246#. (itstool) path: article/indexterm 247#: C/index.docbook:210 248msgid "<primary>System Log Viewer</primary>" 249msgstr "<primary>Программа просмотра системных журналов</primary>" 250 251#. (itstool) path: sect1/title 252#: C/index.docbook:218 253msgid "Introduction" 254msgstr "Введение" 255 256#. (itstool) path: sect1/para 257#: C/index.docbook:220 258msgid "" 259"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven " 260"viewer that you can use to view and monitor your system logs. " 261"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that" 262" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics " 263"display." 264msgstr "" 265"<application>Программа просмотра системных журналов</application> — это " 266"графическое, управляемое через меню приложение, позволяющее просматривать и " 267"отслеживать изменения в системных журналах. <application>Программа просмотра" 268" системных журналов</application> предоставляет несколько функций, которые " 269"могут помочь в управлении системными журналами, включая отслеживание " 270"изменений и показ статистики журналов." 271 272#. (itstool) path: sect1/para 273#: C/index.docbook:228 274msgid "" 275"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to " 276"system administration because it provides an easier, more user-friendly " 277"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful " 278"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you " 279"to continuously monitor crucial logs." 280msgstr "" 281"<application>Программа просмотра системных журналов</application> будет " 282"полезна новичкам в администрировании системы, так как обеспечивает простой, " 283"более удобный для пользователя показ журналов, чем просмотр файла журнала в " 284"виде обычного текста. Она пригодится и более опытным администраторам, " 285"поскольку содержит монитор для постоянного отслеживания ключевых системных " 286"журналов." 287 288#. (itstool) path: warning/para 289#: C/index.docbook:237 290msgid "" 291"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who " 292"have access to the system log files, which generally requires root access." 293msgstr "" 294"<application>Программа просмотра системных журналов</application> полезна " 295"только тем пользователям, у которых есть доступ к файлам системных журналов " 296"(обычно для этого требуется доступ от имени root)." 297 298#. (itstool) path: sect1/title 299#: C/index.docbook:244 300msgid "Getting Started" 301msgstr "Начало работы" 302 303#. (itstool) path: sect1/para 304#: C/index.docbook:246 305msgid "" 306"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following " 307"ways:" 308msgstr "" 309"Запустить <application>Программу просмотра системных журналов</application> " 310"можно следующими способами:" 311 312#. (itstool) path: varlistentry/term 313#: C/index.docbook:250 314msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" 315msgstr "меню <guimenu>Приложения</guimenu>" 316 317#. (itstool) path: listitem/para 318#: C/index.docbook:252 319msgid "" 320"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log " 321"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>." 322msgstr "" 323"Выберите " 324"<menuchoice><guisubmenu>Системные</guisubmenu><guimenuitem>Программа " 325"просмотра журналов</guimenuitem></menuchoice>." 326 327#. (itstool) path: varlistentry/term 328#: C/index.docbook:256 329msgid "Command line" 330msgstr "Командная строка" 331 332#. (itstool) path: listitem/para 333#: C/index.docbook:258 334msgid "" 335"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>." 336msgstr "" 337"Наберите <command>mate-system-log</command> и нажмите " 338"<keycap>Enter</keycap>." 339 340#. (itstool) path: sect1/para 341#: C/index.docbook:265 342msgid "" 343"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following " 344"window is displayed." 345msgstr "" 346"После запуска <application>Программы просмотра системных " 347"журналов</application> появляется следующее окно." 348 349#. (itstool) path: figure/title 350#: C/index.docbook:269 351msgid "System Log Viewer Window" 352msgstr "Окно программы просмотра системных журналов" 353 354#. (itstool) path: imageobject/imagedata 355#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 356#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 357#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 358#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 359#: C/index.docbook:273 360msgctxt "_" 361msgid "" 362"external ref='figures/syslog_window.png' " 363"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" 364msgstr "" 365"external ref='figures/syslog_window.png' " 366"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'" 367 368#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 369#: C/index.docbook:271 370msgid "" 371"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " 372"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer" 373" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. " 374"</phrase> </textobject>" 375msgstr "" 376"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" " 377"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Показывает главное окно" 378" Программы просмотра системных журналов, содержащее строку меню, область " 379"отображения, полосы прокрутки и строку состояния. </phrase> </textobject>" 380 381#. (itstool) path: sect1/para 382#: C/index.docbook:282 383msgid "" 384"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the " 385"application displays several log files by default (such as " 386"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left " 387"side of the application window. The log selected in this list is displayed " 388"in the main area of the application window." 389msgstr "" 390"При первом запуске <application>Программы просмотра системных " 391"журналов</application> приложение по умолчанию показывает несколько файлов " 392"журналов (таких как <filename>/var/log/messages</filename>). Открытые " 393"журналы перечислены с левой стороны окна приложения. Содержимое выбранного в" 394" списке журнала отображается в главной области окна приложения." 395 396#. (itstool) path: sect1/para 397#: C/index.docbook:290 398msgid "" 399"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every " 400"opened log, and any change appears automatically in the main window. See " 401"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information." 402msgstr "" 403"По умолчанию <application>Программа просмотра системных " 404"журналов</application> отслеживает все открытые журналы, и каждое изменение " 405"автоматически отображается в главном окне. Подробнее смотрите <xref linkend" 406"=\"syslog-monitor\"/>." 407 408#. (itstool) path: sect1/title 409#: C/index.docbook:299 410msgid "Usage" 411msgstr "Использование" 412 413#. (itstool) path: sect2/title 414#: C/index.docbook:302 415msgid "To View a Log" 416msgstr "Просмотр журнала" 417 418#. (itstool) path: sect2/para 419#: C/index.docbook:303 420msgid "" 421"To view a log, choose " 422"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 423" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want " 424"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to " 425"scroll through the log." 426msgstr "" 427"Для просмотра журнала выберите " 428"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>." 429" В диалоговом окне <guilabel>Открыть журнал</guilabel> выберите нужный " 430"журнал и нажмите <guibutton>Открыть</guibutton>. Используйте полосы " 431"прокрутки для перемещения по журналу." 432 433#. (itstool) path: sect2/para 434#: C/index.docbook:309 435msgid "" 436"You can open as many logs as you want. <application>System Log " 437"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log " 438"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the " 439"application window. The log selected in this list is displayed in the main " 440"area of the application window. To display another log already opened in " 441"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list." 442msgstr "" 443 444#. (itstool) path: sect2/para 445#: C/index.docbook:317 446msgid "" 447"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open " 448"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")." 449msgstr "" 450 451#. (itstool) path: sect2/title 452#: C/index.docbook:322 453msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard" 454msgstr "Копирование строк журнала в буфер обмена" 455 456#. (itstool) path: sect2/para 457#: C/index.docbook:323 458msgid "" 459"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the" 460" main area and choose the " 461"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>" 462" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it" 463" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " 464"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose " 465"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." 466msgstr "" 467 468#. (itstool) path: sect2/title 469#: C/index.docbook:335 470msgid "To Hide the Sidebar" 471msgstr "Скрытие боковой панели" 472 473#. (itstool) path: sect2/para 474#: C/index.docbook:336 475msgid "" 476"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just " 477"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " 478"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option." 479msgstr "" 480"Для скрытия боковой панели, содержащей список журналов и календарь, просто " 481"выберите в меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая " 482"панель</guimenuitem></menuchoice>." 483 484#. (itstool) path: sect2/title 485#: C/index.docbook:343 486msgid "To Monitor Logs" 487msgstr "Мониторинг журналов" 488 489#. (itstool) path: sect2/para 490#: C/index.docbook:344 491msgid "" 492"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By" 493" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> " 494"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by " 495"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in " 496"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, " 497"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after " 498"five seconds, the log name will turn back to normal in the list." 499msgstr "" 500 501#. (itstool) path: sect2/title 502#: C/index.docbook:355 503msgid "To View Log Information" 504msgstr "Просмотр информации о журнале" 505 506#. (itstool) path: sect2/para 507#: C/index.docbook:356 508msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :" 509msgstr "" 510 511#. (itstool) path: listitem/para 512#: C/index.docbook:359 513msgid "Number of lines in the log." 514msgstr "" 515 516#. (itstool) path: listitem/para 517#: C/index.docbook:361 518msgid "Size of the log in bytes." 519msgstr "" 520 521#. (itstool) path: listitem/para 522#: C/index.docbook:363 523msgid "Date the log was last modified." 524msgstr "" 525 526#. (itstool) path: sect2/para 527#: C/index.docbook:366 528msgid "" 529"The status bar can be displayed or hidden using the " 530"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" 531" option." 532msgstr "" 533 534#. (itstool) path: sect2/title 535#: C/index.docbook:372 536msgid "To Close a Log" 537msgstr "Закрытие просмотра журнала" 538 539#. (itstool) path: sect2/para 540#: C/index.docbook:373 541msgid "" 542"To close a log, choose " 543"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." 544msgstr "" 545"Для закрытия журнала выберите " 546"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem></menuchoice>." 547 548#. (itstool) path: sect2/title 549#: C/index.docbook:379 550msgid "To Exit System Log Viewer" 551msgstr "Завершение работы с Программой просмотра системных журналов" 552 553#. (itstool) path: sect2/para 554#: C/index.docbook:380 555msgid "" 556"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose " 557"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." 558msgstr "" 559"Для выхода из<application>Программы просмотра системных " 560"журналов</application> выберите " 561"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem></menuchoice>." 562 563#. (itstool) path: para/ulink 564#: C/legal.xml:9 565msgid "link" 566msgstr "ссылка" 567 568#. (itstool) path: legalnotice/para 569#: C/legal.xml:2 570msgid "" 571"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 572"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 573"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 574"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 575" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " 576"with this manual." 577msgstr "" 578"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в " 579"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), " 580"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного " 581"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без " 582"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь " 583"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим " 584"руководством." 585 586#. (itstool) path: legalnotice/para 587#: C/legal.xml:12 588msgid "" 589"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 590"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 591"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 592" section 6 of the license." 593msgstr "" 594"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на " 595"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно" 596" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " 597"написано в части 6 лицензии." 598 599#. (itstool) path: legalnotice/para 600#: C/legal.xml:19 601msgid "" 602"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 603"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 604"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 605"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 606"capital letters." 607msgstr "" 608"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов" 609" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в " 610"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, " 611"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой." 612 613#. (itstool) path: listitem/para 614#: C/legal.xml:35 615msgid "" 616"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 617"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 618"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 619"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 620"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 621"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 622"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 623"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 624"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 625"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 626"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 627msgstr "" 628"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ " 629"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ " 630"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, " 631"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ " 632"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ " 633"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ " 634"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО " 635"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ " 636"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ." 637" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ " 638"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" 639 640#. (itstool) path: listitem/para 641#: C/legal.xml:55 642msgid "" 643"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 644" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 645"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 646"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 647"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 648"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 649"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 650" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 651"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 652" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 653msgstr "" 654"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ " 655"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ " 656"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, " 657"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, " 658"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ " 659"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ " 660"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ " 661"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА." 662 663#. (itstool) path: legalnotice/para 664#: C/legal.xml:28 665msgid "" 666"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 667"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 668"<_:orderedlist-1/>" 669msgstr "" 670"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО " 671"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: " 672"<_:orderedlist-1/>" 673