1#
2# Translators:
3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
4# Дмитрий Михирев, 2018
5# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2018
6# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
7# Alex Putz, 2018
8# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-09-14 23:21+0000\n"
15"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018\n"
16"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: ru\n"
21"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
22
23#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
24msgctxt "_"
25msgid "translator-credits"
26msgstr ""
27"Александр Сапрыкин <xelfium@gmail.com>\n"
28"Александр Сигачёв <ajvol2@gmail.com>\n"
29"Александр Соколов\n"
30"Александр Хромин\n"
31"Алексей Рочев <equeim@gmail.com>\n"
32"Алексей Сорокин <sor.alexei@meowr.ru>\n"
33"Андрей Иванков\n"
34"Андрей Носенко <awn@bcs.zp.ua>\n"
35"Антон Резник <t0xa@opensuse.org>\n"
36"Валек Филиппов <frob@df.ru>\n"
37"Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>\n"
38"Василий Литвинов\n"
39"Виктор Кукшиев <andrey0bolkonsky@gmail.com>\n"
40"Владислав Агафонов <vlad648@gmail.com>\n"
41"Влад Орлов <monsta@inbox.ru>\n"
42"Глеб Мехренин <mehrenin@gmail.com>\n"
43"Денис Арефьев <arefevdns@mail.ru>\n"
44"Дмитрий Мандрык <dmandryk@gmail.com>\n"
45"Дмитрий Мастрюков <dmitry@taurussoft.org>\n"
46"Дмитрий Михирев <mikhirev@gmail.com>\n"
47"Дмитрий Яценко <d.acenko@gmail.com>\n"
48"Евгений Самусев <samusev@gmail.com>\n"
49"Константин Гусев <kilolife@gmail.com>\n"
50"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>\n"
51"Макс Валянский <max.valjanski@gmail.com>\n"
52"Павел Жовнер <zhovner@ukr.net>\n"
53"Сергей Колосов <m17.admin@gmail.com>\n"
54"Сергей Панов <sipan@mit.edu>\n"
55"Сергей Яковлев\n"
56"Юрий Козлов <yuray@komyakino.ru>\n"
57"Evolve32 <evolve32@ya.ru>"
58
59#. (itstool) path: articleinfo/title
60#: C/index.docbook:23
61msgid "System Log Viewer Manual"
62msgstr "Руководство по Программе просмотра системных журналов"
63
64#. (itstool) path: abstract/para
65#: C/index.docbook:26
66msgid ""
67"System Log Viewer is a graphical user interface to view and monitor system "
68"log files."
69msgstr ""
70"Программа просмотра системных журналов — это графический интерфейс для "
71"просмотра и отслеживания изменений в файлах системных журналов."
72
73#. (itstool) path: articleinfo/copyright
74#: C/index.docbook:30
75msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
76msgstr ""
77
78#. (itstool) path: articleinfo/copyright
79#: C/index.docbook:34
80msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
81msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
82
83#. (itstool) path: articleinfo/copyright
84#: C/index.docbook:38
85msgid "<year>2000</year> <holder>Judith Samson</holder>"
86msgstr ""
87
88#. (itstool) path: publisher/publishername
89#. (itstool) path: revdescription/para
90#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:122
91msgid "MATE Documentation Project"
92msgstr "Проект документирования MATE"
93
94#. (itstool) path: publisher/publishername
95#. (itstool) path: revdescription/para
96#: C/index.docbook:54 C/index.docbook:132 C/index.docbook:142
97#: C/index.docbook:152 C/index.docbook:162 C/index.docbook:172
98#: C/index.docbook:182 C/index.docbook:192
99msgid "GNOME Documentation Project"
100msgstr "Проект документирования GNOME"
101
102#. (itstool) path: authorgroup/author
103#: C/index.docbook:60
104msgid ""
105"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
106"desktop</orgname> </affiliation>"
107msgstr ""
108
109#. (itstool) path: authorgroup/author
110#: C/index.docbook:66
111msgid ""
112"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
113"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> <address> "
114"<email>gdocteam@sun.com</email> </address> </affiliation>"
115msgstr ""
116
117#. (itstool) path: authorgroup/author
118#: C/index.docbook:75
119msgid ""
120"<firstname>Judith</firstname> <surname>Samson</surname> <affiliation> "
121"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
122"<email>judith@samsonsource.com</email> </address> </affiliation>"
123msgstr ""
124
125#. (itstool) path: authorgroup/author
126#: C/index.docbook:84
127msgid ""
128"<firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> <affiliation> "
129"<orgname>GNOME Documentation Team</orgname> <address> "
130"<email>pcutler@gnome.org</email> </address> </affiliation>"
131msgstr ""
132
133#. (itstool) path: authorgroup/author
134#: C/index.docbook:93
135msgid ""
136"<firstname>Vincent</firstname> <surname>Noel</surname> <affiliation> "
137"<address><email>vincent.noel@gmail.com</email></address> </affiliation>"
138msgstr ""
139
140#. (itstool) path: revdescription/para
141#: C/index.docbook:120
142msgid "Wolfgang Ulbrich"
143msgstr "Вольфганг Ульбрих"
144
145#. (itstool) path: revhistory/revision
146#: C/index.docbook:116
147msgid ""
148"<revnumber>System Log Viewer Manual V1.10</revnumber> <date>July 2015</date>"
149" <_:revdescription-1/>"
150msgstr ""
151
152#. (itstool) path: revdescription/para
153#: C/index.docbook:129
154msgid "Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email>"
155msgstr ""
156
157#. (itstool) path: revhistory/revision
158#: C/index.docbook:125
159msgid ""
160"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.5</revnumber> <date>October "
161"2009</date> <_:revdescription-1/>"
162msgstr ""
163
164#. (itstool) path: revdescription/para
165#: C/index.docbook:139
166msgid "Vincent Noel <email>vincent.noel@gmail.com</email>"
167msgstr ""
168
169#. (itstool) path: revhistory/revision
170#: C/index.docbook:135
171msgid ""
172"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.4</revnumber> <date>October "
173"2005</date> <_:revdescription-1/>"
174msgstr ""
175
176#. (itstool) path: revdescription/para
177#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:159 C/index.docbook:169
178#: C/index.docbook:179
179msgid "Sun GNOME Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email>"
180msgstr ""
181
182#. (itstool) path: revhistory/revision
183#: C/index.docbook:145
184msgid ""
185"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.3</revnumber> <date>October "
186"2002</date> <_:revdescription-1/>"
187msgstr ""
188
189#. (itstool) path: revhistory/revision
190#: C/index.docbook:155
191msgid ""
192"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.2</revnumber> <date>August "
193"2002</date> <_:revdescription-1/>"
194msgstr ""
195
196#. (itstool) path: revhistory/revision
197#: C/index.docbook:165
198msgid ""
199"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.1</revnumber> <date>July 2002</date> "
200"<_:revdescription-1/>"
201msgstr ""
202
203#. (itstool) path: revhistory/revision
204#: C/index.docbook:175
205msgid ""
206"<revnumber>System Log Viewer Manual V2.0</revnumber> <date>May 2002</date> "
207"<_:revdescription-1/>"
208msgstr ""
209
210#. (itstool) path: revdescription/para
211#: C/index.docbook:189
212msgid "Judith Samson <email>judith@samsonsource.com</email>"
213msgstr ""
214
215#. (itstool) path: revhistory/revision
216#: C/index.docbook:185
217msgid ""
218"<revnumber>Logview Manual</revnumber> <date>2000</date> "
219"<_:revdescription-1/>"
220msgstr ""
221
222#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
223#: C/index.docbook:197
224msgid "This manual describes version 1.10 of System Log Viewer."
225msgstr ""
226"Это руководство описывает версию 1.10 Программы просмотра системных "
227"журналов."
228
229#. (itstool) path: legalnotice/title
230#: C/index.docbook:200
231msgid "Feedback"
232msgstr "Обратная связь"
233
234#. (itstool) path: legalnotice/para
235#: C/index.docbook:201
236msgid ""
237"To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer "
238"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
239":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
240msgstr ""
241"Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно Программы "
242"просмотра системных журналов или этого руководства, следуйте указаниям на "
243"<ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Странице обратной"
244" связи MATE</ulink>."
245
246#. (itstool) path: article/indexterm
247#: C/index.docbook:210
248msgid "<primary>System Log Viewer</primary>"
249msgstr "<primary>Программа просмотра системных журналов</primary>"
250
251#. (itstool) path: sect1/title
252#: C/index.docbook:218
253msgid "Introduction"
254msgstr "Введение"
255
256#. (itstool) path: sect1/para
257#: C/index.docbook:220
258msgid ""
259"<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven "
260"viewer that you can use to view and monitor your system logs. "
261"<application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that"
262" can help you manage your logs, including a log monitor and log statistics "
263"display."
264msgstr ""
265"<application>Программа просмотра системных журналов</application> — это "
266"графическое, управляемое через меню приложение, позволяющее просматривать и "
267"отслеживать изменения в системных журналах. <application>Программа просмотра"
268" системных журналов</application> предоставляет несколько функций, которые "
269"могут помочь в управлении системными журналами, включая отслеживание "
270"изменений и показ статистики журналов."
271
272#. (itstool) path: sect1/para
273#: C/index.docbook:228
274msgid ""
275"<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to "
276"system administration because it provides an easier, more user-friendly "
277"display of your logs than a text display of the log file. It is also useful "
278"for more experienced administrators, as it contains a monitor to enable you "
279"to continuously monitor crucial logs."
280msgstr ""
281"<application>Программа просмотра системных журналов</application> будет "
282"полезна новичкам в администрировании системы, так как обеспечивает простой, "
283"более удобный для пользователя показ журналов, чем просмотр файла журнала в "
284"виде обычного текста. Она пригодится и более опытным администраторам, "
285"поскольку содержит монитор для постоянного отслеживания ключевых системных "
286"журналов."
287
288#. (itstool) path: warning/para
289#: C/index.docbook:237
290msgid ""
291"<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who "
292"have access to the system log files, which generally requires root access."
293msgstr ""
294"<application>Программа просмотра системных журналов</application> полезна "
295"только тем пользователям, у которых есть доступ к файлам системных журналов "
296"(обычно для этого  требуется доступ от имени root)."
297
298#. (itstool) path: sect1/title
299#: C/index.docbook:244
300msgid "Getting Started"
301msgstr "Начало работы"
302
303#. (itstool) path: sect1/para
304#: C/index.docbook:246
305msgid ""
306"You can start <application>System Log Viewer</application> in the following "
307"ways:"
308msgstr ""
309"Запустить <application>Программу просмотра системных журналов</application> "
310"можно следующими способами:"
311
312#. (itstool) path: varlistentry/term
313#: C/index.docbook:250
314msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
315msgstr "меню <guimenu>Приложения</guimenu>"
316
317#. (itstool) path: listitem/para
318#: C/index.docbook:252
319msgid ""
320"Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>Log "
321"File Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
322msgstr ""
323"Выберите "
324"<menuchoice><guisubmenu>Системные</guisubmenu><guimenuitem>Программа "
325"просмотра журналов</guimenuitem></menuchoice>."
326
327#. (itstool) path: varlistentry/term
328#: C/index.docbook:256
329msgid "Command line"
330msgstr "Командная строка"
331
332#. (itstool) path: listitem/para
333#: C/index.docbook:258
334msgid ""
335"Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
336msgstr ""
337"Наберите <command>mate-system-log</command> и нажмите "
338"<keycap>Enter</keycap>."
339
340#. (itstool) path: sect1/para
341#: C/index.docbook:265
342msgid ""
343"When you start <application>System Log Viewer</application>, the following "
344"window is displayed."
345msgstr ""
346"После запуска <application>Программы просмотра системных "
347"журналов</application> появляется следующее окно."
348
349#. (itstool) path: figure/title
350#: C/index.docbook:269
351msgid "System Log Viewer Window"
352msgstr "Окно программы просмотра системных журналов"
353
354#. (itstool) path: imageobject/imagedata
355#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
356#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
357#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
358#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
359#: C/index.docbook:273
360msgctxt "_"
361msgid ""
362"external ref='figures/syslog_window.png' "
363"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'"
364msgstr ""
365"external ref='figures/syslog_window.png' "
366"md5='7cb5e186fe792ed85e408ff33f21eced'"
367
368#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
369#: C/index.docbook:271
370msgid ""
371"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" "
372"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows System Log Viewer"
373" main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar. "
374"</phrase> </textobject>"
375msgstr ""
376"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/syslog_window.png\" "
377"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Показывает главное окно"
378" Программы просмотра системных журналов, содержащее строку меню, область "
379"отображения, полосы прокрутки и строку состояния. </phrase> </textobject>"
380
381#. (itstool) path: sect1/para
382#: C/index.docbook:282
383msgid ""
384"The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the "
385"application displays several log files by default (such as "
386"<filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left "
387"side of the application window. The log selected in this list is displayed "
388"in the main area of the application window."
389msgstr ""
390"При первом запуске <application>Программы просмотра системных "
391"журналов</application> приложение по умолчанию показывает несколько файлов "
392"журналов (таких как <filename>/var/log/messages</filename>). Открытые "
393"журналы перечислены с левой стороны окна приложения. Содержимое выбранного в"
394" списке журнала отображается в главной области окна приложения."
395
396#. (itstool) path: sect1/para
397#: C/index.docbook:290
398msgid ""
399"By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every "
400"opened log, and any change appears automatically in the main window. See "
401"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information."
402msgstr ""
403"По умолчанию <application>Программа просмотра системных "
404"журналов</application> отслеживает все открытые журналы, и каждое изменение "
405"автоматически отображается в главном окне. Подробнее смотрите <xref linkend"
406"=\"syslog-monitor\"/>."
407
408#. (itstool) path: sect1/title
409#: C/index.docbook:299
410msgid "Usage"
411msgstr "Использование"
412
413#. (itstool) path: sect2/title
414#: C/index.docbook:302
415msgid "To View a Log"
416msgstr "Просмотр журнала"
417
418#. (itstool) path: sect2/para
419#: C/index.docbook:303
420msgid ""
421"To view a log, choose "
422"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>."
423" In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want "
424"to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to "
425"scroll through the log."
426msgstr ""
427"Для просмотра журнала выберите "
428"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></menuchoice>."
429" В диалоговом окне <guilabel>Открыть журнал</guilabel> выберите нужный "
430"журнал и нажмите <guibutton>Открыть</guibutton>. Используйте полосы "
431"прокрутки для перемещения по журналу."
432
433#. (itstool) path: sect2/para
434#: C/index.docbook:309
435msgid ""
436"You can open as many logs as you want. <application>System Log "
437"Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log "
438"Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the "
439"application window. The log selected in this list is displayed in the main "
440"area of the application window. To display another log already opened in "
441"<application>System Log Viewer</application>, select it in the log list."
442msgstr ""
443
444#. (itstool) path: sect2/para
445#: C/index.docbook:317
446msgid ""
447"Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open "
448"zipped logs (whole filenames end in \".gz\")."
449msgstr ""
450
451#. (itstool) path: sect2/title
452#: C/index.docbook:322
453msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard"
454msgstr "Копирование строк журнала в буфер обмена"
455
456#. (itstool) path: sect2/para
457#: C/index.docbook:323
458msgid ""
459"To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the"
460" main area and choose the "
461"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>"
462" menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it"
463" entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select "
464"All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose "
465"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
466msgstr ""
467
468#. (itstool) path: sect2/title
469#: C/index.docbook:335
470msgid "To Hide the Sidebar"
471msgstr "Скрытие боковой панели"
472
473#. (itstool) path: sect2/para
474#: C/index.docbook:336
475msgid ""
476"To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just "
477"select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side "
478"pane</guimenuitem></menuchoice> menu option."
479msgstr ""
480"Для скрытия боковой панели, содержащей список журналов и календарь, просто "
481"выберите в меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая "
482"панель</guimenuitem></menuchoice>."
483
484#. (itstool) path: sect2/title
485#: C/index.docbook:343
486msgid "To Monitor Logs"
487msgstr "Мониторинг журналов"
488
489#. (itstool) path: sect2/para
490#: C/index.docbook:344
491msgid ""
492"You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By"
493" default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> "
494"are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by "
495"<application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in "
496"bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, "
497"the new lines will appear automatically at the end of the log and, after "
498"five seconds, the log name will turn back to normal in the list."
499msgstr ""
500
501#. (itstool) path: sect2/title
502#: C/index.docbook:355
503msgid "To View Log Information"
504msgstr "Просмотр информации о журнале"
505
506#. (itstool) path: sect2/para
507#: C/index.docbook:356
508msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :"
509msgstr ""
510
511#. (itstool) path: listitem/para
512#: C/index.docbook:359
513msgid "Number of lines in the log."
514msgstr ""
515
516#. (itstool) path: listitem/para
517#: C/index.docbook:361
518msgid "Size of the log in bytes."
519msgstr ""
520
521#. (itstool) path: listitem/para
522#: C/index.docbook:363
523msgid "Date the log was last modified."
524msgstr ""
525
526#. (itstool) path: sect2/para
527#: C/index.docbook:366
528msgid ""
529"The status bar can be displayed or hidden using the "
530"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>"
531" option."
532msgstr ""
533
534#. (itstool) path: sect2/title
535#: C/index.docbook:372
536msgid "To Close a Log"
537msgstr "Закрытие просмотра журнала"
538
539#. (itstool) path: sect2/para
540#: C/index.docbook:373
541msgid ""
542"To close a log, choose "
543"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
544msgstr ""
545"Для закрытия журнала выберите "
546"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem></menuchoice>."
547
548#. (itstool) path: sect2/title
549#: C/index.docbook:379
550msgid "To Exit System Log Viewer"
551msgstr "Завершение работы с Программой просмотра системных журналов"
552
553#. (itstool) path: sect2/para
554#: C/index.docbook:380
555msgid ""
556"To exit <application>System Log Viewer</application>, choose "
557"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
558msgstr ""
559"Для выхода из<application>Программы просмотра системных "
560"журналов</application> выберите "
561"<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Выход</guimenuitem></menuchoice>."
562
563#. (itstool) path: para/ulink
564#: C/legal.xml:9
565msgid "link"
566msgstr "ссылка"
567
568#. (itstool) path: legalnotice/para
569#: C/legal.xml:2
570msgid ""
571"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
572"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
573"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
574"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy"
575" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
576"with this manual."
577msgstr ""
578"Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ в "
579"соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License (GFDL), "
580"версии 1.1 или любой более поздней версии, опубликованной Фондом свободного "
581"программного обеспечения без каких-либо инвариантных разделов, без "
582"добавления текста в начале или в конце. Вы можете найти копию GFDL здесь "
583"<_:ulink-1/> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом вместе с этим "
584"руководством."
585
586#. (itstool) path: legalnotice/para
587#: C/legal.xml:12
588msgid ""
589"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
590"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
591"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
592" section 6 of the license."
593msgstr ""
594"Этот документ является частью документации MATE, распространяемой на "
595"условиях лицензии GFDL. Если вы хотите распространять этот документ отдельно"
596" от общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как "
597"написано в части 6 лицензии."
598
599#. (itstool) path: legalnotice/para
600#: C/legal.xml:19
601msgid ""
602"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
603"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
604"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
605"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
606"capital letters."
607msgstr ""
608"Некоторые имена и марки используются компаниями для обозначения их продуктов"
609" и услуг и являются торговыми марками. Там, где эти имена присутствуют в "
610"документации и где участники проекта документирования MATE знают об этом, "
611"имена выделяются заглавными буквами или начальной заглавной буквой."
612
613#. (itstool) path: listitem/para
614#: C/legal.xml:35
615msgid ""
616"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
617"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
618"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
619"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
620"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
621"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
622"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
623"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
624"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
625"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
626"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
627msgstr ""
628"ДОКУМЕНТ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ «КАК ЕСТЬ», БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ "
629"НЕЯВНЫХ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЙ, ГАРАНТИИ ТОГО, ЧТО ДОКУМЕНТ ИЛИ "
630"ИЗМЕНЁННАЯ ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА СВОБОДНА ОТ ДЕФЕКТОВ, ПРИГОДНА К ПРОДАЖЕ, "
631"ПРИГОДНА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЯХ ИЛИ НЕ НАРУШАЕТ ЗАКОНЫ. ВЕСЬ "
632"РИСК, КАСАЮЩИЙСЯ КАЧЕСТВА, ТОЧНОСТИ ИЛИ ПРАВИЛЬНОСТИ ДОКУМЕНТА ИЛИ "
633"ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ЛЕЖИТ НА ВАС. ЕСЛИ ДОКУМЕНТ ИЛИ ИЗМЕНЁННАЯ "
634"ВЕРСИЯ ДОКУМЕНТА ИМЕЕТ НЕДОСТАТКИ, ВЫ (А НЕ АВТОР ДОКУМЕНТА ИЛИ ЕГО "
635"ПОМОЩНИК) БЕРЁТЕ НА СЕБЯ СТОИМОСТЬ ЛЮБОЙ НЕОБХОДИМОЙ ДОРАБОТКИ, КОРРЕКЦИИ "
636"ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ЭТОТ ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ СОСТАВЛЯЕТ ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ."
637" НИКАКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННОЙ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА НЕ "
638"ДОПУСКАЕТСЯ БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И"
639
640#. (itstool) path: listitem/para
641#: C/legal.xml:55
642msgid ""
643"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING"
644" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
645"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
646"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
647"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
648"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
649"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES"
650" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
651"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
652" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
653msgstr ""
654"НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ И НИ ПРИ КАКОМ ЗАКОННОМ СПОСОБЕ, НИ ПО КАКОМУ "
655"СОГЛАШЕНИЮ ИЛИ ДРУГОЙ ПРИЧИНЕ, АВТОР, СОЗДАТЕЛЬ, ПОМОЩНИКИ ИЛИ "
656"РАСПРОСТРАНИТЕЛИ ДОКУМЕНТА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ПРЯМОЙ, КОСВЕННЫЙ, "
657"СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ УЩЕРБ ЛЮБОГО СВОЙСТВА, ВКЛЮЧАЯ, "
658"БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ПОТЕРЮ ЖЕЛАНИЯ, РАБОТОСПОСОБНОСТИ, КОМПЬЮТЕРНЫЕ СБОИ ИЛИ "
659"ПОЛОМКИ, ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ УЩЕРБ ИЛИ ПОТЕРИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ВСЛЕДСТВИЕ ИЛИ "
660"СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДОКУМЕНТА ИЛИ ИЗМЕНЁННЫХ ВЕРСИЙ ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ "
661"ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА УВЕДОМЛЕНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА."
662
663#. (itstool) path: legalnotice/para
664#: C/legal.xml:28
665msgid ""
666"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
667"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
668"<_:orderedlist-1/>"
669msgstr ""
670"ДОКУМЕНТ И ИЗМЕНЁННЫЕ ВЕРСИИ ДОКУМЕНТА ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ ПО "
671"УСЛОВИЯМ ЛИЦЕНЗИИ БЕСПЛАТНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ GNU С ПОНИМАНИЕМ ЧТО: "
672"<_:orderedlist-1/>"
673