xref: /openbsd/gnu/usr.bin/perl/pod/perlpod.pod (revision eac174f2)
1
2=for comment
3This document is in Pod format.  To read this, use a Pod formatter,
4like "perldoc perlpod".
5
6=head1 NAME
7X<POD> X<plain old documentation>
8
9perlpod - the Plain Old Documentation format
10
11=head1 DESCRIPTION
12
13Pod is a simple-to-use markup language used for writing documentation
14for Perl, Perl programs, and Perl modules.
15
16Translators are available for converting Pod to various formats
17like plain text, HTML, man pages, and more.
18
19Pod markup consists of three basic kinds of paragraphs:
20L<ordinary|/"Ordinary Paragraph">,
21L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">, and
22L<command|/"Command Paragraph">.
23
24
25=head2 Ordinary Paragraph
26X<POD, ordinary paragraph>
27
28Most paragraphs in your documentation will be ordinary blocks
29of text, like this one.  You can simply type in your text without
30any markup whatsoever, and with just a blank line before and
31after.  When it gets formatted, it will undergo minimal formatting,
32like being rewrapped, probably put into a proportionally spaced
33font, and maybe even justified.
34
35You can use formatting codes in ordinary paragraphs, for B<bold>,
36I<italic>, C<code-style>, L<hyperlinks|perlfaq>, and more.  Such
37codes are explained in the "L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">"
38section, below.
39
40
41=head2 Verbatim Paragraph
42X<POD, verbatim paragraph> X<verbatim>
43
44Verbatim paragraphs are usually used for presenting a codeblock or
45other text which does not require any special parsing or formatting,
46and which shouldn't be wrapped.
47
48A verbatim paragraph is distinguished by having its first character
49be a space or a tab.  (And commonly, all its lines begin with spaces
50and/or tabs.)  It should be reproduced exactly, with tabs assumed to
51be on 8-column boundaries.  There are no special formatting codes,
52so you can't italicize or anything like that.  A \ means \, and
53nothing else.
54
55
56=head2 Command Paragraph
57X<POD, command>
58
59A command paragraph is used for special treatment of whole chunks
60of text, usually as headings or parts of lists.
61
62All command paragraphs (which are typically only one line long) start
63with "=", followed by an identifier, followed by arbitrary text that
64the command can use however it pleases.  Currently recognized commands
65are
66
67    =pod
68    =head1 Heading Text
69    =head2 Heading Text
70    =head3 Heading Text
71    =head4 Heading Text
72    =head5 Heading Text
73    =head6 Heading Text
74    =over indentlevel
75    =item stuff
76    =back
77    =begin format
78    =end format
79    =for format text...
80    =encoding type
81    =cut
82
83To explain them each in detail:
84
85=over
86
87=item C<=head1 I<Heading Text>>
88X<=head1> X<=head2> X<=head3> X<=head4> X<=head5> X<=head6>
89X<head1> X<head2> X<head3> X<head4> X<head5> X<head6>
90
91=item C<=head2 I<Heading Text>>
92
93=item C<=head3 I<Heading Text>>
94
95=item C<=head4 I<Heading Text>>
96
97=item C<=head5 I<Heading Text>>
98
99=item C<=head6 I<Heading Text>>
100
101Head1 through head6 produce headings, head1 being the highest
102level.  The text in the rest of this paragraph is the content of the
103heading.  For example:
104
105  =head2 Object Attributes
106
107The text "Object Attributes" comprises the heading there.
108The text in these heading commands can use formatting codes, as seen here:
109
110  =head2 Possible Values for C<$/>
111
112Such commands are explained in the
113"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
114
115Note that C<head5> and C<head6> were introduced in 2020 and in
116L<Pod::Simple> 3.41, released in October 2020, so they might not be
117supported on the Pod parser you use.
118
119=item C<=over I<indentlevel>>
120X<=over> X<=item> X<=back> X<over> X<item> X<back>
121
122=item C<=item I<stuff...>>
123
124=item C<=back>
125
126Item, over, and back require a little more explanation:  "=over" starts
127a region specifically for the generation of a list using "=item"
128commands, or for indenting (groups of) normal paragraphs.  At the end
129of your list, use "=back" to end it.  The I<indentlevel> option to
130"=over" indicates how far over to indent, generally in ems (where
131one em is the width of an "M" in the document's base font) or roughly
132comparable units; if there is no I<indentlevel> option, it defaults
133to four.  (And some formatters may just ignore whatever I<indentlevel>
134you provide.)  In the I<stuff> in C<=item I<stuff...>>, you may
135use formatting codes, as seen here:
136
137  =item Using C<$|> to Control Buffering
138
139Such commands are explained in the
140"L<Formatting Codes|/"Formatting Codes">" section, below.
141
142Note also that there are some basic rules to using "=over" ...
143"=back" regions:
144
145=over
146
147=item *
148
149Don't use "=item"s outside of an "=over" ... "=back" region.
150
151=item *
152
153The first thing after the "=over" command should be an "=item", unless
154there aren't going to be any items at all in this "=over" ... "=back"
155region.
156
157=item *
158
159Don't put "=headI<n>" commands inside an "=over" ... "=back" region.
160
161=item *
162
163And perhaps most importantly, keep the items consistent: either use
164"=item *" for all of them, to produce bullets; or use "=item 1.",
165"=item 2.", etc., to produce numbered lists; or use "=item foo",
166"=item bar", etc.--namely, things that look nothing like bullets or
167numbers.  (If you have a list that contains both: 1) things that don't
168look like bullets nor numbers,  plus 2) things that do, you should
169preface the bullet- or number-like items with C<ZE<lt>E<gt>>.  See
170L<ZE<lt>E<gt>|/ZE<lt>E<gt> -- a null (zero-effect) formatting code>
171below for an example.)
172
173If you start with bullets or numbers, stick with them, as
174formatters use the first "=item" type to decide how to format the
175list.
176
177=back
178
179=item C<=cut>
180X<=cut> X<cut>
181
182To end a Pod block, use a blank line,
183then a line beginning with "=cut", and a blank
184line after it.  This lets Perl (and the Pod formatter) know that
185this is where Perl code is resuming.  (The blank line before the "=cut"
186is not technically necessary, but many older Pod processors require it.)
187
188=item C<=pod>
189X<=pod> X<pod>
190
191The "=pod" command by itself doesn't do much of anything, but it
192signals to Perl (and Pod formatters) that a Pod block starts here.  A
193Pod block starts with I<any> command paragraph, so a "=pod" command is
194usually used just when you want to start a Pod block with an ordinary
195paragraph or a verbatim paragraph.  For example:
196
197  =item stuff()
198
199  This function does stuff.
200
201  =cut
202
203  sub stuff {
204    ...
205  }
206
207  =pod
208
209  Remember to check its return value, as in:
210
211    stuff() || die "Couldn't do stuff!";
212
213  =cut
214
215=item C<=begin I<formatname>>
216X<=begin> X<=end> X<=for> X<begin> X<end> X<for>
217
218=item C<=end I<formatname>>
219
220=item C<=for I<formatname> I<text...>>
221
222For, begin, and end will let you have regions of text/code/data that
223are not generally interpreted as normal Pod text, but are passed
224directly to particular formatters, or are otherwise special.  A
225formatter that can use that format will use the region, otherwise it
226will be completely ignored.
227
228A command "=begin I<formatname>", some paragraphs, and a
229command "=end I<formatname>", mean that the text/data in between
230is meant for formatters that understand the special format
231called I<formatname>.  For example,
232
233  =begin html
234
235  <hr> <img src="thang.png">
236  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
237
238  =end html
239
240The command "=for I<formatname> I<text...>"
241specifies that the remainder of just this paragraph (starting
242right after I<formatname>) is in that special format.
243
244  =for html <hr> <img src="thang.png">
245  <p> This is a raw HTML paragraph </p>
246
247This means the same thing as the above "=begin html" ... "=end html"
248region.
249
250That is, with "=for", you can have only one paragraph's worth
251of text (i.e., the text in "=foo targetname text..."), but with
252"=begin targetname" ... "=end targetname", you can have any amount
253of stuff in between.  (Note that there still must be a blank line
254after the "=begin" command and a blank line before the "=end"
255command.)
256
257Here are some examples of how to use these:
258
259  =begin html
260
261  <br>Figure 1.<br><IMG SRC="figure1.png"><br>
262
263  =end html
264
265  =begin text
266
267    ---------------
268    |  foo        |
269    |        bar  |
270    ---------------
271
272  ^^^^ Figure 1. ^^^^
273
274  =end text
275
276Some format names that formatters currently are known to accept
277include "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html".  (Some
278formatters will treat some of these as synonyms.)
279
280A format name of "comment" is common for just making notes (presumably
281to yourself) that won't appear in any formatted version of the Pod
282document:
283
284  =for comment
285  Make sure that all the available options are documented!
286
287Some I<formatnames> will require a leading colon (as in
288C<"=for :formatname">, or
289C<"=begin :formatname" ... "=end :formatname">),
290to signal that the text is not raw data, but instead I<is> Pod text
291(i.e., possibly containing formatting codes) that's just not for
292normal formatting (e.g., may not be a normal-use paragraph, but might
293be for formatting as a footnote).
294
295=item C<=encoding I<encodingname>>
296X<=encoding> X<encoding>
297
298This command is used for declaring the encoding of a document.  Most
299users won't need this; but if your encoding isn't US-ASCII,
300then put a C<=encoding I<encodingname>> command very early in the document so
301that pod formatters will know how to decode the document.  For
302I<encodingname>, use a name recognized by the L<Encode::Supported>
303module.  Some pod formatters may try to guess between a Latin-1 or
304CP-1252 versus
305UTF-8 encoding, but they may guess wrong.  It's best to be explicit if
306you use anything besides strict ASCII.  Examples:
307
308  =encoding latin1
309
310  =encoding utf8
311
312  =encoding koi8-r
313
314  =encoding ShiftJIS
315
316  =encoding big5
317
318C<=encoding> affects the whole document, and must occur only once.
319
320=back
321
322And don't forget, all commands but C<=encoding> last up
323until the end of its I<paragraph>, not its line.  So in the
324examples below, you can see that every command needs the blank
325line after it, to end its paragraph.  (And some older Pod translators
326may require the C<=encoding> line to have a following blank line as
327well, even though it should be legal to omit.)
328
329Some examples of lists include:
330
331  =over
332
333  =item *
334
335  First item
336
337  =item *
338
339  Second item
340
341  =back
342
343  =over
344
345  =item Foo()
346
347  Description of Foo function
348
349  =item Bar()
350
351  Description of Bar function
352
353  =back
354
355
356=head2 Formatting Codes
357X<POD, formatting code> X<formatting code>
358X<POD, interior sequence> X<interior sequence>
359
360In ordinary paragraphs and in some command paragraphs, various
361formatting codes (a.k.a. "interior sequences") can be used:
362
363=for comment
364 "interior sequences" is such an opaque term.
365 Prefer "formatting codes" instead.
366
367=over
368
369=item C<IE<lt>textE<gt>> -- italic text
370X<I> X<< IZ<><> >> X<POD, formatting code, italic> X<italic>
371
372Used for emphasis ("C<be IE<lt>careful!E<gt>>") and parameters
373("C<redo IE<lt>LABELE<gt>>")
374
375=item C<BE<lt>textE<gt>> -- bold text
376X<B> X<< BZ<><> >> X<POD, formatting code, bold> X<bold>
377
378Used for switches ("C<perl's BE<lt>-nE<gt> switch>"), programs
379("C<some systems provide a BE<lt>chfnE<gt> for that>"),
380emphasis ("C<be BE<lt>careful!E<gt>>"), and so on
381("C<and that feature is known as BE<lt>autovivificationE<gt>>").
382
383=item C<CE<lt>codeE<gt>> -- code text
384X<C> X<< CZ<><> >> X<POD, formatting code, code> X<code>
385
386Renders code in a typewriter font, or gives some other indication that
387this represents program text ("C<CE<lt>gmtime($^T)E<gt>>") or some other
388form of computerese ("C<CE<lt>drwxr-xr-xE<gt>>").
389
390=item C<LE<lt>nameE<gt>> -- a hyperlink
391X<L> X<< LZ<><> >> X<POD, formatting code, hyperlink> X<hyperlink>
392
393There are various syntaxes, listed below.  In the syntaxes given,
394C<text>, C<name>, and C<section> cannot contain the characters
395'/' and '|'; and any '<' or '>' should be matched.
396
397=over
398
399=item *
400
401C<LE<lt>nameE<gt>>
402
403Link to a Perl manual page (e.g., C<LE<lt>Net::PingE<gt>>).  Note
404that C<name> should not contain spaces.  This syntax
405is also occasionally used for references to Unix man pages, as in
406C<LE<lt>crontab(5)E<gt>>.
407
408=item *
409
410C<LE<lt>name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>name/secE<gt>>
411
412Link to a section in other manual page.  E.g.,
413C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
414
415=item *
416
417C<LE<lt>/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>/secE<gt>>
418
419Link to a section in this manual page.  E.g.,
420C<LE<lt>/"Object Methods"E<gt>>
421
422=back
423
424A section is started by the named heading or item.  For
425example, C<LE<lt>perlvar/$.E<gt>> or C<LE<lt>perlvar/"$."E<gt>> both
426link to the section started by "C<=item $.>" in perlvar.  And
427C<LE<lt>perlsyn/For LoopsE<gt>> or C<LE<lt>perlsyn/"For Loops"E<gt>>
428both link to the section started by "C<=head2 For Loops>"
429in perlsyn.
430
431To control what text is used for display, you
432use "C<LE<lt>text|...E<gt>>", as in:
433
434=over
435
436=item *
437
438C<LE<lt>text|nameE<gt>>
439
440Link this text to that manual page.  E.g.,
441C<LE<lt>Perl Error Messages|perldiagE<gt>>
442
443=item *
444
445C<LE<lt>text|name/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|name/secE<gt>>
446
447Link this text to that section in that manual page.  E.g.,
448C<LE<lt>postfix "if"|perlsyn/"Statement Modifiers"E<gt>>
449
450=item *
451
452C<LE<lt>text|/"sec"E<gt>> or C<LE<lt>text|/secE<gt>>
453or C<LE<lt>text|"sec"E<gt>>
454
455Link this text to that section in this manual page.  E.g.,
456C<LE<lt>the various attributes|/"Member Data"E<gt>>
457
458=back
459
460Or you can link to a web page:
461
462=over
463
464=item *
465
466C<LE<lt>scheme:...E<gt>>
467
468C<LE<lt>text|scheme:...E<gt>>
469
470Links to an absolute URL.  For example, C<LE<lt>http://www.perl.org/E<gt>> or
471C<LE<lt>The Perl Home Page|http://www.perl.org/E<gt>>.
472
473=back
474
475=item C<EE<lt>escapeE<gt>> -- a character escape
476X<E> X<< EZ<><> >> X<POD, formatting code, escape> X<escape>
477
478Very similar to HTML/XML C<&I<foo>;> "entity references":
479
480=over
481
482=item *
483
484C<EE<lt>ltE<gt>> -- a literal E<lt> (less than)
485
486=item *
487
488C<EE<lt>gtE<gt>> -- a literal E<gt> (greater than)
489
490=item *
491
492C<EE<lt>verbarE<gt>> -- a literal | (I<ver>tical I<bar>)
493
494=item *
495
496C<EE<lt>solE<gt>> -- a literal / (I<sol>idus)
497
498The above four are optional except in other formatting codes,
499notably C<LE<lt>...E<gt>>, and when preceded by a
500capital letter.
501
502=item *
503
504C<EE<lt>htmlnameE<gt>>
505
506Some non-numeric HTML entity name, such as C<EE<lt>eacuteE<gt>>,
507meaning the same thing as C<&eacute;> in HTML -- i.e., a lowercase
508e with an acute (/-shaped) accent.
509
510=item *
511
512C<EE<lt>numberE<gt>>
513
514The ASCII/Latin-1/Unicode character with that number.  A
515leading "0x" means that I<number> is hex, as in
516C<EE<lt>0x201EE<gt>>.  A leading "0" means that I<number> is octal,
517as in C<EE<lt>075E<gt>>.  Otherwise I<number> is interpreted as being
518in decimal, as in C<EE<lt>181E<gt>>.
519
520Note that older Pod formatters might not recognize octal or
521hex numeric escapes, and that many formatters cannot reliably
522render characters above 255.  (Some formatters may even have
523to use compromised renderings of Latin-1/CP-1252 characters, like
524rendering C<EE<lt>eacuteE<gt>> as just a plain "e".)
525
526=back
527
528=item C<FE<lt>filenameE<gt>> -- used for filenames
529X<F> X<< FZ<><> >> X<POD, formatting code, filename> X<filename>
530
531Typically displayed in italics.  Example: "C<FE<lt>.cshrcE<gt>>"
532
533=item C<SE<lt>textE<gt>> -- text contains non-breaking spaces
534X<S> X<< SZ<><> >> X<POD, formatting code, non-breaking space>
535X<non-breaking space>
536
537This means that the words in I<text> should not be broken
538across lines.  Example: S<C<SE<lt>$x ? $y : $zE<gt>>>.
539
540=item C<XE<lt>topic nameE<gt>> -- an index entry
541X<X> X<< XZ<><> >> X<POD, formatting code, index entry> X<index entry>
542
543This is ignored by most formatters, but some may use it for building
544indexes.  It always renders as empty-string.
545Example: C<XE<lt>absolutizing relative URLsE<gt>>
546
547=item C<ZE<lt>E<gt>> -- a null (zero-effect) formatting code
548X<Z> X<< ZZ<><> >> X<POD, formatting code, null> X<null>
549
550This is rarely used.  It's one way to get around using an
551EE<lt>...E<gt> code sometimes.  For example, instead of
552"C<NEE<lt>ltE<gt>3>" (for "NE<lt>3") you could write
553"C<NZE<lt>E<gt>E<lt>3>" (the "ZE<lt>E<gt>" breaks up the "N" and
554the "E<lt>" so they can't be considered
555the part of a (fictitious) "NE<lt>...E<gt>" code).
556
557Another use is to indicate that I<stuff> in C<=item ZE<lt>E<gt>I<stuff...>>
558is not to be considered to be a bullet or number.  For example,
559without the C<ZE<lt>E<gt>>, the line
560
561 =item Z<>500 Server error
562
563could possibly be parsed as an item in a numbered list when it isn't
564meant to be.
565
566Still another use is to maintain visual space between C<=item> lines.
567If you specify
568
569 =item foo
570
571 =item bar
572
573it will typically get rendered as
574
575 foo
576 bar
577
578That may be what you want, but if what you really want is
579
580 foo
581
582 bar
583
584you can use C<ZE<lt>E<gt>> to accomplish that
585
586 =item foo
587
588 Z<>
589
590 =item bar
591
592=for comment
593 This was formerly explained as a "zero-width character".  But it in
594 most parser models, it parses to nothing at all, as opposed to parsing
595 as if it were a E<zwnj> or E<zwj>, which are REAL zero-width characters.
596 So "width" and "character" are exactly the wrong words.
597
598=back
599
600Most of the time, you will need only a single set of angle brackets to
601delimit the beginning and end of formatting codes.  However,
602sometimes you will want to put a real right angle bracket (a
603greater-than sign, '>') inside of a formatting code.  This is particularly
604common when using a formatting code to provide a different font-type for a
605snippet of code.  As with all things in Perl, there is more than
606one way to do it.  One way is to simply escape the closing bracket
607using an C<E> code:
608
609    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
610
611This will produce: "C<$a E<lt>=E<gt> $b>"
612
613A more readable, and perhaps more "plain" way is to use an alternate
614set of delimiters that doesn't require a single ">" to be escaped.
615Doubled angle brackets ("<<" and ">>") may be used I<if and only if there is
616whitespace right after the opening delimiter and whitespace right
617before the closing delimiter!>  For example, the following will
618do the trick:
619X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
620
621    C<< $a <=> $b >>
622
623In fact, you can use as many repeated angle-brackets as you like so
624long as you have the same number of them in the opening and closing
625delimiters, and make sure that whitespace immediately follows the last
626'<' of the opening delimiter, and immediately precedes the first '>'
627of the closing delimiter.  (The whitespace is ignored.)  So the
628following will also work:
629X<POD, formatting code, escaping with multiple brackets>
630
631    C<<< $a <=> $b >>>
632    C<<<<  $a <=> $b     >>>>
633
634And they all mean exactly the same as this:
635
636    C<$a E<lt>=E<gt> $b>
637
638The multiple-bracket form does not affect the interpretation of the contents of
639the formatting code, only how it must end.  That means that the examples above
640are also exactly the same as this:
641
642    C<< $a E<lt>=E<gt> $b >>
643
644As a further example, this means that if you wanted to put these bits of
645code in C<C> (code) style:
646
647    open(X, ">>thing.dat") || die $!
648    $foo->bar();
649
650you could do it like so:
651
652    C<<< open(X, ">>thing.dat") || die $! >>>
653    C<< $foo->bar(); >>
654
655which is presumably easier to read than the old way:
656
657    C<open(X, "E<gt>E<gt>thing.dat") || die $!>
658    C<$foo-E<gt>bar();>
659
660This is currently supported by pod2text (Pod::Text), pod2man (Pod::Man),
661and any other pod2xxx or Pod::Xxxx translators that use
662Pod::Parser 1.093 or later, or Pod::Tree 1.02 or later.
663
664=head2 The Intent
665X<POD, intent of>
666
667The intent is simplicity of use, not power of expression.  Paragraphs
668look like paragraphs (block format), so that they stand out
669visually, and so that I could run them through C<fmt> easily to reformat
670them (that's F7 in my version of B<vi>, or Esc Q in my version of
671B<emacs>).  I wanted the translator to always leave the C<'> and C<`> and
672C<"> quotes alone, in verbatim mode, so I could slurp in a
673working program, shift it over four spaces, and have it print out, er,
674verbatim.  And presumably in a monospace font.
675
676The Pod format is not necessarily sufficient for writing a book.  Pod
677is just meant to be an idiot-proof common source for nroff, HTML,
678TeX, and other markup languages, as used for online
679documentation.  Translators exist for B<pod2text>, B<pod2html>,
680B<pod2man> (that's for nroff(1) and troff(1)), B<pod2latex>, and
681B<pod2fm>.  Various others are available in CPAN.
682
683
684=head2 Embedding Pods in Perl Modules
685X<POD, embedding>
686
687You can embed Pod documentation in your Perl modules and scripts.  Start
688your documentation with an empty line, a "=head1" command at the
689beginning, and end it with a "=cut" command and an empty line.  The
690B<perl> executable will ignore the Pod text.  You can place a Pod
691statement where B<perl> expects the beginning of a new statement, but
692not within a statement, as that would result in an error.  See any of
693the supplied library modules for examples.
694
695If you're going to put your Pod at the end of the file, and you're using
696an C<__END__> or C<__DATA__> cut mark, make sure to put an empty line there
697before the first Pod command.
698
699  __END__
700
701  =head1 NAME
702
703  Time::Local - efficiently compute time from local and GMT time
704
705Without that empty line before the "=head1", many translators wouldn't
706have recognized the "=head1" as starting a Pod block.
707
708=head2 Hints for Writing Pod
709
710=over
711
712=item *
713X<podchecker> X<POD, validating>
714
715The B<podchecker> command is provided for checking Pod syntax for errors
716and warnings.  For example, it checks for completely blank lines in
717Pod blocks and for unknown commands and formatting codes.  You should
718still also pass your document through one or more translators and proofread
719the result, or print out the result and proofread that.  Some of the
720problems found may be bugs in the translators, which you may or may not
721wish to work around.
722
723=item *
724
725If you're more familiar with writing in HTML than with writing in Pod, you
726can try your hand at writing documentation in simple HTML, and converting
727it to Pod with the experimental L<Pod::HTML2Pod|Pod::HTML2Pod> module,
728(available in CPAN), and looking at the resulting code.  The experimental
729L<Pod::PXML|Pod::PXML> module in CPAN might also be useful.
730
731=item *
732
733Many older Pod translators require the lines before every Pod
734command and after every Pod command (including "=cut"!) to be a blank
735line.  Having something like this:
736
737 # - - - - - - - - - - - -
738 =item $firecracker->boom()
739
740 This noisily detonates the firecracker object.
741 =cut
742 sub boom {
743 ...
744
745...will make such Pod translators completely fail to see the Pod block
746at all.
747
748Instead, have it like this:
749
750 # - - - - - - - - - - - -
751
752 =item $firecracker->boom()
753
754 This noisily detonates the firecracker object.
755
756 =cut
757
758 sub boom {
759 ...
760
761=item *
762
763Some older Pod translators require paragraphs (including command
764paragraphs like "=head2 Functions") to be separated by I<completely>
765empty lines.  If you have an apparently empty line with some spaces
766on it, this might not count as a separator for those translators, and
767that could cause odd formatting.
768
769=item *
770
771Older translators might add wording around an LE<lt>E<gt> link, so that
772C<LE<lt>Foo::BarE<gt>> may become "the Foo::Bar manpage", for example.
773So you shouldn't write things like C<the LE<lt>fooE<gt>
774documentation>, if you want the translated document to read sensibly.
775Instead, write C<the LE<lt>Foo::Bar|Foo::BarE<gt> documentation> or
776C<LE<lt>the Foo::Bar documentation|Foo::BarE<gt>>, to control how the
777link comes out.
778
779=item *
780
781Going past the 70th column in a verbatim block might be ungracefully
782wrapped by some formatters.
783
784=back
785
786=head1 SEE ALSO
787
788L<perlpodspec>, L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">,
789L<perlnewmod>, L<perldoc>, L<pod2html>, L<pod2man>, L<podchecker>.
790
791=head1 AUTHOR
792
793Larry Wall, Sean M. Burke
794
795=cut
796