/dports/deskutils/gnome-characters/gnome-characters-41.0/po/ |
H A D | fr.po | 38 msgstr "Copier le caractère" 42 msgstr "Caractère copié dans le presse-papiers" 46 msgstr "Aucun caractère récent" 58 msgstr "À _propos de Caractères" 63 msgstr "Caractères" 99 msgstr "Caractères de GNOME" 112 "inhabituels. Il vous permet de trouver rapidement le caractère que vous " 247 msgstr "Nom de caractère inconnu" 301 #~ msgstr "Application Caractères" 304 #~ msgstr "Application Caractères démarrée" [all …]
|
/dports/devel/gettext-tools/gettext-0.21/gettext-tools/tests/ |
H A D | msgfmt-xml-2 | 118 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo… 145 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
H A D | msgfmt-xml-1 | 79 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
/dports/devel/gettext-runtime/gettext-0.21/gettext-tools/tests/ |
H A D | msgfmt-xml-2 | 118 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo… 145 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
H A D | msgfmt-xml-1 | 79 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
/dports/devel/gettext-po-mode/gettext-0.21/gettext-tools/tests/ |
H A D | msgfmt-xml-2 | 118 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo… 145 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
H A D | msgfmt-xml-1 | 79 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
/dports/devel/libtextstyle/gettext-0.21/gettext-tools/tests/ |
H A D | msgfmt-xml-2 | 118 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo… 145 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
H A D | msgfmt-xml-1 | 79 …:lang="fr">Caractères est un utilitaire pour chercher et insérer des caractères inhabituels. Il vo…
|
/dports/textproc/scim-input-pad/scim-input-pad-0.1.3.1/po/ |
H A D | fr.po | 49 "Affichage de la prévisualisation d'un caractère dans une fenêtre séparée. " 86 "caractère ou l'événement clavier sera envoyé au client de manière répétitive " 130 msgstr "Caractères" 273 msgstr "Caractères de Description Idéographiques" 317 msgstr "Caractères Hangul"
|
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/website_sale_comparison/i18n/ |
H A D | fr.po | 155 msgstr "Caractéristiques générales" 171 msgstr "Dernière modification le" 176 msgstr "Dernière mise à jour par" 181 msgstr "Dernière mise à jour le" 195 msgstr "Caractéristique de l'article" 246 msgstr "Caractéristiques de"
|
/dports/science/step/step-21.12.3/po/fr/docs/step/ |
H A D | tutorials.docbook | 24 >Caractéristiques</guilabel 34 >Ce tutoriel vous présente les corps et les ressorts et la manière de commencer votre première simu… 36 …ition, et dans certains cas l'orientation dans l'espace, ainsi que la manière de les modifier, en … 97 >Caractéristiques d'un disque</screeninfo> 104 >Caractéristiques d'un disque</phrase> 129 > Caractéristiques</guilabel 184 … permettent d'attacher les corps à quelque chose d'autres ou bien à l'arrière-plan. &step; vous pr…
|
/dports/textproc/ctpl/ctpl-0.3.4/po/ |
H A D | fr.po | 273 msgstr "Caractère « %c » inattendu avant la fin de l'instruction « %s »" 303 msgstr "Caractère « %c » inattendu avant le début de l'instruction" 308 msgstr "Caractère « %c » inattendu dans le bloc de données" 322 msgstr "Caractère « %c » inattendu, une fin d'index était attendue"
|
/dports/mail/pear-Horde_Mime/Horde_Mime-2.11.0/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/mail/nextcloud-mail/mail/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/swoolepush/vendor/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/sysutils/ldap-account-manager/ldap-account-manager-7.3/lib/3rdParty/composer/pear-pear.horde.org/Horde_Mime/data/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/www/moodle39/moodle/lib/horde/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/www/moodle310/moodle/lib/horde/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/www/moodle311/moodle/lib/horde/locale/fr/LC_MESSAGES/ |
H A D | Horde_Mime.po | 30 msgstr "Caractère invalide dans l'adresse de messagerie : %s."
|
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/base_sparse_field/i18n/ |
H A D | fr.po | 45 msgstr "Caractère" 110 msgstr "Dernière modification le" 115 msgstr "Dernière mise à jour par" 120 msgstr "Dernière mise à jour le"
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/proc/lang/ |
H A D | fr.auto | 77 open_chr=Caractère spécial
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/proc/lang/ |
H A D | fr.auto | 77 open_chr=Caractère spécial
|
/dports/editors/kate/kate-21.12.3/po/fr/ |
H A D | katesearch.po | 249 msgstr "N'importe quel caractère (à l'exclusion des sauts de ligne)" 334 msgstr "Caractère d'espacement (à l'exclusion des sauts de ligne)" 339 msgstr "Caractère autre qu'un espace (à l'exclusion des sauts de ligne)" 344 msgstr "Caractère mot (alphanumérique plus « _ »)" 349 msgstr "Caractère autre qu'un mot" 463 msgstr "Continuer à partir de la première correspondance" 468 msgstr "Continuer depuis la première correspondance" 473 msgstr "Démarrage à partir de la première correspondance" 478 msgstr "Continuer depuis la dernière correspondance"
|