/dports/multimedia/mplayer/mplayer-export-2021-12-29/ |
H A D | edl.c | 116 mp_msg(MSGT_CPLAYER, MSGL_WARN, MSGTR_EdlBadLineBadStop); in edl_parse_file()
|
/dports/multimedia/mencoder/mplayer-export-2021-12-29/ |
H A D | edl.c | 116 mp_msg(MSGT_CPLAYER, MSGL_WARN, MSGTR_EdlBadLineBadStop); in edl_parse_file()
|
/dports/multimedia/mencoder/mplayer-export-2021-12-29/help/ |
H A D | help_mp-sv.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stopptid måste vara efter starttid.\n" macro
|
H A D | help_mp-nl.h | 164 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "De eindtijd moet voor de starttijd komen.\n" macro
|
H A D | help_mp-sk.h | 169 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má byť za značkou start.\n" macro
|
H A D | help_mp-bg.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Времето за спиране трябва да е след времето за пускане.\n" macro
|
H A D | help_mp-uk.h | 167 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Час зупинки повинен бути після часу старту.\n" macro
|
H A D | help_mp-pl.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stop musi się znaleźć za czasem startu.\n" macro
|
H A D | help_mp-hu.h | 181 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "A megállítási időnek a kezdési idő után kell lennie.\n" macro
|
H A D | help_mp-es.h | 202 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "La hora de parada debe ser posterior a la de inicio.\n" macro
|
H A D | help_mp-ru.h | 172 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Время останова должно быть после времени старта.\n" macro
|
H A D | help_mp-zh_TW.h | 172 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止時間必須是在開始時間之後。\n" macro
|
/dports/multimedia/mplayer/mplayer-export-2021-12-29/help/ |
H A D | help_mp-nl.h | 164 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "De eindtijd moet voor de starttijd komen.\n" macro
|
H A D | help_mp-sv.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stopptid måste vara efter starttid.\n" macro
|
H A D | help_mp-sk.h | 169 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má byť za značkou start.\n" macro
|
H A D | help_mp-bg.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Времето за спиране трябва да е след времето за пускане.\n" macro
|
H A D | help_mp-uk.h | 167 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Час зупинки повинен бути після часу старту.\n" macro
|
H A D | help_mp-pl.h | 168 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Stop musi się znaleźć za czasem startu.\n" macro
|
H A D | help_mp-cs.h | 172 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Časová značka stop má být za značkou start.\n" macro
|
H A D | help_mp-it.h | 182 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Lo stop deve essere dopo il tempo di start.\n" macro
|
H A D | help_mp-tr.h | 172 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Duruş zamanı başlangıç zamanından sonra olmalıdır.\n" macro
|
H A D | help_mp-zh_TW.h | 172 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "停止時間必須是在開始時間之後。\n" macro
|
H A D | help_mp-es.h | 202 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "La hora de parada debe ser posterior a la de inicio.\n" macro
|
H A D | help_mp-fr.h | 174 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "Temps d'arrêt doit être après temps de départ.\n" macro
|
H A D | help_mp-hu.h | 181 #define MSGTR_EdlBadLineBadStop "A megállítási időnek a kezdési idő után kell lennie.\n" macro
|