/dports/games/pongix/pongix-0.4/src/ |
H A D | menu.c | 87 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 100, "Iniciar partida local"); in menu_imprimir() 88 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 150, "Iniciar servidor (red)"); in menu_imprimir() 89 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 200, "Iniciar cliente (red)"); in menu_imprimir() 90 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 250, "Creditos"); in menu_imprimir() 91 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 300, "Pantalla Completa"); in menu_imprimir() 92 fuente_printf (data->mundo->fuente, 150, 350, "Salir"); in menu_imprimir()
|
H A D | fuente.h | 28 typedef struct fuente struct 42 void fuente_terminar (Fuente * fuente); argument
|
H A D | marcador.c | 53 fuente_printf (mundo->fuente, 10, 0, "%d", data->puntos1); in marcador_imprimir() 54 fuente_printf (mundo->fuente, 600, 0, "%d", data->puntos2); in marcador_imprimir()
|
H A D | mundo.h | 43 struct fuente * fuente; member
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/nis/lang/ |
H A D | es.auto | 8 server_epwdir=Directorio de archivos fuente de contraseña inválida 20 eswitch_0=Primera fuente de datos 21 eswitch_1=Segunda fuente de datos 22 eswitch_2=Tercera fuente de datos 23 eswitch_3=Cuarta fuente de datos 24 eswitch_4=Quinta fuente de datos
|
/dports/math/minizinc/libminizinc-2.5.5/docs/es/ |
H A D | installation.rst | 5 …rativos principales. Alternativamente, es posible compilar todos los componentes del código fuente. 52 Compilación desde el código fuente 57 El código fuente de MiniZinc se puede descargar desde su repositorio GitHub en https://github.com/M… 71 …* Descomprima el código fuente (o clone el repositorio git). Abra un símbolo del sistema y cambie … 83 …fuente (o clone el repositorio git). Abra un símbolo del sistema del Visual Studio que coincida co… 101 …inc:** Descomprima el código fuente (o clone el repositorio git). Abra un terminal y cambie al dir… 110 … IDE:** Descomprima el código fuente (o clone el repositorio git). Abra un terminal y cambie al di… 129 …inc:** Descomprima el código fuente (o clone el repositorio git). Abra un terminal y cambie al dir… 138 … IDE:** Descomprima el código fuente (o clone el repositorio git). Abra un terminal y cambie al di…
|
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/vendor/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/ |
H A D | multiauth.po | 20 "La fuente para autenticarse seleccionada será utilizada para autenticarlo" 24 msgstr "Seleccione una fuente para autenticarse" 27 msgstr "Seleccione una fuente para autenticarse" 33 "La fuente para autenticarse seleccionada será utilizada para autenticarlo"
|
/dports/www/ilias/ILIAS-5.4.25/libs/composer/vendor/simplesamlphp/simplesamlphp/modules/multiauth/locales/es/LC_MESSAGES/ |
H A D | multiauth.po | 20 "La fuente para autenticarse seleccionada será utilizada para autenticarlo" 24 msgstr "Seleccione una fuente para autenticarse" 27 msgstr "Seleccione una fuente para autenticarse" 33 "La fuente para autenticarse seleccionada será utilizada para autenticarlo"
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/sendmail/ |
H A D | config.info.es | 17 virtusers_file=Archivo fuente para base de datos de usuarios virtuales,3,La misma que DBM 18 mailers_file=Archivo fuente para base de datos tabla de carteros,3,La misma que DBM 19 generics_file=Archivo fuente para base de datos de genéricos,3,La misma que DBM 20 access_file=Archivo fuente la base de datos de acceso,3,La misma que DBM 21 domains_file=Archivo fuente para la base de datos de dominios,3,La misma que DBM
|
/dports/misc/bibletime/bibletime-2.11.2/docs/handbook/es/docbook/ |
H A D | hdbk-config.docbook | 52 fuente de la pantalla. Puede reemplazar esta fuente en caso de ser 54 correctamente, y este cuadro de diálogo le permite especificar una fuente 69 interrogación (??????) o cajas vacías, entonces usted sabe que la fuente de 74 desplegable. Seleccione la casilla Usar fuente personalizada. A 75 continuación, seleccione una fuente. Por ejemplo, una fuente compatible con 76 varios idiomas es Code2000. Si la fuente instalada no puede mostrar el 81 <para>Instrucciones detalladas para instalación de la fuente se encuentran fuera 87 <para>Si utiliza una fuente pequeña, como Clearlyu (unos 22kb), se ejecutará 88 &bibletime;más rápido que con una fuente grande como <trademark 126 <entry>Tal vez la mejor fuente Unicode libre, cubriendo una amplia variedad de
|
/dports/devel/umbrello/umbrello-21.12.3/po/es/docs/umbrello/ |
H A D | code_import_and_generation.docbook | 9 …fuente en distintos lenguajes de programación para que pueda empezar con algo. Además, si desea co… 14 >&umbrello; puede generar código fuente para diversos lenguajes de programación basándose en su mod… 27 >El primer paso consiste en seleccionar las clases para las que desea generar código fuente. Por om… 29 …ar los parámetros que usa el generador de código para escribir el código fuente. Dispone de las si… 62 …uyo caso usted debería documentar las clases más adelante directamente en el código fuente. </para> 66 > hace que &umbrello; escriba comentarios en el código fuente para delimitar las distintas seccione… 74 >. Aquí debe seleccionar la carpeta en la que quiere que &umbrello; sitúe el código fuente generado… 86 >no puede modificar archivos de código fuente existentes</emphasis 127 …mportar código fuente de proyectos existentes para ayudarle a construir un modelo de sus sistemas.… 150 >Menú para importar código fuente en &umbrello;</phrase> [all …]
|
/dports/net/grilo-plugins/grilo-plugins-0.3.14/po/ |
H A D | es.po | 32 msgstr "Una fuente para organizar marcadores multimedia" 72 msgstr "Una fuente para explorar el servidor DLNA «%s»" 76 msgstr "Falló la subida, fuente objetivo destruida" 97 msgstr "Una fuente para explorar el servidor DAAP «%s»" 118 msgstr "Una fuente para explorar el servidor DPAP «%s»" 258 msgstr "Una fuente que proporciona metadatos locales" 282 msgstr "Una fuente para explorar música" 359 msgstr "Una fuente para explorar soportes ópticos" 363 msgstr "Una fuente para explorar podcasts" 559 msgstr "no se conoce el ID «%s» en esta fuente" [all …]
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_CL/ |
H A D | exports.lang | 7 NotImportedFields=Campos del archivo fuente no importados 37 FileToImport=Archivo fuente para importar 41 SourceFileFormat=Formato de archivo fuente 42 FieldsInSourceFile=Campos en el archivo fuente 51 FieldSource=Campo fuente 52 NbOfSourceLines=Número de líneas en el archivo fuente 55 FieldNeedSource=Este campo requiere datos del archivo fuente 57 InformationOnSourceFile=Información sobre el archivo fuente 59 SelectAtLeastOneField=Cambie al menos un campo fuente en la columna de campos para exportar 72 DataComeFromNoWhere=El valor para insertar proviene de ninguna parte en el archivo fuente. [all …]
|
H A D | receiptprinter.lang | 27 DOL_USE_FONT_A=Use la fuente A de la impresora 28 DOL_USE_FONT_B=Use la fuente B de la impresora 29 DOL_USE_FONT_C=Use la fuente C de la impresora
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_CL/ |
H A D | exports.lang | 7 NotImportedFields=Campos del archivo fuente no importados 37 FileToImport=Archivo fuente para importar 40 SourceFileFormat=Formato de archivo fuente 41 FieldsInSourceFile=Campos en el archivo fuente 50 FieldSource=Campo fuente 51 NbOfSourceLines=Número de líneas en el archivo fuente 54 FieldNeedSource=Este campo requiere datos del archivo fuente 56 InformationOnSourceFile=Información sobre el archivo fuente 58 SelectAtLeastOneField=Cambie al menos un campo fuente en la columna de campos para exportar 71 DataComeFromNoWhere=El valor para insertar proviene de ninguna parte en el archivo fuente. [all …]
|
H A D | receiptprinter.lang | 27 DOL_USE_FONT_A=Use la fuente A de la impresora 28 DOL_USE_FONT_B=Use la fuente B de la impresora 29 DOL_USE_FONT_C=Use la fuente C de la impresora
|
/dports/finance/odoo/odoo-19d77c2a03335eb95a686bd69a1b56b38e87d609/odoo/addons/l10n_co/data/ |
H A D | account.account.template.csv | 62 co_puc_23651505,23651505,Retencion en la fuente por honorarios persona natural 10%,FALSE,account.da… 66 co_puc_23652005,23652005,Retencion en la fuente por comisiones persona natural 10%,FALSE,account.da… 68 co_puc_23652505,23652505,Retencion en la fuente por servicios en general 4%,FALSE,account.data_acco… 77 co_puc_23652550,23652550,Retencion en la fuente por contratos de obra inmuebles 2%,FALSE,account.da… 81 co_puc_23654005,23654005,Retencion en la fuente por compras declarantes 2.5%,FALSE,account.data_acc… 82 co_puc_23654010,23654010,Retencion en la fuente por compras no declarantes 3.5%,FALSE,account.data_… 83 co_puc_23654015,23654015,Retencion en la fuente por compras bienes agricolas 1.5%,FALSE,account.dat… 84 co_puc_23654020,23654020,Retencion en la fuente por compra cafe 0.5%,FALSE,account.data_account_typ… 85 co_puc_23654025,23654025,Retencion en la fuente por compra combustibles 0.1%,FALSE,account.data_acc… 86 co_puc_23654030,23654030,Retencion en la fuente por adquisicion de vehiculos 1%,FALSE,account.data_… [all …]
|
/dports/editors/yudit/yudit-3.0.7/doc/es/ |
H A D | FAQ.TXT.in | 49 De no existir, deberá convertir el fichero kmap fuente al formato 56 Por favor envíeme su fichero kmap fuente para incluirlo en la próxima 60 El código fuente de los kmaps proporcionados con yudit está en 66 A7: Descargue el código fuente y lea el fichero README.TXT. Le explica 70 Q8: ¿Cómo puedo añadir una fuente TrueType? 71 A8: Ponga fichero-fuente.ttf y otro-fichero-fuente.ttf en 75 con la adición de una nueva fuente virtual MiFuente 76 yudit.font.MiFuente=fichero-fuente.ttf,otro-fichero-fuente.ttf,.. 78 Puede utilizar esta fuente en la ventana de edición si la añade a 129 A13: Puede hacer un volcado del fuente del siguiente modo:
|
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/recipes/ |
H A D | weblogs_sl.recipe | 135 fuente = video_yt['src'] 136 … fuente2pre = fuente.replace('http://www.youtube.com/embed/','http://img.youtube.com/vi/') 146 fuente = video_yt2['src'] 147 … fuente2pre = fuente.replace('http://www.youtube.com/embed/','http://img.youtube.com/vi/')
|
/dports/deskutils/gnome-dictionary/gnome-dictionary-40.0/po/ |
H A D | es.po | 110 msgstr "El nombre de la fuente de diccionarios a usar" 544 msgstr "Ver fuente de diccionario" 548 msgstr "Añadir una fuente de diccionario" 571 msgstr "No se puede quitar la fuente «%s»" 575 msgstr "Editar fuente de diccionario" 583 msgstr "Añadir una fuente de diccionarios nueva" 669 msgstr "Nombre de la fuente" 710 msgstr "La fuente de diccionario no tiene nombre" 741 msgstr "No hay contexto disponible para la fuente «%s»" 782 msgstr "Pulse dos veces en la fuente que usar" [all …]
|
/dports/devel/flex-sdk/flex-sdk-4.6.0.23201/frameworks/projects/framework/bundles/es_ES/ |
H A D | core.properties | 26 …tIncompatible=advertencia: fuente incrustada incompatible '{0}' especificada para {1}. Este compon… 38 viewSource=Ver código fuente
|
/dports/finance/alkimia/alkimia-8.1.0/po/es/ |
H A D | alkimia.po | 25 msgstr "La fuente <placeholder>%1</placeholder> no existe." 144 msgstr "Borrar la entrada de la fuente seleccionada" 149 msgstr "Use esto para borrar la entrada de la fuente en línea seleccionada" 155 msgstr "&Comprobar fuente" 160 msgstr "Comprobar la entrada de la fuente seleccionada" 176 msgstr "Mostrar la entrada de la fuente seleccionada en un navegador web" 181 msgstr "Use esto para mostrar la entrada de la fuente en línea seleccionada" 192 msgstr "Crear una nueva entrada de fuente para cotizaciones en línea" 229 msgstr "Nueva fuente de cotizaciones" 333 "Crear un duplicado de la entrada de fuente seleccionada con un nombre " [all …]
|
/dports/x11-fm/konqueror/konqueror-21.12.3/po/es/ |
H A D | akregator_konqplugin.po | 27 msgstr "Añadir fuente a Akregator" 32 msgstr "Añadir fuente a Akregator" 67 #~ msgstr "Icono de fuente de Akregator - Falló la llamada DBus"
|
/dports/x11-fonts/nerd-fonts/nerd-fonts-2.1.0/ |
H A D | readme_es.md | 87 * Un [script de FontForge en Python](#font-patcher) para parchar cualquier fuente 171 - **`697`** familias de fuente parchadas 197 > Es la mejor opción para **rápidamente** obtener una **fuente individual**. 199 Descarga la [fuente parchada](#patched-fonts) específica que desees 224 * Instala una fuente individual de tu preferencia 287 > La opción para **parchar** tu **propia fuente** o **personalizar** completamente la fuente parcha… 289 …de línea de comandos de Python provisto para generar una fuente parchada desde tu propia fuente y … 301 Parcha la fuente de tu preferencia para usar los [VimDevIcons ➶][vim-devicons]: 337 font Ruta a la fuente a parchar (e.g., Inconsolata.otf) 375 Cambia el tipo de archivo de fuente a crear (ej., ttf, otf) [all …]
|
/dports/graphics/liblug/lug/examples/ |
H A D | fadesec.c | 211 copia(fuente, destino) in copia() argument 212 char *fuente; in copia() 218 read_lug_file( fuente, &aux );
|