Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:hai (Results 1 – 25 of 3195) sorted by relevance

12345678910>>...128

/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/gl/
H A Dplasmaactivitymanager.po23 msgstr "Usada hai un tempo"
28 msgstr "Usada hai máis dun ano"
35 msgstr[0] "Usada hai un mes"
36 msgstr[1] "Usada hai %1 meses"
43 msgstr[0] "Usada hai un día"
44 msgstr[1] "Usada hai %1 días"
51 msgstr[0] "Usada hai unha hora"
52 msgstr[1] "Usada hai %1 horas"
59 msgstr[0] "Usada hai un minuto"
60 msgstr[1] "Usada hai %1 minutos"
[all …]
/dports/deskutils/moregroupware/moregroupware/setup/lang/
H A Dsetup.it.lang14 repeat = Premi su "Ripeti" se hai risolto i problemi dei requisiti
26 donthavereq = Non hai i requisiti necessari per installare moregroupware.
55 err_db = Non hai specificato un tipo di database
58 err_dbuser = Non hai specificato l'utente di database
59 err_dbpassword = Non hai specificato la password del database
60 err_dbname = Non hai specificato il nome del database dove risiedono le tabelle
65 err_theme = Non hai specificato un tema
66 err_auth_method = Non hai specificato un sistema di autorizzazione
67 err_ldap_host = Non hai specificato un server LDAP
68 err_ldap_base = Non hai specificato una base LDAP
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/syslog/lang/
H A Dit29 restart_ecannot=Non hai i permessi per riavviare syslog
31 start_ecannot=Non hai i permessi per avviare syslog
59 edit_ecannot=Non hai i permessi per modificare le impostazioni del registro
60 edit_ecannot2=Non hai i permessi per modificare questo registro
79 save_ecannot1=Non hai i permessi per cancellare questo registro
80 save_ecannot2=Non hai i permessi per visualizzare questo registro
81 save_ecannot3=Non hai i permessi per creare un registro con questa destinazione
82 save_ecannot4=Non hai i permessi per salvare un registro con questa destinazione
83 save_ecannot5=Non hai i permessi per modificare questo registro
84 save_ecannot6=Non hai i permessi per visualizzare registri arbitrari
[all …]
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/twofactor/lang/
H A Dvi.auto1 index_title=Xác thực hai yếu tố
3 twofactor_disable=Tắt xác thực hai yếu tố
4 twofactor_already=Thông tin đăng nhập Usermin của bạn đã được bật xác thực hai yếu tố với nhà cung …
5 twofactor_already2=Đăng nhập Usermin $3 đã được kích hoạt xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 v…
6 twofactor_desc=Trang này cho phép bạn bật xác thực hai yếu tố cho thông tin đăng nhập Usermin của m…
7 twofactor_desc2=Trang này cho phép bạn kích hoạt xác thực hai yếu tố cho đăng nhập Usermin $3 bằng …
9 twofactor_header=Chi tiết đăng ký xác thực hai yếu tố
10 twofactor_enrolling=Đăng ký xác thực hai yếu tố với nhà cung cấp $1 ..
13 twofactor_setup=Xác thực hai yếu tố chưa được bật trên hệ thống này. Điều này phải được thực hiện b…
37 enable_title=Đã bật xác thực hai yếu tố
/dports/x11-toolkits/plasma5-kdeplasma-addons/kdeplasma-addons-5.23.5/po/vi/
H A Dplasma_applet_org.kde.plasma.fuzzyclock.po85 msgstr "Một giờ hai mươi"
90 msgstr "Một giờ hai lăm"
145 msgstr "Hai giờ hai mươi"
150 msgstr "Hai giờ hai lăm"
205 msgstr "Ba giờ hai mươi"
210 msgstr "Ba giờ hai lăm"
330 msgstr "Năm giờ hai lăm"
725 msgstr "Mười hai giờ"
745 msgstr "Mười hai giờ hai mươi"
750 msgstr "Mười hai giờ hai lăm"
[all …]
/dports/textproc/kf5-kcodecs/kcodecs-5.89.0/po/it/
H A Dkcodecs5_qt.po150 "L'indirizzo di posta che hai digitato non è valido perché non contiene un "
165 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché non contiene una "
174 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché non contiene una "
189 msgstr "L'indirizzo di posta che hai inserito è valido."
197 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene una "
206 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene troppe "
215 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene una "
225 "L'indirizzo di posta che hai digitato non è valido perché è terminato in "
244 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché non sembra "
254 "L'indirizzo di posta che hai inserito non è valido perché contiene un "
[all …]
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/vi/
H A Dorca-chars.dic45 ä a hai chấm trên char
52 ë e hai chấm trên char
56 ï i hai chấm trên char
63 ö o hai chấm trên char
69 ü u hai chấm trên char
71 ÿ y hai chấm trên char
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/vi/
H A Dorca-chars.dic45 ä a hai chấm trên char
52 ë e hai chấm trên char
56 ï i hai chấm trên char
63 ö o hai chấm trên char
69 ü u hai chấm trên char
71 ÿ y hai chấm trên char
/dports/lang/tcl87/tcl8.7a5/library/msgs/
H A Dvi.msg12 "Thứ hai"\
35 "Tháng hai"\
45 "Tháng mười hai"\
/dports/devel/p5-File-Share/File-Share-0.25/
H A DMANIFEST16 xt/Bar-Baz/share/o/hai.txt
19 xt/Foo-Bar/share/o/hai.txt
22 xt/MB/share/o/hai.txt
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/updown/lang/
H A Dit53 upload_eaccess=Non hai i permessi per effettuare l'upload di file su $1
54 upload_ecannot=Non hai i permessi per per effettuare l'upload di file
55 upload_eucannot=Non hai i permessi per per effettuare l'upload di file come utente $1
76 download_eaccess=Non hai i permessi per scaricare file su $1
77 download_eucannot=Non hai i permessi per scaricare file come utente $1
82 cancel_ecannot=Non hai i permessi per annullare i download per l'utente $1
108 fetch_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il download di file sul PC
112 fetch_eaccess=Non hai i permessi per effettuare il download di file da $1
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/updown/lang/
H A Dit53 upload_eaccess=Non hai i permessi per effettuare l'upload di file su $1
54 upload_ecannot=Non hai i permessi per per effettuare l'upload di file
55 upload_eucannot=Non hai i permessi per per effettuare l'upload di file come utente $1
76 download_eaccess=Non hai i permessi per scaricare file su $1
77 download_eucannot=Non hai i permessi per scaricare file come utente $1
82 cancel_ecannot=Non hai i permessi per annullare i download per l'utente $1
108 fetch_ecannot=Non hai i permessi per effettuare il download di file sul PC
112 fetch_eaccess=Non hai i permessi per effettuare il download di file da $1
/dports/lang/perl5.34/perl-5.34.0/dist/I18N-LangTags/t/
H A D55_supers_strict.t13 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br fr pt
/dports/lang/perl5.32/perl-5.32.1/dist/I18N-LangTags/t/
H A D55_supers_strict.t13 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br fr pt
/dports/lang/perl5.30/perl-5.30.3/dist/I18N-LangTags/t/
H A D55_supers_strict.t13 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br fr pt
/dports/mail/mlmmj/mlmmj-1.3.0/listtexts/it/
H A Ddeny48 Non hai potuto rilasciare il messaggio specificato nella lista
51 Non hai potuto rifiutare il messaggio specificato
65 Non hai potuto consentire la specifica richiesta di iscrizione
68 Non hai potuto bloccare la specifica richiesta di iscrizione
/dports/lang/perl5-devel/perl5-5.35.4-102-ge43d289c7c/dist/I18N-LangTags/t/
H A D55_supers_strict.t13 hai => hai
21 hai pt-br fr => hai pt-br fr pt
/dports/lang/tcl86/tcl8.6.12/library/msgs/
H A Dvi.msg12 "Th\u01b0\u0301 hai"\
35 "Th\u00e1ng hai"\
45 "Th\u00e1ng m\u01b0\u01a1\u0300i hai"\
/dports/lang/tcl85/tcl8.5.19/library/msgs/
H A Dvi.msg12 "Th\u01b0\u0301 hai"\
35 "Th\u00e1ng hai"\
45 "Th\u00e1ng m\u01b0\u01a1\u0300i hai"\
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/time/lang/
H A Dit29 acl_nosys=Non hai i permessi per modificare l'ora di sistema
30 acl_nohw=Non hai i permessi per modificare l'ora hardware
31 acl_nontp=Non hai i permessi per la sincronizzazione con un server NTP
60 timezone_ecannot=Non hai i permessi per modificare il fuso orario
/dports/misc/p5-I18N-LangTags/I18N-LangTags-0.35/t/
H A D55_supers_strict.t15 hai => hai
23 hai pt-br fr => hai pt-br fr pt
/dports/deskutils/gnome-weather/gnome-weather-41.0/po/
H A Dgl.po203 msgstr[0] "Actualizado hai %d minuto."
204 msgstr[1] "Actualizado hai %d minutos."
210 msgstr[0] "Actualizado hai %d hora."
211 msgstr[1] "Actualizado hai %d horas."
217 msgstr[0] "Actualizado hai %d día."
218 msgstr[1] "Actualizado hai %d días."
224 msgstr[0] "Actualizado hai %d semana."
225 msgstr[1] "Actualizado hai %d semanas."
231 msgstr[0] "Actualizado hai %d mes."
232 msgstr[1] "Actualizado hai %d meses."
/dports/lang/php73/php-7.3.33/ext/spl/tests/
H A DSplDoublylinkedlist_offsetunset_first002.phpt9 $list->push('hai');
17 hai
/dports/lang/php74/php-7.4.27/ext/spl/tests/
H A DSplDoublylinkedlist_offsetunset_first002.phpt9 $list->push('hai');
17 hai
/dports/lang/php80/php-8.0.15/ext/spl/tests/
H A DSplDoublylinkedlist_offsetunset_first002.phpt9 $list->push('hai');
17 hai

12345678910>>...128