/dports/graphics/ogre3d/ogre-1.11.6/Samples/Browser/src/ |
H A D | SampleBrowser.cpp | 85 bool nograb = false; local 87 nograb = true; 100 OgreBites::SampleBrowser brows (nograb, startUpSampleIdx);
|
/dports/graphics/ogre3d19/sinbad-ogre-dd30349ea667/Samples/Browser/src/ |
H A D | SampleBrowser.cpp | 100 bool nograb = false; local 102 nograb = true; 115 OgreBites::SampleBrowser brows (nograb, startUpSampleIdx);
|
/dports/graphics/inkscape/inkscape-1.1_2021-05-24_c4e8f9ed74/src/ui/knot/ |
H A D | knot.cpp | 43 static bool nograb = (nograbenv && *nograbenv && (*nograbenv != '0')); variable 137 if (!nograb && ctrl) { in startDragging() 201 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler() 236 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler() 312 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler()
|
/dports/security/gnome-ssh-askpass/openssh-6.6p1/contrib/ |
H A D | gnome-ssh-askpass1.c | 110 goto nograb; in passphrase_dialog() 145 nograb: in passphrase_dialog()
|
H A D | gnome-ssh-askpass2.c | 138 goto nograb; in passphrase_dialog() 200 nograb: in passphrase_dialog()
|
/dports/security/openssh-portable/openssh-8.8p1/contrib/ |
H A D | gnome-ssh-askpass1.c | 110 goto nograb; in passphrase_dialog() 146 nograb: in passphrase_dialog()
|
H A D | gnome-ssh-askpass3.c | 232 goto nograb; in passphrase_dialog() 267 nograb: in passphrase_dialog()
|
H A D | gnome-ssh-askpass2.c | 242 goto nograb; in passphrase_dialog() 305 nograb: in passphrase_dialog()
|
/dports/x11/xstroke/xstroke-0.5.12/ |
H A D | args.c | 46 args->nograb = ARGS_DEFAULT_NOGRAB; in args_init() 178 args->nograb = 1; in args_parse()
|
H A D | args.h | 33 int nograb; member
|
H A D | xstroke.c | 209 if (args.nograb == 0) { in xstroke_button_press() 244 if (args.nograb == 0) { in xstroke_button_release()
|
/dports/shells/zsh/zsh-5.8.1/Completion/X/Command/ |
H A D | _kfmclient | 27 '--nograb[never grab mouse or keyboard]' \ 28 '--dograb[override nograb in debugger]' \
|
H A D | _xrandr | 19 '--nograb' \
|
/dports/converters/wkhtmltopdf/qt-5db36ec/doc/src/development/ |
H A D | debug.qdoc | 112 \row \o \c -nograb 118 \o Ignore any implicit or explicit \c{-nograb}. \c -dograb wins over 119 \c -nograb even when \c -nograb is last on the command line.
|
/dports/graphics/lazpaint/lazpaint-7.1.6/lazpaint/release/bin/i18n/ |
H A D | lclstrconsts.ru.po | 1031 #| msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -do… 1032 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 1033 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr… 1041 #| msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard.Need QT_DEBUG." 1042 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 1043 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
|
H A D | lclstrconsts.he.po | 1027 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 1028 msgstr "(פועל רק תחת X11) ריצה תחת מנפה שגיאות יכולה לגרום ל nograb- משתמע. השתמש ב dograb-- כדי לנ… 1035 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 1036 msgstr "אומר ל Qt שלא יחטוף לעולם את העכבר או את לוח המקשים. QT_DEBUG נדרש. nograb-"
|
H A D | lclstrconsts.zh_CN.po | 1029 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 1030 msgstr "-dograb(仅在 X11 下),在调试器下运行可能会导致隐式 -nograb,使用 -dograb 重写。需要QT_DEBUG." 1037 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 1038 msgstr "-nograb,告知 Qt 不获取鼠标或键盘。需要QT_DEBUG"
|
/dports/russian/emkatic/emkatic-0.38-src/ |
H A D | lclstrconsts.ru.po | 1067 #| msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -do… 1068 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 1069 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr… 1077 #| msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard.Need QT_DEBUG." 1078 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 1079 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
|
/dports/graphics/ogre3d19/sinbad-ogre-dd30349ea667/Samples/Common/include/ |
H A D | SampleContext.h | 645 virtual void setupInput(bool nograb = false) 656 if (nograb)
|
/dports/editors/lazarus/lazarus/lcl/languages/ |
H A D | lclstrconsts.uk.po | 909 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 910 msgstr "-dograb (лише під X11), запуск під зневаджувачем може спричинити неявний -nograb, використа… 917 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 918 msgstr "-nograb, вказує Qt щоб він ніколи не захоплював мишку чи клавіатуру. Потрібен QT_DEBUG."
|
H A D | lclstrconsts.ja.po | 908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 909 msgstr "-dograb (X11 のみ) デバッガの動作下では暗黙的に -nograb が使われるので、-dograb で上書きします。QT_DEBUG が必要です。" 916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 917 msgstr "-nograb マウスやキーボードに関することを捕捉しなくていいよう Qt に伝えます。QT_DEBUG が必要です。"
|
H A D | lclstrconsts.ru.po | 908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 909 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr… 916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 917 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
|
/dports/editors/lazarus-qt5/lazarus/lcl/languages/ |
H A D | lclstrconsts.ru.po | 908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 909 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr… 916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 917 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
|
H A D | lclstrconsts.ja.po | 908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 909 msgstr "-dograb (X11 のみ) デバッガの動作下では暗黙的に -nograb が使われるので、-dograb で上書きします。QT_DEBUG が必要です。" 916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 917 msgstr "-nograb マウスやキーボードに関することを捕捉しなくていいよう Qt に伝えます。QT_DEBUG が必要です。"
|
H A D | lclstrconsts.uk.po | 909 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra… 910 msgstr "-dograb (лише під X11), запуск під зневаджувачем може спричинити неявний -nograb, використа… 917 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG." 918 msgstr "-nograb, вказує Qt щоб він ніколи не захоплював мишку чи клавіатуру. Потрібен QT_DEBUG."
|