Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:nograb (Results 1 – 25 of 309) sorted by relevance

12345678910>>...13

/dports/graphics/ogre3d/ogre-1.11.6/Samples/Browser/src/
H A DSampleBrowser.cpp85 bool nograb = false; local
87 nograb = true;
100 OgreBites::SampleBrowser brows (nograb, startUpSampleIdx);
/dports/graphics/ogre3d19/sinbad-ogre-dd30349ea667/Samples/Browser/src/
H A DSampleBrowser.cpp100 bool nograb = false; local
102 nograb = true;
115 OgreBites::SampleBrowser brows (nograb, startUpSampleIdx);
/dports/graphics/inkscape/inkscape-1.1_2021-05-24_c4e8f9ed74/src/ui/knot/
H A Dknot.cpp43 static bool nograb = (nograbenv && *nograbenv && (*nograbenv != '0')); variable
137 if (!nograb && ctrl) { in startDragging()
201 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler()
236 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler()
312 if (!nograb && ctrl) { in eventHandler()
/dports/security/gnome-ssh-askpass/openssh-6.6p1/contrib/
H A Dgnome-ssh-askpass1.c110 goto nograb; in passphrase_dialog()
145 nograb: in passphrase_dialog()
H A Dgnome-ssh-askpass2.c138 goto nograb; in passphrase_dialog()
200 nograb: in passphrase_dialog()
/dports/security/openssh-portable/openssh-8.8p1/contrib/
H A Dgnome-ssh-askpass1.c110 goto nograb; in passphrase_dialog()
146 nograb: in passphrase_dialog()
H A Dgnome-ssh-askpass3.c232 goto nograb; in passphrase_dialog()
267 nograb: in passphrase_dialog()
H A Dgnome-ssh-askpass2.c242 goto nograb; in passphrase_dialog()
305 nograb: in passphrase_dialog()
/dports/x11/xstroke/xstroke-0.5.12/
H A Dargs.c46 args->nograb = ARGS_DEFAULT_NOGRAB; in args_init()
178 args->nograb = 1; in args_parse()
H A Dargs.h33 int nograb; member
H A Dxstroke.c209 if (args.nograb == 0) { in xstroke_button_press()
244 if (args.nograb == 0) { in xstroke_button_release()
/dports/shells/zsh/zsh-5.8.1/Completion/X/Command/
H A D_kfmclient27 '--nograb[never grab mouse or keyboard]' \
28 '--dograb[override nograb in debugger]' \
H A D_xrandr19 '--nograb' \
/dports/converters/wkhtmltopdf/qt-5db36ec/doc/src/development/
H A Ddebug.qdoc112 \row \o \c -nograb
118 \o Ignore any implicit or explicit \c{-nograb}. \c -dograb wins over
119 \c -nograb even when \c -nograb is last on the command line.
/dports/graphics/lazpaint/lazpaint-7.1.6/lazpaint/release/bin/i18n/
H A Dlclstrconsts.ru.po1031 #| msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -do…
1032 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
1033 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr…
1041 #| msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard.Need QT_DEBUG."
1042 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
1043 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
H A Dlclstrconsts.he.po1027 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
1028 msgstr "(פועל רק תחת X11) ריצה תחת מנפה שגיאות יכולה לגרום ל nograb- משתמע. השתמש ב dograb-- כדי לנ…
1035 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
1036 msgstr "אומר ל Qt שלא יחטוף לעולם את העכבר או את לוח המקשים. QT_DEBUG נדרש. nograb-"
H A Dlclstrconsts.zh_CN.po1029 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
1030 msgstr "-dograb(仅在 X11 下),在调试器下运行可能会导致隐式 -nograb,使用 -dograb 重写。需要QT_DEBUG."
1037 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
1038 msgstr "-nograb,告知 Qt 不获取鼠标或键盘。需要QT_DEBUG"
/dports/russian/emkatic/emkatic-0.38-src/
H A Dlclstrconsts.ru.po1067 #| msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -do…
1068 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
1069 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr…
1077 #| msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard.Need QT_DEBUG."
1078 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
1079 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
/dports/graphics/ogre3d19/sinbad-ogre-dd30349ea667/Samples/Common/include/
H A DSampleContext.h645 virtual void setupInput(bool nograb = false)
656 if (nograb)
/dports/editors/lazarus/lazarus/lcl/languages/
H A Dlclstrconsts.uk.po909 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
910 msgstr "-dograb (лише під X11), запуск під зневаджувачем може спричинити неявний -nograb, використа…
917 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
918 msgstr "-nograb, вказує Qt щоб він ніколи не захоплював мишку чи клавіатуру. Потрібен QT_DEBUG."
H A Dlclstrconsts.ja.po908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
909 msgstr "-dograb (X11 のみ) デバッガの動作下では暗黙的に -nograb が使われるので、-dograb で上書きします。QT_DEBUG が必要です。"
916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
917 msgstr "-nograb マウスやキーボードに関することを捕捉しなくていいよう Qt に伝えます。QT_DEBUG が必要です。"
H A Dlclstrconsts.ru.po908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
909 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr…
916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
917 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
/dports/editors/lazarus-qt5/lazarus/lcl/languages/
H A Dlclstrconsts.ru.po908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
909 msgstr "-dograb (только в X11), запуск в отладчике может повлечь неявный -nograb, используйте -dogr…
916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
917 msgstr "-nograb, запрещает Qt захват мыши или клавиатуры. Требует QT_DEBUG."
H A Dlclstrconsts.ja.po908 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
909 msgstr "-dograb (X11 のみ) デバッガの動作下では暗黙的に -nograb が使われるので、-dograb で上書きします。QT_DEBUG が必要です。"
916 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
917 msgstr "-nograb マウスやキーボードに関することを捕捉しなくていいよう Qt に伝えます。QT_DEBUG が必要です。"
H A Dlclstrconsts.uk.po909 msgid "-dograb (only under X11), running under a debugger can cause an implicit -nograb, use -dogra…
910 msgstr "-dograb (лише під X11), запуск під зневаджувачем може спричинити неявний -nograb, використа…
917 msgid "-nograb, tells Qt that it must never grab the mouse or the keyboard. Need QT_DEBUG."
918 msgstr "-nograb, вказує Qt щоб він ніколи не захоплював мишку чи клавіатуру. Потрібен QT_DEBUG."

12345678910>>...13