/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/modulebuilder/template/langs/fr_FR/ |
H A D | mymodule.lang | 33 # Page À propos 35 About = À propos 36 MyModuleAbout = À propos de MyModule 37 MyModuleAboutPage = Page à propos de MyModule
|
/dports/emulators/pcsxr/pcsxr-codeplex-final/pcsxr/macosx/Resources/fr.lproj/ |
H A D | Configuration.strings | 116 /* Class = "NSButtonCell"; title = "À propos"; ObjectID = "599"; */ 117 "599.title" = "À propos"; 122 /* Class = "NSButtonCell"; title = "À propos"; ObjectID = "602"; */ 123 "602.title" = "À propos"; 131 /* Class = "NSButtonCell"; title = "À propos"; ObjectID = "606"; */ 132 "606.title" = "À propos"; 134 /* Class = "NSButtonCell"; title = "À propos"; ObjectID = "608"; */ 135 "608.title" = "À propos"; 155 /* Class = "NSButtonCell"; title = "À propos"; ObjectID = "627"; */ 156 "627.title" = "À propos"; [all …]
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/fr_FR/ |
H A D | recruitment.lang | 38 About = À propos 39 RecruitmentAbout = À propos du module Recrutement 40 RecruitmentAboutPage = À propos du module Recrutement 61 ProposedRemuneration=Rémunération proposée 62 ContractProposed=Contrat proposé
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/fr_FR/ |
H A D | recruitment.lang | 38 About = À propos 39 RecruitmentAbout = À propos du module Recrutement 40 RecruitmentAboutPage = À propos du module Recrutement 61 ProposedRemuneration=Rémunération proposée 62 ContractProposed=Contrat proposé
|
H A D | knowledgemanagement.lang | 36 About = À propos 37 KnowledgeManagementAbout = A propos de la base de connaissances 38 KnowledgeManagementAboutPage = A propos de la base de connaissances
|
/dports/multimedia/kodi/xbmc-19.3-Matrix/addons/service.xbmc.versioncheck/resources/language/resource.language.fr_ca/ |
H A D | strings.po | 41 msgstr "Une nouvelle version est proposée, voulez-vous mettre à niveau maintenant?" 53 msgstr "Voulez-vous vérifier si une nouvelle version est proposée dans le dépôt?" 57 msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée." 82 msgstr "Une nouvelle version stable de Kodi est proposée." 92 msgstr "Une nouvelle version de Kodi est proposée." 102 msgstr "%s est utilisée alors que %s est proposée."
|
/dports/x11/lxqt-about/lxqt-about-1.0.0/translations/ |
H A D | lxqt-about_fr.desktop.yaml | 1 Desktop Entry/Name: "À propos de LXQt" 2 Desktop Entry/GenericName: "À propos de LXQt"
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/fr_NC/ |
H A D | admin.lang | 3 …proposé par défaut lors de la création de proposition commerciale, facture, commande, etc... répon… 4 VATIsNotUsedDesc=Le taux de TGC proposé par défaut est 0. C'est le cas d'associations, particuliers…
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/fr_NC/ |
H A D | admin.lang | 3 …proposé par défaut lors de la création de proposition commerciale, facture, commande, etc... répon… 4 VATIsNotUsedDesc=Le taux de TGC proposé par défaut est 0. C'est le cas d'associations, particuliers…
|
/dports/games/hexalate/hexalate-1.2.0/translations/ |
H A D | hexalate_fr.ts | 81 <translation>À &propos de…</translation> 85 <translation>À propos de &Qt</translation> 89 <translation>À propos de Hexalate</translation>
|
/dports/deskutils/moregroupware/moregroupware/modules/general/lang/ |
H A D | _navi.fr.lang | 39 about_us = A propos de nous... 40 about = A propos...
|
/dports/games/2048-qt/2048-Qt-0.1.6/ts/ |
H A D | 2048-qt_fr_FR.ts | 70 <translation>À propos</translation> 75 <translation>À propos de Qt</translation> 105 <translation>À propos de 2048-Qt</translation>
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk30/wxWidgets-3.0.5.1/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos" 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk31/wxWidgets-3.1.5/tests/intl/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos" 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk28-contrib-common/wxGTK-2.8.12/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos..." 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk28-common/wxGTK-2.8.12/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos..." 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk28/wxGTK-2.8.12/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos..." 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk30/wxWidgets-3.0.5.1/tests/intl/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos" 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/wxgtk28-contrib/wxGTK-2.8.12/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos..." 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/py-wxPython40/wxPython-4.0.7/ext/wxWidgets/samples/internat/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos" 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/x11-toolkits/py-wxPython40/wxPython-4.0.7/ext/wxWidgets/tests/intl/fr/ |
H A D | internat.po | 23 msgstr "&A propos" 53 msgstr "A propos d'Internat"
|
/dports/devel/kf5-kdoctools/kdoctools-5.89.0/src/customization/fr/entities/ |
H A D | help-menu.docbook | 44 <guimenuitem>À propos de &kappname;</guimenuitem> 53 <guimenuitem>À propos de KDE</guimenuitem>
|
/dports/games/gottet/gottet-1.1.9/translations/ |
H A D | gottet_fr.ts | 117 <translation>À &propos de…</translation> 121 <translation>À propos de &Qt</translation> 141 <translation>À propos de…</translation>
|
/dports/textproc/fop/fop-2.6/fop-core/src/main/resources/org/apache/fop/render/awt/viewer/resources/ |
H A D | Viewer_fr.properties | 30 Menu.About=\u00c0 propos d'Apache FOP 53 About.Title=\u00c0 propos d'Apache FOP
|
/dports/games/freeciv/freeciv-2.6.6/doc/fr/ |
H A D | BUGS.fr | 57 affichent ces numéros de version dans le dialogue "À propos de 62 le dialogue "À propos de Freeciv" dans le menu "Aide", et en cliquant 63 sur le bouton "À propos de Qt" à cet endroit.
|