/freebsd/sys/fs/devfs/ |
H A D | devfs_devs.c | 214 KASSERT(de == NULL || (de->de_flags & DE_DOOMED) == 0, in devfs_find() 216 return (de); in devfs_find() 229 de->de_dirent = (struct dirent *)(de + 1); in devfs_newdirent() 235 de->de_mtime = de->de_atime = de->de_ctime; in devfs_newdirent() 241 return (de); in devfs_newdirent() 254 de = TAILQ_FIRST(&de->de_dlist); /* "." */ in devfs_parent_dirent() 255 if (de == NULL) in devfs_parent_dirent() 257 de = TAILQ_NEXT(de, de_list); /* ".." */ in devfs_parent_dirent() 369 de = dd; in devfs_rmdir_empty() 541 TAILQ_REMOVE(&de->de_dir->de_dlist, de, de_list); in devfs_populate_loop() [all …]
|
H A D | devfs_vnops.c | 274 if (de == NULL) in devfs_usecount_subl() 479 de = dd; in devfs_fqpn() 492 de = devfs_parent_dirent(de); in devfs_fqpn() 654 de = de->de_dir; in devfs_access() 656 error = vaccess(vp->v_type, de->de_mode, de->de_uid, de->de_gid, in devfs_access() 818 de = de->de_dir; in devfs_getattr() 1151 de = *dde; in devfs_lookupx() 1157 if (de == NULL || de->de_flags & DE_WHITEOUT) { in devfs_lookupx() 1494 de = dd; in devfs_readdir() 1767 de = de->de_dir; in devfs_setattr() [all …]
|
/freebsd/contrib/tcsh/nls/spanish/ |
H A D | set2 | 1 $ Nombres de señales 14 12 Excepción de punto flotante 16 14 Señal de usuario 1 17 15 Señal de usuario 2 18 16 Error de segmentación 19 17 Error de bus 20 18 Error de rango de programa 21 19 Error de rango de operando 31 29 Fallo de alimentación 45 43 Error de hilo de ejecución - (use cord -T para información detallada) [all …]
|
H A D | set1 | 1 $ Mensajes de Error 3 1 Error de sintaxis 11 9 Error de índice 14 12 Falta nombre de fichero 15 13 Error interno de glob 30 28 Mal número de señal 83 81 Nombre de variable incluye un retorno de carro 87 85 Retorno de carro en el índice de variables 89 87 Sintaxis de variable 96 94 Error de modificador [all …]
|
H A D | set20 | 3 1 Nombre de tecla no válido `%S'\n 4 2 Nombre de tecla incorrecto: %S\n 5 3 Nombre de comando incorrecto: %S\n 6 4 Especificador de tecla incorrecto %S\n 8 6 Definiciones de teclas estándar\n 9 7 Definiciones de teclas alternativas\n 11 9 Definiciones de las teclas de flechas\n 24 22 -k interpreta TECLA como nombre simbólico de tecla de flecha\n 28 26 Sin COMANDO, imprime la asociación de TECLA.\n 31 29 Especificación de tecla de función inválida. No se permite una tecla nula\n [all …]
|
H A D | set3 | 1 $ Descripción de las funciones de edición 8 6 Ir hasta el comienzo de la línea 27 25 Ir al final de la línea de historia 29 27 Indica el fin de archivo 32 30 Expande los comodines de nombre de archivo 52 50 Imprime la media de carga y es estado de este proceso 57 55 Cambia de modo de inserción a sobre escritura y vice versa 64 62 Este carácter es el primero de una secuencia de caracteres 85 83 Vi: entrar en modo de inserción al final de la línea 100 98 Entrar en modo de inserción `vi' al comienzo de la línea [all …]
|
H A D | set4 | 1 $ cadenas de Termcap 11 9 entra en modo de borrado 12 10 termina modo de borrado 13 11 termina modo de inserción 14 12 cursor de línea de estado 24 22 fin de atributos 26 24 fin de énfasis 27 25 comienzo de énfasis 31 29 fin de subrayado 41 39 Número de líneas [all …]
|
/freebsd/usr.bin/vi/catalog/ |
H A D | french.UTF-8.base | 1 002 "Dépassement de longueur de ligne" 68 074 "Pas de motif de recherche précédent" 81 088 "Décalage de drapeau hors de la ligne 1" 107 114 "Pas de liste de fichiers à afficher" 110 117 "Pas de nom de fichier à substituer à #" 116 123 "Pas de tampon de coupure à afficher" 126 133 "Pas d'entrées de mappage de commandes" 181 189 "Pas de motif de recherche précédent" 187 195 "Déplacement hors de fin de fichier" 188 196 "Déplacement hors de fin de ligne" [all …]
|
H A D | spanish.UTF-8.base | 1 002 "Desbordamiento de longitud de línea" 58 064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperación" 78 085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)" 92 099 "Desbordamiento de valor de dirección" 93 100 "Subdesbordamiento de valor de dirección" 125 132 "No hay anotaciones de mapa de entrada" 126 133 "No hay anotaciones de mapa de comando" 145 152 "opción de ancho de desplazamiento en 0" 180 188 "Caracteres tras de cadena de búsqueda, desplazamiento de línea y/o comando z" 267 277 "Evento inesperado de final de archivo" [all …]
|
/freebsd/contrib/tcsh/nls/french/ |
H A D | set1 | 3 1 Erreur de syntaxe 7 5 Pas de fichier pour $0 13 11 Plus de mots 25 23 Pas de limite de ce type 47 45 Dépassement de capacité de ligne 48 46 Pas de travail de ce type 63 61 Pas de travail de cette forme 88 86 Dépassement de capacité de la mémoire tampon d'expansion 97 95 Dépassement de capacité de la mémoire tampon de substitution 127 125 Dépassement de capacité de sélecteur [all …]
|
H A D | set20 | 3 1 Nom de touche incorrect `%S'\n 4 2 Mauvais nom de touche: %S\n 5 3 Mauvais nom de commande: %S\n 8 6 Définition de touches standard\n 9 7 Définition de touches alternatives\n 11 9 Définition des touches de direction\n 24 22 -k interprète TOUCHE comme un nom de touche de direction symbolique\n 29 27 mauvaise spécification de touche -- chaine nulle\n 30 28 mauvaise spécification de touche -- chaine vide\n 31 29 mauvaise spécification de touche de fonction. Touche nulle pas autorisé\n [all …]
|
/freebsd/lib/libc/iconv/ |
H A D | citrus_db_factory.c | 99 free(de); in _citrus_db_factory_free() 116 de = malloc(sizeof(*de)); in _citrus_db_factory_add() 117 if (de == NULL) in _citrus_db_factory_add() 121 de->de_key = *key; in _citrus_db_factory_add() 125 de->de_idx = -1; in _citrus_db_factory_add() 283 depp[de->de_hashvalue] = de; in _citrus_db_factory_serialize() 284 de->de_idx = (int)de->de_hashvalue; in _citrus_db_factory_serialize() 298 depp[i] = de; in _citrus_db_factory_serialize() 312 de = depp[i]; in _citrus_db_factory_serialize() 325 _region_head(&de->de_key), _region_size(&de->de_key)); in _citrus_db_factory_serialize() [all …]
|
/freebsd/share/timedef/ |
H A D | ca_IT.ISO8859-15.src | 17 de gener 18 de febrer 19 de mar� 21 de maig 22 de juny 23 de juliol 62 %A, %e de %B de %Y, %X %Z 65 de gener 67 de mar� 69 de maig [all …]
|
H A D | ca_IT.UTF-8.src | 21 de gener 22 de febrer 23 de març 25 de maig 26 de juny 27 de juliol 66 %A, %e de %B de %Y, %X %Z 69 de gener 71 de març 73 de maig [all …]
|
/freebsd/contrib/unbound/dynlibmod/ |
H A D | dynlibmod.c | 79 if (!de) in dynlibmod_init() 85 env->modinfo[id] = (void*) de; in dynlibmod_init() 87 de->fname = NULL; in dynlibmod_init() 169 if(de == NULL) in dynlibmod_deinit() 171 de->func_deinit(env, id); in dynlibmod_deinit() 172 close_library(de->fname, (__DYNMOD)de->dynamic_library); in dynlibmod_deinit() 174 de->fname = NULL; in dynlibmod_deinit() 175 free(de); in dynlibmod_deinit() 198 de->func_clear(qstate, id); in dynlibmod_clear() 206 if(!de) in dynlibmod_get_mem() [all …]
|
/freebsd/lib/libc/nls/ |
H A D | es_ES.ISO8859-1.msg | 16 5 Error de Entrada/Salida 58 26 Fichero de texto ocupado 66 30 Sistema de ficheros de solo lectura 100 47 Familia de direcciones no contemplada por la familia de protocolos 182 88 Error de programaci�n 186 90 Intento de hop multiple 190 92 Fallo de protocolo 198 1 Fin de l�nea (Hangup) 218 11 Fallo de segmentaci�n 246 25 Se ha sobrepasado el l�mite de tama�o de fichero [all …]
|
H A D | pt_BR.ISO8859-1.msg | 16 5 Erro de entrada/sa�da 22 8 Erro no formato de execu��o 24 9 Erro no descritor de arquivo 100 47 Fam�lia de endere�os n�o suportada pela fam�lia de protocolos 166 80 Erro de autentica��o 182 88 Erro de programa��o 196 5 Trap de Trace/BPT 206 10 Erro de barramento 208 11 Falha de segmenta��o 230 22 Parado (sa�da de tty) [all …]
|
H A D | gl_ES.ISO8859-1.msg | 16 5 Erro de Entrada/Sa�da 66 30 Sistema de ficheiros de s� lectura 100 47 Familia de direcciones non contemplada pola familia de protocolos 166 80 Erro de autenticaci�n 182 88 Erro de programaci�n 186 90 Intento de Multihop 190 92 Erro de protocolo 198 1 Fin de li�a (Hangup) 218 11 Fallo de segmentaci�n 246 25 Sobrepasouse o l�mite de tama�o de ficheiro [all …]
|
/freebsd/contrib/nvi/catalog/ |
H A D | spanish.base | 1 002 "Desbordamiento de longitud de l�nea" 58 064 "Desbordamiento de buffer de archivo de recuperaci�n" 78 085 "Error interno de tabla de sintaxis (%s: %s)" 92 099 "Desbordamiento de valor de direcci�n" 93 100 "Subdesbordamiento de valor de direcci�n" 125 132 "No hay anotaciones de mapa de entrada" 126 133 "No hay anotaciones de mapa de comando" 145 152 "opci�n de ancho de desplazamiento en 0" 180 188 "Caracteres tras de cadena de b�squeda, desplazamiento de l�nea y/o comando z" 267 277 "Evento inesperado de final de archivo" [all …]
|
/freebsd/sys/compat/linux/ |
H A D | linux_util.c | 139 struct device_element *de; in linux_driver_get_name_dev() local 155 struct device_element *de; in linux_driver_get_major_minor() local 206 *major = de->entry.linux_major; in linux_driver_get_major_minor() 207 *minor = de->entry.linux_minor; in linux_driver_get_major_minor() 261 struct device_element *de; in linux_get_char_devices() local 277 de->entry.linux_major, in linux_get_char_devices() 278 de->entry.linux_device_name); in linux_get_char_devices() 307 struct device_element *de; in linux_device_register_handler() local 312 de = malloc(sizeof(*de), M_LINUX, M_WAITOK); in linux_device_register_handler() 327 struct device_element *de; in linux_device_unregister_handler() local [all …]
|
/freebsd/contrib/elftoolchain/addr2line/ |
H A D | addr2line.c | 152 Dwarf_Error de; in handle_high_pc() local 223 Dwarf_Error de; in collect_func() local 272 &hipc, &de)) in collect_func() 436 Dwarf_Error de; in check_labels() local 462 dwarf_errmsg(de)); in check_labels() 493 dwarf_errmsg(de)); in check_labels() 571 Dwarf_Error de; in check_range() local 663 Dwarf_Error de; in translate() local 697 &de); in translate() 702 NULL, &de); in translate() [all …]
|
/freebsd/contrib/bc/locales/ |
H A D | es_ES.ISO8859-1.msg | 34 1 "Error de matem�tica:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecuci�n:" 51 1 "fin de archivo" 58 8 "la expresi�n de print o de stream no es v�lida" 63 13 "no se puede encontrar el final de del bloque de c�digo" 64 14 "no puede haber un valor de retorno de una funci�n \"void\": %s()" 66 16 "POSIX no permite nombres de m�s de 1 car�cter: %s" 101 2 "error de I/O" 105 6 "una opci�n de l�nea de comandos no es v�lida: \"%s\"" [all …]
|
H A D | es_ES.ISO8859-15.msg | 34 1 "Error de matem�tica:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecuci�n:" 51 1 "fin de archivo" 58 8 "la expresi�n de print o de stream no es v�lida" 63 13 "no se puede encontrar el final de del bloque de c�digo" 64 14 "no puede haber un valor de retorno de una funci�n \"void\": %s()" 66 16 "POSIX no permite nombres de m�s de 1 car�cter: %s" 101 2 "error de I/O" 105 6 "una opci�n de l�nea de comandos no es v�lida: \"%s\"" [all …]
|
H A D | es_ES.UTF-8.msg | 34 1 "Error de matemática:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecución:" 51 1 "fin de archivo" 58 8 "la expresión de print o de stream no es válida" 63 13 "no se puede encontrar el final de del bloque de código" 64 14 "no puede haber un valor de retorno de una función \"void\": %s()" 66 16 "POSIX no permite nombres de más de 1 carácter: %s" 101 2 "error de I/O" 105 6 "una opción de línea de comandos no es válida: \"%s\"" [all …]
|
H A D | es_ES.utf8.msg | 34 1 "Error de matemática:" 35 2 "Error de syntaxis:" 36 3 "Error de ejecución:" 51 1 "fin de archivo" 58 8 "la expresión de print o de stream no es válida" 63 13 "no se puede encontrar el final de del bloque de código" 64 14 "no puede haber un valor de retorno de una función \"void\": %s()" 66 16 "POSIX no permite nombres de más de 1 carácter: %s" 101 2 "error de I/O" 105 6 "una opción de línea de comandos no es válida: \"%s\"" [all …]
|