zh-TW.rc (6f4d70b4) zh-TW.rc (0a3f6f3b)
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2
3LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
4
5IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 80
6STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
7CAPTION "請稍候..."
8FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1

--- 34 unchanged lines hidden (view full) ---

43CAPTION "安全"
44FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
45BEGIN
46 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
47 GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
48 LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
49 LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
50 CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2
3LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
4
5IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 80
6STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
7CAPTION "請稍候..."
8FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1

--- 34 unchanged lines hidden (view full) ---

43CAPTION "安全"
44FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
45BEGIN
46 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
47 GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52
48 LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18
49 LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8
50 CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8
51 PUSHBUTTON "鎖定計算機", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
51 PUSHBUTTON "鎖定電腦", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14
52 PUSHBUTTON "登出...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
53 PUSHBUTTON "關閉...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
54 PUSHBUTTON "更改密碼...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
55 PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
56 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
57END
58
59IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
60STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
52 PUSHBUTTON "登出...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14
53 PUSHBUTTON "關閉...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14
54 PUSHBUTTON "更改密碼...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14
55 PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14
56 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14
57END
58
59IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121
60STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
61CAPTION "鎖定計算機"
61CAPTION "鎖定電腦"
62FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
63BEGIN
64 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
65 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
62FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
63BEGIN
64 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
65 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
66 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
66 LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
67 LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
67 LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26
68 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此計算機。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
68 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此電腦。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
69END
70
71IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
72STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
69END
70
71IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179
72STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
73CAPTION "解除鎖定計算機"
73CAPTION "解除鎖定電腦"
74FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
75BEGIN
76 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
77 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
74FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1
75BEGIN
76 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
77 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20
78 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
78 LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
79 LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
80 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
81 EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
82 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
83 EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
84 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
85 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
86END

--- 31 unchanged lines hidden (view full) ---

118
119IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
121CAPTION "關閉 ReactOS"
122FONT 9, "新細明體"
123BEGIN
124 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
125 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
79 LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26
80 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
81 EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
82 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
83 EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
84 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
85 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14
86END

--- 31 unchanged lines hidden (view full) ---

118
119IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146
120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
121CAPTION "關閉 ReactOS"
122FONT 9, "新細明體"
123BEGIN
124 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
125 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
126 LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
126 LTEXT "你想讓電腦做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
127 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
128 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
129 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
131
132 // DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
133 // PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
134 // PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
135END
136
137IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
139// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
140CAPTION "關閉 ReactOS"
141FONT 9, "新細明體"
142BEGIN
143 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
144 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
127 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
128 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27
129 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP
130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14
131
132 // DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
133 // PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14
134 // PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14
135END
136
137IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
139// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP
140CAPTION "關閉 ReactOS"
141FONT 9, "新細明體"
142BEGIN
143 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
144 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP
145 LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
145 LTEXT "你想讓電腦做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10
146 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
147 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
148 GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
149 LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
150 LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
151 AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
152 COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
153 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27

--- 22 unchanged lines hidden (view full) ---

176FONT 9, "新細明體"
177BEGIN
178 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
179END
180
181STRINGTABLE
182BEGIN
183 IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
146 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
147 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27
148 GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146
149 LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17
150 LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8
151 AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10
152 COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
153 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27

--- 22 unchanged lines hidden (view full) ---

176FONT 9, "新細明體"
177BEGIN
178 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP
179END
180
181STRINGTABLE
182BEGIN
183 IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!"
184 IDS_LOCKEDSAS "計算機當前已鎖定。"
184 IDS_LOCKEDSAS "電腦當前已鎖定。"
185 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
186 IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: "
187 IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: "
188 IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
185 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。"
186 IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: "
187 IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: "
188 IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?"
189 IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除計算機鎖定。"
189 IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除電腦鎖定。"
190 IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
191 IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s"
190 IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。"
191 IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s"
192 IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定計算機"
192 IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定電腦"
193 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
193 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
194 IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺計算機被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除計算機鎖定。"
194 IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺電腦被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除電腦鎖定。"
195 IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
196 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。"
197 IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
198 IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
199 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
200 IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。"
201 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。"
202 IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"

--- 8 unchanged lines hidden (view full) ---

211 IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動"
212 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
213 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
214 /* Shut down descriptions */
215 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。"
216 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
217 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。"
218 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。"
195 IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼"
196 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。"
197 IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。"
198 IDS_LOGONTITLE "登入訊息"
199 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。"
200 IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。"
201 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。"
202 IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。"

--- 8 unchanged lines hidden (view full) ---

211 IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動"
212 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態"
213 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態"
214 /* Shut down descriptions */
215 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。"
216 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。"
217 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。"
218 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。"
219 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉計算機。"
219 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉電腦。"
220END
221
220END
221