zh-TW.rc (6f4d70b4) | zh-TW.rc (0a3f6f3b) |
---|---|
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */ 2 3LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 4 5IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 80 6STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 7CAPTION "請稍候..." 8FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 --- 34 unchanged lines hidden (view full) --- 43CAPTION "安全" 44FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 45BEGIN 46 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 47 GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52 48 LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18 49 LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8 50 CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8 | 1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */ 2 3LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 4 5IDD_STATUS DIALOGEX 0, 0, 275, 80 6STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 7CAPTION "請稍候..." 8FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 --- 34 unchanged lines hidden (view full) --- 43CAPTION "安全" 44FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 45BEGIN 46 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 47 GROUPBOX "登入資訊", IDC_STATIC, 7, 50, 261, 52 48 LTEXT "<Message>", IDC_SECURITY_MESSAGE, 15, 62, 245, 18 49 LTEXT "<Logon date>", IDC_SECURITY_LOGONDATE, 15, 83, 245, 8 50 CTEXT "你想要做什麼?", IDC_STATIC, 10, 108, 255, 8 |
51 PUSHBUTTON "鎖定計算機", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14 | 51 PUSHBUTTON "鎖定電腦", IDC_SECURITY_LOCK, 7, 124, 80, 14 |
52 PUSHBUTTON "登出...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14 53 PUSHBUTTON "關閉...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14 54 PUSHBUTTON "更改密碼...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14 55 PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14 56 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14 57END 58 59IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121 60STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | 52 PUSHBUTTON "登出...", IDC_SECURITY_LOGOFF, 98, 124, 80, 14 53 PUSHBUTTON "關閉...", IDC_SECURITY_SHUTDOWN, 188, 124, 80, 14 54 PUSHBUTTON "更改密碼...", IDC_SECURITY_CHANGEPWD, 7, 143, 80, 14 55 PUSHBUTTON "工作管理員", IDC_SECURITY_TASKMGR, 98, 143, 80, 14 56 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 188, 143, 80, 14 57END 58 59IDD_LOCKED DIALOGEX 0, 0, 275, 121 60STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP |
61CAPTION "鎖定計算機" | 61CAPTION "鎖定電腦" |
62FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 63BEGIN 64 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 65 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 | 62FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 63BEGIN 64 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 65 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 |
66 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 | 66 LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 |
67 LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26 | 67 LTEXT "<Message>", IDC_LOCKED_MESSAGE, 37, 75, 231, 26 |
68 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此計算機。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 | 68 LTEXT "按 Ctrl-Alt-Del 鍵解鎖此電腦。", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 |
69END 70 71IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179 72STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP | 69END 70 71IDD_UNLOCK DIALOGEX 0, 0, 275, 179 72STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP |
73CAPTION "解除鎖定計算機" | 73CAPTION "解除鎖定電腦" |
74FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 75BEGIN 76 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 77 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 | 74FONT 9, "新細明體", 400, 0, 1 75BEGIN 76 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 77 ICON IDI_LOCKICON, IDC_STATIC, 7, 59, 20, 20 |
78 LTEXT "此計算機正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 | 78 LTEXT "此電腦正在使用中,已被鎖定。", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 |
79 LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26 80 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 81 EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL 82 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 83 EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 84 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 85 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14 86END --- 31 unchanged lines hidden (view full) --- 118 119IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 121CAPTION "關閉 ReactOS" 122FONT 9, "新細明體" 123BEGIN 124 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 125 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP | 79 LTEXT "<Message>", IDC_UNLOCK_MESSAGE, 36, 75, 232, 26 80 LTEXT "使用者名稱:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 81 EDITTEXT IDC_UNLOCK_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL 82 LTEXT "密碼:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 83 EDITTEXT IDC_UNLOCK_PASSWORD, 84, 123, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD 84 PUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 154, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON 85 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 144, 154, 50, 14 86END --- 31 unchanged lines hidden (view full) --- 118 119IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 275, 146 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 121CAPTION "關閉 ReactOS" 122FONT 9, "新細明體" 123BEGIN 124 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 125 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP |
126 LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 | 126 LTEXT "你想讓電腦做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 |
127 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 128 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27 129 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP 130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14 131 132 // DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 133 // PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14 134 // PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14 135END 136 137IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297 138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 139// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 140CAPTION "關閉 ReactOS" 141FONT 9, "新細明體" 142BEGIN 143 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 144 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP | 127 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 165, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 128 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 187, 27 129 DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 143, 122, 55, 14, WS_GROUP 130 PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 204, 122, 55, 14 131 132 // DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 133 // PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 143, 122, 55, 14 134 // PUSHBUTTON "幫助(&H)", IDHELP, 204, 122, 55, 14 135END 136 137IDD_SHUTDOWN_REASON DIALOGEX 0, 0, 275, 297 138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 139// STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP 140CAPTION "關閉 ReactOS" 141FONT 9, "新細明體" 142BEGIN 143 CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 144 ICON IDI_SHUTDOWN, IDC_STATIC, 9, 57, 21, 20, WS_GROUP |
145 LTEXT "你想讓計算機做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 | 145 LTEXT "你想讓電腦做什麼?(&W)", IDC_STATIC, 39, 57, 167, 10 |
146 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 147 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27 148 GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146 149 LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17 150 LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8 151 AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10 152 COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 153 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27 --- 22 unchanged lines hidden (view full) --- 176FONT 9, "新細明體" 177BEGIN 178 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 179END 180 181STRINGTABLE 182BEGIN 183 IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!" | 146 COMBOBOX IDC_SHUTDOWN_ACTION, 39, 70, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 147 LTEXT "", IDC_SHUTDOWN_DESCRIPTION, 39, 93, 190, 27 148 GROUPBOX "Shutdown Event Tracker", IDC_STATIC, 9, 122, 257, 146 149 LTEXT "Select the option that best describes why you want to shut down your computer.", IDC_STATIC, 39, 134, 190, 17 150 LTEXT "&Option:", IDC_STATIC, 39, 154, 80, 8 151 AUTOCHECKBOX "&Planned", IDC_REASON_PLANNED, 182, 154, 47, 10 152 COMBOBOX IDC_REASON_LIST, 39, 165, 190, 210, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 153 LTEXT "", IDC_REASON_DESCRIPTION, 39, 184, 190, 27 --- 22 unchanged lines hidden (view full) --- 176FONT 9, "新細明體" 177BEGIN 178 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 122, 55, 14, WS_GROUP 179END 180 181STRINGTABLE 182BEGIN 183 IDS_LOGGEDOUTSAS "歡迎!" |
184 IDS_LOCKEDSAS "計算機當前已鎖定。" | 184 IDS_LOCKEDSAS "電腦當前已鎖定。" |
185 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。" 186 IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: " 187 IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: " 188 IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?" | 185 IDS_PRESSCTRLALTDELETE "按 Control+Alt+Delete 登入。" 186 IDS_ASKFORUSER "使用者名稱: " 187 IDS_ASKFORPASSWORD "密碼: " 188 IDS_FORCELOGOFF "這將登出當前使用者,並丟失未儲存的所有資料。要繼續嗎?" |
189 IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除計算機鎖定。" | 189 IDS_LOCKMSG "只有 %s 或系統管理員可以解除電腦鎖定。" |
190 IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。" 191 IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s" | 190 IDS_LOGONMSG "您登入為 %s。" 191 IDS_LOGONDATE "登入日期: %s %s" |
192 IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定計算機" | 192 IDS_COMPUTERLOCKED "鎖定電腦" |
193 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。" | 193 IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "密碼是錯誤的。請再次輸入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。" |
194 IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺計算機被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除計算機鎖定。" | 194 IDS_LOCKEDWRONGUSER "這臺電腦被鎖定。只有 %s\\%s 或者管理員可以解除電腦鎖定。" |
195 IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼" 196 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。" 197 IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。" 198 IDS_LOGONTITLE "登入訊息" 199 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。" 200 IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。" 201 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。" 202 IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。" --- 8 unchanged lines hidden (view full) --- 211 IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動" 212 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態" 213 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態" 214 /* Shut down descriptions */ 215 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。" 216 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。" 217 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。" 218 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。" | 195 IDS_CHANGEPWDTITLE "更改密碼" 196 IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "您鍵入的密碼不匹配。在這兩個文字框中鍵入相同的密碼。" 197 IDS_PASSWORDCHANGED "您的密碼已更改。" 198 IDS_LOGONTITLE "登入訊息" 199 IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "該系統可以不讓您登入。請確保您的使用者名及域無誤,然後再次鍵入您的密碼。在密碼中的字母必須使用正確的大小寫。" 200 IDS_LOGONUSERDISABLED "您的帳戶已被禁用。請參閱您的系統管理員。" 201 IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "您需要更改您在首次登入的密碼。" 202 IDS_PASSWORDEXPIRED "您的密碼已過期,必須更改。" --- 8 unchanged lines hidden (view full) --- 211 IDS_SHUTDOWN_RESTART "重新啟動" 212 IDS_SHUTDOWN_SLEEP "睡眠狀態" 213 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "休眠狀態" 214 /* Shut down descriptions */ 215 IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "結束當前會話,並允許其他使用者登入到系統上。" 216 IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "結束當前會話並關閉系統,這樣您可以安全地關閉電源。" 217 IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "結束當前會話並重新引導系統。" 218 IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "使系統處於睡眠模式。" |
219 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉計算機。" | 219 IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "儲存當前會話並關閉電腦。" |
220END 221 | 220END 221 |