Lines Matching refs:n

7 "Project-Id-Version: lxsession-lite\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-10-11 15:47+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 23:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13 "Language: es\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1495753210.088857\n"
39 msgstr "Posición de la imagen"
43 msgid "Error: %s\n"
44 msgstr "Error: %s\n"
49 msgstr "<b><big>¿Quiere finalizar la sesión de %s %s?</big></b>"
78 msgstr "Ce_rrar la sesión"
86 msgstr "Aplicación"
94 msgstr "Información"
98 "Authentication failed!\n"
101 "La autenticación ha fallado.\n"
115 msgstr "Configuración de la sesión de escritorio"
131 "Command line used to launch window manager\n"
134 "Línea de órdenes utilizada para abrir el gestor de ventanas\n"
140 "are doing.\n"
141 "\n"
144 "<b>Aviso:</b> <b>NO</b> modifique esta configuración a menos que sepa lo que "
145 "hace.\n"
146 "\n"
147 "<b>Atención:</b> esta configuración surtirá efecto la próxima vez que acceda."
155 msgstr "Autenticación"
187 msgstr "Comunicación 1"
191 msgstr "Comunicación 2"
287 msgstr "Gestor de composición"
359 msgstr "<b>Configuración</b>"
379 msgstr "<b>Configuración general</b>"
413 msgstr "Disposición"
429 msgstr "Configuración"
433 msgstr "Gestione las aplicaciones cargadas en la sesión de escritorio"
449 msgstr "Agente de autenticación de PolicyKit"
462 msgstr "Configuración de LXSession"
468 "default-apps to see the change)\n"
470 "Configuración manual: establece manualmente la orden (deberá reiniciar "
471 "lxsession-default-apps para que los cambios surtan efecto)\n"
474 msgid "Session : specify the session\n"
475 msgstr "Sesión: especifique la sesión\n"
478 msgid "Extra: Add an extra parameter to the launch option\n"
479 msgstr "Extra: añadir un parámetro extra a la opción de lanzamiento\n"
483 "Mime association: Automatically associates mime types to this application ?\n"
485 "Asociación MIME: asocia automáticamente los tipos MIME a esta aplicación\n"
490 "repositories\n"
493 "repositorios\n"
496 msgid "Handle Desktop: Draw the desktop using the file manager ?\n"
498 "Manejo del escritorio: ¿crear el escritorio mediante el gestor de archivos?\n"
501 msgid "Autostart the application ?\n"
502 msgstr "¿Quiere que la aplicación se inicie automáticamente?\n"
507 "password)\n"
510 "alternatives. Necesita la contraseña de la cuenta administrativa)\n"
515 "Windows manager draws and manage the windows. \n"
519 "El gestor de ventanas presenta y administra las ventanas.\n"
530 "área de notificación…"
542 "File manager is the component which open the files.\n"
545 "El gestor de archivos es el componente que abre los archivos.\n"
546 "Véase «Más» para añadir opciones de gestión del escritorio y apertura de "
552 "if the windows manager doesn't handle it. \n"
555 "El gestor de composición activa los efectos gráficos, como transparencia y "
556 "sombras, si el gestor de ventanas no los admite.\n"
561 "Desktop manager draws the desktop and manages the icons inside it.\n"
565 "este.\n"
583 "need one if you have a desktop computer.\n"
587 "no lo necesite si el equipo no es portátil.\n"
588 "La opción Automático lo ajustará automáticamente, en función de la opción de "
597 "suspender, hibernar, usar Consolekit, etc. No se recomienda dejar la opción "
606 msgstr "Usar un software de comunicación (cliente de IRC o MI, etc.)"
610 msgstr "Usar otro software de comunicación (cliente de IRC o MI, etc.)"
618 msgstr "Aplicación para visitar sitios web en Internet y redes sociales"
622 msgstr "Aplicación para enviar mensajes de correo"
630 "Utility to launch application, like synapse, kupfer ... \n"
633 "Utilidad para abrir aplicaciones, como synapse o kupfer.\n"
639 msgstr "Aplicación para obtener capturas de pantalla, p. ej., scrot."
643 msgstr "Aplicación de vídeos"
647 msgstr "Aplicación de audio"
651 msgstr "Aplicación para mostrar imágenes"
655 msgstr "Aplicación para editar texto"
659 msgstr "Aplicación para crear archivadores, p. ej., file-roller"
663 msgstr "Aplicación de mapa de caracteres"
667 msgstr "Aplicación de calculadora"
671 msgstr "Aplicación para crear hojas de cálculo, p. ej., Gnumeric"
675 msgstr "Aplicación de gestión de BitTorrent, p. ej., Transmission"
679 msgstr "Aplicación para documentos de texto, p. ej., AbiWord"
683 msgstr "Aplicación para la cámara web"
687 msgstr "Aplicación para grabar CD y DVD"
691 msgstr "Aplicación para gestionar notas"
695 msgstr "Aplicación para gestionar discos"
699 msgstr "Aplicación para monitorizar las tareas en ejecución del sistema "
703 msgstr "Aplicación para bloquear la pantalla"
707 msgstr "Gestión de la configuración de audio"
711 msgstr "Gestión de la configuración del área de trabajo"
715 msgstr "Gestión de aplicación de cierre de sesión"
719 msgstr "Gestión de aplicación para actualizar el sistema"
723 msgstr "Gestión del portapapeles"
727 "Managing keyring support.\n"
731 "Gestión del llavero.\n"
737 "Managing support for accessibility.\n"
740 "Gestion de compatibilidad de accesibilidad.\n"
745 msgstr "Gestión de compatibilidad con «proxy»"
750 "Gestión de parámetros de XRandr. Utilice una orden como «xrandr --opción»"
754 msgstr "Configuración manual"
758 msgstr "Asociación MIME"
766 msgstr "¿Quiere iniciar la aplicación automáticamente?"
781 msgid "Do you want to assiociate the following Mimetype ?\n"
782 msgstr "¿Quiere asociar el tipo MIME siguiente?\n"
792 #~ msgstr "Sesión"
813 #~ msgstr "Aplicaciones en ejecución"
846 #~ msgstr "<b><big>¿Quiere cerrar la sesión de %s?</big></b>"