# Danish translation for libgphoto2. # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Keld Simonsen , 2000. # Mogens Jaeger , 2008, 2009, 2012, 2013, 2014. # Joe Hansen , 2016, 2018, 2019. # # til overvejelse: "mRå + Mindre JPEG" -> lille m i Mindre (der er rigtig mange af dem). # til overvejelse: failed -> mislykkedes (er fejlede i øjeblikket) # til overvejelse: enable -> aktiver (er tillad i øjeblikket) # Canon EOS-optagning fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet? -> Canon EOS-optagelse kunne ikke udløses: ... # (husk at ændre alle ved ændring) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2-2.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-05 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 19:16+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kameraet bruger tilsyneladende ikke CF-kort\n" "Desværre understøtter vi ikke det p.t. ;-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kameraet har taget %d billeder, og bruger CF-kort.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n" " Email os på cl20@poeml.de \n" " besøg os på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et Aox-chipsæt,\n" "Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Din USB billedramme har et AX203 chipsæt\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 baserede billedrammer har forskellige opløsninger.\n" "Disse enhederes gphoto driver muliggør download,\n" "oplægning og sletning af billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB billedramme driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne enhed muliggør at hente, overføre\n" "slette billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration af billedramme" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synkroniser rammedata og tid med PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal billeder: %i\n" "Firmwareversion: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omvendt beregning af billeddata ved:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementeret ved brug af dokumenter\n" "fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision." #: camlibs/canon/canon.c:644 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "fejl ved låsning af nøgler." #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UKENDT*" #: camlibs/canon/canon.c:1489 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " "status %li" msgstr "" "canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med " "status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1632 #, c-format msgid "" "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " "%i" msgstr "" "canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med " "status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2571 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn." #: camlibs/canon/canon.c:2987 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s." #: camlibs/canon/canon.c:3167 #, c-format msgid "" "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum " "%i)" #: camlibs/canon/canon.c:3189 msgid "" "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " "dirent" msgstr "" "canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den " "første katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3274 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3633 msgid "File protected." msgstr "Fil beskyttet." #: camlibs/canon/canon.c:3734 #, c-format msgid "" "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "" "canon_int_get_info_func: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum " "%i)" #: camlibs/canon/canon.c:4038 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut" #: camlibs/canon/canon.c:4127 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "" "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "" "Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%x ved %s " "linje %i skal håndteres." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATAL FEJL: første CRC-værdi for længden %d er ukendt\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "" "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" msgstr "" "advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) " "#########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Helt billede" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1988 camlibs/ptp2/config.c:1999 #: camlibs/ptp2/config.c:3198 camlibs/ptp2/config.c:3226 #: camlibs/ptp2/config.c:4262 camlibs/ptp2/config.c:4307 #: camlibs/ptp2/config.c:4348 camlibs/ptp2/config.c:4401 #: camlibs/ptp2/config.c:4598 camlibs/ptp2/config.c:4611 #: camlibs/ptp2/config.c:4615 camlibs/ptp2/config.c:4651 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7211 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Auto-fokus: enkeltbillede" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: AI servo" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Auto-fokus: AI fokus" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "Bippelyd fra" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "Bippelyd til" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:4018 camlibs/ptp2/config.c:6440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Flash off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Blitz til" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz auto" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1995 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7205 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:7206 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:7207 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:7208 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 camlibs/ptp2/config.c:5347 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Langt-væk scene" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Hurtig lukker" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsom lukker" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Nat scene" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1015 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:1534 #: camlibs/ptp2/config.c:4043 camlibs/ptp2/config.c:5441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7221 camlibs/ptp2/ptp.c:7356 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:487 camlibs/sierra/sierra.c:998 #: camlibs/sierra/sierra.c:1007 camlibs/sierra/sierra.c:1317 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:2007 #: camlibs/ptp2/config.c:2207 camlibs/ptp2/config.c:3491 #: camlibs/ptp2/config.c:3493 camlibs/ptp2/config.c:3532 #: camlibs/ptp2/config.c:3750 camlibs/ptp2/config.c:3769 #: camlibs/ptp2/config.c:5202 camlibs/ptp2/ptp.c:6835 camlibs/ptp2/ptp.c:7036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7222 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:2195 #: camlibs/ptp2/config.c:4002 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:780 camlibs/sierra/olympus-desc.c:796 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1036 #: camlibs/ptp2/config.c:3495 camlibs/ptp2/config.c:3509 #: camlibs/ptp2/config.c:3752 camlibs/ptp2/config.c:3771 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 camlibs/ptp2/ptp.c:7224 camlibs/ricoh/library.c:502 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:642 camlibs/sierra/sierra.c:1118 #: camlibs/sierra/sierra.c:1123 camlibs/sierra/sierra.c:1402 #: camlibs/sierra/sierra.c:1604 camlibs/sierra/sierra.c:1607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1824 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "S/H" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:5198 #: camlibs/ptp2/config.c:5438 camlibs/ptp2/ptp.c:7032 camlibs/ptp2/ptp.c:7353 msgid "Vivid" msgstr "Intens" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:2209 #: camlibs/ptp2/config.c:5439 camlibs/ptp2/ptp.c:7227 camlibs/ptp2/ptp.c:7354 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Lang lukker" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "Bladhang" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Indendørs" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrværkeri" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Underwater" msgstr "Undervands" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Børn og kæledyr" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Nat snapshot" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Digital macro" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "Minefarver" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto i film" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1494 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:2516 #: camlibs/ptp2/config.c:6187 camlibs/ptp2/config.c:6198 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6796 msgid "RAW" msgstr "Rå" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "Rå 2" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1507 #: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/config.c:2527 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2524 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1506 #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1504 #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2553 #: camlibs/ptp2/config.c:2554 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Rå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2538 #: camlibs/ptp2/config.c:2539 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Rå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2549 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Rå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2534 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Rå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2545 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Rå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2530 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Rå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " og EOS Digital-kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n" " tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital " "videooptagere\n" " med mulighed for fastbilleder.\n" "Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB " "forbindelse,\n" " men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n" "Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot " "A5\n" " og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n" "Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" "Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n" "Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n" " så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n" #: camlibs/canon/library.c:489 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s" #: camlibs/canon/library.c:509 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Slukker kameraet" #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613 msgid "Error capturing image" msgstr "Fejl under eksponering af billede" #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s" #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103 msgid "No reason available" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/canon/library.c:677 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s" #: camlibs/canon/library.c:746 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)" #: camlibs/canon/library.c:769 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s" #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Drev %s\n" " %11s byte total\n" " %11s byte til rådighed" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "AC adapter" msgstr "Strømforsyning" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power OK" msgstr "strøm O.k." #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power bad" msgstr "mangler strøm" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ikke tilgængelig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifikation:\n" " Model: %s\n" " Ejer: %s\n" "\n" "Strøm status: %s\n" "\n" "Flashkort information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1137 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot seriens driver ved\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n" "Yderligere forbedringer ved\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting file" msgstr "Fejl ved sletning af fil" #: camlibs/canon/library.c:1197 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet" #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464 msgid "" "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "" "Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera" #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav" #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n" "999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes." #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog." #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog." #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:9835 #: camlibs/ptp2/config.c:10243 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera og driver" #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:9760 #: camlibs/ptp2/config.c:9761 camlibs/ptp2/config.c:9762 #: camlibs/ptp2/config.c:9763 camlibs/ptp2/config.c:9764 #: camlibs/ptp2/config.c:9765 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1024 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1134 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1188 #: camlibs/sierra/sierra.c:1664 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraindstillinger" #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:9308 camlibs/ptp2/config.c:9309 msgid "Owner Name" msgstr "Ejers navn" #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002 msgid "Capture Size Class" msgstr "Optagelsens størrelseklasse" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029 #: camlibs/ptp2/config.c:9358 camlibs/ptp2/config.c:9359 #: camlibs/ptp2/config.c:9360 camlibs/ptp2/config.c:9362 #: camlibs/ptp2/config.c:9363 camlibs/ptp2/config.c:9365 #: camlibs/ptp2/config.c:9366 camlibs/ptp2/config.c:9367 #: camlibs/ptp2/config.c:9368 camlibs/ptp2/config.c:9369 #: camlibs/ptp2/config.c:9614 camlibs/ptp2/config.c:9618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5497 camlibs/sierra/olympus-desc.c:888 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:906 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:5233 camlibs/ptp2/config.c:5750 #: camlibs/ptp2/config.c:6541 camlibs/ptp2/library.c:7428 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6982 camlibs/ptp2/ptp.c:7162 camlibs/ptp2/ptp.c:7252 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Shooting mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089 #: camlibs/ptp2/config.c:9497 camlibs/ptp2/config.c:9498 #: camlibs/ptp2/config.c:9499 camlibs/ptp2/config.c:9500 #: camlibs/ptp2/config.c:9505 camlibs/ptp2/config.c:9506 #: camlibs/ptp2/config.c:9507 camlibs/ptp2/config.c:9508 #: camlibs/ptp2/config.c:9509 camlibs/ptp2/config.c:9510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5499 camlibs/ptp2/ptp.c:6290 msgid "Shutter Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/ptp2/config.c:9407 #: camlibs/ptp2/config.c:9408 camlibs/ptp2/config.c:9409 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5484 camlibs/ptp2/ptp.c:5510 camlibs/ptp2/ptp.c:6527 #: camlibs/ricoh/library.c:503 camlibs/sierra/sierra.c:1163 #: camlibs/sierra/sierra.c:1432 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:9484 #: camlibs/ptp2/config.c:9485 camlibs/ptp2/config.c:9486 #: camlibs/ptp2/config.c:9489 camlibs/ptp2/config.c:9490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5498 camlibs/ptp2/ptp.c:6041 camlibs/ptp2/ptp.c:6043 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6289 camlibs/ptp2/ptp.c:6516 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:1288 camlibs/sierra/sierra.c:1515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "Aperture" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146 #: camlibs/ptp2/config.c:9415 camlibs/ptp2/config.c:9416 #: camlibs/ptp2/config.c:9417 camlibs/ptp2/config.c:9418 #: camlibs/ptp2/config.c:9419 camlibs/ptp2/config.c:9420 #: camlibs/ptp2/config.c:9421 camlibs/ptp2/config.c:9422 #: camlibs/ptp2/config.c:9425 camlibs/ptp2/ptp.c:5500 camlibs/ptp2/ptp.c:5674 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:771 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177 #: camlibs/ptp2/config.c:9344 camlibs/ptp2/config.c:9345 #: camlibs/ptp2/config.c:9346 camlibs/ptp2/config.c:9349 #: camlibs/ptp2/config.c:9350 msgid "Image Format" msgstr "Billedformat" #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:9455 camlibs/ptp2/config.c:9456 #: camlibs/ptp2/config.c:9457 camlibs/ptp2/config.c:9460 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5413 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:649 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:9428 camlibs/ptp2/config.c:9429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5415 camlibs/ptp2/ptp.c:5479 camlibs/ptp2/ptp.c:5732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1330 camlibs/sierra/sierra.c:1549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1781 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5480 msgid "Beep" msgstr "Bippe" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:9758 msgid "Camera Actions" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:9200 camlibs/ptp2/config.c:9201 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synkroniser kameraets dato og tid med PC" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:9767 msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamera status information" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:9243 #: camlibs/ptp2/config.c:9247 camlibs/ptp2/config.c:9248 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5518 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:775 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/canon/library.c:1924 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:9249 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5517 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware version" #: camlibs/canon/library.c:1948 msgid "Power" msgstr "Strøm" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362 msgid "List all files" msgstr "Vis alle filer" #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behold filnavn ved oplægning" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/canon/library.c:2352 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Owner name changed" msgstr "Ejernavn ændret" #: camlibs/canon/library.c:1998 msgid "could not change owner name" msgstr "kunne ikke ændre ejernavn" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Capture size class changed" msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse" #: camlibs/canon/library.c:2048 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ugyldig ISO hastighedsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2051 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO hastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:2078 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ugyldig optage-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Optage-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kunne ikke ændre optage-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ugyldig indstilling af lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Lukkerhastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309 msgid "Aperture changed" msgstr "Blændeåbning ændret" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ugyldig eksponerings-kompensations-indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Eksponeringskompensation ændret" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kunne ikke ændre eksponerings-kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ugyldig billedformat indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Billedformat ændret" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Kunne ikke ændre billedformat" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ugyldig indstilling af fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuseringstilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2230 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ugyldig bippe-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Beep mode changed" msgstr "Bippe-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kunne ikke ændre bippe-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2279 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoom-niveau ændret" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kunne ikke ændre zoom-niveau" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ugyldig blitz-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2339 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitz-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2341 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunne ikke ændre blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2355 msgid "time set" msgstr "indstil tid" #: camlibs/canon/library.c:2357 msgid "could not set time" msgstr "kunne ikke indstille tid" #: camlibs/canon/library.c:2590 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig." #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/canon/serial.c:708 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEJL: uventet meddelelse" #: camlibs/canon/serial.c:718 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEJL: beskedoverløb" #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEJL: ude af rækkefølge." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEJL: uventet pakketype." #: camlibs/canon/serial.c:760 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEJL: beskedformatfejl." #: camlibs/canon/serial.c:772 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEJL: uventet besked 2." #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Oplægger fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:575 msgid "Getting file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " "entries" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af " "katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "" "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1149 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1185 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/serial.c:1213 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "" "canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe." #: camlibs/canon/serial.c:1223 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "" "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til " "%i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1292 msgid "Error changing speed." msgstr "Fejl under ændring af hastighed." #: camlibs/canon/serial.c:1301 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nulstiller protokol ..." #: camlibs/canon/serial.c:1310 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera O.k." #: camlibs/canon/serial.c:1323 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Søger efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1333 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Prøver at kontakte kameraet ..." #: camlibs/canon/serial.c:1337 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfejl 1" #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Intet svar fra kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1355 msgid "Unrecognized response" msgstr "Svar ikke genkendt" #: camlibs/canon/serial.c:1375 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1383 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Ukendt model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Bad EOT" msgstr "Forkert EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1410 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfejl 2" #: camlibs/canon/serial.c:1433 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfejl 3" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ændrer hastighed ... vent ..." #: camlibs/canon/serial.c:1442 msgid "Error changing speed" msgstr "Fejl under ændring af hastighed" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen" #: camlibs/canon/serial.c:1459 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Connected to camera" msgstr "Forbundet til kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1501 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte " #: camlibs/canon/serial.c:1517 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEJL: %d er for stor" #: camlibs/canon/serial.c:1527 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/canon/usb.c:220 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "IKKE GENKENDT" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "Kameraet var allerede aktivt" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kameraet blev vækket" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i). Kameraet er " "ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "" "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " "not operational" msgstr "" "Trin #2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i). " "Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er " "ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " "operational" msgstr "" "Trin #3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i). " "Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "" "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " "operational" msgstr "" "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er " "ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "" "Trin #4 fejlede (returnerede %i, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "" "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " "(%i bytes, expected %i)" msgstr "" "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i " "byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "" "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " "%i)" msgstr "" "canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Modtager data ..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "" "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " "status 0x%08x from camera" msgstr "" "Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede " "fejlstatus 0x%08x fra kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2272 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380 msgid "File upload failed." msgstr "Filoplægning mislykkedes." #: camlibs/canon/usb.c:2406 msgid "" "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " "uploading more files." msgstr "" "Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, " "før du kan oplægge flere filer til det." #: camlibs/canon/usb.c:2453 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " "too long." msgstr "" "canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, " "'%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2470 #, c-format msgid "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af " "katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2524 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, " "'%.96s' (truncated) too long." msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, " "'%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2543 #, c-format msgid "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " "returned %i" msgstr "" "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af " "katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2620 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Fandt et '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2626 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Billedet %s er beskyttet mod sletning." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller .\n" "Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integrering af QVplay ved Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1507 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:208 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Camera Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1152 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Lyshed" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "For lys" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "For mørk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:583 msgid "OK" msgstr "O.k." #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billede.\n" msgstr[1] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billeder.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n" "jpeg-format når det hentes, og derfor har de ingen forud\n" "fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n" "billeder, der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n" "Alle gphoto2-indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n" "som udstyret ikke understøtter:\n" "\tSletning af individuelle eller udvalgte billeder (gphoto2 -d)\n" "\tOptagelse (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n" "Dog er optagelse mulig ved brug af webcam-grænseflade,\n" "understøttet af spca50x-kernemodulet.\n" "GUI-tilgang med gtkam er blevet testet, og virker. Kameraet\n" "danner dog ikke separate miniaturer. Idet billederne allerede\n" "er små og i lav opløsning, henter driveren de aktuelle billeder,\n" "og bruger dem som miniaturer.\n" "Kameraet kan optage i »video clip«-tilstand. De resulterende\n" "rammer gemmes her som en serie af still-billeder. Brugeren\n" "kan animere dem med (f.eks.) ImageMagicks »animeringsfunktion«.\n" "For flere detaljer om kameraets funktioner, se \n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "For kameraer med indmad fra S&Q Technologies, der har\n" "USB fremstiller ID 0x2770 og produkt ID 0x905C, 0x9050,\n" "0x9051, eller 0x913D. Billeder gemmes i PPM formatet.\n" "\n" "Nogle af disse kameraer tillader programmer at slette alle billeder.\n" "Andre gør ikke. Ingen understøttede kameraer kan optage billeder.\n" "Alle kan udføre optage-forhåndsvis (billede optaget og sendt til computer),\n" "Hvis sletning virker, vil gphoto2 -- capture image have den side-effekt,\n" "at det også sletter det der er på kameraet.\n" "\n" "Oplægning og sletning af individuelle billeder ved brug af program-" "kommandoer,\n" "er ikke understøttet af hardware i disse kameraer.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Billedtype er ikke understøttet" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal billeder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "" "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "" "Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problemer med hentning af billedinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Optagetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteri er %d%% fuldt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d.\n" "%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning).\n" "Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz er %s, er %s og er %s.\n" "Opløsning er sat til %s.\n" "Kamera er %s tændt %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016 #: camlibs/konica/qm150.c:865 camlibs/ptp2/config.c:1432 #: camlibs/ptp2/config.c:1484 camlibs/ptp2/config.c:3669 #: camlibs/ptp2/config.c:5339 camlibs/ptp2/config.c:8111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 camlibs/ricoh/library.c:504 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3754 #: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Ingen dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Ingen opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Intet strøm lys" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "Tændt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Slukket" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Ikke klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Ikke i udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "lav (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "høj (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "eksternt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Billedfejl eller problemer med kommunikation\n" " skyldes ofte ringe batteriniveau.\n" "* Billeder optaget eksternt til kameraet lagres i\n" " midlertidig RAM og ikke på hukommelseskortet.\n" "* Eksponeringskontrol ved optagelse af billeder kan\n" " konfigureres manuelt, eller sættes til automatisk tilstand.\n" "* Billedkvaliteten er i øjeblikket lavere end den kunne være.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denne software blev skabt med hjælp fra\n" "proprietær information tilhørende StarDot\n" "Technologies.\n" "\n" "Forfatter:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragydere:\n" " Chuck Homic \n" " Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokol, rå-billedformat,\n" " gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med læsning af billede fra kort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere hukommelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402 #: camlibs/ricoh/g3.c:376 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Henter billede ..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Bruger afbrød hjemhentning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemer med at tage levende billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:893 #: camlibs/ricoh/library.c:500 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatisk blitz ved optagelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med åbning af port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem ved nulstilling af kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera" #: camlibs/directory/directory.c:286 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Lister filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:360 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Lister mapper i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:413 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke hente information om '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:461 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:613 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din " "harddisk." #: camlibs/directory/directory.c:622 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "" "Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:670 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:74 msgid "" "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy " "to port your driver on this cam! " msgstr "" "Hent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. af " "og tilpasset fra spca50x-driver. Tak til spca50x-holdet, det var let at " "overføre Jeres driver til dette kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunne ikke kontakte kamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameraet afviste kommandoen." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera nulstiller sig selv." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:370 msgid "Downloading..." msgstr "Henter ..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente miniaturebilledet." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente billedet." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera" #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5422 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1735 #: camlibs/sierra/sierra.c:1917 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421 #: camlibs/ptp2/config.c:8762 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:442 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:448 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:455 msgid "Available memory: " msgstr "Ledig hukommelse: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " "provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 bibliotek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n" "baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer " "venligst leveret af Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-" "kameraer.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:630 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format msgid "" "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " "case, this is file '%s'." msgstr "" "Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette " "tilfælde er det filen '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:458 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Ledig kort hukommelse: %d\n" "Billeder på kortet: %d\n" "Ledig plads (billeder): %d\n" "Batteri niveau: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:482 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver der giver tilgang til HP Photosmart 215 kamera.\n" "Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n" "Driveren tillader hentning af billeder og smugkig, og sletning af billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Dit kamera er et iClick 5X.\n" "Der er i alt taget %i billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Information vedrørende kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n" "dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n" "at se om du kan sprænge en sikring.\n" "Til produktionsbrug kan du prøve\n" "gphoto2 -P\n" "fra kommandolinjen.\n" "Bemærk: Det er ikke muligt at hente videoklip.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Frames taget : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:348 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1258 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 msgid "Downloading data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/jamcam/library.c:516 camlibs/jd11/serial.c:377 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11-kameraet virker ret godt med denne driver.\n" "Der skal bruges en RS232-grænseflade @ 115-kbit til billedoverførsel.\n" "Driveren tillader dig at hente\n" "\n" " - miniaturebilleder (64x48 PGM-format)\n" " - hele billeder (640x480 PPM-format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Pæreeksponeringstid" #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252 msgid "Color Settings" msgstr "Farveindstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254 msgid "Red" msgstr "Rød" #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:2004 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005A chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005a-chip\n" "Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende " "fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005%c chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005B- eller C- og D-" "chip\n" "Disse kameraer understøtter hverken sletning af billeder, eller oplægning af " "data.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende " "fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " "want to view the images you download from your camera, you will need to " "download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff." "sourceforge.net" msgstr "" "Kodak DC210-kameraet bruger KDC-filformatet til at lagre billeder. Hvis du " "vil se de billeder, du henter fra kameraet, skal du hente programmet " "»kdc2tiff«. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC210-kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamerabibliotek til Kodak DC210-kameraet.\n" "(efter ønske)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:333 camlibs/panasonic/dc1000.c:418 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542 msgid "Getting data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Venter på færdiggørelse ..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Filtype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:1976 camlibs/ptp2/ptp.c:7183 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Lav (bedste kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Middel (bedre kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Høj (god kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1064 #: camlibs/ptp2/config.c:9205 camlibs/ptp2/config.c:9336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "Capture" msgstr "Optag" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:957 camlibs/konica/qm150.c:960 #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:981 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:999 #: camlibs/konica/qm150.c:1016 camlibs/konica/qm150.c:1019 #: camlibs/ptp2/config.c:1982 camlibs/ptp2/config.c:2212 #: camlibs/ptp2/config.c:2510 camlibs/ptp2/config.c:2622 #: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/ptp2/config.c:3492 #: camlibs/ptp2/config.c:3665 camlibs/ptp2/config.c:3680 #: camlibs/ptp2/config.c:3705 camlibs/ptp2/config.c:3736 #: camlibs/ptp2/config.c:3749 camlibs/ptp2/config.c:3768 #: camlibs/ptp2/config.c:3888 camlibs/ptp2/config.c:4023 #: camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:4482 #: camlibs/ptp2/config.c:4977 camlibs/ptp2/config.c:5209 #: camlibs/ptp2/config.c:5220 camlibs/ptp2/config.c:5232 #: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/config.c:5334 #: camlibs/ptp2/config.c:5717 camlibs/ptp2/config.c:6084 #: camlibs/ptp2/config.c:6089 camlibs/ptp2/ptp.c:6826 camlibs/ptp2/ptp.c:6834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 camlibs/ptp2/ptp.c:6867 camlibs/ptp2/ptp.c:7070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7121 camlibs/ptp2/ptp.c:7197 camlibs/ptp2/ptp.c:7204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7214 camlibs/ptp2/ptp.c:7251 camlibs/ptp2/ptp.c:7268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7322 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/ricoh/library.c:326 camlibs/ricoh/library.c:367 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:151 camlibs/sierra/epson-desc.c:169 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:373 camlibs/sierra/olympus-desc.c:405 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:435 camlibs/sierra/olympus-desc.c:460 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:503 camlibs/sierra/olympus-desc.c:520 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 camlibs/sierra/olympus-desc.c:560 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:579 camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 camlibs/sierra/olympus-desc.c:643 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:880 camlibs/sierra/olympus-desc.c:897 #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:932 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:972 #: camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1033 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1094 #: camlibs/sierra/sierra.c:1262 camlibs/sierra/sierra.c:1293 #: camlibs/sierra/sierra.c:1335 camlibs/sierra/sierra.c:1380 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1556 #: camlibs/sierra/sierra.c:1578 camlibs/sierra/sierra.c:1583 #: camlibs/sierra/sierra.c:1785 camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/st2205/library.c:511 camlibs/st2205/library.c:524 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:521 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 camlibs/sierra/sierra.c:1027 #: camlibs/sierra/sierra.c:1035 camlibs/sierra/sierra.c:1337 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1558 #: camlibs/sierra/sierra.c:1787 msgid "Force" msgstr "Gennemtving" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2376 camlibs/ptp2/config.c:5215 #: camlibs/ptp2/config.c:5306 camlibs/ptp2/config.c:6867 #: camlibs/ptp2/config.c:6880 camlibs/ptp2/config.c:6904 #: camlibs/ptp2/config.c:6984 camlibs/ptp2/config.c:6989 #: camlibs/ptp2/config.c:7003 camlibs/ptp2/config.c:7027 #: camlibs/ptp2/config.c:7031 camlibs/ptp2/config.c:7045 #: camlibs/ptp2/config.c:7062 camlibs/ptp2/config.c:7076 #: camlibs/ptp2/config.c:7081 camlibs/ptp2/config.c:7097 #: camlibs/ptp2/config.c:8849 camlibs/ptp2/config.c:9152 #: camlibs/ptp2/config.c:9162 camlibs/ptp2/config.c:9172 #: camlibs/ptp2/config.c:9182 camlibs/ptp2/config.c:9192 #: camlibs/ptp2/library.c:7332 camlibs/ptp2/library.c:7335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6865 camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rødøje blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:808 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:822 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:868 #: camlibs/konica/qm150.c:881 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1059 camlibs/ptp2/config.c:1229 #: camlibs/ptp2/config.c:1231 camlibs/ptp2/config.c:1240 #: camlibs/ptp2/config.c:1259 camlibs/ptp2/config.c:1261 #: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1654 #: camlibs/ptp2/config.c:1660 camlibs/ptp2/config.c:1667 #: camlibs/ptp2/config.c:4979 camlibs/ptp2/config.c:6205 #: camlibs/ptp2/config.c:6256 camlibs/ptp2/config.c:6459 #: camlibs/ptp2/config.c:6948 camlibs/ptp2/config.c:6951 #: camlibs/ptp2/config.c:6969 camlibs/ptp2/config.c:8611 #: camlibs/ptp2/config.c:8651 camlibs/ptp2/ptp.c:6739 camlibs/ptp2/ptp.c:6740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6741 camlibs/ptp2/ptp.c:7072 camlibs/ptp2/ptp.c:7198 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7284 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1421 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593 msgid "On" msgstr "Tændt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:809 #: camlibs/konica/qm150.c:815 camlibs/konica/qm150.c:823 #: camlibs/konica/qm150.c:829 camlibs/konica/qm150.c:867 #: camlibs/konica/qm150.c:874 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/konica/qm150.c:1056 camlibs/ptp2/config.c:1230 #: camlibs/ptp2/config.c:1231 camlibs/ptp2/config.c:1244 #: camlibs/ptp2/config.c:1260 camlibs/ptp2/config.c:1261 #: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1437 #: camlibs/ptp2/config.c:1655 camlibs/ptp2/config.c:1661 #: camlibs/ptp2/config.c:1666 camlibs/ptp2/config.c:2019 #: camlibs/ptp2/config.c:2101 camlibs/ptp2/config.c:2162 #: camlibs/ptp2/config.c:2360 camlibs/ptp2/config.c:2394 #: camlibs/ptp2/config.c:2420 camlibs/ptp2/config.c:2446 #: camlibs/ptp2/config.c:4978 camlibs/ptp2/config.c:5437 #: camlibs/ptp2/config.c:5707 camlibs/ptp2/config.c:6083 #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:6204 #: camlibs/ptp2/config.c:6238 camlibs/ptp2/config.c:6248 #: camlibs/ptp2/config.c:6257 camlibs/ptp2/config.c:6339 #: camlibs/ptp2/config.c:6458 camlibs/ptp2/config.c:6468 #: camlibs/ptp2/config.c:6479 camlibs/ptp2/config.c:6947 #: camlibs/ptp2/config.c:6950 camlibs/ptp2/config.c:6968 #: camlibs/ptp2/config.c:8612 camlibs/ptp2/config.c:8652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 camlibs/ptp2/ptp.c:6740 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7071 camlibs/ptp2/ptp.c:7196 camlibs/ptp2/ptp.c:7236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7282 camlibs/ptp2/ptp.c:7347 camlibs/ptp2/ptp.c:7352 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:368 #: camlibs/ricoh/library.c:376 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:522 camlibs/sierra/olympus-desc.c:541 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:663 camlibs/sierra/olympus-desc.c:863 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1037 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1339 #: camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1552 #: camlibs/sierra/sierra.c:1560 camlibs/sierra/sierra.c:1789 #: camlibs/topfield/puppy.c:559 camlibs/topfield/puppy.c:570 msgid "Off" msgstr "Slukket" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Andre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Indstil uret i kameraet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighed" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711 msgid "Album name" msgstr "Albumnavn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatter compactflashkort" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Fejlsøg" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Udfør foruddefineret kommando\n" "med parameter værdier." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Der er ledig plads til endnu\n" " %d lavt-komprimerede\n" " %d mellem-komprimerede eller\n" " %d højt-komprimerede billeder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filtype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lav-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mellem-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "høj-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "ukendt komprimering %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "ukendt opløsning %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tid: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Ukendt zoom tilstand %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitz-tilstand: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitz-tilstand: tvunget, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitz-tilstand: afbrudt\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Ukendt blitz-tilstand %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "rødøje blitz til.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "rødøje blitz afbrudt.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Intet kort i kameraet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kort-navn: %s\n" "Ledig plads på kortet: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "" "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " "also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " "please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " "troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker " "nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send " "besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne " "driver, eller hvis alt virker O.k." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware version: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal af billeder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger og Hubert Figuiere \n" "Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n" "Genskrevet og opdateret til gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:586 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 camlibs/kodak/dc240/library.c:609 #: camlibs/ptp2/config.c:6437 camlibs/ptp2/ptp.c:7259 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 camlibs/ptp2/config.c:2352 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7192 msgid "Not used" msgstr "Ikke brugt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604 msgid "In use" msgstr "I brug" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:618 msgid "Card is open" msgstr "Kortet er åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:619 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet er ikke åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:621 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:623 msgid "No card" msgstr "Intet kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63 msgid "" "There is currently an operation in progress. This camera only supports one " "operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "" "Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af " "gangen. Vent til den igangværende proces er færdig." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:457 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " "it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " "camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " "reinitialize." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil " "det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet " "ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en " "geninitialisering." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:470 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Spørgsmål og kommentarer værdsættes." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:199 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:207 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM checksumfejl." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Intern fejl (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Intern fejl (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Intet kort tilstede." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Kortet er ikke understøttet." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort fjernet under tilgang." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Antal billeder ikke gyldigt." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Der kan ikke skrives til kortet." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Ingen ledig plads på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Billede beskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Lys for mørkt." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusfejl." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfejl." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kan ikke afbrydes." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Oversættelsesdata for lange." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Oversættelsesdata ødelagte." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Ikke understøttet kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Anden kommando kører." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Kommando rækkefølge fejl." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "" "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " "report the following to %s with additional information how you got this " "error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" "Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til " "%s med information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange " "tak!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:119 msgid "Getting file list..." msgstr "Henter filliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Tester forskellige hastigheder..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "" "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " "computer and turned on." msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serie nummer: %s,\n" "Hardware version: %i.%i\n" "Software version: %i.%i\n" "Test-software version: %i.%i\n" "Navn: %s,\n" "Producent: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica bibliotek\n" "Lutz Mueller \n" "Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Henter konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:766 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 #: camlibs/konica/qm150.c:771 msgid "Persistent Settings" msgstr "Vedvarende indstillinger" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selvudløser tid" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:780 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatisk sluk tid" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diasshow interval" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925 #: camlibs/konica/qm150.c:788 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:1257 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1835 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:931 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Lav (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mellem (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:929 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Høj (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Localization" msgstr "Oversættelse" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995 msgid "None selected" msgstr "Ikke valgt" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-uddata format" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/ptp2/config.c:2178 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:2179 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Vis ikke TV-menu" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/qm150.c:840 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:847 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Måned/dag/år" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:850 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/måned/år" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:844 camlibs/konica/qm150.c:853 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/måned/dag" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012 #: camlibs/konica/qm150.c:860 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sessionsvedvarende opsætning" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:869 #: camlibs/konica/qm150.c:879 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Til, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 #: camlibs/konica/qm150.c:871 camlibs/konica/qm150.c:886 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:952 camlibs/ptp2/config.c:6315 #: camlibs/ptp2/config.c:6321 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1585 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1102 msgid "Volatile Settings" msgstr "Kortvarig opsætning" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1106 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:9413 msgid "Self Timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1108 #: camlibs/konica/qm150.c:1112 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 #: camlibs/konica/qm150.c:1109 camlibs/konica/qm150.c:1116 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3707 #: camlibs/ptp2/config.c:3738 camlibs/ptp2/config.c:5197 #: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:5221 #: camlibs/ptp2/config.c:5735 camlibs/ptp2/config.c:6081 #: camlibs/ptp2/config.c:6092 camlibs/ptp2/config.c:6240 #: camlibs/ptp2/config.c:6250 camlibs/ptp2/config.c:6466 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 camlibs/ptp2/ptp.c:6868 camlibs/ptp2/ptp.c:7031 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7040 camlibs/ptp2/ptp.c:7170 camlibs/ptp2/ptp.c:7177 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:485 camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1003 #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1064 #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1125 #: camlibs/sierra/sierra.c:1313 camlibs/sierra/sierra.c:1358 #: camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1826 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" msgstr "Oversættelsesfil for lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:256 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke." #: camlibs/konica/qm150.c:288 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Data er blevet ødelagt." #: camlibs/konica/qm150.c:398 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Kompileret EXIF-understøttelse, ingen miniaturebilleder tilgængelige." #: camlibs/konica/qm150.c:415 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:469 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan ikke slette billede %s." #: camlibs/konica/qm150.c:500 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan ikke slette alle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:534 msgid "Uploading image..." msgstr "Oplægger billede ..." #: camlibs/konica/qm150.c:544 camlibs/konica/qm150.c:609 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:651 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Du skal være i filmetilstand for at kunne optage billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:654 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "" "Der er ikke ledig plads til at optage nye billeder. Du skal slette nogle " "billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan ikke optage nye billeder. Ukendt fejl" #: camlibs/konica/qm150.c:670 msgid "No answer from the camera." msgstr "Intet svar fra kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:798 #: camlibs/ptp2/config.c:2017 camlibs/ptp2/config.c:2623 #: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/config.c:3706 #: camlibs/ptp2/config.c:3737 camlibs/ptp2/config.c:5211 #: camlibs/ptp2/config.c:6082 camlibs/ptp2/config.c:6091 #: camlibs/ptp2/config.c:6239 camlibs/ptp2/config.c:6249 #: camlibs/ptp2/config.c:6554 camlibs/ptp2/ptp.c:6861 camlibs/ptp2/ptp.c:7296 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7302 camlibs/ptp2/ptp.c:7308 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 camlibs/sierra/sierra.c:967 #: camlibs/sierra/sierra.c:974 camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "Low" msgstr "Lav" #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:801 #: camlibs/ptp2/config.c:2323 camlibs/ptp2/config.c:2330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:968 #: camlibs/sierra/sierra.c:976 camlibs/sierra/sierra.c:1297 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: camlibs/konica/qm150.c:792 camlibs/konica/qm150.c:795 #: camlibs/ptp2/config.c:2021 camlibs/ptp2/config.c:3708 #: camlibs/ptp2/config.c:3739 camlibs/ptp2/config.c:5214 #: camlibs/ptp2/config.c:6080 camlibs/ptp2/config.c:6093 #: camlibs/ptp2/config.c:6241 camlibs/ptp2/config.c:6251 #: camlibs/ptp2/config.c:6465 camlibs/ptp2/ptp.c:6864 camlibs/ptp2/ptp.c:7298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304 camlibs/ptp2/ptp.c:7310 camlibs/sierra/sierra.c:928 #: camlibs/sierra/sierra.c:936 camlibs/sierra/sierra.c:969 #: camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:1266 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "High" msgstr "Høj" #: camlibs/konica/qm150.c:806 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2392 camlibs/ptp2/config.c:2418 #: camlibs/ptp2/config.c:2444 camlibs/ptp2/ptp.c:7345 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:820 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:963 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:966 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:969 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:974 msgid "White balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:987 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:984 #: camlibs/ptp2/config.c:1429 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:3668 camlibs/ptp2/config.c:5317 #: camlibs/ptp2/config.c:5335 camlibs/ptp2/config.c:8108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 camlibs/ptp2/ptp.c:7269 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:561 camlibs/sierra/olympus-desc.c:580 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Daylight" msgstr "Dagslys" #: camlibs/konica/qm150.c:992 camlibs/ptp2/config.c:9495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5426 camlibs/ptp2/ptp.c:5494 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1002 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7228 camlibs/ptp2/ptp.c:7355 msgid "Soft" msgstr "Blødt" #: camlibs/konica/qm150.c:1010 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Farve" #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1022 msgid "Light" msgstr "Lys" #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1025 msgid "Deep" msgstr "Dyb" #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/konica/qm150.c:1028 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1070 #: camlibs/ptp2/config.c:2590 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Date display" msgstr "Datovisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1089 msgid "Anywhere" msgstr "Hvor som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1087 msgid "Play mode" msgstr "Afspilningstilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Record mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1083 camlibs/konica/qm150.c:1093 msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 camlibs/ptp2/ptp.c:7163 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Afspil" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Optag" #: camlibs/konica/qm150.c:1169 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1174 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1178 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1182 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Kapacitet: %i Mb\n" "Strøm: %s\n" "Automatisk sluk tid: %i min\n" "Tilstand: %s\n" "Billeder: %i/%i\n" "Datovisning: %s\n" "Dato og tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 bibliotek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Understøttelse for den franske Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1220 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Om Konica Q-M150:\n" "Dette kamera tillader ingen udefrakommende ændringer.\n" "I konfigurationen kan du se, hvordan kameraet er sat op,\n" "men du kan ikke ændre noget.\n" "\n" "Hvis du har problemer med driveren, send en e-mail til dens forfattere.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM almen driver\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310-chip\n" "(og direkte sammenlignelige ??Pixart PACx07??).\n" "Kameraene understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende " "fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware revision:\t%s\n" "Firmware revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Værtstilstand:\t\t%s\n" "Eksponeringskorrektion:\t%s\n" "Eksponeringsdata:\t\t%d\n" "Gyldig dato:\t\t%s\n" "Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selvudløser indstilling:\t\t%s\n" "Kvalitets indstilling:\t%s\n" "Afspil/optag-tilstand:\t%s\n" "Gyldigt kort ID:\t\t%s\n" "Kort ID:\t\t%d\n" "Blitztilstand:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3802 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:6185 #: camlibs/ptp2/config.c:6196 camlibs/ptp2/ptp.c:7178 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:2015 #: camlibs/ptp2/config.c:2206 camlibs/ptp2/config.c:4041 #: camlibs/ptp2/config.c:6184 camlibs/ptp2/config.c:6195 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7297 camlibs/ptp2/ptp.c:7303 camlibs/ptp2/ptp.c:7309 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7313 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:934 camlibs/sierra/sierra.c:1264 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Gennemtving blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Forhindr blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriniveau:\t\t%s\n" "Antal af billeder:\t%d\n" "Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n" "Optaget:\t\t\t%s\n" "Opladning blitz:\t\t%s\n" "Objektivstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 msgid "Not Full" msgstr "Ikke fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399 #: camlibs/ptp2/config.c:2077 camlibs/ptp2/config.c:2131 #: camlibs/ptp2/config.c:2184 camlibs/ptp2/ptp.c:7091 camlibs/ptp2/ptp.c:7097 #, c-format msgid "Full" msgstr "Fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Busy" msgstr "Optaget" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Charging" msgstr "Oplader" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivebeskyttet" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Uegnet kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Specielt tak til Minolta for specifikationer." #: camlibs/mustek/core.c:576 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:578 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitzlys : Automatisk" #: camlibs/mustek/core.c:580 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:582 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitzlys : Til" #: camlibs/mustek/core.c:584 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitzlys : Slukket" #: camlibs/mustek/core.c:586 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitzlys : Ikke defineret" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporteret." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterier er O.k." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteriniveau lav." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner \n" "Understøtter serielle og USB protokoller." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot bibliotek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Fjerner tilslutning til kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Henter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Overfører billede: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #, c-format msgid "" "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " "%i bytes." msgstr "" "Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853 msgid "Uploading..." msgstr "Oplægger..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Sletter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000-gphotobibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000-programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Henter %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto2-bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:505 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Henter »%s« ..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:583 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " "first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " "on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " "built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " "320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " "the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første " "gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et " "internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel " "port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er " "640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300K, og giver derfor kun " "lav-kvalitetsbilleder." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:601 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the " "application. The driver is not robust enough yet to recover from these " "situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " "shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet " "genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse " "situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt " "ved hastigheder over 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:615 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:217 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Total hukommelse er %8d byte.\n" " Fri hukommelse er %8d byte.\n" " Filtælling: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:229 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Forfattere: Till Adam\n" "\n" "og: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:191 msgid "Downloading file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Forfatter: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede > %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: returværdi var %d i stedet for %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "" "pccam600 init: Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " "Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan " "Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hent program for flere Polaroidkameraer. Oprindeligt skrevet af Peter " "Desnoyers og tilpasset til gphoto2 af Nathan " "Stenzel og Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE-test blev udført af Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:896 msgid "" "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " "Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " ".Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " "JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by " "Marcus Meissner ." msgstr "" "Hent program til GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af " "Chris Byrne , og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller " ".Protokolforbedringer og efterbehandling for Jenoptik " "JD350e ved Michael Trawny .Fejlrettelser ved " "Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:9343 #: camlibs/ptp2/config.c:9451 camlibs/ptp2/config.c:9452 #: camlibs/ptp2/config.c:9642 camlibs/ptp2/config.c:9647 #: camlibs/ptp2/config.c:9658 camlibs/ptp2/config.c:9664 #: camlibs/ptp2/config.c:9669 camlibs/ptp2/config.c:9698 #: camlibs/ptp2/config.c:9711 camlibs/ptp2/config.c:9744 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5475 msgid "Image Quality" msgstr "Billedkvalitet" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:9353 #: camlibs/ptp2/config.c:9355 camlibs/ptp2/config.c:9356 #: camlibs/ptp2/config.c:9357 camlibs/ptp2/ptp.c:5406 camlibs/ptp2/ptp.c:5477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6049 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1967 #: camlibs/ptp2/config.c:8470 camlibs/ptp2/config.c:8486 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1968 #: camlibs/sierra/sierra.c:1624 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/sierra/sierra.c:1841 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1970 #: camlibs/sierra/sierra.c:1625 camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1843 msgid "superfine" msgstr "superfin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:2031 #: camlibs/ptp2/config.c:5459 camlibs/ptp2/config.c:6074 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:116 camlibs/sierra/sierra.c:1522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1772 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:2032 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "tændt" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:2030 camlibs/ptp2/config.c:2573 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "slukket" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "afspil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "optag" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248 msgid "Received unexpected response" msgstr "Modtog uventet svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269 msgid "Checksum error" msgstr "Checksumfejl" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457 #, c-format msgid "" "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " "picture %i back" msgstr "" "Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om " "billede %i tilbage" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920 #, c-format msgid "" "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " "and ask for assistance." msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945 msgid "" "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " "Mueller ." msgstr "" "Hent programmet for Polaroid DC700-kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan " "Lantzer for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz " "Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Billede" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Antal billeder taget: %i\n" "Billeder tilbage: %i\n" "Programversion: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Hukommelse: %i megabyte\n" "Kameratilstand: %s\n" "Billedkvalitet: %s\n" "Blitzindstilling: %s\n" "Information: %s\n" "Selvudløser: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatisk sluk: %i minutter\n" "Strømkilde: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver." #: camlibs/ptp2/config.c:187 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK forlod ikke optagetilstanden." #: camlibs/ptp2/config.c:527 camlibs/ptp2/config.c:610 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canonoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:751 camlibs/ptp2/config.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:809 camlibs/ptp2/config.c:855 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:953 camlibs/ptp2/config.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1107 camlibs/ptp2/config.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:1416 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "uventet datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1315 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Målværdi er ikke i optællingen." #: camlibs/ptp2/config.c:1391 camlibs/ptp2/config.c:1397 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony kunne ikke angive den nye værdi, er den gyldig?" #: camlibs/ptp2/config.c:1426 camlibs/ptp2/config.c:1985 #: camlibs/ptp2/config.c:1998 camlibs/ptp2/config.c:2042 #: camlibs/ptp2/config.c:2100 camlibs/ptp2/config.c:2161 #: camlibs/ptp2/config.c:5231 camlibs/ptp2/config.c:5250 #: camlibs/ptp2/config.c:5301 camlibs/ptp2/config.c:5340 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 camlibs/ptp2/ptp.c:7075 camlibs/ptp2/ptp.c:7215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7250 camlibs/ptp2/ptp.c:7290 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1427 camlibs/ptp2/config.c:1477 #: camlibs/ptp2/config.c:5251 camlibs/ptp2/config.c:8107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6810 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1428 camlibs/ptp2/ptp.c:6800 msgid "One-push Automatic" msgstr "En-knaps automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1430 camlibs/ptp2/config.c:1482 #: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/ptp2/config.c:5320 #: camlibs/ptp2/config.c:5338 camlibs/ptp2/ptp.c:6802 camlibs/ptp2/ptp.c:7272 #: camlibs/ricoh/library.c:328 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:562 camlibs/sierra/olympus-desc.c:581 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1098 #: camlibs/sierra/sierra.c:1384 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1431 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:3666 camlibs/ptp2/config.c:5319 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/config.c:8110 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:563 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:582 camlibs/sierra/olympus-desc.c:600 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1386 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1433 camlibs/ptp2/config.c:1454 #: camlibs/ptp2/config.c:1467 camlibs/ptp2/config.c:1480 #: camlibs/ptp2/config.c:3670 camlibs/ptp2/config.c:5318 #: camlibs/ptp2/config.c:5336 camlibs/ptp2/config.c:8109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 camlibs/ptp2/ptp.c:7270 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:627 camlibs/sierra/sierra.c:1091 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1388 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: camlibs/ptp2/config.c:1434 camlibs/ptp2/config.c:1445 #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/config.c:1466 #: camlibs/ptp2/config.c:1479 camlibs/ptp2/config.c:3671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 msgid "Shade" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 camlibs/ptp2/config.c:5323 #: camlibs/ptp2/config.c:5343 camlibs/ptp2/config.c:9375 #: camlibs/ptp2/config.c:9376 camlibs/ptp2/config.c:9377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5456 camlibs/ptp2/ptp.c:6284 camlibs/ptp2/ptp.c:6807 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7275 msgid "Color Temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1436 camlibs/ptp2/config.c:1463 #: camlibs/ptp2/config.c:3675 camlibs/ptp2/ptp.c:6808 camlibs/ptp2/ptp.c:7273 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:626 msgid "Preset" msgstr "Forvalgt" #: camlibs/ptp2/config.c:1438 msgid "Natural light auto" msgstr "Naturligt lys, auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1440 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluorescerende lampe 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluorescerende lampe 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1442 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluorescerende lampe 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluorescerende lampe 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1444 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluorescerende lampe 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1459 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Vælg farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1447 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1448 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescerende: Varm hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescerende: Kold hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescerende: Dag hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1469 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescerende: Dagslys" #: camlibs/ptp2/config.c:1460 camlibs/ptp2/config.c:1485 #: camlibs/ptp2/config.c:8112 msgid "Preset 1" msgstr "Forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1486 #: camlibs/ptp2/config.c:8113 msgid "Preset 2" msgstr "Forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:1487 #: camlibs/ptp2/config.c:8114 msgid "Preset 3" msgstr "Forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Undervands: Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 msgid "Tungsten 2" msgstr "Wolfram 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescerende: Hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescerende: Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 camlibs/ptp2/config.c:8115 msgid "Preset 4" msgstr "Forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1489 camlibs/ptp2/config.c:2002 #: camlibs/ptp2/config.c:5204 camlibs/ptp2/config.c:5226 #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:6873 camlibs/ptp2/ptp.c:7038 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1580 #: camlibs/sierra/sierra.c:1587 camlibs/sierra/sierra.c:1810 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 camlibs/ptp2/config.c:6100 #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/config.c:6122 #: camlibs/ptp2/config.c:6134 camlibs/ptp2/config.c:6145 #: camlibs/ptp2/config.c:6163 camlibs/ptp2/config.c:6178 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1496 camlibs/ptp2/config.c:6099 #: camlibs/ptp2/config.c:6110 camlibs/ptp2/config.c:6121 #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/config.c:6143 #: camlibs/ptp2/config.c:6161 camlibs/ptp2/config.c:6177 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1497 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Rå + JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1508 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Stor Fin JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1509 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Stor Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Mellem Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1511 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Lille Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1516 msgid "Single frame" msgstr "Enkeltramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:2594 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 camlibs/ptp2/config.c:2593 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuerlig høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Self-timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Mup Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:1525 #, fuzzy msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1526 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1527 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1528 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1530 camlibs/ptp2/config.c:4042 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1531 #, fuzzy msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 #, fuzzy msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 #, fuzzy msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1537 #, fuzzy msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1538 #, fuzzy msgid "ACROS+R Filter," msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1539 #, fuzzy msgid "ACROS+G Filter" msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1540 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1965 msgid "undefined" msgstr "ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1966 msgid "economy" msgstr "økonomi" #: camlibs/ptp2/config.c:1969 msgid "lossless" msgstr "tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:1975 camlibs/ptp2/config.c:2391 #: camlibs/ptp2/config.c:5249 camlibs/ptp2/library.c:7339 #: camlibs/ptp2/library.c:7352 camlibs/ptp2/ptp.c:5357 camlibs/ptp2/ptp.c:6819 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7169 camlibs/ptp2/ptp.c:7175 camlibs/ptp2/ptp.c:7182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7344 camlibs/ptp2/ptp.c:7571 msgid "Undefined" msgstr "Ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1977 camlibs/ptp2/ptp.c:7184 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1983 camlibs/ptp2/config.c:1996 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1984 camlibs/ptp2/config.c:1997 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:2000 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7209 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1987 camlibs/ptp2/ptp.c:7210 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2001 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2003 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:2005 camlibs/ptp2/config.c:3497 #: camlibs/ptp2/config.c:3514 camlibs/ptp2/config.c:3537 #: camlibs/ptp2/config.c:3786 camlibs/ptp2/ptp.c:6840 msgid "Night Portrait" msgstr "Nat-portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:2006 camlibs/ptp2/config.c:3496 #: camlibs/ptp2/config.c:3535 camlibs/ptp2/config.c:3753 #: camlibs/ptp2/config.c:3772 camlibs/ptp2/ptp.c:6838 camlibs/ptp2/ptp.c:7223 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2008 camlibs/ptp2/config.c:2208 #: camlibs/ptp2/config.c:3494 camlibs/ptp2/config.c:3510 #: camlibs/ptp2/config.c:3533 camlibs/ptp2/config.c:3751 #: camlibs/ptp2/config.c:3770 camlibs/ptp2/config.c:5203 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 camlibs/ptp2/ptp.c:7037 camlibs/st2205/library.c:513 #: camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:2009 msgid "Closeup" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:2010 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:2016 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2018 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Lav (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2020 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Deaktiveret (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2022 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Høj (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2023 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:2024 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2025 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:2033 msgid "red eye suppression" msgstr "rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2034 msgid "fill in" msgstr "udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:2035 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2036 msgid "on + red eye suppression" msgstr "til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2041 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2043 camlibs/ptp2/ptp.c:7076 msgid "Commander" msgstr "Fjernbetjener" #: camlibs/ptp2/config.c:2044 msgid "Repeating" msgstr "Gentager" #: camlibs/ptp2/config.c:2049 camlibs/ptp2/config.c:2099 #: camlibs/ptp2/config.c:2159 camlibs/ptp2/ptp.c:7078 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2050 camlibs/ptp2/config.c:2160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7079 msgid "Auto Aperture" msgstr "Auto blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:2051 camlibs/ptp2/ptp.c:7080 msgid "Full Manual" msgstr "Fuld manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2056 camlibs/ptp2/config.c:2065 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2057 camlibs/ptp2/config.c:2064 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2058 camlibs/ptp2/config.c:2063 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2168 camlibs/ptp2/config.c:5253 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7046 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2169 camlibs/ptp2/config.c:5254 #: camlibs/ptp2/config.c:5263 camlibs/ptp2/ptp.c:7047 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2170 camlibs/ptp2/config.c:5255 #: camlibs/ptp2/config.c:5262 camlibs/ptp2/ptp.c:7048 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:2171 camlibs/ptp2/ptp.c:7049 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:2172 camlibs/ptp2/ptp.c:7050 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:2194 msgid "Center-weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:2196 camlibs/ptp2/config.c:3998 #: camlibs/ptp2/config.c:5023 camlibs/ptp2/config.c:5032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:2197 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluerende" #: camlibs/ptp2/config.c:2198 msgid "Partial" msgstr "Delvist" #: camlibs/ptp2/config.c:2199 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:2200 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/config.c:2201 msgid "Multi spot" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:2210 msgid "Faithful" msgstr "Tro" #: camlibs/ptp2/config.c:2211 camlibs/ptp2/ptp.c:7225 camlibs/ptp2/ptp.c:7357 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: camlibs/ptp2/config.c:2213 msgid "Fine detail" msgstr "Fin detalje" #: camlibs/ptp2/config.c:2214 msgid "User defined 1" msgstr "Bruger defineret 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2215 msgid "User defined 2" msgstr "Bruger defineret 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2216 msgid "User defined 3" msgstr "Bruger defineret 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2302 camlibs/ptp2/ptp.c:7260 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2303 camlibs/ptp2/ptp.c:7261 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2304 camlibs/ptp2/ptp.c:7262 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Multi-fokuspunkter (ikke specificeret), Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 camlibs/ptp2/ptp.c:7263 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Multi-fokuspunkter, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2306 camlibs/ptp2/ptp.c:7264 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Multi-fokuspunkter (højre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2307 camlibs/ptp2/ptp.c:7265 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Multi-fokuspunkter (center)" #: camlibs/ptp2/config.c:2308 camlibs/ptp2/ptp.c:7266 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Multi-fokuspunkter (venstre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2313 camlibs/ptp2/config.c:2322 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 camlibs/ptp2/ptp.c:7186 msgid "Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:2314 camlibs/ptp2/ptp.c:7187 msgid "Medium 1" msgstr "Middel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2315 camlibs/ptp2/ptp.c:7189 msgid "Medium 2" msgstr "Middel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2316 camlibs/ptp2/ptp.c:7190 msgid "Medium 3" msgstr "Middel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2317 camlibs/ptp2/config.c:2324 #: camlibs/ptp2/config.c:2329 camlibs/ptp2/ptp.c:7188 msgid "Small" msgstr "Lille" #: camlibs/ptp2/config.c:2336 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2337 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 camlibs/ptp2/config.c:4995 #: camlibs/ptp2/config.c:5013 camlibs/ptp2/ptp.c:6923 camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7193 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2354 camlibs/ptp2/config.c:5011 #: camlibs/ptp2/config.c:5307 camlibs/ptp2/ptp.c:6921 camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2361 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2363 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2364 msgid "MOBILE" msgstr "MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2365 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2367 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2369 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2370 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2371 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2377 camlibs/ptp2/config.c:5006 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2378 camlibs/ptp2/config.c:5005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7009 msgid "Card" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:2393 camlibs/ptp2/config.c:2419 #: camlibs/ptp2/config.c:2445 camlibs/ptp2/ptp.c:7346 msgid "Video OUT" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2415 camlibs/ptp2/config.c:2429 #: camlibs/ptp2/config.c:2447 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Ukendt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2471 camlibs/ptp2/config.c:5359 msgid "Factory Default" msgstr "Fabriksstandard" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "mRAW" msgstr "mRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "sRAW" msgstr "sRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "cRAW" msgstr "cRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2528 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2529 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2532 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2533 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2535 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2536 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2537 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2540 camlibs/ptp2/config.c:2541 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2542 camlibs/ptp2/config.c:2543 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2544 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2546 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2547 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2548 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2550 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2551 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2552 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2555 camlibs/ptp2/config.c:2556 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2557 camlibs/ptp2/config.c:2558 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2559 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2560 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "Rå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2561 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2562 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2563 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "cRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2564 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "Rå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2565 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2566 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2591 camlibs/ptp2/ptp.c:7291 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2592 camlibs/ptp2/library.c:7192 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2595 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkelt: Stille fotografering" #: camlibs/ptp2/config.c:2596 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuerlig selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:2597 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2598 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2599 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering i superhøj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:2600 msgid "Single silent" msgstr "Enkelt lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2601 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuerlig lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2602 #, fuzzy msgid "Silent HS continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2603 #, fuzzy msgid "Silent LS continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 camlibs/ptp2/config.c:8383 msgid "" "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " "'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" "For at »bulb-optagelse« kan fungere, skal funktionsvælgeren sættes til »M« " "og lukkerhastigheden til »bulb«." #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 #, fuzzy msgid "Bulb On" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 #, fuzzy msgid "Bulb Off" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 camlibs/ptp2/config.c:2805 #: camlibs/ptp2/library.c:4966 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji-optagelse mislykkedes: Måske ikke i auto-fokus?" #: camlibs/ptp2/config.c:2838 camlibs/ptp2/config.c:2856 #: camlibs/ptp2/config.c:2880 camlibs/ptp2/config.c:2910 #: camlibs/ptp2/config.c:2938 camlibs/ptp2/config.c:9371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5666 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatisk ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2840 camlibs/ptp2/config.c:2858 #: camlibs/ptp2/config.c:2884 camlibs/ptp2/config.c:2914 #: camlibs/ptp2/config.c:2942 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Auto ISO mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:2861 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "%d mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2892 camlibs/ptp2/config.c:2922 #: camlibs/ptp2/config.c:2950 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/ptp2/config.c:3230 #: camlibs/ptp2/config.c:4270 camlibs/ptp2/config.c:4315 #: camlibs/ptp2/config.c:4356 camlibs/ptp2/config.c:4409 #, c-format msgid "Time" msgstr "Tidspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3206 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:3236 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3239 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3242 camlibs/ptp2/config.c:3319 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3489 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:3490 msgid "Action" msgstr "Bevægelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3498 camlibs/ptp2/config.c:3785 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Night Landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3499 camlibs/ptp2/config.c:3755 #: camlibs/ptp2/config.c:3774 msgid "Children" msgstr "Børn" #: camlibs/ptp2/config.c:3500 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk (ingen blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:3502 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3503 msgid "Superior Auto" msgstr "Superior auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3504 camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "Movie" msgstr "Film" # uafklaret (hvad sker der her?) xxx #: camlibs/ptp2/config.c:3505 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Tele-zoom Cont. Prioritet AE" # Mon det er et panorama optaget ved at bevæge kontinuerligt (som man # ofte kan på mobiltelefoner f.eks.)? #: camlibs/ptp2/config.c:3506 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Sweep panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3507 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent automatisk blitz slukket" # nok bare Sport. Det er nok en kameratilstand #: camlibs/ptp2/config.c:3508 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: camlibs/ptp2/config.c:3512 msgid "Night Scene" msgstr "Natscene" #: camlibs/ptp2/config.c:3513 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Håndholdt tusmørke" #: camlibs/ptp2/config.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:6512 msgid "Picture Effect" msgstr "Billedeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3516 msgid "S&Q" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3521 msgid "Night landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3522 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fest/indendørs" #: camlibs/ptp2/config.c:3523 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sne" #: camlibs/ptp2/config.c:3525 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Skumring/Daggry" #: camlibs/ptp2/config.c:3526 msgid "Pet Portrait" msgstr "Kæledyr Portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:3527 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinlys" #: camlibs/ptp2/config.c:3528 msgid "Blossom" msgstr "Blomsterflor" #: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Autumn colors" msgstr "Efterårsfarver" #: camlibs/ptp2/config.c:3530 msgid "Food" msgstr "Mad" #: camlibs/ptp2/config.c:3534 msgid "Child" msgstr "Barn" #: camlibs/ptp2/config.c:3536 msgid "Close up" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:3545 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3546 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3547 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3674 msgid "Water" msgstr "Vand" #: camlibs/ptp2/config.c:3681 camlibs/ptp2/config.c:3691 #: camlibs/ptp2/config.c:3698 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3682 camlibs/ptp2/config.c:3692 #: camlibs/ptp2/config.c:3699 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3683 camlibs/ptp2/config.c:3693 #: camlibs/ptp2/config.c:3700 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3688 #, fuzzy msgid "1/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3689 #, fuzzy msgid "1/2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3690 #, fuzzy msgid "2/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3709 camlibs/ptp2/config.c:3740 #: camlibs/ptp2/config.c:6079 camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "Extra high" msgstr "Ekstra høj" #: camlibs/ptp2/config.c:3714 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3715 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3716 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3717 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3718 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3719 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3720 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3721 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3722 camlibs/ptp2/config.c:3731 #, fuzzy msgid "0 image" msgstr "Billede" #: camlibs/ptp2/config.c:3727 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3728 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3729 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3730 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3756 camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:3758 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3759 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3787 msgid "Back Light" msgstr "Baglys" #: camlibs/ptp2/config.c:3788 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3789 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:3790 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-skift" #: camlibs/ptp2/config.c:3791 msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" #: camlibs/ptp2/config.c:3796 camlibs/ptp2/ptp.c:6841 camlibs/ptp2/ptp.c:7287 msgid "Single Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:3797 msgid "Burst" msgstr "Serie" #: camlibs/ptp2/config.c:3798 camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Timelapse" msgstr "Tidsforkortelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3799 camlibs/ptp2/config.c:3808 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:3800 camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:3801 camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Mirror Up" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:3803 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Hurtigtvirkende fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3804 camlibs/ptp2/config.c:5722 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7141 msgid "Delayed Remote" msgstr "Forsinket fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3805 msgid "Quiet Release" msgstr "Lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:3806 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Løbende lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:3809 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selvudløser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3810 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Selvudløser 5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3811 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selvudløser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3812 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3813 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3814 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3815 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3816 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3817 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 #, fuzzy msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:3819 #, fuzzy msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:3821 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3822 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3823 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3825 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3826 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3827 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3829 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3830 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3833 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3834 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3835 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3837 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3838 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3840 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3841 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3843 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3844 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3845 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3847 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3849 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3852 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3853 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3855 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3856 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3857 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3859 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3860 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3861 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3862 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3863 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Bracketing WB Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:3864 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Bracketing DRO Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:3865 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Bracketing WB Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:3866 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Bracketing DRO Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:3875 camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Centre-spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:3876 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Multi-spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:3877 camlibs/ptp2/config.c:3889 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Single Area" msgstr "Enkelt område" #: camlibs/ptp2/config.c:3878 camlibs/ptp2/ptp.c:6852 msgid "Closest Subject" msgstr "Nærmeste emne" #: camlibs/ptp2/config.c:3879 camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppedynamisk" #: camlibs/ptp2/config.c:3880 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkeltpunkts AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3881 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamisk område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3882 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppedynamisk AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3883 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Gruppedynamisk AF med nærmeste genstand prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:3890 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamisk område (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3891 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamisk område (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3892 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamisk område (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3893 msgid "3D Tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:3898 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamisk område AF (25 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3899 msgid "Single-point AF" msgstr "Single-point AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3900 msgid "Auto-area AF" msgstr "Auto-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3901 msgid "3D-tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:3902 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamisk område AF (72 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3903 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamisk område AF (153 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3904 msgid "Group-area AF" msgstr "Gruppeområde AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3905 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamisk område AF (9 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3907 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Pinpoint AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3908 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Bredt-område AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:3909 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Bredt-område AF (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:3914 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portræt)" #: camlibs/ptp2/config.c:3915 camlibs/ptp2/config.c:3922 #: camlibs/ptp2/config.c:3928 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3916 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (naturlig)" #: camlibs/ptp2/config.c:3921 camlibs/ptp2/config.c:3927 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3968 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Ukendt værdi 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:3988 camlibs/ptp2/ptp.c:7003 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3989 camlibs/ptp2/ptp.c:7004 msgid "Top" msgstr "Top" #: camlibs/ptp2/config.c:3990 camlibs/ptp2/ptp.c:7005 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: camlibs/ptp2/config.c:3991 camlibs/ptp2/ptp.c:7006 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: camlibs/ptp2/config.c:3992 camlibs/ptp2/ptp.c:7007 msgid "Right" msgstr "Højre" #: camlibs/ptp2/config.c:3999 camlibs/sierra/olympus-desc.c:795 msgid "Center Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:4000 msgid "Multi Spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:4001 msgid "Center Spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:4003 camlibs/sierra/olympus-desc.c:797 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4004 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Spot+Fremhævelser" #: camlibs/ptp2/config.c:4005 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Spot+Skygger" #: camlibs/ptp2/config.c:4007 #, fuzzy msgid "Multi" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:4008 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4009 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4010 #, fuzzy msgid "Spot Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4011 #, fuzzy msgid "Spot Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:4012 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "Spot+Fremhævelser" #: camlibs/ptp2/config.c:4017 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4019 camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Fill flash" msgstr "Udfyldningsblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4020 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Rødøje automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:4021 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:4022 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "External sync" msgstr "Ekstern synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4024 camlibs/ptp2/ptp.c:6827 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatisk Langsom Synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4025 camlibs/ptp2/ptp.c:6828 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4026 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4027 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Forreste gardin synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4028 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:4029 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rødøjereduktion med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4030 msgid "Slow sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4031 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Bageste gardin med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4032 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4034 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4035 msgid "Wireless Sync" msgstr "Trådløs synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4036 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1343 camlibs/sierra/sierra.c:1554 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1793 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4048 msgid "Night Vision" msgstr "Natsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:4049 msgid "Color sketch" msgstr "Farve skitse" #: camlibs/ptp2/config.c:4050 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniature effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:4051 msgid "Selective color" msgstr "Selektive farver" #: camlibs/ptp2/config.c:4052 msgid "Silhouette" msgstr "Silhuet" #: camlibs/ptp2/config.c:4053 msgid "High key" msgstr "High key" #: camlibs/ptp2/config.c:4054 msgid "Low key" msgstr "Low key" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 camlibs/ptp2/config.c:4195 #: camlibs/ptp2/config.c:4203 camlibs/ptp2/config.c:4241 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4193 camlibs/ptp2/config.c:4237 msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: camlibs/ptp2/config.c:4266 camlibs/ptp2/config.c:4311 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:4352 camlibs/ptp2/config.c:4405 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Sammensat" #: camlibs/ptp2/config.c:4941 camlibs/ptp2/config.c:4959 msgid "Face-priority AF" msgstr "Ansigts-prioritet AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4942 camlibs/ptp2/config.c:4960 msgid "Wide-area AF" msgstr "Bredt-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4943 camlibs/ptp2/config.c:4961 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normal-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4944 camlibs/ptp2/config.c:4962 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Følg-motiv AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4945 camlibs/ptp2/config.c:4963 #, fuzzy msgid "Spot-area AF" msgstr "Auto-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4950 #, fuzzy msgid "Entire Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:4951 camlibs/ptp2/config.c:6558 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:4952 camlibs/ptp2/config.c:6555 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:4953 camlibs/ptp2/config.c:6556 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:4954 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4968 msgid "Single-servo AF" msgstr "Single-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4969 #, fuzzy msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4970 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Full-time-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4971 #, fuzzy msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:4972 #, fuzzy msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:4985 camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4986 camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "AE Lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4987 msgid "AF Lock Only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4988 camlibs/ptp2/ptp.c:6910 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF lås hold" #: camlibs/ptp2/config.c:4989 camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "AF On" msgstr "AF til" #: camlibs/ptp2/config.c:4990 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzniveau lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4996 camlibs/ptp2/config.c:5014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:6927 msgid "20 seconds" msgstr "20 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4997 camlibs/ptp2/config.c:5189 #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:6928 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:4998 camlibs/ptp2/config.c:5190 #: camlibs/ptp2/config.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:6929 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4999 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:6930 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5000 camlibs/ptp2/config.c:5012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6922 camlibs/ptp2/ptp.c:6931 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5019 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5020 camlibs/ptp2/config.c:5028 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5021 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5022 camlibs/ptp2/config.c:5029 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5030 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5031 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5037 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:5039 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:5041 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:5043 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:5044 camlibs/ptp2/config.c:6337 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:5045 camlibs/ptp2/config.c:6335 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:5046 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:5047 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:5048 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/config.c:5114 msgid "bulb" msgstr "bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:5054 camlibs/ptp2/config.c:6377 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5055 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5056 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5057 camlibs/ptp2/config.c:6376 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5059 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5060 camlibs/ptp2/config.c:6375 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5061 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5062 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5063 camlibs/ptp2/config.c:6374 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5064 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5065 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5066 camlibs/ptp2/config.c:6373 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5067 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5068 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5069 camlibs/ptp2/config.c:6372 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:5070 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5071 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5072 camlibs/ptp2/config.c:6371 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5073 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5074 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/config.c:6370 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5076 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5077 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/config.c:6369 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5079 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5080 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5081 camlibs/ptp2/config.c:6368 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5082 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5083 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:6367 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5085 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:5086 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/config.c:6295 #: camlibs/ptp2/config.c:6308 camlibs/ptp2/config.c:6366 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:5088 camlibs/ptp2/config.c:6294 #: camlibs/ptp2/config.c:6307 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:5089 camlibs/ptp2/config.c:6293 #: camlibs/ptp2/config.c:6306 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:5090 camlibs/ptp2/config.c:6292 #: camlibs/ptp2/config.c:6305 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:5091 camlibs/ptp2/config.c:6291 #: camlibs/ptp2/config.c:6304 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:5092 camlibs/ptp2/config.c:6290 #: camlibs/ptp2/config.c:6303 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5093 camlibs/ptp2/config.c:6289 #: camlibs/ptp2/config.c:6302 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5094 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:5095 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5096 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5097 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:5098 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:5099 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5100 camlibs/ptp2/config.c:5101 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5102 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:5103 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5104 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5105 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5106 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5107 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5108 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5109 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5192 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5199 camlibs/ptp2/ptp.c:7033 msgid "Sharper" msgstr "Skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/ptp.c:7034 msgid "Softer" msgstr "Blødere" #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:7035 msgid "Direct Print" msgstr "Direkte udskrift" #: camlibs/ptp2/config.c:5212 camlibs/ptp2/config.c:5223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6862 camlibs/ptp2/ptp.c:6870 msgid "Medium Low" msgstr "Mellem lav" #: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "Medium high" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:5222 camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Low contrast" msgstr "Lav kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Medium High" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:5225 camlibs/ptp2/ptp.c:6872 msgid "High control" msgstr "Høj kontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:7253 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone Focus (Tæt-på)" #: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:7254 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone Focus (Meget tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/ptp.c:7255 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone Focus (Tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/ptp.c:7256 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone Focus (Mellem)" #: camlibs/ptp2/config.c:5238 camlibs/ptp2/ptp.c:7257 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone Focus (Fjern)" #: camlibs/ptp2/config.c:5239 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:5240 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:5241 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:5242 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:5252 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:5256 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5257 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5259 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5260 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:5264 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:5298 msgid "One Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:5299 camlibs/ptp2/ptp.c:7288 msgid "AI Servo" msgstr "AI servo" #: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:7289 msgid "AI Focus" msgstr "AI fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5308 camlibs/ptp2/config.c:6262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6914 msgid "4 seconds" msgstr "4 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:6264 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6916 msgid "8 seconds" msgstr "8 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5310 msgid "Hold" msgstr "Hold" #: camlibs/ptp2/config.c:5322 camlibs/ptp2/ptp.c:7274 camlibs/ptp2/ptp.c:7280 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescerende H" #: camlibs/ptp2/config.c:5324 camlibs/ptp2/ptp.c:7276 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5325 camlibs/ptp2/ptp.c:7277 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5326 camlibs/ptp2/ptp.c:7278 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5327 camlibs/ptp2/ptp.c:7279 msgid "Missing Number" msgstr "Manglende nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:5342 camlibs/ptp2/config.c:8116 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:5344 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5345 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5346 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5348 #, fuzzy msgid "Manual 3" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5349 #, fuzzy msgid "Manual 4" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5350 #, fuzzy msgid "Manual 5" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5351 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5352 #, fuzzy msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5353 msgid "AWB White" msgstr "AWB hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:5440 msgid "Low sharpening" msgstr "Lidt gør-skarp" #: camlibs/ptp2/config.c:5442 msgid "Black & white" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:5449 #, fuzzy msgid "AE bracket" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5450 #, fuzzy msgid "ISO bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5451 #, fuzzy msgid "WB bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5452 #, fuzzy msgid "FE bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5453 #, fuzzy msgid "Bracket off" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:5458 msgid "implicit auto" msgstr "implicit auto" #: camlibs/ptp2/config.c:5698 camlibs/ptp2/ptp.c:6955 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:5699 camlibs/ptp2/ptp.c:6956 msgid "AE only" msgstr "Kun AE" #: camlibs/ptp2/config.c:5700 camlibs/ptp2/config.c:5882 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6957 msgid "Flash only" msgstr "Kun blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:5701 camlibs/ptp2/ptp.c:6958 msgid "WB bracketing" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5702 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:5708 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: camlibs/ptp2/config.c:5709 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:5710 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstart og nedlukning" #: camlibs/ptp2/config.c:5715 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:5716 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:5723 camlibs/ptp2/ptp.c:7142 msgid "Quick Response" msgstr "Hurtig tilbagemelding" #: camlibs/ptp2/config.c:5724 camlibs/ptp2/ptp.c:7143 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Fjernt Spejl Op" #: camlibs/ptp2/config.c:5729 msgid "Application Mode 0" msgstr "Programtilstand 0" #: camlibs/ptp2/config.c:5730 msgid "Application Mode 1" msgstr "Programtilstand 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5736 camlibs/ptp2/config.c:6467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7041 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: camlibs/ptp2/config.c:5737 camlibs/ptp2/ptp.c:7042 msgid "Enhanced" msgstr "Forbedret" #: camlibs/ptp2/config.c:5743 camlibs/ptp2/ptp.c:6960 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Under" #: camlibs/ptp2/config.c:5744 camlibs/ptp2/ptp.c:6961 msgid "Under > MTR" msgstr "Under > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:5764 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatisk følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 msgid "High sensitivity" msgstr "Høj følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:5766 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mellem følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:5767 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lav følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:5768 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:5843 msgid "Hi 1" msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5844 msgid "Hi 2" msgstr "Hi 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/lukker" #: camlibs/ptp2/config.c:5880 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/lukker/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:5881 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:6101 camlibs/ptp2/config.c:6109 #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/config.c:6132 #: camlibs/ptp2/config.c:6141 camlibs/ptp2/config.c:6159 #: camlibs/ptp2/config.c:6176 camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6102 camlibs/ptp2/config.c:6115 #: camlibs/ptp2/config.c:6127 camlibs/ptp2/config.c:6153 #: camlibs/ptp2/config.c:6170 camlibs/ptp2/config.c:6182 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 camlibs/ptp2/config.c:6104 #: camlibs/ptp2/config.c:6112 camlibs/ptp2/config.c:6124 #: camlibs/ptp2/config.c:6135 camlibs/ptp2/config.c:6148 #: camlibs/ptp2/config.c:6165 camlibs/ptp2/config.c:6179 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 camlibs/ptp2/config.c:6125 #: camlibs/ptp2/config.c:6136 camlibs/ptp2/config.c:6149 #: camlibs/ptp2/config.c:6166 camlibs/ptp2/config.c:6180 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/config.c:6126 #: camlibs/ptp2/config.c:6151 camlibs/ptp2/config.c:6168 #: camlibs/ptp2/config.c:6181 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normal" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 camlibs/ptp2/config.c:6160 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:6144 camlibs/ptp2/config.c:6162 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6146 camlibs/ptp2/config.c:6164 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:6150 camlibs/ptp2/config.c:6167 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:6152 camlibs/ptp2/config.c:6169 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6154 camlibs/ptp2/config.c:6171 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:6186 camlibs/ptp2/config.c:6197 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6188 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6189 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6190 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6199 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6242 msgid "Multi-Shot" msgstr "Flere billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:6263 camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "6 seconds" msgstr "6 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6265 camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "16 seconds" msgstr "16 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6266 camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "30 seconds" msgstr "30 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:6918 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:6995 camlibs/ptp2/ptp.c:7179 msgid "Lossless" msgstr "Tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:6277 camlibs/ptp2/ptp.c:6996 msgid "Lossy" msgstr "Tabsgivende" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 msgid "Size Priority" msgstr "Størrelsesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:6283 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimal kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:6288 camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6300 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6313 camlibs/ptp2/config.c:6320 msgid "Release" msgstr "Udløs" #: camlibs/ptp2/config.c:6314 msgid "Release + Focus" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/config.c:6326 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6327 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6328 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6329 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:6334 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (Lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:6336 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:6338 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:6344 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Lukker/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/config.c:6356 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:6350 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:6351 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:6357 camlibs/ptp2/config.c:6435 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6358 camlibs/ptp2/config.c:6436 msgid "AE lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6359 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE lås (nulstil ved afbrydelse)" #: camlibs/ptp2/config.c:6360 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AF lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:6361 camlibs/ptp2/config.c:6439 msgid "AF lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 camlibs/ptp2/config.c:6392 #: camlibs/ptp2/config.c:6405 camlibs/ptp2/config.c:6417 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 camlibs/ptp2/config.c:6393 #: camlibs/ptp2/config.c:6406 camlibs/ptp2/config.c:6418 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 camlibs/ptp2/config.c:6394 #: camlibs/ptp2/config.c:6407 camlibs/ptp2/config.c:6419 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6385 camlibs/ptp2/config.c:6395 #: camlibs/ptp2/config.c:6408 camlibs/ptp2/config.c:6420 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6390 camlibs/ptp2/config.c:6403 #: camlibs/ptp2/config.c:6415 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 camlibs/ptp2/config.c:6404 #: camlibs/ptp2/config.c:6416 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6400 camlibs/ptp2/config.c:6427 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6401 camlibs/ptp2/config.c:6413 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6402 camlibs/ptp2/config.c:6414 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6425 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6426 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6432 msgid "Unassigned" msgstr "Ikke-tildelt" #: camlibs/ptp2/config.c:6433 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" #: camlibs/ptp2/config.c:6434 msgid "FV lock" msgstr "FV lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6438 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:6441 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:6442 msgid "Matrix metering" msgstr "Matriksmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:6443 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/config.c:6444 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:6445 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:6446 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Tilgå toppunkt i MY MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:6447 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:6448 msgid "Framing grid" msgstr "Billedbegrænsningsgitter" #: camlibs/ptp2/config.c:6449 camlibs/ptp2/config.c:9649 #: camlibs/ptp2/config.c:9697 camlibs/ptp2/config.c:9722 #: camlibs/ptp2/config.c:9731 camlibs/ptp2/ptp.c:5914 camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktiv D-belysning" #: camlibs/ptp2/config.c:6450 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 trin hastighed/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:6451 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Vælg ikke-CPU objektivnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6452 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Søger virtuel horisont" #: camlibs/ptp2/config.c:6453 msgid "Start movie recording" msgstr "Start filmoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:6460 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Til (billedvisning udelukket)" #: camlibs/ptp2/config.c:6480 #, fuzzy msgid "Face detection" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:6481 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6482 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6557 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:6559 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:6719 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikons skift-fokusområde virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:6735 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikons autofokusmotor fokuserede ikke." #: camlibs/ptp2/config.c:6816 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Nikons manuel-fokusering virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:6826 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Nikon manuel-fokusering ved grænse." #: camlibs/ptp2/config.c:6830 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Nikon manuel-fokuserinsskridt er for små." #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:6906 msgid "Press Half" msgstr "Halvt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:6869 camlibs/ptp2/config.c:6908 msgid "Press Full" msgstr "Helt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:6870 camlibs/ptp2/config.c:6928 msgid "Release Half" msgstr "Udløs halvt" #: camlibs/ptp2/config.c:6871 camlibs/ptp2/config.c:6930 msgid "Release Full" msgstr "Udløs helt" #: camlibs/ptp2/config.c:6872 camlibs/ptp2/config.c:6910 msgid "Immediate" msgstr "Omgående" #: camlibs/ptp2/config.c:6874 camlibs/ptp2/config.c:6916 msgid "Press 1" msgstr "Tryk 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6875 camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "Press 2" msgstr "Tryk 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6876 camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "Press 3" msgstr "Tryk 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6877 camlibs/ptp2/config.c:6922 msgid "Release 1" msgstr "Udløs 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6878 camlibs/ptp2/config.c:6924 msgid "Release 2" msgstr "Udløs 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6879 camlibs/ptp2/config.c:6926 msgid "Release 3" msgstr "Udløs 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6981 camlibs/ptp2/config.c:7025 #: camlibs/ptp2/config.c:7073 msgid "Near 1" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6982 camlibs/ptp2/config.c:7026 #: camlibs/ptp2/config.c:7074 msgid "Near 2" msgstr "Nært 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6983 camlibs/ptp2/config.c:7075 msgid "Near 3" msgstr "Nært 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6985 camlibs/ptp2/config.c:7028 #: camlibs/ptp2/config.c:7077 msgid "Far 1" msgstr "Fjernt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6986 camlibs/ptp2/config.c:7029 #: camlibs/ptp2/config.c:7078 msgid "Far 2" msgstr "Fjernt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6987 camlibs/ptp2/config.c:7079 msgid "Far 3" msgstr "Fjernt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7005 camlibs/ptp2/config.c:7047 #: camlibs/ptp2/config.c:7099 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nært %d" #: camlibs/ptp2/config.c:7006 camlibs/ptp2/config.c:7048 #: camlibs/ptp2/config.c:7100 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fjern %d" #: camlibs/ptp2/config.c:7470 camlibs/ptp2/library.c:3371 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7471 camlibs/ptp2/library.c:3372 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7472 camlibs/ptp2/library.c:3373 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7473 camlibs/ptp2/library.c:3374 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7474 camlibs/ptp2/library.c:3375 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7475 camlibs/ptp2/library.c:3376 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7476 camlibs/ptp2/library.c:3377 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7477 camlibs/ptp2/library.c:3378 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7478 camlibs/ptp2/library.c:3379 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7479 camlibs/ptp2/library.c:3380 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7480 camlibs/ptp2/library.c:3381 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7481 camlibs/ptp2/library.c:3382 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7482 camlibs/ptp2/library.c:3383 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7483 camlibs/ptp2/library.c:3384 msgid "" "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card " "protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7484 camlibs/ptp2/config.c:7485 #: camlibs/ptp2/library.c:3385 camlibs/ptp2/library.c:3386 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7486 camlibs/ptp2/library.c:3387 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7488 camlibs/ptp2/library.c:3388 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7497 camlibs/ptp2/config.c:7703 #: camlibs/ptp2/config.c:7705 camlibs/ptp2/library.c:3395 #: camlibs/ptp2/library.c:3398 camlibs/ptp2/library.c:3406 #: camlibs/ptp2/library.c:3408 camlibs/ptp2/library.c:3903 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Nikon tillad-liveview fejlede" #: camlibs/ptp2/config.c:7712 msgid "Movie recording cannot start: Camera is not in application mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7713 msgid "Movie recording cannot start: Set liveview selector is enabled." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7714 msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liveview." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7715 msgid "Movie recording cannot start: Card protected." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7716 msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7717 msgid "Movie recording cannot start: Images / movies not yet record in buffer." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7718 msgid "Movie recording cannot start: Card full." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7719 msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7720 msgid "Movie recording cannot start: Card error." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7721 msgid "Movie recording cannot start: No card." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7722 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8117 msgid "Temperature 1" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8118 msgid "Temperature 2" msgstr "Temperatur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8119 msgid "Temperature 3" msgstr "Temperatur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8120 msgid "Temperature 4" msgstr "Temperatur 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8121 msgid "Automatic C" msgstr "Automatisk C" #: camlibs/ptp2/config.c:8141 camlibs/ptp2/config.c:8178 #: camlibs/ptp2/config.c:8194 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Ukendt: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:8471 camlibs/ptp2/config.c:8490 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:8494 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:8502 msgid "Internal RAM" msgstr "Intern ram" #: camlibs/ptp2/config.c:8503 msgid "Memory card" msgstr "Hukommelseskort" #: camlibs/ptp2/config.c:8767 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:8772 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:8782 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Oprettelsesdato: %s, Sidst brugt den: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:8788 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: camlibs/ptp2/config.c:8850 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:8851 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:8895 msgid "Managed" msgstr "Håndteret" #: camlibs/ptp2/config.c:8896 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:9035 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" #: camlibs/ptp2/config.c:9036 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:9037 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP adresse (tomt for DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:9038 msgid "Network mask" msgstr "Netværksmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:9039 msgid "Default gateway" msgstr "Standard adgangspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:9040 msgid "Access mode" msgstr "Tilgangstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9041 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:9042 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: camlibs/ptp2/config.c:9043 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Krypteringsnøgle (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:9044 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: camlibs/ptp2/config.c:9094 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Vis Wifi profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:9095 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Dan Wifi profil" #: camlibs/ptp2/config.c:9203 msgid "Auto-Focus" msgstr "Auto-fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:9204 msgid "Manual-Focus" msgstr "Manuel-fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:9206 msgid "Power Down" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:9207 camlibs/ptp2/ptp.c:5688 msgid "Focus Lock" msgstr "Afstandslås" #: camlibs/ptp2/config.c:9208 camlibs/ptp2/config.c:9209 #: camlibs/ptp2/config.c:9210 camlibs/ptp2/config.c:9211 #: camlibs/ptp2/config.c:9212 msgid "Bulb Mode" msgstr "Bulb tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9213 msgid "UI Lock" msgstr "UI Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:9214 msgid "Popup Flash" msgstr "Pop op-blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:9215 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:9216 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Drive Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:9217 #, fuzzy msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:9218 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Nikon DSLR manuel fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:9219 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Indstil Nikon autofokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:9220 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Sæt Nikon kontroltilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9221 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Drive Canon DSLR - manuel fokus" # (DSLR = digital single-lens-camera ~ digitalt spejlreflekskamera) #: camlibs/ptp2/config.c:9222 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Afbryd autofokus for Canon-DSLR" #: camlibs/ptp2/config.c:9223 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Drive Olympus OMD - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:9224 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Drive Panasonic - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:9225 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:9226 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:9227 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:9228 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:9229 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon søger" #: camlibs/ptp2/config.c:9230 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS fjernbetjent udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:9231 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:9232 camlibs/ptp2/config.c:9233 #: camlibs/ptp2/config.c:9234 camlibs/ptp2/config.c:9235 msgid "Movie Capture" msgstr "Filoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9236 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP-operationskode" #: camlibs/ptp2/config.c:9241 camlibs/ptp2/config.c:9269 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:9242 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/config.c:9244 msgid "Device Version" msgstr "Enhedsversion" #: camlibs/ptp2/config.c:9245 msgid "Vendor Extension" msgstr "Fremstiller udvidelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9250 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-version" #: camlibs/ptp2/config.c:9251 camlibs/ptp2/ptp.c:5538 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-version" #: camlibs/ptp2/config.c:9252 camlibs/ptp2/ptp.c:5840 msgid "AC Power" msgstr "Vekselstrøm" #: camlibs/ptp2/config.c:9253 msgid "External Flash" msgstr "Ekstern blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:9254 camlibs/ptp2/config.c:9255 #: camlibs/ptp2/config.c:9256 camlibs/ptp2/ptp.c:5404 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:9257 #, fuzzy msgid "Mirror Up Status" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:9258 #, fuzzy msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/config.c:9259 #, fuzzy msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/config.c:9260 camlibs/ptp2/config.c:9261 #: camlibs/ptp2/config.c:9262 camlibs/ptp2/ptp.c:5862 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraorientering" #: camlibs/ptp2/config.c:9263 camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz åben" #: camlibs/ptp2/config.c:9264 #, fuzzy msgid "Active Folder" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:9265 camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz opladet" #: camlibs/ptp2/config.c:9266 camlibs/ptp2/config.c:9267 #: camlibs/ptp2/config.c:9268 msgid "Lens Name" msgstr "Objektiv navn" #: camlibs/ptp2/config.c:9270 camlibs/ptp2/config.c:9271 msgid "Shutter Counter" msgstr "Lukker tæller" #: camlibs/ptp2/config.c:9272 camlibs/ptp2/config.c:9273 msgid "Available Shots" msgstr "Optagelser tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/config.c:9274 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Mindste brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9275 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maksimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9276 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maksimal blændeåbning ved minimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9277 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maks. blændeåbning ved maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9278 msgid "Low Light" msgstr "Low-Light" #: camlibs/ptp2/config.c:9279 camlibs/ptp2/config.c:9280 msgid "Light Meter" msgstr "Lysmåler" #: camlibs/ptp2/config.c:9281 camlibs/ptp2/ptp.c:5844 msgid "AF Locked" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/config.c:9282 camlibs/ptp2/ptp.c:5845 msgid "AE Locked" msgstr "AE låst" #: camlibs/ptp2/config.c:9283 camlibs/ptp2/ptp.c:5846 msgid "FV Locked" msgstr "FV låst" #: camlibs/ptp2/config.c:9288 camlibs/ptp2/config.c:9289 #: camlibs/ptp2/config.c:9290 camlibs/ptp2/config.c:9291 #: camlibs/ptp2/config.c:9292 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kameraets dato og tid" #: camlibs/ptp2/config.c:9293 camlibs/ptp2/ptp.c:5459 camlibs/ptp2/ptp.c:5470 msgid "Beep Mode" msgstr "Bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9294 camlibs/ptp2/config.c:9295 msgid "Image Comment" msgstr "Billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:9296 #, fuzzy msgid "Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/ptp2/config.c:9297 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:9298 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Tillad billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:9299 camlibs/ptp2/ptp.c:5696 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:9300 camlibs/ptp2/ptp.c:5856 msgid "Recording Media" msgstr "Optagemedie" #: camlibs/ptp2/config.c:9301 msgid "Quick Review Time" msgstr "Hurtig gennemsyn tid" #: camlibs/ptp2/config.c:9302 camlibs/ptp2/ptp.c:5960 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:9303 camlibs/ptp2/ptp.c:5757 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Omvendt kommando drejeskive" #: camlibs/ptp2/config.c:9304 camlibs/ptp2/config.c:9305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5522 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera uddata" #: camlibs/ptp2/config.c:9306 msgid "Recording Destination" msgstr "Optagelsesmål" #: camlibs/ptp2/config.c:9307 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9310 camlibs/ptp2/config.c:9311 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: camlibs/ptp2/config.c:9312 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:9313 camlibs/ptp2/config.c:9314 #: camlibs/ptp2/config.c:9315 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" #: camlibs/ptp2/config.c:9316 msgid "Clean Sensor" msgstr "Rens sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:9317 camlibs/ptp2/ptp.c:5622 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:9318 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Tilpassede funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:9319 msgid "Focus Info" msgstr "Fokuseringsinfo" #: camlibs/ptp2/config.c:9320 msgid "Focus Area" msgstr "Fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:9321 msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatisk sluk" #: camlibs/ptp2/config.c:9322 msgid "Depth of Field" msgstr "Feltdybde" #: camlibs/ptp2/config.c:9323 camlibs/ptp2/ptp.c:5761 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menuer og afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:9324 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9325 #, fuzzy msgid "Camera Action" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/ptp2/config.c:9328 #, fuzzy msgid "Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9329 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Hurtigt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:9330 camlibs/ptp2/config.c:9332 #: camlibs/ptp2/config.c:9333 camlibs/ptp2/config.c:9334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6528 msgid "Capture Target" msgstr "Optage mål" #: camlibs/ptp2/config.c:9331 camlibs/ptp2/ptp.c:6524 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:9335 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:9337 camlibs/ptp2/config.c:9587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5624 msgid "Remote Mode" msgstr "Fjernbetjent tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9347 msgid "Image Format SD" msgstr "Billedformat SD" #: camlibs/ptp2/config.c:9348 msgid "Image Format CF" msgstr "Billedformat CF" #: camlibs/ptp2/config.c:9351 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Billedformat Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:9352 camlibs/ptp2/ptp.c:6283 #, fuzzy msgid "Film Simulation" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:9354 #, fuzzy msgid "Raw Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9361 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film-ISO-hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9370 camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:9372 camlibs/ptp2/config.c:9373 #: camlibs/ptp2/config.c:9374 camlibs/ptp2/config.c:9378 #: camlibs/ptp2/config.c:9379 msgid "WhiteBalance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:9380 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Hvidbalance justering A" #: camlibs/ptp2/config.c:9381 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Hvidbalance justering B" #: camlibs/ptp2/config.c:9382 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Hvidbalance X A" #: camlibs/ptp2/config.c:9383 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Hvidbalance X B" #: camlibs/ptp2/config.c:9384 camlibs/ptp2/ptp.c:5532 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:9385 camlibs/ptp2/ptp.c:5606 msgid "Color Model" msgstr "Farvemodel" #: camlibs/ptp2/config.c:9386 camlibs/ptp2/config.c:9387 #: camlibs/ptp2/config.c:9388 camlibs/ptp2/ptp.c:5618 msgid "Color Space" msgstr "Farverum" #: camlibs/ptp2/config.c:9389 camlibs/ptp2/ptp.c:5439 msgid "Video Format" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/config.c:9390 camlibs/ptp2/ptp.c:5440 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:9391 camlibs/ptp2/ptp.c:5441 msgid "Video Quality" msgstr "Videokvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:9392 camlibs/ptp2/ptp.c:5442 msgid "Video Framerate" msgstr "Videobilledhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9393 camlibs/ptp2/ptp.c:5443 msgid "Video Contrast" msgstr "Videokontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:9394 camlibs/ptp2/ptp.c:5444 msgid "Video Brightness" msgstr "Videolysstyrke" #: camlibs/ptp2/config.c:9395 camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "Audio Format" msgstr "Lydformat" #: camlibs/ptp2/config.c:9396 camlibs/ptp2/ptp.c:5446 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Lydbithastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9397 #, fuzzy msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/config.c:9398 #, fuzzy msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/config.c:9399 camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" #: camlibs/ptp2/config.c:9404 camlibs/ptp2/config.c:9405 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Lang eksponerings støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:9406 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Auto-fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9410 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9411 camlibs/ptp2/config.c:9414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5533 msgid "Assist Light" msgstr "Hjælpelys" #: camlibs/ptp2/config.c:9412 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:9423 camlibs/ptp2/ptp.c:5408 camlibs/ptp2/ptp.c:5488 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 camlibs/ptp2/ptp.c:6526 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/olympus-desc.c:633 #: camlibs/sierra/sierra.c:1086 camlibs/sierra/sierra.c:1375 #: camlibs/sierra/sierra.c:1577 camlibs/sierra/sierra.c:1802 msgid "White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:9426 camlibs/ptp2/ptp.c:5501 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9427 camlibs/ptp2/ptp.c:5502 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB eksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9430 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9431 camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz-styrer tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9432 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz-styrer strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:9433 camlibs/ptp2/ptp.c:6014 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz-styringskanal" #: camlibs/ptp2/config.c:9434 camlibs/ptp2/ptp.c:6016 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz-styring egen-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9435 camlibs/ptp2/ptp.c:6018 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz-styring egen-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9436 camlibs/ptp2/ptp.c:6020 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz-styring egen-værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:9437 camlibs/ptp2/ptp.c:6022 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz-styring A tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9438 camlibs/ptp2/ptp.c:6024 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz-styring A kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9439 camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz-styring A værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:9440 camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz-styring B tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9441 camlibs/ptp2/ptp.c:6030 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz-styring B kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9442 camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz-styring B værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:9443 camlibs/ptp2/ptp.c:5940 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF områdebelysning" #: camlibs/ptp2/config.c:9444 camlibs/ptp2/ptp.c:5930 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9445 camlibs/ptp2/config.c:9446 #: camlibs/ptp2/config.c:9447 camlibs/ptp2/config.c:9448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5410 msgid "F-Number" msgstr "Blænde-tal" #: camlibs/ptp2/config.c:9449 msgid "Movie F-Number" msgstr "Filmblændetal" #: camlibs/ptp2/config.c:9450 camlibs/ptp2/ptp.c:5852 msgid "Flexible Program" msgstr "Fleksibel program" #: camlibs/ptp2/config.c:9453 camlibs/ptp2/ptp.c:5412 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokuseringsafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9454 camlibs/ptp2/ptp.c:5411 camlibs/ptp2/ptp.c:5505 msgid "Focal Length" msgstr "Brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9459 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9461 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:9462 camlibs/ptp2/config.c:9463 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5428 camlibs/ptp2/ptp.c:5628 msgid "Effect Mode" msgstr "Effekttilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9464 camlibs/ptp2/config.c:9465 #: camlibs/ptp2/config.c:9677 camlibs/ptp2/config.c:9686 msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" #: camlibs/ptp2/config.c:9466 camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9467 camlibs/ptp2/config.c:9468 #: camlibs/ptp2/config.c:9469 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:9470 msgid "Storage Device" msgstr "lagerenhed" #: camlibs/ptp2/config.c:9471 camlibs/ptp2/config.c:9732 #: camlibs/ptp2/config.c:9739 camlibs/ptp2/ptp.c:6059 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Høj-ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:9472 camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9473 camlibs/ptp2/ptp.c:5894 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Høj Dynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:9474 camlibs/ptp2/ptp.c:5896 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:9475 camlibs/ptp2/config.c:9476 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5424 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9477 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon optagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9478 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon automatisk eksponeringstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9479 camlibs/ptp2/ptp.c:5483 msgid "Drive Mode" msgstr "Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9480 msgid "Picture Style" msgstr "Billedestil" # evt. Fokusberegningstilstand #: camlibs/ptp2/config.c:9481 camlibs/ptp2/config.c:9482 #: camlibs/ptp2/config.c:9653 camlibs/ptp2/config.c:9670 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5433 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Afstandsindstillingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9483 camlibs/ptp2/ptp.c:5414 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Eksponerings-målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9487 msgid "AV Open" msgstr "AV åben" #: camlibs/ptp2/config.c:9488 msgid "AV Max" msgstr "AV maks" #: camlibs/ptp2/config.c:9491 camlibs/ptp2/config.c:9492 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6045 camlibs/ptp2/ptp.c:6047 #, fuzzy msgid "Shutterspeed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9493 #, fuzzy msgid "Aperture 2" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:9494 camlibs/ptp2/ptp.c:5487 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:9496 msgid "Capture Delay" msgstr "Optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9502 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9503 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Filmlukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9511 camlibs/ptp2/config.c:9512 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5485 msgid "Metering Mode" msgstr "Målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9513 camlibs/ptp2/ptp.c:5486 msgid "AF Distance" msgstr "AF-afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9514 camlibs/ptp2/ptp.c:5656 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:9515 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Eksponering forsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9516 camlibs/ptp2/ptp.c:5686 msgid "Exposure Lock" msgstr "Eksponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:9517 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9518 camlibs/ptp2/config.c:9519 msgid "Live View AF Mode" msgstr "LiveView AF tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9520 camlibs/ptp2/ptp.c:5690 msgid "Live View AF Focus" msgstr "LiveView AF fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:9521 #, fuzzy msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9522 camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "LiveView billedzoom forhold" #: camlibs/ptp2/config.c:9523 #, fuzzy msgid "Live View White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:9524 camlibs/ptp2/config.c:9525 #: camlibs/ptp2/config.c:9751 #, fuzzy msgid "Live View Size" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9526 camlibs/ptp2/ptp.c:5712 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge" #: camlibs/ptp2/config.c:9527 camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzsymbol" #: camlibs/ptp2/config.c:9528 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modelerings blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:9529 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Søgergitter" #: camlibs/ptp2/config.c:9530 camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "Image Review" msgstr "Billedgennemsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:9531 camlibs/ptp2/config.c:9648 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Billedrotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:9532 msgid "Release without CF card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/config.c:9533 camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitztilstand manuel-strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:9534 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Auto-fokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:9535 camlibs/ptp2/ptp.c:5890 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzeksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9536 camlibs/ptp2/config.c:9537 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9538 msgid "Bracket Mode" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9539 msgid "EV Step" msgstr "EV skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:9540 camlibs/ptp2/ptp.c:5736 msgid "Bracket Set" msgstr "Sammensat sæt" #: camlibs/ptp2/config.c:9541 camlibs/ptp2/ptp.c:5740 msgid "Bracket Order" msgstr "Sammensat orden" #: camlibs/ptp2/config.c:9542 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:9543 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9544 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/config.c:9545 #, fuzzy msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9546 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:9547 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9548 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9549 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9550 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9551 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:9552 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:9553 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:9554 #, fuzzy msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9555 camlibs/ptp2/ptp.c:5429 msgid "Burst Number" msgstr "Serie antal" #: camlibs/ptp2/config.c:9556 camlibs/ptp2/ptp.c:5430 msgid "Burst Interval" msgstr "Serie interval" #: camlibs/ptp2/config.c:9557 camlibs/ptp2/ptp.c:5706 camlibs/ptp2/ptp.c:5843 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maksimale antal skud" #: camlibs/ptp2/config.c:9560 camlibs/ptp2/config.c:9569 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5564 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatisk hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9561 camlibs/ptp2/config.c:9570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5566 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Wolfram hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9562 camlibs/ptp2/config.c:9571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5568 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Fluorescerende hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9563 camlibs/ptp2/config.c:9572 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5570 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Dagslys hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9564 camlibs/ptp2/config.c:9573 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5572 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9565 camlibs/ptp2/config.c:9574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5574 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Skyet hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9566 camlibs/ptp2/config.c:9575 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5576 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Skygget hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9567 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Naturligt lys med automatisk hvidbalancekorrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:9577 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet nr" #: camlibs/ptp2/config.c:9578 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 0" #: camlibs/ptp2/config.c:9579 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9580 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9581 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:9582 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 4" #: camlibs/ptp2/config.c:9583 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selvudløserforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:9584 camlibs/ptp2/config.c:9652 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centervægtområde" #: camlibs/ptp2/config.c:9585 camlibs/ptp2/config.c:9710 #: camlibs/ptp2/config.c:9749 camlibs/ptp2/ptp.c:5730 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz-lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9586 camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fjernbetjent tidsudløb" #: camlibs/ptp2/config.c:9588 msgid "Application Mode" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9589 camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimér billede" #: camlibs/ptp2/config.c:9590 camlibs/ptp2/ptp.c:5602 msgid "Sharpening" msgstr "Gør skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:9591 camlibs/ptp2/ptp.c:5604 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tone-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:9592 camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: camlibs/ptp2/config.c:9593 camlibs/ptp2/ptp.c:5608 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farvetonejustering" #: camlibs/ptp2/config.c:9594 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Autoeksponerings-bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:9595 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Automatisk lysoptimering" #: camlibs/ptp2/config.c:9596 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:9597 camlibs/ptp2/ptp.c:5793 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuel film indstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:9598 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:9599 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Omvendte indikatorer" #: camlibs/ptp2/config.c:9600 camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatisk forvrængningskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:9601 #, fuzzy msgid "Vignette Correction" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:9602 camlibs/ptp2/ptp.c:5626 msgid "Video Mode" msgstr "Video-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9603 camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "Sensor Crop" msgstr "Sensorbeskæring" #: camlibs/ptp2/config.c:9604 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9605 #, fuzzy msgid "Face Detection" msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/config.c:9623 msgid "Meter Off Time" msgstr "Måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:9629 camlibs/ptp2/config.c:9636 msgid "Assign Func Button" msgstr "Tilknyt funktionsknap" #: camlibs/ptp2/config.c:9630 camlibs/ptp2/config.c:9637 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Tilknyt smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:9650 camlibs/ptp2/config.c:9688 #: camlibs/ptp2/config.c:9699 camlibs/ptp2/config.c:9707 #: camlibs/ptp2/config.c:9734 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Kontinuerlig fotografering lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9651 camlibs/ptp2/config.c:9684 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:9671 camlibs/ptp2/config.c:9678 #: camlibs/ptp2/config.c:9687 camlibs/ptp2/config.c:9695 #: camlibs/ptp2/config.c:9705 camlibs/ptp2/config.c:9729 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minidste lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9676 camlibs/ptp2/config.c:9685 #: camlibs/ptp2/config.c:9736 camlibs/ptp2/config.c:9737 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5795 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "Movie Quality" msgstr "Film kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:9689 camlibs/ptp2/config.c:9696 #: camlibs/ptp2/config.c:9706 camlibs/ptp2/config.c:9730 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO Auto høj grænse" #: camlibs/ptp2/config.c:9690 camlibs/ptp2/config.c:9709 #: camlibs/ptp2/config.c:9748 camlibs/ptp2/ptp.c:5728 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitz synkroniseringshastighed" # evt. Fokusberegning #: camlibs/ptp2/config.c:9691 msgid "Focus Metering" msgstr "Afstandsindstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:9708 camlibs/ptp2/config.c:9747 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Kontinuerlig fotografering høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:9712 camlibs/ptp2/ptp.c:5616 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-komprimeringspolitik" #: camlibs/ptp2/config.c:9713 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C tilstandsprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:9714 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S tilstandsprioritering" #: camlibs/ptp2/config.c:9715 msgid "AF Activation" msgstr "AF aktivering" #: camlibs/ptp2/config.c:9716 camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamisk AF område" #: camlibs/ptp2/config.c:9717 camlibs/ptp2/ptp.c:5660 msgid "AF Lock On" msgstr "AF lås til" #: camlibs/ptp2/config.c:9718 camlibs/ptp2/ptp.c:5771 msgid "AF Area Point" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:9719 msgid "AF On Button" msgstr "AF til-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:9733 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Støjreduktion for høj-ISO-film" #: camlibs/ptp2/config.c:9735 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maksimalt kontinuerlig udløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:9738 #, fuzzy msgid "Movie Loop Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:9741 camlibs/ptp2/ptp.c:5562 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:9743 msgid "Image Quality 2" msgstr "Billedkvalitet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9768 msgid "Image Settings" msgstr "Billedindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:9771 camlibs/ptp2/config.c:9772 #: camlibs/ptp2/config.c:9773 camlibs/ptp2/config.c:9774 #: camlibs/ptp2/config.c:9775 camlibs/ptp2/config.c:9776 #: camlibs/ptp2/config.c:9777 camlibs/ptp2/config.c:9778 #: camlibs/ptp2/config.c:9779 camlibs/ptp2/config.c:9780 #: camlibs/ptp2/config.c:9781 camlibs/ptp2/config.c:9782 msgid "Capture Settings" msgstr "Optageindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:9784 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:10007 camlibs/ptp2/config.c:10376 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andre PTP enheders ejerforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:10044 camlibs/ptp2/config.c:10391 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP ejerforhold 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:10313 camlibs/ptp2/config.c:10411 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Beklager, egenskaben for »%s« / 0x%04x er pt. skrivebeskyttet." #: camlibs/ptp2/config.c:10319 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Egenskaben »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:10347 camlibs/ptp2/config.c:10452 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Egenskabet »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:10353 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Fortolkning af værdien for kontrollen '%s' / 0x%04x fejlede med %d." #: camlibs/ptp2/config.c:10463 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Egenskaben »%s« blev ikke fundet." #: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:3070 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2-driver\n" "(c)2001-2005 ved Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d ved Marcus Meissner .\n" "Driveren understøtter kameraer, der understøtter PTP eller\n" "PictBridge(tm) og medieafspillere, der understøtter\n" "Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "God fornøjelse!" #: camlibs/ptp2/library.c:3146 camlibs/ptp2/library.c:3438 #: camlibs/ptp2/library.c:3454 msgid "" "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " "mode" msgstr "" "Beklager, dit Nikonkamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i " "liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3192 camlibs/ptp2/library.c:4555 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Canon tillad-søger fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3196 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3333 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon søger-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3341 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera understøtter ikke liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3475 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Nikon slå-liveview-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3519 camlibs/ptp2/library.c:3535 msgid "" "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "" "Beklager, dit Sonykamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i " "liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3655 camlibs/ptp2/library.c:3671 msgid "" "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in " "LiveView mode" msgstr "" "Beklager, dit Panasonickamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede " "i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3869 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikonoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3901 camlibs/ptp2/library.c:5811 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" "Kunne ikke aktivere liveview på et Nikon 1, men det er krævet for optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4140 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon EOS-optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4152 camlibs/ptp2/library.c:5647 #: camlibs/ptp2/library.c:6173 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS hent ændringer fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4391 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon-optagelsesinitiering" #: camlibs/ptp2/library.c:4433 camlibs/ptp2/library.c:5951 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4438 camlibs/ptp2/library.c:4446 #: camlibs/ptp2/library.c:5972 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canonoptagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5418 camlibs/ptp2/library.c:6124 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:5556 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Kameraets hukommelseskort blev fyldt op under optagelse." #: camlibs/ptp2/library.c:5641 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Half-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5655 camlibs/ptp2/library.c:5755 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5685 camlibs/ptp2/library.c:5697 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Half-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5690 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Full-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5693 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Full-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5702 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Full-Press mislykkedes" #: camlibs/ptp2/library.c:5729 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse mislykkedes: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5736 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Full-Release mislykkede" #: camlibs/ptp2/library.c:5745 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5748 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5757 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er spejlet oppe?" #: camlibs/ptp2/library.c:5759 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke mere hukommelsesplads på " "kort?" #: camlibs/ptp2/library.c:5761 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet?" #: camlibs/ptp2/library.c:5763 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Ukendt fejl %d, rapportér." #: camlibs/ptp2/library.c:5916 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" "Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak." #: camlibs/ptp2/library.c:7135 camlibs/sierra/sierra.c:1978 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Producent: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7136 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7137 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7139 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7141 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Fremstiller udvidelses ID: 0x%x(%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7147 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7150 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP Standardversion: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7155 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionstilstand: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7158 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Optageformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:7167 msgid "Display Formats: " msgstr "Visningsformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:7183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/library.c:7194 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7219 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7230 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel" #: camlibs/ptp2/library.c:7243 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Enhedens egenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7246 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFiloverførsel, " #: camlibs/ptp2/library.c:7248 msgid "File Deletion, " msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7250 msgid "No File Deletion, " msgstr "Ingen filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7253 msgid "File Upload\n" msgstr "Filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7255 msgid "No File Upload\n" msgstr "Ingen filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7259 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAlmen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7261 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tIngen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7263 msgid "Open Capture, " msgstr "Åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7265 msgid "No Open Capture, " msgstr "Ingen åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7271 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canonoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7273 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7275 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7279 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-optagelse 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:7281 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Nikon-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7283 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Nikon-optagelse 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:7287 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sonyoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7292 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7296 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Ingen fremstillerspecifik optagelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7307 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7311 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7318 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammendrag for lagerenheder:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7331 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeskrivelse af lagerenheder: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7334 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7340 msgid "Builtin ROM" msgstr "Indbygget rom" #: camlibs/ptp2/library.c:7341 msgid "Removable ROM" msgstr "Udtagelig rom" #: camlibs/ptp2/library.c:7342 msgid "Builtin RAM" msgstr "Indbygget ram" #: camlibs/ptp2/library.c:7343 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Udtagelig ram (hukommelseskort)" #: camlibs/ptp2/library.c:7345 camlibs/ptp2/library.c:7357 #: camlibs/ptp2/library.c:7368 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Ukendt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7349 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tLagringstype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7353 msgid "Generic Flat" msgstr "Almen flad" #: camlibs/ptp2/library.c:7354 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Almen hierarkisk" #: camlibs/ptp2/library.c:7355 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Digitalkamera layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7361 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tFilsystemtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7364 msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:7365 msgid "Read-Only" msgstr "Kun læsning" #: camlibs/ptp2/library.c:7366 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Kun-læse med objekt-sletning" #: camlibs/ptp2/library.c:7372 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tTilgangskapacitet: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7373 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaksimal kapacitet: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7377 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tLedig plads (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7381 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tLedig plads (billeder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7387 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Enhedsengenskabs-sammendrag:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7411 msgid " not read out.\n" msgstr " ikke læsning ud.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7417 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kan ikke forespørges.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7426 msgid "read only" msgstr "skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/library.c:7427 msgid "readwrite" msgstr "læse/skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:7470 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " fejl %x ved forespørgsel." #: camlibs/ptp2/library.c:8254 camlibs/ptp2/library.c:8380 #: camlibs/ptp2/library.c:8635 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Filen '%s/%s' findes ikke." #: camlibs/ptp2/library.c:8640 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder." #: camlibs/ptp2/library.c:8828 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Enheden understøtter ikke indstilling af objekt-beskyttelse." #: camlibs/ptp2/library.c:8832 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Enheden kunne ikke sætte objektbeskyttelsen til %d" #: camlibs/ptp2/library.c:9161 #, c-format msgid "" "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " "port type %x" msgstr "" "PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, port type %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9244 msgid "" "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support " "built in." msgstr "" "Olympus pakket-XML understøttelse er for nuværende kun tilgængeligt med " "libxml2 understøttelse indbygget." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5278 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP ikke defineret fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5279 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP O.k.!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5280 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generel fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5281 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP session ikke åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5282 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ugyldig transaktions ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5283 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5284 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5285 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5286 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ugyldig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5287 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5288 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5289 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5290 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lager fuldt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5291 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5292 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lager skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5293 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP tilgang nægtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5294 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5295 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP selvtest mislykkedes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5296 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis sletning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5297 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5298 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5299 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5300 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ugyldig kodeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5301 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP ukendt fremstillerkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5302 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5303 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-enhed optaget" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5304 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5305 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5306 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5307 camlibs/ptp2/ptp.c:5376 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ugyldig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5308 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP-session allerede åbnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5309 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-transaktion afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5310 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-angivelse af mål ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5311 #, fuzzy msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5312 #, fuzzy msgid "No Stream Enabled" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5313 #, fuzzy msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5315 msgid "Filename Required" msgstr "Filnavn er påkrævet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5316 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Filnavnskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "Filename Invalid" msgstr "Filnavn er ugyldigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5320 msgid "Out of Focus" msgstr "Ude af fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5321 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ændring af kameratilstand fejlede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5322 msgid "Invalid Status" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5324 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Hvidbalance nulstil-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5325 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Støv reference fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5326 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Lukkerhastighed lang tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5327 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5328 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kameratilstand ikke justering FTal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "Not in Liveview" msgstr "Ikke i Liveview" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5330 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Mf Drive Step End" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5331 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Mf Drive Step Insufficiency" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5332 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Avanceret overførsel afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5333 #, fuzzy msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5334 #, fuzzy msgid "Store Error" msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5335 #, fuzzy msgid "Store Unformatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5336 #, fuzzy msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5337 #, fuzzy msgid "Silent Release Busy" msgstr "Lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5338 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5339 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5340 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5341 #, fuzzy msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5342 #, fuzzy msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5344 camlibs/ptp2/ptp.c:5349 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukendt kommando" # Operation? #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:5350 msgid "Operation Refused" msgstr "Proces afvist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5346 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5347 msgid "Battery Low" msgstr "Batteriniveau lav" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5348 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5351 #, fuzzy msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5352 #, fuzzy msgid "Low Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5353 #, fuzzy msgid "Object Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5354 #, fuzzy msgid "Cannot Make Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5355 #, fuzzy msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5358 #, fuzzy msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5359 #, fuzzy msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5360 #, fuzzy msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5361 #, fuzzy msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5362 #, fuzzy msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5363 #, fuzzy msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5364 #, fuzzy msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5365 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5366 #, fuzzy msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5367 #, fuzzy msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5368 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5369 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5370 #, fuzzy msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5371 #, fuzzy msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5373 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP ingen enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5374 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-tidsudløb" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5375 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP afbryd forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5377 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-svar forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5378 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-data forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5379 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "Compression Setting" msgstr "Komprimeringsindstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-forstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5416 msgid "Exposure Time" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5417 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds-ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5421 camlibs/ptp2/ptp.c:6517 camlibs/ptp2/ptp.c:6518 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Eksponeringskorrektionskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5423 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Forud-optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:5492 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5427 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5431 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tidsforkortelses antal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5432 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tidsforkortelses interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5434 msgid "Upload URL" msgstr "Oplæg URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5436 msgid "Copyright Info" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5437 msgid "Supported Streams" msgstr "Understøttede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5438 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktiverede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5447 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/ptp.c:5448 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5458 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Dato/tid stempelformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5460 msgid "Video Out" msgstr "Video ud" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5461 msgid "Power Saving" msgstr "Strømspare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5462 msgid "UI Language" msgstr "Brugerfladens sprog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5471 msgid "Battery Type" msgstr "Batteritype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5472 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteritilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5473 msgid "UILockType" msgstr "UILåsType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5474 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameratilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5476 msgid "Full View File Format" msgstr "Fuldvisningsfilformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5478 msgid "Self Time" msgstr "Selvudløse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5481 camlibs/ptp2/ptp.c:5614 msgid "Shooting Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5482 msgid "Image Mode" msgstr "Billedtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5489 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsom-lukker indstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5490 msgid "AF Mode" msgstr "AF-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5491 msgid "Image Stabilization" msgstr "Billedstabilisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5493 msgid "Color Gain" msgstr "Farveforstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5495 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensivitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5496 msgid "Parameter Set" msgstr "Parametersæt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5503 msgid "Av Open" msgstr "Av åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5504 msgid "Av Max" msgstr "Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5506 camlibs/ptp2/ptp.c:5530 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Brændvidde tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5507 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Brændvidde vidvinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5508 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Brændvidde beskriver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5509 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Optagelse overførselstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5511 msgid "Name Prefix" msgstr "Præfiks navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5512 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5513 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5514 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Størrelse af uddata fra kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5515 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Størrelse af inddata til Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5516 msgid "Remote API Version" msgstr "Remote API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5519 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraejer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5520 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5521 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamerahus id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5523 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5524 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av åben Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5525 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital zoom forstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5526 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Ml spot position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5527 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5528 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av maks Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5529 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom start position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5531 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom størrelse af tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5534 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitz antal-tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5535 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotations vinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5536 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotations scene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5537 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Hændelses emuleringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5539 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type af lysbilledshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5540 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gennemsnitlige filstørrelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5541 msgid "Model ID" msgstr "Model id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5550 msgid "Shooting Bank" msgstr "Eksponeringsprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5552 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Eksponeringsprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5554 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Eksponeringsprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5556 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Eksponeringsprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5558 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Eksponeringsprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5560 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Nulstil menuprofil 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5578 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Hvidbalance farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5580 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Hvidbalance forvalgt nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5582 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5584 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5586 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5588 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5590 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5592 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5594 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5596 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5598 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5600 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5610 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5612 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5620 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Auto DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5632 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menuprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5634 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menuprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5636 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menuprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5638 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menuprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5640 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Nulstil menuprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5658 msgid "Vertical AF On" msgstr "Lodret AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5662 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus område zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5664 msgid "Enable Copyright" msgstr "Tillad ophavsret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5668 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Eksponerings ISO skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5670 msgid "Exposure Step" msgstr "Eksponeringsskridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5672 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Eksponeringskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5676 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centervægt område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5678 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Eksponerings base matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5680 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Eksponerings base center" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5682 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Eksponerings base spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5684 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView AF område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5692 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatisk måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5694 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selvudløser forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5698 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5700 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatisk sluk tidtager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5702 msgid "Angle Level" msgstr "Vinkel niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5704 msgid "Shooting Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5708 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Eksponeringsforsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5710 camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5718 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD belysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5720 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Høj ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5722 msgid "On screen tips" msgstr "Tips på skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5724 msgid "Artist Name" msgstr "Kunstnernavn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5726 msgid "Copyright Information" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5734 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modeler blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5738 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueltilstand bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5742 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon automatisk bracketing indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5745 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centerknap optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centerknap afspilletilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "Multiselector" msgstr "Multivælger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5751 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformation. Afspilning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5753 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5755 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Tilpas kommando drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5759 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blændeåbningsindstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5763 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knapper og drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5765 msgid "No CF Card Release" msgstr "Ingen CF-kort udløst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5767 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centerknap zoomforhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5769 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktionsknap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5773 msgid "Normal AF On" msgstr "Normal AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5775 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Rens billedsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5777 msgid "Image Comment String" msgstr "Billedkommentar streng" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5779 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Billedkommentar tilladt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5781 msgid "Image Rotation" msgstr "Billedrotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5783 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuel indstilling objektiv nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5785 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Filmskærm størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5787 msgid "Movie Voice" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5789 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5791 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film kortport" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5797 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Sluk skærm forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5799 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5801 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Eksponerings bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5805 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Autoeksponerings bracketing tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5806 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Hvidbalance Bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5807 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Hvidbalance Bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5809 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivslags" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5815 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5817 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5819 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5821 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved max. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5823 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Søger ISO visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5825 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatisk sluk billede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatisk sluk menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5829 msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatisk sluk information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selvudløser optagelsenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 msgid "Vignette Control" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5839 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5841 msgid "Warning Status" msgstr "Advarselsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5848 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD-topindstilling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5850 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5854 msgid "Exposure Meter" msgstr "Eksponeringsmåler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5858 msgid "USB Speed" msgstr "USB-hastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5860 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5864 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppe PTN type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5866 msgid "FNumber Lock" msgstr "Blænde-tal lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5868 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Eksponeringsblændelås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5870 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5872 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5874 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5876 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuseringspunkt lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5878 msgid "External Flash Attached" msgstr "Ekstern blitz monteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5880 msgid "External Flash Status" msgstr "Ekstern blitz-status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5882 msgid "External Flash Sort" msgstr "Ekstern blitz-type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5884 camlibs/ptp2/ptp.c:5888 msgid "External Flash Mode" msgstr "Ekstern blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5886 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Ekstern blitz-kompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "BW Filler Effect" msgstr "S/H udfylder effekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 msgid "BW Sharpness" msgstr "S/H Skarphed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5906 msgid "BW Contrast" msgstr "S/H Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5908 msgid "BW Setting Type" msgstr "S/H indstillingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5910 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Plads 2 gem-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Rå bit-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 #, fuzzy msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluorescerende type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Justering Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Indstil forvalgt 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Indstil forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Indstil forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Indstil forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5928 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Indstil forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5932 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Auto-fokuseringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Søger gittervisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitz-tilstand fjernbetjener strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 msgid "Auto FP" msgstr "Automatisk FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "Warning Display" msgstr "Advarsels skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5964 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Battericelle type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Automatisk-ISO øvre grænse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5970 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuerlig hastighed høj" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Information Disp. indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 msgid "Preview Button" msgstr "Smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 msgid "Preview Button 2" msgstr "Smugkig-knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF lås knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "Indicator Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Celle-type rækkefølge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Bracketing rammer og skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "Live View Mode" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "Live View Status" msgstr "LiveView status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5996 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Eksponeringsdisplay status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Eksponeringsindikator status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Informationsvindue fejlstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Eksponeringsindikator oplysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat værdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Blitz MRepeat interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6034 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Active Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6036 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Change Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6039 camlibs/ptp2/ptp.c:6514 camlibs/ptp2/ptp.c:6515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 #, fuzzy msgid "Camera Language" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 #, fuzzy msgid "Release without SD card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 msgid "Image Compression" msgstr "Billedkomprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6260 msgid "Secure Time" msgstr "Sikker tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6261 msgid "Device Certificate" msgstr "Enhedscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6262 msgid "Revocation Info" msgstr "Tilbagekaldelses info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6264 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synkroniseringspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6266 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6267 msgid "Volume Level" msgstr "Volumen niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6268 msgid "Device Icon" msgstr "Enhedsikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6269 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Information for sessionsopstart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6270 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Registreret enhedstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6271 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspilningshastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6272 msgid "Playback Object" msgstr "Afspilningsobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6274 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspilnings indholdsindeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6275 msgid "Playback Position" msgstr "Afspilningsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6276 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6285 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6286 msgid "Release Mode" msgstr "Udløse-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6287 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuseringsområder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6288 msgid "AE Lock" msgstr "AE lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6291 #, fuzzy msgid "Focus Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6502 msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6503 camlibs/ptp2/ptp.c:6504 camlibs/ptp2/ptp.c:6520 msgid "Shutter speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Color temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6508 msgid "Focus status" msgstr "Fokusstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekter i hukommelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6510 msgid "Expose Index" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "AB Filter" msgstr "AB-filter" # Det må være dette: # https://en.wikipedia.org/wiki/Still_frame #: camlibs/ptp2/ptp.c:6522 msgid "Still Image" msgstr "Enkeltbillede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 #, fuzzy msgid "Near Far" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6530 #, fuzzy msgid "AF Area Position" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6531 #, fuzzy msgid "Date Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6764 camlibs/ptp2/ptp.c:6774 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6782 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6776 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Norm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "Rå + JPEG basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Hvidglødende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatisk makro (tæt-på)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6816 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "Center-spot" msgstr "Center-spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatisk rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6824 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 msgid "Power Wind" msgstr "Motordrev" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 msgid "Timer + Remote" msgstr "Timer + Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6908 msgid "AF Lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6912 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6963 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Nulstil fokuspunkt til centeret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6964 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Oplys aktivt fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7010 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7012 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7013 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7025 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD baglys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7026 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD baglys og informations skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7084 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7085 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7086 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7087 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7122 msgid "Dark on light" msgstr "Mørkt på lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7123 msgid "Light on dark" msgstr "Lyst på mørkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7164 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7165 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7166 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7167 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7171 msgid "Warning Level 1" msgstr "Advarselsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7172 msgid "Emergency" msgstr "Nødsituation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7173 msgid "Warning Level 0" msgstr "Advarselsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 msgid "Economy" msgstr "Økonomi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7180 msgid "SuperFine" msgstr "Superfin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rødøje reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Lav-hastigheds synkronisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7201 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatisk + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7202 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7216 msgid "Distant View" msgstr "Fjern-visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7217 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Højhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7218 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lavhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7219 camlibs/ptp2/ptp.c:7283 msgid "Night View" msgstr "Nat-viser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7220 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7226 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7230 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkelt-billedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7231 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7232 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Tidsindstillet (enkelt) fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7233 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig lavhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7234 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig højhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7237 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7238 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7239 msgid "Smooth" msgstr "Glat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7241 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7242 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7243 msgid "Average Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7244 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7245 msgid "Partial Metering" msgstr "Del måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7246 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centervægtet gennemsnitsmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7247 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7248 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Multi-spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7285 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lavhastighedslukkerfunktion ikke tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7295 camlibs/ptp2/ptp.c:7301 camlibs/ptp2/ptp.c:7307 msgid "Low 2" msgstr "Lav 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7299 camlibs/ptp2/ptp.c:7305 camlibs/ptp2/ptp.c:7311 msgid "High 2" msgstr "Høj 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7314 msgid "Upper 1" msgstr "Øvre 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7315 msgid "Upper 2" msgstr "Øvre 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7317 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standard fremkaldelsesparametre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7318 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Fremkaldelsesparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7319 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Fremkaldelsesparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7320 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Fremkaldelsesparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7349 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MlSpotPosCenter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7350 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MlSpotPosAfLink" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "Media Card" msgstr "Medie kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "Media Card Group" msgstr "Medie kort gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows billedeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 msgid "Undefined Audio" msgstr "Lyd ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7471 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 msgid "Undefined Video" msgstr "Video ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 msgid "Undefined Collection" msgstr "Samling ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7480 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakt multimediealbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7481 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakt billedalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7482 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakt lydalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7483 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakt videoalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7484 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakt kontaktgruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakt beskedmappe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakt nummereret produktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakt lyd afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakt video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakt Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7492 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "Undefined Document" msgstr "Ikke-defineret dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstrakt dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 msgid "XMLDocument" msgstr "XML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT kompileret HTML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel regneark (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 msgid "Undefined Message" msgstr "Ikke-defineret besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7504 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakt besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7505 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ikke-defineret kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakt kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7507 msgid "vCard2" msgstr "vKort2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "vCard3" msgstr "vKort3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ikke-defineret kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7510 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakt kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7511 msgid "vCalendar1" msgstr "vKalender1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7512 msgid "vCalendar2" msgstr "vKalender2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7513 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Ikke-defineret Windows eksekverbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7514 msgid "Media Cast" msgstr "Media Cast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7515 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7562 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Ukendt(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7572 msgid "Get device info" msgstr "Hent enhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7573 msgid "Open session" msgstr "Åbn session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7574 msgid "Close session" msgstr "Luk session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7575 msgid "Get storage IDs" msgstr "Hent lagring-id'er" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7576 msgid "Get storage info" msgstr "Hent lagringsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7577 msgid "Get number of objects" msgstr "Hent antallet af objekter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7578 msgid "Get object handles" msgstr "Hent objekthåndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7579 msgid "Get object info" msgstr "Hent objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7580 msgid "Get object" msgstr "Hent objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7581 msgid "Get thumbnail" msgstr "Hent miniature" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7582 msgid "Delete object" msgstr "Slet objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7583 msgid "Send object info" msgstr "Send objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7584 msgid "Send object" msgstr "Send objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7585 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7586 msgid "Format storage" msgstr "Lagerformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7587 msgid "Reset device" msgstr "Nulstil enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7588 msgid "Self test device" msgstr "Selvtest enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7589 msgid "Set object protection" msgstr "Sæt objektbeskyttelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7590 msgid "Power down device" msgstr "Sluk for enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7591 msgid "Get device property description" msgstr "Hent enhedsengenskabsbeskrivelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7592 msgid "Get device property value" msgstr "Hent enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7593 msgid "Set device property value" msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7594 msgid "Reset device property value" msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7595 msgid "Terminate open capture" msgstr "Afbryd åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7596 msgid "Move object" msgstr "Flyt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7597 msgid "Copy object" msgstr "Kopier objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7598 msgid "Get partial object" msgstr "Hent partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7599 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7601 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Start optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7602 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Optæl håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7603 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Stop optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7604 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hent leverandørudvidelseskort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7605 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Hent leverandørenhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7606 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hent billedobjekt med ny størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7607 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hent filsystemmanifest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7608 msgid "Get Stream Info" msgstr "Hent strøminformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7609 msgid "Get Stream" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7613 msgid "Get object properties supported" msgstr "Hent understøttede objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7614 msgid "Get object property description" msgstr "Hent beskrivelse af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7615 msgid "Get object property value" msgstr "Hent værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7616 msgid "Set object property value" msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7617 msgid "Get object property list" msgstr "Hent liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7618 msgid "Set object property list" msgstr "Sæt liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7619 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7620 msgid "Send object property list" msgstr "Send liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7621 msgid "Get object references" msgstr "Hent objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7622 msgid "Set object references" msgstr "Sæt objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7623 msgid "Update device firmware" msgstr "Opdater enhedens firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7624 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7627 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hent sikkertid udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7628 msgid "Get secure time response" msgstr "Hent sikkertid svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7629 msgid "Set license response" msgstr "Sæt licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7630 msgid "Get sync list" msgstr "Hent synkroniseringsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7631 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7632 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hent måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7633 msgid "Get meter response" msgstr "Hent målersvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7634 msgid "Clean data store" msgstr "Tøm datalager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7635 msgid "Get license state" msgstr "Hent licenstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7636 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Send WMDRM-PD kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7637 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Send WMDRM-PD forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7640 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Rapportér tilføjede/slettede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7641 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Rapportér hentede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7642 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hent spillelistetyper der kan overføres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7645 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Send WMDRM-PD programforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7646 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hent WMDRM-PD programsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7647 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Tillad stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7648 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Afbryd stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7649 msgid "End trusted application session" msgstr "Afslut stoler-på-programmer session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7652 msgid "Open Media Session" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7653 msgid "Close Media Session" msgstr "Luk medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7654 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hent næste datablok" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7655 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Sæt nuværende tidsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7658 msgid "Send Registration Request" msgstr "Send registreringsforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7659 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hent registreringssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7660 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hent nærheds-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7661 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Send nærheds-svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7662 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Send WMDRM-ND licens forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7663 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hent WMDRM-ND licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7666 msgid "Process WFC Object" msgstr "Behandl WFC objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7669 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hent partielt objekt (64-bit forskydning)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7670 msgid "Send Partial Object" msgstr "Send partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7671 msgid "Truncate Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7672 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begynd redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7673 msgid "End Edit Object" msgstr "Afslut redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8038 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ukendt PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8058 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Ukendt VendorExtensionID" #: camlibs/ricoh/g3.c:372 msgid "Downloading movie..." msgstr "Henter film ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:378 msgid "Downloading audio..." msgstr "Henter lyd ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:393 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Henter EXIF-data ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:395 camlibs/ricoh/g3.c:414 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:499 msgid "Could not delete file." msgstr "Kunne ikke slette filen." #: camlibs/ricoh/g3.c:527 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:555 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunne ikke oprette kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:574 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:579 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:585 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 camlibs/sierra/sierra.c:1981 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-id: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Intet SD-kort isat.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:600 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kort ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:608 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:621 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:631 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n" "et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver ved\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baseret på Bob Paauwe's driver\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ukendt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Udendørs" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maksimal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Tegn" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Billede og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Tegn og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generel" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "White level" msgstr "Hvidniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:505 msgid "Record Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ricoh/library.c:506 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:179 camlibs/ricoh/ricoh.c:193 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:222 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:263 camlibs/ricoh/ricoh.c:338 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:298 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:314 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:361 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:367 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:833 #, c-format msgid "" "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "" "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " " for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and " "enhanced the port." msgstr "" "Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie til gphoto. Lutz Mueller porterede den " "til gphoto2. Marcus Meissner rettede og forbedrede " "porten." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Opløsning plus størrelse" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dato og tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:426 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:450 camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blændeåbningsindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1308 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 camlibs/sierra/sierra.c:1854 msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1029 #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1341 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1791 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:714 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Vært strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:699 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1117 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397 camlibs/sierra/sierra.c:1603 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivtilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1708 camlibs/sierra/sierra.c:1894 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #: camlibs/sierra/sierra.c:1896 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1712 #: camlibs/sierra/sierra.c:1898 msgid "French" msgstr "Fransk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1714 #: camlibs/sierra/sierra.c:1900 msgid "German" msgstr "Tysk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1716 camlibs/sierra/sierra.c:1902 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1704 #: camlibs/sierra/sierra.c:1718 camlibs/sierra/sierra.c:1904 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1705 #: camlibs/sierra/sierra.c:1720 camlibs/sierra/sierra.c:1906 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1706 #: camlibs/sierra/sierra.c:1722 camlibs/sierra/sierra.c:1908 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1020 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1119 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1130 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 #: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:1597 msgid "Picture Settings" msgstr "Billedeindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n" " PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n" " send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/library.c:148 camlibs/sierra/library.c:1384 msgid "No memory card present" msgstr "Intet hukommelseskort tilstede" #: camlibs/sierra/library.c:303 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet" #: camlibs/sierra/library.c:311 #, c-format msgid "" "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt." #: camlibs/sierra/library.c:335 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage" #: camlibs/sierra/library.c:390 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben." #: camlibs/sierra/library.c:615 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig." #: camlibs/sierra/library.c:741 #, c-format msgid "" "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:776 camlibs/sierra/library.c:801 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg." #: camlibs/sierra/library.c:792 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Pakke blev afvist af kamera. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:819 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:910 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..." #: camlibs/sierra/library.c:929 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1028 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1091 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1111 camlibs/sierra/library.c:1131 msgid "Too many retries failed." msgstr "For mange forsøg fejlede." #: camlibs/sierra/library.c:1171 msgid "Sending data..." msgstr "Sender data..." #: camlibs/sierra/library.c:1229 #, c-format msgid "" "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1283 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1522 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:362 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:486 msgid "B/W" msgstr "S/H" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:523 camlibs/sierra/olympus-desc.c:542 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-rødøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsom-synkronisering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1364 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1061 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Lyshed+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Lyshed-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Billedejustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blink" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-tilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Smugkig-miniature" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Næste" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Procestilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:685 #: camlibs/sierra/sierra.c:1223 camlibs/sierra/sierra.c:1474 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-lyshed" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:727 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-autosluk (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:798 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:804 msgid "Exposure Metering" msgstr "Eksponeringsmåling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:820 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:837 camlibs/sierra/olympus-desc.c:854 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Vidvinkel" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Blandede eksponerings/objektiv indstillinger" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatisk eksponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (eller præferencer):\n" "\n" " Den optiske zoom virker ikke\n" " ordentligt.\n" "\n" " Ikke alle konfigurationsindstillinger\n" " kan læses og skrives korrekt, for\n" " eksempel, fintuningsindstillingen af\n" " hvidbalance, og sprogindstillinger.\n" "\n" " Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n" " kunne indstille lukkerhastigheden.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration (præferencer) for dette\n" " kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n" " udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n" " til/med denne driver\n" "\n" " Du kan hente konfigurationen.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:488 msgid "White board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Black board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:524 camlibs/sierra/olympus-desc.c:543 msgid "Slow" msgstr "Langsom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:545 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-rødøje udfyldning" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:601 camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:602 camlibs/sierra/olympus-desc.c:623 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:603 camlibs/sierra/olympus-desc.c:624 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:625 msgid "Dusk" msgstr "Skumring" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:664 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:670 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:871 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:922 camlibs/sierra/olympus-desc.c:938 msgid "Focus position" msgstr "Fokuseringsposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:955 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1154 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer:\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1173 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n" " at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n" " 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n" " med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n" " til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n" " og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n" " kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n" "(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n" " skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n" " ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n" " alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n" " ændre 'LCD' til 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1189 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard Sierra driver:\n" "\n" " Dette er standarddriveren for sierra, den skulle\n" " være i stand til at understøtte at hente\n" " og gennemse billeder på dit kamera.\n" "\n" " Kamerakonfiguration (eller præferencer)\n" " indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n" " og er givetvis ufuldstændige. Hvis du konstaterer,\n" " at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n" " kan bidrage med kode eller har en komplet\n" " konfiguration, kontakt udviklernes postliste.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:773 camlibs/soundvision/soundvision.c:418 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde" #: camlibs/sierra/sierra.c:787 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:794 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er" #: camlibs/sierra/sierra.c:801 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Overførsel er kun understøttet til »%s«-mappen" #: camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:938 #: camlibs/sierra/sierra.c:1268 msgid "Best" msgstr "Bedst" #: camlibs/sierra/sierra.c:941 camlibs/sierra/sierra.c:981 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1075 camlibs/sierra/sierra.c:1106 #: camlibs/sierra/sierra.c:1130 camlibs/sierra/sierra.c:1152 #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1539 #: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1590 #: camlibs/sierra/sierra.c:1612 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1657 camlibs/sierra/sierra.c:1725 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ukendt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:953 camlibs/sierra/sierra.c:1278 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1005 #: camlibs/sierra/sierra.c:1315 msgid "Black/White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 msgid "White Board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1000 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1321 msgid "Black Board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lyshed/kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1066 #: camlibs/sierra/sierra.c:1360 msgid "Bright+" msgstr "Lyst+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1068 #: camlibs/sierra/sierra.c:1362 msgid "Bright-" msgstr "Lyst-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1096 #: camlibs/sierra/sierra.c:1382 msgid "Skylight" msgstr "Skylight" #: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1406 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Uendelig/fiskeøje" #: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmålingstilstand" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1170 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1167 camlibs/sierra/sierra.c:1178 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1452 #: camlibs/sierra/sierra.c:1671 camlibs/sierra/sierra.c:1869 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1197 camlibs/sierra/sierra.c:1673 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when connected to the " "computer?" msgstr "" "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en " "computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1209 camlibs/sierra/sierra.c:1463 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1211 camlibs/sierra/sierra.c:1687 msgid "" "How long will it take until the camera powers off when not connected to the " "computer?" msgstr "" "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en " "computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1233 camlibs/sierra/sierra.c:1484 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1509 msgid "Shot Settings" msgstr "Skud-indstillinger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1760 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1526 #: camlibs/sierra/sierra.c:1762 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1528 #: camlibs/sierra/sierra.c:1764 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1530 #: camlibs/sierra/sierra.c:1766 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1768 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1521 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1629 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1626 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1845 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1649 camlibs/sierra/sierra.c:1652 #: camlibs/sierra/sierra.c:1858 msgid "color" msgstr "farve" #: camlibs/sierra/sierra.c:1650 camlibs/sierra/sierra.c:1654 #: camlibs/sierra/sierra.c:1860 msgid "black & white" msgstr "sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:1966 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "" "Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1987 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software rev.: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1992 camlibs/sierra/sierra.c:1995 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Rammer taget: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1998 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Rammer tilbage: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2000 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batteriliv: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2002 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Hukommelse tilbage: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2007 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Dato: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2068 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2075 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokusering\n" " * indstilling af bruger hvidbalance\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n" " et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n" " anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2087 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2114 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n" "inkluderende Olympus, Nikon, Epson og Pentax.\n" "\n" "Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n" "understøttelsesimplementation." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:189 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ukendt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:255 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning" #: camlibs/sipix/web2.c:627 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n" "De følgende funktioner er understøttet:\n" " - miniaturer til en GUI forende\n" " - hele billeder i PPM format\n" " - sletning af alle billeder\n" " - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n" " - billedoptagelse til kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Hvis der er videoklip i kameraet, nedhentes video clip rammer som\n" "sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n" "Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n" "Enkeltbilleder kan ikke slettes, medmindre det er det sidste.\n" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:583 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" "M. Adam Kendall \n" "Baseret på chotplay CLI interface fra\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" "Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n" "Oprindeligt skrevet af Mark Davies \n" "gPhoto2-port ved Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:335 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarerevision: %8s\n" "Billeder: %i\n" "Hukommelse i alt: %ikB\n" "Ledig hukommelse: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:341 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:348 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-driver\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:274 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:283 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Filer: %d\n" " Billeder: %4d\n" " Film: %4d\n" "Område brugt: %8d\n" "Ledigt område: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:299 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n" "Der er i alt taget %i billeder\n" "Nogle af disse kan være film indeholdende\n" "adskillelige rammer\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "For kameraer med S&Q-Technologies-chip.\n" "Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n" "\n" "Alle kendte S&Q-kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n" "denne er, afhænger af kameraet.\n" "Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste " "gør ikke.\n" "Overførsel af data til kameraet er ikke understøttet.\n" "Den billedkomprimeringstilstand der er på mange af S&Q-kameraerne\n" "er understøttet til en vis grad.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n" "Gtkam henter disse hver for sig. Når der er et filmklip på kameraet, vises\n" "en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n" "katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n" "at gå ind i den og se de rammer der er der, eller for at hente dem.\n" "Rammerne hentes som separate billeder, med specielle navne, der\n" "specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n" "vil gemme rammerne i separate mapper, eller ikke.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Din USB-billedramme har et ST2205-chipsæt\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 baserede billedrammer kommer med forskellige opløsninger.\n" "Gphoto driveren til disse enheder tillader dig at hente,\n" "sende til, og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne driver tillader dig at hente, sende til,\n" "og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:202 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:378 camlibs/stv0680/library.c:412 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)" #: camlibs/stv0680/library.c:544 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information om STV0680 baserede kameraer:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:549 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarerevision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:553 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:557 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:563 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:570 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:572 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera understøtter video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:575 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:577 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera har hukommelse.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: " #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:589 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:596 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:599 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Billedbredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:605 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Billedhøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:608 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Billedstørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Miniaturebredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Miniaturehøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:614 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Henter information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n" "Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n" "Send bugreporter og kommentarer.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z er kun USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Driver Settings" msgstr "Driver indstillinger" #: camlibs/topfield/puppy.c:556 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo-tilstand" #: camlibs/topfield/puppy.c:612 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliotek til hentning / sending af filer fra en Topfield PVR.\n" "Porteret fra puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:659 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Henter %s ..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:203 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera i port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kameraet har ingen manual." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kameraet kan ikke optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kameraet kan ikke udløse-optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:300 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Stien '%s' er ikke absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1126 #, c-format msgid "" "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " "does not support deletion of files." msgstr "" "Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter " "ikke sletning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1263 #, c-format msgid "" "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1268 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1307 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1363 #, c-format msgid "" "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "" "Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte en fil med nummer " "%i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1411 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1528 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1552 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1586 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2117 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2273 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ukendt filtype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1877 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2382 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2404 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2461 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indhentelse af lagringsinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Ødelagte data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Fil eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Ukendt model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Kataloget blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Mappen findes" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O i fremgang" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Sti ikke absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Proces afbrudt" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Ikke tilstrækkeligt fri plads" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Ukendt kamerabiblioteksfejl" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" #, c-format #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Ukendt værdi %04d" #~ msgid "Flourescent" #~ msgstr "Fluorescerende" #~ msgid "Custom WB 2" #~ msgstr "Tilpasset WB 2" #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "Tilpasset WB 3" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "Tilpasset WB 4" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "Tilpasset WB 5" #~ msgid "Unknown Event" #~ msgstr "Ukendt hændelse" #~ msgid "Now value is not in enumeration." #~ msgstr "Nuværende værdi er ikke i optællingen." #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Indstilling 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Indstilling 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Indstilling 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Indstilling 7"