# Translation of kscreenlocker.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2012, 2014, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kscreenlocker\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-17 02:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-10 21:26+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: abstractlocker.cpp:53 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock it either ConsoleKit or LoginD is needed, none of\n" "which could be found on your system." msgstr "" "Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" "Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" "пријавите се и извршите наредбу:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." #: abstractlocker.cpp:56 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" #| "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" #| "log in and execute the command:\n" #| "\n" #| "loginctl unlock-session %1\n" #| "\n" #| "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" "log in as root and execute the command:\n" "\n" "# ck-unlock-session \n" "\n" msgstr "" "Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" "Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" "пријавите се и извршите наредбу:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." #: abstractlocker.cpp:60 #, kde-format msgid "" "The screen locker is broken and unlocking is not possible anymore.\n" "In order to unlock switch to a virtual terminal (e.g. Ctrl+Alt+F2),\n" "log in and execute the command:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Afterwards switch back to the running session (Ctrl+Alt+F%2)." msgstr "" "Закључавач екрана је покварен и откључавање више није могуће.\n" "Да бисте откључали, пређите на виртуелни терминал (нпр. Ctrl+Alt+F2),\n" "пријавите се и извршите наредбу:\n" "\n" "loginctl unlock-session %1\n" "\n" "Потом се пребаците назад на сесију у погону (Ctrl+Alt+F%2)." #. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon) #: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:10 #, kde-format msgid "Screen lock enabled" msgstr "Закључавање екрана активно" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon) #: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:11 #, kde-format msgid "Sets whether the screen will be locked after the specified time." msgstr "Да ли ће екран бити закључан после задатог времена." #. i18n: ectx: label, entry, group (Daemon) #: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:16 #, kde-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "Прековреме чувара екрана" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Daemon) #: kcfg/kscreenlockersettings.kcfg:17 #, kde-format msgid "Sets the minutes after which the screen is locked." msgstr "Број минута после којег ће екран бити закључан." #: kscreensaversettings.cpp:55 #, kde-format msgid "Session Management" msgstr "" #: kscreensaversettings.cpp:58 ksldapp.cpp:173 #, kde-format msgid "Lock Session" msgstr "Закључај сесију" #: ksldapp.cpp:411 #, kde-format msgid "Screen locked" msgstr "Екран закључан" #: ksldapp.cpp:571 #, kde-format msgid "Screen unlocked" msgstr "Екран откључан" #: logind.cpp:198 #, kde-format msgid "Screen Locker" msgstr "Закључавач екрана" #: logind.cpp:199 #, kde-format msgid "Ensuring that the screen gets locked before going to sleep" msgstr "Обезбеђује закључавање екрана пре одласка на спавање"