1# German libgda translation 2# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. 3# 4# binding = Bindung 5# graph = Diagramm 6# iterator = Iterator 7# provider = Treiber 8# role = Rolle 9# trigger = Auslöser 10# view = Ansicht 11# 12# 13# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000. 14# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000, 2001, 2002. 15# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003. 16# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. 17# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006. 18# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008. 19# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2010, 2012. 20# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012, 2016. 21# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011. 22# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012. 23msgid "" 24msgstr "" 25"Project-Id-Version: libgda master\n" 26"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 27"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 28"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:50+0000\n" 29"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:06+0100\n" 30"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 31"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" 32"Language: de\n" 33"MIME-Version: 1.0\n" 34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 35"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 36"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" 37"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 38 39#. title 40#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380 41msgid "Data Sources" 42msgstr "Datenquellen" 43 44#: ../control-center/dsn-config.c:137 45msgid "Configured data sources in the system" 46msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen" 47 48#: ../control-center/dsn-config.c:186 49msgid "" 50"Data sources are the means by which database connections are identified: all " 51"the information needed to open a connection to a specific database using a " 52"'provider' is referenced using a unique name." 53msgstr "" 54"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter " 55"einem eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer " 56"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen " 57"verfügbar." 58 59#: ../control-center/dsn-config.c:268 60#, c-format 61msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?" 62msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?" 63 64#: ../control-center/dsn-config.c:272 65msgid "Data source removal confirmation" 66msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen" 67 68#. create the dialog 69#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107 70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147 71#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151 72msgid "Data Source Properties" 73msgstr "Datenquellen-Eigenschaften" 74 75#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109 76msgid "Test" 77msgstr "Test" 78 79#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110 80msgid "Browse" 81msgstr "Durchsuchen" 82 83#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148 84msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)." 85msgstr "" 86"Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)" 87 88#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152 89msgid "" 90"For information only, this data source is a system wide data source\n" 91"and you don't have the permission change it." 92msgstr "" 93"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n" 94"Sie haben keine Rechte, diese zu ändern." 95 96#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202 97#, c-format 98msgid "Login for %s" 99msgstr "Anmeldung für %s" 100 101#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224 102msgid "Connection successfully opened!" 103msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!" 104 105#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231 106msgid "Could not open connection" 107msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden" 108 109#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232 110#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 111#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631 112msgid "Unknown error" 113msgstr "Unbekannter Fehler" 114 115#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 116msgid "Could not execute browser program" 117msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden" 118 119#. FIXME: add a notice somewhere in the UI 120#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383 121#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068 122#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237 123#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734 124#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483 125#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721 126#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 127#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 128#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400 129#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318 130#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545 131#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633 132#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184 133#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222 134#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703 135#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715 136#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926 137#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269 138#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281 139#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412 140#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128 141#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250 142#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420 143#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819 144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547 145#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452 146#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532 147#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 148#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158 149#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212 150#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222 151#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265 152#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424 153#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536 154#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 155#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114 156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 157#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520 158#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467 159#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496 160#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558 161#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626 162#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154 163#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480 164#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830 165#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840 166#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882 167#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893 168#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954 169#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359 170#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069 171#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084 172#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69 173#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866 174#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881 175#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104 176#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107 177#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710 178#: ../tools/browser/browser-connection.c:497 179#: ../tools/browser/browser-connection.c:654 180#: ../tools/browser/browser-connection.c:671 181#: ../tools/browser/browser-connection.c:856 182#: ../tools/browser/browser-connection.c:876 183#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145 184#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361 185#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934 186#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173 187#: ../tools/browser/browser-window.c:1214 188#: ../tools/browser/browser-window.c:1482 189#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423 190#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474 191#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666 192#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694 193#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725 194#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835 195#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278 196#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561 197#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201 198#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259 199#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619 200#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 201#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244 202#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432 203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438 204#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190 205#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253 206#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600 207#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385 208#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131 209#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206 210#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247 211#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819 212#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849 213#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050 214#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080 215#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111 216#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164 217#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191 218#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266 219#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287 220#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707 221#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 222#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503 223#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170 224#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352 225#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243 226#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952 227#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470 228#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523 229#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550 230#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853 231#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973 232#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700 233#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773 234#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68 235#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430 236#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454 237#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918 238#: ../tools/web-server.c:2025 239msgid "No detail" 240msgstr "Kein Detail" 241 242#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1 243#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267 244msgid "Database access control center" 245msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff" 246 247#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2 248msgid "Gda Control Center" 249msgstr "Gda-Kontrollzentrum" 250 251#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3 252msgid "Configure your database access environment" 253msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff" 254 255#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125 256msgid "Missing mandatory information, to create database" 257msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen" 258 259#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137 260#, c-format 261msgid "Error creating database: %s" 262msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s" 263 264#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418 265msgid "New data source definition" 266msgstr "Neue Datenquellendefinition" 267 268#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436 269msgid "" 270"This assistant will guide you through the process of creating a new data " 271"source, and optionally will allow you to create a new database.\n" 272"\n" 273"Just follow the steps!" 274msgstr "" 275"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen " 276"Datenquelle. Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n" 277"\n" 278"Folgen Sie einfach den Anweisungen!" 279 280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442 281msgid "Add a new data source..." 282msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen …" 283 284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461 285msgid "" 286"The following fields represent the basic information items for your new data " 287"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database " 288"in a file, select the 'SQLite' type of database." 289msgstr "" 290"Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen " 291"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um " 292"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die " 293"Datenbank den Typ »SQLite«." 294 295#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469 296msgid "Data source name" 297msgstr "Datenquellenname" 298 299#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484 300msgid "System wide data source:" 301msgstr "Systemweite Datenquelle:" 302 303#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494 304msgid "Database type" 305msgstr "Datenbanktyp" 306 307#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504 308#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416 309msgid "Description:" 310msgstr "Beschreibung:" 311 312#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516 313msgid "General Information" 314msgstr "Allgemeine Informationen" 315 316#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533 317msgid "" 318"This page lets you choose between using an existing database or to create a " 319"new database to use with this new data source" 320msgstr "" 321"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank " 322"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen " 323"Datenquelle verwenden wollen." 324 325#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538 326msgid "Create a new database:" 327msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:" 328 329#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547 330msgid "Create a new database?" 331msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?" 332 333#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559 334msgid "" 335"The following fields represent the information needed to create a new " 336"database (mandatory fields are marked with a star).This information is " 337"database-specific, so check the manual for more information." 338msgstr "" 339"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank " 340"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem " 341"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere " 342"Informationen finden Sie im Handbuch." 343 344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583 345msgid "New database definition" 346msgstr "Neue Datenbankdefinition" 347 348#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595 349msgid "" 350"The following fields represent the information needed to open a connection " 351"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-" 352"specific, so check the manual for more information." 353msgstr "" 354"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung " 355"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem " 356"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere " 357"Informationen finden Sie im Handbuch." 358 359#. connection's spec 360#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 361#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202 362msgid "Connection's parameters" 363msgstr "Verbindungsparameter" 364 365#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620 366msgid "" 367"The following fields represent the authentication information needed to open " 368"a connection." 369msgstr "" 370"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung " 371"erforderlichen Legitimierungsinformationen." 372 373#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 374msgid "Authentication parameters" 375msgstr "Legitimierungsparameter" 376 377#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643 378msgid "" 379"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, " 380"press 'Apply' to close this dialog." 381msgstr "" 382"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen " 383"wurden ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen." 384 385#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652 386msgid "Ready to add a new data source" 387msgstr "Bereit zum Hinzufügen einer neuen Datenquelle" 388 389#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129 390msgid "Data source _name:" 391msgstr "_Name der Datenquelle:" 392 393#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151 394msgid "_System wide data source:" 395msgstr "_Systemweite Datenquelle:" 396 397#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162 398msgid "_Provider:" 399msgstr "_Treiber:" 400 401#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178 402msgid "_Description:" 403msgstr "_Beschreibung:" 404 405#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194 406msgid "" 407"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not " 408"available,\n" 409"editing the data source's attributes is disabled</span>" 410msgstr "" 411"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete " 412"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n" 413"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>" 414 415#. connection's authentication 416#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646 417#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205 418#: ../tools/config-info.c:365 419msgid "Authentication" 420msgstr "Legitimierung" 421 422#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 423#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232 424#: ../tools/browser/login-dialog.c:193 425msgid "Connection opening" 426msgstr "Verbindung wird geöffnet" 427 428#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77 429msgid "" 430"Fill in the following authentication elements\n" 431"to open a connection" 432msgstr "" 433"Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n" 434"zum Öffnen einer Verbindung ein." 435 436#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85 437msgid "" 438"No authentication required,\n" 439"confirm connection opening" 440msgstr "" 441"Keine Legitimierung erforderlich,\n" 442"Öffnen der Verbindung bestätigen" 443 444#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482 445#: ../tools/browser/support.c:152 446msgid "Error:" 447msgstr "Fehler:" 448 449#: ../control-center/main.c:79 450msgid "Could not declare new data source" 451msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden" 452 453#: ../control-center/main.c:82 454msgid "No valid data source info was created" 455msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt" 456 457#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256 458msgid "Database access services for the GNOME Desktop" 459msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung" 460 461#: ../control-center/main.c:196 462msgid "_Data source" 463msgstr "_Datenquelle" 464 465#: ../control-center/main.c:196 466msgid "Database" 467msgstr "Datenbank" 468 469#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 470msgid "_Close" 471msgstr "_Schließen" 472 473#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 474msgid "Close this window" 475msgstr "Dieses Fenster schließen" 476 477#: ../control-center/main.c:198 478msgid "_New datasource" 479msgstr "_Neue Datenquelle" 480 481#: ../control-center/main.c:198 482msgid "Create new data source" 483msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen" 484 485#: ../control-center/main.c:199 486msgid "_Delete datasource" 487msgstr "Datenquelle _entfernen" 488 489#: ../control-center/main.c:199 490msgid "Delete selected data source" 491msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen" 492 493#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285 494msgid "_Properties" 495msgstr "_Eigenschaften" 496 497#: ../control-center/main.c:200 498msgid "Edit properties for selected data source" 499msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten" 500 501#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202 502#: ../tools/browser/browser-window.c:298 503msgid "_About" 504msgstr "_Info" 505 506#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298 507msgid "About" 508msgstr "Info" 509 510#: ../control-center/main.c:202 511msgid "About GNOME-DB" 512msgstr "Info zu GNOME-DB" 513 514#. title 515#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60 516msgid "Providers" 517msgstr "Treiber" 518 519#: ../control-center/provider-config.c:61 520msgid "Installed providers" 521msgstr "Installierte Treiber" 522 523#: ../control-center/provider-config.c:99 524msgid "" 525"Providers are addons that actually implement the access to each database " 526"using the means provided by each database vendor." 527msgstr "" 528"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank " 529"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank " 530"zur Verfügung stellt." 531 532#: ../libgda/gda-batch.c:321 533msgid "Statement could not be found in batch's statements" 534msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden" 535 536#: ../libgda/gda-batch.c:446 537#, c-format 538msgid "Conflicting parameter '%s'" 539msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«" 540 541#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408 542#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557 543#, c-format 544msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s" 545msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s" 546 547#: ../libgda/gda-config.c:718 548#, c-format 549msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'" 550msgstr "" 551"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«" 552 553#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780 554#, c-format 555msgid "" 556"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory" 557msgstr "" 558"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber " 559"kein Ordner" 560 561#: ../libgda/gda-config.c:1042 562#, c-format 563msgid "Malformed data source name '%s'" 564msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«" 565 566#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079 567#: ../libgda/gda-config.c:1177 568#, c-format 569msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s" 570msgstr "" 571"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s" 572 573#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287 574msgid "Can't manage system-wide configuration" 575msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden" 576 577#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199 578#, c-format 579msgid "Authentication for the '%s' DSN" 580msgstr "Legitimierung für DSN »%s«" 581 582#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248 583#: ../libgda/gda-config.c:1312 584#, c-format 585msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s" 586msgstr "" 587"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s" 588 589#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665 590#, c-format 591msgid "Unknown DSN '%s'" 592msgstr "Unbekannte DSN »%s«" 593 594#: ../libgda/gda-config.c:1376 595#, c-format 596msgid "Provider '%s' not found" 597msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden" 598 599#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168 600#: ../libgda/gda-connection.c:1331 601#, c-format 602msgid "No provider '%s' installed" 603msgstr "Treiber »%s« nicht installiert" 604 605#: ../libgda/gda-config.c:1576 606#, c-format 607msgid "Can't load provider: %s" 608msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s" 609 610#: ../libgda/gda-config.c:1599 611#, c-format 612msgid "Can't instantiate provider '%s'" 613msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden" 614 615#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109 616#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69 617#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313 618#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980 619msgid "Provider" 620msgstr "Treiber" 621 622#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115 623#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116 624#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166 625#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 626#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144 627#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279 628msgid "Description" 629msgstr "Beschreibung" 630 631#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158 632msgid "DSN parameters" 633msgstr "DSN-Parameter" 634 635#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244 636msgid "File" 637msgstr "Datei" 638 639#: ../libgda/gda-config.c:1648 640msgid "List of installed providers" 641msgstr "Liste der installierten Treiber" 642 643#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129 644#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 645#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982 646msgid "Username" 647msgstr "Benutzername" 648 649#. other table options 650#. 651#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 652#. available since PostgreSQL 8.1 653#. 654#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 655#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87 656#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20 657#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4 658#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1 659msgid "Password" 660msgstr "Passwort" 661 662#: ../libgda/gda-config.c:1893 663#, c-format 664msgid "Error loading provider '%s': %s" 665msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s" 666 667#: ../libgda/gda-connection.c:340 668msgid "DSN to use" 669msgstr "Zu verwendende DSN" 670 671#: ../libgda/gda-connection.c:343 672msgid "Connection string to use" 673msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette" 674 675#: ../libgda/gda-connection.c:346 676msgid "Provider to use" 677msgstr "Zu benutzender Treiber" 678 679#: ../libgda/gda-connection.c:351 680msgid "Authentication string to use" 681msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette" 682 683#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6 684#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778 685#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8 686#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8 687#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9 688msgid "Options" 689msgstr "Optionen" 690 691#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name 692#: ../libgda/gda-connection.c:360 693msgid "GdaMetaStore used by the connection" 694msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore" 695 696#: ../libgda/gda-connection.c:366 697msgid "" 698"Unique GThread from which the connection will be available.This should only " 699"be modified by the database providers' implementation" 700msgstr "" 701"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur " 702"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden." 703 704#: ../libgda/gda-connection.c:384 705msgid "" 706"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another " 707"connection, making it completely thread safe" 708msgstr "" 709"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass " 710"sie vollständig sicher für Threads ist" 711 712#: ../libgda/gda-connection.c:400 713msgid "" 714"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor " 715"the wrapped connection" 716msgstr "" 717"Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife " 718"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen" 719 720#: ../libgda/gda-connection.c:414 721msgid "Number of history events to keep in memory" 722msgstr "Anzahl der im Speicher zu haltenden vergangenen Ereignisse" 723 724#: ../libgda/gda-connection.c:427 725msgid "Computes execution delay for each executed statement" 726msgstr "" 727"Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen" 728 729#: ../libgda/gda-connection.c:441 730msgid "Artificially slows down the execution of queries" 731msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern" 732 733#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762 734#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793 735#, c-format 736msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened" 737msgstr "" 738"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet " 739"ist" 740 741#: ../libgda/gda-connection.c:741 742#, c-format 743msgid "No DSN named '%s' defined" 744msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert" 745 746#: ../libgda/gda-connection.c:815 747#, c-format 748msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened" 749msgstr "" 750"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet " 751"ist" 752 753#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272 754#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425 755#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566 756msgid "Multi threading is not supported or enabled" 757msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert" 758 759#: ../libgda/gda-connection.c:1122 760#, c-format 761msgid "Malformed data source specification '%s'" 762msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«" 763 764#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565 765#: ../libgda/gda-connection.c:1567 766#, c-format 767msgid "Data source %s not found in configuration" 768msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden" 769 770#: ../libgda/gda-connection.c:1190 771msgid "Datasource configuration error: no provider specified" 772msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben" 773 774#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448 775#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264 776#, c-format 777msgid "Malformed connection string '%s'" 778msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«" 779 780#: ../libgda/gda-connection.c:1288 781msgid "No database driver specified" 782msgstr "Kein Datenbank-Treiber angegeben" 783 784#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579 785msgid "No DSN or connection string specified" 786msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben" 787 788#: ../libgda/gda-connection.c:1589 789msgid "No provider specified" 790msgstr "Kein Treiber angegeben" 791 792#: ../libgda/gda-connection.c:1613 793msgid "Provider does not allow usage from this thread" 794msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht" 795 796#: ../libgda/gda-connection.c:1620 797msgid "" 798"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual " 799"method" 800msgstr "" 801"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode " 802"open_connection() nicht" 803 804#: ../libgda/gda-connection.c:1733 805#, c-format 806msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s" 807msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s" 808 809#: ../libgda/gda-connection.c:1967 810msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates" 811msgstr "Der Anbieter stellt keinen »GdaDataHandler« für Daten zur Verfügung" 812 813#: ../libgda/gda-connection.c:3023 814msgid "Provider does not support statement preparation" 815msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht" 816 817#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377 818#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900 819#, c-format 820msgid "Can't obtain connection lock" 821msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden" 822 823#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518 824#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992 825#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568 826#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169 827#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401 828#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718 829#, c-format 830msgid "Connection is closed" 831msgstr "Verbindung ist geschlossen" 832 833#: ../libgda/gda-connection.c:3287 834#, c-format 835msgid "Asynchronous execution is not supported" 836msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt" 837 838#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485 839#, c-format 840msgid "Can't find task %u" 841msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden" 842 843#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315 844#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988 845#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715 846#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004 847#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034 848#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686 849msgid "Provider does not support asynchronous server operation" 850msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation" 851 852#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778 853msgid "Statement is a selection statement" 854msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung" 855 856#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940 857#: ../libgda/gda-connection.c:4035 858msgid "Statement is not a selection statement" 859msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung" 860 861#: ../libgda/gda-connection.c:4531 862msgid "Invalid argument" 863msgstr "Ungültiges Argument" 864 865#: ../libgda/gda-connection.c:4541 866#, c-format 867msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s" 868msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s" 869 870#: ../libgda/gda-connection.c:5305 871msgid "Meta update error" 872msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler" 873 874#: ../libgda/gda-connection.c:5869 875msgid "Wrong filter arguments" 876msgstr "Falsche Filter-Argumente" 877 878#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110 879#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198 880#: ../libgda/gda-connection.c:6242 881#, c-format 882msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s" 883msgstr "" 884"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine " 885"Transaktion" 886 887#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 888#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439 889#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 890#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 891#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 892#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 893#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123 894#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683 895#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904 896#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927 897#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918 898#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825 899#, c-format 900msgid "Column %d out of range (0-%d)" 901msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d)" 902 903#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676 904msgid "Can't set iterator's position" 905msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden" 906 907#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754 908msgid "Can't access data" 909msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden" 910 911#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163 912msgid "Old data model" 913msgstr "Altes Datenmodell" 914 915#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167 916msgid "New data model" 917msgstr "Neues Datenmodell" 918 919#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450 920msgid "Missing original data model" 921msgstr "Ursprüngliches Datenmodell fehlt" 922 923#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455 924msgid "Missing new data model" 925msgstr "Neues Datenmodell fehlt" 926 927#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461 928msgid "Data models must support random access model" 929msgstr "Datenmodelle müssen das Zufallszugriffs-Modell unterstützen" 930 931#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470 932msgid "Data models to compare don't have the same number of columns" 933msgstr "Zu vergleichende Datenmodelle haben nicht die gleiche Spaltenanzahl" 934 935#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481 936#, c-format 937msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'" 938msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: »%s« und »%s«" 939 940#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492 941msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from" 942msgstr "" 943"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, " 944"aus dem verglichen werden soll" 945 946#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498 947msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to" 948msgstr "" 949"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, " 950"mit dem verglichen werden soll" 951 952#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619 953msgid "Differences computation cancelled on signal handling" 954msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen" 955 956#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180 957msgid "Whether data model can be modified" 958msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann" 959 960#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661 961#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797 962#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337 963#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632 964#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853 965#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 966#, c-format 967msgid "Row %d out of range (0-%d)" 968msgstr "Zeile %d außerhalb des Bereichs (0-%d)" 969 970#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664 971#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800 972#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340 973#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635 974#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856 975#: ../libgda/gda-data-select.c:1917 976#, c-format 977msgid "Row %d not found (empty data model)" 978msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)" 979 980#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654 981msgid "No row in data model" 982msgstr "Keine Zeile im Datenmodell" 983 984#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 985msgid "Data model has no data" 986msgstr "Datenmodell enthält keine Daten" 987 988#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785 989#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859 990msgid "Attempting to modify a read-only data model" 991msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern" 992 993#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830 994#: ../libgda/gda-data-model.c:864 995msgid "Too many values in list" 996msgstr "Zu viele Werte in der Liste" 997 998#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884 999msgid "Row not found in data model" 1000msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden" 1001 1002#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262 1003#, c-format 1004msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s" 1005msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s" 1006 1007#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270 1008#, c-format 1009msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library" 1010msgstr "" 1011"Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden" 1012 1013#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367 1014msgid "Berkeley DB library not loaded" 1015msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen" 1016 1017#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728 1018#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925 1019#, c-format 1020msgid "" 1021"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing" 1022msgstr "" 1023"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht " 1024"vollständig: die Methode »%s« fehlt" 1025 1026#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952 1027#, c-format 1028msgid "Expected GdaBinary value, got %s" 1029msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten" 1030 1031#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908 1032msgid "Key modification is not supported" 1033msgstr "Änderung von Schlüsseln wird nicht unterstützt" 1034 1035#: ../libgda/gda-data-model.c:705 1036msgid "Data model does not support getting individual value" 1037msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Ermitteln individueller Werte nicht" 1038 1039#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758 1040#, c-format 1041msgid "Data model returned value of invalid '%s' type" 1042msgstr "Datenmodell gab einen des ungültigen Typs »%s« zurück" 1043 1044#: ../libgda/gda-data-model.c:755 1045msgid "Data model returned invalid NULL value" 1046msgstr "Datenmodell gab den ungültigen Wert NULL zurück" 1047 1048#: ../libgda/gda-data-model.c:825 1049msgid "Data model does not support setting individual value" 1050msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen individueller Werte nicht" 1051 1052#: ../libgda/gda-data-model.c:883 1053msgid "Data model does not support setting values" 1054msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen von Werten nicht" 1055 1056#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083 1057msgid "Data model does not support row append" 1058msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Anhängen von Zeilen nicht" 1059 1060#: ../libgda/gda-data-model.c:1074 1061msgid "Model does not allow row insertion" 1062msgstr "Modell unterstützt das Einfügen von Zeilen nicht" 1063 1064#: ../libgda/gda-data-model.c:1111 1065msgid "Model does not allow row deletion" 1066msgstr "Modell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht" 1067 1068#: ../libgda/gda-data-model.c:1120 1069msgid "Data model does not support row removal" 1070msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht" 1071 1072#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338 1073#: ../libgda/gda-data-model.c:1352 1074#, c-format 1075msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored." 1076msgstr "" 1077"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert." 1078 1079#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371 1080#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423 1081#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478 1082#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498 1083#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536 1084#: ../libgda/gda-data-model.c:1637 1085#, c-format 1086msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored." 1087msgstr "" 1088"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert." 1089 1090#: ../libgda/gda-data-model.c:1516 1091#, c-format 1092msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored." 1093msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Ganzzahl-Wert enthalten,wird ignoriert." 1094 1095#: ../libgda/gda-data-model.c:1558 1096#, c-format 1097msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value" 1098msgstr "Unbekannter »GdaDataModelIOFormat«-Wert %d" 1099 1100#: ../libgda/gda-data-model.c:1644 1101#, c-format 1102msgid "File '%s' already exists" 1103msgstr "Datei »%s« existiert bereits" 1104 1105#: ../libgda/gda-data-model.c:1821 1106msgid "Exported Data" 1107msgstr "Exportierte Daten" 1108 1109#: ../libgda/gda-data-model.c:1942 1110#, c-format 1111msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring" 1112msgstr "" 1113"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird " 1114"ignoriert" 1115 1116#: ../libgda/gda-data-model.c:1972 1117msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)" 1118msgstr "" 1119"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder " 1120"wurde nicht angegeben)" 1121 1122#: ../libgda/gda-data-model.c:2058 1123#, c-format 1124msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>" 1125msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>" 1126 1127#: ../libgda/gda-data-model.c:2130 1128msgid "Could not get an iterator for source data model" 1129msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden" 1130 1131#: ../libgda/gda-data-model.c:2147 1132#, c-format 1133msgid "Inexistent column in source data model: %d" 1134msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d" 1135 1136#: ../libgda/gda-data-model.c:2161 1137#, c-format 1138msgid "" 1139"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source " 1140"data model" 1141msgstr "" 1142"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im " 1143"Quelldatenmodell" 1144 1145#: ../libgda/gda-data-model.c:2171 1146#, c-format 1147msgid "" 1148"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d " 1149"type (%s)" 1150msgstr "" 1151"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der " 1152"Quellspalte %d ist (%s)" 1153 1154#: ../libgda/gda-data-model.c:2267 1155#, c-format 1156msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s" 1157msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden" 1158 1159#: ../libgda/gda-data-model.c:2474 1160#, c-format 1161msgid "Could not dump data model's attributes: %s" 1162msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s" 1163 1164#: ../libgda/gda-data-model.c:2482 1165#, c-format 1166msgid "Could not dump data model's contents: %s" 1167msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s" 1168 1169#: ../libgda/gda-data-model.c:2703 1170msgid "Data model does not support backward cursor move" 1171msgstr "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke" 1172 1173#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 1174#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214 1175#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229 1176#, c-format 1177msgid "%d row" 1178msgid_plural "%d rows" 1179msgstr[0] "%d Zeile" 1180msgstr[1] "%d Zeilen" 1181 1182# Ergibt keinen Sinn, aber was solls... 1183#: ../libgda/gda-data-model.c:3004 1184#, c-format 1185msgid "0 row" 1186msgstr "0 Zeilen" 1187 1188#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 1189msgid "Row not found" 1190msgstr "Zeile nicht gefunden" 1191 1192#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 1193msgid "Column cannot be modified" 1194msgstr "Spalte kann nicht geändert werden" 1195 1196#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016 1197#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 1198msgid "New path must be a subpath of the base directory" 1199msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein" 1200 1201#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 1202#, c-format 1203msgid "Could not rename file '%s' to '%s'" 1204msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden" 1205 1206#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082 1207#, c-format 1208msgid "Could not create directory '%s'" 1209msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden" 1210 1211#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153 1212#, c-format 1213msgid "Could not overwrite contents of file '%s'" 1214msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden" 1215 1216#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175 1217msgid "Wrong type of data" 1218msgstr "Falscher Datentyp" 1219 1220#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 1221msgid "Column cannot be set" 1222msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden" 1223 1224#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292 1225#, c-format 1226msgid "Cannot set contents of filename '%s'" 1227msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden" 1228 1229#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304 1230#, c-format 1231msgid "Cannot create directory '%s'" 1232msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden" 1233 1234#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315 1235msgid "Cannot add row: filename missing" 1236msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt" 1237 1238#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357 1239#, c-format 1240msgid "Cannot remove file '%s'" 1241msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden" 1242 1243#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 1244#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427 1245#: ../tools/gda-sql.c:2634 1246msgid "DSN" 1247msgstr "DSN" 1248 1249#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which 1250#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon 1251#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 1252#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430 1253msgid "Connection string" 1254msgstr "Verbindungszeichenkette" 1255 1256#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 1257#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136 1258msgid "Global" 1259msgstr "Global" 1260 1261#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140 1262msgid "List of defined data sources" 1263msgstr "Liste der definierten Datenquellen" 1264 1265#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504 1266msgid "\"options\" property is not a GdaSet object" 1267msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt" 1268 1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718 1270#, c-format 1271msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored." 1272msgstr "" 1273"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert." 1274 1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734 1276#, c-format 1277msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored." 1278msgstr "Die Option »%s« muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert." 1279 1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977 1281#, c-format 1282msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored." 1283msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert." 1284 1285#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043 1286#, c-format 1287msgid "Character conversion at line %d, error: %s" 1288msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s" 1289 1290#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046 1291#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922 1292#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209 1293#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177 1294#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611 1295msgid "no detail" 1296msgstr "Kein Detail" 1297 1298#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086 1299#, c-format 1300msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value" 1301msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden" 1302 1303#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142 1304#, c-format 1305msgid "Error while parsing CSV file: %s" 1306msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s" 1307 1308#. error 1309#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242 1310msgid "Failed to read node in XML file" 1311msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden" 1312 1313#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261 1314#, c-format 1315msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>" 1316msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten" 1317 1318#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307 1319#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629 1320msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>" 1321msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>" 1322 1323#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358 1324msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>" 1325msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>" 1326 1327#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389 1328#, c-format 1329msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>" 1330msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten" 1331 1332#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391 1333msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>" 1334msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>" 1335 1336#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403 1337msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node" 1338msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden" 1339 1340#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452 1341#, c-format 1342msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>" 1343msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten" 1344 1345#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476 1346msgid "Row has too many values (which are ignored)" 1347msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)" 1348 1349#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523 1350#, c-format 1351msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s" 1352msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden" 1353 1354#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596 1355#, c-format 1356msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>" 1357msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>" 1358 1359#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680 1360msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>" 1361msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>" 1362 1363#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814 1364msgid "Data model does not support random access" 1365msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht" 1366 1367#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913 1368#, c-format 1369msgid "Row at line %d does not have enough values" 1370msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte" 1371 1372#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918 1373#, c-format 1374msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values" 1375msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt" 1376 1377#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943 1378#, c-format 1379msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)" 1380msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden" 1381 1382#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415 1383msgid "GdaDataModel refused value change" 1384msgstr "GdaDataModel hat die Änderung des Wertes abgewiesen" 1385 1386#. dummy setup to enable GIR compilation 1387#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137 1388msgid "" 1389"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application " 1390"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP " 1391"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable." 1392msgstr "" 1393"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung " 1394"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber " 1395"vor. In jedem Fall wird das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein." 1396 1397#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494 1398msgid "Pivot model not populated" 1399msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden" 1400 1401#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554 1402#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618 1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723 1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900 1405#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964 1406#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028 1407#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092 1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150 1409msgid "Integer overflow" 1410msgstr "Ganzzahl-Überlauf" 1411 1412#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783 1413msgid "Float value overflow" 1414msgstr "Gleitkommawert-Überlauf" 1415 1416#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837 1417msgid "Double value overflow" 1418msgstr "»Double«-Wertüberlauf" 1419 1420#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139 1421msgid "Inconsistent data type" 1422msgstr "Inkonsistenter Datentyp" 1423 1424#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185 1425msgid "Data type does not support requested computation" 1426msgstr "Der Datentyp unterstützt die gewünschte Berechnung nicht" 1427 1428#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 1429#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524 1430#, c-format 1431msgid "Wrong field format error: %s" 1432msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s" 1433 1434#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 1435#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511 1436#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725 1437#, c-format 1438msgid "Wrong field format" 1439msgstr "Falsches Feldformat" 1440 1441#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580 1442msgid "No row field defined" 1443msgstr "Kein Zeilenfeld definiert" 1444 1445#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639 1446#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655 1447msgid "Could not get information from source data model" 1448msgstr "" 1449"Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden" 1450 1451#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081 1452#: ../tools/gda-sql.c:3159 1453msgid "Could not create virtual connection" 1454msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden" 1455 1456#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133 1457msgid "No source defined" 1458msgstr "Keine Quelle definiert" 1459 1460#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151 1461msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)" 1462msgstr "" 1463"Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)" 1464 1465#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006 1466msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models" 1467msgstr "" 1468"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht " 1469"unterstützen" 1470 1471#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072 1472msgid "" 1473"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed" 1474msgstr "" 1475"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann " 1476"nicht entfernt werden" 1477 1478#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187 1479#, c-format 1480msgid "" 1481"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1482"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1483"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1484msgstr "" 1485"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber " 1486"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-" 1487"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden " 1488"Sie diesen Fehler." 1489 1490#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226 1491#, c-format 1492msgid "" 1493"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1494"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1495"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1496msgstr "" 1497"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber " 1498"gibt nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-" 1499"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden " 1500"Sie diesen Fehler." 1501 1502#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 1503#, c-format 1504msgid "Error in filter expression: %s" 1505msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s" 1506 1507#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137 1508msgid "Error in filter expression" 1509msgstr "Fehler im Filterausdruck" 1510 1511#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648 1512msgid "Incorrect filter expression" 1513msgstr "Ungültiger Filterausdruck" 1514 1515#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807 1516msgid "" 1517"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered" 1518msgstr "" 1519"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann " 1520"nicht geändert werden" 1521 1522#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847 1523#, c-format 1524msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'" 1525msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«" 1526 1527#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935 1528#, c-format 1529msgid "Trying to change read-only column: %d" 1530msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d" 1531 1532#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972 1533#, c-format 1534msgid "Value type mismatch %s instead of %s" 1535msgstr "Keine Übereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)" 1536 1537#: ../libgda/gda-data-select.c:399 1538#, c-format 1539msgid "Could not re-run SELECT statement: %s" 1540msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s" 1541 1542#: ../libgda/gda-data-select.c:1054 1543msgid "Incorrect SQL expression" 1544msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck" 1545 1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1079 1547msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set" 1548msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt" 1549 1550#: ../libgda/gda-data-select.c:1086 1551msgid "Can't get the prepared statement's actual statement" 1552msgstr "" 1553"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden" 1554 1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1092 1556msgid "Unsupported type of SELECT statement" 1557msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung" 1558 1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1183 1560msgid "INSERT statement must contain values to insert" 1561msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten" 1562 1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1189 1564msgid "INSERT statement must insert only one row" 1565msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten" 1566 1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1216 1568msgid "DELETE statement must have a WHERE part" 1569msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten" 1570 1571#: ../libgda/gda-data-select.c:1256 1572msgid "UPDATE statement must have a WHERE part" 1573msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten" 1574 1575#: ../libgda/gda-data-select.c:1310 1576#, c-format 1577msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter" 1578msgstr "Änderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«" 1579 1580#: ../libgda/gda-data-select.c:1332 1581#, c-format 1582msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s" 1583msgstr "Der Parameter »%s« der Änderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein" 1584 1585#: ../libgda/gda-data-select.c:1398 1586msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement" 1587msgstr "" 1588"Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein" 1589 1590#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703 1591#: ../libgda/gda-data-select.c:3630 1592msgid "No connection to use" 1593msgstr "Keine zu verwendende Verbindung" 1594 1595#: ../libgda/gda-data-select.c:1543 1596msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)" 1597msgstr "" 1598"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)" 1599 1600#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630 1601msgid "Unique row condition has already been specified" 1602msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben" 1603 1604#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723 1605msgid "No table to select from in SELECT statement" 1606msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben" 1607 1608#: ../libgda/gda-data-select.c:1717 1609msgid "SELECT statement uses more than one table to select from" 1610msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl" 1611 1612#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677 1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001 1614#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284 1615msgid "Data model does only support random access" 1616msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff" 1617 1618#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 1619msgid "Unable to retrieve data after modifications" 1620msgstr "Daten können nach Änderungen nicht geholt werden" 1621 1622#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973 1623#: ../libgda/gda-data-select.c:2003 1624msgid "" 1625"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be " 1626"allowed" 1627msgstr "" 1628"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen " 1629"möglich" 1630 1631#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317 1632#, c-format 1633msgid "Could not change iter's value for column %d: %s" 1634msgstr "" 1635"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s" 1636 1637#: ../libgda/gda-data-select.c:2312 1638msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated" 1639msgstr "" 1640"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert " 1641"werden" 1642 1643#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490 1644msgid "Some columns can't be modified" 1645msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden" 1646 1647#: ../libgda/gda-data-select.c:2544 1648msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement" 1649msgstr "" 1650"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht " 1651"ermittelt werden" 1652 1653#: ../libgda/gda-data-select.c:2584 1654msgid "Unable to identify a way to fetch a single row" 1655msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt" 1656 1657#: ../libgda/gda-data-select.c:2591 1658msgid "Can only operate on non compound SELECT statements" 1659msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen können verarbeitet werden" 1660 1661#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842 1662#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996 1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279 1664msgid "Modifications are not allowed anymore" 1665msgstr "Änderungen sind nicht mehr möglich" 1666 1667#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852 1668#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006 1669msgid "No UPDATE statement provided" 1670msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt" 1671 1672#: ../libgda/gda-data-select.c:2722 1673msgid "Could not get iterator's value" 1674msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden" 1675 1676#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946 1677#, c-format 1678msgid "Column %d can't be modified" 1679msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden" 1680 1681#: ../libgda/gda-data-select.c:3014 1682#, c-format 1683msgid "Too many values (%d as maximum)" 1684msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)" 1685 1686#: ../libgda/gda-data-select.c:3094 1687msgid "No INSERT statement provided" 1688msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt" 1689 1690#: ../libgda/gda-data-select.c:3099 1691msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown" 1692msgstr "" 1693"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist" 1694 1695#: ../libgda/gda-data-select.c:3128 1696#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394 1697#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403 1698msgid "Missing values to insert in INSERT statement" 1699msgstr "Fehlende einzufügende Werte in INSERT-Anweisung " 1700 1701#: ../libgda/gda-data-select.c:3289 1702msgid "No DELETE statement provided" 1703msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt" 1704 1705#: ../libgda/gda-data-select.c:3764 1706#, c-format 1707msgid "" 1708"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property " 1709"will be wrong: %s" 1710msgstr "" 1711"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« " 1712"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s" 1713 1714#: ../libgda/gda-data-select.c:3819 1715msgid "Data model has been modified" 1716msgstr "Das Datenmodell wurde verändert" 1717 1718#: ../libgda/gda-data-select.c:3828 1719msgid "Data model contains BLOBs" 1720msgstr "Datenmodel enthält BLOBs" 1721 1722#: ../libgda/gda-data-select.c:3839 1723msgid "Can't get the number of rows of data model" 1724msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden" 1725 1726#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183 1727#, c-format 1728msgid "Unable to set holder's value: %s" 1729msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s" 1730 1731#: ../libgda/gda-holder.c:645 1732msgid "The 'g-type' property cannot be changed" 1733msgstr "Die Eigenschaft »g-type« kann nicht geändert werden" 1734 1735#: ../libgda/gda-holder.c:936 1736#, c-format 1737msgid "Unable to convert string to '%s' type" 1738msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden" 1739 1740#: ../libgda/gda-holder.c:999 1741msgid "" 1742"Can't use this method to set value because there is already a static value" 1743msgstr "" 1744"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es " 1745"bereits einen statischen Wert gibt" 1746 1747#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166 1748#, c-format 1749msgid "(%s): Holder does not allow NULL values" 1750msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte" 1751 1752#: ../libgda/gda-holder.c:1025 1753#, c-format 1754msgid "" 1755"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'" 1756msgstr "" 1757"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der " 1758"Werttyp »%s« ist" 1759 1760#: ../libgda/gda-holder.c:1173 1761#, c-format 1762msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'" 1763msgstr "" 1764"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist" 1765 1766#: ../libgda/gda-holder.c:1649 1767#, c-format 1768msgid "" 1769"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)" 1770msgstr "" 1771"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte " 1772"%d ist (%s)" 1773 1774#. break holder's binding because type differ 1775#: ../libgda/gda-holder.c:1736 1776#, c-format 1777msgid "" 1778"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind " 1779"where '%s' was bound to '%s'" 1780msgstr "" 1781"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. " 1782"Existierende Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen." 1783 1784#: ../libgda/gda-holder.c:1787 1785msgid "Cannot bind holders if their type is not the same" 1786msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind" 1787 1788#: ../libgda/gda-holder.c:1950 1789#, c-format 1790msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s" 1791msgstr "" 1792"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen " 1793"GdaHolder übereinzustimmen: %s" 1794 1795#: ../libgda/gda-init.c:133 1796msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library." 1797msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert." 1798 1799# CHECK 1800#: ../libgda/gda-init.c:148 1801msgid "libgda needs GModule. Finishing..." 1802msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung …" 1803 1804#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220 1805#, c-format 1806msgid "" 1807"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some " 1808"weird errors may occur)" 1809msgstr "" 1810"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird " 1811"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)" 1812 1813#: ../libgda/gda-init.c:241 1814#, c-format 1815msgid "" 1816"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will " 1817"not be performed (some weird errors may occur)" 1818msgstr "" 1819"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für " 1820"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler " 1821"könnten auftreten)" 1822 1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:654 1824msgid "Connection string for the internal connection to use" 1825msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette " 1826 1827#: ../libgda/gda-meta-store.c:657 1828msgid "Connection object internally used" 1829msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt" 1830 1831#: ../libgda/gda-meta-store.c:660 1832msgid "Catalog in which the database objects will be created" 1833msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden" 1834 1835#: ../libgda/gda-meta-store.c:663 1836msgid "Schema in which the database objects will be created" 1837msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden" 1838 1839#: ../libgda/gda-meta-store.c:812 1840msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable" 1841msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein" 1842 1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155 1844#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358 1845msgid "Could not set the internal schema's version" 1846msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden" 1847 1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524 1849msgid "Missing view name from <view> node" 1850msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens" 1851 1852#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564 1853msgid "Missing view definition from <view> node" 1854msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens" 1855 1856#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578 1857#, c-format 1858msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')" 1859msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)" 1860 1861#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605 1862#, c-format 1863msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')" 1864msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)" 1865 1866#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178 1867msgid "Missing table name from <table> node" 1868msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten" 1869 1870#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868 1871#, c-format 1872msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics" 1873msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken" 1874 1875#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903 1876#, c-format 1877msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')" 1878msgstr "" 1879"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)" 1880 1881#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957 1882#, c-format 1883msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')" 1884msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)" 1885 1886#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969 1887#, c-format 1888msgid "Column '%s' not found in table '%s'" 1889msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden" 1890 1891#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336 1892#, c-format 1893msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'" 1894msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden" 1895 1896#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438 1897#, c-format 1898msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation" 1899msgstr "" 1900"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation " 1901"überprüfen" 1902 1903#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477 1904#, c-format 1905msgid "Could not find description for column named '%s'" 1906msgstr "" 1907"Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden" 1908 1909#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603 1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637 1911msgid "Could not get the internal schema's version" 1912msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden" 1913 1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883 1915#: ../tools/gda-sql.c:850 1916msgid "More than one SQL statement" 1917msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung" 1918 1919#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911 1920#, c-format 1921msgid "Parameter '%s' is not present in statement" 1922msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden" 1923 1924#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925 1925#, c-format 1926msgid "No value set for parameter '%s'" 1927msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt." 1928 1929#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514 1930msgid "Data models should have the same number of columns" 1931msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten" 1932 1933#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624 1934#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727 1935#, c-format 1936msgid "Unknown database object '%s'" 1937msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«" 1938 1939#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 1940#, c-format 1941msgid "Could not set value for parameter '%s'" 1942msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden" 1943 1944#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622 1945msgid "Could not create SELECT statement" 1946msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden" 1947 1948#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637 1949msgid "Could not create DELETE statement" 1950msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden" 1951 1952#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687 1953msgid "A transaction has already been started" 1954msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen" 1955 1956#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074 1957#, c-format 1958msgid "Attribute '%s' not found" 1959msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden" 1960 1961#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077 1962#, c-format 1963msgid "Attribute '%s' has %d value" 1964msgid_plural "Attribute '%s' has %d values" 1965msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert" 1966msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte" 1967 1968#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124 1969msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage" 1970msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert" 1971 1972#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152 1973msgid "" 1974"Could not start a transaction because one already started, this could lead " 1975"to GdaMetaStore attributes problems" 1976msgstr "" 1977"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht " 1978"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen " 1979"führen" 1980 1981#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267 1982msgid "Could not parse XML description of custom database object to add" 1983msgstr "" 1984"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten " 1985"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden" 1986 1987#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281 1988msgid "Missing custom database object name" 1989msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts" 1990 1991#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286 1992msgid "" 1993"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal " 1994"usage" 1995msgstr "" 1996"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne " 1997"Benutzung reserviert" 1998 1999#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384 2000msgid "Another object with the same name already exists" 2001msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits" 2002 2003#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486 2004msgid "Missing table name in meta data context" 2005msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext" 2006 2007#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513 2008msgid "Missing column name in meta data context" 2009msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext" 2010 2011#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529 2012#, c-format 2013msgid "Missing condition in meta data context" 2014msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext" 2015 2016#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554 2017#, c-format 2018msgid "Malformed condition in meta data context" 2019msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext" 2020 2021#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571 2022#, c-format 2023msgid "Unknown column name '%s' in meta data context" 2024msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext" 2025 2026#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593 2027msgid "Unknown table in meta data context" 2028msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext" 2029 2030#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896 2031#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114 2032#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521 2033#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538 2034#, c-format 2035msgid "Could not find object named '%s'" 2036msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden" 2037 2038#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983 2039#, c-format 2040msgid "Could not find column '%s' in table '%s'" 2041msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden" 2042 2043#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134 2044msgid "GdaMetaStore object to fetch information from" 2045msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll" 2046 2047#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views, 2048#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid 2049#. * computing some features which won't be used 2050#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142 2051msgid "Features to compute" 2052msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale" 2053 2054#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844 2055#, c-format 2056msgid "" 2057"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object " 2058"type" 2059msgstr "" 2060"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen " 2061"Objetktyp" 2062 2063#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870 2064#, c-format 2065msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object" 2066msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt" 2067 2068#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952 2069#, c-format 2070msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)" 2071msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)" 2072 2073#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099 2074#, c-format 2075msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found" 2076msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden" 2077 2078#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251 2079#, c-format 2080msgid "" 2081"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s " 2082"referencing table %s.%s.%s" 2083msgstr "" 2084"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s." 2085"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s" 2086 2087#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574 2088msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure" 2089msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur" 2090 2091#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599 2092#, c-format 2093msgid "Database object '%s' already exists" 2094msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits" 2095 2096#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83 2097#, c-format 2098msgid "Could not load file '%s'" 2099msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden" 2100 2101#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90 2102#, c-format 2103msgid "Root node of file '%s' should be <schema>." 2104msgstr "Root-Knoten der Datei %s« sollte <schema> sein." 2105 2106#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238 2107#, c-format 2108msgid "Missing column name for table '%s'" 2109msgstr "Fehlender Spaltenname für Tabelle »%s«" 2110 2111#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294 2112#, c-format 2113msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'" 2114msgstr "Fremdschlüssel-Referenztabellenname für Tabelle »%s« fehlt" 2115 2116#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313 2117#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320 2118#, c-format 2119msgid "Invalid referenced table name '%s'" 2120msgstr "Ungültiger Name »%s« der Referenztabelle " 2121 2122#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360 2123#, c-format 2124msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'" 2125msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt" 2126 2127#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360 2128msgid "Value not found in row!" 2129msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden" 2130 2131#: ../libgda/gda-server-operation.c:605 2132#, c-format 2133msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'" 2134msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden" 2135 2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 2137#, c-format 2138msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'" 2139msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden" 2140 2141#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036 2142#, c-format 2143msgid "Could not load XML specifications: %s" 2144msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s" 2145 2146#: ../libgda/gda-server-operation.c:702 2147#, c-format 2148msgid "" 2149"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n" 2150"%s" 2151msgstr "" 2152"GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n" 2153"%s" 2154 2155#: ../libgda/gda-server-operation.c:705 2156#, c-format 2157msgid "" 2158"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n" 2159"%s" 2160msgstr "" 2161"GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n" 2162"%s" 2163 2164#: ../libgda/gda-server-operation.c:712 2165#, c-format 2166msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD" 2167msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD" 2168 2169#: ../libgda/gda-server-operation.c:715 2170msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n" 2171msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n" 2172 2173#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265 2174msgid "" 2175"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla." 2176"gnome.org/ for the \"libgda\" product" 2177msgstr "" 2178"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla." 2179"gnome.org/ für das Modul »libgda«" 2180 2181#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515 2182#, c-format 2183msgid "Expected tag <%s>, got <%s>" 2184msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten" 2185 2186#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268 2187msgid "" 2188"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it" 2189msgstr "" 2190"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden" 2191 2192#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607 2193msgid "Missing attribute named 'path'" 2194msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«" 2195 2196#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460 2197#, c-format 2198msgid "Missing required value for '%s'" 2199msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«" 2200 2201#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689 2202msgid "Unspecified table name" 2203msgstr "Nicht angegebener Tabellenname" 2204 2205#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729 2206msgid "Invalid type" 2207msgstr "Ungültiger Typ" 2208 2209#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834 2210msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server" 2211msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt" 2212 2213#: ../libgda/gda-server-provider.c:520 2214#, c-format 2215msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'" 2216msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«" 2217 2218#: ../libgda/gda-server-provider.c:524 2219#, c-format 2220msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'" 2221msgstr "" 2222"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«" 2223 2224#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985 2225#, c-format 2226msgid "" 2227"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not " 2228"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ " 2229"for the \"libgda\" product." 2230msgstr "" 2231"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht " 2232"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«" 2233 2234#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280 2235#, c-format 2236msgid "%s() does not handle values of type '%s'." 2237msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs »%s« umgehen." 2238 2239#: ../libgda/gda-set.c:1230 2240#, c-format 2241msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set" 2242msgstr "GdaHolder mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden" 2243 2244#: ../libgda/gda-set.c:1414 2245#, c-format 2246msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'" 2247msgstr "Wurzelknoten des Spec != »data-set-spec«: »%s«" 2248 2249#: ../libgda/gda-set.c:1453 2250#, c-format 2251msgid "Missing node <parameters>: '%s'" 2252msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'" 2253 2254#: ../libgda/gda-set.c:1674 2255msgid "Data set does not allow modifications" 2256msgstr "Datensatz erlaubt keine Änderungen" 2257 2258#: ../libgda/gda-set.c:1935 2259msgid "GdaHolder needs to have an ID" 2260msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben" 2261 2262#: ../libgda/gda-set.c:2041 2263msgid "One or more values are invalid" 2264msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig" 2265 2266#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303 2267msgid "" 2268"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it " 2269"replaces" 2270msgstr "" 2271"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das " 2272"Datenmodell, das ersetzt werden soll" 2273 2274#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397 2275#, c-format 2276msgid "Unknown part ID %u" 2277msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts" 2278 2279#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301 2280msgid "Unknown part type" 2281msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts" 2282 2283#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345 2284msgid "SqlBuilder is empty" 2285msgstr "SqlBuilder ist leer" 2286 2287#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477 2288#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630 2289#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734 2290#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159 2291#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288 2292#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430 2293#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519 2294#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605 2295#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 2296#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834 2297msgid "Wrong statement type" 2298msgstr "Ungültiger Anweisungstyp" 2299 2300#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 2301#, c-format 2302msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined" 2303msgstr "" 2304"Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert" 2305 2306#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310 2307#, c-format 2308msgid "Unknown left part target ID %u" 2309msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts" 2310 2311#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315 2312#, c-format 2313msgid "Unknown right part target ID %u" 2314msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts" 2315 2316#: ../libgda/gda-statement.c:497 2317#, c-format 2318msgid "Could not determine GType for parameter '%s'" 2319msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden" 2320 2321#: ../libgda/gda-statement.c:498 2322msgid "Unnamed" 2323msgstr "Unbenannt" 2324 2325#: ../libgda/gda-statement.c:517 2326#, c-format 2327msgid "Can't handle default value of type '%s'" 2328msgstr "Standardwert des Typs »%s« kann nicht verarbeitet werden" 2329 2330#: ../libgda/gda-statement.c:774 2331msgid "Missing SQL code" 2332msgstr "Fehlender SQL-Code" 2333 2334#: ../libgda/gda-statement.c:794 2335#, c-format 2336msgid "No data handler for type '%s'" 2337msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«" 2338 2339#: ../libgda/gda-statement.c:1378 2340#, c-format 2341msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'" 2342msgstr "" 2343"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«" 2344 2345#: ../libgda/gda-statement.c:1390 2346#, c-format 2347msgid "Missing parameter '%s'" 2348msgstr "Fehlender Parameter »%s«" 2349 2350#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112 2351#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506 2352#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356 2353#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150 2354#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526 2355#, c-format 2356msgid "Parameter '%s' is invalid" 2357msgstr "Parameter »%s« ist ungültig" 2358 2359#: ../libgda/gda-statement.c:1448 2360msgid "Unnamed parameter" 2361msgstr "Unbenannter Parameter" 2362 2363#: ../libgda/gda-statement.c:1724 2364msgid "Malformed table name" 2365msgstr "Ungültiger Tabellenname" 2366 2367#: ../libgda/gda-statement.c:2222 2368msgid "Join is not in a FROM statement" 2369msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung" 2370 2371#: ../libgda/gda-statement.c:2229 2372msgid "Could not find target the join is for" 2373msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden" 2374 2375#: ../libgda/gda-tree.c:175 2376msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree" 2377msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist" 2378 2379# CHECK, OS = Betriebssystem? 2380#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777 2381#, c-format 2382msgid "Path format error: %s" 2383msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s" 2384 2385#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255 2386#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287 2387msgid "No connection and no GdaMetaStore specified" 2388msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben" 2389 2390#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388 2391msgid "No schema specified" 2392msgstr "Kein Schema angegeben" 2393 2394#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396 2395msgid "No table specified" 2396msgstr "Keine Tabelle angegeben" 2397 2398#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425 2399msgid "Unable to get column name" 2400msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden" 2401 2402#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 2403#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315 2404msgid "No name" 2405msgstr "Kein Name" 2406 2407#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 2408#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186 2409#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274 2410#, c-format 2411msgid "No LDAP connection specified" 2412msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben" 2413 2414#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310 2415msgid "Unable to get schema name" 2416msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden" 2417 2418#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186 2419#, c-format 2420msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s" 2421msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s" 2422 2423#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219 2424#, c-format 2425msgid "" 2426"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s" 2427msgstr "" 2428"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte " 2429"Parameter gebunden werden: %s" 2430 2431#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 2432#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 2433#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796 2434#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884 2435#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226 2436#: ../tools/gda-sql.c:5321 2437#, c-format 2438msgid "No connection specified" 2439msgstr "Keine Verbindung angegeben" 2440 2441#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308 2442msgid "No SELECT statement specified" 2443msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben" 2444 2445#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330 2446#, c-format 2447msgid "No value specified for parameter '%s'" 2448msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt." 2449 2450#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364 2451msgid "Unable to get iterator's value" 2452msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden" 2453 2454#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391 2455msgid "Unable to get table name" 2456msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden" 2457 2458#: ../libgda/gda-util.c:702 2459#, c-format 2460msgid "Field number %d not found in source named '%s'" 2461msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden" 2462 2463#: ../libgda/gda-util.c:887 2464msgid "SELECT statement has no FROM part" 2465msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt" 2466 2467#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899 2468msgid "SELECT statement involves more than one table or expression" 2469msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain" 2470 2471#: ../libgda/gda-util.c:909 2472msgid "Can only build modification statement for tables" 2473msgstr "Es können nur Änderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden" 2474 2475#: ../libgda/gda-util.c:949 2476msgid "Table does not have any primary key" 2477msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel" 2478 2479#: ../libgda/gda-util.c:978 2480msgid "Table's primary key is not part of SELECT" 2481msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung" 2482 2483#: ../libgda/gda-util.c:1029 2484msgid "Table does not have any column" 2485msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten" 2486 2487#: ../libgda/gda-util.c:1055 2488#, c-format 2489msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT" 2490msgstr "Tabellenspalte »%s« ist nicht Teil der SELECT-Anweisung" 2491 2492#: ../libgda/gda-util.c:1311 2493msgid "Could not compute any field to insert into" 2494msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden" 2495 2496#: ../libgda/gda-util.c:1374 2497msgid "Missing table name in UPDATE statement" 2498msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung" 2499 2500#: ../libgda/gda-util.c:1729 2501msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values" 2502msgstr "" 2503"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu " 2504"geschrieben werden" 2505 2506#: ../libgda/gda-util.c:1737 2507msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE" 2508msgstr "" 2509"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist" 2510 2511#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838 2512#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093 2513#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477 2514#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336 2515#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132 2516#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508 2517#, c-format 2518msgid "Missing parameter '%s' to execute query" 2519msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage" 2520 2521#: ../libgda/gda-util.c:3065 2522msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different" 2523msgstr "Die Argumente »first« »second« und »third« müssen unterschiedlich sein" 2524 2525#: ../libgda/gda-util.c:3070 2526#, c-format 2527msgid "Invalid separator '%c'" 2528msgstr "Ungültiges Trennzeichen »%c«" 2529 2530#: ../libgda/gda-util.c:3072 2531msgid "Invalid null separator" 2532msgstr "Ungültiges Trennzeichen" 2533 2534#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125 2535#: ../libgda/gda-util.c:3140 2536#, c-format 2537msgid "Unknown GDateDMY value %u" 2538msgstr "Unbekannter »GDateDMY«-Wert %u" 2539 2540#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162 2541msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes" 2542msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht größer als 64 Bytes sein" 2543 2544#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289 2545msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes" 2546msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht überschreiten" 2547 2548#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306 2549msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object" 2550msgstr "" 2551"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert" 2552 2553#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319 2554msgid "Connection does not support distributed transaction" 2555msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen" 2556 2557#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353 2558msgid "" 2559"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object" 2560msgstr "" 2561"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-" 2562"Objekt nicht entfernt werden" 2563 2564#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419 2565#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495 2566#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552 2567#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655 2568#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689 2569#, c-format 2570msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s" 2571msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert" 2572 2573#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127 2574msgid "Binary representation" 2575msgstr "Binärdarstellung" 2576 2577#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122 2578msgid "Boolean representation" 2579msgstr "Boolesche Darstellung" 2580 2581#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137 2582msgid "Numerical representation" 2583msgstr "Numerische Darstellung" 2584 2585#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122 2586msgid "InternalString" 2587msgstr "InternalString" 2588 2589#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123 2590msgid "Strings representation" 2591msgstr "Zeichenkettendarstellung" 2592 2593#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175 2594msgid "Time, Date and TimeStamp representation" 2595msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel" 2596 2597#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119 2598msgid "Gda type representation" 2599msgstr "Gda-Typ-Darstellung" 2600 2601#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286 2602#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355 2603#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210 2604#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241 2605#, c-format 2606msgid "Could not find the '%s' program" 2607msgstr "Programm »%s« konnte nicht gefunden werden" 2608 2609#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301 2610msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML" 2611msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage für HTML konnte nicht gefunden werden" 2612 2613#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369 2614msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects" 2615msgstr "" 2616"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht " 2617"gefunden werden" 2618 2619#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336 2620#, c-format 2621msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context" 2622msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht deklariert werden" 2623 2624#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344 2625#, c-format 2626msgid "An object with the '%s' name has already been declared" 2627msgstr "Ein Objekt namens »%s« wurde bereits deklariert" 2628 2629#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379 2630#, c-format 2631msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context" 2632msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht abgefragt werden" 2633 2634#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598 2635#, c-format 2636msgid "Unknown query '%s'" 2637msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«" 2638 2639#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609 2640#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858 2641#: ../tools/gda-sql.c:3094 2642#, c-format 2643msgid "No connection named '%s' found" 2644msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden" 2645 2646#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681 2647msgid "Query is not specified (not named and not defined)" 2648msgstr "Abfrage ist nicht spezifiziert (nicht benannt und nicht definiert)" 2649 2650#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846 2651#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997 2652#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054 2653#, c-format 2654msgid "Unknown parameter '%s'" 2655msgstr "Unbekannter Parameter »%s«" 2656 2657#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872 2658msgid "Parameter name not specified" 2659msgstr "Name des Parameters nicht angegeben" 2660 2661#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922 2662msgid "No expression specified" 2663msgstr "Kein Ausdruck angegeben" 2664 2665#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945 2666#, c-format 2667msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'" 2668msgstr "Wert kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden" 2669 2670#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083 2671#, c-format 2672msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'" 2673msgstr "Parameter kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden" 2674 2675#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176 2676#, c-format 2677msgid "Expression '%s' should return exactly one value" 2678msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben" 2679 2680#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216 2681msgid "Binary data" 2682msgstr "Binärdaten" 2683 2684#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 2685#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428 2686msgid "link" 2687msgstr "Verknüpfung" 2688 2689#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255 2690msgid "Document not specified" 2691msgstr "Kein Dokument angegeben" 2692 2693#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282 2694msgid "Cannot create temporary file" 2695msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden" 2696 2697#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309 2698#, c-format 2699msgid "Execution of the %s program failed: %s" 2700msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s" 2701 2702#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 2703#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372 2704#, c-format 2705msgid "This report document does not handle %s output" 2706msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen" 2707 2708#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142 2709#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336 2710#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142 2711#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378 2712#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141 2713msgid "Table to create must have at least one row" 2714msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten" 2715 2716#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119 2717msgid "SQLite binary representation" 2718msgstr "SQLite-Binärdarstellung" 2719 2720#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117 2721msgid "Sqlite boolean representation" 2722msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite" 2723 2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118 2725#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176 2726#, c-format 2727msgid "Parameter '%s' not found is statement" 2728msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden" 2729 2730#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132 2731#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148 2732#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190 2733#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206 2734#, c-format 2735msgid "No column name to associate to parameter '%s'" 2736msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«" 2737 2738#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216 2739msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported" 2740msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt" 2741 2742#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635 2743msgid "Can't find libsqlite3." 2744msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden." 2745 2746#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740 2747#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374 2748#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513 2749#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 2750#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480 2751#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353 2752#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236 2753#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639 2754#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554 2755#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343 2756msgid "Provider does not support asynchronous connection open" 2757msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht" 2758 2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769 2760#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252 2761msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values" 2762msgstr "" 2763"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten" 2764 2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796 2766#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804 2767#, c-format 2768msgid "" 2769"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path " 2770"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the " 2771"end)." 2772msgstr "" 2773"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« " 2774"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne " 2775"»%s« am Ende)" 2776 2777#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819 2778#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294 2779msgid "" 2780"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory" 2781msgstr "" 2782"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner " 2783"verweisen" 2784 2785#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881 2786msgid "Wrong encryption passphrase" 2787msgstr "Falsches Verschlüsselungskennwort" 2788 2789#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902 2790msgid "Extension loading is not supported" 2791msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstützt" 2792 2793#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921 2794#, c-format 2795msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s" 2796msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s" 2797 2798#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012 2799#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032 2800#, c-format 2801msgid "Could not register function '%s'" 2802msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden" 2803 2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051 2805#, c-format 2806msgid "Could not define the %s collation" 2807msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden" 2808 2809#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209 2810#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251 2811#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89 2812#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126 2813#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152 2814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181 2815#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189 2816#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282 2817#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307 2818#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887 2819#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929 2820#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906 2821#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962 2822#, c-format 2823msgid "Missing spec. file '%s'" 2824msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«" 2825 2826#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386 2827#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397 2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411 2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422 2830msgid "Error initializing database with passphrase" 2831msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort" 2832 2833#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464 2834msgid "Missing database name or directory" 2835msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner" 2836 2837#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490 2838#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163 2839#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164 2840msgid "Transactions are not supported in read-only mode" 2841msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt" 2842 2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887 2844msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on" 2845msgstr "" 2846"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-" 2847"Regel angewendet werden soll" 2848 2849#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934 2850#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944 2851#, c-format 2852msgid "'%s' compound not supported by SQLite" 2853msgstr "Verbindung »%s« wird von SQLite nicht unterstützt" 2854 2855#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042 2856msgid "ILIKE operation not supported" 2857msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstützt" 2858 2859#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589 2860#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258 2861#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717 2862#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271 2863msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements" 2864msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt" 2865 2866#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 2867#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714 2868#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068 2869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865 2870#, c-format 2871msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s" 2872msgstr "" 2873"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht " 2874"erstellt werden: %s" 2875 2876#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748 2877#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096 2878#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893 2879msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row" 2880msgstr "" 2881"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine " 2882"Zeile zurück" 2883 2884#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752 2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100 2886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897 2887#, c-format 2888msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows" 2889msgstr "" 2890"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu " 2891"viele Zeilen zurück (%d)" 2892 2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817 2894msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement" 2895msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement" 2896 2897#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857 2898#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894 2899msgid "Can't create SQLite BLOB handle" 2900msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden" 2901 2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861 2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899 2904msgid "Can't write to SQLite's BLOB" 2905msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden" 2906 2907#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884 2908#, c-format 2909msgid "" 2910"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this " 2911"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product." 2912msgstr "" 2913"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ " 2914"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul " 2915"»libgda«." 2916 2917#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909 2918msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill" 2919msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden" 2920 2921#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957 2922#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448 2923#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356 2924#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801 2925#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189 2926#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992 2927#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404 2928msgid "Provider does not support asynchronous statement execution" 2929msgstr "" 2930"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht" 2931 2932#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 2933#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291 2934msgid "Empty statement" 2935msgstr "Leere Anweisung" 2936 2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068 2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071 2939#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443 2940#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446 2941#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311 2942#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314 2943#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108 2944#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111 2945#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482 2946#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485 2947msgid "Missing parameter(s) to execute query" 2948msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage" 2949 2950#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131 2951#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525 2952#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375 2953#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169 2954#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549 2955msgid "Can't rewrite statement handle default values" 2956msgstr "" 2957"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben " 2958"werden" 2959 2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251 2961#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643 2962msgid "Can't get BLOB's length" 2963msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden" 2964 2965#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253 2966#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645 2967msgid "BLOB is too big" 2968msgstr "BLOB ist zu groß" 2969 2970#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367 2971#, c-format 2972msgid "Non handled data type '%s'" 2973msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«" 2974 2975#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434 2976msgid "Could not start transaction to create BLOB" 2977msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden" 2978 2979#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599 2980#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620 2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711 2982#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731 2983#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754 2984msgid "Function requires one argument" 2985msgstr "Funktion benötigt ein Argument" 2986 2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652 2988#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786 2989msgid "Function requires two arguments" 2990msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente" 2991 2992#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691 2993msgid "Function requires one or two arguments" 2994msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente" 2995 2996#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826 2997#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933 2998msgid "Function requires two or three arguments" 2999msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente" 3000 3001#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880 3002#, c-format 3003msgid "SQLite regexp '%s' error:" 3004msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:" 3005 3006#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881 3007msgid "Invalid regular expression" 3008msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck" 3009 3010#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 3011#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297 3012#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444 3013#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 3014#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295 3015#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185 3016#, c-format 3017msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type" 3018msgstr "" 3019"Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert" 3020 3021#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434 3022#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447 3023#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584 3024#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597 3025#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610 3026#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623 3027msgid "Integer value is too big" 3028msgstr "Ganzzahlwert ist zu groß" 3029 3030#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513 3031msgid "Unable to open BLOB" 3032msgstr "BLOB kann nicht geöffnet werden" 3033 3034#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534 3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672 3036#, c-format 3037msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)" 3038msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)" 3039 3040#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549 3041#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688 3042#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638 3043#, c-format 3044msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])" 3045msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)" 3046 3047#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567 3048#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704 3049#, c-format 3050msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])" 3051msgstr "" 3052"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)" 3053 3054#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658 3055msgid "SQLite provider fatal internal error" 3056msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber" 3057 3058#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666 3059msgid "Truncated data" 3060msgstr "Abgeschnittene Daten" 3061 3062#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719 3063#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508 3064msgid "Requested row could not be found" 3065msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden" 3066 3067#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750 3068#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546 3069msgid "Can't set iterator on requested row" 3070msgstr "Der Iterator kann für die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden" 3071 3072#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127 3073#, c-format 3074msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s" 3075msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s" 3076 3077#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204 3078msgid "File used to store startup data" 3079msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei" 3080 3081#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249 3082#, c-format 3083msgid "Error recreating LDAP tables: %s" 3084msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s" 3085 3086#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774 3087msgid "Can't remove non LDAP virtual table" 3088msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden" 3089 3090#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822 3091msgid "Can't describe non LDAP virtual table" 3092msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden" 3093 3094#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829 3095msgid "Unknown LDAP virtual table" 3096msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle" 3097 3098#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413 3099msgid "Table to remove not found" 3100msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden" 3101 3102#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159 3103msgid "Namespace must be specified" 3104msgstr "Namensraum muss angegeben werden" 3105 3106#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211 3107msgid "Connection was not represented in hub" 3108msgstr "Verbindung war im Hub nicht repräsentiert" 3109 3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373 3111#, c-format 3112msgid "Unable to get information about table '%s'" 3113msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden" 3114 3115#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599 3116#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615 3117msgid "Integer value is out of bounds" 3118msgstr "Ganzzahlwert ist außerhalb der Grenzen" 3119 3120#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655 3121msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition" 3122msgstr "" 3123"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht " 3124"verarbeitet werden" 3125 3126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150 3127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190 3128msgid "" 3129"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() " 3130"virtual method" 3131msgstr "" 3132"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode " 3133"create_operation() nicht" 3134 3135#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235 3136msgid "Internal error: invalid provider handle" 3137msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle" 3138 3139#. wrong usage! 3140#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542 3141msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables" 3142msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda" 3143 3144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550 3145msgid "Data model must have at least one column" 3146msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten" 3147 3148#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567 3149msgid "Could not compute virtual table's columns" 3150msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden" 3151 3152#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590 3153#, c-format 3154msgid "Can't get data model description for column %d" 3155msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden" 3156 3157#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642 3158#, c-format 3159msgid "Can't get data model's column type for column %d" 3160msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden" 3161 3162#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703 3163#, c-format 3164msgid "Can't declare virtual table (%s)" 3165msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)" 3166 3167#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840 3168msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on" 3169msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten" 3170 3171#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947 3172#, c-format 3173msgid "Could not find requested value at row %d and col %d" 3174msgstr "" 3175"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden" 3176 3177#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969 3178msgid "Column not found" 3179msgstr "Spalte nicht gefunden" 3180 3181#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442 3182msgid "No statement specified to modify the data" 3183msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu ändern" 3184 3185#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449 3186msgid "Invalid statement specified to modify the data" 3187msgstr "Ungültige Anweisung zur Änderung der Daten" 3188 3189#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469 3190#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506 3191#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514 3192msgid "Invalid parameter in statement to modify the data" 3193msgstr "Ungültiger Parameter in Anweisung zur Änderung der Daten" 3194 3195#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546 3196#, c-format 3197msgid "Failed to modify data: %s" 3198msgstr "Daten konnten nicht geändert werden: %s" 3199 3200#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628 3201msgid "Data model representing the table is read only" 3202msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar" 3203 3204#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 3205#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737 3206msgid "SQL code does not contain any statement" 3207msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung" 3208 3209#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820 3210#, c-format 3211msgid "Syntax error at line %d, column %d" 3212msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d" 3213 3214#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833 3215#, c-format 3216msgid "Overflow error at line %d, column %d" 3217msgstr "Überlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d" 3218 3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580 3220msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement" 3221msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung" 3222 3223#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593 3224msgid "Missing table in statement" 3225msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung" 3226 3227#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613 3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841 3229#, c-format 3230msgid "Column '%s' not found" 3231msgstr "Spalte »%s« nicht gefunden" 3232 3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659 3234#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774 3235msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement" 3236msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung" 3237 3238#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722 3239msgid "Missing table name in statement" 3240msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung" 3241 3242#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730 3243#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823 3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868 3245#, c-format 3246msgid "Table '%s' not found" 3247msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden" 3248 3249#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796 3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 3251#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107 3252#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161 3253#, c-format 3254msgid "Could not identify table for field '%s'" 3255msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden" 3256 3257#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998 3258msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification" 3259msgstr "" 3260"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine " 3261"Parameterspezifikation enthalten" 3262 3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008 3264#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021 3265#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034 3266#, c-format 3267msgid "'%s' is not a valid identifier" 3268msgstr "»%s« ist kein gültiger Bezeichner" 3269 3270#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011 3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024 3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037 3273msgid "Empty identifier" 3274msgstr "Leerer Bezeichner" 3275 3276#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046 3277msgid "Operation has no operand" 3278msgstr "Operation hat keinen Operanden" 3279 3280#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072 3281#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079 3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089 3283#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101 3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109 3285msgid "Wrong number of operands" 3286msgstr "Falsche Anzahl der Operanden" 3287 3288#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115 3289#, c-format 3290msgid "Unknown operator %d" 3291msgstr "Unbekannter Operator %d" 3292 3293#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138 3294msgid "Missing expression in select field" 3295msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Feld" 3296 3297#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147 3298msgid "Missing expression in select target" 3299msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel" 3300 3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156 3302msgid "" 3303"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to " 3304"join on" 3305msgstr "" 3306"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste " 3307"zu verbindender Felder angeben" 3308 3309#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161 3310msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on" 3311msgstr "" 3312"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine " 3313"Liste zu verbindender Felder angeben" 3314 3315#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170 3316msgid "Empty FROM clause" 3317msgstr "Leere FROM-Klausel" 3318 3319#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445 3320msgid "Select field is not in a SELECT statement" 3321msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung" 3322 3323#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234 3324msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement" 3325msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte COMPOUND-Anweisung" 3326 3327#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243 3328#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282 3329msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement" 3330msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte SELECT-Anweisung" 3331 3332#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252 3333#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294 3334msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement" 3335msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine Nicht-SELECT-Anweisung" 3336 3337#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266 3338msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement" 3339msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält keine SELECT-Anweisung" 3340 3341#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272 3342msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement" 3343msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält nur eine SELECT-Anweisung" 3344 3345#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302 3346msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement" 3347msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung" 3348 3349#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308 3350msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns" 3351msgstr "" 3352"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten" 3353 3354#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167 3355msgid "DELETE statement needs a table to delete from" 3356msgstr "DELETE-Anweisung benötigt eine Tabelle, aus der gelöscht werden soll" 3357 3358#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358 3359msgid "INSERT statement needs a table to insert into" 3360msgstr "INSERT-Anweisung benötigt eine Tabelle, in die eingefügt werden soll" 3361 3362#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364 3363msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement" 3364msgstr "" 3365"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-" 3366"Anweisung angegeben werden" 3367 3368#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385 3369#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411 3370msgid "" 3371"INSERT statement does not have the same number of target columns and " 3372"expressions" 3373msgstr "" 3374"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken" 3375 3376#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414 3377msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement" 3378msgstr "VALUES-Listen müssen in INSERT-Anweisung alle die gleiche Länge haben" 3379 3380#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407 3381msgid "SELECT does not contain any expression" 3382msgstr "SELECT enthält keine Ausdrücke" 3383 3384#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413 3385msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set" 3386msgstr "" 3387"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt " 3388"ist" 3389 3390#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419 3391msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY" 3392msgstr "SELECT kann nicht HAVING enthalten ohne GROUP BY" 3393 3394#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425 3395msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit" 3396msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten" 3397 3398#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450 3399#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459 3400#, c-format 3401msgid "Multiple targets named or aliased '%s'" 3402msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias »%s«" 3403 3404#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290 3405msgid "UPDATE statement needs a table to update data" 3406msgstr "UPDATE-Anweisung benötigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten" 3407 3408#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296 3409msgid "" 3410"UPDATE statement does not have the same number of target columns and " 3411"expressions" 3412msgstr "" 3413"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken" 3414 3415#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302 3416msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update" 3417msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel" 3418 3419#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877 3420#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932 3421#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995 3422#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052 3423#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109 3424#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158 3425#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207 3426#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256 3427#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305 3428#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853 3429#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904 3430#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954 3431#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005 3432#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055 3433#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106 3434msgid "A connection is required" 3435msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich" 3436 3437#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447 3438msgid "Signal does not exist\n" 3439msgstr "Signal existiert nicht\n" 3440 3441#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456 3442msgid "Signal to connect to must not have a return value\n" 3443msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n" 3444 3445#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529 3446#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542 3447#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597 3448#, c-format 3449msgid "Signal %lu does not exist" 3450msgstr "Signal %lu existiert nicht" 3451 3452#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40 3453msgid "Select file to load" 3454msgstr "Zu ladende Datei auswählen" 3455 3456#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79 3457#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422 3458#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730 3459#, c-format 3460msgid "" 3461"Could not load the contents of '%s':\n" 3462" %s" 3463msgstr "" 3464"Inhalt von »%s« konnte nicht geladen werden:\n" 3465" %s" 3466 3467#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110 3468msgid "Select a file to save data to" 3469msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen" 3470 3471#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156 3472#, c-format 3473msgid "" 3474"Could not save data to '%s':\n" 3475" %s" 3476msgstr "" 3477"Daten konnten nicht in »%s« gespeichert werden:\n" 3478"%s" 3479 3480#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196 3481msgid "Properties" 3482msgstr "Eigenschaften" 3483 3484#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236 3485#, c-format 3486msgid "%lu Byte" 3487msgid_plural "%lu Bytes" 3488msgstr[0] "%lu Byte" 3489msgstr[1] "%lu Bytes" 3490 3491#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 3492#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317 3493#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43 3494#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75 3495msgid "No data" 3496msgstr "Keine Daten" 3497 3498#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 3499#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289 3500#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3501#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306 3502msgid "Data size" 3503msgstr "Datengröße" 3504 3505#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3506#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003 3507#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686 3508#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721 3509#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 3510#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586 3511#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 3512#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35 3513msgid "Unknown" 3514msgstr "Unbekannt" 3515 3516#. list of fields 3517#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326 3518#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5 3519#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12 3520#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9 3521#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9 3522#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15 3523#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9 3524#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7 3525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19 3526#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5 3527#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12 3528#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5 3529#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12 3530msgid "Data type" 3531msgstr "Daten-Typ" 3532 3533#. FIXME: find a better label 3534#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159 3535#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155 3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187 3537#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168 3538#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183 3539#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870 3540#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 3541#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291 3542#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375 3543msgid "Value" 3544msgstr "Wert" 3545 3546#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160 3547#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156 3548#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188 3549#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169 3550#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184 3551msgid "GValue to render" 3552msgstr "Darzustellender GValue" 3553 3554#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172 3555#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168 3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159 3557#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196 3558msgid "Editable" 3559msgstr "Bearbeitbar" 3560 3561#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169 3562#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197 3563msgid "The toggle button can be activated" 3564msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden" 3565 3566#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161 3567msgid "Values limited to PK fields" 3568msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt" 3569 3570#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162 3571msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields" 3572msgstr "GList zu rendernder GValues, beschränkt auf PK-Felder" 3573 3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168 3575msgid "Values" 3576msgstr "Werte" 3577 3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169 3579msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields " 3580msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschränkt auf PK-Felder" 3581 3582#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160 3583msgid "The information and status changer can be activated" 3584msgstr "Die Änderung von Information und Status kann aktiviert werden" 3585 3586#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408 3587msgid "string truncated because too long" 3588msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist" 3589 3590#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434 3591#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274 3592#, c-format 3593msgid "" 3594"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " 3595"display type (%s)" 3596msgstr "" 3597"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom " 3598"tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen" 3599 3600#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441 3601#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280 3602#, c-format 3603msgid "" 3604"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least " 3605"%s and %s, which means the data model has some incoherencies" 3606msgstr "" 3607"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener " 3608"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell " 3609"unstimmig ist" 3610 3611#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507 3612#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299 3613msgid "<non-printable>" 3614msgstr "<nicht anzeigbar>" 3615 3616#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 3617#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221 3618#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165 3619msgid "Invalid UTF-8 format!" 3620msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!" 3621 3622#. format tooltip 3623#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007 3624msgid "Format is hh:mm:ss" 3625msgstr "Format ist hh:mm:ss" 3626 3627#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1 3628msgid "Use 1000s separators" 3629msgstr "Tausender-Trenner verwenden" 3630 3631#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2 3632msgid "Use thousands separator as specified by current locale" 3633msgstr "" 3634"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung " 3635"festgelegt" 3636 3637#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3 3638msgid "Decimals" 3639msgstr "Dezimalstellen" 3640 3641#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4 3642msgid "Number of decimals" 3643msgstr "Anzahl der Dezimalstellen" 3644 3645#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5 3646msgid "Currency symbol" 3647msgstr "Währungssymbol" 3648 3649#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6 3650msgid "A currency symbol" 3651msgstr "Ein Währungssymbol" 3652 3653#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238 3654#, c-format 3655msgid "" 3656"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set " 3657"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours" 3658msgstr "" 3659"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der " 3660"Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet" 3661 3662#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394 3663msgid "Value is NULL" 3664msgstr "Wert ist NULL" 3665 3666#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400 3667msgid "Value will be determined by default" 3668msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt" 3669 3670#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406 3671msgid "Value is invalid" 3672msgstr "Wert ist ungültig" 3673 3674#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1 3675msgid "Maximum length" 3676msgstr "Maximallänge" 3677 3678#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2 3679msgid "Maximum acceptable length of the text" 3680msgstr "Maximal akzeptierte Länge des Texts" 3681 3682#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3 3683msgid "Multiline" 3684msgstr "Mehrzeilig" 3685 3686#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4 3687msgid "Display only one line, or a complete text editor" 3688msgstr "Nur eine Zeile oder einen vollständigen Texteditor anzeigen" 3689 3690#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5 3691msgid "Hidden" 3692msgstr "Verborgen" 3693 3694#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6 3695msgid "" 3696"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' " 3697"character, suitable to enter passwords" 3698msgstr "" 3699"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen " 3700"dargestellt, zur Eingabe von Passwörtern" 3701 3702#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278 3703#, c-format 3704msgid "Unknown format character starting at %s" 3705msgstr "Ungültiges Formatierungszeichen beginnend bei %s" 3706 3707#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268 3708#, c-format 3709msgid "Type %s is not numerical" 3710msgstr "Typ %s ist nicht numerisch" 3711 3712#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282 3713#, c-format 3714msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character" 3715msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden" 3716 3717#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292 3718#, c-format 3719msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character" 3720msgstr "" 3721"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden" 3722 3723#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106 3724#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121 3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416 3726msgid "Empty data" 3727msgstr "Leere Daten" 3728 3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113 3730msgid "Unhandled type of data" 3731msgstr "Unbehandelter Datentyp" 3732 3733#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211 3734#, c-format 3735msgid "" 3736"Error while deserializing data:\n" 3737"%s" 3738msgstr "" 3739"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n" 3740"%s" 3741 3742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221 3743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264 3744#, c-format 3745msgid "" 3746"Error while interpreting data as an image:\n" 3747"%s" 3748msgstr "" 3749"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n" 3750"%s" 3751 3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328 3753msgid "_Copy image" 3754msgstr "Bild _kopieren" 3755 3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336 3757msgid "_Load image from file" 3758msgstr "Bild aus Datei _laden" 3759 3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343 3761msgid "_Save image" 3762msgstr "Bild _speichern" 3763 3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360 3765#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689 3766msgid "Select image to load" 3767msgstr "Zu ladendes Bild auswählen" 3768 3769#. determine writable formats 3770#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468 3771msgid "Image format" 3772msgstr "Bildformat" 3773 3774#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472 3775msgid "Format image as:" 3776msgstr "Bild formatieren als:" 3777 3778#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484 3779msgid "Current format" 3780msgstr "Aktuelles Format" 3781 3782#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487 3783msgid "Select a file to save the image to" 3784msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen" 3785 3786#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534 3787#, c-format 3788msgid "" 3789"Could not save the image to '%s':\n" 3790" %s" 3791msgstr "" 3792"Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden:\n" 3793"%s" 3794 3795#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1 3796msgid "Sources" 3797msgstr "Quellen" 3798 3799#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2 3800msgid "GDA-SQL" 3801msgstr "GDA-SQL" 3802 3803#. list of fields 3804#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3 3805#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20 3806#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8 3807msgid "Comment" 3808msgstr "Kommentar" 3809 3810#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4 3811msgid "Floating Point" 3812msgstr "Fließkomma" 3813 3814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5 3815msgid "String" 3816msgstr "Zeichenkette" 3817 3818#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6 3819msgid "Keyword" 3820msgstr "Schlüsselwort" 3821 3822#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7 3823msgid "Function" 3824msgstr "Funktion" 3825 3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8 3827msgid "Decimal" 3828msgstr "Dezimalstellen" 3829 3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9 3831msgid "Data Type" 3832msgstr "Daten-Typ" 3833 3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10 3835msgid "Variable" 3836msgstr "Bearbeitbar" 3837 3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11 3839msgid "No idea what it is" 3840msgstr "Keine Ahnung, was das ist" 3841 3842#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259 3843msgid "Set to host mask" 3844msgstr "Auf Rechnermaske setzen" 3845 3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268 3847#, c-format 3848msgid "Set to class %c network" 3849msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen" 3850 3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194 3852msgid "Choose a file" 3853msgstr "Eine Datei wählen" 3854 3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196 3856msgid "Choose a directory" 3857msgstr "Einen Ordner wählen" 3858 3859#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235 3860msgid "Choose" 3861msgstr "Wählen" 3862 3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1 3864msgid "Selection model" 3865msgstr "Auswahlmodell" 3866 3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2 3868msgid "Specifies what the user will be allowed to select" 3869msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswählen darf" 3870 3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3 3872msgid "Only let the user pick an existing file" 3873msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen" 3874 3875#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4 3876msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename" 3877msgstr "" 3878"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen " 3879"Dateinamens erlauben" 3880 3881#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5 3882msgid "Let the user pick an existing folder" 3883msgstr "Vorhandenen Ordner durch Benutzer auswählen lassen" 3884 3885#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6 3886msgid "Let the user name an existing or new folder" 3887msgstr "Vorhandenen oder neuen Ordner durch Benutzer benennen lassen" 3888 3889#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1 3890msgid "Format" 3891msgstr "Format" 3892 3893#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2 3894msgid "" 3895"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':" 3896"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other " 3897"character will be left unmodified)" 3898msgstr "" 3899"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer " 3900"0, »@«:Alpha, »^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:" 3901"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverändert belassen)" 3902 3903#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3 3904msgid "Mask" 3905msgstr "Maskieren" 3906 3907#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4 3908msgid "" 3909"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':" 3910"writable, removed from actual value, ' ': not writable)" 3911msgstr "" 3912"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':" 3913"schreibbar, aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)" 3914 3915#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1 3916#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1 3917#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20 3918msgid "Encoding" 3919msgstr "Zeichenkodierung" 3920 3921#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2 3922msgid "How password should be encoded" 3923msgstr "Art der Kodierung von Passwörtern" 3924 3925#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3 3926msgid "MD5 Sum" 3927msgstr "MD5-Prüfsumme" 3928 3929#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4 3930msgid "No encoding" 3931msgstr "Keine Zeichenkodierung" 3932 3933#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258 3934msgid "No data to display" 3935msgstr "Keine anzuzeigenden Daten" 3936 3937#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2 3938msgid "Encoding used to convert binary data to the string" 3939msgstr "" 3940"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung" 3941 3942#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3 3943#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1 3944msgid "Serialized picture" 3945msgstr "Serialisiertes Bild" 3946 3947#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4 3948#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2 3949msgid "" 3950"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)" 3951msgstr "" 3952"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf " 3953"stammen (z.B. F-Spot)" 3954 3955#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5 3956msgid "Base 64" 3957msgstr "Base 64" 3958 3959#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1 3960msgid "Lines wrapping" 3961msgstr "Zeilenumbruch" 3962 3963#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2 3964msgid "Defines how long lines are wrapped" 3965msgstr "Legt fest, wie lang Zeilen bis zum Umbruch sind" 3966 3967#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3 3968msgid "Programming language" 3969msgstr "Programmiersprache" 3970 3971#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4 3972msgid "Define to enable syntactical colourisation" 3973msgstr "Festlegen, um die farbliche Syntax-Hervorhebung zu aktivieren" 3974 3975#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5 3976msgid "Do not wrap lines" 3977msgstr "Zeilen nicht umbrechen" 3978 3979#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6 3980msgid "break lines anywhere the cursor can appear" 3981msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann" 3982 3983#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7 3984msgid "Break lines in between words" 3985msgstr "Zeilen zwischen Wörtern umbrechen" 3986 3987#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8 3988msgid "Break lines in between words or graphemes" 3989msgstr "Zeilen zwischen Wörtern oder Grafemen umbrechen" 3990 3991#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007 3992#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116 3993#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209 3994#: ../tools/gda-sql.c:2218 3995msgid "General" 3996msgstr "Allgemein" 3997 3998#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2 3999msgid "hello" 4000msgstr "hello" 4001 4002#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3 4003#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255 4004#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379 4005msgid "Columns" 4006msgstr "Spalten" 4007 4008#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 4009msgid "Foreign keys" 4010msgstr "Fremdschlüssel" 4011 4012#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5 4013msgid "Constraints" 4014msgstr "Beschränkungen" 4015 4016#: ../libgda-ui/demos/main.c:762 4017#, c-format 4018msgid "Can't find demo database file: %s" 4019msgstr "Demo-Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %s" 4020 4021#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 4022#, c-format 4023msgid "" 4024"Error opening the connection for file '%s':\n" 4025"%s\n" 4026msgstr "" 4027"Fehler beim Öffnen der Verbindung für Datei »%s«:\n" 4028"%s\n" 4029 4030#: ../libgda-ui/demos/main.c:800 4031msgid "Libgda-ui Code Demos" 4032msgstr "Libgda-ui Code-Demos" 4033 4034#: ../libgda-ui/demos/main.c:855 4035#, c-format 4036msgid "" 4037"<b><big>Note:\n" 4038"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n" 4039"opened connection to the SQLite using the\n" 4040"'%s' file.\n" 4041"\n" 4042"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n" 4043"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n" 4044"made available to all the demonstrated items." 4045msgstr "" 4046"<b><big>Achtung:\n" 4047"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden\n" 4048"eine geöffnete Verbindung zu SQLite über die\n" 4049"Datei »%s«.\n" 4050"\n" 4051"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte\n" 4052"<i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> vom\n" 4053"Framework erzeugt und können für alle der\n" 4054"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden." 4055 4056#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291 4057msgid "" 4058"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> " 4059"node)" 4060msgstr "" 4061"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem " 4062"<gdaui_form>-Knoten)" 4063 4064#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295 4065msgid "List of parameters to show in the form" 4066msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter" 4067 4068#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309 4069msgid "Show Entry actions" 4070msgstr "Eintragsaktionen anzeigen" 4071 4072#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314 4073msgid "Entries Auto-default" 4074msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung" 4075 4076#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319 4077msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense" 4078msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist" 4079 4080#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343 4081msgid "Shown data entries" 4082msgstr "Angezeigte Dateneinträge" 4083 4084#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826 4085#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957 4086#, c-format 4087msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value" 4088msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben" 4089 4090#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894 4091msgid "Can't find data entry for GdaHolder" 4092msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden" 4093 4094#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155 4095msgid "Values to be defined" 4096msgstr "Zu definierende Werte" 4097 4098#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729 4099#, c-format 4100msgid "'%s' document not parsed successfully" 4101msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden" 4102 4103#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739 4104#, c-format 4105msgid "" 4106"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be " 4107"performed (some errors may occur)" 4108msgstr "" 4109"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-" 4110"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)" 4111 4112#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369 4113msgid "" 4114"size group was not taken into account using " 4115"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4116msgstr "" 4117"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von " 4118"gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht beachtet" 4119 4120#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981 4121#, c-format 4122msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s" 4123msgstr "" 4124"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten " 4125"wurde »%s«" 4126 4127#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459 4128msgid "Find:" 4129msgstr "Suchen:" 4130 4131#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131 4132msgid "The data model to display" 4133msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell" 4134 4135#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135 4136msgid "Display popup as list" 4137msgstr "Popup als Liste anzeigen" 4138 4139#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176 4140msgid "Filter failed:" 4141msgstr "Filter gescheitert:" 4142 4143#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4144msgid "Filter" 4145msgstr "Filter" 4146 4147#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4148msgid "any valid SQL expression" 4149msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck" 4150 4151#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214 4152msgid "" 4153"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<" 4154"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 " 4155"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with " 4156"<tt>doe</tt>." 4157msgstr "" 4158"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand " 4159"von <b><tt>_<column number></tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre " 4160"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren " 4161"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt." 4162 4163#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231 4164msgid "Set filter" 4165msgstr "Filter setzen" 4166 4167#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236 4168msgid "Clear filter" 4169msgstr "Filter leeren" 4170 4171#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821 4172msgid "Undelete the selected entry" 4173msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig" 4174 4175#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828 4176msgid "Delete the selected entry" 4177msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen" 4178 4179#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230 4180#, c-format 4181msgid "Invalid column number %d" 4182msgstr "Ungültige Spaltennummer %d" 4183 4184#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138 4185msgid "Data model" 4186msgstr "Datenmodell" 4187 4188#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142 4189msgid "Internal GdaDataProxy data model" 4190msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell" 4191 4192#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454 4193#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514 4194msgid "Can't modify row while data model is being reset" 4195msgstr "" 4196"Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt " 4197"wird" 4198 4199#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401 4200msgid "Trying to modify a read-only row" 4201msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern" 4202 4203#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597 4204msgid "Can't access row while data model is being reset" 4205msgstr "" 4206"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell " 4207"zurückgesetzt wird" 4208 4209#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72 4210msgid "Attempt to initialize an already initialized library" 4211msgstr "" 4212"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek" 4213 4214#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512 4215msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded." 4216msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen." 4217 4218#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532 4219#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383 4220#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 4221#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 4222#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233 4223#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024 4224#, c-format 4225msgid "Error: %s" 4226msgstr "Fehler: %s" 4227 4228#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540 4229#, c-format 4230msgid "Loading file %s...\n" 4231msgstr "Datei »%s« wird geladen …\n" 4232 4233#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 4234#, c-format 4235msgid "Plugins load warning: %s" 4236msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s" 4237 4238#. radio buttons 4239#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177 4240msgid "Use data source:" 4241msgstr "Datenquelle verwenden:" 4242 4243#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185 4244msgid "Specify connection:" 4245msgstr "Verbindung angeben:" 4246 4247#. Create the DSN add button 4248#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198 4249msgid "Data sources..." 4250msgstr "Datenquellen …" 4251 4252#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447 4253msgid "Could not execute the Database access control center" 4254msgstr "" 4255"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden" 4256 4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316 4258msgid "Data to display" 4259msgstr "Anzuzeigende Daten" 4260 4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196 4262msgid "Delete the current record" 4263msgstr "Aktuellen Datensatz löschen" 4264 4265#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200 4266msgid "Create a new record" 4267msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen" 4268 4269#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201 4270msgid "Commit the modifications" 4271msgstr "Änderungen anwenden" 4272 4273#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202 4274msgid "Clear all the modifications" 4275msgstr "Alle Änderungen löschen" 4276 4277#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 4278msgid "Go to first record" 4279msgstr "Zum ersten Datensatz gehen" 4280 4281#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 4282msgid "Go to last record" 4283msgstr "Zum letzten Datensatz gehen" 4284 4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 4286msgid "Go to previous record" 4287msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen" 4288 4289#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 4290msgid "Go to next record" 4291msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen" 4292 4293#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207 4294msgid "Filter records" 4295msgstr "Datensätze filtern" 4296 4297#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630 4298#, c-format 4299msgid "Can't append row to data model: %s" 4300msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s" 4301 4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203 4303msgid "Go to first chunck" 4304msgstr "A" 4305 4306#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204 4307msgid "Go to last chunck" 4308msgstr "Zum letzten Teil gehen" 4309 4310#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205 4311msgid "Go to previous chunck" 4312msgstr "Zum vorherigen Teil gehen" 4313 4314#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206 4315msgid "Go to next chunck" 4316msgstr "Zum nächsten Teil gehen" 4317 4318#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321 4319msgid "" 4320"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> " 4321"node)" 4322msgstr "" 4323"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem " 4324"<gdaui_grid>-Knoten)" 4325 4326#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324 4327msgid "Info cell visible" 4328msgstr "Informationsfeld sichtbar" 4329 4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328 4331msgid "Global Actions visible" 4332msgstr "Globale Aktionen sichtbar" 4333 4334#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold 4335#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811 4336msgid "Can't be NULL" 4337msgstr "Kann nicht NULL sein" 4338 4339#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819 4340msgid "No title" 4341msgstr "Kein Titel" 4342 4343#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916 4344msgid "Shown columns" 4345msgstr "Angezeigte Spalten" 4346 4347#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948 4348msgid "Select _All" 4349msgstr "_Alles auswählen" 4350 4351#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953 4352msgid "_Clear Selection" 4353msgstr "Auswahl lös_chen" 4354 4355#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956 4356msgid "Show Column _Titles" 4357msgstr "Spalten_titel anzeigen" 4358 4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961 4360msgid "_Set filter" 4361msgstr "Filter _setzen" 4362 4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964 4364msgid "_Unset filter" 4365msgstr "Filter z_urücksetzen" 4366 4367#. create dialog box 4368#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152 4369msgid "Saving Data" 4370msgstr "Daten speichern" 4371 4372#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 4373msgid "Saving data to a file" 4374msgstr "Daten ein einer Datei speichern" 4375 4376#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 4377msgid "The data will be exported to the selected file." 4378msgstr "Die Daten werden in die ausgewählte Datei exportiert." 4379 4380#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426 4381msgid "File name" 4382msgstr "Dateiname" 4383 4384#. To translators: "Details" is a table's column's attribute 4385#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192 4386#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666 4387msgid "Details" 4388msgstr "Details" 4389 4390#. file type 4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213 4392msgid "File type:" 4393msgstr "Dateityp:" 4394 4395#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223 4396msgid "Tab-delimited" 4397msgstr "Durch Tabulatoren getrennt" 4398 4399#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224 4400msgid "Comma-delimited" 4401msgstr "Durch Kommata getrennt" 4402 4403#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225 4404msgid "XML" 4405msgstr "XML" 4406 4407#. data scope 4408#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232 4409msgid "Data to save:" 4410msgstr "Zu speichernde Daten:" 4411 4412#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247 4413msgid "All data (without any local modification)" 4414msgstr "Alle Daten (ohne lokale Änderungen)" 4415 4416#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248 4417msgid "Only displayed data" 4418msgstr "Nur angezeigte Daten" 4419 4420#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250 4421msgid "Only selected data" 4422msgstr "Nur ausgewählte Daten" 4423 4424#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255 4425msgid "Other options" 4426msgstr "Weitere Optionen" 4427 4428#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 4429msgid "Empty string when NULL?" 4430msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?" 4431 4432#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 4433msgid "Export NULL values as an empty \"\" string" 4434msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren" 4435 4436#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 4437msgid "Invalid data as NULL?" 4438msgstr "Ungültige Daten als NULL?" 4439 4440#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 4441msgid "" 4442"Don't export invalid data,\n" 4443"but export a NULL value instead" 4444msgstr "" 4445"Keine ungültigen Daten,\n" 4446"sondern NULL exportieren" 4447 4448#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 4449msgid "Field names on first row?" 4450msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?" 4451 4452#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290 4453msgid "Add a row at beginning with columns names" 4454msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen" 4455 4456#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467 4457#, c-format 4458msgid "Could not save file %s" 4459msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden" 4460 4461#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475 4462msgid "You must specify a file name" 4463msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben" 4464 4465#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481 4466msgid "Got empty file while converting the data" 4467msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten" 4468 4469#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494 4470#, c-format 4471msgid "" 4472"File '%s' already exists.\n" 4473"Do you want to overwrite it?" 4474msgstr "" 4475"Datei »%s« existiert bereits.\n" 4476"Wollen Sie sie überschreiben?" 4477 4478#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504 4479msgid "If you choose yes, the contents will be lost." 4480msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren." 4481 4482#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92 4483msgid "" 4484"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4485"== Title level 2 ==\n" 4486"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4487"== Title level 2 ==\n" 4488"\n" 4489"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n" 4490"and //italic//.\n" 4491"There is also __underline__, --strike--\n" 4492"and ``monospaced``.\n" 4493"\"\"\"\n" 4494"For beautifiers we have **bold**\n" 4495"and //italic//.\n" 4496"There is also __underline__, --strike--\n" 4497"and ``monospaced``.\n" 4498"\n" 4499"\"\"\"- This is a list of items\n" 4500"- Just use hyphens\n" 4501" - And starting space for indenting\n" 4502"\"\"\"- This is a list of items\n" 4503"- Just use hyphens\n" 4504" - And starting space for indenting\n" 4505"\n" 4506"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted" 4507msgstr "" 4508"\"\"\"= Titel Ebene 1 =\n" 4509"== Titel Ebene 2 ==\n" 4510"\"\"\"= Titel Ebene 1 =\n" 4511"== Titel Ebene 2 ==\n" 4512"\n" 4513"\"\"\"Zur Verschönerung gibt es **fett**\n" 4514"und //kursiv//.\n" 4515"Es gibt auch __unterstreichen__, --durchstreichen--\n" 4516"und ``dicktengleich``.\n" 4517"\"\"\"\n" 4518"Zur Verschönerung gibt es **fett**\n" 4519"und //kursiv//.\n" 4520"Es gibt auch __unterstreichen__, --durchstreichen--\n" 4521"und ``dicktengleich``.\n" 4522"\n" 4523"\"\"\"- Dies ist eine Aufzählung\n" 4524"- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n" 4525" - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n" 4526"\"\"\"- Dies ist eine Aufzählung\n" 4527"- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n" 4528" - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n" 4529"\n" 4530"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und " 4531"Hervorhebungen werden nicht interpretiert" 4532 4533#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4534msgid "_Bold" 4535msgstr "_Fett" 4536 4537#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4538msgid "Bold text" 4539msgstr "Fetter Text" 4540 4541#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4542msgid "_Italic" 4543msgstr "_Kursiv" 4544 4545#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4546msgid "Italic text" 4547msgstr "Kursiver Text" 4548 4549#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4550msgid "_Underline" 4551msgstr "_Unterstreichen" 4552 4553#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4554msgid "Underline text" 4555msgstr "Text unterstreichen" 4556 4557#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4558msgid "_Strike through" 4559msgstr "_Durchstreichen" 4560 4561#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4562msgid "Strike through text" 4563msgstr "Text durchstreichen" 4564 4565#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4566msgid "_Syntax help" 4567msgstr "_Syntax-Hilfe " 4568 4569#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4570msgid "Show syntax help" 4571msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen" 4572 4573#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4574msgid "_Add image" 4575msgstr "Bild _hinzufügen" 4576 4577#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4578msgid "Insert image" 4579msgstr "Bild einfügen" 4580 4581#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4582msgid "_Normal text" 4583msgstr "_Normaler Text" 4584 4585#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4586msgid "Reset to normal text" 4587msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen" 4588 4589#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243 4590msgid "Don't display a specific background for the text" 4591msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen" 4592 4593#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253 4594msgid "Display raw markup text instead of formatted text" 4595msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen" 4596 4597#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264 4598msgid "The buffer which is displayed" 4599msgstr "Der angezeigte Puffer" 4600 4601#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275 4602msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window" 4603msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird" 4604 4605#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896 4606msgid "Reset font size" 4607msgstr "Schriftgröße zurücksetzen" 4608 4609#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902 4610msgid "Decrease font size (zoom out)" 4611msgstr "Schriftgröße verringern" 4612 4613#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908 4614msgid "Increase font size (zoom in)" 4615msgstr "Schriftgröße erhöhen" 4616 4617#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914 4618msgid "Show source markup" 4619msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen" 4620 4621#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199 4622msgid "The specification of the operation to implement" 4623msgstr "Die zu implementierende Operation" 4624 4625#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205 4626msgid "Request section header to be hidden if there is only one section" 4627msgstr "" 4628"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt " 4629"vorhanden ist" 4630 4631#. last row is for new entries 4632#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596 4633#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393 4634msgid "Add" 4635msgstr "Hinzufügen" 4636 4637#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093 4638msgid "Server operation specification" 4639msgstr "Serveroperation" 4640 4641#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150 4642msgid "<b>Field properties:</b>" 4643msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>" 4644 4645#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169 4646msgid "<b>Fields:</b>" 4647msgstr "<b>Felder:</b>" 4648 4649#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218 4650msgid "Add a new field" 4651msgstr "Ein neues Feld hinzufügen" 4652 4653#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220 4654msgid "Remove selected field" 4655msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen" 4656 4657#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272 4658msgid "GdaTree to use" 4659msgstr "Zu benutzender GdaTree" 4660 4661#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739 4662#, c-format 4663msgid "Unknown column number %d" 4664msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d" 4665 4666#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759 4667#, c-format 4668msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s" 4669msgstr "" 4670"Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten" 4671 4672#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426 4673msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed" 4674msgstr "" 4675"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung " 4676"erforderlich" 4677 4678#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195 4679#, c-format 4680msgid "Unknown provider '%s'" 4681msgstr "Unbekannter Treiber »%s«" 4682 4683#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199 4684#, c-format 4685msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN" 4686msgstr "" 4687"Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN " 4688"nicht" 4689 4690#. set to NULL item 4691#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81 4692msgid "Unset" 4693msgstr "Zurücksetzen" 4694 4695#. default value item 4696#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94 4697msgid "Set to default value" 4698msgstr "Auf Vorgabewert setzen" 4699 4700#. reset to original value item 4701#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107 4702msgid "Reset to original value" 4703msgstr "Auf Originalwert zurücksetzen" 4704 4705#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374 4706msgid "Current modified data is invalid" 4707msgstr "Derzeit geänderte Daten sind ungültig" 4708 4709#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376 4710msgid "" 4711"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n" 4712"\n" 4713"What do you want to do?" 4714msgstr "" 4715"Sie können dies nun korrigieren, oder die Änderungen verwerfen.\n" 4716"\n" 4717"Was wollen Sie tun?" 4718 4719#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380 4720msgid "please correct it and try again, or discard the modifications." 4721msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Änderungen verwerfen." 4722 4723#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387 4724msgid "Part of the current modified data was invalid" 4725msgstr "Teile der gegenwärtig geänderten Daten sind ungültig" 4726 4727#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388 4728msgid "" 4729"As no transaction was used, only a part of the valid data\n" 4730"has been written, and the remaining modification have been discarded." 4731msgstr "" 4732"Weil keine Transaktion ausgeführt wurde, wurde nur ein Teil der\n" 4733"gültigen Daten geschrieben und die verbleibenden Änderungen\n" 4734"wurden verworfen." 4735 4736#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432 4737msgid "Discard modified data" 4738msgstr "Geänderte Daten verwerfen" 4739 4740#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433 4741msgid "Correct data first" 4742msgstr "Daten zuerst korrigieren" 4743 4744#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4745msgid "Database file" 4746msgstr "Datenbankdatei" 4747 4748#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2 4749msgid "Berkeley DB database filename to be used" 4750msgstr "Dateiname der zu verwendenden Berkley-DB-Datenbank" 4751 4752#. DSN parameters 4753#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4754#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8 4755#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8 4756#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5 4757#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3 4758#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4759#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8 4760#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8 4761#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5 4762#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8 4763#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8 4764#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5 4765msgid "Directory" 4766msgstr "Ordner" 4767 4768#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4769#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6 4770#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4 4771#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6 4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6 4774msgid "Directory where the database file is stored" 4775msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist" 4776 4777#. DSN parameters 4778#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5 4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4 4780#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4 4781#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1 4782#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1 4783#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1 4784#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20 4786#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20 4787#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1 4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17 4789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17 4790#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1 4791#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4 4792#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4 4793#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1 4794#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4 4795#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4 4796#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1 4797#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 4798msgid "Database name" 4799msgstr "Datenbankname" 4800 4801#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6 4802msgid "Name of the database in the database file to be used" 4803msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei" 4804 4805#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163 4806msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string." 4807msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter." 4808 4809#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193 4810msgid "An error occurred while accessing the BDB database" 4811msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten" 4812 4813#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201 4814#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604 4815#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321 4816msgid "Can't open virtual connection" 4817msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden" 4818 4819#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208 4820#, c-format 4821msgid "Could not add BDB data model to connection: %s" 4822msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s" 4823 4824#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220 4825msgid "-" 4826msgstr "-" 4827 4828#: ../providers/bdb/libmain.c:75 4829msgid "Provider for Berkeley databases" 4830msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken" 4831 4832#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1 4833#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1 4834#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1 4835#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1 4836#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1 4837#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1 4838#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1 4839#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1 4840msgid "Column's description" 4841msgstr "Spaltenbeschreibung" 4842 4843#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2 4844#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4845#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4846#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2 4847#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2 4848#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2 4849#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2 4850#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4851#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4852#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2 4853#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2 4854#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1 4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1 4856#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2 4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1 4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1 4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2 4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1 4861#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1 4862#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170 4863#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 4864msgid "Table" 4865msgstr "Tabelle" 4866 4867#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3 4868#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3 4869#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3 4870#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3 4871#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3 4872#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3 4873#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3 4874#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3 4875#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3 4876#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3 4877#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3 4878#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3 4879#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3 4880#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3 4881#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3 4882#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3 4883msgid "Table's name" 4884msgstr "Tabellenname" 4885 4886#. list of fields 4887#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4 4888#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10 4889#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7 4890#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4 4891#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4 4892#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13 4893#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4 4894#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7 4895#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6 4896#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17 4897#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4 4898#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4 4899#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10 4900#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4 4901#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10 4902msgid "Field name" 4903msgstr "Feldname" 4904 4905#. list of fields 4906#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6 4907#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14 4908#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10 4909#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17 4910#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8 4911#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21 4912#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6 4913#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14 4914#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6 4915#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14 4916msgid "Size" 4917msgstr "Größe" 4918 4919#. list of fields 4920#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7 4921#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16 4922#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11 4923#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19 4924#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9 4925#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23 4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7 4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16 4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7 4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16 4930msgid "Scale" 4931msgstr "Skalierung" 4932 4933#. list of fields 4934#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8 4935#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18 4936#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11 4937#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12 4938#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21 4939#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11 4940#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10 4941#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25 4942#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8 4943#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18 4944#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8 4945#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18 4946msgid "Not NULL" 4947msgstr "Nicht NULL" 4948 4949#. list of fields 4950#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9 4951#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26 4952#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17 4953#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16 4954#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29 4955#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17 4956#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13 4957#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33 4958#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9 4959#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26 4960#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9 4961#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 4962#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935 4963msgid "Default" 4964msgstr "Vorgabe" 4965 4966#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10 4967#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10 4968#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10 4969msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL" 4970msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist" 4971 4972#. list of fields 4973#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11 4974#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30 4975#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21 4976#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18 4977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33 4978#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21 4979#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15 4980#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37 4981#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11 4982#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30 4983#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11 4984#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30 4985msgid "Check" 4986msgstr "Überprüfen" 4987 4988#. list of fields 4989#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12 4990#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32 4991#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23 4992#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19 4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35 4994#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23 4995#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16 4996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39 4997#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12 4998#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32 4999#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12 5000#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32 5001msgid "Check constraint" 5002msgstr "Beschränkungen überprüfen" 5003 5004#. DSN parameters 5005#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2 5006#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2 5007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18 5008#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18 5009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15 5010#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15 5011#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2 5012#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2 5013#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2 5014#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2 5015msgid "Database's description" 5016msgstr "Datenbankbeschreibung" 5017 5018#. DSN parameters 5019#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6 5020#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5021#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22 5022#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22 5023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19 5024#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6 5025#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6 5026#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6 5027#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6 5028msgid "The name of a database to create" 5029msgstr "Name der zu erstellenden Datenbank" 5030 5031#. DSN parameters 5032#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10 5033#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5034#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10 5035#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10 5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10 5037#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10 5038msgid "Directory where the database file will be" 5039msgstr "Ordner für die Datenbankdatei" 5040 5041#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1 5042#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1 5043#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1 5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1 5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1 5046msgid "Index description" 5047msgstr "Index-Beschreibung" 5048 5049#. To translators: "Type" is the data type of a table's column 5050#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2 5051#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2 5052#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2 5053#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2 5054#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 5055#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663 5056#: ../tools/web-server.c:933 5057msgid "Type" 5058msgstr "Typ" 5059 5060#. 5061#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 5062#. available since PostgreSQL 8.1 5063#. 5064#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3 5065#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2 5066#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2 5067#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2 5068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3 5069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2 5070#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2 5071#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2 5072#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2 5073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10 5074#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2 5075#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2 5076#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2 5077#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2 5078#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2 5079#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3 5080#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2 5081#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2 5082#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3 5083#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2 5084#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2 5085#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304 5086#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299 5087#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 5088#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277 5089#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034 5090msgid "Name" 5091msgstr "Name" 5092 5093#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4 5094#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4 5095#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3 5096#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4 5097#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4 5098msgid "Index name" 5099msgstr "Index-Name" 5100 5101#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5 5102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5 5103#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5104#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5 5105#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5 5106#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5 5107msgid "On table" 5108msgstr "In Tabelle" 5109 5110#. DSN parameters 5111#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6 5112#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5 5113#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5 5114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24 5115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5 5116#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6 5117#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5 5118#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5 5119#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6 5120#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5 5121#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5 5122msgid "Only if it does not yet exist" 5123msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden" 5124 5125#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7 5126#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7 5127#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7 5128msgid "Create index only if it does not yet exist" 5129msgstr "Index nur erstellen, falls dieser noch nicht existiert" 5130 5131#. Index fields 5132#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9 5133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9 5134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11 5135#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9 5136#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9 5137msgid "Indexed field(s)" 5138msgstr "Indizierte(s) Feld(er)" 5139 5140#. Index fields 5141#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11 5142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11 5143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13 5144#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11 5145#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11 5146msgid "Indexed field or expression" 5147msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck" 5148 5149#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5150#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13 5151#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34 5152#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13 5153#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34 5154#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13 5155#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34 5156msgid "Compare method" 5157msgstr "Vergleichsmethode" 5158 5159#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5160#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15 5161#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36 5162#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15 5163#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36 5164#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15 5165#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36 5166msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)" 5167msgstr "Name der Sortierung (BINARY|NOCASE)" 5168 5169#. Index fields 5170#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17 5171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17 5172#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17 5173#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17 5174msgid "Sort type" 5175msgstr "Sortierungstyp" 5176 5177#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1 5178#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1 5179#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1 5180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1 5181#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1 5182#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1 5183#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1 5184#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1 5185msgid "Table's description" 5186msgstr "Beschreibung der Tabelle" 5187 5188#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4 5189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4 5190#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6 5192#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4 5193#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4 5194msgid "Temporary table" 5195msgstr "Temporäre Tabelle" 5196 5197#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6 5198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6 5199#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6 5200#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6 5201msgid "Create table only if it does not yet exist" 5202msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden" 5203 5204#. list of fields 5205#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8 5206#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5 5207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11 5208#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5 5209#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15 5210#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8 5211#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8 5212msgid "Table's columns" 5213msgstr "Tabellenspalten" 5214 5215#. list of fields 5216#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20 5217#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13 5218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23 5219#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27 5220#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20 5221#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 5222#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519 5223#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908 5224msgid "Auto increment" 5225msgstr "Automatisch erhöhen" 5226 5227#. list of fields 5228#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22 5229#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13 5230#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14 5231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25 5232#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13 5233#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11 5234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4 5235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29 5236#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22 5237#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 5238#: ../tools/command-exec.c:821 5239msgid "Unique" 5240msgstr "Eindeutig" 5241 5242#. list of fields 5243#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24 5244#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15 5245#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15 5246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27 5247#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15 5248#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12 5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31 5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24 5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24 5252#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379 5253#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 5254#: ../tools/command-exec.c:774 5255msgid "Primary key" 5256msgstr "Primärschlüssel" 5257 5258#. list of fields 5259#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute 5260#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28 5261#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19 5262#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17 5263#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31 5264#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19 5265#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14 5266#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35 5267#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28 5268#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28 5269#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659 5270msgid "Default value" 5271msgstr "Vorgabe-Wert" 5272 5273#. list of fields 5274#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38 5275#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38 5276#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38 5277msgid "Conflict" 5278msgstr "Konflikt" 5279 5280#. list of fields 5281#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40 5282#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40 5283#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40 5284msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5285msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5286 5287#. other table constraints 5288#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42 5289#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25 5290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57 5291#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25 5292#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63 5293#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42 5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42 5295msgid "Global constraints" 5296msgstr "Globale Einschränkungen" 5297 5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1 5299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1 5300#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1 5301#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1 5302#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1 5303msgid "View's description" 5304msgstr "Beschreibung der Ansicht" 5305 5306#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3 5307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3 5308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3 5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3 5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3 5311msgid "View's name" 5312msgstr "Name der Ansicht" 5313 5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4 5315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6 5316#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4 5317#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4 5318msgid "Temporary view" 5319msgstr "Temporäre Ansicht" 5320 5321#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6 5322#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6 5323#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6 5324msgid "Create view only if it does not yet exist" 5325msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden" 5326 5327#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7 5328#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6 5329#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7 5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7 5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7 5332msgid "Definition" 5333msgstr "Definition" 5334 5335#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8 5336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7 5337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8 5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8 5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8 5340msgid "View's definition" 5341msgstr "Definition der Ansicht" 5342 5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5344#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5345#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1 5346#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1 5347#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1 5348#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172 5349#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178 5350msgid "Index" 5351msgstr "Index" 5352 5353#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5354#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5355#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2 5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2 5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2 5358msgid "Index to delete" 5359msgstr "Zu löschender Index" 5360 5361#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5362#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5363#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5364#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5 5365#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5366#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4 5367#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4 5368#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3 5369#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3 5370#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3 5371#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3 5372#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3 5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3 5374#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3 5375msgid "If exists" 5376msgstr "Falls vorhanden" 5377 5378#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4 5379#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4 5380#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4 5381msgid "Drop index only if it exists" 5382msgstr "Index nur einfügen, falls er existiert" 5383 5384#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5385#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5386#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2 5387#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2 5388#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2 5389msgid "Table to delete" 5390msgstr "Zu löschende Tabelle" 5391 5392#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4 5393#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6 5394#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4 5395#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4 5396msgid "Drop table only if it exists" 5397msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie existiert" 5398 5399#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5400#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5401#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1 5402#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1 5403#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1 5404msgid "View" 5405msgstr "Ansicht" 5406 5407#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5408#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5409#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2 5410#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2 5411#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2 5412msgid "View to delete" 5413msgstr "Zu löschende Ansicht" 5414 5415#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5416#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5417#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4 5418#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4 5419#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4 5420msgid "Drop view only if it exists" 5421msgstr "Ansicht einfügen, nur wenn sie existiert" 5422 5423#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2 5424#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2 5425#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2 5426msgid "The name of a database to use (without the .db)" 5427msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)" 5428 5429#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3 5430#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3 5431#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3 5432msgid "Append '.db'" 5433msgstr "».db« anhängen" 5434 5435#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4 5436#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4 5437#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4 5438msgid "" 5439"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument" 5440msgstr "" 5441"Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden " 5442"muss" 5443 5444#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7 5445#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7 5446#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7 5447msgid "Extra functions" 5448msgstr "Weitere Funktionen" 5449 5450#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8 5451#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8 5452#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8 5453msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)" 5454msgstr "Zusätzliche Funktionen aktivieren (gda_upper …)" 5455 5456# Infinitivisch übersetzen, nicht in der Befehlsform! 5457#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9 5458#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9 5459#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9 5460msgid "Define REGEXP" 5461msgstr "Regulären Ausdruck definieren" 5462 5463# Sieht nach einer Variable aus und sollte besser nicht übersetzt werden. 5464#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10 5465#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10 5466#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10 5467msgid "Define the REGEXP function" 5468msgstr "Die REGEXP-Funktion definieren" 5469 5470#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11 5471#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11 5472#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11 5473msgid "Localized comparisons" 5474msgstr "Lokalisierte Vergleiche" 5475 5476#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12 5477#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12 5478#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12 5479msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)" 5480msgstr "" 5481"Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und " 5482"DCASE)" 5483 5484#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13 5485#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13 5486#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13 5487msgid "With foreign keys" 5488msgstr "Mit Fremdschlüsseln" 5489 5490#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14 5491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14 5492#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14 5493msgid "Enforce foreign keys" 5494msgstr "Fremdschlüssel erzwingen" 5495 5496#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15 5497#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15 5498#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15 5499msgid "Allow extensions" 5500msgstr "Erweiterungen zulassen" 5501 5502#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16 5503#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16 5504#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16 5505msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function" 5506msgstr "" 5507"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben" 5508 5509#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5510#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5511#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2 5512#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2 5513#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2 5514msgid "Table to rename" 5515msgstr "Umzubenennende Tabelle" 5516 5517#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5518#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5519#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3 5520#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3 5521#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3 5522msgid "New name" 5523msgstr "Neuer Name" 5524 5525#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5526#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5527#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4 5528#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4 5529#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4 5530msgid "New table name" 5531msgstr "Neuer Tabellenname" 5532 5533#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51 5534msgid "Can't find libdb_sql-5." 5535msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden." 5536 5537#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89 5538msgid "Provider for BDB SQL databases" 5539msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken" 5540 5541#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2 5542msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)" 5543msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)" 5544 5545#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69 5546msgid "Provider for Firebird databases" 5547msgstr "Treiber für Firebird-Datenbanken" 5548 5549#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69 5550msgid "Provider for embedded Firebird databases" 5551msgstr "Treiber für eingebettete Firebird-Datenbanken" 5552 5553#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 5554#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 5555#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 5556#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515 5557msgid "Invalid argument: NULL" 5558msgstr "Ungültiges Argument: NULL" 5559 5560#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141 5561msgid "Can't read BLOB" 5562msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden" 5563 5564#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494 5565msgid "Missing parameters to open database connection" 5566msgstr "Fehlende Parameter, um die Datenbankverbindung zu öffnen" 5567 5568#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 5569#, c-format 5570msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d" 5571msgstr "Ungültiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d" 5572 5573#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409 5574msgid "Can't get BLOB's size" 5575msgstr "BLOB-Größe kann nicht ermittelt werden" 5576 5577#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2 5578#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2 5579#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2 5580msgid "The name of a database to connect to" 5581msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll" 5582 5583#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3 5584msgid "Instance" 5585msgstr "Instanz" 5586 5587#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4 5588msgid "" 5589"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default " 5590"instance is made" 5591msgstr "" 5592"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine " 5593"Verbindung zur voreingestellten Instanz hergestellt" 5594 5595#. Connection parameters 5596#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5 5597#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3 5598#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3 5599#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3 5600#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3 5601#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3 5602#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3 5603#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5 5604msgid "Database server" 5605msgstr "Datenbankserver" 5606 5607#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6 5608msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty" 5609msgstr "" 5610"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer" 5611 5612#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7 5613#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5 5614#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6 5615#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5616#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5 5617#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6 5618#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6 5619#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7 5620#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3 5621msgid "Port" 5622msgstr "Port" 5623 5624#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8 5625msgid "Database server port, 1433 by default" 5626msgstr "Port des Datenbankservers, Voreinstellung ist 1433" 5627 5628#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1 5629msgid "Connection URL" 5630msgstr "Verbindungszeichenkette" 5631 5632#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2 5633msgid "" 5634"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver " 5635"for its contents and format" 5636msgstr "" 5637"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im " 5638"verwendeten JDBC-Treiber nach Inhalt und Format" 5639 5640#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163 5641#, c-format 5642msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s" 5643msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s" 5644 5645#: ../providers/jdbc/libmain.c:479 5646#, c-format 5647msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s" 5648msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s" 5649 5650#: ../providers/jdbc/libmain.c:487 5651msgid "" 5652"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable." 5653msgstr "" 5654"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber " 5655"sind nicht verfügbar." 5656 5657#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376 5658msgid "The connection string must contain the DB_NAME value" 5659msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten" 5660 5661#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417 5662msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'" 5663msgstr "Ungültiger Wert für »TLS_REQCERT«" 5664 5665#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827 5666#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851 5667#, c-format 5668msgid "Too many arguments" 5669msgstr "Zu viele Argumente" 5670 5671#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016 5672msgid "Parameter" 5673msgstr "Parameter" 5674 5675#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230 5676#, c-format 5677msgid "near \"%s\": syntax error" 5678msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler" 5679 5680#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255 5681#, c-format 5682msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'" 5683msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück" 5684 5685#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397 5686msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server" 5687msgstr "" 5688"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet " 5689"werden" 5690 5691#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639 5692#, c-format 5693msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!" 5694msgstr "Unerwarteter Datentyp »%s« für objectClass-Attribut!" 5695 5696#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218 5697#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419 5698#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434 5699msgid "Distinguished name" 5700msgstr "Eindeutiger Name" 5701 5702#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416 5703#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431 5704msgid "Relative distinguished name" 5705msgstr "Relativer eindeutiger Name" 5706 5707#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902 5708#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199 5709msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered" 5710msgstr "" 5711"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde" 5712 5713#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583 5714#, c-format 5715msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d" 5716msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d" 5717 5718#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590 5719msgid "No GdaLdapEntry specified" 5720msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben" 5721 5722#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596 5723msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add" 5724msgstr "" 5725"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen " 5726"angegeben" 5727 5728#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602 5729msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove" 5730msgstr "" 5731"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen " 5732"angegeben" 5733 5734#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608 5735msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace" 5736msgstr "" 5737"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen " 5738"angegeben" 5739 5740#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614 5741msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes" 5742msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen" 5743 5744#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619 5745msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN" 5746msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN" 5747 5748#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2 5749msgid "" 5750"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be " 5751"username@DOMAIN or DOMAIN\\username" 5752msgstr "" 5753"Benutzername, als DN oder einfacher Benutzername. Kann für Active Directory " 5754"Benutzername@DOMÄNE oder DOMÄNE\\Benutzername sein" 5755 5756#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1 5757msgid "Base name" 5758msgstr "Basisname" 5759 5760#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2 5761msgid "Base distinguished name, starting point for the searches" 5762msgstr "" 5763"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge" 5764 5765#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4 5766msgid "Host on which the LDAP server is running" 5767msgstr "Rechner, auf dem der LDAP-Server läuft" 5768 5769#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6 5770msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)" 5771msgstr "Port des Datenbankservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)" 5772 5773#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7 5774#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13 5775#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5776#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9 5777#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13 5778#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13 5779#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11 5780#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10 5781msgid "Require SSL" 5782msgstr "Erfordert SSL" 5783 5784#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8 5785#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14 5786#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11 5787#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10 5788#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12 5789#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11 5790msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection" 5791msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll" 5792 5793#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9 5794msgid "Certificate check type" 5795msgstr "Zertifikat-Überprüfungstyp" 5796 5797#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10 5798msgid "" 5799"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session" 5800msgstr "" 5801"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung " 5802"überprüft werden sollen" 5803 5804#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11 5805msgid "Certificates file" 5806msgstr "Zertifikatdatei" 5807 5808#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12 5809msgid "" 5810"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized " 5811"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session" 5812msgstr "" 5813"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten " 5814"Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung" 5815 5816#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13 5817msgid "Cache server data" 5818msgstr "Serverdaten zwischespeichern" 5819 5820#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14 5821msgid "" 5822"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the " 5823"user's cache directory), default is TRUE" 5824msgstr "" 5825"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. " 5826"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«" 5827 5828#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15 5829msgid "Time limit" 5830msgstr "Zeitbegrenzung" 5831 5832#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16 5833msgid "" 5834"Time limit after which a search operation should be terminated by the server " 5835"(leave undefined or 0 for unlimited)" 5836msgstr "" 5837"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll " 5838"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)" 5839 5840#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17 5841msgid "Size limit" 5842msgstr "Größenbeschränkung" 5843 5844#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18 5845msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation" 5846msgstr "" 5847"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden " 5848"können" 5849 5850#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19 5851msgid "Never: certificate not requested or checked" 5852msgstr "Never: Zertifikat nicht angefragt oder überprüft" 5853 5854#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20 5855msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted." 5856msgstr "Allow: Zertifikat angefragt, nicht oder unzureichend akzeptiert." 5857 5858#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21 5859msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked." 5860msgstr "Try: Zertifikat angefragt, nicht akzeptiert, anderweitig überprüft." 5861 5862#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22 5863msgid "Demand: certificate requested and checked" 5864msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und überprüft" 5865 5866#: ../providers/ldap/libmain.c:75 5867msgid "" 5868"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP " 5869"directory" 5870msgstr "" 5871"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert " 5872"sind" 5873 5874#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279 5875#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286 5876#, c-format 5877msgid "" 5878"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the " 5879"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' " 5880"at the end)." 5881msgstr "" 5882"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME " 5883"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne " 5884"»%s« am Ende)" 5885 5886#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313 5887#, c-format 5888msgid "Could not open file %s" 5889msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden" 5890 5891#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357 5892#, c-format 5893msgid "Could not map table '%s': %s" 5894msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s" 5895 5896#: ../providers/mdb/libmain.c:72 5897msgid "Provider for Microsoft Access files" 5898msgstr "Treiber für MS Access-Dateien" 5899 5900#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2 5901msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)" 5902msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)" 5903 5904#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263 5905#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278 5906msgid "No field specified in foreign key constraint" 5907msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung" 5908 5909#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280 5910#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295 5911msgid "Empty field specified in foreign key constraint" 5912msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung" 5913 5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295 5915#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312 5916msgid "No referenced table specified in foreign key constraint" 5917msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung" 5918 5919#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313 5920#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330 5921msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint" 5922msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung" 5923 5924#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930 5925msgid "Incorrect specified column name" 5926msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname" 5927 5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117 5929msgid "MySQL boolean representation" 5930msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL" 5931 5932#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505 5933msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT" 5934msgstr "" 5935"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen " 5936"HOST angeben." 5937 5938#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513 5939msgid "Invalid port number" 5940msgstr "Ungültige Portnummer" 5941 5942#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548 5943#, c-format 5944msgid "Unknown MySQL protocol '%s'" 5945msgstr "Unbekanntes MySQL-Protokoll »%s«" 5946 5947#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593 5948#, c-format 5949msgid "" 5950"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non " 5951"UTF-8 characters" 5952msgstr "" 5953"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. " 5954"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben." 5955 5956#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649 5957msgid "The connection string must contain the DB_NAME values" 5958msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten" 5959 5960#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689 5961#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724 5962#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65 5963msgid "No description" 5964msgstr "Keine Beschreibung" 5965 5966#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861 5967msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement." 5968msgstr "" 5969"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung " 5970"nicht erlaubt." 5971 5972#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083 5973#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880 5974#, c-format 5975msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s" 5976msgstr "" 5977"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht " 5978"ausgeführt werden: %s" 5979 5980#. force reading the complete BLOB into memory 5981#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637 5982msgid "Can't read whole BLOB into memory" 5983msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden" 5984 5985#. there is an error here 5986#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684 5987#, c-format 5988msgid "" 5989"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome." 5990"org/ for the \"libgda\" product." 5991msgstr "" 5992"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://" 5993"bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«." 5994 5995#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731 5996msgid "" 5997"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random " 5998"access anyway." 5999msgstr "" 6000"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 " 6001"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet." 6002 6003#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150 6004msgid "" 6005"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size " 6006"ignored." 6007msgstr "" 6008"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 " 6009"erforderlich. Abschnittsgröße wird ignoriert." 6010 6011#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239 6012#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149 6013msgid "Number of rows fetched at a time" 6014msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen" 6015 6016#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247 6017msgid "Number of row chunks read since the object creation" 6018msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts" 6019 6020#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673 6021#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984 6022#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997 6023#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010 6024#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029 6025#, c-format 6026msgid "Invalid column bind data type. %d\n" 6027msgstr "Ungültiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n" 6028 6029#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827 6030#, c-format 6031msgid "Type %s not mapped for value %d" 6032msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet" 6033 6034#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846 6035#, c-format 6036msgid "Type %s not mapped for value %lld" 6037msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %lld" 6038 6039#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895 6040#, c-format 6041msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 6042msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 6043 6044#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912 6045#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927 6046#, c-format 6047msgid "Type %s not mapped for value %f" 6048msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %f" 6049 6050#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019 6051#, c-format 6052msgid "Type %s not mapped for value %s" 6053msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %s" 6054 6055#: ../providers/mysql/libmain.c:75 6056msgid "Provider for MySQL databases" 6057msgstr "Treiber für MySQL-Datenbanken" 6058 6059#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5 6060msgid "As first column" 6061msgstr "Als erste Spalte" 6062 6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6 6064msgid "Add the column as the first column of the table" 6065msgstr "Spalte als erste Spalte der Tabelle hinzufügen" 6066 6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7 6068msgid "After column" 6069msgstr "Nach der Spalte" 6070 6071#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8 6072msgid "Add the column after the specified column" 6073msgstr "Spalte nach der aktuellen Spalte hinzufügen" 6074 6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5 6076msgid "Field comment" 6077msgstr "Feldkommentar" 6078 6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4 6080msgid "Table comment" 6081msgstr "Tabellenkommentar" 6082 6083#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1 6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1 6085#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1 6086#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1 6087msgid "Server access parameters" 6088msgstr "Parameter für Serverzugriff" 6089 6090#. Connection parameters 6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5 6092#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5 6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4 6094msgid "Host on which the database server is running" 6095msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft" 6096 6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7 6098#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7 6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6 6100msgid "Database server port" 6101msgstr "Port des Datenbankservers" 6102 6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8 6104#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8 6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7 6106msgid "UNIX Socket" 6107msgstr "UNIX-Socket" 6108 6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9 6110#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9 6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8 6112msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally" 6113msgstr "" 6114"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden " 6115"soll" 6116 6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10 6118#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12 6119#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10 6120#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10 6121msgid "Administrator login" 6122msgstr "Administrator-Benutzername" 6123 6124#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11 6125#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13 6126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11 6127#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11 6128msgid "Login name (which has the rights to create databases)" 6129msgstr "Anmeldename (mit den Rechten zum Anlegen einer Datenbank)" 6130 6131#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12 6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14 6133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12 6134#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12 6135msgid "Administrator password" 6136msgstr "Administrator-Passwort" 6137 6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15 6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15 6140#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13 6141msgid "Connection protocol" 6142msgstr "Verbindungsprotokoll" 6143 6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16 6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16 6146#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14 6147msgid "" 6148"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the " 6149"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other " 6150"than the one you want" 6151msgstr "" 6152"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn " 6153"andere Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls " 6154"einleiten, das Sie nicht verwenden wollen" 6155 6156#. DSN parameters 6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26 6158msgid "Create database only if it does not yet exist" 6159msgstr "Datenbank erstellen, falls diese noch nicht existiert" 6160 6161#. DSN parameters 6162#. other table options 6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28 6164#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73 6165msgid "Character set" 6166msgstr "Zeichensatz" 6167 6168#. DSN parameters 6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30 6170#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21 6171msgid "Character set encoding to use in the new database" 6172msgstr "Für die neue Datenbank zu verwendender Zeichensatz" 6173 6174#. DSN parameters 6175#. other table options 6176#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32 6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75 6178msgid "Collation" 6179msgstr "Alphabetische Sortierung" 6180 6181#. DSN parameters 6182#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34 6183msgid "Collation method to use in the new database" 6184msgstr "In der neuen Datenbank zu verwendende Sortierungsmethode" 6185 6186#. To translators: Charset name 6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36 6188#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131 6189msgid "UTF-8 Unicode" 6190msgstr "UTF-8 Unicode" 6191 6192#. To translators: Charset name 6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38 6194#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133 6195msgid "ISO 8859-1 West European" 6196msgstr "ISO 8859-1 Westeuropäisch" 6197 6198#. To translators: Charset name 6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40 6200#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135 6201msgid "ISO 8859-2 Central European" 6202msgstr "ISO 8859-2 Mitteleuropäisch" 6203 6204#. To translators: Charset name 6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42 6206#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137 6207msgid "US ASCII" 6208msgstr "US ASCII" 6209 6210#. To translators: Charset name 6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44 6212#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139 6213msgid "Big5 Traditional Chinese" 6214msgstr "Big5 Traditionelles Chinesisch" 6215 6216#. To translators: Charset name 6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46 6218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141 6219msgid "DEC West European" 6220msgstr "DEC Westeuropäisch" 6221 6222#. To translators: Charset name 6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48 6224#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143 6225msgid "DOS West European" 6226msgstr "DOS Westeuropäisch" 6227 6228#. To translators: Charset name 6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50 6230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145 6231msgid "HP West European" 6232msgstr "HP Westeuropäisch" 6233 6234#. To translators: Charset name 6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52 6236#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147 6237msgid "KOI8-R Relcom Russian" 6238msgstr "KOI8-R Relcom-Russisch" 6239 6240#. To translators: Charset name 6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54 6242#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149 6243msgid "7bit Swedish" 6244msgstr "7bit Schwedisch" 6245 6246#. To translators: Charset name 6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56 6248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151 6249msgid "EUC-JP Japanese" 6250msgstr "EUC-JP Japanisch" 6251 6252#. To translators: Charset name 6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58 6254#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153 6255msgid "Shift-JIS Japanese" 6256msgstr "Shift-JIS Japanisch" 6257 6258#. To translators: Charset name 6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60 6260#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155 6261msgid "ISO 8859-8 Hebrew" 6262msgstr "ISO 8859-8 Hebräisch" 6263 6264#. To translators: Charset name 6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62 6266#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157 6267msgid "TIS620 Thai" 6268msgstr "TIS620 Thai" 6269 6270#. To translators: Charset name 6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64 6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159 6273msgid "EUC-KR Korean" 6274msgstr "EUC-KR Koreanisch" 6275 6276#. To translators: Charset name 6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66 6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161 6279msgid "KOI8-U Ukrainian" 6280msgstr "KOI8-U Ukrainisch" 6281 6282#. To translators: Charset name 6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68 6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163 6285msgid "GB2312 Simplified Chinese" 6286msgstr "GB2312 Vereinfachtes Chinesisch" 6287 6288#. To translators: Charset name 6289#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70 6290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165 6291msgid "ISO 8859-7 Greek" 6292msgstr "ISO 8859-7 Griechisch" 6293 6294#. To translators: Charset name 6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72 6296#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167 6297msgid "Windows Central European" 6298msgstr "Windows Mitteleuropäisch" 6299 6300#. To translators: Charset name 6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74 6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169 6303msgid "GBK Simplified Chinese" 6304msgstr "GBK Vereinfachtes Chinesisch" 6305 6306#. To translators: Charset name 6307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76 6308#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171 6309msgid "ISO 8859-9 Turkish" 6310msgstr "ISO 8859-9 Türkisch" 6311 6312#. To translators: Charset name 6313#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78 6314#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173 6315msgid "ARMSCII-8 Armenian" 6316msgstr "ARMSCII-8 Armenisch" 6317 6318#. To translators: Charset name 6319#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80 6320#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175 6321msgid "UCS-2 Unicode" 6322msgstr "UCS-2 Unicode" 6323 6324#. To translators: Charset name 6325#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82 6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177 6327msgid "DOS Russian" 6328msgstr "DOS Russisch" 6329 6330#. To translators: Charset name 6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84 6332#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179 6333msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" 6334msgstr "DOS Kamenicky Tschechisch/Slowakisch" 6335 6336#. To translators: Charset name 6337#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86 6338#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181 6339msgid "Mac Central European" 6340msgstr "Mac Mitteleuropäisch" 6341 6342#. To translators: Charset name 6343#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88 6344#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183 6345msgid "Mac West European" 6346msgstr "Mac Westeuropäisch" 6347 6348#. To translators: Charset name 6349#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90 6350#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185 6351msgid "DOS Central European" 6352msgstr "DOS Mitteleuropäisch" 6353 6354#. To translators: Charset name 6355#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92 6356#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187 6357msgid "ISO 8859-13 Baltic" 6358msgstr "ISO 8859-13 Baltisch" 6359 6360#. To translators: Charset name 6361#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94 6362#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189 6363msgid "Windows Cyrillic" 6364msgstr "Windows Kyrillisch" 6365 6366#. To translators: Charset name 6367#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96 6368#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191 6369msgid "Windows Arabic" 6370msgstr "Windows Arabisch" 6371 6372#. To translators: Charset name 6373#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98 6374#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193 6375msgid "Windows Baltic" 6376msgstr "Windows Baltisch" 6377 6378#. To translators: Charset name 6379#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100 6380#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195 6381msgid "Binary pseudo charset" 6382msgstr "Binärer Pseudo-Zeichensatz" 6383 6384#. To translators: Charset name 6385#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102 6386#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197 6387msgid "GEOSTD8 Georgian" 6388msgstr "GEOSTD8 Georgisch" 6389 6390#. To translators: Charset name 6391#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104 6392#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199 6393msgid "SJIS for Windows Japanese" 6394msgstr "SJIS für Windows, Japanisch" 6395 6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105 6397#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27 6398#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15 6399msgid "Automatic" 6400msgstr "Automatisch" 6401 6402#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106 6403#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28 6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16 6405msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server." 6406msgstr "TCP: TCP/IP-verbindung zu lokalem oder entferntem Server." 6407 6408#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107 6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29 6410#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17 6411msgid "" 6412"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)." 6413msgstr "" 6414"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-" 6415"Server)." 6416 6417#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108 6418#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30 6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18 6420msgid "" 6421"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)" 6422msgstr "" 6423"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder " 6424"entferntem Server (nur Windows-Server)" 6425 6426#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109 6427#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31 6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19 6429msgid "" 6430"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)" 6431msgstr "" 6432"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler " 6433"Windows-Server)" 6434 6435#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6 6436#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6 6437msgid "Method" 6438msgstr "Methode" 6439 6440#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7 6441msgid "Index type (depending on table storage engine)" 6442msgstr "Indextyp (abhängig von der Speicher-Engine der Tabelle)" 6443 6444#. Index fields 6445#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13 6446msgid "Length" 6447msgstr "Länge" 6448 6449#. Index fields 6450#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15 6451msgid "" 6452"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR" 6453msgstr "" 6454"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR " 6455"angezeigt" 6456 6457#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9 6458msgid "Table's comment" 6459msgstr "Tabellenkommentar" 6460 6461#. foreign key spec 6462#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37 6463#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41 6464#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 6465#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 6466#: ../tools/command-exec.c:881 6467msgid "Foreign key" 6468msgstr "Fremdschlüssel" 6469 6470#. foreign key spec 6471#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39 6472#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43 6473msgid "Referenced table" 6474msgstr "Referenztabelle" 6475 6476#. foreign key spec 6477#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41 6478#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45 6479msgid "Fields" 6480msgstr "Felder" 6481 6482#. foreign key spec 6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43 6484#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47 6485msgid "Fields in the foreign key" 6486msgstr "Felder im Fremdschlüssel" 6487 6488#. foreign key spec 6489#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45 6490#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49 6491msgid "Field" 6492msgstr "Feld" 6493 6494#. foreign key spec 6495#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47 6496#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51 6497msgid "Referenced field" 6498msgstr "Referenziertes Feld" 6499 6500#. foreign key spec 6501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49 6502#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53 6503msgid "Match type" 6504msgstr "Übereinstimmung des Typs" 6505 6506#. foreign key spec 6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51 6508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55 6509msgid "Matching method if more than one field involved" 6510msgstr "Übereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist" 6511 6512#. foreign key spec 6513#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53 6514#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57 6515msgid "On update action" 6516msgstr "Aktion beim Aktualisieren" 6517 6518#. foreign key spec 6519#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55 6520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59 6521msgid "On delete action" 6522msgstr "Aktion beim Löschen" 6523 6524#. other table options 6525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59 6526msgid "Table's options" 6527msgstr "Tabellenoptionen" 6528 6529#. other table options 6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61 6531msgid "Engine" 6532msgstr "Maschine" 6533 6534#. other table options 6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63 6536msgid "Table's engine (or type)" 6537msgstr "Tabellen-Engine (oder Typ)" 6538 6539#. other table options 6540#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65 6541msgid "Auto increment value" 6542msgstr "Automatische Erhöhung" 6543 6544#. other table options 6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67 6546msgid "" 6547"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 " 6548"(DEFAULT: 0)" 6549msgstr "" 6550"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht " 6551"(Vorgabe: 0)" 6552 6553#. other table options 6554#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69 6555msgid "Average row length" 6556msgstr "Durchschnittliche Zeilenlänge" 6557 6558#. other table options 6559#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71 6560msgid "An approximation of the average row length for your table" 6561msgstr "Eine Schätzung der durchschnittlichen Zeilenlänge Ihrer Tabelle" 6562 6563#. other table options 6564#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77 6565msgid "Checksum" 6566msgstr "Prüfsumme" 6567 6568#. other table options 6569#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79 6570msgid "Min rows" 6571msgstr "Min. Zeilen" 6572 6573#. other table options 6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81 6575msgid "Max rows" 6576msgstr "Max. Zeilen" 6577 6578#. other table options 6579#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83 6580msgid "Pack keys" 6581msgstr "Schlüssel komprimieren" 6582 6583#. other table options 6584#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85 6585msgid "Delay key write" 6586msgstr "Verzögerung beim Schreiben des Schlüssels" 6587 6588#. other table options 6589#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89 6590msgid "Row format" 6591msgstr "Zeilenformat" 6592 6593#. other table options 6594#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91 6595msgid "Union" 6596msgstr "Vereinigt" 6597 6598#. other table options 6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93 6600msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine" 6601msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: nur mit der MERGE-Engine" 6602 6603#. other table options 6604#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95 6605msgid "Insert method" 6606msgstr "Einfügemethode" 6607 6608#. other table options 6609#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97 6610msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine" 6611msgstr "FIRST, LAST oder NO: nur mit der MERGE-Engine" 6612 6613#. other table options 6614#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99 6615msgid "Data directory" 6616msgstr "Datenordner" 6617 6618#. other table options 6619#. other table options 6620#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102 6621msgid "Index directory" 6622msgstr "Index-Ordner" 6623 6624#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103 6625#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64 6626msgid "Match simple" 6627msgstr "Einfache Übereinstimmung" 6628 6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104 6630msgid "Match partial" 6631msgstr "Teilweise Übereinstimmung" 6632 6633#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105 6634#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65 6635msgid "Match full" 6636msgstr "Volle Übereinstimmung" 6637 6638#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106 6639#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66 6640msgid "No action" 6641msgstr "Keine Aktion" 6642 6643#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107 6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67 6645msgid "Restrict" 6646msgstr "Beschränken" 6647 6648#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108 6649#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68 6650msgid "Cascade" 6651msgstr "Kaskadiert" 6652 6653#. To translators: Action of setting a value to NULL 6654#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110 6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70 6656msgid "Set to NULL" 6657msgstr "Auf NULL setzen" 6658 6659#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111 6660msgid "Don't pack keys" 6661msgstr "Schlüssel nicht komprimieren" 6662 6663#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112 6664msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns" 6665msgstr "Nur lange CHAR/VARCHAR-Spalten packen" 6666 6667#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113 6668msgid "MyISAM (default)" 6669msgstr "MyISAM (Vorgabe)" 6670 6671#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114 6672msgid "ISAM" 6673msgstr "ISAM" 6674 6675#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115 6676msgid "Archive" 6677msgstr "Archiv" 6678 6679#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116 6680msgid "Berkeley DB" 6681msgstr "Berkeley-Datenbank" 6682 6683#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117 6684msgid "Comma Separated Value (CSV)" 6685msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)" 6686 6687#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118 6688#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327 6689msgid "Example" 6690msgstr "Beispiel" 6691 6692#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119 6693msgid "Federated" 6694msgstr "Ferneingebunden" 6695 6696#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120 6697msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)" 6698msgstr "Im Speicher (SPEICHER/HEAP)" 6699 6700#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121 6701msgid "InnoDB" 6702msgstr "InnoDB" 6703 6704#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122 6705msgid "Merge" 6706msgstr "Zusammenführen" 6707 6708#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123 6709msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based" 6710msgstr "Geclustert, fehlertolerant, speicherbasiert" 6711 6712#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124 6713msgid "Dynamic" 6714msgstr "Dynamisch" 6715 6716#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format 6717#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126 6718msgid "Fixed" 6719msgstr "Fixiert" 6720 6721#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127 6722msgid "Compressed" 6723msgstr "Komprimiert" 6724 6725#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128 6726msgid "Redundant" 6727msgstr "Redundant" 6728 6729#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129 6730msgid "Compact" 6731msgstr "Kompakt" 6732 6733#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4 6734msgid "Replace if it already exists" 6735msgstr "Ersetzen, falls bereits vorhanden" 6736 6737#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5 6738#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5 6739msgid "Replace view definition if it already exists" 6740msgstr "Ansichtsdefinition ersetzen, falls diese schon existiert" 6741 6742#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8 6743#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9 6744msgid "Columns' names" 6745msgstr "Spaltennamen" 6746 6747#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9 6748#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10 6749msgid "column name" 6750msgstr "Spaltenname" 6751 6752#. DSN parameters 6753#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24 6754msgid "Only if existing" 6755msgstr "Nur falls vorhanden" 6756 6757#. DSN parameters 6758#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26 6759msgid "Drop database only if it exists" 6760msgstr "Datenbank einfügen, nur wenn sie existiert" 6761 6762#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4 6763msgid "Drop table only if it is temporary" 6764msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie temporär ist" 6765 6766#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7 6767#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5 6768#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3 6769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3 6770#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5 6771msgid "References" 6772msgstr "Bezüge" 6773 6774#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8 6775#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4 6776#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4 6777msgid "What to do with references" 6778msgstr "Umgang mit Bezügen" 6779 6780#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9 6781#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5 6782#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5 6783msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)" 6784msgstr "" 6785"Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)" 6786 6787#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10 6788#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6 6789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6 6790msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)" 6791msgstr "" 6792"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen " 6793"(RESTRICT)" 6794 6795#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11 6796msgid "Compress" 6797msgstr "Komprimieren" 6798 6799#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12 6800msgid "Use compression protocol" 6801msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen" 6802 6803#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567 6804msgid "Could not fetch next row" 6805msgstr "Nächste Zeile konnte nicht abgerufen werden" 6806 6807#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595 6808msgid "Could not get a description handle" 6809msgstr "Verarbeiter für die Beschreibung konnte nicht erhalten werden" 6810 6811#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612 6812msgid "Could not get parameter handle" 6813msgstr "Verarbeiter für den Parameter konnte nicht erhalten werden" 6814 6815#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 6816#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643 6817#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 6818#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686 6819#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 6820#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741 6821#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 6822#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771 6823#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 6824#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801 6825#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817 6826msgid "Could not get attribute" 6827msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden" 6828 6829#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70 6830msgid "NO DESCRIPTION" 6831msgstr "KEINE BESCHREIBUNG" 6832 6833#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626 6834msgid "Invalid Oracle handle" 6835msgstr "Ungültiger Oracle-Handle" 6836 6837#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634 6838msgid "Could not allocate Lob locator" 6839msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden" 6840 6841#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641 6842msgid "Could not copy Lob locator" 6843msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden" 6844 6845#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119 6846msgid "PostgresqlBin" 6847msgstr "PostgresqlBin" 6848 6849#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120 6850msgid "PostgreSQL binary representation" 6851msgstr "PostgreSQL-Binärdarstellung" 6852 6853#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204 6854msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string" 6855msgstr "" 6856"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine " 6857"Zeichenkette" 6858 6859#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244 6860msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer" 6861msgstr "" 6862"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen " 6863"Binärpuffer" 6864 6865#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524 6866msgid "Could not determine the default date format" 6867msgstr "Das Standarddatumsformat konnte nicht bestimmt werden" 6868 6869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580 6870msgid "The connection string must contain a DB_NAME value" 6871msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten" 6872 6873#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584 6874msgid "" 6875"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and " 6876"the same contents" 6877msgstr "" 6878"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE " 6879"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt" 6880 6881#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724 6882#, c-format 6883msgid "Could not set search_path to %s" 6884msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden" 6885 6886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733 6887#, c-format 6888msgid "Search path %s is invalid" 6889msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig" 6890 6891#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174 6892#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176 6893msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" 6894msgstr "" 6895"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« " 6896"unterstützt" 6897 6898#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180 6899#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182 6900msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" 6901msgstr "" 6902"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« " 6903"unterstützt" 6904 6905#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199 6906#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 6907#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347 6908#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397 6909#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446 6910#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474 6911#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630 6912#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694 6913msgid "Internal error" 6914msgstr "Interner Fehler" 6915 6916#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303 6917#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353 6918#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403 6919#, c-format 6920msgid "Wrong savepoint name '%s'" 6921msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«" 6922 6923#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263 6924#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265 6925msgid "Cannot start transaction" 6926msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden" 6927 6928#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524 6929#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560 6930#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595 6931msgid "Could not set the XA transaction ID parameter" 6932msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden" 6933 6934#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154 6935msgid "Number of rows chunks read since the object creation" 6936msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts" 6937 6938#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624 6939#, c-format 6940msgid "Invalid date format '%s'" 6941msgstr "Ungültiges Datumsformat »%s«" 6942 6943#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688 6944#, c-format 6945msgid "Invalid timestamp value '%s'" 6946msgstr "Ungültiger Zeitwert »%s«" 6947 6948#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766 6949#, c-format 6950msgid "Invalid binary string representation '%s ...'" 6951msgstr "Ungültige SQlite-Binärdarstellung »%s …«" 6952 6953#: ../providers/postgres/libmain.c:82 6954msgid "Provider for PostgreSQL databases" 6955msgstr "Treiber für PostgreSQL-Datenbanken" 6956 6957#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4 6958msgid "Ignore descendants" 6959msgstr "Nachkommen ignorieren" 6960 6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5 6962msgid "Don't add the column to descendants of the table" 6963msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufügen" 6964 6965#. Connection parameters 6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5 6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5 6968#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6 6969msgid "" 6970"Host on which the database server is running (for servers running on unix " 6971"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field " 6972"empty)" 6973msgstr "" 6974"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-" 6975"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) " 6976"oder lassen Sie dieses Feld leer" 6977 6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7 6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7 6980#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8 6981msgid "" 6982"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the " 6983"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)" 6984msgstr "" 6985"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket " 6986"laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein " 6987"(üblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer" 6988 6989#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9 6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9 6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10 6992msgid "Extra connection options" 6993msgstr "Weitere Verbindungsoptionen" 6994 6995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14 6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14 6997msgid "Whether to require SSL or not when connecting" 6998msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht" 6999 7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 7001#: ../tools/command-exec.c:588 7002msgid "Owner" 7003msgstr "Besitzer" 7004 7005#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23 7006msgid "The name of the database user who will own the new database" 7007msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll" 7008 7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24 7010msgid "Template" 7011msgstr "Vorlage" 7012 7013#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25 7014msgid "The name of the template from which to create the new database" 7015msgstr "Der Name der Vorlage, aus der die neue Datenbank erstellt wird" 7016 7017#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26 7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7 7019#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4 7020msgid "Tablespace" 7021msgstr "Tabellenraum" 7022 7023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27 7024msgid "" 7025"The name of the tablespace that will be associated with the new database" 7026msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird" 7027 7028#. To translators: Charset name 7029#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29 7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20 7031msgid "Unicode (UTF-8)" 7032msgstr "Unicode (UTF-8)" 7033 7034#. To translators: Charset name 7035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31 7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21 7037msgid "ASCII" 7038msgstr "ASCII" 7039 7040#. To translators: Charset name 7041#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33 7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22 7043msgid "Japanese EUC" 7044msgstr "Japanisch EUC" 7045 7046#. To translators: Charset name 7047#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35 7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23 7049msgid "Chinese EUC" 7050msgstr "Chinesisch EUC" 7051 7052#. To translators: Charset name 7053#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37 7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24 7055msgid "Korean EUC" 7056msgstr "Koreanisch EUC" 7057 7058#. To translators: Charset name 7059#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39 7060#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25 7061msgid "Korean EUC (Hangle base)" 7062msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)" 7063 7064#. To translators: Charset name 7065#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41 7066#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26 7067msgid "Taiwan EUC" 7068msgstr "Taiwanesisch EUC" 7069 7070#. To translators: Charset name 7071#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43 7072#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27 7073msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)" 7074msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 1)" 7075 7076#. To translators: Charset name 7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45 7078#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28 7079msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)" 7080msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 2)" 7081 7082#. To translators: Charset name 7083#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47 7084#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29 7085msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)" 7086msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 3)" 7087 7088#. To translators: Charset name 7089#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49 7090#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30 7091msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)" 7092msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 4)" 7093 7094#. To translators: Charset name 7095#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51 7096#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31 7097msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)" 7098msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 5)" 7099 7100#. To translators: Charset name 7101#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53 7102#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32 7103msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)" 7104msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 6)" 7105 7106#. To translators: Charset name 7107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55 7108#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33 7109msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)" 7110msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 7)" 7111 7112#. To translators: Charset name 7113#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57 7114#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34 7115msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)" 7116msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 8)" 7117 7118#. To translators: Charset name 7119#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59 7120#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35 7121msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)" 7122msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 9)" 7123 7124#. To translators: Charset name 7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61 7126#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36 7127msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)" 7128msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 10)" 7129 7130#. To translators: Charset name 7131#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63 7132#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37 7133msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)" 7134msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Lateinisch/Kyrillisch)" 7135 7136#. To translators: Charset name 7137#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65 7138#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38 7139msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)" 7140msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Lateinisch/Arabisch)" 7141 7142#. To translators: Charset name 7143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67 7144#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39 7145msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)" 7146msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Lateinisch/Griechisch)" 7147 7148#. To translators: Charset name 7149#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69 7150#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40 7151msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)" 7152msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Lateinisch/Hebräisch)" 7153 7154#. To translators: Charset name 7155#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71 7156#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41 7157msgid "KOI8-R(U)" 7158msgstr "KOI8-R(U)" 7159 7160#. To translators: Charset name 7161#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73 7162#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42 7163msgid "Windows CP866" 7164msgstr "Windows CP866" 7165 7166#. To translators: Charset name 7167#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75 7168#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43 7169msgid "Windows CP874 (Thai)" 7170msgstr "Windows CP874 (Thai)" 7171 7172#. To translators: Charset name 7173#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77 7174#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44 7175msgid "Windows CP1250" 7176msgstr "Windows CP1250" 7177 7178#. To translators: Charset name 7179#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79 7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45 7181msgid "Windows CP1251" 7182msgstr "Windows CP1251" 7183 7184#. To translators: Charset name 7185#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81 7186#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46 7187msgid "Windows CP1256 (Arabic)" 7188msgstr "Windows CP1256 (Arabisch)" 7189 7190#. To translators: Charset name 7191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83 7192#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47 7193msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)" 7194msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisch)" 7195 7196#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8 7197msgid "Predicate" 7198msgstr "Prädikat" 7199 7200#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9 7201msgid "Constraint expression for a partial index" 7202msgstr "Ausdruck für eine Einschränkung im partiellen Index" 7203 7204#. 7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7206#. available since PostgreSQL 8.1 7207#. 7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5 7209#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1 7210msgid "Role's definition" 7211msgstr "Definition der Rolle" 7212 7213#. 7214#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7215#. available since PostgreSQL 8.1 7216#. 7217#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15 7218#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3 7219msgid "Role's name" 7220msgstr "Name der Rolle" 7221 7222#. 7223#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7224#. available since PostgreSQL 8.1 7225#. 7226#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25 7227msgid "Role's password" 7228msgstr "Passwort der Rolle" 7229 7230#. 7231#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7232#. available since PostgreSQL 8.1 7233#. 7234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30 7235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6 7236msgid "Encrypt password" 7237msgstr "Passwort verschlüsseln" 7238 7239#. 7240#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7241#. available since PostgreSQL 8.1 7242#. 7243#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35 7244#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7 7245msgid "" 7246"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If " 7247"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is " 7248"stored encrypted as-is." 7249msgstr "" 7250"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt " 7251"wird. Falls die angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format " 7252"verschlüsselt ist, wird es wie vorliegend gespeichert." 7253 7254#. 7255#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7256#. available since PostgreSQL 8.1 7257#. 7258#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40 7259msgid "Database superuser" 7260msgstr "Administrator der Datenbank" 7261 7262#. 7263#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7264#. available since PostgreSQL 8.1 7265#. 7266#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45 7267msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser" 7268msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Administrator einer Datenbank ist" 7269 7270#. 7271#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7272#. available since PostgreSQL 8.1 7273#. 7274#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50 7275#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10 7276msgid "Can create databases" 7277msgstr "Darf Datenbanken erstellen" 7278 7279#. 7280#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7281#. available since PostgreSQL 8.1 7282#. 7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55 7284msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases" 7285msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Datenbanken erstellen darf" 7286 7287#. 7288#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7289#. available since PostgreSQL 8.1 7290#. 7291#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60 7292msgid "Can create roles" 7293msgstr "Darf Rollen erstellen" 7294 7295#. 7296#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7297#. available since PostgreSQL 8.1 7298#. 7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65 7300msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles" 7301msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle andere Rollen erstellen darf" 7302 7303#. 7304#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7305#. available since PostgreSQL 8.1 7306#. 7307#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70 7308msgid "Inherit" 7309msgstr "Vererbungsfähig" 7310 7311#. 7312#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7313#. available since PostgreSQL 8.1 7314#. 7315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75 7316msgid "" 7317"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a " 7318"member of" 7319msgstr "" 7320"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, " 7321"bei denen sie Mitglied ist" 7322 7323#. 7324#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7325#. available since PostgreSQL 8.1 7326#. 7327#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80 7328msgid "Can login" 7329msgstr "Darf sich anmelden" 7330 7331#. 7332#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7333#. available since PostgreSQL 8.1 7334#. 7335#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85 7336msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in" 7337msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle sich anmelden darf" 7338 7339#. 7340#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7341#. available since PostgreSQL 8.1 7342#. 7343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90 7344msgid "Login limit" 7345msgstr "Anmeldebegrenzung" 7346 7347#. 7348#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7349#. available since PostgreSQL 8.1 7350#. 7351#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95 7352msgid "" 7353"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent " 7354"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)" 7355msgstr "" 7356"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der " 7357"gleichzeitig möglichen Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder " 7358"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)" 7359 7360#. 7361#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7362#. available since PostgreSQL 8.1 7363#. 7364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100 7365#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14 7366msgid "Valid until" 7367msgstr "Gültig bis" 7368 7369#. 7370#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7371#. available since PostgreSQL 8.1 7372#. 7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105 7374#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15 7375msgid "" 7376"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account " 7377"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-" 7378"password-based authentication method)" 7379msgstr "" 7380"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich " 7381"wird dadurch nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, " 7382"wenn sich ein Benutzer mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden " 7383"Legitimiertungsmethode anmeldet." 7384 7385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106 7386#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16 7387msgid "Member of" 7388msgstr "Mitglied von" 7389 7390#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107 7391msgid "" 7392"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new " 7393"member" 7394msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird" 7395 7396#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108 7397msgid "Role" 7398msgstr "Rolle" 7399 7400#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109 7401msgid "Existing role" 7402msgstr "Bestehende Rolle" 7403 7404#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110 7405msgid "Role's members" 7406msgstr "Mitglieder der Rolle" 7407 7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111 7409msgid "" 7410"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7411"the new role" 7412msgstr "" 7413"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der " 7414"neuen Rolle werden" 7415 7416#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112 7417msgid "Role's admins" 7418msgstr "Administration der Rolle" 7419 7420#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113 7421msgid "" 7422"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7423"the new role, giving them the right to grant membership in this role to " 7424"others" 7425msgstr "" 7426"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der " 7427"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft " 7428"dieser Rolle aufzunehmen" 7429 7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5 7431msgid "With OIDs" 7432msgstr "Mit OIDs" 7433 7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7 7435msgid "Parent table(s)" 7436msgstr "Elterntabelle(n)" 7437 7438#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8 7439msgid "Inheritance" 7440msgstr "Vererbung" 7441 7442#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9 7443msgid "Parent table" 7444msgstr "Elterntabelle" 7445 7446#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10 7447msgid "Keep coupled" 7448msgstr "Kopplung erhalten" 7449 7450#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11 7451msgid "Use INHERIT instead of LIKE" 7452msgstr "INHERIT anstelle von LIKE verwenden" 7453 7454#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12 7455msgid "Copy defaults" 7456msgstr "Vorgaben kopieren" 7457 7458#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13 7459msgid "Copy default expressions" 7460msgstr "Vorgabeausdrücke kopieren" 7461 7462#. foreign key spec 7463#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61 7464msgid "Deferrable" 7465msgstr "Verzögerbar" 7466 7467#. To translators: Action of setting a value to its default value 7468#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72 7469msgid "Set to default" 7470msgstr "Als Vorgabe verwenden" 7471 7472#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73 7473msgid "Not deferrable" 7474msgstr "Nicht verzögerbar" 7475 7476#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74 7477msgid "Deferrable initially immediate" 7478msgstr "Verzögerbar, anfangs sofort" 7479 7480#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75 7481msgid "Deferrable initially deferred" 7482msgstr "Verzögerbar, anfangs verzögert" 7483 7484#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1 7485#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1 7486msgid "User's definition" 7487msgstr "Benutzerbeschreibung" 7488 7489#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3 7490#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3 7491msgid "User's name" 7492msgstr "Name des Benutzers" 7493 7494#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5 7495msgid "User's password" 7496msgstr "Passwort des Benutzers" 7497 7498#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8 7499msgid "User ID" 7500msgstr "Benutzerkennung" 7501 7502#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9 7503msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user" 7504msgstr "" 7505"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer " 7506"verwendet werden" 7507 7508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11 7509msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases" 7510msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf" 7511 7512#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12 7513msgid "Can create users" 7514msgstr "Darf Benutzer anlegen" 7515 7516#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13 7517msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users" 7518msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf" 7519 7520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17 7521msgid "" 7522"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new " 7523"member" 7524msgstr "" 7525"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied " 7526"hinzugefügt wird" 7527 7528#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18 7529msgid "User" 7530msgstr "Benutzer" 7531 7532#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19 7533msgid "Existing user" 7534msgstr "Vorhandener Benutzer" 7535 7536#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4 7537msgid "Replace it already exists" 7538msgstr "Ersetzen, falls vorhanden" 7539 7540#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6 7541msgid "What to do with references on the column to delete" 7542msgstr "Umgang mit Bezügen der zu löschenden Spalte" 7543 7544#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7 7545msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)" 7546msgstr "Von der Spalte abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)" 7547 7548#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8 7549msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)" 7550msgstr "" 7551"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen " 7552"(RESTRICT)" 7553 7554#. DSN parameters 7555#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19 7556msgid "The name of a database to drop" 7557msgstr "Name der einzufügenden Datenbank" 7558 7559#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5 7560msgid "Drop role only if it exists" 7561msgstr "Rolle nur einfügen, wenn sie vorhanden ist" 7562 7563#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5 7564msgid "Drop user only if it exists" 7565msgstr "Benutzer nur einfügen, wenn er existiert" 7566 7567#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6 7568msgid "What to do with objects referencing the view" 7569msgstr "Umgang mit Objekten, die sich auf die Ansicht beziehen" 7570 7571#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7 7572msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)" 7573msgstr "Von der Ansicht abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)" 7574 7575#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8 7576msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)" 7577msgstr "" 7578"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen " 7579"(RESTRICT)" 7580 7581#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3 7582msgid "Search Path" 7583msgstr "Suchpfad" 7584 7585#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4 7586msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)" 7587msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable »search_path«)" 7588 7589#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13 7590msgid "Connection timeout" 7591msgstr "Verbindung abgelaufen" 7592 7593#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14 7594msgid "" 7595"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait " 7596"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds" 7597msgstr "" 7598"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe " 7599"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit " 7600"von weniger als 2 Sekunden zu wählen." 7601 7602#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782 7603#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845 7604#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053 7605#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122 7606#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196 7607#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505 7608#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582 7609#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625 7610#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705 7611#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805 7612#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844 7613#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896 7614#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935 7615msgid "Mysql version 5.0 at least is required" 7616msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt" 7617 7618#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174 7619#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216 7620#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200 7621#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310 7622msgid "Can't import data from web server" 7623msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden" 7624 7625#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122 7626msgid "could not determine the indexed columns for index" 7627msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht für den Index bestimmt werden" 7628 7629#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76 7630msgid "Provider for SQLCipher" 7631msgstr "Treiber für SQLCipher" 7632 7633#. DSN parameters 7634#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1 7635#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12 7636msgid "Passphrase" 7637msgstr "Kennwort" 7638 7639#. DSN parameters 7640#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2 7641#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14 7642msgid "Encryption passphrase" 7643msgstr "Verschlüsselungskennwort" 7644 7645#: ../providers/sqlite/libmain.c:75 7646msgid "Provider for SQLite databases" 7647msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken" 7648 7649#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293 7650#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564 7651#, c-format 7652msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'" 7653msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig" 7654 7655#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353 7656#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359 7657#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365 7658#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373 7659#, c-format 7660msgid "The connection string must contain the %s value" 7661msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten" 7662 7663#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632 7664#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661 7665msgid "Not supported" 7666msgstr "Nicht unterstützt" 7667 7668#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639 7669#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668 7670msgid "Server operations not yet implemented" 7671msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert" 7672 7673#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719 7674#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784 7675#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844 7676msgid "Named transaction is not supported" 7677msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstützt" 7678 7679#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724 7680msgid "Transaction level is not supported" 7681msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt" 7682 7683#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904 7684#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965 7685msgid "Unnamed savepoint is not supported" 7686msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt" 7687 7688#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162 7689msgid "Could not parse server's reponse" 7690msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden" 7691 7692#: ../providers/web/gda-web-util.c:156 7693msgid "Invalid response hash" 7694msgstr "Ungültiger Prüfsumme der Antwort" 7695 7696#: ../providers/web/gda-web-util.c:344 7697msgid "Can't start new thread" 7698msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden" 7699 7700# CHECK 7701#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438 7702msgid "Could not run PHP script on the server" 7703msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgeführt werden" 7704 7705#: ../providers/web/gda-web-util.c:425 7706msgid "The transaction has been automatically rolled back" 7707msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurückgenommen" 7708 7709#: ../providers/web/gda-web-util.c:575 7710#, c-format 7711msgid "Error cleaning data on the server for session %s" 7712msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s" 7713 7714#: ../providers/web/gda-web-util.c:607 7715msgid "Non detailled error" 7716msgstr "Fehler ohne weitere Details" 7717 7718#: ../providers/web/libmain.c:75 7719msgid "Provider for web server proxies" 7720msgstr "Treiber für Webserver-Proxies" 7721 7722#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2 7723msgid "Connection password as defined on the web server" 7724msgstr "Verbindungspasswort, wie für den Webserver festgelegt" 7725 7726#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1 7727msgid "Web server name" 7728msgstr "Name des Webservers" 7729 7730#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2 7731msgid "The name of the web server which proxies connections" 7732msgstr "Name des Webservers, der als Proxy für Verbindungen dienen soll" 7733 7734#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4 7735msgid "Web server port (leave this field empty for default)" 7736msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)" 7737 7738#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5 7739msgid "Path to PHP script" 7740msgstr "Pfad zum PHP-Skript" 7741 7742#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6 7743msgid "" 7744"The path of the script to use if service is not at the web server's root" 7745msgstr "" 7746"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im " 7747"Basisordner des Webservers befindet" 7748 7749#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7 7750msgid "Server secret" 7751msgstr "Geheimer Server" 7752 7753#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9 7754msgid "The name of a database to use" 7755msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank" 7756 7757#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85 7758#, c-format 7759msgid "DSN '%s' is not declared" 7760msgstr "DSN »%s« ist nicht deklariert" 7761 7762#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90 7763#, c-format 7764msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n" 7765msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s\n" 7766 7767#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100 7768#, c-format 7769msgid "Can't open specified connection: %s\n" 7770msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n" 7771 7772#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107 7773#, c-format 7774msgid "Connection successfully opened!\n" 7775msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n" 7776 7777#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551 7778msgid "For connection" 7779msgstr "Für Verbindung" 7780 7781#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552 7782msgid "enter authentication information" 7783msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben" 7784 7785#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241 7786#, c-format 7787msgid "" 7788"Could not open connection:\n" 7789"%s" 7790msgstr "" 7791"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n" 7792"%s" 7793 7794#: ../tools/browser/browser-connection.c:383 7795#, c-format 7796msgid "c%u" 7797msgstr "c%u" 7798 7799#: ../tools/browser/browser-connection.c:494 7800msgid "Analysing database schema" 7801msgstr "Datenbankschema wird analysiert" 7802 7803#: ../tools/browser/browser-connection.c:496 7804#: ../tools/browser/browser-connection.c:653 7805#: ../tools/browser/browser-connection.c:670 7806#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144 7807#, c-format 7808msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s" 7809msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s" 7810 7811#: ../tools/browser/browser-connection.c:855 7812#: ../tools/browser/browser-connection.c:875 7813#, c-format 7814msgid "Error while analysing database schema: %s" 7815msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s" 7816 7817#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008 7818#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7819msgid "Connection" 7820msgstr "Verbindung" 7821 7822#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010 7823msgid "unnamed" 7824msgstr "Unbenannt" 7825 7826#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013 7827msgid "data source" 7828msgstr "Datenquelle" 7829 7830#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142 7831msgid "Getting database schema information" 7832msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt" 7833 7834#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358 7835msgid "" 7836"Execution reported an undefined error, please report error to http://" 7837"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product" 7838msgstr "" 7839"Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an " 7840"http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden" 7841 7842#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409 7843#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459 7844msgid "Executing a query" 7845msgstr "Abfrage wird ausgeführt" 7846 7847#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756 7848msgid "Connection not yet opened" 7849msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet" 7850 7851#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762 7852msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences" 7853msgstr "" 7854"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht " 7855"initialisiert werden" 7856 7857#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808 7858#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814 7859#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629 7860#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062 7861#: ../tools/tools-favorites.c:1069 7862msgid "Can't initialize transaction to access favorites" 7863msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden" 7864 7865#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808 7866#: ../tools/tools-favorites.c:1137 7867msgid "Can't commit transaction to access favorites" 7868msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden" 7869 7870#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458 7871msgid "Could not execute LDAP search" 7872msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden" 7873 7874#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503 7875msgid "Executing LDAP search" 7876msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt" 7877 7878#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563 7879msgid "Fetching LDAP entry's attributes" 7880msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt" 7881 7882#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623 7883msgid "Fetching LDAP entry's children" 7884msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt" 7885 7886#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157 7887#, c-format 7888msgid "DSN: %s" 7889msgstr "DSN: %s" 7890 7891#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159 7892#, c-format 7893msgid "Provider: %s" 7894msgstr "Treiber: %s" 7895 7896#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205 7897msgid "Database provider" 7898msgstr "Datenbanktreiber" 7899 7900#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212 7901msgid "In memory" 7902msgstr "Im Arbeitsspeicher" 7903 7904#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214 7905msgid "Dictionary file" 7906msgstr "Beschreibungsdatei" 7907 7908#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215 7909msgid "" 7910"File used to store any information associated\n" 7911"to this connection (favorites, descriptions, ...)" 7912msgstr "" 7913"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter " 7914"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, …)" 7915 7916#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328 7917msgid "Opened connections" 7918msgstr "Geöffnete Verbindungen" 7919 7920#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983 7921msgid "List of opened connections" 7922msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen" 7923 7924#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714 7925msgid "Connections" 7926msgstr "Verbindungen" 7927 7928#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381 7929msgid "Connection's properties" 7930msgstr "Eigenschaften der Verbindung" 7931 7932#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392 7933msgid "Close connection" 7934msgstr "Verbindung schließen" 7935 7936#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396 7937msgid "Close selected connection" 7938msgstr "Ausgewählte Verbindung schließen" 7939 7940#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399 7941msgid "Connect" 7942msgstr "Verbinden" 7943 7944#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403 7945msgid "Open a new connection" 7946msgstr "Eine neue Verbindung öffnen" 7947 7948#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44 7949msgid "History" 7950msgstr "Chronik" 7951 7952#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45 7953msgid "Bookmarks" 7954msgstr "Lesezeichen" 7955 7956#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46 7957#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7958msgid "Begin" 7959msgstr "Start" 7960 7961#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47 7962#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7963msgid "Commit" 7964msgstr "Einspielen" 7965 7966#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48 7967#: ../tools/browser/browser-window.c:306 7968msgid "Rollback" 7969msgstr "Zurücknehmen" 7970 7971#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49 7972msgid "Builder" 7973msgstr "Ersteller" 7974 7975#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50 7976msgid "Ldap entries" 7977msgstr "LDAP-Einträge" 7978 7979#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51 7980msgid "Add table" 7981msgstr "Tabelle hinzufügen" 7982 7983#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52 7984msgid "Grid" 7985msgstr "Raster" 7986 7987#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53 7988msgid "Form" 7989msgstr "Formular" 7990 7991#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91 7992msgid "Bound connection is used" 7993msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet" 7994 7995#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115 7996msgid "Virtual connection using this connection is busy" 7997msgstr "" 7998"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt" 7999 8000#: ../tools/browser/browser-window.c:276 8001msgid "_Fullscreen" 8002msgstr "_Vollbild" 8003 8004#: ../tools/browser/browser-window.c:276 8005msgid "Use the whole screen" 8006msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden" 8007 8008#: ../tools/browser/browser-window.c:280 8009msgid "_Connection" 8010msgstr "_Verbindung" 8011 8012#: ../tools/browser/browser-window.c:281 8013msgid "_Connect" 8014msgstr "_Verbinden" 8015 8016#: ../tools/browser/browser-window.c:281 8017msgid "Open a connection" 8018msgstr "Eine Verbindung öffnen" 8019 8020#: ../tools/browser/browser-window.c:282 8021msgid "_Bind Connection" 8022msgstr "Verbindung _koppeln" 8023 8024#: ../tools/browser/browser-window.c:282 8025msgid "" 8026"Use connection to create\n" 8027"a new binding connection to access data\n" 8028"from multiple databases at once" 8029msgstr "" 8030"Verbindung zur Erstellung einer neuen\n" 8031"gekoppelten Verbindung zum Zugriff\n" 8032"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n" 8033"verwenden" 8034 8035#: ../tools/browser/browser-window.c:285 8036msgid "Connection properties" 8037msgstr "Eigenschaften der Verbindung" 8038 8039#: ../tools/browser/browser-window.c:286 8040msgid "_Connections List" 8041msgstr "_Verbindungsliste" 8042 8043#: ../tools/browser/browser-window.c:286 8044msgid "Connections list" 8045msgstr "Verbindungsliste" 8046 8047#: ../tools/browser/browser-window.c:287 8048msgid "_Fetch Meta Data" 8049msgstr "Metadaten _holen" 8050 8051#: ../tools/browser/browser-window.c:287 8052msgid "Fetch meta data" 8053msgstr "Metadaten holen" 8054 8055#: ../tools/browser/browser-window.c:288 8056msgid "_Close Connection" 8057msgstr "Verbindung _schließen" 8058 8059#: ../tools/browser/browser-window.c:288 8060msgid "Close this connection" 8061msgstr "Diese Verbindung schließen" 8062 8063#: ../tools/browser/browser-window.c:289 8064msgid "_Quit" 8065msgstr "_Beenden" 8066 8067#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196 8068msgid "Quit" 8069msgstr "Beenden" 8070 8071#: ../tools/browser/browser-window.c:290 8072msgid "_Edit" 8073msgstr "_Bearbeiten" 8074 8075#: ../tools/browser/browser-window.c:290 8076msgid "Edit" 8077msgstr "Bearbeiten" 8078 8079#: ../tools/browser/browser-window.c:291 8080msgid "_Display" 8081msgstr "An_zeige" 8082 8083#: ../tools/browser/browser-window.c:291 8084msgid "Display" 8085msgstr "Anzeige" 8086 8087#: ../tools/browser/browser-window.c:292 8088msgid "_Perspective" 8089msgstr "_Perspektive" 8090 8091#: ../tools/browser/browser-window.c:292 8092msgid "Perspective" 8093msgstr "Perspektive" 8094 8095#: ../tools/browser/browser-window.c:293 8096msgid "_Window" 8097msgstr "_Fenster" 8098 8099#: ../tools/browser/browser-window.c:293 8100msgid "Window" 8101msgstr "Fenster" 8102 8103#: ../tools/browser/browser-window.c:294 8104msgid "_New Window" 8105msgstr "_Neues Fenster" 8106 8107#: ../tools/browser/browser-window.c:294 8108msgid "Open a new window for current connection" 8109msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen" 8110 8111#: ../tools/browser/browser-window.c:295 8112msgid "New Window for _Connection" 8113msgstr "Neues Fenster für _Verbindung" 8114 8115#: ../tools/browser/browser-window.c:295 8116msgid "Open a new window for a connection" 8117msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen" 8118 8119#: ../tools/browser/browser-window.c:297 8120msgid "_Help" 8121msgstr "_Hilfe" 8122 8123#: ../tools/browser/browser-window.c:297 8124#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420 8125msgid "Help" 8126msgstr "Hilfe" 8127 8128#: ../tools/browser/browser-window.c:300 8129msgid "_Manual" 8130msgstr "_Handbuch" 8131 8132#: ../tools/browser/browser-window.c:300 8133msgid "Manual" 8134msgstr "Handbuch" 8135 8136#: ../tools/browser/browser-window.c:302 8137msgid "Begin a new transaction" 8138msgstr "Eine neue Transaktion starten" 8139 8140#: ../tools/browser/browser-window.c:304 8141msgid "Commit current transaction" 8142msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen" 8143 8144#: ../tools/browser/browser-window.c:306 8145msgid "Rollback current transaction" 8146msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen" 8147 8148#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571 8149#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851 8150#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33 8151#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 8152msgid "LDAP browser" 8153msgstr "LDAP-Browser" 8154 8155#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82 8156#, c-format 8157msgid "Do you want to close the '%s' connection?" 8158msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schließen?" 8159 8160#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867 8161msgid "Do you want to quit the application?" 8162msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?" 8163 8164#: ../tools/browser/browser-window.c:861 8165msgid "all the connections will be closed." 8166msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen." 8167 8168#: ../tools/browser/browser-window.c:868 8169msgid "the connection will be closed." 8170msgstr "Verbindung wird geschlossen." 8171 8172#: ../tools/browser/browser-window.c:919 8173#, c-format 8174msgid "Error starting transaction: %s" 8175msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s" 8176 8177#: ../tools/browser/browser-window.c:933 8178#, c-format 8179msgid "Error committing transaction: %s" 8180msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s" 8181 8182#: ../tools/browser/browser-window.c:947 8183#, c-format 8184msgid "Error rolling back transaction: %s" 8185msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s" 8186 8187#: ../tools/browser/browser-window.c:1027 8188msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode" 8189msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen" 8190 8191#: ../tools/browser/browser-window.c:1172 8192#, c-format 8193msgid "Error updating bound connection: %s" 8194msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s" 8195 8196#: ../tools/browser/browser-window.c:1213 8197#, c-format 8198msgid "Could not open binding connection: %s" 8199msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s" 8200 8201#: ../tools/browser/browser-window.c:1253 8202#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1 8203msgid "Database browser" 8204msgstr "Datenbankbrowser" 8205 8206#: ../tools/browser/browser-window.c:1589 8207msgid "Don't show this message again" 8208msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen" 8209 8210#: ../tools/browser/browser-window.c:1736 8211#, c-format 8212msgid "" 8213"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch " 8214"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the " 8215"'%s' shortcut" 8216msgstr "" 8217"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können " 8218"zur vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder " 8219"über das Kürzel »%s«." 8220 8221#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353 8222msgid "Linear layout" 8223msgstr "Lineare Anordnung" 8224 8225#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358 8226msgid "Radial layout" 8227msgstr "Radiale Anordnung" 8228 8229#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465 8230msgid "Save diagram as" 8231msgstr "Diagramm speichern als" 8232 8233#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473 8234msgid "PNG Image" 8235msgstr "PNG-Bild" 8236 8237#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478 8238msgid "SVG file" 8239msgstr "SVG-Datei" 8240 8241#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516 8242msgid "Failed to create SVG file" 8243msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden" 8244 8245#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524 8246msgid "File format to save to is not recognized." 8247msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt." 8248 8249#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544 8250msgid "Failed to create PNG file" 8251msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden" 8252 8253#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169 8254#, c-format 8255msgid "Type: %s" 8256msgstr "Typ: %s" 8257 8258#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380 8259msgid "Remove from graph" 8260msgstr "Aus dem Graph entfernen" 8261 8262#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384 8263msgid "Add referenced tables to graph" 8264msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen" 8265 8266#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388 8267msgid "Add tables referencing this table to graph" 8268msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen" 8269 8270#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397 8271msgid "Declare foreign key for this table" 8272msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren" 8273 8274#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422 8275#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972 8276#, c-format 8277msgid "Failed to declare foreign key: %s" 8278msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s" 8279 8280#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429 8281#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432 8282#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 8283#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982 8284msgid "Successfully declared foreign key" 8285msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert" 8286 8287#. entry to display a window with tables in it 8288#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632 8289msgid "Add tables" 8290msgstr "Tabellen hinzufügen" 8291 8292#. entry to display sub menus 8293#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638 8294msgid "Add one table" 8295msgstr "Eine Tabelle hinzufügen" 8296 8297#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701 8298msgid "Add all tables" 8299msgstr "Alle Tabellen hinzufügen" 8300 8301#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716 8302msgid "Add all tables in schema" 8303msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen" 8304 8305#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830 8306msgid "Select tables to add to diagram" 8307msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen" 8308 8309#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 8310#: ../tools/command-exec.c:879 8311msgid "Declared foreign key" 8312msgstr "Fremdschlüssel deklarieren" 8313 8314#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type 8315#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424 8316#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 8317#: ../tools/command-exec.c:911 8318msgid "Policy on UPDATE" 8319msgstr "Richtlinie für UPDATE" 8320 8321#. To translators: the DELETE is an SQL operation type 8322#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426 8323#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 8324#: ../tools/command-exec.c:915 8325msgid "Policy on DELETE" 8326msgstr "Richtlinie für DELETE" 8327 8328#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473 8329#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951 8330#, c-format 8331msgid "Failed to undeclare foreign key: %s" 8332msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s" 8333 8334#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480 8335#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483 8336#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958 8337#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961 8338msgid "Successfully undeclared foreign key" 8339msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen" 8340 8341#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495 8342msgid "Remove this declared foreign key" 8343msgstr "Diesen deklarierten Fremdschlüssel entfernen" 8344 8345#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82 8346msgid "Page size and zoom" 8347msgstr "Seitengröße und Vergrößerung" 8348 8349#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180 8350#, c-format 8351msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically" 8352msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal" 8353 8354#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238 8355msgid "Adjust page's size and orientation" 8356msgstr "Seitengröße und Ausrichtung festlegen" 8357 8358#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244 8359msgid "<b>Zoom</b>" 8360msgstr "<b>Vergrößerung</b>" 8361 8362#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256 8363msgid "Number of pages used:" 8364msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:" 8365 8366#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267 8367msgid "horizontally" 8368msgstr "horizontal" 8369 8370#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278 8371msgid "vertically" 8372msgstr "vertikal" 8373 8374#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282 8375msgid "Zoom factor:" 8376msgstr "Vergrößerungsfaktor:" 8377 8378#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295 8379msgid "<b>Page numbers</b>" 8380msgstr "<b>Seitennummern</b>" 8381 8382#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308 8383msgid "Print page numbers" 8384msgstr "Seitennummern drucken" 8385 8386#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186 8387#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398 8388#, c-format 8389msgid "Declare a foreign key for table '%s'" 8390msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren" 8391 8392#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189 8393msgid "" 8394"define which table is references, which columns are part of the foreign key, " 8395"and which column each one references" 8396msgstr "" 8397"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des " 8398"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen" 8399 8400#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208 8401msgid "Foreign key name:" 8402msgstr "Fremdschlüsselname:" 8403 8404#. table to reference 8405#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219 8406msgid "Referenced table:" 8407msgstr "Referenztabelle:" 8408 8409#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262 8410msgid "Referenced column" 8411msgstr "Referenzierte Spalte" 8412 8413#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560 8414msgid "Missing information to declare foreign key" 8415msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen" 8416 8417#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642 8418msgid "Missing information to undeclare foreign key" 8419msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen" 8420 8421#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121 8422msgid "Import specifications" 8423msgstr "Import-Spezifikation" 8424 8425#. file to import from 8426#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140 8427msgid "File to import from:" 8428msgstr "Datei zum Import:" 8429 8430#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144 8431msgid "File to import data from" 8432msgstr "Datei zum Importieren von Daten" 8433 8434#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148 8435msgid "Comma separated values" 8436msgstr "Kommagetrennte Werte" 8437 8438#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153 8439msgid "XML exported" 8440msgstr "XML wurde exportiert" 8441 8442#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157 8443msgid "All files" 8444msgstr "Alle Dateien" 8445 8446#. Encoding 8447#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165 8448msgid "Encoding:" 8449msgstr "Zeichenkodierung:" 8450 8451#. first line as title 8452#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192 8453msgid "First line as title:" 8454msgstr "Erste Zeile als Titel:" 8455 8456#. separator 8457#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204 8458msgid "Separator:" 8459msgstr "Trenner:" 8460 8461#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208 8462msgid "Comma" 8463msgstr "Komma" 8464 8465#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215 8466msgid "Semi colon" 8467msgstr "Semikolon" 8468 8469#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222 8470msgid "Tab" 8471msgstr "Tabulator" 8472 8473#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229 8474msgid "Space" 8475msgstr "Leerzeichen" 8476 8477#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236 8478msgid "Pipe" 8479msgstr "Leitung" 8480 8481#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245 8482msgid "Other:" 8483msgstr "Andere:" 8484 8485#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269 8486msgid "Import preview" 8487msgstr "Importvorschau" 8488 8489#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285 8490msgid "No data." 8491msgstr "Keine Daten." 8492 8493#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182 8494msgid "Data set import from file" 8495msgstr "Datensatz aus Datei importieren" 8496 8497#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215 8498#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230 8499#, c-format 8500msgid "%d column" 8501msgid_plural "%d columns" 8502msgstr[0] "%d Spalte" 8503msgstr[1] "%d Spalten" 8504 8505#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216 8506#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232 8507#, c-format 8508msgid "Data set with %s and %s" 8509msgstr "Datensatz mit %s und %s" 8510 8511#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221 8512msgid "Modify" 8513msgstr "Bearbeiten" 8514 8515#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224 8516#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254 8517msgid "Import" 8518msgstr "Importieren" 8519 8520#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225 8521#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248 8522msgid "No data set" 8523msgstr "Kein Datensatz" 8524 8525#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251 8526#, c-format 8527msgid "%d table in current schema:" 8528msgid_plural "%d tables in current schema:" 8529msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:" 8530msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:" 8531 8532#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255 8533msgid "Tables in current schema:" 8534msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:" 8535 8536#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258 8537#, c-format 8538msgid "%d Table in schema '%s':" 8539msgid_plural "%d Tables in schema '%s':" 8540msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:" 8541msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:" 8542 8543#. no connection at all or not authenticated 8544#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719 8545msgid "None" 8546msgstr "Kein" 8547 8548#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346 8549msgid "Enable or disable auto update of data" 8550msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren" 8551 8552#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364 8553msgid "Toggle between grid and form presentations" 8554msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten" 8555 8556#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505 8557msgid "Execute action" 8558msgstr "Aktion ausführen" 8559 8560#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553 8561msgid "View LDAP entry's details" 8562msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten" 8563 8564#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568 8565#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579 8566#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112 8567msgid "Zoom..." 8568msgstr "Größe ändern …" 8569 8570#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656 8571#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812 8572msgid "Statement to execute is not a selection statement" 8573msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung" 8574 8575#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664 8576#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692 8577#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723 8578#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048 8579#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078 8580#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521 8581#, c-format 8582msgid "" 8583"Error executing query:\n" 8584"%s" 8585msgstr "" 8586"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n" 8587"%s" 8588 8589#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782 8590#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786 8591msgid "Action successfully executed" 8592msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt" 8593 8594#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803 8595#, c-format 8596msgid "" 8597"Set or confirm the parameters to execute\n" 8598"action '%s'" 8599msgstr "" 8600"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n" 8601"Ausführen der Aktion »%s« fest" 8602 8603#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807 8604msgid "Execution of action" 8605msgstr "Ausführen der Aktion " 8606 8607#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834 8608#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163 8609#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549 8610#, c-format 8611msgid "Error executing query: %s" 8612msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s" 8613 8614#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155 8615msgid "New virtual connection" 8616msgstr "Neue virtuelle Verbindung" 8617 8618#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160 8619msgid "Create connection" 8620msgstr "Eine Verbindung erstellen" 8621 8622#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191 8623#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213 8624msgid "Virtual connection's properties" 8625msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung" 8626 8627#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214 8628msgid "" 8629"The virtual connection you are about to define can bind tables from an " 8630"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table " 8631"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed" 8632msgstr "" 8633"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von " 8634"existierenden Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als " 8635"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele " 8636"Kopplungen hinzufügen wie nötig." 8637 8638#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280 8639msgid "Add binding" 8640msgstr "Kopplung hinzufügen" 8641 8642#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330 8643msgid "Bind a connection" 8644msgstr "Eine Verbindung koppeln" 8645 8646#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336 8647msgid "Bind a data set" 8648msgstr "Einen Datensatz koppeln" 8649 8650#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419 8651msgid "Bind a data set as a table:" 8652msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln" 8653 8654#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423 8655msgid "Import a data set and make it appear as a table" 8656msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen" 8657 8658#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426 8659#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536 8660msgid "Remove this bind" 8661msgstr "Diese Kopplung entfernen" 8662 8663#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476 8664msgid "Invalid schema name" 8665msgstr "Ungültiger Schema-Name" 8666 8667#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526 8668msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:" 8669msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem Präfix-Schema koppeln:" 8670 8671#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530 8672msgid "" 8673"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual " 8674"connection using the specified schema as a prefix" 8675msgstr "" 8676"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der " 8677"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix " 8678"verwendet wird" 8679 8680#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563 8681msgid "" 8682"Name of the schema the\n" 8683"tables will be in" 8684msgstr "" 8685"Name des Schemas, in dem\n" 8686"sich die Tabelle befinden soll" 8687 8688#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192 8689msgid "Obtain referenced data in table " 8690msgstr "Referenzdaten in Tabelle beziehen" 8691 8692#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209 8693msgid "List referencing data in " 8694msgstr "Referenzdaten auflisten in" 8695 8696#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276 8697#, c-format 8698msgid "Error adding new data source: %s" 8699msgstr "Fehler beim Hinzufügen der neuen Datenquelle: %s" 8700 8701#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8702msgid "Data Manager" 8703msgstr "Datenverwaltung" 8704 8705#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8706#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8707#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 8708#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 8709msgid "Unsaved" 8710msgstr "Ungespeichert" 8711 8712#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328 8713#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338 8714msgid "Variables' values:" 8715msgstr "Werte der Variablen:" 8716 8717#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386 8718msgid "Reset" 8719msgstr "Zurücksetzen" 8720 8721#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387 8722msgid "" 8723"Reset the editor's\n" 8724"contents" 8725msgstr "" 8726"Inhalt des\n" 8727"Editors zurücksetzen" 8728 8729#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394 8730msgid "Add a new data source" 8731msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen" 8732 8733#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8734#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372 8735msgid "Variables" 8736msgstr "Variablen" 8737 8738#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8739msgid "Show variables needed" 8740msgstr "Benötigte Variablen anzeigen" 8741 8742#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8743#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329 8744#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 8745msgid "Execute" 8746msgstr "Ausführen" 8747 8748#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8749msgid "" 8750"Execute specified\n" 8751"data manager" 8752msgstr "" 8753"Angegebene Daten-\n" 8754"verwaltung ausführen" 8755 8756#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8757msgid "View XML" 8758msgstr "XML-Ansicht" 8759 8760#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8761msgid "" 8762"View specifications\n" 8763"as XML (advanced)" 8764msgstr "" 8765"Spezifikationen als\n" 8766"XML zeigen (fortgeschritten)" 8767 8768#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433 8769msgid "BBB:" 8770msgstr "BBB:" 8771 8772#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505 8773#, c-format 8774msgid "'%s' data manager" 8775msgstr "Datenverwaltung »%s«" 8776 8777#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506 8778#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8779#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550 8780#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966 8781#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33 8782#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508 8783#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486 8784msgid "Data manager" 8785msgstr "Datenverwaltung" 8786 8787#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560 8788msgid "Could not save data manager" 8789msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden" 8790 8791#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586 8792msgid "Data manager's name" 8793msgstr "Name der Datenverwaltung" 8794 8795#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606 8796#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275 8797#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288 8798msgid "Save" 8799msgstr "Speichern" 8800 8801#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725 8802#, c-format 8803msgid "source%d" 8804msgstr "Quelle%d" 8805 8806#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784 8807msgid "Data source from SQL" 8808msgstr "Datenquelle von SQL" 8809 8810#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in 8811#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822 8812#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333 8813#, c-format 8814msgid "In schema '%s'" 8815msgstr "In Schema »%s«" 8816 8817#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832 8818#, c-format 8819msgid "For table: %s" 8820msgstr "Für Tabelle: %s" 8821 8822#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917 8823msgid "" 8824"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode" 8825msgstr "" 8826"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in " 8827"den Erstellungsmodus zurückzukehren." 8828 8829#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8830msgid "_Toggle mode" 8831msgstr "Modus umschal_ten" 8832 8833#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8834msgid "Switch between compose and execute modes" 8835msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten" 8836 8837#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200 8838#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189 8839#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190 8840#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169 8841#, c-format 8842msgid "Could not remove favorite: %s" 8843msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s" 8844 8845#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258 8846#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618 8847#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431 8848#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437 8849#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252 8850#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599 8851#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818 8852#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848 8853#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265 8854#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706 8855#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351 8856#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469 8857#, c-format 8858msgid "Could not add favorite: %s" 8859msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s" 8860 8861#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289 8862#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283 8863#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336 8864msgid "Favorite's properties" 8865msgstr "Eigenschaften der Favoriten" 8866 8867#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311 8868msgid "Specifications" 8869msgstr "Spezifikationen" 8870 8871#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482 8872msgid "Saved" 8873msgstr "Gespeichert" 8874 8875#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608 8876msgid "Unnamed data manager" 8877msgstr "Unbenannte Datenverwaltung" 8878 8879#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8880#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8881#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8882#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8883msgid "_Show Favorites" 8884msgstr "Favoriten an_zeigen" 8885 8886#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8887#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8888#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8889#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8890msgid "Show or hide favorites" 8891msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen" 8892 8893#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8894msgid "_Manager" 8895msgstr "_Datenverwaltung" 8896 8897#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8898msgid "Manager" 8899msgstr "Datenverwaltung" 8900 8901#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8902msgid "_New Data Manager" 8903msgstr "_Neue Datenverwaltung" 8904 8905#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8906msgid "New data manager" 8907msgstr "Neue Datenverwaltung" 8908 8909#. Translators: Do not translate "table" nor "query" 8910#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405 8911#, c-format 8912msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\"" 8913msgstr "Knoten muss »table« oder »query« sein, ist aber »%s«" 8914 8915#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438 8916#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278 8917msgid "Not ready" 8918msgstr "Nicht bereit" 8919 8920#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445 8921#, c-format 8922msgid "Malformed table name \"%s\"" 8923msgstr "Ungültiger Tabellenname »%s«" 8924 8925#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462 8926#, c-format 8927msgid "Could not find the \"%s\" table" 8928msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht gefunden werden" 8929 8930#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467 8931#, c-format 8932msgid "The \"%s\" object is not a table" 8933msgstr "Das »%s«-Objekt ist keine Tabelle" 8934 8935#. Translators: Do not translate "name" 8936#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486 8937msgid "Missing attribute \"name\" for table" 8938msgstr "Fehlendes Attribut namens »name« für Tabelle" 8939 8940#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626 8941#, c-format 8942msgid "Could not find any foreign key to \"%s\"" 8943msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden" 8944 8945#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631 8946#, c-format 8947msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known" 8948msgstr "Die betroffenen Felder im Fremdschlüssel für »%s« sind unbekannt" 8949 8950#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952 8951msgid "No SELECT statement to execute" 8952msgstr "Keine auszuführende SELECT-Anweisung" 8953 8954#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024 8955msgid "Refresh data" 8956msgstr "Daten aktualisieren" 8957 8958#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211 8959#, c-format 8960msgid "Contents of '%s'" 8961msgstr "Inhalt von »%s«" 8962 8963#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222 8964msgid "Could not build SELECT statement" 8965msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden" 8966 8967#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289 8968msgid "Multiple statements detected, only the first will be used" 8969msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet" 8970 8971#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159 8972msgid "Id" 8973msgstr "Kennung" 8974 8975#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161 8976msgid "" 8977"Data source's ID\n" 8978"(as referenced by other data sources)" 8979msgstr "" 8980"Datenquellenkennung\n" 8981"(wie durch andere Datenquellen referenziert)" 8982 8983#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167 8984msgid "Data source's description" 8985msgstr "Datenquellenbeschreibung" 8986 8987#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171 8988msgid "" 8989"Table to display data from, leave empty\n" 8990"to specify a SELECT statement instead" 8991msgstr "" 8992"Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n" 8993"um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben" 8994 8995#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175 8996msgid "" 8997"SELECT\n" 8998"SQL" 8999msgstr "" 9000"SELECT\n" 9001"SQL" 9002 9003#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176 9004msgid "" 9005"Actual SQL executed\n" 9006"to select data\n" 9007"Can't be changed if a table name is set" 9008msgstr "" 9009"Zur Datenauswahl wurde\n" 9010"SQL ausgeführt\n" 9011"Darf nicht geändert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist" 9012 9013#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183 9014msgid "Dependencies" 9015msgstr "Abhängigkeiten" 9016 9017#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184 9018msgid "Required and provided named parameters" 9019msgstr "Benötigte und bereitgestellte benannte Paremeter" 9020 9021#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244 9022msgid "Requires:" 9023msgstr "Benötigt:" 9024 9025#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256 9026msgid "Exports:" 9027msgstr "Exportiert:" 9028 9029#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244 9030msgid "Link to other data" 9031msgstr "Verweis zu anderen Daten" 9032 9033#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346 9034msgid "Remove data source" 9035msgstr "Datenquelle entfernen" 9036 9037#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352 9038msgid "Show data source's properties" 9039msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen" 9040 9041#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 9042msgid "No data source defined" 9043msgstr "Keine Datenquelle definiert" 9044 9045#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889 9046#, c-format 9047msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'" 9048msgstr "" 9049"Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden " 9050"werden" 9051 9052#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164 9053#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305 9054msgid "Remove" 9055msgstr "Entfernen" 9056 9057#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245 9058msgid "Data sources:" 9059msgstr "Datenquellen:" 9060 9061#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303 9062msgid "Selected data source's properties:" 9063msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Datenquelle:" 9064 9065#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174 9066msgid "Error parsing XML specifications" 9067msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation" 9068 9069#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188 9070#, c-format 9071msgid "Expecting <%s> root node" 9072msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet" 9073 9074#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318 9075#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318 9076msgid "SQL code to execute:" 9077msgstr "Auszuführender SQL-Code:" 9078 9079#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1 9080msgid "" 9081"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, " 9082"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three " 9083"perspectives to interact with a database: the schema browser, query " 9084"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the " 9085"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The " 9086"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the " 9087"database. The data manager perspective allows the user to view the data " 9088"contained in the database in a tabular form." 9089msgstr "" 9090"Der Datenbankbrowser ermöglicht schnellen Zugriff auf die Daten und Schemata " 9091"einer Datenbank und zeigt diese in einer intuitiven Benutzeroberfläche an. " 9092"Er bietet drei Perspektiven für die Interaktion mit einer Datenbank: den " 9093"Schema-Browser, die Ausführung von Abfragen und die Datenverwaltung. Der " 9094"Schema-Browser ermöglicht die Ansicht der Tabellen der Datenbank sowie die " 9095"Untersuchung der Eigenschaften und Relationen der Tabelle. In der " 9096"Abfrageausführungs-Perspektive ist die Ausführung von SQL-Abfragen in der " 9097"Datenbank möglich. In der Datenverwaltungs-Perspektive können Sie die in der " 9098"Datenbank enthaltenen Daten in Tabellenform betrachten." 9099 9100#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2 9101#| msgid "Browse" 9102msgid "GdaBrowser" 9103msgstr "GdaBrowser" 9104 9105#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3 9106msgid "Browse your database's contents" 9107msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen" 9108 9109#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407 9110msgid "Could not get information about LDAP class" 9111msgstr "Es können keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden" 9112 9113#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427 9114msgid "Class OID:" 9115msgstr "Klassen-OID:" 9116 9117#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438 9118msgid "Class kind:" 9119msgstr "Klassenart:" 9120 9121#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452 9122msgid "Class name:" 9123msgid_plural "Class names:" 9124msgstr[0] "Klassenname:" 9125msgstr[1] "Klassennamen:" 9126 9127#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465 9128msgid "This LDAP class is obsolete" 9129msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet" 9130 9131#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473 9132msgid "Required attribute:" 9133msgid_plural "Required attributes:" 9134msgstr[0] "Benötigtes Attribut:" 9135msgstr[1] "Benötigte Attribute:" 9136 9137#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489 9138msgid "Optional attribute:" 9139msgid_plural "Optional attributes:" 9140msgstr[0] "Optionales Attribut:" 9141msgstr[1] "Optionale Attribute:" 9142 9143#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508 9144msgid "Children class:" 9145msgid_plural "Children classes:" 9146msgstr[0] "Unterklasse:" 9147msgstr[1] "Unterklassen:" 9148 9149#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553 9150msgid "Inherited class:" 9151msgid_plural "Inherited classes:" 9152msgstr[0] "Vererbte Klasse:" 9153msgstr[1] "Vererbte Klassen:" 9154 9155#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222 9156msgid "Select the file to save data to" 9157msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen" 9158 9159#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243 9160#, c-format 9161msgid "Could not save data: %s" 9162msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s" 9163 9164#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532 9165msgid "Non activated" 9166msgstr "Nicht aktiviert" 9167 9168#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580 9169#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584 9170msgid "Never" 9171msgstr "Nie" 9172 9173#. DN 9174#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764 9175msgid "Distinguished Name:" 9176msgstr "Eindeutiger Name:" 9177 9178#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911 9179msgid "Can't display attribute value" 9180msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden" 9181 9182#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926 9183#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961 9184msgid "Could not get information about LDAP entry" 9185msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden" 9186 9187#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152 9188msgid "Base DN:" 9189msgstr "Basis-DN:" 9190 9191#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156 9192msgid "Filter expression:" 9193msgstr "Filterausdruck:" 9194 9195#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160 9196msgid "Attributes to fetch:" 9197msgstr "Zu holende Attribute:" 9198 9199#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164 9200msgid "Search scope:" 9201msgstr "Suchbereich:" 9202 9203#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522 9204#, c-format 9205msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'" 9206msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN »%s« gefunden werden" 9207 9208#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9209#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9210#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9211#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9212msgid "_LDAP" 9213msgstr "_LDAP" 9214 9215#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9216#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9218#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415 9219#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443 9220msgid "LDAP" 9221msgstr "LDAP" 9222 9223#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9224msgid "_New LDAP Entries Browser" 9225msgstr "_Neuer LDAP-Eintrag-Browser" 9226 9227#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9228msgid "Open a new LDAP entries browser" 9229msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen" 9230 9231#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9232msgid "_New LDAP Classes Browser" 9233msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser" 9234 9235#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9236msgid "Open a new LDAP classes browser" 9237msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen" 9238 9239#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9240msgid "_New LDAP Search" 9241msgstr "_Neue LDAP-Suche" 9242 9243#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9244msgid "Open a new LDAP search form" 9245msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen" 9246 9247#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317 9248msgid "LDAP classes browser" 9249msgstr "LDAP-Klassenbrowser" 9250 9251#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337 9252#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573 9253msgid "LDAP classes" 9254msgstr "LDAP-Klassen" 9255 9256#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364 9257msgid "LDAP class's properties" 9258msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften" 9259 9260#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9261#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9262#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9263msgid "Add to _Favorites" 9264msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen" 9265 9266#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9267msgid "Add class to favorites" 9268msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufügen" 9269 9270#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9271msgid "Previous Class" 9272msgstr "Vorige Klasse" 9273 9274#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9275msgid "Move back to previous LDAP class" 9276msgstr "Zurück zur vorigen LDAP-Klasse gehen" 9277 9278#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9279msgid "Next Class" 9280msgstr "Nächste Klasse" 9281 9282#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9283msgid "Move to next LDAP class" 9284msgstr "Zur nächsten LDAP-Klasse gehen" 9285 9286#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323 9287msgid "LDAP entries browser" 9288msgstr "LDAP-Eintragsbrowser" 9289 9290#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343 9291msgid "LDAP hierarchy" 9292msgstr "LDAP-Hierarchie" 9293 9294#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370 9295msgid "LDAP entry's details" 9296msgstr "Details zum LDAP-Eintrag" 9297 9298#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9299msgid "Add entry to favorites" 9300msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufügen" 9301 9302#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9303msgid "Previous Entry" 9304msgstr "Voriger Eintrag" 9305 9306#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9307msgid "Move back to previous LDAP entry" 9308msgstr "Zurück zum vorigen LDAP-Eintrag gehen" 9309 9310#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9311msgid "Next Entry" 9312msgstr "Nächster Eintrag" 9313 9314#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9315msgid "Move to next LDAP entry" 9316msgstr "Zum nächsten LDAP-Eintrag gehen" 9317 9318#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579 9319msgid "LDAP entries" 9320msgstr "LDAP-Einträge" 9321 9322#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477 9323#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563 9324#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245 9325msgid "Favorites" 9326msgstr "Favoriten" 9327 9328#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288 9329msgid "LDAP search page" 9330msgstr "LDAP-Suchseite" 9331 9332#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298 9333msgid "LDAP search settings" 9334msgstr "LDAP-Sucheinstellungen" 9335 9336#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323 9337#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366 9338#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435 9339msgid "Clear" 9340msgstr "Leeren" 9341 9342#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324 9343msgid "Clear the search settings" 9344msgstr "Sucheinstellungen leeren" 9345 9346#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330 9347msgid "Execute LDAP search" 9348msgstr "LDAP-Suche ausführen" 9349 9350#. results 9351#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336 9352msgid "Results" 9353msgstr "Ergebnisse" 9354 9355#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384 9356#, c-format 9357msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s" 9358msgstr "" 9359"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s" 9360 9361#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390 9362#, c-format 9363msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined" 9364msgstr "Eine virtuelle Suche »%s« wurde für diese LDAP-Suche festgelegt" 9365 9366#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9367msgid "Define as Table" 9368msgstr "Als Tabelle festlegen" 9369 9370#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9371msgid "Define search as a virtual table" 9372msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen" 9373 9374#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540 9375msgid "LDAP search" 9376msgstr "LDAP-Suche" 9377 9378#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116 9379msgid "Define LDAP search as a virtual table" 9380msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen" 9381 9382#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125 9383msgid "Name of the virtual LDAP table to create" 9384msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle" 9385 9386#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126 9387msgid "" 9388"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the " 9389"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table." 9390msgstr "" 9391"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt " 9392"werden, wird die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück " 9393"gegeben." 9394 9395#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139 9396msgid "Table name:" 9397msgstr "Tabellenname:" 9398 9399#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147 9400msgid "Replace if exists:" 9401msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:" 9402 9403#: ../tools/browser/login-dialog.c:140 9404msgid "Connection opening:" 9405msgstr "Verbindung öffnen:" 9406 9407#: ../tools/browser/login-dialog.c:141 9408msgid "" 9409"Select a named data source, or specify\n" 9410"parameters to open a connection to a \n" 9411"non defined data source" 9412msgstr "" 9413"Geben Sie eine benannte Datenquelle an\n" 9414"oder geben Sie Parameter zum Öffnen einer\n" 9415"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an" 9416 9417#: ../tools/browser/login-dialog.c:255 9418msgid "Cancelled by the user" 9419msgstr "Abbruch durch Benutzer" 9420 9421#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186 9422msgid "[DSN|connection string]..." 9423msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..." 9424 9425#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149 9426#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 9427#, c-format 9428msgid "Error: %s\n" 9429msgstr "Fehler: %s\n" 9430 9431#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299 9432#, c-format 9433msgid "All files are in the directory: %s\n" 9434msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n" 9435 9436#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307 9437#, c-format 9438msgid "" 9439"Can't get the list of files used to store information about each connection: " 9440"%s\n" 9441msgstr "" 9442"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann " 9443"nicht gelesen werden: %s\n" 9444 9445#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319 9446#, c-format 9447msgid "" 9448"Error while purging files used to store information about each connection: " 9449"%s\n" 9450msgstr "" 9451"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von " 9452"Verbindungsinformationen: %s\n" 9453 9454#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 9455msgid "Multiple statements" 9456msgstr "Mehrfache Anweisungen" 9457 9458#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255 9459msgid "SELECT statement" 9460msgstr "SELECT-Anweisung" 9461 9462#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258 9463msgid "INSERT statement" 9464msgstr "INSERT-Anweisung" 9465 9466#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261 9467msgid "UPDATE statement" 9468msgstr "UPDATE-Anweisung" 9469 9470#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264 9471msgid "DELETE statement" 9472msgstr "DELETE-Anweisung" 9473 9474#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267 9475msgid "COMPOUND SELECT statement" 9476msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung" 9477 9478#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270 9479msgid "BEGIN statement" 9480msgstr "BEGIN-Anweisung" 9481 9482#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273 9483msgid "ROLLBACK statement" 9484msgstr "ROLLBACK-Anweisung" 9485 9486#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276 9487msgid "COMMIT statement" 9488msgstr "COMMIT-Anweisung" 9489 9490#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279 9491msgid "ADD SAVEPOINT statement" 9492msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung" 9493 9494#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282 9495msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement" 9496msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung" 9497 9498#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285 9499msgid "DELETE SAVEPOINT statement" 9500msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung" 9501 9502#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288 9503msgid "Unknown statement" 9504msgstr "Unbekannte Anweisung" 9505 9506#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758 9507msgid "" 9508"Getting\n" 9509"favorites..." 9510msgstr "" 9511"Favoriten\n" 9512"werden geholt …" 9513 9514#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770 9515msgid "" 9516"No favorite:\n" 9517"drag item to\n" 9518"define one" 9519msgstr "" 9520"Kein Favorit:\n" 9521"Objekt zum\n" 9522"Festlegen ziehen" 9523 9524#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33 9525msgid "Query execution (SQL)" 9526msgstr "Abfrageausführung (SQL)" 9527 9528#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292 9529#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271 9530msgid "Query editor" 9531msgstr "Abfrageeditor" 9532 9533#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367 9534msgid "" 9535"Clear the editor's\n" 9536"contents" 9537msgstr "" 9538"Inhalt des\n" 9539"Editors leeren" 9540 9541#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373 9542msgid "" 9543"Show variables needed\n" 9544"to execute SQL" 9545msgstr "" 9546"Zur Ausführung von SQL\n" 9547"nötige Variablen anzeigen" 9548 9549#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 9550msgid "Execute SQL in editor" 9551msgstr "SQL im Editor ausführen" 9552 9553#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385 9554msgid "Indent" 9555msgstr "Einzug" 9556 9557#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386 9558msgid "" 9559"Indent SQL in editor\n" 9560"and make the code more readable\n" 9561"(removes comments)" 9562msgstr "" 9563"SQL im Editor für bessere\n" 9564"Lesbarkeit einziehen\n" 9565"(entfernt Kommentare)" 9566 9567#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394 9568msgid "Favorite" 9569msgstr "Favoriten" 9570 9571#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395 9572msgid "Add SQL to favorite" 9573msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen" 9574 9575#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409 9576msgid "Execution history:" 9577msgstr "Ausführungschronik:" 9578 9579#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427 9580msgid "Copy" 9581msgstr "Kopieren" 9582 9583#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428 9584msgid "" 9585"Copy selected history\n" 9586"to editor" 9587msgstr "" 9588"Ausgewählten Chronikeintrag\n" 9589"in Editor kopieren" 9590 9591#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436 9592msgid "Clear history" 9593msgstr "Chronik leeren" 9594 9595#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448 9596msgid "Execution Results:" 9597msgstr "Ergebnisse der Ausführung:" 9598 9599#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710 9600msgid "New favorite" 9601msgstr "Neuer Favorit" 9602 9603#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721 9604#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754 9605#, c-format 9606msgid "Modify favorite '%s'" 9607msgstr "Favorit »%s« verändern" 9608 9609#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742 9610msgid "Modify a favorite" 9611msgstr "Einen Favoriten ändern" 9612 9613#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791 9614#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811 9615msgid "Favorite's name" 9616msgstr "Name des Favoriten" 9617 9618#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792 9619#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696 9620msgid "Unnamed query" 9621msgstr "Unbenannte Anfrage" 9622 9623#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795 9624msgid "Name of the favorite to create" 9625msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten" 9626 9627#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796 9628msgid "Enter the name of the favorite to create" 9629msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein" 9630 9631#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927 9632msgid "Invalid variable's contents" 9633msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen" 9634 9635#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928 9636#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924 9637msgid "assign values to the following variables" 9638msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen" 9639 9640#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035 9641msgid "" 9642"A transaction has automatically been started\n" 9643"during this statement's execution, this usually\n" 9644"happens when blobs are selected (and the transaction\n" 9645"will have to remain opened while the blobs are still\n" 9646"accessible, clear the corresponding history item before\n" 9647"closing the transaction)." 9648msgstr "" 9649"Eine Transaktion wurde während der Ausführung\n" 9650"dieser Anweisung automatisch gestartet, dies geschieht\n" 9651"üblicherweise, wenn BLOBs ausgewählt sind. Die\n" 9652"Transaktion bleibt geöffnet, wobei auf die BLOBs\n" 9653"weiterhin zugegriffen werden kann. Löschen Sie den\n" 9654"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n" 9655"die Transaktion schließen." 9656 9657#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053 9658msgid "Statement executed" 9659msgstr "Anweisung wurde ausgeführt" 9660 9661#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110 9662#, c-format 9663msgid "Error while parsing code: %s" 9664msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s" 9665 9666#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120 9667msgid "" 9668"A query is already being executed, to execute another query, open a new " 9669"connection." 9670msgstr "" 9671"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere " 9672"Abfrage eine neue Verbindung." 9673 9674#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179 9675msgid "" 9676"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the " 9677"\"libgda\" product" 9678msgstr "" 9679"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul " 9680"»libgda« melden" 9681 9682#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9683msgid "_Execute" 9684msgstr "_Ausführen" 9685 9686#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9687msgid "Execute query" 9688msgstr "Abfrage ausführen" 9689 9690#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9691msgid "_Undo" 9692msgstr "_Rückgängig" 9693 9694#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9695msgid "Undo last change" 9696msgstr "Letzte Änderung zurücknehmen" 9697 9698#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698 9699msgid "Copy all in a single line" 9700msgstr "Alles in eine Zeile kopieren" 9701 9702#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245 9703msgid "In the future:\n" 9704msgstr "In der Zukunft:\n" 9705 9706#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249 9707msgid "Less than a minute ago:\n" 9708msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n" 9709 9710#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254 9711#, c-format 9712msgid "%lu minute ago:\n" 9713msgid_plural "%lu minutes ago:\n" 9714msgstr[0] "vor %lu Minute\n" 9715msgstr[1] "vor %lu Minuten\n" 9716 9717#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261 9718#, c-format 9719msgid "%lu hour ago\n" 9720msgid_plural "%lu hours ago\n" 9721msgstr[0] "vor %lu Stunde\n" 9722msgstr[1] "vor %lu Stunden\n" 9723 9724#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267 9725#, c-format 9726msgid "%lu day ago\n" 9727msgid_plural "%lu days ago\n" 9728msgstr[0] "vor %lu Tag\n" 9729msgstr[1] "vor %lu Tagen\n" 9730 9731#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9732msgid "_Query" 9733msgstr "_Abfrage" 9734 9735#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9736msgid "Query" 9737msgstr "Abfrage" 9738 9739#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9740msgid "_New Editor" 9741msgstr "_Neuer Editor" 9742 9743#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9744msgid "Open a new query editor" 9745msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen" 9746 9747#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286 9748#, c-format 9749msgid "Could not add action: %s" 9750msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefügt werden: %s" 9751 9752#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360 9753msgid "SQL Code" 9754msgstr "SQL-Code" 9755 9756#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367 9757msgid "Is action" 9758msgstr "Ist eine Aktion" 9759 9760#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370 9761msgid "" 9762"Check this option to make this favorite an action\n" 9763"which can be proposed for execution from grids\n" 9764"containing data. The parameters required to execute\n" 9765"the query will be defined from the row selected in the grid" 9766msgstr "" 9767"Aktivieren Sie diese Option, um diesen Favoriten zu einer\n" 9768"Aktion zu machen, die zur Ausführung von Daten in einem\n" 9769"Raster vorgeschlagen werden kann. Die Parameter zur\n" 9770"Ausführung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewählten\n" 9771"Zeile gebildet." 9772 9773#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219 9774msgid "Statement:" 9775msgstr "Anweisung:" 9776 9777#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240 9778#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268 9779#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 9780#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495 9781#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742 9782#, c-format 9783msgid "Execution delay" 9784msgstr "Ausführungsverzögerung" 9785 9786#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260 9787#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 9788#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570 9789msgid "Number of rows impacted" 9790msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen" 9791 9792#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293 9793msgid "Execution Parameters" 9794msgstr "Ausführungsparameter" 9795 9796#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355 9797msgid "No result selected" 9798msgstr "Keine Ergebnisse ausgewählt" 9799 9800#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398 9801msgid "Re-execute query" 9802msgstr "Abfrage erneut ausführen" 9803 9804#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496 9805msgid "Execution error:\n" 9806msgstr "Ausführungsfehler:\n" 9807 9808#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296 9809msgid "Table not found" 9810msgstr "Tabelle nicht gefunden" 9811 9812#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303 9813msgid "Requested object is not a table or view" 9814msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht" 9815 9816#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394 9817msgid "Auto incremented" 9818msgstr "Automatisch erhöht" 9819 9820#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175 9821msgid "Tables' index" 9822msgstr "Tabellenindex" 9823 9824#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33 9825msgid "Schema browser" 9826msgstr "Schema-Browser" 9827 9828#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232 9829#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566 9830msgid "Diagram" 9831msgstr "Diagramm" 9832 9833#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242 9834msgid "Could not save diagram" 9835msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden" 9836 9837#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268 9838msgid "Canvas's name" 9839msgstr "Name des Arbeitsbereichs" 9840 9841#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 9842#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382 9843#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462 9844#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 9845msgid "Relations diagram" 9846msgstr "Beziehungsdiagramm" 9847 9848#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372 9849msgid "Error parsing favorite's contents" 9850msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte" 9851 9852#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381 9853#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461 9854#, c-format 9855msgid "'%s' diagram" 9856msgstr "»%s«-Diagramm" 9857 9858#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431 9859msgid "Missing table attribute in favorite's contents" 9860msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten" 9861 9862#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9863#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9864msgid "_Contents" 9865msgstr "_Inhalt" 9866 9867#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9868msgid "View contents" 9869msgstr "Inhalt anzeigen" 9870 9871#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9872msgid "_Schema" 9873msgstr "_Schema" 9874 9875#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9876#: ../tools/command-exec.c:585 9877msgid "Schema" 9878msgstr "Schema" 9879 9880#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9881msgid "_New Diagram" 9882msgstr "_Neues Diagramm" 9883 9884#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9885msgid "Create a new diagram" 9886msgstr "Ein neues Diagramm erstellen" 9887 9888#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419 9889msgid "Could not load diagram" 9890msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden" 9891 9892#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269 9893#, c-format 9894msgid "Declared foreign key '%s' on " 9895msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« auf" 9896 9897#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272 9898#, c-format 9899msgid "Foreign key '%s' on " 9900msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf" 9901 9902#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338 9903#, c-format 9904msgid "" 9905"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced " 9906"primary key" 9907msgstr "" 9908"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den " 9909"referenzierten Primärschlüssel" 9910 9911#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387 9912#, c-format 9913msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s" 9914msgstr "" 9915"UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden" 9916 9917#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410 9918msgid "Unique constraint" 9919msgstr "Eindeutige Beschränkung" 9920 9921#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432 9922msgid "Tables referencing this one" 9923msgstr "Tabellen, die sich auf diese beziehen" 9924 9925#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630 9926msgid "Column Name" 9927msgstr "Spaltenname" 9928 9929#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value 9930#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652 9931msgid "Not NULL?" 9932msgstr "Nicht NULL?" 9933 9934#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690 9935msgid "LDAP virtual table definition" 9936msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle" 9937 9938#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737 9939msgid "Constraints and integrity rules" 9940msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln" 9941 9942#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930 9943#, c-format 9944msgid "Could not find table '%s.%s'" 9945msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden" 9946 9947#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965 9948#, c-format 9949msgid "Could not find declared foreign key '%s'" 9950msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden" 9951 9952#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358 9953msgid "" 9954"Table not found. If you think this is an error,\n" 9955"please refresh the meta data from the database\n" 9956"(menu Connection/Fetch meta data)." 9957msgstr "" 9958"Tabelle nicht gefunden. Falls Sie dies für\n" 9959"einen Fehler halten, aktualisieren Sie bitte\n" 9960"die Metadaten der Datenbank\n" 9961"(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)." 9962 9963#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389 9964msgid "Relations" 9965msgstr "Beziehungen" 9966 9967#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399 9968msgid "Preferences" 9969msgstr "Einstellungen" 9970 9971#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528 9972msgid "Data successfully inserted" 9973msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt" 9974 9975#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676 9976msgid "Meta data not yet available" 9977msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar" 9978 9979#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693 9980msgid "Can't find information about table" 9981msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden" 9982 9983#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729 9984#, c-format 9985msgid "" 9986"Internal error while building INSERT statement:\n" 9987"%s" 9988msgstr "" 9989"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n" 9990"%s" 9991 9992#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775 9993#, c-format 9994msgid "Default value: '%s'" 9995msgstr "Vorgabewert: »%s«" 9996 9997#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785 9998msgid "Default value: auto incremented value" 9999msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhöhter Wert" 10000 10001#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899 10002#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923 10003msgid "Values to insert into table" 10004msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte" 10005 10006#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960 10007#, c-format 10008msgid "Can't find information about table '%s'" 10009msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden" 10010 10011#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 10012msgid "_Table" 10013msgstr "_Tabelle" 10014 10015#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 10016msgid "Add table to favorites" 10017msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen" 10018 10019#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 10020msgid "View table's contents" 10021msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen" 10022 10023#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 10024msgid "_Insert Data" 10025msgstr "Daten _einfügen" 10026 10027#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 10028msgid "Insert data into table" 10029msgstr "Daten in die Tabelle einfügen" 10030 10031#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 10032msgid "_Declare Foreign Key" 10033msgstr "Fremdschlüssel _deklarieren" 10034 10035#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 10036msgid "Declare a foreign key for table" 10037msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren" 10038 10039#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263 10040msgid "default" 10041msgstr "Vorgabe" 10042 10043#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340 10044msgid "Table's fields" 10045msgstr "Tabellenfelder" 10046 10047#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384 10048msgid "Field's display preferences" 10049msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige" 10050 10051#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460 10052msgid "Data entry type:" 10053msgstr "Dateneintragstyp:" 10054 10055#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461 10056msgid "" 10057"Defines how data for the selected column\n" 10058"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n" 10059"the default display" 10060msgstr "" 10061"Legt fest, wie Daten der gewählten Spalte\n" 10062"in Formularen angezeigt werden. Als »Vorgabe«\n" 10063"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten" 10064 10065#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470 10066#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481 10067msgid "none" 10068msgstr "Kein" 10069 10070#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474 10071msgid "Options:" 10072msgstr "Optionen:" 10073 10074#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485 10075msgid "Preview:" 10076msgstr "Vorschau:" 10077 10078#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486 10079msgid "" 10080"Free form to test the configured\n" 10081"data entry" 10082msgstr "" 10083"Freies Formular zum Testen der\n" 10084"konfigurierten Dateneinträge" 10085 10086#: ../tools/browser/support.c:194 10087msgid "Information:" 10088msgstr "Information:" 10089 10090#: ../tools/browser/support.c:247 10091msgid "" 10092"Unable to display help. Please make sure the documentation package is " 10093"installed." 10094msgstr "" 10095"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das " 10096"Dokumentationspaket installiert ist." 10097 10098#: ../tools/browser/support.c:264 10099msgid "Unable to open help file" 10100msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden" 10101 10102#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276 10103msgid "Help is being loaded, please wait..." 10104msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …" 10105 10106#: ../tools/browser/support.c:322 10107msgid "Close tab" 10108msgstr "Reiter schließen" 10109 10110#: ../tools/browser/support.c:440 10111msgid "Abstract" 10112msgstr "Abstrakt" 10113 10114#: ../tools/browser/support.c:442 10115msgid "Structural" 10116msgstr "Strukturell" 10117 10118#: ../tools/browser/support.c:444 10119msgid "Auxilliary" 10120msgstr "Hilfe" 10121 10122#: ../tools/browser/support.h:117 10123msgid "" 10124"<small>This area allows to give values to\n" 10125"variables defined in the SQL code\n" 10126"using the following syntax:\n" 10127"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 10128"For example:\n" 10129"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 10130" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n" 10131"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 10132" defines <b>age</b> as a string\n" 10133"\n" 10134"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 10135"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 10136"tt> and\n" 10137"<tt>binary</tt></small>" 10138msgstr "" 10139"<small>In diesem Bereich können Sie den\n" 10140"im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n" 10141"folgenden Syntax Werte zuweisen:\n" 10142"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 10143"Beispiele:\n" 10144"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 10145" definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n" 10146"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 10147" definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n" 10148"\n" 10149"Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 10150"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 10151"tt> and\n" 10152"<tt>binary</tt></small>" 10153 10154#: ../tools/browser/text-search.c:265 10155msgid "Hide search toolbar" 10156msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen" 10157 10158#: ../tools/browser/text-search.c:270 10159msgid "Search:" 10160msgstr "Suchen:" 10161 10162#: ../tools/browser/text-search.c:290 10163msgid "Case sensitive" 10164msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" 10165 10166#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160 10167msgid "Invalid unnamed command" 10168msgstr "Ungültiger namenloser Befehl" 10169 10170#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282 10171#, c-format 10172msgid "Command '%s' not found" 10173msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden" 10174 10175#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313 10176#, c-format 10177msgid "Syntax error after '\\'" 10178msgstr "Syntaxfehler nach »\\«" 10179 10180#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343 10181#, c-format 10182msgid "Unbalanced usage of quotes" 10183msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen" 10184 10185#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440 10186msgid "Usage" 10187msgstr "Aufruf" 10188 10189#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478 10190#, c-format 10191msgid "Could not save history file to '%s': %s" 10192msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s" 10193 10194#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815 10195#, c-format 10196msgid "(%d row)" 10197msgid_plural "(%d rows)" 10198msgstr[0] "(%d Zeile)" 10199msgstr[1] "(%d Zeilen)" 10200 10201#: ../tools/command-exec.c:246 10202msgid "History is not supported" 10203msgstr "Chronik wird nicht unterstützt" 10204 10205#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301 10206#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396 10207#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930 10208#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751 10209#: ../tools/gda-sql.c:5837 10210msgid "No current connection" 10211msgstr "Keine aktuelle Verbindung" 10212 10213#: ../tools/command-exec.c:330 10214msgid "List of tables" 10215msgstr "Liste der Tabellen" 10216 10217#: ../tools/command-exec.c:377 10218msgid "List of views" 10219msgstr "Liste der Ansichten" 10220 10221#: ../tools/command-exec.c:422 10222msgid "List of schemas" 10223msgstr "Liste der Schemas" 10224 10225#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632 10226msgid "No object found" 10227msgstr "Kein Objekt gefunden" 10228 10229#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932 10230msgid "Column" 10231msgstr "Spalte" 10232 10233#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934 10234msgid "Nullable" 10235msgstr "Nullbar" 10236 10237#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936 10238msgid "Extra" 10239msgstr "Extra" 10240 10241#: ../tools/command-exec.c:669 10242#, c-format 10243msgid "List of columns for view '%s'" 10244msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«" 10245 10246#: ../tools/command-exec.c:673 10247#, c-format 10248msgid "List of columns for table '%s'" 10249msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«" 10250 10251#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10252msgid "yes" 10253msgstr "ja" 10254 10255#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10256msgid "no" 10257msgstr "nein" 10258 10259#: ../tools/command-exec.c:716 10260#, c-format 10261msgid "Could not determine columns of view '%s'" 10262msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden" 10263 10264#: ../tools/command-exec.c:720 10265#, c-format 10266msgid "Could not determine columns of table '%s'" 10267msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden" 10268 10269#: ../tools/command-exec.c:733 10270#, c-format 10271msgid "View definition: %s" 10272msgstr "Definition anzeigen: %s" 10273 10274#. To translators: the term "references" is the verb 10275#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10276#. * "table A REFERENCES table B" 10277#: ../tools/command-exec.c:893 10278#, c-format 10279msgid "references %s" 10280msgstr "referenziert %s" 10281 10282#. To translators: the term "references" is the verb 10283#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10284#. * "table A REFERENCES table B" 10285#: ../tools/command-exec.c:899 10286#, c-format 10287msgid "references %s.%s" 10288msgstr "referenziert %s.%s" 10289 10290#: ../tools/config-info.c:71 10291msgid "Installed providers list" 10292msgstr "Liste der installierten Treiber" 10293 10294#: ../tools/config-info.c:109 10295#, c-format 10296msgid "Could not find provider '%s'" 10297msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden" 10298 10299#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290 10300#: ../tools/gda-sql.c:5373 10301msgid "Attribute" 10302msgstr "Attribut" 10303 10304#: ../tools/config-info.c:124 10305#, c-format 10306msgid "Provider '%s' description" 10307msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«" 10308 10309#: ../tools/config-info.c:278 10310#, c-format 10311msgid "Could not find data source '%s'" 10312msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden" 10313 10314#: ../tools/config-info.c:293 10315#, c-format 10316msgid "DSN '%s' description" 10317msgstr "Beschreibung der DSN »%s«" 10318 10319#: ../tools/config-info.c:299 10320msgid "DSN name" 10321msgstr "DSL-Name" 10322 10323#: ../tools/config-info.c:341 10324msgid "Parameters" 10325msgstr "Parameter" 10326 10327#: ../tools/config-info.c:389 10328msgid "System DSN?" 10329msgstr "System-DSN?" 10330 10331#: ../tools/config-info.c:395 10332msgid "Yes" 10333msgstr "Ja" 10334 10335#: ../tools/config-info.c:395 10336msgid "No" 10337msgstr "Nein" 10338 10339#: ../tools/config-info.c:428 10340msgid "Last used" 10341msgstr "Zuletzt verwendet" 10342 10343#: ../tools/config-info.c:471 10344#, c-format 10345msgid "(%s)" 10346msgstr "(%s)" 10347 10348#: ../tools/config-info.c:555 10349#, c-format 10350msgid "Unknown criteria '%s'" 10351msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«" 10352 10353#: ../tools/config-info.c:614 10354msgid "Failed to remove: " 10355msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: " 10356 10357#: ../tools/config-info.c:643 10358#, c-format 10359msgid "No file to purge!" 10360msgstr "Keine Datei zum Säubern!" 10361 10362#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 10363msgid "Gda server operations list" 10364msgstr "Liste der GDA Serveroperationen" 10365 10366#: ../tools/gda-list-server-op.c:60 10367#, c-format 10368msgid "Using XML descriptions in %s\n" 10369msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n" 10370 10371#: ../tools/gda-list-server-op.c:67 10372#, c-format 10373msgid "Could not create provider object: %s\n" 10374msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n" 10375 10376#: ../tools/gda-list-server-op.c:76 10377#, c-format 10378msgid "Existing operation types for provider '%s':\n" 10379msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n" 10380 10381#: ../tools/gda-list-server-op.c:78 10382#, c-format 10383msgid "Existing operation types:\n" 10384msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n" 10385 10386#: ../tools/gda-list-server-op.c:96 10387#, c-format 10388msgid "Description for type: %s\n" 10389msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n" 10390 10391#: ../tools/gda-list-server-op.c:124 10392#, c-format 10393msgid "Operation not supported\n" 10394msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n" 10395 10396#: ../tools/gda-list-server-op.c:379 10397#, c-format 10398msgid "Can't parse file '%s', ignoring it" 10399msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert" 10400 10401#: ../tools/gda-sql.c:196 10402#, c-format 10403msgid "GDA SQL console version " 10404msgstr "Version der GDA SQL-Konsole" 10405 10406#: ../tools/gda-sql.c:214 10407msgid "" 10408"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn" 10409"\" and \"none\")" 10410msgstr "" 10411"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl " 10412"aus »dn«, »rdn« und »none«)" 10413 10414#: ../tools/gda-sql.c:220 10415msgid "" 10416"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands" 10417msgstr "" 10418"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt " 10419"werden" 10420 10421#: ../tools/gda-sql.c:228 10422msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names" 10423msgstr "" 10424"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält" 10425 10426#: ../tools/gda-sql.c:234 10427msgid "Quote character for CSV format" 10428msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format" 10429 10430#: ../tools/gda-sql.c:240 10431msgid "Separator character for CSV format" 10432msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format" 10433 10434#: ../tools/gda-sql.c:352 10435msgid "Welcome to the GDA SQL console, version " 10436msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version " 10437 10438#: ../tools/gda-sql.c:358 10439#, c-format 10440msgid "" 10441"Type: %s to show usage and distribution terms\n" 10442" %s or %s for help with internal commands\n" 10443" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n" 10444" or any SQL query terminated by a semicolon\n" 10445"\n" 10446msgstr "" 10447"Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n" 10448" %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n" 10449" %s (oder Strg-D) zum Beenden\n" 10450" (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n" 10451" oder irgendeine mit einem Semikolon\n" 10452" abgeschlossene SQL-Abfrage\n" 10453"\n" 10454 10455#: ../tools/gda-sql.c:413 10456#, c-format 10457msgid "Opening connection '%s' for: " 10458msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: " 10459 10460#: ../tools/gda-sql.c:429 10461#, c-format 10462msgid "Can't open connection %d: %s\n" 10463msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n" 10464 10465#: ../tools/gda-sql.c:444 10466#, c-format 10467msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): " 10468msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): " 10469 10470#: ../tools/gda-sql.c:459 10471#, c-format 10472msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n" 10473msgstr "" 10474"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n" 10475 10476#: ../tools/gda-sql.c:471 10477#, c-format 10478msgid "Can't run HTTP server on port %d\n" 10479msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n" 10480 10481#: ../tools/gda-sql.c:801 10482msgid "Connection closed" 10483msgstr "Verbindung geschlossen" 10484 10485#: ../tools/gda-sql.c:896 10486#, c-format 10487msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value" 10488msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden" 10489 10490#: ../tools/gda-sql.c:913 10491#, c-format 10492msgid "No internal parameter named '%s' required by query" 10493msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage" 10494 10495#: ../tools/gda-sql.c:1089 10496#, c-format 10497msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n" 10498msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n" 10499 10500#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112 10501#, c-format 10502msgid "Can't open pipe '%s': %s" 10503msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s" 10504 10505#: ../tools/gda-sql.c:1152 10506#, c-format 10507msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n" 10508msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" 10509 10510#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134 10511#, c-format 10512msgid "Connection name '%s' is invalid" 10513msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig" 10514 10515#: ../tools/gda-sql.c:1287 10516#, c-format 10517msgid "\tUsername for '%s': " 10518msgstr "\tBenutzername für »%s«:" 10519 10520#: ../tools/gda-sql.c:1294 10521#, c-format 10522msgid "No username for '%s'" 10523msgstr "Kein Benutzername für »%s«" 10524 10525#: ../tools/gda-sql.c:1311 10526#, c-format 10527msgid "\tPassword for '%s': " 10528msgstr "\tPasswort für »%s«:" 10529 10530#: ../tools/gda-sql.c:1320 10531#, c-format 10532msgid "No password for '%s'" 10533msgstr "Kein Passwort für »%s«" 10534 10535#: ../tools/gda-sql.c:1409 10536#, c-format 10537msgid "" 10538"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, " 10539"MM the month and DD the day\n" 10540msgstr "" 10541"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s%c%s%c%s, wobei »YYYY« das " 10542"Jahr, »MM« das Monat und »DD« den Tag angeben\n" 10543 10544#: ../tools/gda-sql.c:1423 10545#, c-format 10546msgid "" 10547"All the information related to the '%s' connection will be stored in the " 10548"'%s' file\n" 10549msgstr "" 10550"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« " 10551"gespeichert\n" 10552 10553#: ../tools/gda-sql.c:1453 10554#, c-format 10555msgid "Error getting meta data in background: %s\n" 10556msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n" 10557 10558#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614 10559#, c-format 10560msgid "" 10561"Getting database schema information for connection '%s', this may take some " 10562"time... " 10563msgstr "" 10564"Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas " 10565"Geduld bitte …" 10566 10567#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917 10568#, c-format 10569msgid "error: %s\n" 10570msgstr "Fehler: %s\n" 10571 10572#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924 10573#, c-format 10574msgid "Done.\n" 10575msgstr "Fertig.\n" 10576 10577#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229 10578#: ../tools/gda-sql.c:2237 10579#, c-format 10580msgid "%s [<FILE>]" 10581msgstr "%s [<DATEI>]" 10582 10583#: ../tools/gda-sql.c:2010 10584msgid "Show commands history, or save it to file" 10585msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern" 10586 10587#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033 10588#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060 10589#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087 10590msgid "Information" 10591msgstr "Information" 10592 10593#: ../tools/gda-sql.c:2017 10594#, c-format 10595msgid "%s [<META DATA TYPE>]" 10596msgstr "%s [<METADATENTYP>]" 10597 10598#: ../tools/gda-sql.c:2018 10599msgid "" 10600"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables" 10601"\")" 10602msgstr "" 10603"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, " 10604"ex:»tables«)" 10605 10606#: ../tools/gda-sql.c:2026 10607#, c-format 10608msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)" 10609msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)" 10610 10611#: ../tools/gda-sql.c:2027 10612msgid "" 10613"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references " 10614"tableB" 10615msgstr "" 10616"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): " 10617"tableA referenziert tableB" 10618 10619#: ../tools/gda-sql.c:2035 10620#, c-format 10621msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 10622msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>" 10623 10624#: ../tools/gda-sql.c:2036 10625msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)" 10626msgstr "" 10627"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in " 10628"Datenbank)" 10629 10630#: ../tools/gda-sql.c:2044 10631#, c-format 10632msgid "%s [<TABLE>]" 10633msgstr "%s [<TABELLE>]" 10634 10635#: ../tools/gda-sql.c:2045 10636msgid "List all tables (or named table)" 10637msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)" 10638 10639#: ../tools/gda-sql.c:2053 10640#, c-format 10641msgid "%s [<VIEW>]" 10642msgstr "%s [<ANSICHT>]" 10643 10644#: ../tools/gda-sql.c:2054 10645msgid "List all views (or named view)" 10646msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)" 10647 10648#: ../tools/gda-sql.c:2062 10649#, c-format 10650msgid "%s [<SCHEMA>]" 10651msgstr "%s [<SCHEMA>]" 10652 10653#: ../tools/gda-sql.c:2063 10654msgid "List all schemas (or named schema)" 10655msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)" 10656 10657#: ../tools/gda-sql.c:2071 10658#, c-format 10659msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10660msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10661 10662#: ../tools/gda-sql.c:2072 10663msgid "Describe object or full list of objects" 10664msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben" 10665 10666#: ../tools/gda-sql.c:2080 10667#, c-format 10668msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]" 10669msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]" 10670 10671#: ../tools/gda-sql.c:2081 10672msgid "Create a graph of all or the listed tables" 10673msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen" 10674 10675#: ../tools/gda-sql.c:2089 10676#, c-format 10677msgid "%s [<port> [<authentication token>]]" 10678msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]" 10679 10680#: ../tools/gda-sql.c:2090 10681msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)" 10682msgstr "" 10683"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder " 10684"auf Vorgabeport 12345)" 10685 10686#: ../tools/gda-sql.c:2099 10687#, c-format 10688msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]" 10689msgstr "%s [[<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]" 10690 10691#: ../tools/gda-sql.c:2100 10692msgid "Opens a new connection or lists opened connections" 10693msgstr "" 10694"Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen" 10695 10696#: ../tools/gda-sql.c:2109 10697#, c-format 10698msgid "%s [<CNC_NAME>]" 10699msgstr "%s [<CNC_NAME>]" 10700 10701#: ../tools/gda-sql.c:2110 10702msgid "Close a connection" 10703msgstr "Eine Verbindung schließen" 10704 10705#: ../tools/gda-sql.c:2118 10706#, c-format 10707msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]" 10708msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]" 10709 10710#: ../tools/gda-sql.c:2119 10711msgid "" 10712"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing " 10713"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)" 10714msgstr "" 10715"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen " 10716"neuen zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere " 10717"Verbindungen und/oder Datensätze ermöglicht wird)" 10718 10719#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143 10720#: ../tools/gda-sql.c:2152 10721msgid "DSN (data sources) management" 10722msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung" 10723 10724#: ../tools/gda-sql.c:2127 10725#, c-format 10726msgid "%s [<DSN>]" 10727msgstr "%s [<DSN>]" 10728 10729#: ../tools/gda-sql.c:2128 10730msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)" 10731msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)" 10732 10733#: ../tools/gda-sql.c:2136 10734#, c-format 10735msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]" 10736msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]" 10737 10738#: ../tools/gda-sql.c:2137 10739msgid "Create (or modify) a DSN" 10740msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern" 10741 10742#: ../tools/gda-sql.c:2145 10743#, c-format 10744msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10745msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10746 10747#: ../tools/gda-sql.c:2146 10748msgid "Remove a DSN" 10749msgstr "Eine DSN entfernen" 10750 10751#: ../tools/gda-sql.c:2154 10752#, c-format 10753msgid "%s [<PROVIDER>]" 10754msgstr "%s [<TREIBER>]" 10755 10756#: ../tools/gda-sql.c:2155 10757msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)" 10758msgstr "" 10759"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines " 10760"Treibers)" 10761 10762#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177 10763#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299 10764msgid "Input/Output" 10765msgstr "Eingabe/Ausgabe" 10766 10767#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261 10768#, c-format 10769msgid "%s <FILE>" 10770msgstr "%s <DATEI>" 10771 10772#: ../tools/gda-sql.c:2164 10773msgid "Execute commands from file" 10774msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen" 10775 10776#: ../tools/gda-sql.c:2172 10777msgid "Send output to a file or |pipe" 10778msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden" 10779 10780#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 10781#, c-format 10782msgid "%s [<TEXT>]" 10783msgstr "%s [<TEXT>]" 10784 10785#: ../tools/gda-sql.c:2180 10786msgid "Print TEXT or an empty line to standard output" 10787msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden" 10788 10789#: ../tools/gda-sql.c:2188 10790msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream" 10791msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden" 10792 10793#: ../tools/gda-sql.c:2203 10794#, c-format 10795msgid "%s [<DIR>]" 10796msgstr "%s [<ORDNER>]" 10797 10798#: ../tools/gda-sql.c:2204 10799msgid "Change the current working directory" 10800msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln" 10801 10802#: ../tools/gda-sql.c:2212 10803msgid "Show usage and distribution terms" 10804msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen" 10805 10806#: ../tools/gda-sql.c:2220 10807#, c-format 10808msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]" 10809msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]" 10810 10811#: ../tools/gda-sql.c:2221 10812msgid "Set or show an option, or list all options " 10813msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten" 10814 10815#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243 10816#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267 10817#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291 10818#: ../tools/gda-sql.c:2317 10819msgid "Query buffer & query favorites" 10820msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten" 10821 10822#: ../tools/gda-sql.c:2230 10823msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor" 10824msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten" 10825 10826#: ../tools/gda-sql.c:2238 10827msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)" 10828msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)" 10829 10830#: ../tools/gda-sql.c:2246 10831msgid "Show the contents of the query buffer" 10832msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen" 10833 10834#: ../tools/gda-sql.c:2253 10835#, c-format 10836msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]" 10837msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]" 10838 10839#: ../tools/gda-sql.c:2254 10840msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite" 10841msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausführen" 10842 10843#: ../tools/gda-sql.c:2262 10844msgid "Write query buffer to file" 10845msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben" 10846 10847#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285 10848#, c-format 10849msgid "%s <FAVORITE_NAME>" 10850msgstr "%s <FAVORIT_NAME>" 10851 10852#: ../tools/gda-sql.c:2270 10853msgid "Save query buffer as favorite" 10854msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern" 10855 10856#: ../tools/gda-sql.c:2278 10857msgid "Load a query favorite into query buffer" 10858msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden" 10859 10860#: ../tools/gda-sql.c:2286 10861msgid "Delete a query favorite" 10862msgstr "Einen Abfragefavoriten löschen" 10863 10864#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362 10865#, c-format 10866msgid "%s" 10867msgstr "%s" 10868 10869#: ../tools/gda-sql.c:2294 10870msgid "List all query favorites" 10871msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten" 10872 10873#: ../tools/gda-sql.c:2302 10874msgid "Set output format" 10875msgstr "Ausgabeformat festlegen" 10876 10877#: ../tools/gda-sql.c:2319 10878#, c-format 10879msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>" 10880msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>" 10881 10882#: ../tools/gda-sql.c:2320 10883msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file" 10884msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben" 10885 10886#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343 10887#: ../tools/gda-sql.c:2351 10888msgid "Execution context" 10889msgstr "Ausführungskontext" 10890 10891#: ../tools/gda-sql.c:2327 10892#, c-format 10893msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]" 10894msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]" 10895 10896#: ../tools/gda-sql.c:2328 10897msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified " 10898msgstr "" 10899"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine " 10900"existieren" 10901 10902#: ../tools/gda-sql.c:2336 10903#, c-format 10904msgid "%s [<NAME>]" 10905msgstr "%s [<NAME>]" 10906 10907#: ../tools/gda-sql.c:2337 10908msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)" 10909msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)" 10910 10911#: ../tools/gda-sql.c:2345 10912#, c-format 10913msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]" 10914msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]" 10915 10916#: ../tools/gda-sql.c:2346 10917msgid "" 10918"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing " 10919"table's value" 10920msgstr "" 10921"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer " 10922"existierenden Tabelle setzen" 10923 10924#: ../tools/gda-sql.c:2353 10925#, c-format 10926msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]" 10927msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]" 10928 10929#: ../tools/gda-sql.c:2354 10930msgid "" 10931"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS " 10932"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data" 10933msgstr "" 10934"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter " 10935"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional " 10936"DATENFELDER für die Daten" 10937 10938#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378 10939#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405 10940msgid "Datasets' manipulations" 10941msgstr "Datensatzänderungen" 10942 10943#: ../tools/gda-sql.c:2363 10944msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference" 10945msgstr "" 10946"Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten " 10947"werden" 10948 10949#: ../tools/gda-sql.c:2371 10950#, c-format 10951msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>" 10952msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>" 10953 10954#: ../tools/gda-sql.c:2372 10955msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression" 10956msgstr "" 10957"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck " 10958"entsprechen" 10959 10960#: ../tools/gda-sql.c:2380 10961#, c-format 10962msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]" 10963msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]" 10964 10965#: ../tools/gda-sql.c:2381 10966msgid "" 10967"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any " 10968"specified" 10969msgstr "" 10970"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten" 10971 10972#: ../tools/gda-sql.c:2389 10973#, c-format 10974msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]" 10975msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]" 10976 10977#: ../tools/gda-sql.c:2390 10978msgid "Remove one or more datasets" 10979msgstr "Einen oder mehrere Datensätze entfernen" 10980 10981#: ../tools/gda-sql.c:2398 10982#, c-format 10983msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>" 10984msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]" 10985 10986#: ../tools/gda-sql.c:2399 10987msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it" 10988msgstr "" 10989"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um " 10990"ihn zu behalten" 10991 10992#: ../tools/gda-sql.c:2407 10993#, c-format 10994msgid "%s CSV <FILE NAME>" 10995msgstr "%s CSV <DATEINAME>" 10996 10997#: ../tools/gda-sql.c:2408 10998msgid "Import a dataset from a file" 10999msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren" 11000 11001#: ../tools/gda-sql.c:2417 11002#, c-format 11003msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 11004msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 11005 11006#: ../tools/gda-sql.c:2418 11007msgid "Search LDAP entries" 11008msgstr "LDAP-Einträge suchen" 11009 11010#: ../tools/gda-sql.c:2425 11011#, c-format 11012msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 11013msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 11014 11015#: ../tools/gda-sql.c:2426 11016msgid "" 11017"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd " 11018"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd " 11019"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the " 11020"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown." 11021msgstr "" 11022"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls " 11023"der zweite Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute " 11024"angezeigt. Falls der zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht " 11025"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« " 11026"übergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt." 11027 11028#: ../tools/gda-sql.c:2437 11029#, c-format 11030msgid "%s <DN> <new DN>" 11031msgstr "%s <DN> <neues DN>" 11032 11033#: ../tools/gda-sql.c:2438 11034msgid "Renames an LDAP entry" 11035msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen" 11036 11037#: ../tools/gda-sql.c:2445 11038#, c-format 11039msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]" 11040msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]" 11041 11042#: ../tools/gda-sql.c:2446 11043msgid "" 11044"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or " 11045"ADD" 11046msgstr "" 11047"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder " 11048"»DELETE«, »REPLACE« oder »ADD«" 11049 11050#: ../tools/gda-sql.c:2492 11051#, c-format 11052msgid "Unknown output format: '%s', reset to default" 11053msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe" 11054 11055#: ../tools/gda-sql.c:2637 11056msgid "DSN list" 11057msgstr "DSN-Liste" 11058 11059#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860 11060msgid "Missing arguments" 11061msgstr "Fehlende Argumente" 11062 11063#: ../tools/gda-sql.c:2711 11064msgid "Missing provider name" 11065msgstr "Fehlender Treibername" 11066 11067#: ../tools/gda-sql.c:2735 11068msgid "Missing DSN name" 11069msgstr "Fehlender DSN-Name" 11070 11071#: ../tools/gda-sql.c:2911 11072#, c-format 11073msgid "Getting database schema information, this may take some time... " 11074msgstr "" 11075"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …" 11076 11077#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129 11078#, c-format 11079msgid "A connection named '%s' already exists" 11080msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits" 11081 11082#: ../tools/gda-sql.c:2970 11083msgid "No opened connection" 11084msgstr "Keine geöffnete Verbindung" 11085 11086#: ../tools/gda-sql.c:2981 11087msgid "DSN or connection string" 11088msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette" 11089 11090#: ../tools/gda-sql.c:3121 11091msgid "Missing required connection names" 11092msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen" 11093 11094#: ../tools/gda-sql.c:3144 11095#, c-format 11096msgid "No connection or dataset named '%s' found" 11097msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens »%s« gefunden" 11098 11099#. force create of meta store 11100#. add existing connections to virtual connection 11101#: ../tools/gda-sql.c:3166 11102msgid "Bound connections are as:" 11103msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:" 11104 11105#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the 11106#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s" 11107#: ../tools/gda-sql.c:3179 11108#, c-format 11109msgid "%s in the '%s' namespace" 11110msgstr "%s im Namensraum »%s«" 11111 11112#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s" 11113#. * will appear as the table named as the 2nd "%s" 11114#: ../tools/gda-sql.c:3193 11115#, c-format 11116msgid "%s mapped to the %s table" 11117msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle »%s«" 11118 11119#: ../tools/gda-sql.c:3268 11120#, c-format 11121msgid "No option named '%s'" 11122msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden" 11123 11124#: ../tools/gda-sql.c:3280 11125msgid "List of options" 11126msgstr "Liste der Optionen" 11127 11128#: ../tools/gda-sql.c:3346 11129#, c-format 11130msgid "Could not get home directory: %s" 11131msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s" 11132 11133#: ../tools/gda-sql.c:3372 11134#, c-format 11135msgid "Working directory is now: %s" 11136msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s" 11137 11138#: ../tools/gda-sql.c:3377 11139#, c-format 11140msgid "Could not change working directory to '%s': %s" 11141msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s" 11142 11143#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527 11144#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621 11145#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859 11146#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666 11147msgid "No connection opened" 11148msgstr "Keine Verbindung geöffnet" 11149 11150#: ../tools/gda-sql.c:3414 11151#, c-format 11152msgid "Could not write to temporary file '%s': %s" 11153msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s" 11154 11155#: ../tools/gda-sql.c:3450 11156#, c-format 11157msgid "could not start editor '%s'" 11158msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden" 11159 11160#: ../tools/gda-sql.c:3455 11161msgid "Could not start /bin/sh" 11162msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden" 11163 11164#: ../tools/gda-sql.c:3592 11165msgid "Missing FILE to write to" 11166msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt" 11167 11168#: ../tools/gda-sql.c:3627 11169msgid "Favorite name" 11170msgstr "Name des Favoriten" 11171 11172#: ../tools/gda-sql.c:3628 11173msgid "Comments" 11174msgstr "Kommentare" 11175 11176#: ../tools/gda-sql.c:3629 11177msgid "SQL" 11178msgstr "SQL" 11179 11180#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913 11181msgid "Missing query buffer name" 11182msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers" 11183 11184#: ../tools/gda-sql.c:3766 11185msgid "Query buffer is empty" 11186msgstr "Abfragepuffer ist leer" 11187 11188#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092 11189msgid "Could not find favorite" 11190msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden" 11191 11192#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649 11193#, c-format 11194msgid "No parameter named '%s' defined" 11195msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert" 11196 11197#: ../tools/gda-sql.c:3996 11198msgid "List of defined parameters" 11199msgstr "Liste der definierten Parameter" 11200 11201#: ../tools/gda-sql.c:4035 11202msgid "dimensions (columns x rows)" 11203msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)" 11204 11205#: ../tools/gda-sql.c:4036 11206msgid "List of kept data" 11207msgstr "Liste der behaltenen Daten" 11208 11209#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267 11210#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353 11211msgid "Missing argument" 11212msgstr "Fehlendes Argument" 11213 11214#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275 11215#: ../tools/gda-sql.c:4362 11216#, c-format 11217msgid "Could not find dataset named '%s'" 11218msgstr "Datensatz mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden" 11219 11220#: ../tools/gda-sql.c:4230 11221#, c-format 11222msgid "Could not identify column '%s'" 11223msgstr "Spalte »%s« konnten nicht identifiziert werden" 11224 11225#: ../tools/gda-sql.c:4300 11226#, c-format 11227msgid "Unknown import format '%s'" 11228msgstr "Unbekanntes Importformat »%s«" 11229 11230#: ../tools/gda-sql.c:4321 11231#, c-format 11232msgid "Could not import file '%s'" 11233msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden" 11234 11235#: ../tools/gda-sql.c:4415 11236msgid "Missing foreign key declaration specification" 11237msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt" 11238 11239#: ../tools/gda-sql.c:4532 11240msgid "Malformed foreign key declaration specification" 11241msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig" 11242 11243#: ../tools/gda-sql.c:4564 11244#, c-format 11245msgid "Malformed table name specification '%s'" 11246msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«" 11247 11248#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728 11249msgid "Missing foreign key name argument" 11250msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt" 11251 11252#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888 11253msgid "Wrong row condition" 11254msgstr "Falsche Zeilenbedingung" 11255 11256#: ../tools/gda-sql.c:4788 11257msgid "No unique row identified" 11258msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert" 11259 11260#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577 11261msgid "Wrong number of arguments" 11262msgstr "Falsche Anzahl der Argumente" 11263 11264#: ../tools/gda-sql.c:4903 11265msgid "Missing data on which to operate" 11266msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen" 11267 11268#: ../tools/gda-sql.c:4908 11269msgid "Missing row fields specifications" 11270msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt" 11271 11272#: ../tools/gda-sql.c:4926 11273msgid "Wrong SELECT argument" 11274msgstr "Falsches SELECT-Argument" 11275 11276#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992 11277msgid "Wrong data field argument" 11278msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente" 11279 11280#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232 11281#: ../tools/gda-sql.c:5327 11282msgid "Connection is not an LDAP connection" 11283msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung" 11284 11285#: ../tools/gda-sql.c:5064 11286#, c-format 11287msgid "Unknown search scope '%s'" 11288msgstr "Unbekannter Suchbereich »%s«" 11289 11290#: ../tools/gda-sql.c:5074 11291msgid "Missing filter which to operate" 11292msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll" 11293 11294#: ../tools/gda-sql.c:5154 11295msgid "Missing current DN or new DN specification" 11296msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation" 11297 11298#: ../tools/gda-sql.c:5247 11299msgid "Missing DN of LDAP entry" 11300msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt" 11301 11302#: ../tools/gda-sql.c:5252 11303msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes" 11304msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende Operation fehlt" 11305 11306#: ../tools/gda-sql.c:5264 11307#, c-format 11308msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes" 11309msgstr "" 11310"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«" 11311 11312#: ../tools/gda-sql.c:5285 11313#, c-format 11314msgid "Wrong attribute value specification '%s'" 11315msgstr "Falsche Attributwert-Angabe »%s«" 11316 11317#: ../tools/gda-sql.c:5341 11318msgid "Missing DN (Distinguished name) argument" 11319msgstr "Argument für DN (Eindeutiger Name) fehlt" 11320 11321#: ../tools/gda-sql.c:5354 11322#, c-format 11323msgid "Unknown '%s' argument" 11324msgstr "Unbekanntes Argument »%s«" 11325 11326#: ../tools/gda-sql.c:5365 11327#, c-format 11328msgid "Could not find entry with DN '%s'" 11329msgstr "Eintrag mit der DN »%s« konnte nicht gefunden werden" 11330 11331#: ../tools/gda-sql.c:5374 11332msgid "Required?" 11333msgstr "Benötigt?" 11334 11335#: ../tools/gda-sql.c:5376 11336msgid "LDAP entry's Attributes" 11337msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags" 11338 11339#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603 11340msgid "Could not write file" 11341msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden" 11342 11343#: ../tools/gda-sql.c:5728 11344#, c-format 11345msgid "Graph written to '%s'\n" 11346msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n" 11347 11348#: ../tools/gda-sql.c:5731 11349#, c-format 11350msgid "" 11351"Graph written to '%s'\n" 11352"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n" 11353"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11354"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables " 11355"to view the graph\n" 11356msgstr "" 11357"Diagramm geschrieben nach »%s«\n" 11358"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n" 11359"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11360"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n" 11361"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n" 11362 11363#: ../tools/gda-sql.c:5788 11364msgid "HTTPD server stopped" 11365msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt" 11366 11367#: ../tools/gda-sql.c:5807 11368msgid "Could not start HTTPD server" 11369msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden" 11370 11371#: ../tools/gda-sql.c:5811 11372msgid "HTTPD server started" 11373msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet" 11374 11375#: ../tools/gda-sql.c:5816 11376msgid "Invalid port specification" 11377msgstr "Ungültige Angabe des Ports" 11378 11379#: ../tools/gda-sql.c:6009 11380msgid "Command is incomplete" 11381msgstr "Befehl ist unvollständig" 11382 11383#: ../tools/html-doc.c:86 11384msgid "Generated by the GDA SQL console" 11385msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole" 11386 11387#: ../tools/html-doc.c:108 11388msgid "Console" 11389msgstr "Konsole" 11390 11391#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194 11392msgid "Can't initialize dictionary to store favorites" 11393msgstr "" 11394"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden" 11395 11396#: ../tools/tool-utils.c:37 11397msgid "not enforced" 11398msgstr "nicht erzwungen" 11399 11400#: ../tools/tool-utils.c:39 11401msgid "stop with error" 11402msgstr "mit Fehler anhalten" 11403 11404#: ../tools/tool-utils.c:41 11405msgid "stop with error, not deferrable" 11406msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar" 11407 11408#: ../tools/tool-utils.c:43 11409msgid "cascade changes" 11410msgstr "Änderungen stapeln" 11411 11412#: ../tools/tool-utils.c:45 11413msgid "set to NULL" 11414msgstr "Auf NULL setzen" 11415 11416#: ../tools/tool-utils.c:47 11417msgid "set to default value" 11418msgstr "Auf Vorgabewert setzen" 11419 11420#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570 11421msgid "Authentication required" 11422msgstr "Legitimierung erforderlich" 11423 11424#: ../tools/web-server.c:572 11425msgid "" 11426"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none " 11427"required" 11428msgstr "" 11429"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder " 11430"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird" 11431 11432#: ../tools/web-server.c:638 11433msgid "Token:" 11434msgstr "Token:" 11435 11436#: ../tools/web-server.c:779 11437msgid "SQL console:" 11438msgstr "SQL-Konsole:" 11439 11440#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879 11441msgid "Tables" 11442msgstr "Tabellen" 11443 11444#: ../tools/web-server.c:859 11445#, c-format 11446msgid "Tables in the '%s' schema" 11447msgstr "Tabellen im Schema »%s«" 11448 11449#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884 11450msgid "Views" 11451msgstr "Ansichten" 11452 11453#: ../tools/web-server.c:865 11454#, c-format 11455msgid "Views in the '%s' schema" 11456msgstr "Ansichten im Schema »%s«" 11457 11458#: ../tools/web-server.c:924 11459#, c-format 11460msgid "Columns for the '%s' table:" 11461msgstr "Spalten für Tabelle »%s«" 11462 11463#: ../tools/web-server.c:970 11464msgid "Primary key:" 11465msgstr "Primärschlüssel:" 11466 11467#: ../tools/web-server.c:1075 11468msgid "Relations:" 11469msgstr "Beziehungen:" 11470 11471#: ../tools/web-server.c:1092 11472msgid "Foreign keys:" 11473msgstr "Fremdschlüssel:" 11474 11475#: ../tools/web-server.c:1104 11476#, c-format 11477msgid "To '%s':" 11478msgstr "An »%s«:" 11479 11480#: ../tools/web-server.c:1279 11481msgid "View definition:" 11482msgstr "Definition anzeigen:" 11483 11484#: ../tools/web-server.c:1354 11485#, c-format 11486msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:" 11487msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:" 11488 11489#: ../tools/web-server.c:1374 11490#, c-format 11491msgid "Trigger fired for: %s" 11492msgstr "Auslöser gestartet für: %s" 11493 11494#: ../tools/web-server.c:1378 11495#, c-format 11496msgid "Time at which the trigger is fired: %s" 11497msgstr "Startzeit des Auslösers: %s" 11498 11499#: ../tools/web-server.c:1382 11500msgid "Action:" 11501msgstr "Aktion:" 11502 11503#: ../tools/web-server.c:1611 11504msgid "Triggers:" 11505msgstr "Auslöser:" 11506 11507#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737 11508#, c-format 11509msgid "For the '%s.%s' table:" 11510msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:" 11511 11512#: ../tools/web-server.c:1709 11513#, c-format 11514msgid "Triggers in the '%s' schema:" 11515msgstr "Auslöser im Schema »%s«:" 11516 11517#: ../tools/web-server.c:1863 11518#, c-format 11519msgid "Database information for '%s'" 11520msgstr "Datenbankinformation für »%s«" 11521 11522#: ../tools/web-server.c:1868 11523msgid "Database information" 11524msgstr "Datenbankinformation" 11525 11526#: ../tools/web-server.c:1877 11527msgid "Objects" 11528msgstr "Objekte" 11529 11530#: ../tools/web-server.c:1889 11531msgid "Triggers" 11532msgstr "Auslöser" 11533