1# German libgda translation
2# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc.
3#
4# binding	=  Bindung
5# graph		=  Diagramm
6# iterator	=  Iterator
7# provider	=  Treiber
8# role		=  Rolle
9# trigger	=  Auslöser
10# view		=  Ansicht
11#
12#
13# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
14# Christian Meyer <chrisime@gnome.org>, 2000, 2001, 2002.
15# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.
16# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
17# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2005, 2006.
18# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
19# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2010, 2012.
20# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2012, 2016.
21# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
22# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
23msgid ""
24msgstr ""
25"Project-Id-Version: libgda master\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
27"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
28"POT-Creation-Date: 2016-01-03 12:50+0000\n"
29"PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:06+0100\n"
30"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
31"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
32"Language: de\n"
33"MIME-Version: 1.0\n"
34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
37"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38
39#. title
40#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
41msgid "Data Sources"
42msgstr "Datenquellen"
43
44#: ../control-center/dsn-config.c:137
45msgid "Configured data sources in the system"
46msgstr "Im System konfigurierte Datenquellen"
47
48#: ../control-center/dsn-config.c:186
49msgid ""
50"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
51"the information needed to open a connection to a specific database using a "
52"'provider' is referenced using a unique name."
53msgstr ""
54"Über die Datenquellen werden die Datenbankverbindungen identifiziert: Unter "
55"einem eindeutigen Namen sind alle zum Öffnen einer Verbindung zu einer "
56"bestimmten Datenbank mittels eines »Treibers« erforderlichen Informationen "
57"verfügbar."
58
59#: ../control-center/dsn-config.c:268
60#, c-format
61msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
62msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Datenquelle »%s« entfernen wollen?"
63
64#: ../control-center/dsn-config.c:272
65msgid "Data source removal confirmation"
66msgstr "Bestätigung zum Löschen von Datenquellen"
67
68#. create the dialog
69#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
71#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
72msgid "Data Source Properties"
73msgstr "Datenquellen-Eigenschaften"
74
75#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
76msgid "Test"
77msgstr "Test"
78
79#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
80msgid "Browse"
81msgstr "Durchsuchen"
82
83#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
84msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
85msgstr ""
86"Ändern der Eigenschaften der Datenquelle (Name kann nicht geändert werden)"
87
88#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
89msgid ""
90"For information only, this data source is a system wide data source\n"
91"and you don't have the permission change it."
92msgstr ""
93"Zur Information: Dies ist eine systemweite Datenquelle.\n"
94"Sie haben keine Rechte, diese zu ändern."
95
96#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
97#, c-format
98msgid "Login for %s"
99msgstr "Anmeldung für %s"
100
101#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
102msgid "Connection successfully opened!"
103msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!"
104
105#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
106msgid "Could not open connection"
107msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
108
109#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
110#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
111#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
112msgid "Unknown error"
113msgstr "Unbekannter Fehler"
114
115#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
116msgid "Could not execute browser program"
117msgstr "Browser-Programm konnte nicht ausgeführt werden"
118
119#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
120#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
121#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
122#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
123#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
124#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
125#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
126#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
127#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
128#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
129#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
130#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
131#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
132#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
133#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
134#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
135#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
136#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
137#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
138#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
139#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
140#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
141#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
142#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
143#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
145#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
146#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
147#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
148#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
149#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
150#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
151#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
152#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
153#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
154#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
155#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
156#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
157#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
158#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
159#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
160#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
161#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
162#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
163#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
164#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
165#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
166#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
167#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
168#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
169#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
170#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
171#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
172#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
173#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
174#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
175#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
176#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
177#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
178#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
179#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
180#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
181#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
182#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
183#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
184#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
185#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
186#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
187#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
188#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
189#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
190#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
191#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
192#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
193#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
194#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
195#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
196#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
197#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
198#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
199#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
200#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
201#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
202#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
204#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
205#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
206#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
207#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
208#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
209#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
210#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
211#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
212#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
213#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
214#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
215#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
216#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
217#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
218#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
219#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
220#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
221#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
222#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
223#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
224#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
225#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
226#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
227#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
228#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
229#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
230#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
231#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
232#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
233#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
234#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
235#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
236#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
237#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
238#: ../tools/web-server.c:2025
239msgid "No detail"
240msgstr "Kein Detail"
241
242#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
243#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
244msgid "Database access control center"
245msgstr "Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff"
246
247#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
248msgid "Gda Control Center"
249msgstr "Gda-Kontrollzentrum"
250
251#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
252msgid "Configure your database access environment"
253msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
254
255#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
256msgid "Missing mandatory information, to create database"
257msgstr "Obligatorische Informationen zur Erstellung der Datenbank fehlen"
258
259#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
260#, c-format
261msgid "Error creating database: %s"
262msgstr "Fehler beim Erstellen der Datenbank: %s"
263
264#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
265msgid "New data source definition"
266msgstr "Neue Datenquellendefinition"
267
268#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
269msgid ""
270"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
271"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
272"\n"
273"Just follow the steps!"
274msgstr ""
275"Dieser Assistent führt Sie durch den Vorgang der Erstellung einer neuen "
276"Datenquelle. Wahlweise können Sie auch eine neue Datenbank erstellen.\n"
277"\n"
278"Folgen Sie einfach den Anweisungen!"
279
280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
281msgid "Add a new data source..."
282msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen …"
283
284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
285msgid ""
286"The following fields represent the basic information items for your new data "
287"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
288"in a file, select the 'SQLite' type of database."
289msgstr ""
290"Die folgenden Felder beinhalten die grundlegenden Informationen zu der neuen "
291"Datenquelle. Zwingend erforderliche Felder sind mit einem Stern markiert. Um "
292"eine lokale Datenbank in einer Datei zu erstellen, wählen Sie für die "
293"Datenbank den Typ »SQLite«."
294
295#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
296msgid "Data source name"
297msgstr "Datenquellenname"
298
299#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
300msgid "System wide data source:"
301msgstr "Systemweite Datenquelle:"
302
303#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
304msgid "Database type"
305msgstr "Datenbanktyp"
306
307#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
308#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
309msgid "Description:"
310msgstr "Beschreibung:"
311
312#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
313msgid "General Information"
314msgstr "Allgemeine Informationen"
315
316#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
317msgid ""
318"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
319"new database to use with this new data source"
320msgstr ""
321"In diesem Schritt können Sie wählen, ob Sie eine vorhandene Datenbank "
322"verwenden oder eine neue erstellen wollen, die Sie mit dieser neuen "
323"Datenquelle verwenden wollen."
324
325#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
326msgid "Create a new database:"
327msgstr "Eine neue Datenbank erstellen:"
328
329#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
330msgid "Create a new database?"
331msgstr "Soll eine neue Datenbank erstellt werden?"
332
333#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
334msgid ""
335"The following fields represent the information needed to create a new "
336"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
337"database-specific, so check the manual for more information."
338msgstr ""
339"Die folgenden Felder beinhalten die zur Erstellung einer neuen Datenbank "
340"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
341"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
342"Informationen finden Sie im Handbuch."
343
344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
345msgid "New database definition"
346msgstr "Neue Datenbankdefinition"
347
348#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
349msgid ""
350"The following fields represent the information needed to open a connection "
351"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
352"specific, so check the manual for more information."
353msgstr ""
354"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
355"erforderlichen Informationen (zwingend erforderliche Felder sind mit einem "
356"Stern markiert). Diese Informationen sind datenbankspezifisch, weitere "
357"Informationen finden Sie im Handbuch."
358
359#. connection's spec
360#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
361#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
362msgid "Connection's parameters"
363msgstr "Verbindungsparameter"
364
365#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
366msgid ""
367"The following fields represent the authentication information needed to open "
368"a connection."
369msgstr ""
370"Die folgenden Felder beinhalten die zum Öffnen einer Verbindung "
371"erforderlichen Legitimierungsinformationen."
372
373#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
374msgid "Authentication parameters"
375msgstr "Legitimierungsparameter"
376
377#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
378msgid ""
379"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
380"press 'Apply' to close this dialog."
381msgstr ""
382"Alle zur Erstellung einer neuen Datenquelle erforderlichen Informationen "
383"wurden ermittelt. Klicken Sie auf »Anwenden«, um diesen Dialog zu schließen."
384
385#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
386msgid "Ready to add a new data source"
387msgstr "Bereit zum Hinzufügen einer neuen Datenquelle"
388
389#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
390msgid "Data source _name:"
391msgstr "_Name der Datenquelle:"
392
393#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
394msgid "_System wide data source:"
395msgstr "_Systemweite Datenquelle:"
396
397#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
398msgid "_Provider:"
399msgstr "_Treiber:"
400
401#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
402msgid "_Description:"
403msgstr "_Beschreibung:"
404
405#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
406msgid ""
407"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
408"available,\n"
409"editing the data source's attributes is disabled</span>"
410msgstr ""
411"<span foreground='red'>Der von dieser Datenquelle verwendete "
412"Datenbanktreiber ist nicht verfügbar,\n"
413"das Bearbeiten der Attribute der Datenquelle wird deaktiviert.</span>"
414
415#. connection's authentication
416#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
417#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
418#: ../tools/config-info.c:365
419msgid "Authentication"
420msgstr "Legitimierung"
421
422#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
423#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
424#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
425msgid "Connection opening"
426msgstr "Verbindung wird geöffnet"
427
428#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
429msgid ""
430"Fill in the following authentication elements\n"
431"to open a connection"
432msgstr ""
433"Geben Sie die folgenden Legitimierungsinformationen\n"
434"zum Öffnen einer Verbindung ein."
435
436#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
437msgid ""
438"No authentication required,\n"
439"confirm connection opening"
440msgstr ""
441"Keine Legitimierung erforderlich,\n"
442"Öffnen der Verbindung bestätigen"
443
444#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
445#: ../tools/browser/support.c:152
446msgid "Error:"
447msgstr "Fehler:"
448
449#: ../control-center/main.c:79
450msgid "Could not declare new data source"
451msgstr "Neue Datenquelle konnte nicht deklariert werden"
452
453#: ../control-center/main.c:82
454msgid "No valid data source info was created"
455msgstr "Information zur Datenquelle wurde nicht erzeugt"
456
457#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
458msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
459msgstr "Dienste zum Datenbankzugriff für die GNOME-Arbeitsumgebung"
460
461#: ../control-center/main.c:196
462msgid "_Data source"
463msgstr "_Datenquelle"
464
465#: ../control-center/main.c:196
466msgid "Database"
467msgstr "Datenbank"
468
469#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
470msgid "_Close"
471msgstr "_Schließen"
472
473#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
474msgid "Close this window"
475msgstr "Dieses Fenster schließen"
476
477#: ../control-center/main.c:198
478msgid "_New datasource"
479msgstr "_Neue Datenquelle"
480
481#: ../control-center/main.c:198
482msgid "Create new data source"
483msgstr "Eine neue Datenquelle erstellen"
484
485#: ../control-center/main.c:199
486msgid "_Delete datasource"
487msgstr "Datenquelle _entfernen"
488
489#: ../control-center/main.c:199
490msgid "Delete selected data source"
491msgstr "Ausgewählte Datenquelle löschen"
492
493#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
494msgid "_Properties"
495msgstr "_Eigenschaften"
496
497#: ../control-center/main.c:200
498msgid "Edit properties for selected data source"
499msgstr "Eigenschaften der gewählten Datenquelle bearbeiten"
500
501#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
502#: ../tools/browser/browser-window.c:298
503msgid "_About"
504msgstr "_Info"
505
506#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
507msgid "About"
508msgstr "Info"
509
510#: ../control-center/main.c:202
511msgid "About GNOME-DB"
512msgstr "Info zu GNOME-DB"
513
514#. title
515#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
516msgid "Providers"
517msgstr "Treiber"
518
519#: ../control-center/provider-config.c:61
520msgid "Installed providers"
521msgstr "Installierte Treiber"
522
523#: ../control-center/provider-config.c:99
524msgid ""
525"Providers are addons that actually implement the access to each database "
526"using the means provided by each database vendor."
527msgstr ""
528"Treiber sind Addons, die den eigentlichen Zugriff auf jede Datenbank "
529"umsetzen unter Zuhilfenahme dessen, was der jeweilige Anbieter der Datenbank "
530"zur Verfügung stellt."
531
532#: ../libgda/gda-batch.c:321
533msgid "Statement could not be found in batch's statements"
534msgstr "Anweisung konnte in den Anweisungen des Stapels nicht gefunden werden"
535
536#: ../libgda/gda-batch.c:446
537#, c-format
538msgid "Conflicting parameter '%s'"
539msgstr "Konflikt durch Parameter »%s«"
540
541#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
542#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
543#, c-format
544msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
545msgstr "Fehler beim Laden der Legitimierungsinformationen für DSN »%s«: %s"
546
547#: ../libgda/gda-config.c:718
548#, c-format
549msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
550msgstr ""
551"Fehler beim Erstellen des benutzerdefinierten Konfigurationsordners »%s«"
552
553#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
554#, c-format
555msgid ""
556"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
557msgstr ""
558"Ordner für die benutzerspezifische Konfiguration »%s« existiert, ist aber "
559"kein Ordner"
560
561#: ../libgda/gda-config.c:1042
562#, c-format
563msgid "Malformed data source name '%s'"
564msgstr "Ungültiger Name der Datenquelle »%s«"
565
566#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
567#: ../libgda/gda-config.c:1177
568#, c-format
569msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
570msgstr ""
571"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gespeichert werden: %s"
572
573#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
574msgid "Can't manage system-wide configuration"
575msgstr "Systemweite Konfiguration kann nicht verwaltet werden"
576
577#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
578#, c-format
579msgid "Authentication for the '%s' DSN"
580msgstr "Legitimierung für DSN »%s«"
581
582#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
583#: ../libgda/gda-config.c:1312
584#, c-format
585msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
586msgstr ""
587"Legitimierungsinformationen für DSN »%s« konnten nicht gelöscht werden: %s"
588
589#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
590#, c-format
591msgid "Unknown DSN '%s'"
592msgstr "Unbekannte DSN »%s«"
593
594#: ../libgda/gda-config.c:1376
595#, c-format
596msgid "Provider '%s' not found"
597msgstr "Treiber »%s« wurde nicht gefunden"
598
599#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
600#: ../libgda/gda-connection.c:1331
601#, c-format
602msgid "No provider '%s' installed"
603msgstr "Treiber »%s« nicht installiert"
604
605#: ../libgda/gda-config.c:1576
606#, c-format
607msgid "Can't load provider: %s"
608msgstr "Treiber kann nicht geladen werden: %s"
609
610#: ../libgda/gda-config.c:1599
611#, c-format
612msgid "Can't instantiate provider '%s'"
613msgstr "Treiberinstanz »%s« konnte nicht erstellt werden"
614
615#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
616#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
617#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
618#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
619msgid "Provider"
620msgstr "Treiber"
621
622#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
623#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
624#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
625#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
626#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
627#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
628msgid "Description"
629msgstr "Beschreibung"
630
631#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
632msgid "DSN parameters"
633msgstr "DSN-Parameter"
634
635#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
636msgid "File"
637msgstr "Datei"
638
639#: ../libgda/gda-config.c:1648
640msgid "List of installed providers"
641msgstr "Liste der installierten Treiber"
642
643#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
644#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
645#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
646msgid "Username"
647msgstr "Benutzername"
648
649#. other table options
650#.
651#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
652#. available since PostgreSQL 8.1
653#.
654#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
655#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
656#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
657#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
658#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
659msgid "Password"
660msgstr "Passwort"
661
662#: ../libgda/gda-config.c:1893
663#, c-format
664msgid "Error loading provider '%s': %s"
665msgstr "Fehler beim Laden des Treibers »%s«: %s"
666
667#: ../libgda/gda-connection.c:340
668msgid "DSN to use"
669msgstr "Zu verwendende DSN"
670
671#: ../libgda/gda-connection.c:343
672msgid "Connection string to use"
673msgstr "Zu verwendende Verbindungszeichenkette"
674
675#: ../libgda/gda-connection.c:346
676msgid "Provider to use"
677msgstr "Zu benutzender Treiber"
678
679#: ../libgda/gda-connection.c:351
680msgid "Authentication string to use"
681msgstr "Zu verwendende Legitimierungszeichenkette"
682
683#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
684#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
685#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
686#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
687#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
688msgid "Options"
689msgstr "Optionen"
690
691#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
692#: ../libgda/gda-connection.c:360
693msgid "GdaMetaStore used by the connection"
694msgstr "Von der Verbindung genutzter GdaMetaStore"
695
696#: ../libgda/gda-connection.c:366
697msgid ""
698"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
699"be modified by the database providers' implementation"
700msgstr ""
701"Eindeutiger GThread, über den die Verbindung verfügbar ist. Dies sollte nur "
702"durch die Implementation des Datenbanktreibers geändert werden."
703
704#: ../libgda/gda-connection.c:384
705msgid ""
706"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
707"connection, making it completely thread safe"
708msgstr ""
709"Besagt, ob die Verbindung ein Thread-Wrapper für eine andere ist, so dass "
710"sie vollständig sicher für Threads ist"
711
712#: ../libgda/gda-connection.c:400
713msgid ""
714"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
715"the wrapped connection"
716msgstr ""
717"Veranlasst die Verbindung eine Überwachungsfunktion in der Hauptschleife "
718"aufzusetzen, um die mit einem Wrapper versehene Verbindung zu überwachen"
719
720#: ../libgda/gda-connection.c:414
721msgid "Number of history events to keep in memory"
722msgstr "Anzahl der im Speicher zu haltenden vergangenen Ereignisse"
723
724#: ../libgda/gda-connection.c:427
725msgid "Computes execution delay for each executed statement"
726msgstr ""
727"Berechnet die Ausführungsverzögerung für jede der ausgeführten Anweisungen"
728
729#: ../libgda/gda-connection.c:441
730msgid "Artificially slows down the execution of queries"
731msgstr "Künstlich die Ausführung von Anfragen verzögern"
732
733#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
734#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
735#, c-format
736msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
737msgstr ""
738"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
739"ist"
740
741#: ../libgda/gda-connection.c:741
742#, c-format
743msgid "No DSN named '%s' defined"
744msgstr "Keine DSN namens »%s« definiert"
745
746#: ../libgda/gda-connection.c:815
747#, c-format
748msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
749msgstr ""
750"Die Eigenschaft »%s« kann nicht gesetzt werden, wenn die Verbindung geöffnet "
751"ist"
752
753#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
754#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
755#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
756msgid "Multi threading is not supported or enabled"
757msgstr "Multi-Threading wird nicht unterstützt oder ist deaktiviert"
758
759#: ../libgda/gda-connection.c:1122
760#, c-format
761msgid "Malformed data source specification '%s'"
762msgstr "Ungültige Angabe der Datenquelle »%s«"
763
764#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
765#: ../libgda/gda-connection.c:1567
766#, c-format
767msgid "Data source %s not found in configuration"
768msgstr "Datenquelle %s nicht in der Konfiguration gefunden"
769
770#: ../libgda/gda-connection.c:1190
771msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
772msgstr "Konfigurationsfehler der Datenquelle: Kein Treiber angegeben"
773
774#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
775#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
776#, c-format
777msgid "Malformed connection string '%s'"
778msgstr "Ungültige Verbindungszeichenkette »%s«"
779
780#: ../libgda/gda-connection.c:1288
781msgid "No database driver specified"
782msgstr "Kein Datenbank-Treiber angegeben"
783
784#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
785msgid "No DSN or connection string specified"
786msgstr "Keine DSN oder Verbindungszeichenkette angegeben"
787
788#: ../libgda/gda-connection.c:1589
789msgid "No provider specified"
790msgstr "Kein Treiber angegeben"
791
792#: ../libgda/gda-connection.c:1613
793msgid "Provider does not allow usage from this thread"
794msgstr "Treiber erlaubt die Benutzung aus diesem Strang nicht"
795
796#: ../libgda/gda-connection.c:1620
797msgid ""
798"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
799"method"
800msgstr ""
801"Interner Fehler: Treiber implementiert die virtuelle Methode "
802"open_connection() nicht"
803
804#: ../libgda/gda-connection.c:1733
805#, c-format
806msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
807msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %s"
808
809#: ../libgda/gda-connection.c:1967
810msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
811msgstr "Der Anbieter stellt keinen »GdaDataHandler« für Daten zur Verfügung"
812
813#: ../libgda/gda-connection.c:3023
814msgid "Provider does not support statement preparation"
815msgstr "Treiber unterstützt die Vorbereitung von Anweisungen nicht"
816
817#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
818#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
819#, c-format
820msgid "Can't obtain connection lock"
821msgstr "Sperrung der Verbindung konnte nicht angefordert werden"
822
823#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
824#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
825#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
826#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
827#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
828#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
829#, c-format
830msgid "Connection is closed"
831msgstr "Verbindung ist geschlossen"
832
833#: ../libgda/gda-connection.c:3287
834#, c-format
835msgid "Asynchronous execution is not supported"
836msgstr "Asynchrone Ausführung wird nicht unterstützt"
837
838#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
839#, c-format
840msgid "Can't find task %u"
841msgstr "Aufgabe %u konnte nicht gefunden werden"
842
843#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
844#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
845#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
846#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
847#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
848#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
849msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
850msgstr "Treiber unterstützt keine asynchrone Server-Operation"
851
852#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
853msgid "Statement is a selection statement"
854msgstr "Anweisung ist eine Auswahl-Anweisung"
855
856#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
857#: ../libgda/gda-connection.c:4035
858msgid "Statement is not a selection statement"
859msgstr "Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
860
861#: ../libgda/gda-connection.c:4531
862msgid "Invalid argument"
863msgstr "Ungültiges Argument"
864
865#: ../libgda/gda-connection.c:4541
866#, c-format
867msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
868msgstr "Fehlende oder falsche Argumente für Tabelle »%s«: %s"
869
870#: ../libgda/gda-connection.c:5305
871msgid "Meta update error"
872msgstr "Meta-Aktualisierungsfehler"
873
874#: ../libgda/gda-connection.c:5869
875msgid "Wrong filter arguments"
876msgstr "Falsche Filter-Argumente"
877
878#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
879#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
880#: ../libgda/gda-connection.c:6242
881#, c-format
882msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
883msgstr ""
884"Verfolgung des Transaktionsstatus der Verbindung: Für %s existiert keine "
885"Transaktion"
886
887#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
888#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
889#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
890#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
891#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
892#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
893#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
894#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
895#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
896#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
897#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
898#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
899#, c-format
900msgid "Column %d out of range (0-%d)"
901msgstr "Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
902
903#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
904msgid "Can't set iterator's position"
905msgstr "Die Position des Iterators kann nicht festgelegt werden"
906
907#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
908msgid "Can't access data"
909msgstr "Auf Daten kann nicht zugegriffen werden"
910
911#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
912msgid "Old data model"
913msgstr "Altes Datenmodell"
914
915#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
916msgid "New data model"
917msgstr "Neues Datenmodell"
918
919#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
920msgid "Missing original data model"
921msgstr "Ursprüngliches Datenmodell fehlt"
922
923#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
924msgid "Missing new data model"
925msgstr "Neues Datenmodell fehlt"
926
927#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
928msgid "Data models must support random access model"
929msgstr "Datenmodelle müssen das Zufallszugriffs-Modell unterstützen"
930
931#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
932msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
933msgstr "Zu vergleichende Datenmodelle haben nicht die gleiche Spaltenanzahl"
934
935#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
936#, c-format
937msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
938msgstr "Fehleingabe in Spalte %d: »%s« und »%s«"
939
940#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
941msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
942msgstr ""
943"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
944"aus dem verglichen werden soll"
945
946#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
947msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
948msgstr ""
949"Die Anzahl der Zeilen desjenigen Datenmodells kann nicht ermittelt werden, "
950"mit dem verglichen werden soll"
951
952#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
953msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
954msgstr "Berechnung der Unterschiede wurde durch Signal-Handler abgebrochen"
955
956#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
957msgid "Whether data model can be modified"
958msgstr "Legt fest, ob das Datenmodell geändert werden kann"
959
960#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
961#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
962#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
963#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
964#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
965#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
966#, c-format
967msgid "Row %d out of range (0-%d)"
968msgstr "Zeile %d außerhalb des Bereichs (0-%d)"
969
970#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
971#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
972#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
973#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
974#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
975#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
976#, c-format
977msgid "Row %d not found (empty data model)"
978msgstr "Zeile %d nicht gefunden (leeres Datenmodell)"
979
980#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
981msgid "No row in data model"
982msgstr "Keine Zeile im Datenmodell"
983
984#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
985msgid "Data model has no data"
986msgstr "Datenmodell enthält keine Daten"
987
988#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
989#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
990msgid "Attempting to modify a read-only data model"
991msgstr "Versuch, ein nur lesbares Datenmodell zu ändern"
992
993#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
994#: ../libgda/gda-data-model.c:864
995msgid "Too many values in list"
996msgstr "Zu viele Werte in der Liste"
997
998#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
999msgid "Row not found in data model"
1000msgstr "Zeile konnte nicht im Datenmodell gefunden werden"
1001
1002#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
1003#, c-format
1004msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
1005msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden: %s"
1006
1007#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
1008#, c-format
1009msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
1010msgstr ""
1011"Das Symbol »%s« für die BerkeleyDB-Bibliothek konnte nicht geladen werden"
1012
1013#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
1014msgid "Berkeley DB library not loaded"
1015msgstr "BerkeleyDB-Bibliothek ist nicht geladen"
1016
1017#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
1018#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
1019#, c-format
1020msgid ""
1021"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
1022msgstr ""
1023"Die benutzerdefinierte Implementierung des BDB-Modells ist nicht "
1024"vollständig: die Methode »%s« fehlt"
1025
1026#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
1027#, c-format
1028msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
1029msgstr "GdaBinary-Wert wurde erwartet, %s wurde erhalten"
1030
1031#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
1032msgid "Key modification is not supported"
1033msgstr "Änderung von Schlüsseln wird nicht unterstützt"
1034
1035#: ../libgda/gda-data-model.c:705
1036msgid "Data model does not support getting individual value"
1037msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Ermitteln individueller Werte nicht"
1038
1039#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
1040#, c-format
1041msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
1042msgstr "Datenmodell gab einen des ungültigen Typs »%s« zurück"
1043
1044#: ../libgda/gda-data-model.c:755
1045msgid "Data model returned invalid NULL value"
1046msgstr "Datenmodell gab den ungültigen Wert NULL zurück"
1047
1048#: ../libgda/gda-data-model.c:825
1049msgid "Data model does not support setting individual value"
1050msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen individueller Werte nicht"
1051
1052#: ../libgda/gda-data-model.c:883
1053msgid "Data model does not support setting values"
1054msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Setzen von Werten nicht"
1055
1056#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
1057msgid "Data model does not support row append"
1058msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Anhängen von Zeilen nicht"
1059
1060#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
1061msgid "Model does not allow row insertion"
1062msgstr "Modell unterstützt das Einfügen von Zeilen nicht"
1063
1064#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
1065msgid "Model does not allow row deletion"
1066msgstr "Modell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
1067
1068#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
1069msgid "Data model does not support row removal"
1070msgstr "Das Datenmodell unterstützt das Entfernen von Zeilen nicht"
1071
1072#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
1073#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
1074#, c-format
1075msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1076msgstr ""
1077"Der Parameter »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten,wird ignoriert."
1078
1079#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
1080#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
1081#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
1082#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
1083#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
1084#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
1085#, c-format
1086msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1087msgstr ""
1088"Der Parameter »%s« muss einen booleschen Wert enthalten,wird ignoriert."
1089
1090#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
1091#, c-format
1092msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1093msgstr "Der Parameter »%s« muss einen Ganzzahl-Wert enthalten,wird ignoriert."
1094
1095#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
1096#, c-format
1097msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
1098msgstr "Unbekannter »GdaDataModelIOFormat«-Wert %d"
1099
1100#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1101#, c-format
1102msgid "File '%s' already exists"
1103msgstr "Datei »%s« existiert bereits"
1104
1105#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1106msgid "Exported Data"
1107msgstr "Exportierte Daten"
1108
1109#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
1110#, c-format
1111msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
1112msgstr ""
1113"Erwarteter Tag <gda_value> oder <gda_array_value>, erhalten wurde <%s>, wird "
1114"ignoriert"
1115
1116#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
1117msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1118msgstr ""
1119"Datentyp der Spalte konnte nicht ermittelt werden (Typ ist UNKNOWN oder "
1120"wurde nicht angegeben)"
1121
1122#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
1123#, c-format
1124msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1125msgstr "Erwarteter Tag <gda_array_data>, erhalten wurde <%s>"
1126
1127#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
1128msgid "Could not get an iterator for source data model"
1129msgstr "Es konnte kein Iterator für das Quelldatenmodell angefordert werden"
1130
1131#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
1132#, c-format
1133msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1134msgstr "Nicht vorhandene Spalte im Quelldatenmodell: %d"
1135
1136#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
1137#, c-format
1138msgid ""
1139"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1140"data model"
1141msgstr ""
1142"Zielspalte %d kann nicht NULL sein, hat aber keine Zuordnung im "
1143"Quelldatenmodell"
1144
1145#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
1146#, c-format
1147msgid ""
1148"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1149"type (%s)"
1150msgstr ""
1151"Zielspalte %d hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der "
1152"Quellspalte %d ist (%s)"
1153
1154#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
1155#, c-format
1156msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1157msgstr "»%s« kann nicht aus GDA-Typ %s in GDA-Typ %s umgewandelt werden"
1158
1159#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
1160#, c-format
1161msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1162msgstr "Die Attribute des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
1163
1164#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
1165#, c-format
1166msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1167msgstr "Die Inhalte des Datenmodells konnten nicht abgelegt werden: %s"
1168
1169#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
1170msgid "Data model does not support backward cursor move"
1171msgstr "Das Datenmodell unterstützt keine Rückwärtsbewegung der Positionsmarke"
1172
1173#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
1174#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
1175#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
1176#, c-format
1177msgid "%d row"
1178msgid_plural "%d rows"
1179msgstr[0] "%d Zeile"
1180msgstr[1] "%d Zeilen"
1181
1182# Ergibt keinen Sinn, aber was solls...
1183#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
1184#, c-format
1185msgid "0 row"
1186msgstr "0 Zeilen"
1187
1188#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
1189msgid "Row not found"
1190msgstr "Zeile nicht gefunden"
1191
1192#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
1193msgid "Column cannot be modified"
1194msgstr "Spalte kann nicht geändert werden"
1195
1196#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
1197#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
1198msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1199msgstr "Neuer Pfad muss ein Unterpfad das Basisordners sein"
1200
1201#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
1202#, c-format
1203msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1204msgstr "Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
1205
1206#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
1207#, c-format
1208msgid "Could not create directory '%s'"
1209msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
1210
1211#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
1212#, c-format
1213msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1214msgstr "Der Inhalt der Datei »%s« konnte nicht überschrieben werden"
1215
1216#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
1217msgid "Wrong type of data"
1218msgstr "Falscher Datentyp"
1219
1220#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
1221msgid "Column cannot be set"
1222msgstr "Zeile konnte nicht gesetzt werden"
1223
1224#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
1225#, c-format
1226msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1227msgstr "Inhalt des Dateinamens »%s« kann nicht gesetzt werden"
1228
1229#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
1230#, c-format
1231msgid "Cannot create directory '%s'"
1232msgstr "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden"
1233
1234#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
1235msgid "Cannot add row: filename missing"
1236msgstr "Zeile kann nicht hinzugefügt werden: Dateiname fehlt"
1237
1238#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
1239#, c-format
1240msgid "Cannot remove file '%s'"
1241msgstr "Datei »%s« konnte nicht entfernt werden"
1242
1243#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1244#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
1245#: ../tools/gda-sql.c:2634
1246msgid "DSN"
1247msgstr "DSN"
1248
1249#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1250#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1251#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1252#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
1253msgid "Connection string"
1254msgstr "Verbindungszeichenkette"
1255
1256#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1257#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1258msgid "Global"
1259msgstr "Global"
1260
1261#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1262msgid "List of defined data sources"
1263msgstr "Liste der definierten Datenquellen"
1264
1265#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
1266msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1267msgstr "»options«-Eigenschaft ist kein GdaSet-Objekt"
1268
1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
1270#, c-format
1271msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1272msgstr ""
1273"Die Option »%s« muss einen Zeichenketten-Wert enthalten, wird ignoriert."
1274
1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
1276#, c-format
1277msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1278msgstr "Die Option »%s« muss einen booleschen Wert enthalten, wird ignoriert."
1279
1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
1281#, c-format
1282msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1283msgstr "Die Option »%s« muss einen GType-Wert enthalten, wird ignoriert."
1284
1285#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
1286#, c-format
1287msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1288msgstr "Zeichenumwandlung in Zeile %d gescheitert, Fehler: %s"
1289
1290#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
1291#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
1292#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
1293#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
1294#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
1295msgid "no detail"
1296msgstr "Kein Detail"
1297
1298#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
1299#, c-format
1300msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1301msgstr "Zeichenkette »%s« konnte nicht in einen Wert »%s« umgewandelt werden"
1302
1303#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
1304#, c-format
1305msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1306msgstr "Fehler beim Verarbeiten der CSV-Datei: %s"
1307
1308#. error
1309#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
1310msgid "Failed to read node in XML file"
1311msgstr "Knoten in XML-Datei konnte nicht gelesen werden"
1312
1313#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
1314#, c-format
1315msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1316msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array> in XML-Datei, <%s> wurde erhalten"
1317
1318#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
1319#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
1320msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1321msgstr "Kein »gdatype«-Attribut angegeben in <gda_array_field>"
1322
1323#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
1324msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1325msgstr "Erwartetes <gda_array_field> in <gda_array>"
1326
1327#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
1328#, c-format
1329msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1330msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>, <%s> wurde erhalten"
1331
1332#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
1333msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1334msgstr "Erwartetes <gda_array_data> in <gda_array>"
1335
1336#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
1337msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1338msgstr "Inhalt von <gda_array_data> konnte nicht gelesen werden"
1339
1340#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
1341#, c-format
1342msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1343msgstr "Erwartetes <gda_array_row> in <gda_array_data>, <%s> wurde erhalten"
1344
1345#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
1346msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1347msgstr "Zeile hat zu viele Werte (die ignoriert werden)"
1348
1349#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
1350#, c-format
1351msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1352msgstr "»%s« konnte nicht in einen Wert des Typs %s umgewandelt werden"
1353
1354#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
1355#, c-format
1356msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1357msgstr "Erwarteter Knoten <gda_array>, erhalten wurde <%s>"
1358
1359#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
1360msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1361msgstr "Kein Feld <gda_array_field> angegeben in <gda_array>"
1362
1363#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
1364msgid "Data model does not support random access"
1365msgstr "Das Datenmodell unterstützt den Zufallszugriff nicht"
1366
1367#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
1368#, c-format
1369msgid "Row at line %d does not have enough values"
1370msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte"
1371
1372#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
1373#, c-format
1374msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1375msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, wird mit NULL-Werten aufgefüllt"
1376
1377#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
1378#, c-format
1379msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1380msgstr "Zeile %d enthält nicht genug Werte, welche deshalb ignoriert werden"
1381
1382#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1383msgid "GdaDataModel refused value change"
1384msgstr "GdaDataModel hat die Änderung des Wertes abgewiesen"
1385
1386#. dummy setup to enable GIR compilation
1387#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1388msgid ""
1389"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1390"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1391"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1392msgstr ""
1393"Dummy GdaDataModelLdap object: Falls Sie diese Meldung in Ihrer Anwendung "
1394"sehen, liegt wahrscheinlich ein Installationsproblem mit Ihrem LDAP-Treiber "
1395"vor. In jedem Fall wird das »GdaDataModelLdap object« nicht nutzbar sein."
1396
1397#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
1398msgid "Pivot model not populated"
1399msgstr "Pivot-Modell nicht vorhanden"
1400
1401#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
1402#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
1405#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
1406#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
1407#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
1409msgid "Integer overflow"
1410msgstr "Ganzzahl-Überlauf"
1411
1412#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
1413msgid "Float value overflow"
1414msgstr "Gleitkommawert-Überlauf"
1415
1416#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
1417msgid "Double value overflow"
1418msgstr "»Double«-Wertüberlauf"
1419
1420#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
1421msgid "Inconsistent data type"
1422msgstr "Inkonsistenter Datentyp"
1423
1424#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
1425msgid "Data type does not support requested computation"
1426msgstr "Der Datentyp unterstützt die gewünschte Berechnung nicht"
1427
1428#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
1429#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
1430#, c-format
1431msgid "Wrong field format error: %s"
1432msgstr "Fehler durch falsches Feldformat: %s"
1433
1434#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
1435#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
1436#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
1437#, c-format
1438msgid "Wrong field format"
1439msgstr "Falsches Feldformat"
1440
1441#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
1442msgid "No row field defined"
1443msgstr "Kein Zeilenfeld definiert"
1444
1445#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
1446#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
1447msgid "Could not get information from source data model"
1448msgstr ""
1449"Es konnten keine Informationen für das Quelldatenmodell erhalten werden"
1450
1451#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1452#: ../tools/gda-sql.c:3159
1453msgid "Could not create virtual connection"
1454msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht erstellt werden"
1455
1456#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
1457msgid "No source defined"
1458msgstr "Keine Quelle definiert"
1459
1460#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
1461msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1462msgstr ""
1463"Ungültiges Quelldatenmodell (eventuell durch inkompatible Spaltennamen)"
1464
1465#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
1466msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1467msgstr ""
1468"GdaStatement kann nicht mit Datenmodellen umgehen, die Zufallszugriff nicht "
1469"unterstützen"
1470
1471#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
1472msgid ""
1473"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1474msgstr ""
1475"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
1476"nicht entfernt werden"
1477
1478#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
1479#, c-format
1480msgid ""
1481"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1482"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1483"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1484msgstr ""
1485"Proxy-Datenmodelle erstellen Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
1486"geben nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
1487"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
1488"Sie diesen Fehler."
1489
1490#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
1491#, c-format
1492msgid ""
1493"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1494"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1495"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1496msgstr ""
1497"Ein Proxy-Datenmodell erstellt Berichte der Änderungen nach Zugriff, aber "
1498"gibt nicht die zugehörigen Signale »row-inserted«, »row-updated« oder »row-"
1499"removed« aus. Dies ist ein Fehler in der Implementation von %s. Bitte melden "
1500"Sie diesen Fehler."
1501
1502#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
1503#, c-format
1504msgid "Error in filter expression: %s"
1505msgstr "Fehler im Filterausdruck: %s"
1506
1507#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
1508msgid "Error in filter expression"
1509msgstr "Fehler im Filterausdruck"
1510
1511#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
1512msgid "Incorrect filter expression"
1513msgstr "Ungültiger Filterausdruck"
1514
1515#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
1516msgid ""
1517"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1518msgstr ""
1519"Die erste Zeile ist eine absichtlich vorangestellte leere Zeile und kann "
1520"nicht geändert werden"
1521
1522#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
1523#, c-format
1524msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1525msgstr "Falscher Werttyp: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
1526
1527#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
1528#, c-format
1529msgid "Trying to change read-only column: %d"
1530msgstr "Versuch, eine nur lesbare Spalte zu ändern: %d"
1531
1532#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
1533#, c-format
1534msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1535msgstr "Keine Übereinstimmung der Werttypen (%s anstelle von %s)"
1536
1537#: ../libgda/gda-data-select.c:399
1538#, c-format
1539msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1540msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erneut ausgeführt werden: %s"
1541
1542#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
1543msgid "Incorrect SQL expression"
1544msgstr "Nicht korrekter SQL-Ausdruck"
1545
1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
1547msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1548msgstr "Interner Fehler: Die Eigenschaft »prepared-stmt« wurde nicht gesetzt"
1549
1550#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
1551msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1552msgstr ""
1553"Vorbereitete Anweisung der aktuellen Anweisung konnte nicht ermittelt werden"
1554
1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
1556msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1557msgstr "Nicht unterstützter Typ einer SELECT-Anweisung"
1558
1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
1560msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1561msgstr "INSERT-Anweisung muss einfügbare Werte enthalten"
1562
1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
1564msgid "INSERT statement must insert only one row"
1565msgstr "INSERT-Anweisung muss exakt eine Zeile enthalten"
1566
1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
1568msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1569msgstr "DELETE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
1570
1571#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
1572msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1573msgstr "UPDATE-Anweisung muss einen WHERE-Teil enthalten"
1574
1575#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
1576#, c-format
1577msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1578msgstr "Änderungsanweisung enthält einen unbekannten Parameter »%s«"
1579
1580#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
1581#, c-format
1582msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1583msgstr "Der Parameter »%s« der Änderungsanweisung ist %s, sollte aber %s sein"
1584
1585#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
1586msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1587msgstr ""
1588"Änderungsanweisung muss eine INSERT-, UPDATE- oder DELETE-Anweisung sein"
1589
1590#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
1591#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
1592msgid "No connection to use"
1593msgstr "Keine zu verwendende Verbindung"
1594
1595#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
1596msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1597msgstr ""
1598"Ungültige eindeutige Zeilenbedingung (nur gleiche Operatoren sind erlaubt)"
1599
1600#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
1601msgid "Unique row condition has already been specified"
1602msgstr "Eindeutige Zeilenbedingung wurde bereits angegeben"
1603
1604#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
1605msgid "No table to select from in SELECT statement"
1606msgstr "Keine Tabelle zur Auswahl in SELECT-Anweisung angegeben"
1607
1608#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
1609msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1610msgstr "SELECT-Anweisung verwendet mehr als eine Tabelle zur Datenauswahl"
1611
1612#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
1614#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
1615msgid "Data model does only support random access"
1616msgstr "Das Datenmodell unterstützt nur den Zufallszugriff"
1617
1618#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
1619msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1620msgstr "Daten können nach Änderungen nicht geholt werden"
1621
1622#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
1623#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
1624msgid ""
1625"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1626"allowed"
1627msgstr ""
1628"Daten können nach Änderungen nicht geholt werden, keine weiteren Änderungen "
1629"möglich"
1630
1631#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
1632#, c-format
1633msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1634msgstr ""
1635"Der Wert des Iterators konnte nicht für Spalte %d festgelegt werden: %s"
1636
1637#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
1638msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1639msgstr ""
1640"Bei Wert NULL für den Wert des GdaHolder darf der Iterator aktualisiert "
1641"werden"
1642
1643#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
1644msgid "Some columns can't be modified"
1645msgstr "Einige Spalten können nicht geändert werden"
1646
1647#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
1648msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1649msgstr ""
1650"Interner Fehler: Aktuelle Anweisung der vorbereiteten Anweisung kann nicht "
1651"ermittelt werden"
1652
1653#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
1654msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1655msgstr "Möglichkeit zum Holen einer einzelnen Zeile ist unbekannt"
1656
1657#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
1658msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1659msgstr "Nur nicht verbundene SELECT-Anweisungen können verarbeitet werden"
1660
1661#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
1662#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
1664msgid "Modifications are not allowed anymore"
1665msgstr "Änderungen sind nicht mehr möglich"
1666
1667#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
1668#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
1669msgid "No UPDATE statement provided"
1670msgstr "Keine UPDATE-Anweisung bereitgestellt"
1671
1672#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
1673msgid "Could not get iterator's value"
1674msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
1675
1676#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
1677#, c-format
1678msgid "Column %d can't be modified"
1679msgstr "Spalte %d kann nicht geändert werden"
1680
1681#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
1682#, c-format
1683msgid "Too many values (%d as maximum)"
1684msgstr "Zu viele Werte (maximal %d)"
1685
1686#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
1687msgid "No INSERT statement provided"
1688msgstr "Keine INSERT-Anweisung bereitgestellt"
1689
1690#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
1691msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1692msgstr ""
1693"Zeile kann nicht hinzugefügt werden, weil die Zeilenanzahl unbekannt ist"
1694
1695#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1696#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1697#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1698msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1699msgstr "Fehlende einzufügende Werte in INSERT-Anweisung "
1700
1701#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
1702msgid "No DELETE statement provided"
1703msgstr "Keine DELETE-Anweisung bereitgestellt"
1704
1705#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
1706#, c-format
1707msgid ""
1708"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1709"will be wrong: %s"
1710msgstr ""
1711"Ein Fehler ist aufgetreten, der von der Eigenschaft »exec-params« "
1712"zurückgegebene Wert wird falsch sein: %s"
1713
1714#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
1715msgid "Data model has been modified"
1716msgstr "Das Datenmodell wurde verändert"
1717
1718#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
1719msgid "Data model contains BLOBs"
1720msgstr "Datenmodel enthält BLOBs"
1721
1722#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
1723msgid "Can't get the number of rows of data model"
1724msgstr "Die Anzahl der Zeilen des Datenmodells kann nicht ermittelt werden"
1725
1726#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
1727#, c-format
1728msgid "Unable to set holder's value: %s"
1729msgstr "Wert des Holders konnte nicht gesetzt werden: %s"
1730
1731#: ../libgda/gda-holder.c:645
1732msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1733msgstr "Die Eigenschaft »g-type« kann nicht geändert werden"
1734
1735#: ../libgda/gda-holder.c:936
1736#, c-format
1737msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1738msgstr "Zeichenkette konnte nicht in einen »%s« umgewandelt werden"
1739
1740#: ../libgda/gda-holder.c:999
1741msgid ""
1742"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1743msgstr ""
1744"Diese Methode zum Setzen eines Wertes kann nicht benutzt werden, da es "
1745"bereits einen statischen Wert gibt"
1746
1747#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
1748#, c-format
1749msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1750msgstr "(%s): Holder erlaubt keine NULL-Werte"
1751
1752#: ../libgda/gda-holder.c:1025
1753#, c-format
1754msgid ""
1755"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1756msgstr ""
1757"(%s): Falscher Werttyp des Holders, erwartet wurde Typ »%s«, wenn der "
1758"Werttyp »%s« ist"
1759
1760#: ../libgda/gda-holder.c:1173
1761#, c-format
1762msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1763msgstr ""
1764"(%s): Falscher Werttyp: erwarteter Typ »%s«, wobei der Werttyp »%s« ist"
1765
1766#: ../libgda/gda-holder.c:1649
1767#, c-format
1768msgid ""
1769"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1770msgstr ""
1771"GdaHolder hat einen GDA-Typ (%s), der inkompatibel zum Typ der Quellspalte "
1772"%d ist (%s)"
1773
1774#. break holder's binding because type differ
1775#: ../libgda/gda-holder.c:1736
1776#, c-format
1777msgid ""
1778"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1779"where '%s' was bound to '%s'"
1780msgstr ""
1781"Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind. "
1782"Existierende Kopplung von »%s« an »%s« wird unterbrochen."
1783
1784#: ../libgda/gda-holder.c:1787
1785msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1786msgstr "Holder können nicht gekoppelt werden, da sie nicht gleichen Typs sind"
1787
1788#: ../libgda/gda-holder.c:1950
1789#, c-format
1790msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1791msgstr ""
1792"GdaHolder kann nicht geändert werden, um mit dem Wert im gebundenen "
1793"GdaHolder übereinzustimmen: %s"
1794
1795#: ../libgda/gda-init.c:133
1796msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1797msgstr "Versuch der Neuinitialisierung der GDA-Bibliothek wird ignoriert."
1798
1799# CHECK
1800#: ../libgda/gda-init.c:148
1801msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1802msgstr "libgda erfordert GModule. Fertigstellung …"
1803
1804#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
1805#, c-format
1806msgid ""
1807"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1808"weird errors may occur)"
1809msgstr ""
1810"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung des XML-Datenimports wird "
1811"nicht ausgeführt (einige seltsame Fehler könnten auftreten)"
1812
1813#: ../libgda/gda-init.c:241
1814#, c-format
1815msgid ""
1816"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1817"not be performed (some weird errors may occur)"
1818msgstr ""
1819"»%s« kann nicht verarbeitet werden: Überprüfung der XML-Dateien für "
1820"Serveroperationen wird nicht ausgeführt (einige schwerwiegende Fehler "
1821"könnten auftreten)"
1822
1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
1824msgid "Connection string for the internal connection to use"
1825msgstr "Intern zu verwendende Verbindungszeichenkette "
1826
1827#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
1828msgid "Connection object internally used"
1829msgstr "Intern verwendetes Verbindungsobjekt"
1830
1831#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
1832msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1833msgstr "Katalog, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
1834
1835#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
1836msgid "Schema in which the database objects will be created"
1837msgstr "Schema, in welchem die Datenbankobjekte erstellt werden"
1838
1839#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
1840msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1841msgstr "Katalog angegeben, aber kein Schema, Speichern wird nicht möglich sein"
1842
1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
1844#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
1845msgid "Could not set the internal schema's version"
1846msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht gesetzt werden"
1847
1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
1849msgid "Missing view name from <view> node"
1850msgstr "Fehlender Ansichtsname des <view>-Knotens"
1851
1852#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
1853msgid "Missing view definition from <view> node"
1854msgstr "Fehlende Ansichtsdefinition des <view>-Knotens"
1855
1856#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
1857#, c-format
1858msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1859msgstr "Ansichtsdefinition enthält mehr als eine Anweisung (für Ansicht »%s«)"
1860
1861#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
1862#, c-format
1863msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1864msgstr "Ansichtsdefinition ist keine Auswahlanweisung (für Ansicht »%s«)"
1865
1866#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
1867msgid "Missing table name from <table> node"
1868msgstr "Fehlender Tabellenname im <table>-Knoten"
1869
1870#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
1871#, c-format
1872msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1873msgstr "Spalte »%s« existiert und hat unterschiedliche Charakteristiken"
1874
1875#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
1876#, c-format
1877msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1878msgstr ""
1879"Fehlender Name der Referenztabelle für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
1880
1881#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
1882#, c-format
1883msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1884msgstr "Fehlender Spaltenname für Fremdschlüssel (für Tabelle »%s«)"
1885
1886#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
1887#, c-format
1888msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1889msgstr "Spalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
1890
1891#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
1892#, c-format
1893msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1894msgstr "Fremdschlüsselspalte »%s« wurde in Tabelle »%s« nicht gefunden"
1895
1896#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
1897#, c-format
1898msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1899msgstr ""
1900"Die Schemabeschreibung enthält das Objekt »%s« nicht, bitte Installation "
1901"überprüfen"
1902
1903#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
1904#, c-format
1905msgid "Could not find description for column named '%s'"
1906msgstr ""
1907"Beschreibung der Spalte mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
1908
1909#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
1911msgid "Could not get the internal schema's version"
1912msgstr "Interne Version des Schemas konnte nicht ermittelt werden"
1913
1914#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
1915#: ../tools/gda-sql.c:850
1916msgid "More than one SQL statement"
1917msgstr "Mehr als eine SQL-Anweisung"
1918
1919#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
1920#, c-format
1921msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1922msgstr "Parameter »%s« ist in Anweisung nicht vorhanden"
1923
1924#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
1925#, c-format
1926msgid "No value set for parameter '%s'"
1927msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
1928
1929#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
1930msgid "Data models should have the same number of columns"
1931msgstr "Datenmodelle sollten die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
1932
1933#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
1934#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
1935#, c-format
1936msgid "Unknown database object '%s'"
1937msgstr "Unbekanntes Datenbankobjekt »%s«"
1938
1939#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
1940#, c-format
1941msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1942msgstr "Wert für Parameter »%s« konnte nicht gesetzt werden"
1943
1944#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
1945msgid "Could not create SELECT statement"
1946msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
1947
1948#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
1949msgid "Could not create DELETE statement"
1950msgstr "DELETE-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
1951
1952#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
1953msgid "A transaction has already been started"
1954msgstr "Es wurde bereits eine Transaktion begonnen"
1955
1956#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
1957#, c-format
1958msgid "Attribute '%s' not found"
1959msgstr "Attribut »%s« wurde nicht gefunden"
1960
1961#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
1962#, c-format
1963msgid "Attribute '%s' has %d value"
1964msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1965msgstr[0] "Attribut »%s« hat keinen %d-Wert"
1966msgstr[1] "Attribut »%s« hat keine %d-Werte"
1967
1968#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
1969msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1970msgstr "Mit »_« beginnende Attributnamen sind für internen Gebrauch reserviert"
1971
1972#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
1973msgid ""
1974"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1975"to GdaMetaStore attributes problems"
1976msgstr ""
1977"Eine Transaktion konnte wegen einer bereits laufenden Transaktion nicht "
1978"gestartet werden. Dies könnte zu Fehlern in den GdaMetaStore-Attributen "
1979"führen"
1980
1981#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
1982msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1983msgstr ""
1984"Die XML-Beschreibung des hinzuzufügenden benutzerdefinierten "
1985"Datenbankobjekts konnte nicht verarbeitet werden"
1986
1987#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
1988msgid "Missing custom database object name"
1989msgstr "Fehlender Name des benutzerdefinierten Datenbankobjekts"
1990
1991#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
1992msgid ""
1993"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1994"usage"
1995msgstr ""
1996"Benutzerdefinierte Datenbankobjekte beginnend mit einem »_« sind für interne "
1997"Benutzung reserviert"
1998
1999#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
2000msgid "Another object with the same name already exists"
2001msgstr "Ein anderes Objekt mit dem selben Namen existiert bereits"
2002
2003#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
2004msgid "Missing table name in meta data context"
2005msgstr "Fehlender Tabellenname im Metadatenkontext"
2006
2007#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
2008msgid "Missing column name in meta data context"
2009msgstr "Fehlender Spaltenname im Metadatenkontext"
2010
2011#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
2012#, c-format
2013msgid "Missing condition in meta data context"
2014msgstr "Fehlende Bedingung im Metadatenkontext"
2015
2016#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
2017#, c-format
2018msgid "Malformed condition in meta data context"
2019msgstr "Ungültige Bedingung im Metadatenkontext"
2020
2021#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
2022#, c-format
2023msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
2024msgstr "Unbekannter Spaltenname »%s« im Metadatenkontext"
2025
2026#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
2027msgid "Unknown table in meta data context"
2028msgstr "Unbekannte Tabelle im Metadatenkontext"
2029
2030#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
2031#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
2032#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
2033#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
2034#, c-format
2035msgid "Could not find object named '%s'"
2036msgstr "Objekt mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
2037
2038#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
2039#, c-format
2040msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
2041msgstr "Spalte »%s« konnte in Tabelle »%s« nicht gefunden werden"
2042
2043#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
2044msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
2045msgstr "GdaMetaStore-Objekt, aus dem die Information bezogen werden soll"
2046
2047#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
2048#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
2049#. * computing some features which won't be used
2050#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
2051msgid "Features to compute"
2052msgstr "Zu berechnende Funktionsmerkmale"
2053
2054#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
2055#, c-format
2056msgid ""
2057"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
2058"type"
2059msgstr ""
2060"Objekt %s.%s.%s existiert bereits in GdaMetaStruct und hat einen anderen "
2061"Objetktyp"
2062
2063#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
2064#, c-format
2065msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
2066msgstr "Ansicht %s.%s.%s nicht gefunden im Metastore-Objekt"
2067
2068#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
2069#, c-format
2070msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
2071msgstr "Tabelle %s.%s.%s nicht gefunden (oder fehlende Spalteninformation)"
2072
2073#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
2074#, c-format
2075msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
2076msgstr "Interner GdaMetaStore-Fehler: Spalte %s nicht gefunden"
2077
2078#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
2079#, c-format
2080msgid ""
2081"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
2082"referencing table %s.%s.%s"
2083msgstr ""
2084"Zusammenhanglose Metadaten in Fremdschlüssel-Beschränkung für Tabelle %s.%s."
2085"%s in Bezug auf Tabelle %s.%s.%s"
2086
2087#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
2088msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
2089msgstr "Fehlender Objektname in GdaMetaDbObject-Struktur"
2090
2091#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
2092#, c-format
2093msgid "Database object '%s' already exists"
2094msgstr "Datenbankobjekt »%s« existiert bereits"
2095
2096#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2097#, c-format
2098msgid "Could not load file '%s'"
2099msgstr "Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
2100
2101#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2102#, c-format
2103msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2104msgstr "Root-Knoten der Datei %s« sollte <schema> sein."
2105
2106#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
2107#, c-format
2108msgid "Missing column name for table '%s'"
2109msgstr "Fehlender Spaltenname für Tabelle »%s«"
2110
2111#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
2112#, c-format
2113msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2114msgstr "Fremdschlüssel-Referenztabellenname für Tabelle »%s« fehlt"
2115
2116#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
2117#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
2118#, c-format
2119msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2120msgstr "Ungültiger Name »%s« der Referenztabelle "
2121
2122#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
2123#, c-format
2124msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2125msgstr "Fremdschlüssel-Spaltenname für Tabelle »%s« fehlt"
2126
2127#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2128msgid "Value not found in row!"
2129msgstr "Wert in Tabelle nicht gefunden"
2130
2131#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
2132#, c-format
2133msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2134msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
2135
2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
2137#, c-format
2138msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2139msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« konnte nicht geladen werden"
2140
2141#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
2142#, c-format
2143msgid "Could not load XML specifications: %s"
2144msgstr "XML-Spezifikationen konnten nicht geladen werden: %s"
2145
2146#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
2147#, c-format
2148msgid ""
2149"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2150"%s"
2151msgstr ""
2152"GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD:\n"
2153"%s"
2154
2155#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
2156#, c-format
2157msgid ""
2158"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2159"%s"
2160msgstr ""
2161"GdaServerOperation-Spezifikation ist nicht konform zur DTD:\n"
2162"%s"
2163
2164#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
2165#, c-format
2166msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2167msgstr "GdaServerOperation: Datei »%s« ist nicht konform zur DTD"
2168
2169#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
2170msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2171msgstr "Spezifizierung in GdaServerOperation ist nicht konform zur DTD\n"
2172
2173#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
2174msgid ""
2175"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2176"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2177msgstr ""
2178"Unbehandelter GdaServerOperationType, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla."
2179"gnome.org/ für das Modul »libgda«"
2180
2181#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
2182#, c-format
2183msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2184msgstr "Tag <%s> wurde erwartet, jedoch <%s> erhalten"
2185
2186#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
2187msgid ""
2188"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2189msgstr ""
2190"Parameterlisten-Werte können nur für beinhaltete Parameter gesetzt werden"
2191
2192#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
2193msgid "Missing attribute named 'path'"
2194msgstr "Fehlendes Attribut namens »path«"
2195
2196#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
2197#, c-format
2198msgid "Missing required value for '%s'"
2199msgstr "Fehlender benötigter Wert für »%s«"
2200
2201#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
2202msgid "Unspecified table name"
2203msgstr "Nicht angegebener Tabellenname"
2204
2205#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
2206msgid "Invalid type"
2207msgstr "Ungültiger Typ"
2208
2209#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
2210msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2211msgstr "Der Vorgang »CREATE TABLE« wird vom Datenbankserver nicht unterstützt"
2212
2213#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
2214#, c-format
2215msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2216msgstr "Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation ohne Knoten für »%s«"
2217
2218#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
2219#, c-format
2220msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2221msgstr ""
2222"Treiber %s erzeugte eine GdaServerOperation mit falschem Knotentyp für »%s«"
2223
2224#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
2225#, c-format
2226msgid ""
2227"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
2228"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
2229"for the \"libgda\" product."
2230msgstr ""
2231"GdaServerProvider-Objekt implementiert die virtuelle Methode %s, aber nicht "
2232"%s, Fehlerbericht bitte an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«"
2233
2234#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
2235#, c-format
2236msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2237msgstr "%s() kann nicht mit Werten des Typs »%s« umgehen."
2238
2239#: ../libgda/gda-set.c:1230
2240#, c-format
2241msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2242msgstr "GdaHolder mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden"
2243
2244#: ../libgda/gda-set.c:1414
2245#, c-format
2246msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2247msgstr "Wurzelknoten des Spec != »data-set-spec«: »%s«"
2248
2249#: ../libgda/gda-set.c:1453
2250#, c-format
2251msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2252msgstr "Fehlender Knoten <parameters>: '%s'"
2253
2254#: ../libgda/gda-set.c:1674
2255msgid "Data set does not allow modifications"
2256msgstr "Datensatz erlaubt keine Änderungen"
2257
2258#: ../libgda/gda-set.c:1935
2259msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2260msgstr "GdaHolder muss eine Kennung haben"
2261
2262#: ../libgda/gda-set.c:2041
2263msgid "One or more values are invalid"
2264msgstr "Ein oder mehrere Werte sind ungültig"
2265
2266#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
2267msgid ""
2268"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2269"replaces"
2270msgstr ""
2271"Das ersetzende Datenmodell muss die gleichen Charakteristiken haben wie das "
2272"Datenmodell, das ersetzt werden soll"
2273
2274#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
2275#, c-format
2276msgid "Unknown part ID %u"
2277msgstr "Unbekannte Kennung %u des Abschnitts"
2278
2279#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
2280msgid "Unknown part type"
2281msgstr "Unbekannter Typ des Abschnitts"
2282
2283#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
2284msgid "SqlBuilder is empty"
2285msgstr "SqlBuilder ist leer"
2286
2287#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
2288#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
2289#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
2290#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
2291#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
2292#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
2293#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
2294#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
2295#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
2296#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
2297msgid "Wrong statement type"
2298msgstr "Ungültiger Anweisungstyp"
2299
2300#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
2301#, c-format
2302msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2303msgstr ""
2304"Wert konnte nicht in Typ »%s« umgewandelt werden, Wert ist nicht definiert"
2305
2306#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
2307#, c-format
2308msgid "Unknown left part target ID %u"
2309msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des linken Abschnitts"
2310
2311#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
2312#, c-format
2313msgid "Unknown right part target ID %u"
2314msgstr "Unbekannte Zielkennung %u des rechten Abschnitts"
2315
2316#: ../libgda/gda-statement.c:497
2317#, c-format
2318msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2319msgstr "GType für Parameter »%s« konnte nicht bestimmt werden"
2320
2321#: ../libgda/gda-statement.c:498
2322msgid "Unnamed"
2323msgstr "Unbenannt"
2324
2325#: ../libgda/gda-statement.c:517
2326#, c-format
2327msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2328msgstr "Standardwert des Typs »%s« kann nicht verarbeitet werden"
2329
2330#: ../libgda/gda-statement.c:774
2331msgid "Missing SQL code"
2332msgstr "Fehlender SQL-Code"
2333
2334#: ../libgda/gda-statement.c:794
2335#, c-format
2336msgid "No data handler for type '%s'"
2337msgstr "Kein Datenhandler für Typ »%s«"
2338
2339#: ../libgda/gda-statement.c:1378
2340#, c-format
2341msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2342msgstr ""
2343"Falscher Parametertyp für »%s«: Erwarteter Typ war »%s«, erhalten wurde »%s«"
2344
2345#: ../libgda/gda-statement.c:1390
2346#, c-format
2347msgid "Missing parameter '%s'"
2348msgstr "Fehlender Parameter »%s«"
2349
2350#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
2351#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
2352#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
2353#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
2354#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
2355#, c-format
2356msgid "Parameter '%s' is invalid"
2357msgstr "Parameter »%s« ist ungültig"
2358
2359#: ../libgda/gda-statement.c:1448
2360msgid "Unnamed parameter"
2361msgstr "Unbenannter Parameter"
2362
2363#: ../libgda/gda-statement.c:1724
2364msgid "Malformed table name"
2365msgstr "Ungültiger Tabellenname"
2366
2367#: ../libgda/gda-statement.c:2222
2368msgid "Join is not in a FROM statement"
2369msgstr "Join ist nicht in einer FROM-Anweisung"
2370
2371#: ../libgda/gda-statement.c:2229
2372msgid "Could not find target the join is for"
2373msgstr "Ziel der Verbindung konnte nicht gefunden werden"
2374
2375#: ../libgda/gda-tree.c:175
2376msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2377msgstr "Legt fest, ob GdaTree eine Liste oder ein Baum ist"
2378
2379# CHECK, OS = Betriebssystem?
2380#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
2381#, c-format
2382msgid "Path format error: %s"
2383msgstr "Pfad-Formatierungsfehler: %s"
2384
2385#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2386#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2387msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2388msgstr "Keine Verbindung und kein GdaMetaStore angegeben"
2389
2390#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2391msgid "No schema specified"
2392msgstr "Kein Schema angegeben"
2393
2394#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2395msgid "No table specified"
2396msgstr "Keine Tabelle angegeben"
2397
2398#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2399msgid "Unable to get column name"
2400msgstr "Spaltenname konnte nicht erhalten werden werden"
2401
2402#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2403#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2404msgid "No name"
2405msgstr "Kein Name"
2406
2407#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2408#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
2409#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
2410#, c-format
2411msgid "No LDAP connection specified"
2412msgstr "Keine LDAP-Verbindung angegeben"
2413
2414#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2415msgid "Unable to get schema name"
2416msgstr "Schema-Name konnte nicht erhalten werden werden"
2417
2418#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2419#, c-format
2420msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2421msgstr "Parameter der SELECT-Anweisung konnten nicht erhalten werden: %s"
2422
2423#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2424#, c-format
2425msgid ""
2426"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2427msgstr ""
2428"Parameter »%s« der SELECT-Anweisung können nicht an bereitgestellte "
2429"Parameter gebunden werden: %s"
2430
2431#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2432#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
2433#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
2434#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
2435#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
2436#: ../tools/gda-sql.c:5321
2437#, c-format
2438msgid "No connection specified"
2439msgstr "Keine Verbindung angegeben"
2440
2441#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2442msgid "No SELECT statement specified"
2443msgstr "Keine SELECT-Anweisung angegeben"
2444
2445#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2446#, c-format
2447msgid "No value specified for parameter '%s'"
2448msgstr "Kein Wert für den Parameter »%s« gesetzt."
2449
2450#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2451msgid "Unable to get iterator's value"
2452msgstr "Der Wert des Iterators konnte nicht gelesen werden"
2453
2454#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2455msgid "Unable to get table name"
2456msgstr "Tabellenname konnte nicht erhalten werden"
2457
2458#: ../libgda/gda-util.c:702
2459#, c-format
2460msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2461msgstr "Feldnummer %d wurde in Quelle namens »%s« nicht gefunden"
2462
2463#: ../libgda/gda-util.c:887
2464msgid "SELECT statement has no FROM part"
2465msgstr "SELECT-Anweisung enthält keinen FROM-Abschnitt"
2466
2467#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
2468msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2469msgstr "SELECT-Anweisung bezieht mehr als eine Tabelle oder Ausdruck ain"
2470
2471#: ../libgda/gda-util.c:909
2472msgid "Can only build modification statement for tables"
2473msgstr "Es können nur Änderungsanweisungen für Tabellen erstellt werden"
2474
2475#: ../libgda/gda-util.c:949
2476msgid "Table does not have any primary key"
2477msgstr "Tabelle besitzt keinen Primärschlüssel"
2478
2479#: ../libgda/gda-util.c:978
2480msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2481msgstr "Der Primärschlüssel der Tabelle ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
2482
2483#: ../libgda/gda-util.c:1029
2484msgid "Table does not have any column"
2485msgstr "Tabelle besitzt keine Spalten"
2486
2487#: ../libgda/gda-util.c:1055
2488#, c-format
2489msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2490msgstr "Tabellenspalte »%s« ist nicht Teil der SELECT-Anweisung"
2491
2492#: ../libgda/gda-util.c:1311
2493msgid "Could not compute any field to insert into"
2494msgstr "Feld zum Einfügen konnte nicht berechnet werden"
2495
2496#: ../libgda/gda-util.c:1374
2497msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2498msgstr "Fehlender Tabellenname in UPDATE-Anweisung"
2499
2500#: ../libgda/gda-util.c:1729
2501msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2502msgstr ""
2503"Die UPDATE-Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu "
2504"geschrieben werden"
2505
2506#: ../libgda/gda-util.c:1737
2507msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2508msgstr ""
2509"Anweisung kann nicht neu geschrieben werden, die nicht INSERT oder UPDATE ist"
2510
2511#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
2512#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
2513#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
2514#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
2515#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
2516#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
2517#, c-format
2518msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2519msgstr "Fehlender Parameter »%s« zur Ausführung der Abfrage"
2520
2521#: ../libgda/gda-util.c:3065
2522msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
2523msgstr "Die Argumente »first« »second« und »third« müssen unterschiedlich sein"
2524
2525#: ../libgda/gda-util.c:3070
2526#, c-format
2527msgid "Invalid separator '%c'"
2528msgstr "Ungültiges Trennzeichen »%c«"
2529
2530#: ../libgda/gda-util.c:3072
2531msgid "Invalid null separator"
2532msgstr "Ungültiges Trennzeichen"
2533
2534#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
2535#: ../libgda/gda-util.c:3140
2536#, c-format
2537msgid "Unknown GDateDMY value %u"
2538msgstr "Unbekannter »GDateDMY«-Wert %u"
2539
2540#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
2541msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2542msgstr "Globale Transaktionskennung kann nicht größer als 64 Bytes sein"
2543
2544#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
2545msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2546msgstr "Verbindungszweig darf 63 Byte nicht überschreiten"
2547
2548#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
2549msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2550msgstr ""
2551"Verbindung ist bereits mit einem anderen GdaXaTransaction-Objekt registriert"
2552
2553#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
2554msgid "Connection does not support distributed transaction"
2555msgstr "Verbindung unterstützt keine verteilten Transaktionen"
2556
2557#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
2558msgid ""
2559"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2560msgstr ""
2561"Registrierung für nicht registrierte Verbindung kann mit GdaXaTransaction-"
2562"Objekt nicht entfernt werden"
2563
2564#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
2565#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
2566#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
2567#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
2568#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
2569#, c-format
2570msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
2571msgstr "Treiberfehler: Die Methode %s ist im Treiber %s nicht implementiert"
2572
2573#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2574msgid "Binary representation"
2575msgstr "Binärdarstellung"
2576
2577#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2578msgid "Boolean representation"
2579msgstr "Boolesche Darstellung"
2580
2581#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
2582msgid "Numerical representation"
2583msgstr "Numerische Darstellung"
2584
2585#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2586msgid "InternalString"
2587msgstr "InternalString"
2588
2589#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2590msgid "Strings representation"
2591msgstr "Zeichenkettendarstellung"
2592
2593#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
2594msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2595msgstr "Darstellung von Zeit, Datum und Zeitstempel"
2596
2597#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2598msgid "Gda type representation"
2599msgstr "Gda-Typ-Darstellung"
2600
2601#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2602#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2603#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2604#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2605#, c-format
2606msgid "Could not find the '%s' program"
2607msgstr "Programm »%s« konnte nicht gefunden werden"
2608
2609#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2610msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2611msgstr "Die DocBook-XSL-Stilvorlage für HTML konnte nicht gefunden werden"
2612
2613#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2614msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2615msgstr ""
2616"Die DocBook-XSL-Stilvorlage zum Formatieren von Objekten konnte nicht "
2617"gefunden werden"
2618
2619#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
2620#, c-format
2621msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2622msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht deklariert werden"
2623
2624#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
2625#, c-format
2626msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2627msgstr "Ein Objekt namens »%s« wurde bereits deklariert"
2628
2629#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
2630#, c-format
2631msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2632msgstr "Objekttyp »%s« kann in diesem Zusammenhang nicht abgefragt werden"
2633
2634#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
2635#, c-format
2636msgid "Unknown query '%s'"
2637msgstr "Unbekannte Anfrage »%s«"
2638
2639#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
2640#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
2641#: ../tools/gda-sql.c:3094
2642#, c-format
2643msgid "No connection named '%s' found"
2644msgstr "Keine Verbindung namens »%s« gefunden"
2645
2646#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
2647msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2648msgstr "Abfrage ist nicht spezifiziert (nicht benannt und nicht definiert)"
2649
2650#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
2651#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
2652#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
2653#, c-format
2654msgid "Unknown parameter '%s'"
2655msgstr "Unbekannter Parameter »%s«"
2656
2657#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
2658msgid "Parameter name not specified"
2659msgstr "Name des Parameters nicht angegeben"
2660
2661#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
2662msgid "No expression specified"
2663msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
2664
2665#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
2666#, c-format
2667msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2668msgstr "Wert kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden"
2669
2670#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
2671#, c-format
2672msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2673msgstr "Parameter kann nicht von Typ »%s« in Typ »%s« umgewandelt werden"
2674
2675#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
2676#, c-format
2677msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2678msgstr "Ausdruck »%s« sollte genau einen Wert zurückgeben"
2679
2680#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
2681msgid "Binary data"
2682msgstr "Binärdaten"
2683
2684#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
2685#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
2686msgid "link"
2687msgstr "Verknüpfung"
2688
2689#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2690msgid "Document not specified"
2691msgstr "Kein Dokument angegeben"
2692
2693#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2694msgid "Cannot create temporary file"
2695msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden"
2696
2697#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2698#, c-format
2699msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2700msgstr "Ausführung des Programms %s gescheitert: %s"
2701
2702#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2703#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2704#, c-format
2705msgid "This report document does not handle %s output"
2706msgstr "Dieses Berichtsdokument kann nicht mit der Ausgabe %s umgehen"
2707
2708#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
2709#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
2710#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
2711#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
2712#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
2713msgid "Table to create must have at least one row"
2714msgstr "Die zu erstellende Tabelle muss mindestens eine Zeile enthalten"
2715
2716#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2717msgid "SQLite binary representation"
2718msgstr "SQLite-Binärdarstellung"
2719
2720#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2721msgid "Sqlite boolean representation"
2722msgstr "Boolesche Darstellung von SQLite"
2723
2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
2725#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
2726#, c-format
2727msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2728msgstr "Parameter »%s« wurde in Anweisung nicht gefunden"
2729
2730#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
2731#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
2732#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
2733#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
2734#, c-format
2735msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2736msgstr "Kein Spaltenname zur Zuordnung zu Parameter »%s«"
2737
2738#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
2739msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2740msgstr "Binden eines BLOB wird für diesen Anweisungstyp nicht unterstützt"
2741
2742#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
2743msgid "Can't find libsqlite3."
2744msgstr "libsqlite3 konnte nicht gefunden werden."
2745
2746#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
2747#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
2748#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
2749#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
2750#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
2751#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
2752#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
2753#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
2754#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
2755#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
2756msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
2757msgstr "Der Treiber unterstützt die Öffnung einer asynchronen Verbindung nicht"
2758
2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
2760#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
2761msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2762msgstr ""
2763"Die Verbindungszeichenkette muss die Werte DB_DIR und DB_NAME enthalten"
2764
2765#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
2766#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
2767#, c-format
2768msgid ""
2769"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2770"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2771"end)."
2772msgstr ""
2773"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie »URI« "
2774"durch »DB_DIR« (Pfad zur Datenbankdatei) und »DB_NAME« (Datenbankdatei ohne "
2775"»%s« am Ende)"
2776
2777#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
2778#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
2779msgid ""
2780"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2781msgstr ""
2782"Der DB_DIR-Teil der Verbindungszeichenkette muss auf einen gültigen Ordner "
2783"verweisen"
2784
2785#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
2786msgid "Wrong encryption passphrase"
2787msgstr "Falsches Verschlüsselungskennwort"
2788
2789#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
2790msgid "Extension loading is not supported"
2791msgstr "Laden von Erweiterungen wird nicht unterstützt"
2792
2793#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
2794#, c-format
2795msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2796msgstr "SQLite-Option »empty_result_callbacks« konnte nicht gesetzt werden: %s"
2797
2798#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
2799#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
2800#, c-format
2801msgid "Could not register function '%s'"
2802msgstr "Funktion »%s« konnte nicht registriert werden"
2803
2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
2805#, c-format
2806msgid "Could not define the %s collation"
2807msgstr "Zusammenführung »%s« konnte nicht definiert werden"
2808
2809#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
2810#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
2811#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2812#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2813#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2815#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2816#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2817#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2818#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
2819#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
2820#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
2821#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
2822#, c-format
2823msgid "Missing spec. file '%s'"
2824msgstr "Fehlende Spezifikationsdatei »%s«"
2825
2826#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
2827#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
2830msgid "Error initializing database with passphrase"
2831msgstr "Fehler beim Initialisieren der Datenbank mit dem Kennwort"
2832
2833#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
2834msgid "Missing database name or directory"
2835msgstr "Fehlender Datenbankname oder Ordner"
2836
2837#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
2838#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
2839#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
2840msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2841msgstr "Im schreibgeschützten Modus werden keine Transaktionen unterstützt"
2842
2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
2844msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2845msgstr ""
2846"SQLite unterstützt nicht die Angabe von Feldern, auf welche die DISTINCT-"
2847"Regel angewendet werden soll"
2848
2849#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
2850#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
2851#, c-format
2852msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2853msgstr "Verbindung »%s« wird von SQLite nicht unterstützt"
2854
2855#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
2856msgid "ILIKE operation not supported"
2857msgstr "ILIKE-Operation wird nicht unterstützt"
2858
2859#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
2860#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
2861#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
2862#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
2863msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2864msgstr "Unbenannte Parameter sind in vorbereiteten Anweisungen nicht erlaubt"
2865
2866#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
2867#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
2868#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
2869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
2870#, c-format
2871msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2872msgstr ""
2873"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
2874"erstellt werden: %s"
2875
2876#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
2877#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
2878#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
2879msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2880msgstr ""
2881"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab keine "
2882"Zeile zurück"
2883
2884#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
2886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
2887#, c-format
2888msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2889msgstr ""
2890"Die SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile gab zu "
2891"viele Zeilen zurück (%d)"
2892
2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
2894msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2895msgstr "Vorbereitete Anweisung hat kein zugehöriges GdaStatement"
2896
2897#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
2898#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
2899msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2900msgstr "SQLite-BLOB-Handle kann nicht erstellt werden"
2901
2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
2904msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2905msgstr "BLOB für SQLite kann nicht geschrieben werden"
2906
2907#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
2908#, c-format
2909msgid ""
2910"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2911"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2912msgstr ""
2913"BLOB-Verarbeiter für SQLite konnte nicht ermittelt werden (ermittelter Typ "
2914"ist »%s«, bitte Fehlerbericht an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
2915"»libgda«."
2916
2917#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
2918msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2919msgstr "ROWID zum Füllen von BLOB kann nicht identifiziert werden"
2920
2921#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
2922#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
2923#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
2924#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
2925#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
2926#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
2927#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
2928msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
2929msgstr ""
2930"Der Treiber unterstützt die asynchrone Ausführung einer Anweisung nicht"
2931
2932#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
2933#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
2934msgid "Empty statement"
2935msgstr "Leere Anweisung"
2936
2937#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
2938#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
2939#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
2940#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
2941#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
2942#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
2943#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
2944#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
2945#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
2946#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
2947msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2948msgstr "Fehlende(r) Parameter zur Ausführung der Abfrage"
2949
2950#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
2951#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
2952#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
2953#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
2954#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
2955msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2956msgstr ""
2957"Die Anweisung zur Abarbeitung der Vorgabewerte kann nicht neu geschrieben "
2958"werden"
2959
2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
2961#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
2962msgid "Can't get BLOB's length"
2963msgstr "BLOB-Länge kann nicht ermittelt werden"
2964
2965#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
2966#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
2967msgid "BLOB is too big"
2968msgstr "BLOB ist zu groß"
2969
2970#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
2971#, c-format
2972msgid "Non handled data type '%s'"
2973msgstr "Unbehandelter Datentyp »%s«"
2974
2975#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
2976msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2977msgstr "Transaktion zur Erstellung des BLOB konnte nicht gestartet werden"
2978
2979#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
2980#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
2982#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
2983#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
2984msgid "Function requires one argument"
2985msgstr "Funktion benötigt ein Argument"
2986
2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
2988#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
2989msgid "Function requires two arguments"
2990msgstr "Funktion benötigt zwei Argumente"
2991
2992#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
2993msgid "Function requires one or two arguments"
2994msgstr "Funktion benötigt ein oder zwei Argumente"
2995
2996#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
2997#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
2998msgid "Function requires two or three arguments"
2999msgstr "Funktion benötigt zwei oder drei Argumente"
3000
3001#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
3002#, c-format
3003msgid "SQLite regexp '%s' error:"
3004msgstr "Fehler im regulären Ausdruck »%s« in SQLite:"
3005
3006#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
3007msgid "Invalid regular expression"
3008msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
3009
3010#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
3011#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
3012#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
3013#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
3014#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
3015#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
3016#, c-format
3017msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
3018msgstr ""
3019"Spalte %d außerhalb des Bereichs (0-%d), angegebener Typ wird ignoriert"
3020
3021#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
3022#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
3023#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
3024#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
3025#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
3026#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
3027msgid "Integer value is too big"
3028msgstr "Ganzzahlwert ist zu groß"
3029
3030#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
3031msgid "Unable to open BLOB"
3032msgstr "BLOB kann nicht geöffnet werden"
3033
3034#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
3036#, c-format
3037msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
3038msgstr "Ungültiges Datum »%s« (Datumsformat sollte JJJJ-MM-TT sein)"
3039
3040#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
3041#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
3042#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
3043#, c-format
3044msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
3045msgstr "Ungültige Zeit »%s« (Zeitformat sollte HH:MM:SS[.ms] sein)"
3046
3047#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
3048#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
3049#, c-format
3050msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
3051msgstr ""
3052"Ungültiger Zeitstempel »%s« (Format sollte JJJJ-MM-TT HH:MM:SS[.ms] sein)"
3053
3054#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
3055msgid "SQLite provider fatal internal error"
3056msgstr "Schwerwiegender interner Fehler im SQLite-Treiber"
3057
3058#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
3059msgid "Truncated data"
3060msgstr "Abgeschnittene Daten"
3061
3062#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
3063#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
3064msgid "Requested row could not be found"
3065msgstr "Angeforderte Zeile wurde nicht gefunden"
3066
3067#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
3068#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
3069msgid "Can't set iterator on requested row"
3070msgstr "Der Iterator kann für die angeforderte Zeile nicht festgelegt werden"
3071
3072#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
3073#, c-format
3074msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
3075msgstr "Fehler beim Speichern der Liste der erzeugten LDAP-Tabellen: %s"
3076
3077#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
3078msgid "File used to store startup data"
3079msgstr "Zum Speichern der Startdaten verwendete Datei"
3080
3081#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
3082#, c-format
3083msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
3084msgstr "Fehler beim erneuten Erstellen der LDAP-Tabellen: %s"
3085
3086#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
3087msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
3088msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht entfernt werden"
3089
3090#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
3091msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
3092msgstr "Virtuelle Nicht-LDAP-Tabelle kann nicht beschrieben werden"
3093
3094#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
3095msgid "Unknown LDAP virtual table"
3096msgstr "Unbekannte virtuelle LDAP-Tabelle"
3097
3098#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
3099msgid "Table to remove not found"
3100msgstr "Zu entfernende Tabelle wurde nicht gefunden"
3101
3102#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
3103msgid "Namespace must be specified"
3104msgstr "Namensraum muss angegeben werden"
3105
3106#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
3107msgid "Connection was not represented in hub"
3108msgstr "Verbindung war im Hub nicht repräsentiert"
3109
3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
3111#, c-format
3112msgid "Unable to get information about table '%s'"
3113msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
3114
3115#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
3116#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
3117msgid "Integer value is out of bounds"
3118msgstr "Ganzzahlwert ist außerhalb der Grenzen"
3119
3120#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
3121msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3122msgstr ""
3123"Blob-Einschränkung kann in der Bedingung der virtuellen Tabelle nicht "
3124"verarbeitet werden"
3125
3126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
3128msgid ""
3129"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3130"virtual method"
3131msgstr ""
3132"Interner Fehler: Der virtuelle Treiber implementiert die Methode "
3133"create_operation() nicht"
3134
3135#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
3136msgid "Internal error: invalid provider handle"
3137msgstr "Interner Fehler: Ungültiger Treiber-Handle"
3138
3139#. wrong usage!
3140#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
3141msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3142msgstr "Falsche Nutzung der virtuellen Tabellen von libgda"
3143
3144#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
3145msgid "Data model must have at least one column"
3146msgstr "Das Datenmodell muss mindestens eine Spalte enthalten"
3147
3148#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
3149msgid "Could not compute virtual table's columns"
3150msgstr "Spalten der virtuellen Tabelle konnten nicht ermittelt werden"
3151
3152#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
3153#, c-format
3154msgid "Can't get data model description for column %d"
3155msgstr "Datenmodellbeschreibung für Spalte %d konnte nicht ermittelt werden"
3156
3157#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
3158#, c-format
3159msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3160msgstr "Spaltentyp des Datenmodells kann nicht für Spalte %d ermittelt werden"
3161
3162#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
3163#, c-format
3164msgid "Can't declare virtual table (%s)"
3165msgstr "Virtuelle Tabelle kann nicht deklariert werden (%s)"
3166
3167#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
3168msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3169msgstr "Interner SQLite-Fehler: Keine verarbeitbaren Daten"
3170
3171#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
3172#, c-format
3173msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3174msgstr ""
3175"Angefragter Wert in Zeile %d und Spalte %d konnte nicht gefunden werden"
3176
3177#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
3178msgid "Column not found"
3179msgstr "Spalte nicht gefunden"
3180
3181#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
3182msgid "No statement specified to modify the data"
3183msgstr "Keine Anweisung angegeben, um die Daten zu ändern"
3184
3185#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
3186msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3187msgstr "Ungültige Anweisung zur Änderung der Daten"
3188
3189#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
3190#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
3191#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
3192msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3193msgstr "Ungültiger Parameter in Anweisung zur Änderung der Daten"
3194
3195#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
3196#, c-format
3197msgid "Failed to modify data: %s"
3198msgstr "Daten konnten nicht geändert werden: %s"
3199
3200#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
3201msgid "Data model representing the table is read only"
3202msgstr "Das die Tabelle repräsentierende Datenmodell ist nur lesbar"
3203
3204#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3205#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3206msgid "SQL code does not contain any statement"
3207msgstr "SQL-Code enthält keine Anweisung"
3208
3209#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3210#, c-format
3211msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3212msgstr "Syntaxfehler in Zeile %d, Spalte %d"
3213
3214#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3215#, c-format
3216msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3217msgstr "Überlauf-Fehler in Zeile %d, Spalte %d"
3218
3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3220msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3221msgstr "GdaSqlField ist nicht Teil einer INSERT- oder UPDATE-Anweisung"
3222
3223#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3224msgid "Missing table in statement"
3225msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
3226
3227#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3228#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3229#, c-format
3230msgid "Column '%s' not found"
3231msgstr "Spalte »%s« nicht gefunden"
3232
3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3234#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3235msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3236msgstr "GdaSqlSelectField ist nicht Teil einer SELECT-Anweisung"
3237
3238#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3239msgid "Missing table name in statement"
3240msgstr "Fehlender Tabellenname in Anweisung"
3241
3242#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3243#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3245#, c-format
3246msgid "Table '%s' not found"
3247msgstr "Tabelle »%s« nicht gefunden"
3248
3249#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3251#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
3252#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
3253#, c-format
3254msgid "Could not identify table for field '%s'"
3255msgstr "Tabelle oder Feld »%s« konnten nicht identifiziert werden"
3256
3257#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3258msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3259msgstr ""
3260"Der Ausdruck darf nicht zugleich eine Typumwandlung und eine "
3261"Parameterspezifikation enthalten"
3262
3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3264#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3265#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3266#, c-format
3267msgid "'%s' is not a valid identifier"
3268msgstr "»%s« ist kein gültiger Bezeichner"
3269
3270#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3272#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3273msgid "Empty identifier"
3274msgstr "Leerer Bezeichner"
3275
3276#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3277msgid "Operation has no operand"
3278msgstr "Operation hat keinen Operanden"
3279
3280#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3281#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3283#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3285msgid "Wrong number of operands"
3286msgstr "Falsche Anzahl der Operanden"
3287
3288#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3289#, c-format
3290msgid "Unknown operator %d"
3291msgstr "Unbekannter Operator %d"
3292
3293#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3294msgid "Missing expression in select field"
3295msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Feld"
3296
3297#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3298msgid "Missing expression in select target"
3299msgstr "Fehlender Ausdruck im SELECT-Ziel"
3300
3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3302msgid ""
3303"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3304"join on"
3305msgstr ""
3306"Verbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine Liste "
3307"zu verbindender Felder angeben"
3308
3309#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3310msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3311msgstr ""
3312"Kreuzverbinden kann nicht gleichzeitig eine Verbindungsbedingung und eine "
3313"Liste zu verbindender Felder angeben"
3314
3315#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3316msgid "Empty FROM clause"
3317msgstr "Leere FROM-Klausel"
3318
3319#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3320msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3321msgstr "Select-Feld ist keine SELECT-Anweisung"
3322
3323#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3324msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3325msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte COMPOUND-Anweisung"
3326
3327#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3328#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3329msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3330msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine undefinierte SELECT-Anweisung"
3331
3332#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3333#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3334msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3335msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine Nicht-SELECT-Anweisung"
3336
3337#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3338msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3339msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält keine SELECT-Anweisung"
3340
3341#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3342msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3343msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält nur eine SELECT-Anweisung"
3344
3345#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3346msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3347msgstr "COMPOUND-Anweisung enthält eine leere SELECT-Anweisung"
3348
3349#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3350msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3351msgstr ""
3352"Alle Anweisungen in COMPOUND müssen die gleiche Spaltenanzahl enthalten"
3353
3354#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3355msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3356msgstr "DELETE-Anweisung benötigt eine Tabelle, aus der gelöscht werden soll"
3357
3358#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3359msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3360msgstr "INSERT-Anweisung benötigt eine Tabelle, in die eingefügt werden soll"
3361
3362#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3363msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3364msgstr ""
3365"Es können nicht Werte zum Einfügen und eine SELECT-Anweisung in einer INSERT-"
3366"Anweisung angegeben werden"
3367
3368#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3369#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3370msgid ""
3371"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3372"expressions"
3373msgstr ""
3374"INSERT-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl von Zielspalten und Ausdrücken"
3375
3376#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3377msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3378msgstr "VALUES-Listen müssen in INSERT-Anweisung alle die gleiche Länge haben"
3379
3380#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3381msgid "SELECT does not contain any expression"
3382msgstr "SELECT enthält keine Ausdrücke"
3383
3384#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3385msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3386msgstr ""
3387"SELECT kann einen DISTINCT-Ausdruck enthalten, falls DISTINCT nicht gesetzt "
3388"ist"
3389
3390#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3391msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3392msgstr "SELECT kann nicht HAVING enthalten ohne GROUP BY"
3393
3394#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3395msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3396msgstr "SELECT kann keinen Limit-Versatz ohne Limit enthalten"
3397
3398#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3399#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3400#, c-format
3401msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3402msgstr "Mehrere Ziele mit Name oder Alias »%s«"
3403
3404#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3405msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3406msgstr "UPDATE-Anweisung benötigt eine Tabelle zur Aktualisierung der Daten"
3407
3408#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3409msgid ""
3410"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3411"expressions"
3412msgstr ""
3413"UPDATE-Anweisung hat nicht die gleiche Anzahl an Zielspalten und Ausdrücken"
3414
3415#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3416msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3417msgstr "UPDATE-Anweisung enthält keine zu aktualisierende Spalte als Ziel"
3418
3419#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
3420#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
3421#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
3422#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
3423#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
3424#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
3425#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
3426#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
3427#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
3428#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
3429#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
3430#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
3431#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
3432#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
3433#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
3434msgid "A connection is required"
3435msgstr "Eine Verbindung ist erforderlich"
3436
3437#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
3438msgid "Signal does not exist\n"
3439msgstr "Signal existiert nicht\n"
3440
3441#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
3442msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
3443msgstr "Signal zum Verbinden muss keinen Rückgabewert haben\n"
3444
3445#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
3446#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
3447#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
3448#, c-format
3449msgid "Signal %lu does not exist"
3450msgstr "Signal %lu existiert nicht"
3451
3452#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3453msgid "Select file to load"
3454msgstr "Zu ladende Datei auswählen"
3455
3456#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3457#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
3458#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
3459#, c-format
3460msgid ""
3461"Could not load the contents of '%s':\n"
3462" %s"
3463msgstr ""
3464"Inhalt von »%s« konnte nicht geladen werden:\n"
3465" %s"
3466
3467#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3468msgid "Select a file to save data to"
3469msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
3470
3471#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3472#, c-format
3473msgid ""
3474"Could not save data to '%s':\n"
3475" %s"
3476msgstr ""
3477"Daten konnten nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
3478"%s"
3479
3480#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3481msgid "Properties"
3482msgstr "Eigenschaften"
3483
3484#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3485#, c-format
3486msgid "%lu Byte"
3487msgid_plural "%lu Bytes"
3488msgstr[0] "%lu Byte"
3489msgstr[1] "%lu Bytes"
3490
3491#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3492#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3493#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
3494#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
3495msgid "No data"
3496msgstr "Keine Daten"
3497
3498#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3499#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3500#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3501#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3502msgid "Data size"
3503msgstr "Datengröße"
3504
3505#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3506#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
3507#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
3508#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
3509#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3510#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
3511#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
3512#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
3513msgid "Unknown"
3514msgstr "Unbekannt"
3515
3516#. list of fields
3517#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3518#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3519#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3520#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
3521#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3522#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3523#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3524#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3526#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3527#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3528#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3529#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3530msgid "Data type"
3531msgstr "Daten-Typ"
3532
3533#. FIXME: find a better label
3534#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3535#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3537#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3538#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3539#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
3540#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
3541#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
3542#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
3543msgid "Value"
3544msgstr "Wert"
3545
3546#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
3547#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3548#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3549#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3550#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3551msgid "GValue to render"
3552msgstr "Darzustellender GValue"
3553
3554#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
3555#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3557#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3558msgid "Editable"
3559msgstr "Bearbeitbar"
3560
3561#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3562#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3563msgid "The toggle button can be activated"
3564msgstr "Die Auslösetaste kann aktiviert werden"
3565
3566#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3567msgid "Values limited to PK fields"
3568msgstr "Werte auf PK-Felder begrenzt"
3569
3570#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3571msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3572msgstr "GList zu rendernder GValues, beschränkt auf PK-Felder"
3573
3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3575msgid "Values"
3576msgstr "Werte"
3577
3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3579msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3580msgstr "GList zu rendernder GValues, nicht beschränkt auf PK-Felder"
3581
3582#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3583msgid "The information and status changer can be activated"
3584msgstr "Die Änderung von Information und Status kann aktiviert werden"
3585
3586#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3587msgid "string truncated because too long"
3588msgstr "Zeichenkette wurde abgeschnitten, weil sie zu lang ist"
3589
3590#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3591#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3592#, c-format
3593msgid ""
3594"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3595"display type (%s)"
3596msgstr ""
3597"Der angegebene Typ (%s) des Elements zur Dateneingabe unterscheidet sich vom "
3598"tatsächlichen Typ (%s) zum Anzeigen"
3599
3600#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3601#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3602#, c-format
3603msgid ""
3604"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3605"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3606msgstr ""
3607"Das Element zur Dateneingabe fordert die Anzeige von Werten verschiedener "
3608"Datentypen, zumindest %s und %s, was bedeutet, dass das Datenmodell "
3609"unstimmig ist"
3610
3611#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3612#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3613msgid "<non-printable>"
3614msgstr "<nicht anzeigbar>"
3615
3616#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3617#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3618#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3619msgid "Invalid UTF-8 format!"
3620msgstr "Ungültiges UTF-8-Format!"
3621
3622#. format tooltip
3623#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
3624msgid "Format is hh:mm:ss"
3625msgstr "Format ist hh:mm:ss"
3626
3627#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3628msgid "Use 1000s separators"
3629msgstr "Tausender-Trenner verwenden"
3630
3631#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3632msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3633msgstr ""
3634"Tausender-Trenner verwenden, wie in der aktuellen Spracheinstellung "
3635"festgelegt"
3636
3637#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3638msgid "Decimals"
3639msgstr "Dezimalstellen"
3640
3641#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3642msgid "Number of decimals"
3643msgstr "Anzahl der Dezimalstellen"
3644
3645#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3646msgid "Currency symbol"
3647msgstr "Währungssymbol"
3648
3649#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3650msgid "A currency symbol"
3651msgstr "Ein Währungssymbol"
3652
3653#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3654#, c-format
3655msgid ""
3656"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3657"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3658msgstr ""
3659"Dem Widget der Klasse »%s« ist kein GdaDataHandler zugeordnet (mit der "
3660"Eigenschaft »handler«), Fehlverhalten wird erwartet"
3661
3662#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3663msgid "Value is NULL"
3664msgstr "Wert ist NULL"
3665
3666#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3667msgid "Value will be determined by default"
3668msgstr "Wert wird als Vorgabe festgelegt"
3669
3670#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3671msgid "Value is invalid"
3672msgstr "Wert ist ungültig"
3673
3674#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3675msgid "Maximum length"
3676msgstr "Maximallänge"
3677
3678#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3679msgid "Maximum acceptable length of the text"
3680msgstr "Maximal akzeptierte Länge des Texts"
3681
3682#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3683msgid "Multiline"
3684msgstr "Mehrzeilig"
3685
3686#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3687msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3688msgstr "Nur eine Zeile oder einen vollständigen Texteditor anzeigen"
3689
3690#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3691msgid "Hidden"
3692msgstr "Verborgen"
3693
3694#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3695msgid ""
3696"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3697"character, suitable to enter passwords"
3698msgstr ""
3699"Falls »wahr«, werden alle Zeichen als einzelnes »unsichtbares« Zeichen "
3700"dargestellt, zur Eingabe von Passwörtern"
3701
3702#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3703#, c-format
3704msgid "Unknown format character starting at %s"
3705msgstr "Ungültiges Formatierungszeichen beginnend bei %s"
3706
3707#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3708#, c-format
3709msgid "Type %s is not numerical"
3710msgstr "Typ %s ist nicht numerisch"
3711
3712#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
3713#, c-format
3714msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3715msgstr "Als Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
3716
3717#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
3718#, c-format
3719msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3720msgstr ""
3721"Als Tausender-Dezimaltrenner kann nicht das Zeichen »%c« verwendet werden"
3722
3723#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
3724#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3726msgid "Empty data"
3727msgstr "Leere Daten"
3728
3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
3730msgid "Unhandled type of data"
3731msgstr "Unbehandelter Datentyp"
3732
3733#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
3734#, c-format
3735msgid ""
3736"Error while deserializing data:\n"
3737"%s"
3738msgstr ""
3739"Fehler beim Deserialisieren der Daten:\n"
3740"%s"
3741
3742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
3743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
3744#, c-format
3745msgid ""
3746"Error while interpreting data as an image:\n"
3747"%s"
3748msgstr ""
3749"Fehler beim Interpretieren der Daten als Bild:\n"
3750"%s"
3751
3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
3753msgid "_Copy image"
3754msgstr "Bild _kopieren"
3755
3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
3757msgid "_Load image from file"
3758msgstr "Bild aus Datei _laden"
3759
3760#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
3761msgid "_Save image"
3762msgstr "Bild _speichern"
3763
3764#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
3765#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
3766msgid "Select image to load"
3767msgstr "Zu ladendes Bild auswählen"
3768
3769#. determine writable formats
3770#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
3771msgid "Image format"
3772msgstr "Bildformat"
3773
3774#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
3775msgid "Format image as:"
3776msgstr "Bild formatieren als:"
3777
3778#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
3779msgid "Current format"
3780msgstr "Aktuelles Format"
3781
3782#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
3783msgid "Select a file to save the image to"
3784msgstr "Datei zum Speichern des Bildes auswählen"
3785
3786#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
3787#, c-format
3788msgid ""
3789"Could not save the image to '%s':\n"
3790" %s"
3791msgstr ""
3792"Bild konnte nicht in »%s« gespeichert werden:\n"
3793"%s"
3794
3795#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3796msgid "Sources"
3797msgstr "Quellen"
3798
3799#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3800msgid "GDA-SQL"
3801msgstr "GDA-SQL"
3802
3803#. list of fields
3804#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3805#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3806#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3807msgid "Comment"
3808msgstr "Kommentar"
3809
3810#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3811msgid "Floating Point"
3812msgstr "Fließkomma"
3813
3814#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3815msgid "String"
3816msgstr "Zeichenkette"
3817
3818#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3819msgid "Keyword"
3820msgstr "Schlüsselwort"
3821
3822#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3823msgid "Function"
3824msgstr "Funktion"
3825
3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3827msgid "Decimal"
3828msgstr "Dezimalstellen"
3829
3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3831msgid "Data Type"
3832msgstr "Daten-Typ"
3833
3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3835msgid "Variable"
3836msgstr "Bearbeitbar"
3837
3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3839msgid "No idea what it is"
3840msgstr "Keine Ahnung, was das ist"
3841
3842#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3843msgid "Set to host mask"
3844msgstr "Auf Rechnermaske setzen"
3845
3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3847#, c-format
3848msgid "Set to class %c network"
3849msgstr "Auf Netzwerk der Klasse %c setzen"
3850
3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3852msgid "Choose a file"
3853msgstr "Eine Datei wählen"
3854
3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3856msgid "Choose a directory"
3857msgstr "Einen Ordner wählen"
3858
3859#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3860msgid "Choose"
3861msgstr "Wählen"
3862
3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3864msgid "Selection model"
3865msgstr "Auswahlmodell"
3866
3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3868msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3869msgstr "Legt fest, was der Benutzer auswählen darf"
3870
3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3872msgid "Only let the user pick an existing file"
3873msgstr "Nur vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen"
3874
3875#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3876msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3877msgstr ""
3878"Vorhandene Datei durch Benutzer auswählen lassen, oder Eingabe eines neuen "
3879"Dateinamens erlauben"
3880
3881#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3882msgid "Let the user pick an existing folder"
3883msgstr "Vorhandenen Ordner durch Benutzer auswählen lassen"
3884
3885#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3886msgid "Let the user name an existing or new folder"
3887msgstr "Vorhandenen oder neuen Ordner durch Benutzer benennen lassen"
3888
3889#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3890msgid "Format"
3891msgstr "Format"
3892
3893#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3894msgid ""
3895"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3896"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3897"character will be left unmodified)"
3898msgstr ""
3899"Zulässige Zeichen an der jeweiligen Position(»0«:Ziffer, »9«: Ziffer außer "
3900"0, »@«:Alpha, »^«:Alpha in Großschreibung, »#«:Alphanumerisches Zeichen, »*«:"
3901"Beliebiges Zeichen, jedes andere Zeichen wird unverändert belassen)"
3902
3903#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3904msgid "Mask"
3905msgstr "Maskieren"
3906
3907#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3908msgid ""
3909"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3910"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3911msgstr ""
3912"Entsprechende Zeichen in folgendem Format maskieren ('_': schreibbar, '-':"
3913"schreibbar, aus aktuellem Wert entfernt, ' ': nicht schreibbar)"
3914
3915#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3916#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3917#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3918msgid "Encoding"
3919msgstr "Zeichenkodierung"
3920
3921#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3922msgid "How password should be encoded"
3923msgstr "Art der Kodierung von Passwörtern"
3924
3925#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3926msgid "MD5 Sum"
3927msgstr "MD5-Prüfsumme"
3928
3929#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3930msgid "No encoding"
3931msgstr "Keine Zeichenkodierung"
3932
3933#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3934msgid "No data to display"
3935msgstr "Keine anzuzeigenden Daten"
3936
3937#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3938msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3939msgstr ""
3940"Zum Umwandeln von Binärdaten in eine Zeichenkette verwendete Zeichenkodierung"
3941
3942#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3943#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3944msgid "Serialized picture"
3945msgstr "Serialisiertes Bild"
3946
3947#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3948#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3949msgid ""
3950"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3951msgstr ""
3952"Auf »Wahr« setzen, falls die Daten aus einem serialisierten GdkPixbuf "
3953"stammen (z.B. F-Spot)"
3954
3955#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3956msgid "Base 64"
3957msgstr "Base 64"
3958
3959#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3960msgid "Lines wrapping"
3961msgstr "Zeilenumbruch"
3962
3963#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3964msgid "Defines how long lines are wrapped"
3965msgstr "Legt fest, wie lang Zeilen bis zum Umbruch sind"
3966
3967#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3968msgid "Programming language"
3969msgstr "Programmiersprache"
3970
3971#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3972msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3973msgstr "Festlegen, um die farbliche Syntax-Hervorhebung zu aktivieren"
3974
3975#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3976msgid "Do not wrap lines"
3977msgstr "Zeilen nicht umbrechen"
3978
3979#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3980msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3981msgstr "Zeilen beliebig umbrechen, wo die EIngabemarke erscheinen kann"
3982
3983#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3984msgid "Break lines in between words"
3985msgstr "Zeilen zwischen Wörtern umbrechen"
3986
3987#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3988msgid "Break lines in between words or graphemes"
3989msgstr "Zeilen zwischen Wörtern oder Grafemen umbrechen"
3990
3991#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
3992#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
3993#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
3994#: ../tools/gda-sql.c:2218
3995msgid "General"
3996msgstr "Allgemein"
3997
3998#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
3999msgid "hello"
4000msgstr "hello"
4001
4002#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
4003#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
4004#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
4005msgid "Columns"
4006msgstr "Spalten"
4007
4008#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
4009msgid "Foreign keys"
4010msgstr "Fremdschlüssel"
4011
4012#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
4013msgid "Constraints"
4014msgstr "Beschränkungen"
4015
4016#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
4017#, c-format
4018msgid "Can't find demo database file: %s"
4019msgstr "Demo-Datenbankdatei konnte nicht gefunden werden: %s"
4020
4021#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
4022#, c-format
4023msgid ""
4024"Error opening the connection for file '%s':\n"
4025"%s\n"
4026msgstr ""
4027"Fehler beim Öffnen der Verbindung für Datei »%s«:\n"
4028"%s\n"
4029
4030#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
4031msgid "Libgda-ui Code Demos"
4032msgstr "Libgda-ui Code-Demos"
4033
4034#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
4035#, c-format
4036msgid ""
4037"<b><big>Note:\n"
4038"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
4039"opened connection to the SQLite using the\n"
4040"'%s' file.\n"
4041"\n"
4042"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
4043"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
4044"made available to all the demonstrated items."
4045msgstr ""
4046"<b><big>Achtung:\n"
4047"</big></b>Viele der gezeigten Objekte verwenden\n"
4048"eine geöffnete Verbindung zu SQLite über die\n"
4049"Datei »%s«.\n"
4050"\n"
4051"Im hier gezeigten Quellcode werden die Objekte\n"
4052"<i>demo_cnc</i> und <i>demo_parser</i> vom\n"
4053"Framework erzeugt und können für alle der\n"
4054"demonstrierten Objekte verfügbar gemacht werden."
4055
4056#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
4057msgid ""
4058"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
4059"node)"
4060msgstr ""
4061"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
4062"<gdaui_form>-Knoten)"
4063
4064#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
4065msgid "List of parameters to show in the form"
4066msgstr "Liste der im Formular anzuzeigenden Parameter"
4067
4068#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
4069msgid "Show Entry actions"
4070msgstr "Eintragsaktionen anzeigen"
4071
4072#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
4073msgid "Entries Auto-default"
4074msgstr "Einträge automatisch auf Voreinstellung"
4075
4076#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
4077msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
4078msgstr "WAHR, falls das vertikale Ausklappen des Formulars sinnvoll ist"
4079
4080#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
4081msgid "Shown data entries"
4082msgstr "Angezeigte Dateneinträge"
4083
4084#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
4085#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
4086#, c-format
4087msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
4088msgstr "Das Attribut »%s« sollte einen G_TYPE_STRING-Wert haben"
4089
4090#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
4091msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
4092msgstr "Dateneintrag für GdaHolder konnte nicht gefunden werden"
4093
4094#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
4095msgid "Values to be defined"
4096msgstr "Zu definierende Werte"
4097
4098#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
4099#, c-format
4100msgid "'%s' document not parsed successfully"
4101msgstr "Dokument »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden"
4102
4103#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
4104#, c-format
4105msgid ""
4106"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
4107"performed (some errors may occur)"
4108msgstr ""
4109"DTD »%s« konnte nicht erfolgreich eingelesen werden: Überprüfung des XML-"
4110"Datenimports wird nicht ausgeführt (einige Fehler könnten auftreten)"
4111
4112#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
4113msgid ""
4114"size group was not taken into account using "
4115"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4116msgstr ""
4117"Die Gruppengröße wurde bei Verwendung von "
4118"gdaui_basic_form_add_to_size_group() nicht beachtet"
4119
4120#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
4121#, c-format
4122msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
4123msgstr ""
4124"Falscher Spaltentyp für Bezeichnung: Zeichenkette wurde erwartet, erhalten "
4125"wurde »%s«"
4126
4127#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
4128msgid "Find:"
4129msgstr "Suchen:"
4130
4131#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4132msgid "The data model to display"
4133msgstr "Anzuzeigendes Datenmodell"
4134
4135#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4136msgid "Display popup as list"
4137msgstr "Popup als Liste anzeigen"
4138
4139#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4140msgid "Filter failed:"
4141msgstr "Filter gescheitert:"
4142
4143#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4144msgid "Filter"
4145msgstr "Filter"
4146
4147#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4148msgid "any valid SQL expression"
4149msgstr "jeder gültige SQL-Ausdruck"
4150
4151#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4152msgid ""
4153"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4154"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4155"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4156"<tt>doe</tt>."
4157msgstr ""
4158"Spalten können anhand deren Namen referenziert werden, oder einfacher anhand "
4159"von <b><tt>_&lt;column number&gt;</tt></b>. Ein gültiger Ausdruck wäre "
4160"beispielsweise: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b>, um Zeilen zu filtern, deren "
4161"zweite Spalte mit <tt>doe</tt> beginnt."
4162
4163#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4164msgid "Set filter"
4165msgstr "Filter setzen"
4166
4167#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4168msgid "Clear filter"
4169msgstr "Filter leeren"
4170
4171#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
4172msgid "Undelete the selected entry"
4173msgstr "Löschen des ausgewählten Eintrags rückgängig"
4174
4175#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
4176msgid "Delete the selected entry"
4177msgstr "Ausgewählten Eintrag löschen"
4178
4179#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4180#, c-format
4181msgid "Invalid column number %d"
4182msgstr "Ungültige Spaltennummer %d"
4183
4184#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
4185msgid "Data model"
4186msgstr "Datenmodell"
4187
4188#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
4189msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4190msgstr "Internes GdaDataProxy-Datenmodell"
4191
4192#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
4193#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
4194msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4195msgstr ""
4196"Die Zeile darf nicht verändert werden, während das Datenmodell zurückgesetzt "
4197"wird"
4198
4199#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
4200msgid "Trying to modify a read-only row"
4201msgstr "Versuch, eine nur lesbare Zeile zu ändern"
4202
4203#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
4204msgid "Can't access row while data model is being reset"
4205msgstr ""
4206"Auf die Zeile darf nicht zugegriffen werden, während das Datenmodell "
4207"zurückgesetzt wird"
4208
4209#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4210msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4211msgstr ""
4212"Versuch der Neuinitialisierung einer bereits initialisierten Bibliothek"
4213
4214#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
4215msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4216msgstr "Plugin-Ordner konnte nicht geöffnet werden, kein Plugin geladen."
4217
4218#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
4219#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
4220#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4221#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
4222#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
4223#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
4224#, c-format
4225msgid "Error: %s"
4226msgstr "Fehler: %s"
4227
4228#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
4229#, c-format
4230msgid "Loading file %s...\n"
4231msgstr "Datei »%s« wird geladen …\n"
4232
4233#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
4234#, c-format
4235msgid "Plugins load warning: %s"
4236msgstr "Warnung des Plugin-Laders: %s"
4237
4238#. radio buttons
4239#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4240msgid "Use data source:"
4241msgstr "Datenquelle verwenden:"
4242
4243#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4244msgid "Specify connection:"
4245msgstr "Verbindung angeben:"
4246
4247#. Create the DSN add button
4248#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4249msgid "Data sources..."
4250msgstr "Datenquellen …"
4251
4252#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4253msgid "Could not execute the Database access control center"
4254msgstr ""
4255"Das Kontrollzentrum für den Datenbankzugriff konnte nicht geöffnet werden"
4256
4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
4258msgid "Data to display"
4259msgstr "Anzuzeigende Daten"
4260
4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
4262msgid "Delete the current record"
4263msgstr "Aktuellen Datensatz löschen"
4264
4265#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
4266msgid "Create a new record"
4267msgstr "Eine neuen Datensatz erstellen"
4268
4269#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4270msgid "Commit the modifications"
4271msgstr "Änderungen anwenden"
4272
4273#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4274msgid "Clear all the modifications"
4275msgstr "Alle Änderungen löschen"
4276
4277#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
4278msgid "Go to first record"
4279msgstr "Zum ersten Datensatz gehen"
4280
4281#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4282msgid "Go to last record"
4283msgstr "Zum letzten Datensatz gehen"
4284
4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4286msgid "Go to previous record"
4287msgstr "Zum vorigen Datensatz gehen"
4288
4289#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
4290msgid "Go to next record"
4291msgstr "Zum nächsten Datensatz gehen"
4292
4293#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
4294msgid "Filter records"
4295msgstr "Datensätze filtern"
4296
4297#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
4298#, c-format
4299msgid "Can't append row to data model: %s"
4300msgstr "Die Zeile konnte nicht zum Datenmodell hinzugefügt werden: %s"
4301
4302#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4303msgid "Go to first chunck"
4304msgstr "A"
4305
4306#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4307msgid "Go to last chunck"
4308msgstr "Zum letzten Teil gehen"
4309
4310#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4311msgid "Go to previous chunck"
4312msgstr "Zum vorherigen Teil gehen"
4313
4314#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4315msgid "Go to next chunck"
4316msgstr "Zum nächsten Teil gehen"
4317
4318#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
4319msgid ""
4320"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4321"node)"
4322msgstr ""
4323"Zeiger auf eine XML-Datenlayout-Spezifikationen (als ein xmlNodePtr zu einem "
4324"<gdaui_grid>-Knoten)"
4325
4326#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
4327msgid "Info cell visible"
4328msgstr "Informationsfeld sichtbar"
4329
4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
4331msgid "Global Actions visible"
4332msgstr "Globale Aktionen sichtbar"
4333
4334#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4335#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
4336msgid "Can't be NULL"
4337msgstr "Kann nicht NULL sein"
4338
4339#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
4340msgid "No title"
4341msgstr "Kein Titel"
4342
4343#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
4344msgid "Shown columns"
4345msgstr "Angezeigte Spalten"
4346
4347#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
4348msgid "Select _All"
4349msgstr "_Alles auswählen"
4350
4351#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
4352msgid "_Clear Selection"
4353msgstr "Auswahl lös_chen"
4354
4355#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
4356msgid "Show Column _Titles"
4357msgstr "Spalten_titel anzeigen"
4358
4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
4360msgid "_Set filter"
4361msgstr "Filter _setzen"
4362
4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
4364msgid "_Unset filter"
4365msgstr "Filter z_urücksetzen"
4366
4367#. create dialog box
4368#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
4369msgid "Saving Data"
4370msgstr "Daten speichern"
4371
4372#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
4373msgid "Saving data to a file"
4374msgstr "Daten ein einer Datei speichern"
4375
4376#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
4377msgid "The data will be exported to the selected file."
4378msgstr "Die Daten werden in die ausgewählte Datei exportiert."
4379
4380#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
4381msgid "File name"
4382msgstr "Dateiname"
4383
4384#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4385#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
4386#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
4387msgid "Details"
4388msgstr "Details"
4389
4390#. file type
4391#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
4392msgid "File type:"
4393msgstr "Dateityp:"
4394
4395#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
4396msgid "Tab-delimited"
4397msgstr "Durch Tabulatoren getrennt"
4398
4399#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
4400msgid "Comma-delimited"
4401msgstr "Durch Kommata getrennt"
4402
4403#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
4404msgid "XML"
4405msgstr "XML"
4406
4407#. data scope
4408#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
4409msgid "Data to save:"
4410msgstr "Zu speichernde Daten:"
4411
4412#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
4413msgid "All data (without any local modification)"
4414msgstr "Alle Daten (ohne lokale Änderungen)"
4415
4416#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
4417msgid "Only displayed data"
4418msgstr "Nur angezeigte Daten"
4419
4420#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
4421msgid "Only selected data"
4422msgstr "Nur ausgewählte Daten"
4423
4424#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
4425msgid "Other options"
4426msgstr "Weitere Optionen"
4427
4428#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
4429msgid "Empty string when NULL?"
4430msgstr "Leere Zeichenkette, wenn NULL?"
4431
4432#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
4433msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4434msgstr "NULL-Variablen als eine leere Zeichenkette (»«) exportieren"
4435
4436#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
4437msgid "Invalid data as NULL?"
4438msgstr "Ungültige Daten als NULL?"
4439
4440#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
4441msgid ""
4442"Don't export invalid data,\n"
4443"but export a NULL value instead"
4444msgstr ""
4445"Keine ungültigen Daten,\n"
4446"sondern NULL exportieren"
4447
4448#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
4449msgid "Field names on first row?"
4450msgstr "Feldnamen in der ersten Zeile?"
4451
4452#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
4453msgid "Add a row at beginning with columns names"
4454msgstr "Eine übergeordnete Zeile mit Spaltenbezeichnungen hinzufügen"
4455
4456#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
4457#, c-format
4458msgid "Could not save file %s"
4459msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden"
4460
4461#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
4462msgid "You must specify a file name"
4463msgstr "Sie müssen einen Dateinamen angeben"
4464
4465#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
4466msgid "Got empty file while converting the data"
4467msgstr "Bei der Datenumwandlung wurde eine leere Datei erhalten"
4468
4469#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
4470#, c-format
4471msgid ""
4472"File '%s' already exists.\n"
4473"Do you want to overwrite it?"
4474msgstr ""
4475"Datei »%s« existiert bereits.\n"
4476"Wollen Sie sie überschreiben?"
4477
4478#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
4479msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4480msgstr "Wenn Sie dies bejahen, geht der Inhalt verloren."
4481
4482#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
4483msgid ""
4484"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4485"== Title level 2 ==\n"
4486"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4487"== Title level 2 ==\n"
4488"\n"
4489"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4490"and //italic//.\n"
4491"There is also __underline__, --strike--\n"
4492"and ``monospaced``.\n"
4493"\"\"\"\n"
4494"For beautifiers we have **bold**\n"
4495"and //italic//.\n"
4496"There is also __underline__, --strike--\n"
4497"and ``monospaced``.\n"
4498"\n"
4499"\"\"\"- This is a list of items\n"
4500"- Just use hyphens\n"
4501" - And starting space for indenting\n"
4502"\"\"\"- This is a list of items\n"
4503"- Just use hyphens\n"
4504" - And starting space for indenting\n"
4505"\n"
4506"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4507msgstr ""
4508"\"\"\"= Titel Ebene 1 =\n"
4509"== Titel Ebene 2 ==\n"
4510"\"\"\"= Titel Ebene 1 =\n"
4511"== Titel Ebene 2 ==\n"
4512"\n"
4513"\"\"\"Zur Verschönerung gibt es **fett**\n"
4514"und //kursiv//.\n"
4515"Es gibt auch __unterstreichen__, --durchstreichen--\n"
4516"und ``dicktengleich``.\n"
4517"\"\"\"\n"
4518"Zur Verschönerung gibt es **fett**\n"
4519"und //kursiv//.\n"
4520"Es gibt auch __unterstreichen__, --durchstreichen--\n"
4521"und ``dicktengleich``.\n"
4522"\n"
4523"\"\"\"- Dies ist eine Aufzählung\n"
4524"- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n"
4525" - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n"
4526"\"\"\"- Dies ist eine Aufzählung\n"
4527"- Verwenden Sie einfach Bindestriche\n"
4528" - Führendes Leerzeichen zum Einrücken\n"
4529"\n"
4530"Quelltextbereiche werden durch drei Anführungszeichen gekennzeichnet und "
4531"Hervorhebungen werden nicht interpretiert"
4532
4533#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4534msgid "_Bold"
4535msgstr "_Fett"
4536
4537#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4538msgid "Bold text"
4539msgstr "Fetter Text"
4540
4541#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4542msgid "_Italic"
4543msgstr "_Kursiv"
4544
4545#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4546msgid "Italic text"
4547msgstr "Kursiver Text"
4548
4549#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4550msgid "_Underline"
4551msgstr "_Unterstreichen"
4552
4553#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4554msgid "Underline text"
4555msgstr "Text unterstreichen"
4556
4557#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4558msgid "_Strike through"
4559msgstr "_Durchstreichen"
4560
4561#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4562msgid "Strike through text"
4563msgstr "Text durchstreichen"
4564
4565#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4566msgid "_Syntax help"
4567msgstr "_Syntax-Hilfe "
4568
4569#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4570msgid "Show syntax help"
4571msgstr "Syntax-Hilfe anzeigen"
4572
4573#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4574msgid "_Add image"
4575msgstr "Bild _hinzufügen"
4576
4577#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4578msgid "Insert image"
4579msgstr "Bild einfügen"
4580
4581#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4582msgid "_Normal text"
4583msgstr "_Normaler Text"
4584
4585#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4586msgid "Reset to normal text"
4587msgstr "Auf normalen Text zurücksetzen"
4588
4589#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
4590msgid "Don't display a specific background for the text"
4591msgstr "Keinen speziellen Hintergrund für den Text darstellen"
4592
4593#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
4594msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4595msgstr "Quelltext mit Hervorhebungen statt formatiertem Text anzeigen"
4596
4597#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
4598msgid "The buffer which is displayed"
4599msgstr "Der angezeigte Puffer"
4600
4601#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
4602msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4603msgstr "Legt fest, ob der Inhalt in einem rollbaren Fenster angezeigt wird"
4604
4605#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
4606msgid "Reset font size"
4607msgstr "Schriftgröße zurücksetzen"
4608
4609#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
4610msgid "Decrease font size (zoom out)"
4611msgstr "Schriftgröße verringern"
4612
4613#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
4614msgid "Increase font size (zoom in)"
4615msgstr "Schriftgröße erhöhen"
4616
4617#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
4618msgid "Show source markup"
4619msgstr "Quelltexthervorhebung anzeigen"
4620
4621#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
4622msgid "The specification of the operation to implement"
4623msgstr "Die zu implementierende Operation"
4624
4625#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
4626msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4627msgstr ""
4628"Bitte um Verbergen der Abschnittsüberschrift, wenn nur ein Abschnitt "
4629"vorhanden ist"
4630
4631#. last row is for new entries
4632#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
4633#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
4634msgid "Add"
4635msgstr "Hinzufügen"
4636
4637#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
4638msgid "Server operation specification"
4639msgstr "Serveroperation"
4640
4641#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
4642msgid "<b>Field properties:</b>"
4643msgstr "<b>Feldeigenschaften:</b>"
4644
4645#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
4646msgid "<b>Fields:</b>"
4647msgstr "<b>Felder:</b>"
4648
4649#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
4650msgid "Add a new field"
4651msgstr "Ein neues Feld hinzufügen"
4652
4653#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
4654msgid "Remove selected field"
4655msgstr "Ausgewähltes Feld entfernen"
4656
4657#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4658msgid "GdaTree to use"
4659msgstr "Zu benutzender GdaTree"
4660
4661#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4662#, c-format
4663msgid "Unknown column number %d"
4664msgstr "Unbekannte Spaltennummer %d"
4665
4666#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4667#, c-format
4668msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4669msgstr ""
4670"Typen stimmen nicht überein: Typ %s wurde erwartet, Typ %s wurde erhalten"
4671
4672#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4673msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4674msgstr ""
4675"Legitimierungszeichenkette kann nicht gesetzt werden: keine Legitimierung "
4676"erforderlich"
4677
4678#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4679#, c-format
4680msgid "Unknown provider '%s'"
4681msgstr "Unbekannter Treiber »%s«"
4682
4683#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4684#, c-format
4685msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4686msgstr ""
4687"Treiber »%s« unterstützt die Berichte der erforderlichen Parameter für DSN "
4688"nicht"
4689
4690#. set to NULL item
4691#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4692msgid "Unset"
4693msgstr "Zurücksetzen"
4694
4695#. default value item
4696#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4697msgid "Set to default value"
4698msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
4699
4700#. reset to original value item
4701#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4702msgid "Reset to original value"
4703msgstr "Auf Originalwert zurücksetzen"
4704
4705#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4706msgid "Current modified data is invalid"
4707msgstr "Derzeit geänderte Daten sind ungültig"
4708
4709#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4710msgid ""
4711"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4712"\n"
4713"What do you want to do?"
4714msgstr ""
4715"Sie können dies nun korrigieren, oder die Änderungen verwerfen.\n"
4716"\n"
4717"Was wollen Sie tun?"
4718
4719#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4720msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4721msgstr "Bitte korrigieren und erneut versuchen, oder die Änderungen verwerfen."
4722
4723#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4724msgid "Part of the current modified data was invalid"
4725msgstr "Teile der gegenwärtig geänderten Daten sind ungültig"
4726
4727#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4728msgid ""
4729"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4730"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4731msgstr ""
4732"Weil keine Transaktion ausgeführt wurde, wurde nur ein Teil der\n"
4733"gültigen Daten geschrieben und die verbleibenden Änderungen\n"
4734"wurden verworfen."
4735
4736#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4737msgid "Discard modified data"
4738msgstr "Geänderte Daten verwerfen"
4739
4740#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4741msgid "Correct data first"
4742msgstr "Daten zuerst korrigieren"
4743
4744#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4745msgid "Database file"
4746msgstr "Datenbankdatei"
4747
4748#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4749msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4750msgstr "Dateiname der zu verwendenden Berkley-DB-Datenbank"
4751
4752#. DSN parameters
4753#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4754#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4755#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4756#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
4757#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4758#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4759#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4760#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4761#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
4762#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4763#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4764#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
4765msgid "Directory"
4766msgstr "Ordner"
4767
4768#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4769#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
4770#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4771#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
4774msgid "Directory where the database file is stored"
4775msgstr "Ordner, in dem die Datenbankdatei gespeichert ist"
4776
4777#. DSN parameters
4778#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4780#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4781#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4782#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4783#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
4784#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4786#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4787#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4790#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4791#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4792#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4793#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4794#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4795#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4796#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4797#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4798msgid "Database name"
4799msgstr "Datenbankname"
4800
4801#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4802msgid "Name of the database in the database file to be used"
4803msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank innerhalb der Datenbankdatei"
4804
4805#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
4806msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4807msgstr "Die Verbindungszeichenkette enthält keinen DB_NAME-Parameter."
4808
4809#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
4810msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4811msgstr "Beim Zugriff auf die BDB-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
4812
4813#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
4814#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
4815#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
4816msgid "Can't open virtual connection"
4817msgstr "Virtuelle Verbindung konnte nicht geöffnet werden"
4818
4819#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
4820#, c-format
4821msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4822msgstr "BDB-Datenmodell konnte nicht zur Verbindung hinzugefügt werden: %s"
4823
4824#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
4825msgid "-"
4826msgstr "-"
4827
4828#: ../providers/bdb/libmain.c:75
4829msgid "Provider for Berkeley databases"
4830msgstr "Treiber für Berkeley-Datenbanken"
4831
4832#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4833#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4834#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4835#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4836#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4837#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4838#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4839#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4840msgid "Column's description"
4841msgstr "Spaltenbeschreibung"
4842
4843#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4844#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4845#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4846#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4847#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4848#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4849#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4850#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4851#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4852#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4853#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4854#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4856#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4861#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4862#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4863#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
4864msgid "Table"
4865msgstr "Tabelle"
4866
4867#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4868#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4869#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
4870#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4871#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4872#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4873#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4874#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4875#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4876#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4877#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4878#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4879#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4880#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4881#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4882#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4883msgid "Table's name"
4884msgstr "Tabellenname"
4885
4886#. list of fields
4887#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4888#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4889#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
4890#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4891#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4892#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4893#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4894#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4895#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4896#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4897#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4898#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4899#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4900#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4901#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4902msgid "Field name"
4903msgstr "Feldname"
4904
4905#. list of fields
4906#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4907#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4908#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4909#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4910#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4911#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4912#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4913#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4914#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4915#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4916msgid "Size"
4917msgstr "Größe"
4918
4919#. list of fields
4920#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4921#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4922#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4923#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4924#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4925#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4930msgid "Scale"
4931msgstr "Skalierung"
4932
4933#. list of fields
4934#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4935#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4936#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
4937#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4938#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4939#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4940#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4941#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4942#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4943#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4944#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4945#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4946msgid "Not NULL"
4947msgstr "Nicht NULL"
4948
4949#. list of fields
4950#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4951#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4952#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
4953#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4954#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4955#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4956#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4957#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4958#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4959#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4960#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4961#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4962#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
4963msgid "Default"
4964msgstr "Vorgabe"
4965
4966#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4967#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4968#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4969msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4970msgstr "Vorgabewert, obligatorisch falls die Spalte nicht NULL ist"
4971
4972#. list of fields
4973#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4974#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4975#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
4976#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4977#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4978#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4979#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4980#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4981#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4982#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4983#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4984#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4985msgid "Check"
4986msgstr "Überprüfen"
4987
4988#. list of fields
4989#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4990#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4991#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
4992#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4994#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4995#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4997#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4998#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4999#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
5000#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
5001msgid "Check constraint"
5002msgstr "Beschränkungen überprüfen"
5003
5004#. DSN parameters
5005#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
5006#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
5007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
5008#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
5009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
5010#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
5011#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
5012#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
5013#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
5014#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
5015msgid "Database's description"
5016msgstr "Datenbankbeschreibung"
5017
5018#. DSN parameters
5019#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
5020#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5021#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
5022#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
5023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
5024#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
5025#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
5026#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
5027#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
5028msgid "The name of a database to create"
5029msgstr "Name der zu erstellenden Datenbank"
5030
5031#. DSN parameters
5032#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
5033#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5034#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
5035#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
5037#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
5038msgid "Directory where the database file will be"
5039msgstr "Ordner für die Datenbankdatei"
5040
5041#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
5042#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
5043#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
5046msgid "Index description"
5047msgstr "Index-Beschreibung"
5048
5049#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
5050#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
5051#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
5052#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
5053#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
5054#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
5055#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
5056#: ../tools/web-server.c:933
5057msgid "Type"
5058msgstr "Typ"
5059
5060#.
5061#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
5062#. available since PostgreSQL 8.1
5063#.
5064#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
5065#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
5066#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
5067#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
5068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
5069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
5070#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
5071#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
5072#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
5073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
5074#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
5075#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
5076#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
5077#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
5078#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
5079#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
5080#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
5081#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
5082#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
5083#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
5084#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
5085#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
5086#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
5087#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
5088#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
5089#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
5090msgid "Name"
5091msgstr "Name"
5092
5093#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
5094#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
5095#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
5096#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
5097#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
5098msgid "Index name"
5099msgstr "Index-Name"
5100
5101#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
5102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
5103#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5104#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
5105#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
5106#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
5107msgid "On table"
5108msgstr "In Tabelle"
5109
5110#. DSN parameters
5111#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
5112#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
5113#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
5114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
5115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
5116#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
5117#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
5118#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
5119#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
5120#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
5121#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
5122msgid "Only if it does not yet exist"
5123msgstr "Nur wenn noch nicht vorhanden"
5124
5125#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
5126#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
5127#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
5128msgid "Create index only if it does not yet exist"
5129msgstr "Index nur erstellen, falls dieser noch nicht existiert"
5130
5131#. Index fields
5132#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5135#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5136#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5137msgid "Indexed field(s)"
5138msgstr "Indizierte(s) Feld(er)"
5139
5140#. Index fields
5141#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5142#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5144#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5145#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5146msgid "Indexed field or expression"
5147msgstr "Indiziertes Feld oder Ausdruck"
5148
5149#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5150#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5151#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5152#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5153#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5154#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5155#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5156msgid "Compare method"
5157msgstr "Vergleichsmethode"
5158
5159#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5160#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5161#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5162#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5163#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5164#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5165#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5166msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5167msgstr "Name der Sortierung (BINARY|NOCASE)"
5168
5169#. Index fields
5170#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5172#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5173#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5174msgid "Sort type"
5175msgstr "Sortierungstyp"
5176
5177#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5178#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
5179#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5181#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5182#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5183#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5184#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5185msgid "Table's description"
5186msgstr "Beschreibung der Tabelle"
5187
5188#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5190#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5192#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5193#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5194msgid "Temporary table"
5195msgstr "Temporäre Tabelle"
5196
5197#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5199#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5200#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5201msgid "Create table only if it does not yet exist"
5202msgstr "Tabelle nur erstellen, wenn noch nicht vorhanden"
5203
5204#. list of fields
5205#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5206#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
5207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5208#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5209#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5210#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5211#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5212msgid "Table's columns"
5213msgstr "Tabellenspalten"
5214
5215#. list of fields
5216#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5217#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5219#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5220#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5221#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5222#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
5223#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
5224msgid "Auto increment"
5225msgstr "Automatisch erhöhen"
5226
5227#. list of fields
5228#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5229#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
5230#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5232#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5233#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5236#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5237#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5238#: ../tools/command-exec.c:821
5239msgid "Unique"
5240msgstr "Eindeutig"
5241
5242#. list of fields
5243#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5244#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
5245#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5247#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5248#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5252#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5253#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
5254#: ../tools/command-exec.c:774
5255msgid "Primary key"
5256msgstr "Primärschlüssel"
5257
5258#. list of fields
5259#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5260#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5261#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
5262#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5263#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5264#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5265#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5266#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5267#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5268#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5269#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
5270msgid "Default value"
5271msgstr "Vorgabe-Wert"
5272
5273#. list of fields
5274#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5275#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5276#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5277msgid "Conflict"
5278msgstr "Konflikt"
5279
5280#. list of fields
5281#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5282#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5283#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5284msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5285msgstr "Methode der Konfliktauflösung (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5286
5287#. other table constraints
5288#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5289#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
5290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5291#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5292#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5293#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5295msgid "Global constraints"
5296msgstr "Globale Einschränkungen"
5297
5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5300#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5301#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5302#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5303msgid "View's description"
5304msgstr "Beschreibung der Ansicht"
5305
5306#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5311msgid "View's name"
5312msgstr "Name der Ansicht"
5313
5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5316#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5317#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5318msgid "Temporary view"
5319msgstr "Temporäre Ansicht"
5320
5321#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5322#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5323#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5324msgid "Create view only if it does not yet exist"
5325msgstr "Ansicht nur dann erzeugen, falls noch nicht vorhanden"
5326
5327#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5328#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5329#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5332msgid "Definition"
5333msgstr "Definition"
5334
5335#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5340msgid "View's definition"
5341msgstr "Definition der Ansicht"
5342
5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5344#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5345#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5346#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5347#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5348#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
5349#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
5350msgid "Index"
5351msgstr "Index"
5352
5353#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5354#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5355#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5358msgid "Index to delete"
5359msgstr "Zu löschender Index"
5360
5361#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5362#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5363#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5364#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5365#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5366#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5367#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5368#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5369#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5370#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5371#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5372#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5374#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5375msgid "If exists"
5376msgstr "Falls vorhanden"
5377
5378#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5379#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5380#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5381msgid "Drop index only if it exists"
5382msgstr "Index nur einfügen, falls er existiert"
5383
5384#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5385#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5386#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5387#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5388#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5389msgid "Table to delete"
5390msgstr "Zu löschende Tabelle"
5391
5392#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5393#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5394#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5395#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5396msgid "Drop table only if it exists"
5397msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie existiert"
5398
5399#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5400#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5401#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5402#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5403#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5404msgid "View"
5405msgstr "Ansicht"
5406
5407#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5408#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5409#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5410#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5411#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5412msgid "View to delete"
5413msgstr "Zu löschende Ansicht"
5414
5415#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5416#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5417#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5418#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5419#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5420msgid "Drop view only if it exists"
5421msgstr "Ansicht einfügen, nur wenn sie existiert"
5422
5423#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5424#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5425#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5426msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5427msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (ohne .db)"
5428
5429#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
5430#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
5431#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
5432msgid "Append '.db'"
5433msgstr "».db« anhängen"
5434
5435#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
5436#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
5437#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
5438msgid ""
5439"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
5440msgstr ""
5441"Legt fest, ob die ».db«-Erweiterung zum »DB_NAME«-Argument angefügt werden "
5442"muss"
5443
5444#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5445#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5446#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5447msgid "Extra functions"
5448msgstr "Weitere Funktionen"
5449
5450#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5451#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5452#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5453msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5454msgstr "Zusätzliche Funktionen aktivieren (gda_upper …)"
5455
5456# Infinitivisch übersetzen, nicht in der Befehlsform!
5457#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5458#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5459#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5460msgid "Define REGEXP"
5461msgstr "Regulären Ausdruck definieren"
5462
5463# Sieht nach einer Variable aus und sollte besser nicht übersetzt werden.
5464#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5465#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5466#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5467msgid "Define the REGEXP function"
5468msgstr "Die REGEXP-Funktion definieren"
5469
5470#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5471#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5472#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5473msgid "Localized comparisons"
5474msgstr "Lokalisierte Vergleiche"
5475
5476#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5477#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5478#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5479msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5480msgstr ""
5481"Nutzung zusätzlicher Methoden zur Zusammenführung aktivieren (LOCALE und "
5482"DCASE)"
5483
5484#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5485#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5486#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5487msgid "With foreign keys"
5488msgstr "Mit Fremdschlüsseln"
5489
5490#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5492#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5493msgid "Enforce foreign keys"
5494msgstr "Fremdschlüssel erzwingen"
5495
5496#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
5497#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
5498#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
5499msgid "Allow extensions"
5500msgstr "Erweiterungen zulassen"
5501
5502#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
5503#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
5504#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
5505msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5506msgstr ""
5507"SQLite das Laden von Erweiterungen mit der Funktion load_extension() erlauben"
5508
5509#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5510#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5511#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5512#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5513#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5514msgid "Table to rename"
5515msgstr "Umzubenennende Tabelle"
5516
5517#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5518#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5519#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5520#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5521#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5522msgid "New name"
5523msgstr "Neuer Name"
5524
5525#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5526#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5527#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5528#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5529#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5530msgid "New table name"
5531msgstr "Neuer Tabellenname"
5532
5533#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
5534msgid "Can't find libdb_sql-5."
5535msgstr "libdb_sql-5 kann nicht gefunden werden."
5536
5537#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
5538msgid "Provider for BDB SQL databases"
5539msgstr "Treiber für BDB-SQL-Datenbanken"
5540
5541#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5542msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5543msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll (ohne .fdb)"
5544
5545#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5546msgid "Provider for Firebird databases"
5547msgstr "Treiber für Firebird-Datenbanken"
5548
5549#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
5550msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5551msgstr "Treiber für eingebettete Firebird-Datenbanken"
5552
5553#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
5554#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
5555#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
5556#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5557msgid "Invalid argument: NULL"
5558msgstr "Ungültiges Argument: NULL"
5559
5560#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5561msgid "Can't read BLOB"
5562msgstr "BLOB kann nicht gelesen werden"
5563
5564#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
5565msgid "Missing parameters to open database connection"
5566msgstr "Fehlende Parameter, um die Datenbankverbindung zu öffnen"
5567
5568#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5569#, c-format
5570msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5571msgstr "Ungültiges Datum: Jahr %d, Monat %d und Tag %d"
5572
5573#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5574msgid "Can't get BLOB's size"
5575msgstr "BLOB-Größe kann nicht ermittelt werden"
5576
5577#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
5578#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
5579#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
5580msgid "The name of a database to connect to"
5581msgstr "Name der Datenbank, zu der verbunden werden soll"
5582
5583#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
5584msgid "Instance"
5585msgstr "Instanz"
5586
5587#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
5588msgid ""
5589"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
5590"instance is made"
5591msgstr ""
5592"Die Instanz, mit der verbunden werden soll. Falls nicht angegeben wird eine "
5593"Verbindung zur voreingestellten Instanz hergestellt"
5594
5595#. Connection parameters
5596#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
5597#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5598#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5599#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5600#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5601#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5602#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5603#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5604msgid "Database server"
5605msgstr "Datenbankserver"
5606
5607#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
5608msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
5609msgstr ""
5610"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft, oder lassen Sie dieses Feld leer"
5611
5612#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
5613#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5614#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5615#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5616#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5617#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5618#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5619#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5620#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5621msgid "Port"
5622msgstr "Port"
5623
5624#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
5625msgid "Database server port, 1433 by default"
5626msgstr "Port des Datenbankservers, Voreinstellung ist 1433"
5627
5628#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5629msgid "Connection URL"
5630msgstr "Verbindungszeichenkette"
5631
5632#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
5633msgid ""
5634"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
5635"for its contents and format"
5636msgstr ""
5637"Verbindungszeichenkette wird vom JDBC-Treiber erfordert. Schauen Sie im "
5638"verwendeten JDBC-Treiber nach Inhalt und Format"
5639
5640#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
5641#, c-format
5642msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5643msgstr "Liste der installierten JDBC-Treiber konnte nicht erhalten werden: %s"
5644
5645#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
5646#, c-format
5647msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5648msgstr "Das Erstellen der virtuellen JAVA-Maschine ist gescheitert: %s"
5649
5650#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
5651msgid ""
5652"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5653msgstr ""
5654"JVM-Laufzeitumgebung (libjvm.so) konnte nicht gefunden werden. JDBC-Treiber "
5655"sind nicht verfügbar."
5656
5657#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
5658msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5659msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den DB_NAME-Wert enthalten"
5660
5661#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
5662msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5663msgstr "Ungültiger Wert für »TLS_REQCERT«"
5664
5665#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
5666#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
5667#, c-format
5668msgid "Too many arguments"
5669msgstr "Zu viele Argumente"
5670
5671#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
5672msgid "Parameter"
5673msgstr "Parameter"
5674
5675#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
5676#, c-format
5677msgid "near \"%s\": syntax error"
5678msgstr "Bei »%s«: Syntaxfehler"
5679
5680#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
5681#, c-format
5682msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5683msgstr "LDAP-Server gab mehr als einen Enitrag mit DN »%s« zurück"
5684
5685#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
5686msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5687msgstr ""
5688"Vom LDAP-Server zurückgegebener eindeutiger Name konnte nicht verarbeitet "
5689"werden"
5690
5691#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
5692#, c-format
5693msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5694msgstr "Unerwarteter Datentyp »%s« für objectClass-Attribut!"
5695
5696#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
5697#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
5698#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
5699msgid "Distinguished name"
5700msgstr "Eindeutiger Name"
5701
5702#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
5703#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
5704msgid "Relative distinguished name"
5705msgstr "Relativer eindeutiger Name"
5706
5707#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
5708#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
5709msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5710msgstr ""
5711"Ergebnis wurde abegschnitten, weil das Limit des LDAP-Servers erreicht wurde"
5712
5713#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
5714#, c-format
5715msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5716msgstr "Unbekannter GdaLdapModificationType %d"
5717
5718#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
5719msgid "No GdaLdapEntry specified"
5720msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben"
5721
5722#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
5723msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
5724msgstr ""
5725"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Hinzufügen "
5726"angegeben"
5727
5728#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
5729msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
5730msgstr ""
5731"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Entfernen "
5732"angegeben"
5733
5734#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
5735msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
5736msgstr ""
5737"Es wurde kein GdaLdapEntry zur Definition von Attributen zum Ersetzen "
5738"angegeben"
5739
5740#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
5741msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5742msgstr "Kein GdaLdapEntry angegeben, um die Attribute zu vergleichen"
5743
5744#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
5745msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5746msgstr "Der zum Vergleich angegebene GdaLdapEntry hat ein unterschiedliches DN"
5747
5748#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5749msgid ""
5750"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5751"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5752msgstr ""
5753"Benutzername, als DN oder einfacher Benutzername. Kann für Active Directory "
5754"Benutzername@DOMÄNE oder DOMÄNE\\Benutzername sein"
5755
5756#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5757msgid "Base name"
5758msgstr "Basisname"
5759
5760#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5761msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5762msgstr ""
5763"Eindeutiger Name der obersten Ebene, Ausgangspunkt für die Suchvorgänge"
5764
5765#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5766msgid "Host on which the LDAP server is running"
5767msgstr "Rechner, auf dem der LDAP-Server läuft"
5768
5769#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5770msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5771msgstr "Port des Datenbankservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
5772
5773#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5774#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5775#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5776#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5777#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5778#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5779#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5780#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5781msgid "Require SSL"
5782msgstr "Erfordert SSL"
5783
5784#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5785#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5786#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5787#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5788#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5789#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5790msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5791msgstr "Legt fest, ob SSL für den Verbindungsaufbau verwendet werden soll"
5792
5793#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5794msgid "Certificate check type"
5795msgstr "Zertifikat-Überprüfungstyp"
5796
5797#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5798msgid ""
5799"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5800msgstr ""
5801"Gibt an, auf welche Weise Serverzertifikate in einer SSL/TLS-Sitzung "
5802"überprüft werden sollen"
5803
5804#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5805msgid "Certificates file"
5806msgstr "Zertifikatdatei"
5807
5808#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5809msgid ""
5810"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5811"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5812msgstr ""
5813"Gibt die Datei an, welche alle Zertifikate aller erkannten "
5814"Zertifizierungsstellen beinhaltet, in einer SSL/TLS-Sitzung"
5815
5816#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5817msgid "Cache server data"
5818msgstr "Serverdaten zwischespeichern"
5819
5820#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5821msgid ""
5822"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5823"user's cache directory), default is TRUE"
5824msgstr ""
5825"Einen Zwischespeicher zum Ablegen einiger statischer Serverdaten verwenden. "
5826"Die gespeicherten Daten befinden sich im Benutzerordner. Vorgabe ist »wahr«"
5827
5828#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5829msgid "Time limit"
5830msgstr "Zeitbegrenzung"
5831
5832#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5833msgid ""
5834"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5835"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5836msgstr ""
5837"Zeitgrenze, nach welcher ein Suchvorgang vom Server abgebrochen werden soll "
5838"(lassen Sie es undefiniert oder setzen Sie es auf »0« für unbegrenzt)"
5839
5840#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5841msgid "Size limit"
5842msgstr "Größenbeschränkung"
5843
5844#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5845msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5846msgstr ""
5847"Größtmögliche Anzahl Einträge, die auf eine Suchanfrage zurückgegeben werden "
5848"können"
5849
5850#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5851msgid "Never: certificate not requested or checked"
5852msgstr "Never: Zertifikat nicht angefragt oder überprüft"
5853
5854#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5855msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5856msgstr "Allow: Zertifikat angefragt, nicht oder unzureichend akzeptiert."
5857
5858#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5859msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5860msgstr "Try: Zertifikat angefragt, nicht akzeptiert, anderweitig überprüft."
5861
5862#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5863msgid "Demand: certificate requested and checked"
5864msgstr "Demand: Zertifikat angefragt und überprüft"
5865
5866#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5867msgid ""
5868"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5869"directory"
5870msgstr ""
5871"Treiber für Datenbanken, deren Tabellen in LDAP-Verzeichnissen gespeichert "
5872"sind"
5873
5874#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
5875#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
5876#, c-format
5877msgid ""
5878"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5879"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5880"at the end)."
5881msgstr ""
5882"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie FILENAME "
5883"durch DB_DIR (der Pfad zur Datenbankdatei) und DB_NAME (Datenbankdatei ohne "
5884"»%s« am Ende)"
5885
5886#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
5887#, c-format
5888msgid "Could not open file %s"
5889msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
5890
5891#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
5892#, c-format
5893msgid "Could not map table '%s': %s"
5894msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht zugeordnet werden: %s"
5895
5896#: ../providers/mdb/libmain.c:72
5897msgid "Provider for Microsoft Access files"
5898msgstr "Treiber für MS Access-Dateien"
5899
5900#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5901msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5902msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank (Dateiname ohne .mdb)"
5903
5904#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
5905#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
5906msgid "No field specified in foreign key constraint"
5907msgstr "Kein Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
5908
5909#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
5910#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
5911msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
5912msgstr "Leeres Feld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
5913
5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
5915#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
5916msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
5917msgstr "Keine Referenztabelle angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
5918
5919#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
5920#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
5921msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
5922msgstr "Leeres Referenzfeld angegeben in Fremdschlüssel-Einschränkung"
5923
5924#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
5925msgid "Incorrect specified column name"
5926msgstr "Unkorrekt angegebener Spaltenname"
5927
5928#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5929msgid "MySQL boolean representation"
5930msgstr "Boolesche Darstellung von MySQL"
5931
5932#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
5933msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5934msgstr ""
5935"Sie können keinen UNIX_SOCKET angeben, wenn Sie auch einen PORT oder einen "
5936"HOST angeben."
5937
5938#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
5939msgid "Invalid port number"
5940msgstr "Ungültige Portnummer"
5941
5942#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
5943#, c-format
5944msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5945msgstr "Unbekanntes MySQL-Protokoll »%s«"
5946
5947#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
5948#, c-format
5949msgid ""
5950"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5951"UTF-8 characters"
5952msgstr ""
5953"Client-Zeichensatz kann nicht auf UTF-8 gesetzt werden. %s wird verwendet. "
5954"Es könnte Probleme mit Nicht-UTF-8-Zeichen geben."
5955
5956#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
5957msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5958msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss die DB_NAME-Werte enthalten"
5959
5960#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
5961#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
5962#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5963msgid "No description"
5964msgstr "Keine Beschreibung"
5965
5966#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
5967msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5968msgstr ""
5969"Ein unbenannter Anweisungsparameter ist in einer vorbereiteten Anweisung "
5970"nicht erlaubt."
5971
5972#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
5973#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
5974#, c-format
5975msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
5976msgstr ""
5977"SELECT-Anweisung zur Ermittlung der zuletzt eingefügten Zeile kann nicht "
5978"ausgeführt werden: %s"
5979
5980#. force reading the complete BLOB into memory
5981#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
5982msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5983msgstr "Gesamter BLOB kann nicht in den Speicher eingelesen werden"
5984
5985#. there is an error here
5986#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
5987#, c-format
5988msgid ""
5989"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5990"org/ for the \"libgda\" product."
5991msgstr ""
5992"Unbekannter Datentyp »%s«. Bitte einen Fehlerbericht senden an http://"
5993"bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda«."
5994
5995#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
5996msgid ""
5997"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5998"access anyway."
5999msgstr ""
6000"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
6001"erforderlich. Zufallszugriff wird trotzdem verwendet."
6002
6003#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
6004msgid ""
6005"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
6006"ignored."
6007msgstr ""
6008"CURSOR kann nicht benutzt werden. Mysql ist mindestens in Version 5.0 "
6009"erforderlich. Abschnittsgröße wird ignoriert."
6010
6011#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
6012#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
6013msgid "Number of rows fetched at a time"
6014msgstr "Anzahl der gleichzeitig geholten Zeilen"
6015
6016#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
6017msgid "Number of row chunks read since the object creation"
6018msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
6019
6020#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
6021#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
6022#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
6023#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
6024#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
6025#, c-format
6026msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
6027msgstr "Ungültiger Datentyp der Spaltenbindung. %d\n"
6028
6029#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
6030#, c-format
6031msgid "Type %s not mapped for value %d"
6032msgstr "Typ %s ist nicht dem Wert %d zugeordnet"
6033
6034#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
6035#, c-format
6036msgid "Type %s not mapped for value %lld"
6037msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %lld"
6038
6039#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
6040#, c-format
6041msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
6042msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
6043
6044#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
6045#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
6046#, c-format
6047msgid "Type %s not mapped for value %f"
6048msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %f"
6049
6050#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
6051#, c-format
6052msgid "Type %s not mapped for value %s"
6053msgstr "Typ %s ist nicht zugeordnet für Wert %s"
6054
6055#: ../providers/mysql/libmain.c:75
6056msgid "Provider for MySQL databases"
6057msgstr "Treiber für MySQL-Datenbanken"
6058
6059#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
6060msgid "As first column"
6061msgstr "Als erste Spalte"
6062
6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
6064msgid "Add the column as the first column of the table"
6065msgstr "Spalte als erste Spalte der Tabelle hinzufügen"
6066
6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
6068msgid "After column"
6069msgstr "Nach der Spalte"
6070
6071#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
6072msgid "Add the column after the specified column"
6073msgstr "Spalte nach der aktuellen Spalte hinzufügen"
6074
6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
6076msgid "Field comment"
6077msgstr "Feldkommentar"
6078
6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
6080msgid "Table comment"
6081msgstr "Tabellenkommentar"
6082
6083#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
6085#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
6086#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
6087msgid "Server access parameters"
6088msgstr "Parameter für Serverzugriff"
6089
6090#. Connection parameters
6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
6092#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
6094msgid "Host on which the database server is running"
6095msgstr "Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft"
6096
6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
6098#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
6100msgid "Database server port"
6101msgstr "Port des Datenbankservers"
6102
6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
6104#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
6106msgid "UNIX Socket"
6107msgstr "UNIX-Socket"
6108
6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
6110#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
6112msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
6113msgstr ""
6114"Voller Pfad des UNIX-Socket, der für die lokale Verbindung genutzt werden "
6115"soll"
6116
6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
6118#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
6119#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
6120#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
6121msgid "Administrator login"
6122msgstr "Administrator-Benutzername"
6123
6124#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
6125#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
6126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
6127#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
6128msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
6129msgstr "Anmeldename (mit den Rechten zum Anlegen einer Datenbank)"
6130
6131#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
6133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
6134#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
6135msgid "Administrator password"
6136msgstr "Administrator-Passwort"
6137
6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
6140#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
6141msgid "Connection protocol"
6142msgstr "Verbindungsprotokoll"
6143
6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
6146#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
6147msgid ""
6148"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
6149"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
6150"than the one you want"
6151msgstr ""
6152"Legt explizit ein zu verwendendes Verbindungsprotokoll fest. Nützlich, wenn "
6153"andere Verbindungsparamter normalerweise den Einsatz eines Protokolls "
6154"einleiten, das Sie nicht verwenden wollen"
6155
6156#. DSN parameters
6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
6158msgid "Create database only if it does not yet exist"
6159msgstr "Datenbank erstellen, falls diese noch nicht existiert"
6160
6161#. DSN parameters
6162#. other table options
6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
6164#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
6165msgid "Character set"
6166msgstr "Zeichensatz"
6167
6168#. DSN parameters
6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
6170#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
6171msgid "Character set encoding to use in the new database"
6172msgstr "Für die neue Datenbank zu verwendender Zeichensatz"
6173
6174#. DSN parameters
6175#. other table options
6176#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
6178msgid "Collation"
6179msgstr "Alphabetische Sortierung"
6180
6181#. DSN parameters
6182#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
6183msgid "Collation method to use in the new database"
6184msgstr "In der neuen Datenbank zu verwendende Sortierungsmethode"
6185
6186#. To translators: Charset name
6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
6188#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
6189msgid "UTF-8 Unicode"
6190msgstr "UTF-8 Unicode"
6191
6192#. To translators: Charset name
6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6194#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6195msgid "ISO 8859-1 West European"
6196msgstr "ISO 8859-1 Westeuropäisch"
6197
6198#. To translators: Charset name
6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6200#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6201msgid "ISO 8859-2 Central European"
6202msgstr "ISO 8859-2 Mitteleuropäisch"
6203
6204#. To translators: Charset name
6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6206#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6207msgid "US ASCII"
6208msgstr "US ASCII"
6209
6210#. To translators: Charset name
6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6212#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6213msgid "Big5 Traditional Chinese"
6214msgstr "Big5 Traditionelles Chinesisch"
6215
6216#. To translators: Charset name
6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6219msgid "DEC West European"
6220msgstr "DEC Westeuropäisch"
6221
6222#. To translators: Charset name
6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6224#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6225msgid "DOS West European"
6226msgstr "DOS Westeuropäisch"
6227
6228#. To translators: Charset name
6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6231msgid "HP West European"
6232msgstr "HP Westeuropäisch"
6233
6234#. To translators: Charset name
6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6236#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6237msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6238msgstr "KOI8-R Relcom-Russisch"
6239
6240#. To translators: Charset name
6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6242#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6243msgid "7bit Swedish"
6244msgstr "7bit Schwedisch"
6245
6246#. To translators: Charset name
6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6249msgid "EUC-JP Japanese"
6250msgstr "EUC-JP Japanisch"
6251
6252#. To translators: Charset name
6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6254#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6255msgid "Shift-JIS Japanese"
6256msgstr "Shift-JIS Japanisch"
6257
6258#. To translators: Charset name
6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6260#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6261msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6262msgstr "ISO 8859-8 Hebräisch"
6263
6264#. To translators: Charset name
6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6266#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6267msgid "TIS620 Thai"
6268msgstr "TIS620 Thai"
6269
6270#. To translators: Charset name
6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6273msgid "EUC-KR Korean"
6274msgstr "EUC-KR Koreanisch"
6275
6276#. To translators: Charset name
6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6279msgid "KOI8-U Ukrainian"
6280msgstr "KOI8-U Ukrainisch"
6281
6282#. To translators: Charset name
6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6285msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6286msgstr "GB2312 Vereinfachtes Chinesisch"
6287
6288#. To translators: Charset name
6289#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6291msgid "ISO 8859-7 Greek"
6292msgstr "ISO 8859-7 Griechisch"
6293
6294#. To translators: Charset name
6295#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6296#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6297msgid "Windows Central European"
6298msgstr "Windows Mitteleuropäisch"
6299
6300#. To translators: Charset name
6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6303msgid "GBK Simplified Chinese"
6304msgstr "GBK Vereinfachtes Chinesisch"
6305
6306#. To translators: Charset name
6307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6308#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6309msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6310msgstr "ISO 8859-9 Türkisch"
6311
6312#. To translators: Charset name
6313#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6314#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6315msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6316msgstr "ARMSCII-8 Armenisch"
6317
6318#. To translators: Charset name
6319#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6320#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6321msgid "UCS-2 Unicode"
6322msgstr "UCS-2 Unicode"
6323
6324#. To translators: Charset name
6325#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6326#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6327msgid "DOS Russian"
6328msgstr "DOS Russisch"
6329
6330#. To translators: Charset name
6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6332#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6333msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6334msgstr "DOS Kamenicky Tschechisch/Slowakisch"
6335
6336#. To translators: Charset name
6337#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6338#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6339msgid "Mac Central European"
6340msgstr "Mac Mitteleuropäisch"
6341
6342#. To translators: Charset name
6343#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6344#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6345msgid "Mac West European"
6346msgstr "Mac Westeuropäisch"
6347
6348#. To translators: Charset name
6349#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6350#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6351msgid "DOS Central European"
6352msgstr "DOS Mitteleuropäisch"
6353
6354#. To translators: Charset name
6355#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6356#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6357msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6358msgstr "ISO 8859-13 Baltisch"
6359
6360#. To translators: Charset name
6361#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6362#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6363msgid "Windows Cyrillic"
6364msgstr "Windows Kyrillisch"
6365
6366#. To translators: Charset name
6367#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6368#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6369msgid "Windows Arabic"
6370msgstr "Windows Arabisch"
6371
6372#. To translators: Charset name
6373#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6374#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6375msgid "Windows Baltic"
6376msgstr "Windows Baltisch"
6377
6378#. To translators: Charset name
6379#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6380#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6381msgid "Binary pseudo charset"
6382msgstr "Binärer Pseudo-Zeichensatz"
6383
6384#. To translators: Charset name
6385#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6386#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6387msgid "GEOSTD8 Georgian"
6388msgstr "GEOSTD8 Georgisch"
6389
6390#. To translators: Charset name
6391#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6392#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6393msgid "SJIS for Windows Japanese"
6394msgstr "SJIS für Windows, Japanisch"
6395
6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6397#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6398#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6399msgid "Automatic"
6400msgstr "Automatisch"
6401
6402#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6403#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6405msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6406msgstr "TCP: TCP/IP-verbindung zu lokalem oder entferntem Server."
6407
6408#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6410#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6411msgid ""
6412"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6413msgstr ""
6414"Socket: Unix Socket-Datei-Verbindung zu lokalem Server (Nur bei lokalem Unix-"
6415"Server)."
6416
6417#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6418#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6420msgid ""
6421"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6422msgstr ""
6423"Weiterleitung: Verbindung mit benannter Weiterleitung zu lokalem oder "
6424"entferntem Server (nur Windows-Server)"
6425
6426#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6427#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6429msgid ""
6430"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6431msgstr ""
6432"Speicher: Verbindung via gemeinsamem Speicher zu lokalem Server (nur lokaler "
6433"Windows-Server)"
6434
6435#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6436#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6437msgid "Method"
6438msgstr "Methode"
6439
6440#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6441msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6442msgstr "Indextyp (abhängig von der Speicher-Engine der Tabelle)"
6443
6444#. Index fields
6445#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6446msgid "Length"
6447msgstr "Länge"
6448
6449#. Index fields
6450#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6451msgid ""
6452"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6453msgstr ""
6454"Die Anzahl der Zeichen im Index wird für die Spaltentypen CHAR oder VARCHAR "
6455"angezeigt"
6456
6457#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6458msgid "Table's comment"
6459msgstr "Tabellenkommentar"
6460
6461#. foreign key spec
6462#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6463#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6464#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6465#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6466#: ../tools/command-exec.c:881
6467msgid "Foreign key"
6468msgstr "Fremdschlüssel"
6469
6470#. foreign key spec
6471#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6472#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6473msgid "Referenced table"
6474msgstr "Referenztabelle"
6475
6476#. foreign key spec
6477#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6478#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6479msgid "Fields"
6480msgstr "Felder"
6481
6482#. foreign key spec
6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6484#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6485msgid "Fields in the foreign key"
6486msgstr "Felder im Fremdschlüssel"
6487
6488#. foreign key spec
6489#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6490#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6491msgid "Field"
6492msgstr "Feld"
6493
6494#. foreign key spec
6495#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6496#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6497msgid "Referenced field"
6498msgstr "Referenziertes Feld"
6499
6500#. foreign key spec
6501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6502#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6503msgid "Match type"
6504msgstr "Übereinstimmung des Typs"
6505
6506#. foreign key spec
6507#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6509msgid "Matching method if more than one field involved"
6510msgstr "Übereinstimmungsmethode, falls mehr als ein Feld betroffen ist"
6511
6512#. foreign key spec
6513#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6514#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6515msgid "On update action"
6516msgstr "Aktion beim Aktualisieren"
6517
6518#. foreign key spec
6519#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6521msgid "On delete action"
6522msgstr "Aktion beim Löschen"
6523
6524#. other table options
6525#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6526msgid "Table's options"
6527msgstr "Tabellenoptionen"
6528
6529#. other table options
6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6531msgid "Engine"
6532msgstr "Maschine"
6533
6534#. other table options
6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6536msgid "Table's engine (or type)"
6537msgstr "Tabellen-Engine (oder Typ)"
6538
6539#. other table options
6540#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6541msgid "Auto increment value"
6542msgstr "Automatische Erhöhung"
6543
6544#. other table options
6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6546msgid ""
6547"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6548"(DEFAULT: 0)"
6549msgstr ""
6550"Zähler für automatisch weitergezählte Felder wird um diesen Wert + 1 erhöht "
6551"(Vorgabe: 0)"
6552
6553#. other table options
6554#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6555msgid "Average row length"
6556msgstr "Durchschnittliche Zeilenlänge"
6557
6558#. other table options
6559#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6560msgid "An approximation of the average row length for your table"
6561msgstr "Eine Schätzung der durchschnittlichen Zeilenlänge Ihrer Tabelle"
6562
6563#. other table options
6564#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6565msgid "Checksum"
6566msgstr "Prüfsumme"
6567
6568#. other table options
6569#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6570msgid "Min rows"
6571msgstr "Min. Zeilen"
6572
6573#. other table options
6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6575msgid "Max rows"
6576msgstr "Max. Zeilen"
6577
6578#. other table options
6579#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6580msgid "Pack keys"
6581msgstr "Schlüssel komprimieren"
6582
6583#. other table options
6584#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6585msgid "Delay key write"
6586msgstr "Verzögerung beim Schreiben des Schlüssels"
6587
6588#. other table options
6589#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6590msgid "Row format"
6591msgstr "Zeilenformat"
6592
6593#. other table options
6594#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6595msgid "Union"
6596msgstr "Vereinigt"
6597
6598#. other table options
6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6600msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6601msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: nur mit der MERGE-Engine"
6602
6603#. other table options
6604#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6605msgid "Insert method"
6606msgstr "Einfügemethode"
6607
6608#. other table options
6609#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6610msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6611msgstr "FIRST, LAST oder NO: nur mit der MERGE-Engine"
6612
6613#. other table options
6614#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6615msgid "Data directory"
6616msgstr "Datenordner"
6617
6618#. other table options
6619#. other table options
6620#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6621msgid "Index directory"
6622msgstr "Index-Ordner"
6623
6624#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6625#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6626msgid "Match simple"
6627msgstr "Einfache Übereinstimmung"
6628
6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6630msgid "Match partial"
6631msgstr "Teilweise Übereinstimmung"
6632
6633#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6634#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6635msgid "Match full"
6636msgstr "Volle Übereinstimmung"
6637
6638#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6639#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6640msgid "No action"
6641msgstr "Keine Aktion"
6642
6643#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6645msgid "Restrict"
6646msgstr "Beschränken"
6647
6648#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6649#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6650msgid "Cascade"
6651msgstr "Kaskadiert"
6652
6653#. To translators: Action of setting a value to NULL
6654#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6655#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6656msgid "Set to NULL"
6657msgstr "Auf NULL setzen"
6658
6659#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6660msgid "Don't pack keys"
6661msgstr "Schlüssel nicht komprimieren"
6662
6663#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6664msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6665msgstr "Nur lange CHAR/VARCHAR-Spalten packen"
6666
6667#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6668msgid "MyISAM (default)"
6669msgstr "MyISAM (Vorgabe)"
6670
6671#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6672msgid "ISAM"
6673msgstr "ISAM"
6674
6675#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6676msgid "Archive"
6677msgstr "Archiv"
6678
6679#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6680msgid "Berkeley DB"
6681msgstr "Berkeley-Datenbank"
6682
6683#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6684msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6685msgstr "Kommagetrennte Werte (CSV)"
6686
6687#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6688#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
6689msgid "Example"
6690msgstr "Beispiel"
6691
6692#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6693msgid "Federated"
6694msgstr "Ferneingebunden"
6695
6696#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6697msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6698msgstr "Im Speicher (SPEICHER/HEAP)"
6699
6700#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6701msgid "InnoDB"
6702msgstr "InnoDB"
6703
6704#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6705msgid "Merge"
6706msgstr "Zusammenführen"
6707
6708#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6709msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6710msgstr "Geclustert, fehlertolerant, speicherbasiert"
6711
6712#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6713msgid "Dynamic"
6714msgstr "Dynamisch"
6715
6716#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6717#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6718msgid "Fixed"
6719msgstr "Fixiert"
6720
6721#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6722msgid "Compressed"
6723msgstr "Komprimiert"
6724
6725#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6726msgid "Redundant"
6727msgstr "Redundant"
6728
6729#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6730msgid "Compact"
6731msgstr "Kompakt"
6732
6733#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6734msgid "Replace if it already exists"
6735msgstr "Ersetzen, falls bereits vorhanden"
6736
6737#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6738#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6739msgid "Replace view definition if it already exists"
6740msgstr "Ansichtsdefinition ersetzen, falls diese schon existiert"
6741
6742#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6743#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6744msgid "Columns' names"
6745msgstr "Spaltennamen"
6746
6747#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6748#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6749msgid "column name"
6750msgstr "Spaltenname"
6751
6752#. DSN parameters
6753#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6754msgid "Only if existing"
6755msgstr "Nur falls vorhanden"
6756
6757#. DSN parameters
6758#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6759msgid "Drop database only if it exists"
6760msgstr "Datenbank einfügen, nur wenn sie existiert"
6761
6762#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6763msgid "Drop table only if it is temporary"
6764msgstr "Tabelle einfügen, nur wenn sie temporär ist"
6765
6766#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6767#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6768#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6770#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6771msgid "References"
6772msgstr "Bezüge"
6773
6774#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6775#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6776#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6777msgid "What to do with references"
6778msgstr "Umgang mit Bezügen"
6779
6780#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6781#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6782#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6783msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6784msgstr ""
6785"Automatisches Einfügen von Objekten, die von der Tabelle abhängen (CASCADE)"
6786
6787#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6788#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6790msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6791msgstr ""
6792"Einfügen der Tabelle verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
6793"(RESTRICT)"
6794
6795#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6796msgid "Compress"
6797msgstr "Komprimieren"
6798
6799#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6800msgid "Use compression protocol"
6801msgstr "Kompressionsprotokoll benutzen"
6802
6803#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
6804msgid "Could not fetch next row"
6805msgstr "Nächste Zeile konnte nicht abgerufen werden"
6806
6807#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
6808msgid "Could not get a description handle"
6809msgstr "Verarbeiter für die Beschreibung konnte nicht erhalten werden"
6810
6811#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
6812msgid "Could not get parameter handle"
6813msgstr "Verarbeiter für den Parameter konnte nicht erhalten werden"
6814
6815#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
6816#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
6817#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
6818#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
6819#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
6820#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
6821#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
6822#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
6823#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
6824#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
6825#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
6826msgid "Could not get attribute"
6827msgstr "Attribut konnte nicht erhalten werden"
6828
6829#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
6830msgid "NO DESCRIPTION"
6831msgstr "KEINE BESCHREIBUNG"
6832
6833#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
6834msgid "Invalid Oracle handle"
6835msgstr "Ungültiger Oracle-Handle"
6836
6837#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
6838msgid "Could not allocate Lob locator"
6839msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht zugewiesen werden"
6840
6841#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
6842msgid "Could not copy Lob locator"
6843msgstr "LOB-Zeiger konnte nicht kopiert werden"
6844
6845#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6846msgid "PostgresqlBin"
6847msgstr "PostgresqlBin"
6848
6849#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6850msgid "PostgreSQL binary representation"
6851msgstr "PostgreSQL-Binärdarstellung"
6852
6853#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6854msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6855msgstr ""
6856"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln des Binärpuffers in eine "
6857"Zeichenkette"
6858
6859#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6860msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6861msgstr ""
6862"Nicht ausreichender Speicher zum Umwandeln der Zeichenkette in einen "
6863"Binärpuffer"
6864
6865#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
6866msgid "Could not determine the default date format"
6867msgstr "Das Standarddatumsformat konnte nicht bestimmt werden"
6868
6869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
6870msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6871msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss einen DB_NAME-Wert enthalten"
6872
6873#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
6874msgid ""
6875"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6876"the same contents"
6877msgstr ""
6878"Das Format der Verbindungszeichenkette wurde geändert: Ersetzen Sie DATABASE "
6879"durch DB_NAME und den gleichen Inhalt"
6880
6881#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
6882#, c-format
6883msgid "Could not set search_path to %s"
6884msgstr "search_path zu %s konnte nicht gesetzt werden"
6885
6886#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
6887#, c-format
6888msgid "Search path %s is invalid"
6889msgstr "Suchpfad »%s« ist ungültig"
6890
6891#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
6892#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
6893msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6894msgstr ""
6895"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »read uncommitted« "
6896"unterstützt"
6897
6898#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
6899#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
6900msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6901msgstr ""
6902"Es werden keine Transaktionen mit dem Isolationsgrad »repeatable read« "
6903"unterstützt"
6904
6905#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
6906#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
6907#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
6908#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
6909#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6910#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6911#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
6912#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
6913msgid "Internal error"
6914msgstr "Interner Fehler"
6915
6916#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
6917#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
6918#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
6919#, c-format
6920msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6921msgstr "Falscher Name des Speicherpunkts »%s«"
6922
6923#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
6924#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
6925msgid "Cannot start transaction"
6926msgstr "Transaktion konnte nicht gestartet werden"
6927
6928#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
6929#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
6930#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
6931msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6932msgstr "ID-Parameter der XA-Transaktion konnte nicht festgelegt werden"
6933
6934#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6935msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6936msgstr "Anzahl der gelesenen Zeilenabschnitte seit Erstellung des Objekts"
6937
6938#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
6939#, c-format
6940msgid "Invalid date format '%s'"
6941msgstr "Ungültiges Datumsformat »%s«"
6942
6943#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
6944#, c-format
6945msgid "Invalid timestamp value '%s'"
6946msgstr "Ungültiger Zeitwert »%s«"
6947
6948#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
6949#, c-format
6950msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6951msgstr "Ungültige SQlite-Binärdarstellung »%s …«"
6952
6953#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6954msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6955msgstr "Treiber für PostgreSQL-Datenbanken"
6956
6957#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6958msgid "Ignore descendants"
6959msgstr "Nachkommen ignorieren"
6960
6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6962msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6963msgstr "Spalte nicht zu den Nachkommen der Tabelle hinzufügen"
6964
6965#. Connection parameters
6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6968#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6969msgid ""
6970"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6971"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6972"empty)"
6973msgstr ""
6974"Rechner, auf dem der Datenbankserver läuft. Für Server, die auf einem UNIX-"
6975"Domain-Socket laufen,geben Sie den Pfad des Sockets ein (üblicherweise /tmp) "
6976"oder lassen Sie dieses Feld leer"
6977
6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6980#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6981msgid ""
6982"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6983"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6984msgstr ""
6985"Port des Datenbankservers. Für Server, die auf einem UNIX-Domain-Socket "
6986"laufen,geben Sie die Erweiterung des Namens der Socket-Datei ein "
6987"(üblicherweise 5432) oder lassen Sie dieses Feld leer"
6988
6989#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6992msgid "Extra connection options"
6993msgstr "Weitere Verbindungsoptionen"
6994
6995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6997msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6998msgstr "Ob SSL beim Verbinden benötigt wird oder nicht"
6999
7000#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
7001#: ../tools/command-exec.c:588
7002msgid "Owner"
7003msgstr "Besitzer"
7004
7005#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
7006msgid "The name of the database user who will own the new database"
7007msgstr "Name des Datenbankbenutzers, dem die neue Datenbank gehören soll"
7008
7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
7010msgid "Template"
7011msgstr "Vorlage"
7012
7013#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
7014msgid "The name of the template from which to create the new database"
7015msgstr "Der Name der Vorlage, aus der die neue Datenbank erstellt wird"
7016
7017#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
7018#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
7019#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
7020msgid "Tablespace"
7021msgstr "Tabellenraum"
7022
7023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
7024msgid ""
7025"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
7026msgstr "Der Name des Tabellenraums, der der neuen Datenbank zugeordnet wird"
7027
7028#. To translators: Charset name
7029#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
7030#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
7031msgid "Unicode (UTF-8)"
7032msgstr "Unicode (UTF-8)"
7033
7034#. To translators: Charset name
7035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
7036#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
7037msgid "ASCII"
7038msgstr "ASCII"
7039
7040#. To translators: Charset name
7041#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
7042#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
7043msgid "Japanese EUC"
7044msgstr "Japanisch EUC"
7045
7046#. To translators: Charset name
7047#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
7048#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
7049msgid "Chinese EUC"
7050msgstr "Chinesisch EUC"
7051
7052#. To translators: Charset name
7053#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
7054#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
7055msgid "Korean EUC"
7056msgstr "Koreanisch EUC"
7057
7058#. To translators: Charset name
7059#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
7060#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
7061msgid "Korean EUC (Hangle base)"
7062msgstr "Koreanisch EUC (Hangle-basiert)"
7063
7064#. To translators: Charset name
7065#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
7066#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
7067msgid "Taiwan EUC"
7068msgstr "Taiwanesisch EUC"
7069
7070#. To translators: Charset name
7071#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
7072#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
7073msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
7074msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 1)"
7075
7076#. To translators: Charset name
7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
7078#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
7079msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
7080msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 2)"
7081
7082#. To translators: Charset name
7083#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
7084#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
7085msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
7086msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 3)"
7087
7088#. To translators: Charset name
7089#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
7090#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
7091msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
7092msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 4)"
7093
7094#. To translators: Charset name
7095#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
7096#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
7097msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
7098msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 5)"
7099
7100#. To translators: Charset name
7101#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
7102#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
7103msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
7104msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 6)"
7105
7106#. To translators: Charset name
7107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
7108#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
7109msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
7110msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 7)"
7111
7112#. To translators: Charset name
7113#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
7114#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
7115msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
7116msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 8)"
7117
7118#. To translators: Charset name
7119#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
7120#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
7121msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
7122msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 9)"
7123
7124#. To translators: Charset name
7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
7126#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
7127msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
7128msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Lateinisches Alphabet Nr. 10)"
7129
7130#. To translators: Charset name
7131#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
7132#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
7133msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
7134msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Lateinisch/Kyrillisch)"
7135
7136#. To translators: Charset name
7137#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
7138#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
7139msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
7140msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Lateinisch/Arabisch)"
7141
7142#. To translators: Charset name
7143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
7144#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
7145msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
7146msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Lateinisch/Griechisch)"
7147
7148#. To translators: Charset name
7149#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
7150#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
7151msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
7152msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Lateinisch/Hebräisch)"
7153
7154#. To translators: Charset name
7155#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
7156#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
7157msgid "KOI8-R(U)"
7158msgstr "KOI8-R(U)"
7159
7160#. To translators: Charset name
7161#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
7162#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
7163msgid "Windows CP866"
7164msgstr "Windows CP866"
7165
7166#. To translators: Charset name
7167#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
7168#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
7169msgid "Windows CP874 (Thai)"
7170msgstr "Windows CP874 (Thai)"
7171
7172#. To translators: Charset name
7173#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
7174#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
7175msgid "Windows CP1250"
7176msgstr "Windows CP1250"
7177
7178#. To translators: Charset name
7179#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
7181msgid "Windows CP1251"
7182msgstr "Windows CP1251"
7183
7184#. To translators: Charset name
7185#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
7186#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
7187msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
7188msgstr "Windows CP1256 (Arabisch)"
7189
7190#. To translators: Charset name
7191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
7192#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
7193msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
7194msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisch)"
7195
7196#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
7197msgid "Predicate"
7198msgstr "Prädikat"
7199
7200#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
7201msgid "Constraint expression for a partial index"
7202msgstr "Ausdruck für eine Einschränkung im partiellen Index"
7203
7204#.
7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7206#. available since PostgreSQL 8.1
7207#.
7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7209#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7210msgid "Role's definition"
7211msgstr "Definition der Rolle"
7212
7213#.
7214#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7215#. available since PostgreSQL 8.1
7216#.
7217#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7218#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7219msgid "Role's name"
7220msgstr "Name der Rolle"
7221
7222#.
7223#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7224#. available since PostgreSQL 8.1
7225#.
7226#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7227msgid "Role's password"
7228msgstr "Passwort der Rolle"
7229
7230#.
7231#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7232#. available since PostgreSQL 8.1
7233#.
7234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7235#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7236msgid "Encrypt password"
7237msgstr "Passwort verschlüsseln"
7238
7239#.
7240#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7241#. available since PostgreSQL 8.1
7242#.
7243#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7244#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7245msgid ""
7246"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7247"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7248"stored encrypted as-is."
7249msgstr ""
7250"Legt fest, ob das Passwort in den Systemkatalogen verschlüsselt abgelegt "
7251"wird. Falls die angegebene Passwortzeichenkette bereits im MD5-Format "
7252"verschlüsselt ist, wird es wie vorliegend gespeichert."
7253
7254#.
7255#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7256#. available since PostgreSQL 8.1
7257#.
7258#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7259msgid "Database superuser"
7260msgstr "Administrator der Datenbank"
7261
7262#.
7263#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7264#. available since PostgreSQL 8.1
7265#.
7266#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7267msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7268msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Administrator einer Datenbank ist"
7269
7270#.
7271#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7272#. available since PostgreSQL 8.1
7273#.
7274#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7275#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7276msgid "Can create databases"
7277msgstr "Darf Datenbanken erstellen"
7278
7279#.
7280#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7281#. available since PostgreSQL 8.1
7282#.
7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7284msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7285msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle Datenbanken erstellen darf"
7286
7287#.
7288#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7289#. available since PostgreSQL 8.1
7290#.
7291#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7292msgid "Can create roles"
7293msgstr "Darf Rollen erstellen"
7294
7295#.
7296#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7297#. available since PostgreSQL 8.1
7298#.
7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7300msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7301msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle andere Rollen erstellen darf"
7302
7303#.
7304#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7305#. available since PostgreSQL 8.1
7306#.
7307#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7308msgid "Inherit"
7309msgstr "Vererbungsfähig"
7310
7311#.
7312#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7313#. available since PostgreSQL 8.1
7314#.
7315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7316msgid ""
7317"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7318"member of"
7319msgstr ""
7320"Auf WAHR setzen, damit die erstellte Rolle die Privilegien der Rollen erbt, "
7321"bei denen sie Mitglied ist"
7322
7323#.
7324#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7325#. available since PostgreSQL 8.1
7326#.
7327#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7328msgid "Can login"
7329msgstr "Darf sich anmelden"
7330
7331#.
7332#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7333#. available since PostgreSQL 8.1
7334#.
7335#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7336msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7337msgstr "Auf WAHR setzen, damit die Rolle sich anmelden darf"
7338
7339#.
7340#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7341#. available since PostgreSQL 8.1
7342#.
7343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7344msgid "Login limit"
7345msgstr "Anmeldebegrenzung"
7346
7347#.
7348#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7349#. available since PostgreSQL 8.1
7350#.
7351#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7352msgid ""
7353"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7354"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7355msgstr ""
7356"Wenn der Rolle eine Anmeldung erlaubt ist, so wird die Anzahl der "
7357"gleichzeitig möglichen Verbindungen für die Rolle festgelegt (»-1« oder "
7358"leeres Feld bedeutet unbegrenzt)"
7359
7360#.
7361#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7362#. available since PostgreSQL 8.1
7363#.
7364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7365#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7366msgid "Valid until"
7367msgstr "Gültig bis"
7368
7369#.
7370#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7371#. available since PostgreSQL 8.1
7372#.
7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7374#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7375msgid ""
7376"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7377"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7378"password-based authentication method)"
7379msgstr ""
7380"Legt eine Ablaufzeit nur für das Passwort fest. Das Benutzerkonto an sich "
7381"wird dadurch nicht beeinflusst. Die Ablaufzeit kommt nicht zur Anwendung, "
7382"wenn sich ein Benutzer mittels einer nicht auf Passwörtern basierenden "
7383"Legitimiertungsmethode anmeldet."
7384
7385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7386#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7387msgid "Member of"
7388msgstr "Mitglied von"
7389
7390#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7391msgid ""
7392"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7393"member"
7394msgstr "Bestehende Rollen, zu denen die neue Funktion sofort hinzugefügt wird"
7395
7396#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7397msgid "Role"
7398msgstr "Rolle"
7399
7400#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7401msgid "Existing role"
7402msgstr "Bestehende Rolle"
7403
7404#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7405msgid "Role's members"
7406msgstr "Mitglieder der Rolle"
7407
7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7409msgid ""
7410"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7411"the new role"
7412msgstr ""
7413"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
7414"neuen Rolle werden"
7415
7416#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7417msgid "Role's admins"
7418msgstr "Administration der Rolle"
7419
7420#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7421msgid ""
7422"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7423"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7424"others"
7425msgstr ""
7426"Listet eine oder mehrere bestehende Rollen auf, die automatisch Mitglied der "
7427"neuen Rolle werden und die Befugnisse haben, andere in die Mitgliedschaft "
7428"dieser Rolle aufzunehmen"
7429
7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7431msgid "With OIDs"
7432msgstr "Mit OIDs"
7433
7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7435msgid "Parent table(s)"
7436msgstr "Elterntabelle(n)"
7437
7438#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7439msgid "Inheritance"
7440msgstr "Vererbung"
7441
7442#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7443msgid "Parent table"
7444msgstr "Elterntabelle"
7445
7446#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7447msgid "Keep coupled"
7448msgstr "Kopplung erhalten"
7449
7450#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7451msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7452msgstr "INHERIT anstelle von LIKE verwenden"
7453
7454#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7455msgid "Copy defaults"
7456msgstr "Vorgaben kopieren"
7457
7458#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7459msgid "Copy default expressions"
7460msgstr "Vorgabeausdrücke kopieren"
7461
7462#. foreign key spec
7463#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7464msgid "Deferrable"
7465msgstr "Verzögerbar"
7466
7467#. To translators: Action of setting a value to its default value
7468#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7469msgid "Set to default"
7470msgstr "Als Vorgabe verwenden"
7471
7472#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7473msgid "Not deferrable"
7474msgstr "Nicht verzögerbar"
7475
7476#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7477msgid "Deferrable initially immediate"
7478msgstr "Verzögerbar, anfangs sofort"
7479
7480#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7481msgid "Deferrable initially deferred"
7482msgstr "Verzögerbar, anfangs verzögert"
7483
7484#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7485#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7486msgid "User's definition"
7487msgstr "Benutzerbeschreibung"
7488
7489#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7490#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7491msgid "User's name"
7492msgstr "Name des Benutzers"
7493
7494#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7495msgid "User's password"
7496msgstr "Passwort des Benutzers"
7497
7498#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7499msgid "User ID"
7500msgstr "Benutzerkennung"
7501
7502#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7503msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7504msgstr ""
7505"Kann zur Erstellung der PostgreSQL-Benutzerkennung für den neuen Benutzer "
7506"verwendet werden"
7507
7508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7509msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7510msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer Datenbanken anlegen darf"
7511
7512#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7513msgid "Can create users"
7514msgstr "Darf Benutzer anlegen"
7515
7516#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7517msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7518msgstr "Auf »wahr« setzen, falls der Benutzer neue Benutzer anlegen darf"
7519
7520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7521msgid ""
7522"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7523"member"
7524msgstr ""
7525"Vorhandene Gruppen, zu denen der neue Benutzer unmittelbar als Mitglied "
7526"hinzugefügt wird"
7527
7528#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7529msgid "User"
7530msgstr "Benutzer"
7531
7532#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7533msgid "Existing user"
7534msgstr "Vorhandener Benutzer"
7535
7536#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7537msgid "Replace it already exists"
7538msgstr "Ersetzen, falls vorhanden"
7539
7540#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7541msgid "What to do with references on the column to delete"
7542msgstr "Umgang mit Bezügen der zu löschenden Spalte"
7543
7544#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7545msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7546msgstr "Von der Spalte abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
7547
7548#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7549msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7550msgstr ""
7551"Einfügen der Spalte verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
7552"(RESTRICT)"
7553
7554#. DSN parameters
7555#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7556msgid "The name of a database to drop"
7557msgstr "Name der einzufügenden Datenbank"
7558
7559#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7560msgid "Drop role only if it exists"
7561msgstr "Rolle nur einfügen, wenn sie vorhanden ist"
7562
7563#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7564msgid "Drop user only if it exists"
7565msgstr "Benutzer nur einfügen, wenn er existiert"
7566
7567#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7568msgid "What to do with objects referencing the view"
7569msgstr "Umgang mit Objekten, die sich auf die Ansicht beziehen"
7570
7571#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7572msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7573msgstr "Von der Ansicht abhängige Objekte automatisch einfügen (CASCADE)"
7574
7575#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7576msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7577msgstr ""
7578"Einfügen der Ansicht verweigern, falls irgendwelche Objekte davon abhängen "
7579"(RESTRICT)"
7580
7581#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7582msgid "Search Path"
7583msgstr "Suchpfad"
7584
7585#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7586msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7587msgstr "Pfad in Datenbank-Schemata suchen (Variable »search_path«)"
7588
7589#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7590msgid "Connection timeout"
7591msgstr "Verbindung abgelaufen"
7592
7593#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7594msgid ""
7595"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7596"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7597msgstr ""
7598"Maximale Wartezeit auf eine Verbindung, in Sekunden. Null oder keine Angabe "
7599"bedeutet unendlich langes Warten. Es wird nicht empfohlen, eine Ablaufzeit "
7600"von weniger als 2 Sekunden zu wählen."
7601
7602#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
7603#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
7604#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
7605#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
7606#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
7607#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
7608#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
7609#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
7610#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
7611#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
7612#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
7613#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
7614#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
7615msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7616msgstr "Es wird Mysql mindestens in Version 5.0 benötigt"
7617
7618#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7619#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7620#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7621#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7622msgid "Can't import data from web server"
7623msgstr "Daten können nicht vom Server importiert werden"
7624
7625#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
7626msgid "could not determine the indexed columns for index"
7627msgstr "Indizierte Spalten konnten nicht für den Index bestimmt werden"
7628
7629#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7630msgid "Provider for SQLCipher"
7631msgstr "Treiber für SQLCipher"
7632
7633#. DSN parameters
7634#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7635#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7636msgid "Passphrase"
7637msgstr "Kennwort"
7638
7639#. DSN parameters
7640#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7641#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7642msgid "Encryption passphrase"
7643msgstr "Verschlüsselungskennwort"
7644
7645#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7646msgid "Provider for SQLite databases"
7647msgstr "Treiber für SQLite-Datenbanken"
7648
7649#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
7650#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
7651#, c-format
7652msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7653msgstr "RECHNER/SKRIPT »%s« ist ungültig"
7654
7655#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
7656#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
7657#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
7658#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
7659#, c-format
7660msgid "The connection string must contain the %s value"
7661msgstr "Die Verbindungszeichenkette muss den Wert %s enthalten"
7662
7663#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
7664#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
7665msgid "Not supported"
7666msgstr "Nicht unterstützt"
7667
7668#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
7669#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
7670msgid "Server operations not yet implemented"
7671msgstr "Serveroperationen sind noch nicht implementiert"
7672
7673#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
7674#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
7675#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
7676msgid "Named transaction is not supported"
7677msgstr "Benannte Transaktion wird nicht unterstützt"
7678
7679#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
7680msgid "Transaction level is not supported"
7681msgstr "Transaktionsstufe wird nicht unterstützt"
7682
7683#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
7684#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
7685msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7686msgstr "Unbenannter Sicherungspunkt wird nicht unterstützt"
7687
7688#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
7689msgid "Could not parse server's reponse"
7690msgstr "Antwort des Servers konnte nicht verarbeitet werden"
7691
7692#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
7693msgid "Invalid response hash"
7694msgstr "Ungültiger Prüfsumme der Antwort"
7695
7696#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
7697msgid "Can't start new thread"
7698msgstr "Neuer Thread kann nicht gestartet werden"
7699
7700# CHECK
7701#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
7702msgid "Could not run PHP script on the server"
7703msgstr "PHP-Skript auf dem Server konnte nicht ausgeführt werden"
7704
7705#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
7706msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7707msgstr "Die Transaktion wurde automatisch zurückgenommen"
7708
7709#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
7710#, c-format
7711msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7712msgstr "Fehler beim Löschen von Daten auf dem Server für Sitzung %s"
7713
7714#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
7715msgid "Non detailled error"
7716msgstr "Fehler ohne weitere Details"
7717
7718#: ../providers/web/libmain.c:75
7719msgid "Provider for web server proxies"
7720msgstr "Treiber für Webserver-Proxies"
7721
7722#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7723msgid "Connection password as defined on the web server"
7724msgstr "Verbindungspasswort, wie für den Webserver festgelegt"
7725
7726#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7727msgid "Web server name"
7728msgstr "Name des Webservers"
7729
7730#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7731msgid "The name of the web server which proxies connections"
7732msgstr "Name des Webservers, der als Proxy für Verbindungen dienen soll"
7733
7734#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7735msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7736msgstr "Port des Webservers (leer lassen, um Vorgabe zu verwenden)"
7737
7738#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7739msgid "Path to PHP script"
7740msgstr "Pfad zum PHP-Skript"
7741
7742#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7743msgid ""
7744"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7745msgstr ""
7746"Der Pfad zum zu verwendenden Skript, falls sich der Dienst nicht im "
7747"Basisordner des Webservers befindet"
7748
7749#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7750msgid "Server secret"
7751msgstr "Geheimer Server"
7752
7753#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7754msgid "The name of a database to use"
7755msgstr "Name der zu verwendenden Datenbank"
7756
7757#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
7758#, c-format
7759msgid "DSN '%s' is not declared"
7760msgstr "DSN »%s« ist nicht deklariert"
7761
7762#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
7763#, c-format
7764msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7765msgstr "Verbindung mit %s konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
7766
7767#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
7768#, c-format
7769msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7770msgstr "Angegebene Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
7771
7772#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
7773#, c-format
7774msgid "Connection successfully opened!\n"
7775msgstr "Verbindung wurde erfolgreich geöffnet!\n"
7776
7777#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
7778msgid "For connection"
7779msgstr "Für Verbindung"
7780
7781#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
7782msgid "enter authentication information"
7783msgstr "Legitimierungsinformationen eingeben"
7784
7785#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
7786#, c-format
7787msgid ""
7788"Could not open connection:\n"
7789"%s"
7790msgstr ""
7791"Verbindung konnte nicht hergestellt werden:\n"
7792"%s"
7793
7794#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
7795#, c-format
7796msgid "c%u"
7797msgstr "c%u"
7798
7799#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
7800msgid "Analysing database schema"
7801msgstr "Datenbankschema wird analysiert"
7802
7803#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
7804#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
7805#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
7806#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
7807#, c-format
7808msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
7809msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten von der Verbindung: %s"
7810
7811#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
7812#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
7813#, c-format
7814msgid "Error while analysing database schema: %s"
7815msgstr "Fehler beim Analysieren des Datenbankschemas: %s"
7816
7817#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
7818#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7819msgid "Connection"
7820msgstr "Verbindung"
7821
7822#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
7823msgid "unnamed"
7824msgstr "Unbenannt"
7825
7826#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
7827msgid "data source"
7828msgstr "Datenquelle"
7829
7830#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
7831msgid "Getting database schema information"
7832msgstr "Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt"
7833
7834#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
7835msgid ""
7836"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
7837"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
7838msgstr ""
7839"Ausführung lieferte einen nicht definierten Fehler, bitte Fehlerbericht an "
7840"http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul »libgda« melden"
7841
7842#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
7843#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
7844msgid "Executing a query"
7845msgstr "Abfrage wird ausgeführt"
7846
7847#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
7848msgid "Connection not yet opened"
7849msgstr "Verbindung noch nicht geöffnet"
7850
7851#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
7852msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
7853msgstr ""
7854"Beschreibung zum Speichern der Tabelleneinstellungen kann nicht "
7855"initialisiert werden"
7856
7857#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
7858#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
7859#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
7860#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
7861#: ../tools/tools-favorites.c:1069
7862msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
7863msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
7864
7865#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
7866#: ../tools/tools-favorites.c:1137
7867msgid "Can't commit transaction to access favorites"
7868msgstr "Vorgang zum Zugriff auf Favoriten konnte nicht angewendet werden"
7869
7870#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
7871msgid "Could not execute LDAP search"
7872msgstr "LDAP-Suche konnte nicht ausgeführt werden"
7873
7874#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
7875msgid "Executing LDAP search"
7876msgstr "LDAP-Suche wird ausgeführt"
7877
7878#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
7879msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
7880msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags werden geholt"
7881
7882#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
7883msgid "Fetching LDAP entry's children"
7884msgstr "Unterelemente des LDAP-Eintrags werden geholt"
7885
7886#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7887#, c-format
7888msgid "DSN: %s"
7889msgstr "DSN: %s"
7890
7891#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
7892#, c-format
7893msgid "Provider: %s"
7894msgstr "Treiber: %s"
7895
7896#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
7897msgid "Database provider"
7898msgstr "Datenbanktreiber"
7899
7900#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7901msgid "In memory"
7902msgstr "Im Arbeitsspeicher"
7903
7904#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
7905msgid "Dictionary file"
7906msgstr "Beschreibungsdatei"
7907
7908#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
7909msgid ""
7910"File used to store any information associated\n"
7911"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7912msgstr ""
7913"Datei zum Hinterlegen beliebiger, mit dieser Verbindung verknüpfter "
7914"Informationen (Favoriten, Beschreibungen, …)"
7915
7916#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
7917msgid "Opened connections"
7918msgstr "Geöffnete Verbindungen"
7919
7920#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
7921msgid "List of opened connections"
7922msgstr "Liste der geöffneten Verbindungen"
7923
7924#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
7925msgid "Connections"
7926msgstr "Verbindungen"
7927
7928#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
7929msgid "Connection's properties"
7930msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
7931
7932#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
7933msgid "Close connection"
7934msgstr "Verbindung schließen"
7935
7936#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
7937msgid "Close selected connection"
7938msgstr "Ausgewählte Verbindung schließen"
7939
7940#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
7941msgid "Connect"
7942msgstr "Verbinden"
7943
7944#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
7945msgid "Open a new connection"
7946msgstr "Eine neue Verbindung öffnen"
7947
7948#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
7949msgid "History"
7950msgstr "Chronik"
7951
7952#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
7953msgid "Bookmarks"
7954msgstr "Lesezeichen"
7955
7956#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
7957#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7958msgid "Begin"
7959msgstr "Start"
7960
7961#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
7962#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7963msgid "Commit"
7964msgstr "Einspielen"
7965
7966#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
7967#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7968msgid "Rollback"
7969msgstr "Zurücknehmen"
7970
7971#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
7972msgid "Builder"
7973msgstr "Ersteller"
7974
7975#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
7976msgid "Ldap entries"
7977msgstr "LDAP-Einträge"
7978
7979#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
7980msgid "Add table"
7981msgstr "Tabelle hinzufügen"
7982
7983#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
7984msgid "Grid"
7985msgstr "Raster"
7986
7987#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
7988msgid "Form"
7989msgstr "Formular"
7990
7991#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
7992msgid "Bound connection is used"
7993msgstr "Gekoppelte Verbindung wird verwendet"
7994
7995#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
7996msgid "Virtual connection using this connection is busy"
7997msgstr ""
7998"Die virtuelle Verbindung, welche diese Verbindung verwendet, ist belegt"
7999
8000#: ../tools/browser/browser-window.c:276
8001msgid "_Fullscreen"
8002msgstr "_Vollbild"
8003
8004#: ../tools/browser/browser-window.c:276
8005msgid "Use the whole screen"
8006msgstr "Den gesamten Bildschirm verwenden"
8007
8008#: ../tools/browser/browser-window.c:280
8009msgid "_Connection"
8010msgstr "_Verbindung"
8011
8012#: ../tools/browser/browser-window.c:281
8013msgid "_Connect"
8014msgstr "_Verbinden"
8015
8016#: ../tools/browser/browser-window.c:281
8017msgid "Open a connection"
8018msgstr "Eine Verbindung öffnen"
8019
8020#: ../tools/browser/browser-window.c:282
8021msgid "_Bind Connection"
8022msgstr "Verbindung _koppeln"
8023
8024#: ../tools/browser/browser-window.c:282
8025msgid ""
8026"Use connection to create\n"
8027"a new binding connection to access data\n"
8028"from multiple databases at once"
8029msgstr ""
8030"Verbindung zur Erstellung einer neuen\n"
8031"gekoppelten Verbindung zum Zugriff\n"
8032"auf mehrere Datenbanken gleichzeitig\n"
8033"verwenden"
8034
8035#: ../tools/browser/browser-window.c:285
8036msgid "Connection properties"
8037msgstr "Eigenschaften der Verbindung"
8038
8039#: ../tools/browser/browser-window.c:286
8040msgid "_Connections List"
8041msgstr "_Verbindungsliste"
8042
8043#: ../tools/browser/browser-window.c:286
8044msgid "Connections list"
8045msgstr "Verbindungsliste"
8046
8047#: ../tools/browser/browser-window.c:287
8048msgid "_Fetch Meta Data"
8049msgstr "Metadaten _holen"
8050
8051#: ../tools/browser/browser-window.c:287
8052msgid "Fetch meta data"
8053msgstr "Metadaten holen"
8054
8055#: ../tools/browser/browser-window.c:288
8056msgid "_Close Connection"
8057msgstr "Verbindung _schließen"
8058
8059#: ../tools/browser/browser-window.c:288
8060msgid "Close this connection"
8061msgstr "Diese Verbindung schließen"
8062
8063#: ../tools/browser/browser-window.c:289
8064msgid "_Quit"
8065msgstr "_Beenden"
8066
8067#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
8068msgid "Quit"
8069msgstr "Beenden"
8070
8071#: ../tools/browser/browser-window.c:290
8072msgid "_Edit"
8073msgstr "_Bearbeiten"
8074
8075#: ../tools/browser/browser-window.c:290
8076msgid "Edit"
8077msgstr "Bearbeiten"
8078
8079#: ../tools/browser/browser-window.c:291
8080msgid "_Display"
8081msgstr "An_zeige"
8082
8083#: ../tools/browser/browser-window.c:291
8084msgid "Display"
8085msgstr "Anzeige"
8086
8087#: ../tools/browser/browser-window.c:292
8088msgid "_Perspective"
8089msgstr "_Perspektive"
8090
8091#: ../tools/browser/browser-window.c:292
8092msgid "Perspective"
8093msgstr "Perspektive"
8094
8095#: ../tools/browser/browser-window.c:293
8096msgid "_Window"
8097msgstr "_Fenster"
8098
8099#: ../tools/browser/browser-window.c:293
8100msgid "Window"
8101msgstr "Fenster"
8102
8103#: ../tools/browser/browser-window.c:294
8104msgid "_New Window"
8105msgstr "_Neues Fenster"
8106
8107#: ../tools/browser/browser-window.c:294
8108msgid "Open a new window for current connection"
8109msgstr "Ein neues Fenster für die aktuelle Verbindung öffnen"
8110
8111#: ../tools/browser/browser-window.c:295
8112msgid "New Window for _Connection"
8113msgstr "Neues Fenster für _Verbindung"
8114
8115#: ../tools/browser/browser-window.c:295
8116msgid "Open a new window for a connection"
8117msgstr "Ein neues Fenster für eine Verbindung öffnen"
8118
8119#: ../tools/browser/browser-window.c:297
8120msgid "_Help"
8121msgstr "_Hilfe"
8122
8123#: ../tools/browser/browser-window.c:297
8124#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
8125msgid "Help"
8126msgstr "Hilfe"
8127
8128#: ../tools/browser/browser-window.c:300
8129msgid "_Manual"
8130msgstr "_Handbuch"
8131
8132#: ../tools/browser/browser-window.c:300
8133msgid "Manual"
8134msgstr "Handbuch"
8135
8136#: ../tools/browser/browser-window.c:302
8137msgid "Begin a new transaction"
8138msgstr "Eine neue Transaktion starten"
8139
8140#: ../tools/browser/browser-window.c:304
8141msgid "Commit current transaction"
8142msgstr "Aktuelle Transaktion einspielen"
8143
8144#: ../tools/browser/browser-window.c:306
8145msgid "Rollback current transaction"
8146msgstr "Aktuelle Transaktion zurücknehmen"
8147
8148#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
8149#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
8150#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
8151#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
8152msgid "LDAP browser"
8153msgstr "LDAP-Browser"
8154
8155#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
8156#, c-format
8157msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
8158msgstr "Wollen Sie die Verbindung »%s« schließen?"
8159
8160#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
8161msgid "Do you want to quit the application?"
8162msgstr "Wollen Sie diese Anwendung beenden?"
8163
8164#: ../tools/browser/browser-window.c:861
8165msgid "all the connections will be closed."
8166msgstr "Alle Verbindungen werden geschlossen."
8167
8168#: ../tools/browser/browser-window.c:868
8169msgid "the connection will be closed."
8170msgstr "Verbindung wird geschlossen."
8171
8172#: ../tools/browser/browser-window.c:919
8173#, c-format
8174msgid "Error starting transaction: %s"
8175msgstr "Fehler beim Starten der Transaktion: %s"
8176
8177#: ../tools/browser/browser-window.c:933
8178#, c-format
8179msgid "Error committing transaction: %s"
8180msgstr "Fehler beim Einspielen der Transaktion: %s"
8181
8182#: ../tools/browser/browser-window.c:947
8183#, c-format
8184msgid "Error rolling back transaction: %s"
8185msgstr "Fehler beim Zurücknehmen der Transaktion: %s"
8186
8187#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
8188msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
8189msgstr "Drücken Sie die Esc-Taste, um den Vollbildmodus zu verlassen"
8190
8191#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
8192#, c-format
8193msgid "Error updating bound connection: %s"
8194msgstr "Fehler beim Aktualisieren der gekoppelten Verbindung: %s"
8195
8196#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
8197#, c-format
8198msgid "Could not open binding connection: %s"
8199msgstr "Gekoppelte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s"
8200
8201#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
8202#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
8203msgid "Database browser"
8204msgstr "Datenbankbrowser"
8205
8206#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
8207msgid "Don't show this message again"
8208msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
8209
8210#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
8211#, c-format
8212msgid ""
8213"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8214"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8215"'%s' shortcut"
8216msgstr ""
8217"Die aktuelle Perspektive wurde in die Perspektive »%s« geändert. Sie können "
8218"zur vorherigen Perspektive über das »Perspektive/%s«-Menü zurückkehren, oder "
8219"über das Kürzel »%s«."
8220
8221#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
8222msgid "Linear layout"
8223msgstr "Lineare Anordnung"
8224
8225#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
8226msgid "Radial layout"
8227msgstr "Radiale Anordnung"
8228
8229#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
8230msgid "Save diagram as"
8231msgstr "Diagramm speichern als"
8232
8233#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
8234msgid "PNG Image"
8235msgstr "PNG-Bild"
8236
8237#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
8238msgid "SVG file"
8239msgstr "SVG-Datei"
8240
8241#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
8242msgid "Failed to create SVG file"
8243msgstr "SVG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
8244
8245#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
8246msgid "File format to save to is not recognized."
8247msgstr "Dateiformat zum Speichern wurde nicht erkannt."
8248
8249#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
8250msgid "Failed to create PNG file"
8251msgstr "PNG-Datei konnte nicht erzeugt werden"
8252
8253#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8254#, c-format
8255msgid "Type: %s"
8256msgstr "Typ: %s"
8257
8258#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
8259msgid "Remove from graph"
8260msgstr "Aus dem Graph entfernen"
8261
8262#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
8263msgid "Add referenced tables to graph"
8264msgstr "Referenztabellen zum Graph hinzufügen"
8265
8266#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
8267msgid "Add tables referencing this table to graph"
8268msgstr "Tabellen zum Graph hinzufügen, die sich auf diese Tabelle beziehen"
8269
8270#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
8271msgid "Declare foreign key for this table"
8272msgstr "Fremdschlüssel für diese Tabelle deklarieren"
8273
8274#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
8275#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
8276#, c-format
8277msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8278msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
8279
8280#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
8281#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
8282#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
8283#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
8284msgid "Successfully declared foreign key"
8285msgstr "Fremdschlüssel wurde erfolgreich deklariert"
8286
8287#. entry to display a window with tables in it
8288#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
8289msgid "Add tables"
8290msgstr "Tabellen hinzufügen"
8291
8292#. entry to display sub menus
8293#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
8294msgid "Add one table"
8295msgstr "Eine Tabelle hinzufügen"
8296
8297#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
8298msgid "Add all tables"
8299msgstr "Alle Tabellen hinzufügen"
8300
8301#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
8302msgid "Add all tables in schema"
8303msgstr "Alle Tabellen im Schema hinzufügen"
8304
8305#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
8306msgid "Select tables to add to diagram"
8307msgstr "Tabellen zum Hinzufügen zum Diagramm auswählen"
8308
8309#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8310#: ../tools/command-exec.c:879
8311msgid "Declared foreign key"
8312msgstr "Fremdschlüssel deklarieren"
8313
8314#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8315#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8316#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
8317#: ../tools/command-exec.c:911
8318msgid "Policy on UPDATE"
8319msgstr "Richtlinie für UPDATE"
8320
8321#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8322#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8323#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
8324#: ../tools/command-exec.c:915
8325msgid "Policy on DELETE"
8326msgstr "Richtlinie für DELETE"
8327
8328#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8329#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
8330#, c-format
8331msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8332msgstr "Rücknahme des Fremdschlüssels ist fehlgeschlagen: %s"
8333
8334#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8335#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8336#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
8337#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
8338msgid "Successfully undeclared foreign key"
8339msgstr "Deklaration des Fremdschlüssels wurde erfolgreich zurückgenommen"
8340
8341#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8342msgid "Remove this declared foreign key"
8343msgstr "Diesen deklarierten Fremdschlüssel entfernen"
8344
8345#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8346msgid "Page size and zoom"
8347msgstr "Seitengröße und Vergrößerung"
8348
8349#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8350#, c-format
8351msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8352msgstr "Seite %d von %d horizontal und %d von %d vertikal"
8353
8354#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8355msgid "Adjust page's size and orientation"
8356msgstr "Seitengröße und Ausrichtung festlegen"
8357
8358#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8359msgid "<b>Zoom</b>"
8360msgstr "<b>Vergrößerung</b>"
8361
8362#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8363msgid "Number of pages used:"
8364msgstr "Anzahl der verwendeten Seiten:"
8365
8366#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8367msgid "horizontally"
8368msgstr "horizontal"
8369
8370#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8371msgid "vertically"
8372msgstr "vertikal"
8373
8374#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8375msgid "Zoom factor:"
8376msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
8377
8378#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8379msgid "<b>Page numbers</b>"
8380msgstr "<b>Seitennummern</b>"
8381
8382#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8383msgid "Print page numbers"
8384msgstr "Seitennummern drucken"
8385
8386#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
8387#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
8388#, c-format
8389msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8390msgstr "Einen Fremdschlüssel für Tabelle »%s« deklarieren"
8391
8392#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
8393msgid ""
8394"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8395"and which column each one references"
8396msgstr ""
8397"festlegen, welche Tabelle referenziert wird, welche Spalten Teil des "
8398"Fremdschlüssels sind und welche Spalten sich aufeinander beziehen"
8399
8400#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
8401msgid "Foreign key name:"
8402msgstr "Fremdschlüsselname:"
8403
8404#. table to reference
8405#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
8406msgid "Referenced table:"
8407msgstr "Referenztabelle:"
8408
8409#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
8410msgid "Referenced column"
8411msgstr "Referenzierte Spalte"
8412
8413#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
8414msgid "Missing information to declare foreign key"
8415msgstr "Informationen zur Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
8416
8417#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
8418msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8419msgstr "Informationen zur Rücknahme der Deklaration des Fremdschlüssels fehlen"
8420
8421#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
8422msgid "Import specifications"
8423msgstr "Import-Spezifikation"
8424
8425#. file to import from
8426#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
8427msgid "File to import from:"
8428msgstr "Datei zum Import:"
8429
8430#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
8431msgid "File to import data from"
8432msgstr "Datei zum Importieren von Daten"
8433
8434#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
8435msgid "Comma separated values"
8436msgstr "Kommagetrennte Werte"
8437
8438#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
8439msgid "XML exported"
8440msgstr "XML wurde exportiert"
8441
8442#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
8443msgid "All files"
8444msgstr "Alle Dateien"
8445
8446#. Encoding
8447#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
8448msgid "Encoding:"
8449msgstr "Zeichenkodierung:"
8450
8451#. first line as title
8452#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
8453msgid "First line as title:"
8454msgstr "Erste Zeile als Titel:"
8455
8456#. separator
8457#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
8458msgid "Separator:"
8459msgstr "Trenner:"
8460
8461#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
8462msgid "Comma"
8463msgstr "Komma"
8464
8465#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
8466msgid "Semi colon"
8467msgstr "Semikolon"
8468
8469#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
8470msgid "Tab"
8471msgstr "Tabulator"
8472
8473#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
8474msgid "Space"
8475msgstr "Leerzeichen"
8476
8477#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
8478msgid "Pipe"
8479msgstr "Leitung"
8480
8481#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
8482msgid "Other:"
8483msgstr "Andere:"
8484
8485#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
8486msgid "Import preview"
8487msgstr "Importvorschau"
8488
8489#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
8490msgid "No data."
8491msgstr "Keine Daten."
8492
8493#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
8494msgid "Data set import from file"
8495msgstr "Datensatz aus Datei importieren"
8496
8497#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
8498#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
8499#, c-format
8500msgid "%d column"
8501msgid_plural "%d columns"
8502msgstr[0] "%d Spalte"
8503msgstr[1] "%d Spalten"
8504
8505#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
8506#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8507#, c-format
8508msgid "Data set with %s and %s"
8509msgstr "Datensatz mit %s und %s"
8510
8511#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
8512msgid "Modify"
8513msgstr "Bearbeiten"
8514
8515#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
8516#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
8517msgid "Import"
8518msgstr "Importieren"
8519
8520#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
8521#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
8522msgid "No data set"
8523msgstr "Kein Datensatz"
8524
8525#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
8526#, c-format
8527msgid "%d table in current schema:"
8528msgid_plural "%d tables in current schema:"
8529msgstr[0] "%d Tabelle im aktuellen Schema:"
8530msgstr[1] "%d Tabellen im aktuellen Schema:"
8531
8532#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
8533msgid "Tables in current schema:"
8534msgstr "Tabellen im aktuellen Schema:"
8535
8536#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
8537#, c-format
8538msgid "%d Table in schema '%s':"
8539msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
8540msgstr[0] "%d Tabelle im Schema »%s«:"
8541msgstr[1] "%d Tabellen im Schema »%s«:"
8542
8543#. no connection at all or not authenticated
8544#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
8545msgid "None"
8546msgstr "Kein"
8547
8548#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
8549msgid "Enable or disable auto update of data"
8550msgstr "Automatische Aktualisierung der Daten aktivieren oder deaktivieren"
8551
8552#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
8553msgid "Toggle between grid and form presentations"
8554msgstr "Zwischen Raster- und Formulardarstellung umschalten"
8555
8556#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
8557msgid "Execute action"
8558msgstr "Aktion ausführen"
8559
8560#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
8561msgid "View LDAP entry's details"
8562msgstr "Details des LDAP-Eintrags betrachten"
8563
8564#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
8565#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
8566#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8567msgid "Zoom..."
8568msgstr "Größe ändern …"
8569
8570#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
8571#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
8572msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8573msgstr "Auszuführende Anweisung ist keine Auswahl-Anweisung"
8574
8575#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
8576#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
8577#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
8578#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
8579#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
8580#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
8581#, c-format
8582msgid ""
8583"Error executing query:\n"
8584"%s"
8585msgstr ""
8586"Fehler beim Ausführen der Abfrage:\n"
8587"%s"
8588
8589#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
8590#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
8591msgid "Action successfully executed"
8592msgstr "Aktion wurde erfolgreich ausgeführt"
8593
8594#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
8595#, c-format
8596msgid ""
8597"Set or confirm the parameters to execute\n"
8598"action '%s'"
8599msgstr ""
8600"Bestätigen oder legen Sie die Parameter zum\n"
8601"Ausführen der Aktion »%s« fest"
8602
8603#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
8604msgid "Execution of action"
8605msgstr "Ausführen der Aktion "
8606
8607#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
8608#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
8609#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
8610#, c-format
8611msgid "Error executing query: %s"
8612msgstr "Fehler beim Ausführen der Abfrage: %s"
8613
8614#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
8615msgid "New virtual connection"
8616msgstr "Neue virtuelle Verbindung"
8617
8618#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
8619msgid "Create connection"
8620msgstr "Eine Verbindung erstellen"
8621
8622#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
8623#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
8624msgid "Virtual connection's properties"
8625msgstr "Eigenschaften der virtuellen Verbindung"
8626
8627#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
8628msgid ""
8629"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8630"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8631"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8632msgstr ""
8633"Die virtuelle Verbindung, die Sie definieren, kann sowohl an Tabellen von "
8634"existierenden Verbindungen gekoppelt werden als auch an Datensätze, die als "
8635"Tabellen erscheinen (z.B. importiert aus CSV-Daten). Sie können so viele "
8636"Kopplungen hinzufügen wie nötig."
8637
8638#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
8639msgid "Add binding"
8640msgstr "Kopplung hinzufügen"
8641
8642#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
8643msgid "Bind a connection"
8644msgstr "Eine Verbindung koppeln"
8645
8646#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
8647msgid "Bind a data set"
8648msgstr "Einen Datensatz koppeln"
8649
8650#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
8651msgid "Bind a data set as a table:"
8652msgstr "Einen Datensatz als Tabelle koppeln"
8653
8654#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
8655msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8656msgstr "Einen Datensatz importieren und als Tabelle erscheinen lassen"
8657
8658#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
8659#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8660msgid "Remove this bind"
8661msgstr "Diese Kopplung entfernen"
8662
8663#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
8664msgid "Invalid schema name"
8665msgstr "Ungültiger Schema-Name"
8666
8667#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
8668msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8669msgstr "Alle Tabellen einer Verbindung mit einem Präfix-Schema koppeln:"
8670
8671#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
8672msgid ""
8673"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8674"connection using the specified schema as a prefix"
8675msgstr ""
8676"Jede Tabelle in der ausgewählten Verbindung wird als eine Tabelle in der "
8677"virtuellen Verbindung erscheinen, wobei das angegebene Schema als Präfix "
8678"verwendet wird"
8679
8680#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
8681msgid ""
8682"Name of the schema the\n"
8683"tables will be in"
8684msgstr ""
8685"Name des Schemas, in dem\n"
8686"sich die Tabelle befinden soll"
8687
8688#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8689msgid "Obtain referenced data in table "
8690msgstr "Referenzdaten in Tabelle beziehen"
8691
8692#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8693msgid "List referencing data in "
8694msgstr "Referenzdaten auflisten in"
8695
8696#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8697#, c-format
8698msgid "Error adding new data source: %s"
8699msgstr "Fehler beim Hinzufügen der neuen Datenquelle: %s"
8700
8701#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8702msgid "Data Manager"
8703msgstr "Datenverwaltung"
8704
8705#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8706#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8707#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
8708#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
8709msgid "Unsaved"
8710msgstr "Ungespeichert"
8711
8712#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
8713#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
8714msgid "Variables' values:"
8715msgstr "Werte der Variablen:"
8716
8717#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
8718msgid "Reset"
8719msgstr "Zurücksetzen"
8720
8721#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8722msgid ""
8723"Reset the editor's\n"
8724"contents"
8725msgstr ""
8726"Inhalt des\n"
8727"Editors zurücksetzen"
8728
8729#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
8730msgid "Add a new data source"
8731msgstr "Eine neue Datenquelle hinzufügen"
8732
8733#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8734#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
8735msgid "Variables"
8736msgstr "Variablen"
8737
8738#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8739msgid "Show variables needed"
8740msgstr "Benötigte Variablen anzeigen"
8741
8742#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8743#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
8744#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
8745msgid "Execute"
8746msgstr "Ausführen"
8747
8748#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8749msgid ""
8750"Execute specified\n"
8751"data manager"
8752msgstr ""
8753"Angegebene Daten-\n"
8754"verwaltung ausführen"
8755
8756#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8757msgid "View XML"
8758msgstr "XML-Ansicht"
8759
8760#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8761msgid ""
8762"View specifications\n"
8763"as XML (advanced)"
8764msgstr ""
8765"Spezifikationen als\n"
8766"XML zeigen (fortgeschritten)"
8767
8768#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
8769msgid "BBB:"
8770msgstr "BBB:"
8771
8772#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
8773#, c-format
8774msgid "'%s' data manager"
8775msgstr "Datenverwaltung »%s«"
8776
8777#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8778#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8779#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
8780#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
8781#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8782#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
8783#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
8784msgid "Data manager"
8785msgstr "Datenverwaltung"
8786
8787#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
8788msgid "Could not save data manager"
8789msgstr "Datenverwaltung konnte nicht gespeichert werden"
8790
8791#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
8792msgid "Data manager's name"
8793msgstr "Name der Datenverwaltung"
8794
8795#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
8796#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
8797#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
8798msgid "Save"
8799msgstr "Speichern"
8800
8801#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
8802#, c-format
8803msgid "source%d"
8804msgstr "Quelle%d"
8805
8806#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
8807msgid "Data source from SQL"
8808msgstr "Datenquelle von SQL"
8809
8810#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8811#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
8812#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
8813#, c-format
8814msgid "In schema '%s'"
8815msgstr "In Schema »%s«"
8816
8817#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
8818#, c-format
8819msgid "For table: %s"
8820msgstr "Für Tabelle: %s"
8821
8822#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
8823msgid ""
8824"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8825msgstr ""
8826"Es wird in den Ausführungsmodus gewechselt. Drücken Sie die Esc-Taste, um in "
8827"den Erstellungsmodus zurückzukehren."
8828
8829#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8830msgid "_Toggle mode"
8831msgstr "Modus umschal_ten"
8832
8833#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8834msgid "Switch between compose and execute modes"
8835msgstr "Zwischen Erstellungs- und Ausführungsmodus umschalten"
8836
8837#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
8838#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8839#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8840#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8841#, c-format
8842msgid "Could not remove favorite: %s"
8843msgstr "Favorit konnte nicht entfernt werden: %s"
8844
8845#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
8846#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
8847#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
8848#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
8849#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8850#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8851#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
8852#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
8853#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8854#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
8855#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8856#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
8857#, c-format
8858msgid "Could not add favorite: %s"
8859msgstr "Favorit konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
8860
8861#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
8862#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8863#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8864msgid "Favorite's properties"
8865msgstr "Eigenschaften der Favoriten"
8866
8867#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
8868msgid "Specifications"
8869msgstr "Spezifikationen"
8870
8871#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
8872msgid "Saved"
8873msgstr "Gespeichert"
8874
8875#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
8876msgid "Unnamed data manager"
8877msgstr "Unbenannte Datenverwaltung"
8878
8879#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8880#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8881#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8882#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8883msgid "_Show Favorites"
8884msgstr "Favoriten an_zeigen"
8885
8886#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8887#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8888#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8889#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8890msgid "Show or hide favorites"
8891msgstr "Favoriten anzeigen oder verbergen"
8892
8893#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8894msgid "_Manager"
8895msgstr "_Datenverwaltung"
8896
8897#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8898msgid "Manager"
8899msgstr "Datenverwaltung"
8900
8901#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8902msgid "_New Data Manager"
8903msgstr "_Neue Datenverwaltung"
8904
8905#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8906msgid "New data manager"
8907msgstr "Neue Datenverwaltung"
8908
8909#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8910#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
8911#, c-format
8912msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8913msgstr "Knoten muss »table« oder »query« sein, ist aber »%s«"
8914
8915#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
8916#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8917msgid "Not ready"
8918msgstr "Nicht bereit"
8919
8920#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
8921#, c-format
8922msgid "Malformed table name \"%s\""
8923msgstr "Ungültiger Tabellenname »%s«"
8924
8925#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
8926#, c-format
8927msgid "Could not find the \"%s\" table"
8928msgstr "Tabelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
8929
8930#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
8931#, c-format
8932msgid "The \"%s\" object is not a table"
8933msgstr "Das »%s«-Objekt ist keine Tabelle"
8934
8935#. Translators: Do not translate "name"
8936#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
8937msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8938msgstr "Fehlendes Attribut namens »name« für Tabelle"
8939
8940#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
8941#, c-format
8942msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8943msgstr "Fremdschlüssel für »%s« konnte nicht gefunden werden"
8944
8945#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
8946#, c-format
8947msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8948msgstr "Die betroffenen Felder im Fremdschlüssel für »%s« sind unbekannt"
8949
8950#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
8951msgid "No SELECT statement to execute"
8952msgstr "Keine auszuführende SELECT-Anweisung"
8953
8954#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
8955msgid "Refresh data"
8956msgstr "Daten aktualisieren"
8957
8958#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
8959#, c-format
8960msgid "Contents of '%s'"
8961msgstr "Inhalt von »%s«"
8962
8963#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
8964msgid "Could not build SELECT statement"
8965msgstr "SELECT-Anweisung konnte nicht erzeugt werden"
8966
8967#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
8968msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8969msgstr "Mehrere Anweisungen gefunden, nur die erste wird verwendet"
8970
8971#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8972msgid "Id"
8973msgstr "Kennung"
8974
8975#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8976msgid ""
8977"Data source's ID\n"
8978"(as referenced by other data sources)"
8979msgstr ""
8980"Datenquellenkennung\n"
8981"(wie durch andere Datenquellen referenziert)"
8982
8983#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8984msgid "Data source's description"
8985msgstr "Datenquellenbeschreibung"
8986
8987#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8988msgid ""
8989"Table to display data from, leave empty\n"
8990"to specify a SELECT statement instead"
8991msgstr ""
8992"Tabelle mit anzuzeigenden Daten, leer lassen,\n"
8993"um stattdessen eine SELECT-Anweisung anzugeben"
8994
8995#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8996msgid ""
8997"SELECT\n"
8998"SQL"
8999msgstr ""
9000"SELECT\n"
9001"SQL"
9002
9003#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
9004msgid ""
9005"Actual SQL executed\n"
9006"to select data\n"
9007"Can't be changed if a table name is set"
9008msgstr ""
9009"Zur Datenauswahl wurde\n"
9010"SQL ausgeführt\n"
9011"Darf nicht geändert werden, wenn ein Tabellenname festgelegt ist"
9012
9013#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
9014msgid "Dependencies"
9015msgstr "Abhängigkeiten"
9016
9017#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
9018msgid "Required and provided named parameters"
9019msgstr "Benötigte und bereitgestellte benannte Paremeter"
9020
9021#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
9022msgid "Requires:"
9023msgstr "Benötigt:"
9024
9025#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
9026msgid "Exports:"
9027msgstr "Exportiert:"
9028
9029#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
9030msgid "Link to other data"
9031msgstr "Verweis zu anderen Daten"
9032
9033#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
9034msgid "Remove data source"
9035msgstr "Datenquelle entfernen"
9036
9037#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
9038msgid "Show data source's properties"
9039msgstr "Eigenschaften der Datenquelle anzeigen"
9040
9041#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
9042msgid "No data source defined"
9043msgstr "Keine Datenquelle definiert"
9044
9045#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
9046#, c-format
9047msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
9048msgstr ""
9049"Parameter »%s« des Typs »%s« kann nicht an Parameter des Typs »%s« gebunden "
9050"werden"
9051
9052#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
9053#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
9054msgid "Remove"
9055msgstr "Entfernen"
9056
9057#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
9058msgid "Data sources:"
9059msgstr "Datenquellen:"
9060
9061#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
9062msgid "Selected data source's properties:"
9063msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Datenquelle:"
9064
9065#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
9066msgid "Error parsing XML specifications"
9067msgstr "Fehler beim Verarbeiten der XML-Spezifikation"
9068
9069#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
9070#, c-format
9071msgid "Expecting <%s> root node"
9072msgstr "Root-Knoten <%s> wurde erwartet"
9073
9074#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
9075#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
9076msgid "SQL code to execute:"
9077msgstr "Auszuführender SQL-Code:"
9078
9079#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
9080msgid ""
9081"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
9082"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
9083"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
9084"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
9085"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
9086"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
9087"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
9088"contained in the database in a tabular form."
9089msgstr ""
9090"Der Datenbankbrowser ermöglicht schnellen Zugriff auf die Daten und Schemata "
9091"einer Datenbank und zeigt diese in einer intuitiven Benutzeroberfläche an. "
9092"Er bietet drei Perspektiven für die Interaktion mit einer Datenbank: den "
9093"Schema-Browser, die Ausführung von Abfragen und die Datenverwaltung. Der "
9094"Schema-Browser ermöglicht die Ansicht der Tabellen der Datenbank sowie die "
9095"Untersuchung der Eigenschaften und Relationen der Tabelle. In der "
9096"Abfrageausführungs-Perspektive ist die Ausführung von SQL-Abfragen in der "
9097"Datenbank möglich. In der Datenverwaltungs-Perspektive können Sie die in der "
9098"Datenbank enthaltenen Daten in Tabellenform betrachten."
9099
9100#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
9101#| msgid "Browse"
9102msgid "GdaBrowser"
9103msgstr "GdaBrowser"
9104
9105#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
9106msgid "Browse your database's contents"
9107msgstr "Inhalt Ihrer Datenbank durchsuchen"
9108
9109#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
9110msgid "Could not get information about LDAP class"
9111msgstr "Es können keine Informationen zur LDAP-Klasse gefunden werden"
9112
9113#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
9114msgid "Class OID:"
9115msgstr "Klassen-OID:"
9116
9117#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
9118msgid "Class kind:"
9119msgstr "Klassenart:"
9120
9121#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
9122msgid "Class name:"
9123msgid_plural "Class names:"
9124msgstr[0] "Klassenname:"
9125msgstr[1] "Klassennamen:"
9126
9127#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
9128msgid "This LDAP class is obsolete"
9129msgstr "Diese LDAP-Klasse ist veraltet"
9130
9131#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
9132msgid "Required attribute:"
9133msgid_plural "Required attributes:"
9134msgstr[0] "Benötigtes Attribut:"
9135msgstr[1] "Benötigte Attribute:"
9136
9137#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
9138msgid "Optional attribute:"
9139msgid_plural "Optional attributes:"
9140msgstr[0] "Optionales Attribut:"
9141msgstr[1] "Optionale Attribute:"
9142
9143#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
9144msgid "Children class:"
9145msgid_plural "Children classes:"
9146msgstr[0] "Unterklasse:"
9147msgstr[1] "Unterklassen:"
9148
9149#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
9150msgid "Inherited class:"
9151msgid_plural "Inherited classes:"
9152msgstr[0] "Vererbte Klasse:"
9153msgstr[1] "Vererbte Klassen:"
9154
9155#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
9156msgid "Select the file to save data to"
9157msgstr "Datei zum Speichern der Daten auswählen"
9158
9159#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
9160#, c-format
9161msgid "Could not save data: %s"
9162msgstr "Daten konnten nicht gespeichert werden: %s"
9163
9164#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
9165msgid "Non activated"
9166msgstr "Nicht aktiviert"
9167
9168#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
9169#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
9170msgid "Never"
9171msgstr "Nie"
9172
9173#. DN
9174#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
9175msgid "Distinguished Name:"
9176msgstr "Eindeutiger Name:"
9177
9178#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
9179msgid "Can't display attribute value"
9180msgstr "Attributwert kann nicht angezeigt werden"
9181
9182#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
9183#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
9184msgid "Could not get information about LDAP entry"
9185msgstr "Information zu LDAP-Eintrag konnte nicht erhalten werden"
9186
9187#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
9188msgid "Base DN:"
9189msgstr "Basis-DN:"
9190
9191#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
9192msgid "Filter expression:"
9193msgstr "Filterausdruck:"
9194
9195#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
9196msgid "Attributes to fetch:"
9197msgstr "Zu holende Attribute:"
9198
9199#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
9200msgid "Search scope:"
9201msgstr "Suchbereich:"
9202
9203#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
9204#, c-format
9205msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
9206msgstr "Es konnte kein LDAP-Eintrag mit der DN »%s« gefunden werden"
9207
9208#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9209#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9210#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9211#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9212msgid "_LDAP"
9213msgstr "_LDAP"
9214
9215#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9216#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9218#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
9219#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
9220msgid "LDAP"
9221msgstr "LDAP"
9222
9223#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9224msgid "_New LDAP Entries Browser"
9225msgstr "_Neuer LDAP-Eintrag-Browser"
9226
9227#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9228msgid "Open a new LDAP entries browser"
9229msgstr "Einen neuen LDAP-Eintragsbrowser öffnen"
9230
9231#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9232msgid "_New LDAP Classes Browser"
9233msgstr "_Neuer LDAP-Klassenbrowser"
9234
9235#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9236msgid "Open a new LDAP classes browser"
9237msgstr "Einen neuen LDAP-Klassenbrowser öffnen"
9238
9239#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9240msgid "_New LDAP Search"
9241msgstr "_Neue LDAP-Suche"
9242
9243#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9244msgid "Open a new LDAP search form"
9245msgstr "Ein neues LDAP-Suchformular öffnen"
9246
9247#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
9248msgid "LDAP classes browser"
9249msgstr "LDAP-Klassenbrowser"
9250
9251#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
9252#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
9253msgid "LDAP classes"
9254msgstr "LDAP-Klassen"
9255
9256#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
9257msgid "LDAP class's properties"
9258msgstr "LDAP-Klasseneigenschaften"
9259
9260#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9261#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9262#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9263msgid "Add to _Favorites"
9264msgstr "Zu _Favoriten hinzufügen"
9265
9266#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9267msgid "Add class to favorites"
9268msgstr "Klasse zu Favoriten hinzufügen"
9269
9270#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9271msgid "Previous Class"
9272msgstr "Vorige Klasse"
9273
9274#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9275msgid "Move back to previous LDAP class"
9276msgstr "Zurück zur vorigen LDAP-Klasse gehen"
9277
9278#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9279msgid "Next Class"
9280msgstr "Nächste Klasse"
9281
9282#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9283msgid "Move to next LDAP class"
9284msgstr "Zur nächsten LDAP-Klasse gehen"
9285
9286#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
9287msgid "LDAP entries browser"
9288msgstr "LDAP-Eintragsbrowser"
9289
9290#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
9291msgid "LDAP hierarchy"
9292msgstr "LDAP-Hierarchie"
9293
9294#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
9295msgid "LDAP entry's details"
9296msgstr "Details zum LDAP-Eintrag"
9297
9298#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9299msgid "Add entry to favorites"
9300msgstr "Eintrag zu Favoriten hinzufügen"
9301
9302#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9303msgid "Previous Entry"
9304msgstr "Voriger Eintrag"
9305
9306#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9307msgid "Move back to previous LDAP entry"
9308msgstr "Zurück zum vorigen LDAP-Eintrag gehen"
9309
9310#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9311msgid "Next Entry"
9312msgstr "Nächster Eintrag"
9313
9314#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9315msgid "Move to next LDAP entry"
9316msgstr "Zum nächsten LDAP-Eintrag gehen"
9317
9318#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
9319msgid "LDAP entries"
9320msgstr "LDAP-Einträge"
9321
9322#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9323#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
9324#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9325msgid "Favorites"
9326msgstr "Favoriten"
9327
9328#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
9329msgid "LDAP search page"
9330msgstr "LDAP-Suchseite"
9331
9332#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
9333msgid "LDAP search settings"
9334msgstr "LDAP-Sucheinstellungen"
9335
9336#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
9337#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
9338#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
9339msgid "Clear"
9340msgstr "Leeren"
9341
9342#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
9343msgid "Clear the search settings"
9344msgstr "Sucheinstellungen leeren"
9345
9346#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
9347msgid "Execute LDAP search"
9348msgstr "LDAP-Suche ausführen"
9349
9350#. results
9351#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
9352msgid "Results"
9353msgstr "Ergebnisse"
9354
9355#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
9356#, c-format
9357msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9358msgstr ""
9359"Virtuelle Tabelle konnte für diese LDAP-Suche nicht definiert werden: %s"
9360
9361#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
9362#, c-format
9363msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9364msgstr "Eine virtuelle Suche »%s« wurde für diese LDAP-Suche festgelegt"
9365
9366#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9367msgid "Define as Table"
9368msgstr "Als Tabelle festlegen"
9369
9370#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9371msgid "Define search as a virtual table"
9372msgstr "Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
9373
9374#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
9375msgid "LDAP search"
9376msgstr "LDAP-Suche"
9377
9378#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
9379msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9380msgstr "LDAP-Suche als virtuelle Tabelle festlegen"
9381
9382#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
9383msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9384msgstr "Name des zu erstellenden virtuellen LDAP-Tabelle"
9385
9386#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
9387msgid ""
9388"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9389"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9390msgstr ""
9391"Jedes Mal, wenn Daten in der zu erzeugenden virtuellen Tabelle ausgewählt "
9392"werden, wird die LDAP-Suche ausgeführt und Daten als Tabelleninhalte zurück "
9393"gegeben."
9394
9395#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
9396msgid "Table name:"
9397msgstr "Tabellenname:"
9398
9399#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
9400msgid "Replace if exists:"
9401msgstr "Ersetzen, falls vorhanden:"
9402
9403#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
9404msgid "Connection opening:"
9405msgstr "Verbindung öffnen:"
9406
9407#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
9408msgid ""
9409"Select a named data source, or specify\n"
9410"parameters to open a connection to a \n"
9411"non defined data source"
9412msgstr ""
9413"Geben Sie eine benannte Datenquelle an\n"
9414"oder geben Sie Parameter zum Öffnen einer\n"
9415"Verbindung zu einer nicht definierten Datenquelle an"
9416
9417#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
9418msgid "Cancelled by the user"
9419msgstr "Abbruch durch Benutzer"
9420
9421#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
9422msgid "[DSN|connection string]..."
9423msgstr "[DSN|Verbindungszeichenkette]..."
9424
9425#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
9426#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
9427#, c-format
9428msgid "Error: %s\n"
9429msgstr "Fehler: %s\n"
9430
9431#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
9432#, c-format
9433msgid "All files are in the directory: %s\n"
9434msgstr "Alle Dateien sind im Ordner: %s\n"
9435
9436#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
9437#, c-format
9438msgid ""
9439"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
9440"%s\n"
9441msgstr ""
9442"Die Liste der Dateien zur Speicherung von Verbindungsinformationen kann "
9443"nicht gelesen werden: %s\n"
9444
9445#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
9446#, c-format
9447msgid ""
9448"Error while purging files used to store information about each connection: "
9449"%s\n"
9450msgstr ""
9451"Fehler beim Löschen der Dateien zur Speicherung von "
9452"Verbindungsinformationen: %s\n"
9453
9454#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
9455msgid "Multiple statements"
9456msgstr "Mehrfache Anweisungen"
9457
9458#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
9459msgid "SELECT statement"
9460msgstr "SELECT-Anweisung"
9461
9462#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
9463msgid "INSERT statement"
9464msgstr "INSERT-Anweisung"
9465
9466#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
9467msgid "UPDATE statement"
9468msgstr "UPDATE-Anweisung"
9469
9470#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
9471msgid "DELETE statement"
9472msgstr "DELETE-Anweisung"
9473
9474#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
9475msgid "COMPOUND SELECT statement"
9476msgstr "COMPOUND SELECT-Anweisung"
9477
9478#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
9479msgid "BEGIN statement"
9480msgstr "BEGIN-Anweisung"
9481
9482#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
9483msgid "ROLLBACK statement"
9484msgstr "ROLLBACK-Anweisung"
9485
9486#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
9487msgid "COMMIT statement"
9488msgstr "COMMIT-Anweisung"
9489
9490#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
9491msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9492msgstr "ADD SAVEPOINT-Anweisung"
9493
9494#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
9495msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9496msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-Anweisung"
9497
9498#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
9499msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9500msgstr "DELETE SAVEPOINT-Anweisung"
9501
9502#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
9503msgid "Unknown statement"
9504msgstr "Unbekannte Anweisung"
9505
9506#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
9507msgid ""
9508"Getting\n"
9509"favorites..."
9510msgstr ""
9511"Favoriten\n"
9512"werden geholt …"
9513
9514#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
9515msgid ""
9516"No favorite:\n"
9517"drag item to\n"
9518"define one"
9519msgstr ""
9520"Kein Favorit:\n"
9521"Objekt zum\n"
9522"Festlegen ziehen"
9523
9524#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9525msgid "Query execution (SQL)"
9526msgstr "Abfrageausführung (SQL)"
9527
9528#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
9529#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
9530msgid "Query editor"
9531msgstr "Abfrageeditor"
9532
9533#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
9534msgid ""
9535"Clear the editor's\n"
9536"contents"
9537msgstr ""
9538"Inhalt des\n"
9539"Editors leeren"
9540
9541#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
9542msgid ""
9543"Show variables needed\n"
9544"to execute SQL"
9545msgstr ""
9546"Zur Ausführung von SQL\n"
9547"nötige Variablen anzeigen"
9548
9549#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
9550msgid "Execute SQL in editor"
9551msgstr "SQL im Editor ausführen"
9552
9553#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
9554msgid "Indent"
9555msgstr "Einzug"
9556
9557#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
9558msgid ""
9559"Indent SQL in editor\n"
9560"and make the code more readable\n"
9561"(removes comments)"
9562msgstr ""
9563"SQL im Editor für bessere\n"
9564"Lesbarkeit einziehen\n"
9565"(entfernt Kommentare)"
9566
9567#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
9568msgid "Favorite"
9569msgstr "Favoriten"
9570
9571#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
9572msgid "Add SQL to favorite"
9573msgstr "SQL zu Favoriten hinzufügen"
9574
9575#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
9576msgid "Execution history:"
9577msgstr "Ausführungschronik:"
9578
9579#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
9580msgid "Copy"
9581msgstr "Kopieren"
9582
9583#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
9584msgid ""
9585"Copy selected history\n"
9586"to editor"
9587msgstr ""
9588"Ausgewählten Chronikeintrag\n"
9589"in Editor kopieren"
9590
9591#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
9592msgid "Clear history"
9593msgstr "Chronik leeren"
9594
9595#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
9596msgid "Execution Results:"
9597msgstr "Ergebnisse der Ausführung:"
9598
9599#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
9600msgid "New favorite"
9601msgstr "Neuer Favorit"
9602
9603#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
9604#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
9605#, c-format
9606msgid "Modify favorite '%s'"
9607msgstr "Favorit »%s« verändern"
9608
9609#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
9610msgid "Modify a favorite"
9611msgstr "Einen Favoriten ändern"
9612
9613#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
9614#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
9615msgid "Favorite's name"
9616msgstr "Name des Favoriten"
9617
9618#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
9619#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
9620msgid "Unnamed query"
9621msgstr "Unbenannte Anfrage"
9622
9623#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
9624msgid "Name of the favorite to create"
9625msgstr "Name des zu erstellenden Favoriten"
9626
9627#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
9628msgid "Enter the name of the favorite to create"
9629msgstr "Geben Sie den Namen des zu erstellenden Favoriten ein"
9630
9631#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
9632msgid "Invalid variable's contents"
9633msgstr "Ungültiger Inhalt der Variablen"
9634
9635#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
9636#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
9637msgid "assign values to the following variables"
9638msgstr "Werte folgenden Variablen zuordnen"
9639
9640#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
9641msgid ""
9642"A transaction has automatically been started\n"
9643"during this statement's execution, this usually\n"
9644"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9645"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9646"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9647"closing the transaction)."
9648msgstr ""
9649"Eine Transaktion wurde während der Ausführung\n"
9650"dieser Anweisung automatisch gestartet, dies geschieht\n"
9651"üblicherweise, wenn BLOBs ausgewählt sind. Die\n"
9652"Transaktion bleibt geöffnet, wobei auf die BLOBs\n"
9653"weiterhin zugegriffen werden kann. Löschen Sie den\n"
9654"entsprechenden Chronikeintrag, bevor Sie\n"
9655"die Transaktion schließen."
9656
9657#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
9658msgid "Statement executed"
9659msgstr "Anweisung wurde ausgeführt"
9660
9661#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
9662#, c-format
9663msgid "Error while parsing code: %s"
9664msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Codes: %s"
9665
9666#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
9667msgid ""
9668"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9669"connection."
9670msgstr ""
9671"Es wird bereits eine Abfrage ausgeführt. Bitte öffnen Sie für eine weitere "
9672"Abfrage eine neue Verbindung."
9673
9674#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
9675msgid ""
9676"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9677"\"libgda\" product"
9678msgstr ""
9679"Interner Fehler, bitte Fehler an http://bugzilla.gnome.org/ für das Modul "
9680"»libgda« melden"
9681
9682#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9683msgid "_Execute"
9684msgstr "_Ausführen"
9685
9686#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9687msgid "Execute query"
9688msgstr "Abfrage ausführen"
9689
9690#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9691msgid "_Undo"
9692msgstr "_Rückgängig"
9693
9694#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9695msgid "Undo last change"
9696msgstr "Letzte Änderung zurücknehmen"
9697
9698#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9699msgid "Copy all in a single line"
9700msgstr "Alles in eine Zeile kopieren"
9701
9702#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9703msgid "In the future:\n"
9704msgstr "In der Zukunft:\n"
9705
9706#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9707msgid "Less than a minute ago:\n"
9708msgstr "Vor weniger als einer Minute:\n"
9709
9710#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9711#, c-format
9712msgid "%lu minute ago:\n"
9713msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9714msgstr[0] "vor %lu Minute\n"
9715msgstr[1] "vor %lu Minuten\n"
9716
9717#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9718#, c-format
9719msgid "%lu hour ago\n"
9720msgid_plural "%lu hours ago\n"
9721msgstr[0] "vor %lu Stunde\n"
9722msgstr[1] "vor %lu Stunden\n"
9723
9724#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9725#, c-format
9726msgid "%lu day ago\n"
9727msgid_plural "%lu days ago\n"
9728msgstr[0] "vor %lu Tag\n"
9729msgstr[1] "vor %lu Tagen\n"
9730
9731#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9732msgid "_Query"
9733msgstr "_Abfrage"
9734
9735#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9736msgid "Query"
9737msgstr "Abfrage"
9738
9739#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9740msgid "_New Editor"
9741msgstr "_Neuer Editor"
9742
9743#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9744msgid "Open a new query editor"
9745msgstr "Einen neuen Abfrageeditor öffnen"
9746
9747#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9748#, c-format
9749msgid "Could not add action: %s"
9750msgstr "Aktion konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
9751
9752#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9753msgid "SQL Code"
9754msgstr "SQL-Code"
9755
9756#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9757msgid "Is action"
9758msgstr "Ist eine Aktion"
9759
9760#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9761msgid ""
9762"Check this option to make this favorite an action\n"
9763"which can be proposed for execution from grids\n"
9764"containing data. The parameters required to execute\n"
9765"the query will be defined from the row selected in the grid"
9766msgstr ""
9767"Aktivieren Sie diese Option, um diesen Favoriten zu einer\n"
9768"Aktion zu machen, die zur Ausführung von Daten in einem\n"
9769"Raster vorgeschlagen werden kann. Die Parameter zur\n"
9770"Ausführung der Abfrage werden aus der im Raster ausgewählten\n"
9771"Zeile gebildet."
9772
9773#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
9774msgid "Statement:"
9775msgstr "Anweisung:"
9776
9777#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
9778#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
9779#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
9780#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
9781#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
9782#, c-format
9783msgid "Execution delay"
9784msgstr "Ausführungsverzögerung"
9785
9786#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
9787#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
9788#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
9789msgid "Number of rows impacted"
9790msgstr "Anzahl der betroffenen Reihen"
9791
9792#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
9793msgid "Execution Parameters"
9794msgstr "Ausführungsparameter"
9795
9796#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
9797msgid "No result selected"
9798msgstr "Keine Ergebnisse ausgewählt"
9799
9800#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
9801msgid "Re-execute query"
9802msgstr "Abfrage erneut ausführen"
9803
9804#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
9805msgid "Execution error:\n"
9806msgstr "Ausführungsfehler:\n"
9807
9808#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9809msgid "Table not found"
9810msgstr "Tabelle nicht gefunden"
9811
9812#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9813msgid "Requested object is not a table or view"
9814msgstr "Angefordertes Objekt ist keine Tabelle oder Ansicht"
9815
9816#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9817msgid "Auto incremented"
9818msgstr "Automatisch erhöht"
9819
9820#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9821msgid "Tables' index"
9822msgstr "Tabellenindex"
9823
9824#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9825msgid "Schema browser"
9826msgstr "Schema-Browser"
9827
9828#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
9829#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
9830msgid "Diagram"
9831msgstr "Diagramm"
9832
9833#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
9834msgid "Could not save diagram"
9835msgstr "Diagramm konnte nicht gespeichert werden"
9836
9837#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
9838msgid "Canvas's name"
9839msgstr "Name des Arbeitsbereichs"
9840
9841#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
9842#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9843#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9844#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
9845msgid "Relations diagram"
9846msgstr "Beziehungsdiagramm"
9847
9848#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
9849msgid "Error parsing favorite's contents"
9850msgstr "Fehler beim Verarbeiten der bevorzugten Inhalte"
9851
9852#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
9853#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
9854#, c-format
9855msgid "'%s' diagram"
9856msgstr "»%s«-Diagramm"
9857
9858#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
9859msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9860msgstr "Fehlendes Tabellenattribut im Inhalt des Favoriten"
9861
9862#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9863#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9864msgid "_Contents"
9865msgstr "_Inhalt"
9866
9867#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9868msgid "View contents"
9869msgstr "Inhalt anzeigen"
9870
9871#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9872msgid "_Schema"
9873msgstr "_Schema"
9874
9875#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9876#: ../tools/command-exec.c:585
9877msgid "Schema"
9878msgstr "Schema"
9879
9880#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9881msgid "_New Diagram"
9882msgstr "_Neues Diagramm"
9883
9884#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9885msgid "Create a new diagram"
9886msgstr "Ein neues Diagramm erstellen"
9887
9888#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
9889msgid "Could not load diagram"
9890msgstr "Diagramm konnte nicht geladen werden"
9891
9892#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
9893#, c-format
9894msgid "Declared foreign key '%s' on "
9895msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« auf"
9896
9897#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
9898#, c-format
9899msgid "Foreign key '%s' on "
9900msgstr "Fremdschlüssel »%s« auf"
9901
9902#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
9903#, c-format
9904msgid ""
9905"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9906"primary key"
9907msgstr ""
9908"Inkompatible Typen: »%s« für den Fremdschlüssel und »%s« für den "
9909"referenzierten Primärschlüssel"
9910
9911#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
9912#, c-format
9913msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9914msgstr ""
9915"UNIQUE-Beschränkungen der Tabelle konnten für %s.%s.%s nicht ermittelt werden"
9916
9917#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
9918msgid "Unique constraint"
9919msgstr "Eindeutige Beschränkung"
9920
9921#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
9922msgid "Tables referencing this one"
9923msgstr "Tabellen, die sich auf diese beziehen"
9924
9925#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
9926msgid "Column Name"
9927msgstr "Spaltenname"
9928
9929#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
9930#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
9931msgid "Not NULL?"
9932msgstr "Nicht NULL?"
9933
9934#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
9935msgid "LDAP virtual table definition"
9936msgstr "Definition einer virtuellen LDAP-Tabelle"
9937
9938#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
9939msgid "Constraints and integrity rules"
9940msgstr "Beschränkungen und Integritätsregeln"
9941
9942#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
9943#, c-format
9944msgid "Could not find table '%s.%s'"
9945msgstr "Tabelle »%s.%s« konnte nicht gefunden werden"
9946
9947#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
9948#, c-format
9949msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9950msgstr "Deklarierter Fremdschlüssel »%s« konnte nicht gefunden werden"
9951
9952#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
9953msgid ""
9954"Table not found. If you think this is an error,\n"
9955"please refresh the meta data from the database\n"
9956"(menu Connection/Fetch meta data)."
9957msgstr ""
9958"Tabelle nicht gefunden. Falls Sie dies für\n"
9959"einen Fehler halten, aktualisieren Sie bitte\n"
9960"die Metadaten der Datenbank\n"
9961"(Menü »Verbindung/Metadaten holen«)."
9962
9963#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
9964msgid "Relations"
9965msgstr "Beziehungen"
9966
9967#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
9968msgid "Preferences"
9969msgstr "Einstellungen"
9970
9971#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
9972msgid "Data successfully inserted"
9973msgstr "Daten wurden erfolgreich eingefügt"
9974
9975#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
9976msgid "Meta data not yet available"
9977msgstr "Metadaten sind noch nicht verfügbar"
9978
9979#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
9980msgid "Can't find information about table"
9981msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle gefunden werden"
9982
9983#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
9984#, c-format
9985msgid ""
9986"Internal error while building INSERT statement:\n"
9987"%s"
9988msgstr ""
9989"Interner Fehler beim Erstellen der INSERT-Anweisung:\n"
9990"%s"
9991
9992#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
9993#, c-format
9994msgid "Default value: '%s'"
9995msgstr "Vorgabewert: »%s«"
9996
9997#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
9998msgid "Default value: auto incremented value"
9999msgstr "Vorgabewert: Automatisch erhöhter Wert"
10000
10001#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
10002#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
10003msgid "Values to insert into table"
10004msgstr "In die Tabelle einzufügende Werte"
10005
10006#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
10007#, c-format
10008msgid "Can't find information about table '%s'"
10009msgstr "Es können keine Informationen zur Tabelle »%s« gefunden werden"
10010
10011#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
10012msgid "_Table"
10013msgstr "_Tabelle"
10014
10015#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
10016msgid "Add table to favorites"
10017msgstr "Tabelle zu Favoriten hinzufügen"
10018
10019#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
10020msgid "View table's contents"
10021msgstr "Inhalt der Tabelle anzeigen"
10022
10023#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
10024msgid "_Insert Data"
10025msgstr "Daten _einfügen"
10026
10027#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
10028msgid "Insert data into table"
10029msgstr "Daten in die Tabelle einfügen"
10030
10031#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
10032msgid "_Declare Foreign Key"
10033msgstr "Fremdschlüssel _deklarieren"
10034
10035#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
10036msgid "Declare a foreign key for table"
10037msgstr "Fremdschlüssel für eine Tabelle deklarieren"
10038
10039#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
10040msgid "default"
10041msgstr "Vorgabe"
10042
10043#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
10044msgid "Table's fields"
10045msgstr "Tabellenfelder"
10046
10047#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
10048msgid "Field's display preferences"
10049msgstr "Einstellungen zur Feldanzeige"
10050
10051#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
10052msgid "Data entry type:"
10053msgstr "Dateneintragstyp:"
10054
10055#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
10056msgid ""
10057"Defines how data for the selected column\n"
10058"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
10059"the default display"
10060msgstr ""
10061"Legt fest, wie Daten der gewählten Spalte\n"
10062"in Formularen angezeigt werden. Als »Vorgabe«\n"
10063"belassen, um die Vorgabeanzeige zu erhalten"
10064
10065#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
10066#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
10067msgid "none"
10068msgstr "Kein"
10069
10070#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
10071msgid "Options:"
10072msgstr "Optionen:"
10073
10074#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
10075msgid "Preview:"
10076msgstr "Vorschau:"
10077
10078#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
10079msgid ""
10080"Free form to test the configured\n"
10081"data entry"
10082msgstr ""
10083"Freies Formular zum Testen der\n"
10084"konfigurierten Dateneinträge"
10085
10086#: ../tools/browser/support.c:194
10087msgid "Information:"
10088msgstr "Information:"
10089
10090#: ../tools/browser/support.c:247
10091msgid ""
10092"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
10093"installed."
10094msgstr ""
10095"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
10096"Dokumentationspaket installiert ist."
10097
10098#: ../tools/browser/support.c:264
10099msgid "Unable to open help file"
10100msgstr "Die Hilfedatei kann nicht geöffnet werden"
10101
10102#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
10103msgid "Help is being loaded, please wait..."
10104msgstr "Hilfe wird geladen, bitte warten …"
10105
10106#: ../tools/browser/support.c:322
10107msgid "Close tab"
10108msgstr "Reiter schließen"
10109
10110#: ../tools/browser/support.c:440
10111msgid "Abstract"
10112msgstr "Abstrakt"
10113
10114#: ../tools/browser/support.c:442
10115msgid "Structural"
10116msgstr "Strukturell"
10117
10118#: ../tools/browser/support.c:444
10119msgid "Auxilliary"
10120msgstr "Hilfe"
10121
10122#: ../tools/browser/support.h:117
10123msgid ""
10124"<small>This area allows to give values to\n"
10125"variables defined in the SQL code\n"
10126"using the following syntax:\n"
10127"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
10128"For example:\n"
10129"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
10130"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
10131"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
10132"      defines <b>age</b> as a string\n"
10133"\n"
10134"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
10135"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
10136"tt> and\n"
10137"<tt>binary</tt></small>"
10138msgstr ""
10139"<small>In diesem Bereich können Sie den\n"
10140"im SQL-Code definierten Variablen mit Hilfe der\n"
10141"folgenden Syntax Werte zuweisen:\n"
10142"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
10143"Beispiele:\n"
10144"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
10145"      definiert <b>id</b> als eine von NULL verschiedene Ganzzahl\n"
10146"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
10147"      definiert <b>age</b> als eine Zeichenkette.\n"
10148"\n"
10149"Gültige Typen sind: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
10150"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
10151"tt> and\n"
10152"<tt>binary</tt></small>"
10153
10154#: ../tools/browser/text-search.c:265
10155msgid "Hide search toolbar"
10156msgstr "Suchwerkzeugleiste verbergen"
10157
10158#: ../tools/browser/text-search.c:270
10159msgid "Search:"
10160msgstr "Suchen:"
10161
10162#: ../tools/browser/text-search.c:290
10163msgid "Case sensitive"
10164msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
10165
10166#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
10167msgid "Invalid unnamed command"
10168msgstr "Ungültiger namenloser Befehl"
10169
10170#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
10171#, c-format
10172msgid "Command '%s' not found"
10173msgstr "Befehl »%s« nicht gefunden"
10174
10175#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
10176#, c-format
10177msgid "Syntax error after '\\'"
10178msgstr "Syntaxfehler nach »\\«"
10179
10180#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
10181#, c-format
10182msgid "Unbalanced usage of quotes"
10183msgstr "Unstimmige Verwendung von Zitatzeichen"
10184
10185#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
10186msgid "Usage"
10187msgstr "Aufruf"
10188
10189#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
10190#, c-format
10191msgid "Could not save history file to '%s': %s"
10192msgstr "Chronik konnte nicht in »%s« gespeichert werden: %s"
10193
10194#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
10195#, c-format
10196msgid "(%d row)"
10197msgid_plural "(%d rows)"
10198msgstr[0] "(%d Zeile)"
10199msgstr[1] "(%d Zeilen)"
10200
10201#: ../tools/command-exec.c:246
10202msgid "History is not supported"
10203msgstr "Chronik wird nicht unterstützt"
10204
10205#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
10206#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
10207#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
10208#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
10209#: ../tools/gda-sql.c:5837
10210msgid "No current connection"
10211msgstr "Keine aktuelle Verbindung"
10212
10213#: ../tools/command-exec.c:330
10214msgid "List of tables"
10215msgstr "Liste der Tabellen"
10216
10217#: ../tools/command-exec.c:377
10218msgid "List of views"
10219msgstr "Liste der Ansichten"
10220
10221#: ../tools/command-exec.c:422
10222msgid "List of schemas"
10223msgstr "Liste der Schemas"
10224
10225#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
10226msgid "No object found"
10227msgstr "Kein Objekt gefunden"
10228
10229#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
10230msgid "Column"
10231msgstr "Spalte"
10232
10233#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
10234msgid "Nullable"
10235msgstr "Nullbar"
10236
10237#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
10238msgid "Extra"
10239msgstr "Extra"
10240
10241#: ../tools/command-exec.c:669
10242#, c-format
10243msgid "List of columns for view '%s'"
10244msgstr "Liste der Spalten für Ansicht »%s«"
10245
10246#: ../tools/command-exec.c:673
10247#, c-format
10248msgid "List of columns for table '%s'"
10249msgstr "Liste der Spalten für Tabelle »%s«"
10250
10251#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10252msgid "yes"
10253msgstr "ja"
10254
10255#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10256msgid "no"
10257msgstr "nein"
10258
10259#: ../tools/command-exec.c:716
10260#, c-format
10261msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10262msgstr "Spalten der Ansicht »%s« konnten nicht ermittelt werden"
10263
10264#: ../tools/command-exec.c:720
10265#, c-format
10266msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10267msgstr "Spalten der Tabelle »%s« konnten nicht ermittelt werden"
10268
10269#: ../tools/command-exec.c:733
10270#, c-format
10271msgid "View definition: %s"
10272msgstr "Definition anzeigen: %s"
10273
10274#. To translators: the term "references" is the verb
10275#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10276#. * "table A REFERENCES table B"
10277#: ../tools/command-exec.c:893
10278#, c-format
10279msgid "references %s"
10280msgstr "referenziert %s"
10281
10282#. To translators: the term "references" is the verb
10283#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10284#. * "table A REFERENCES table B"
10285#: ../tools/command-exec.c:899
10286#, c-format
10287msgid "references %s.%s"
10288msgstr "referenziert %s.%s"
10289
10290#: ../tools/config-info.c:71
10291msgid "Installed providers list"
10292msgstr "Liste der installierten Treiber"
10293
10294#: ../tools/config-info.c:109
10295#, c-format
10296msgid "Could not find provider '%s'"
10297msgstr "Treiber »%s« konnte nicht gefunden werden"
10298
10299#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
10300#: ../tools/gda-sql.c:5373
10301msgid "Attribute"
10302msgstr "Attribut"
10303
10304#: ../tools/config-info.c:124
10305#, c-format
10306msgid "Provider '%s' description"
10307msgstr "Beschreibung des Treibers »%s«"
10308
10309#: ../tools/config-info.c:278
10310#, c-format
10311msgid "Could not find data source '%s'"
10312msgstr "Datenquelle »%s« konnte nicht gefunden werden"
10313
10314#: ../tools/config-info.c:293
10315#, c-format
10316msgid "DSN '%s' description"
10317msgstr "Beschreibung der DSN »%s«"
10318
10319#: ../tools/config-info.c:299
10320msgid "DSN name"
10321msgstr "DSL-Name"
10322
10323#: ../tools/config-info.c:341
10324msgid "Parameters"
10325msgstr "Parameter"
10326
10327#: ../tools/config-info.c:389
10328msgid "System DSN?"
10329msgstr "System-DSN?"
10330
10331#: ../tools/config-info.c:395
10332msgid "Yes"
10333msgstr "Ja"
10334
10335#: ../tools/config-info.c:395
10336msgid "No"
10337msgstr "Nein"
10338
10339#: ../tools/config-info.c:428
10340msgid "Last used"
10341msgstr "Zuletzt verwendet"
10342
10343#: ../tools/config-info.c:471
10344#, c-format
10345msgid "(%s)"
10346msgstr "(%s)"
10347
10348#: ../tools/config-info.c:555
10349#, c-format
10350msgid "Unknown criteria '%s'"
10351msgstr "Unbekanntes Kriterium »%s«"
10352
10353#: ../tools/config-info.c:614
10354msgid "Failed to remove: "
10355msgstr "Entfernen ist fehlgeschlagen: "
10356
10357#: ../tools/config-info.c:643
10358#, c-format
10359msgid "No file to purge!"
10360msgstr "Keine Datei zum Säubern!"
10361
10362#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
10363msgid "Gda server operations list"
10364msgstr "Liste der GDA Serveroperationen"
10365
10366#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
10367#, c-format
10368msgid "Using XML descriptions in %s\n"
10369msgstr "XML-Beschreibungen in %s werden verwendet\n"
10370
10371#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
10372#, c-format
10373msgid "Could not create provider object: %s\n"
10374msgstr "Treiberobjekt konnte nicht erstellt werden: %s\n"
10375
10376#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
10377#, c-format
10378msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
10379msgstr "Vorhandene Operationstypen für Treiber »%s«:\n"
10380
10381#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
10382#, c-format
10383msgid "Existing operation types:\n"
10384msgstr "Vorhandene Operationstypen:\n"
10385
10386#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
10387#, c-format
10388msgid "Description for type: %s\n"
10389msgstr "Beschreibung für Typ: %s\n"
10390
10391#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
10392#, c-format
10393msgid "Operation not supported\n"
10394msgstr "Operation wird nicht unterstützt\n"
10395
10396#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
10397#, c-format
10398msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
10399msgstr "Datei »%s« kann nicht verarbeitet werden, wird ignoriert"
10400
10401#: ../tools/gda-sql.c:196
10402#, c-format
10403msgid "GDA SQL console version "
10404msgstr "Version der GDA SQL-Konsole"
10405
10406#: ../tools/gda-sql.c:214
10407msgid ""
10408"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
10409"\" and \"none\")"
10410msgstr ""
10411"Legt fest, wie die DN-Spalte für die LDAP-Suche verarbeitet wird (Auswahl "
10412"aus »dn«, »rdn« und »none«)"
10413
10414#: ../tools/gda-sql.c:220
10415msgid ""
10416"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
10417msgstr ""
10418"Legt die LDAP-Attribute fest, die standardmäßig von LDAP-Befehlen geholt "
10419"werden"
10420
10421#: ../tools/gda-sql.c:228
10422msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
10423msgstr ""
10424"Auf WAHR setzen, falls die erste Zeile einer CSV-Datei Spaltennamen enthält"
10425
10426#: ../tools/gda-sql.c:234
10427msgid "Quote character for CSV format"
10428msgstr "Zitatzeichen für das CSV-Format"
10429
10430#: ../tools/gda-sql.c:240
10431msgid "Separator character for CSV format"
10432msgstr "Trennungszeichen für das CSV-Format"
10433
10434#: ../tools/gda-sql.c:352
10435msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
10436msgstr "Willkommen zur GDA SQL-Konsole, Version "
10437
10438#: ../tools/gda-sql.c:358
10439#, c-format
10440msgid ""
10441"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
10442"      %s or %s for help with internal commands\n"
10443"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
10444"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
10445"\n"
10446msgstr ""
10447"Eingabe: %s zur Anzeige zum Aufruf und der Weitergabebedingungen\n"
10448"      %s oder %s für Hilfe zu internen Befehlen\n"
10449"      %s (oder Strg-D) zum Beenden\n"
10450"      (».« kann durch »\\« ersetzt werden)\n"
10451"      oder irgendeine mit einem Semikolon\n"
10452"      abgeschlossene SQL-Abfrage\n"
10453"\n"
10454
10455#: ../tools/gda-sql.c:413
10456#, c-format
10457msgid "Opening connection '%s' for: "
10458msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet für: "
10459
10460#: ../tools/gda-sql.c:429
10461#, c-format
10462msgid "Can't open connection %d: %s\n"
10463msgstr "Verbindung »%d« konnte nicht hergestellt werden: %s\n"
10464
10465#: ../tools/gda-sql.c:444
10466#, c-format
10467msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
10468msgstr "Verbindung »%s« wird geöffnet (GDA_SQL_CNC-Umgebungsvariable): "
10469
10470#: ../tools/gda-sql.c:459
10471#, c-format
10472msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
10473msgstr ""
10474"Durch GDA_SQL_CNC definierte Verbindung konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
10475
10476#: ../tools/gda-sql.c:471
10477#, c-format
10478msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
10479msgstr "HTTP-Server auf Port %d kann nicht gestartet werden\n"
10480
10481#: ../tools/gda-sql.c:801
10482msgid "Connection closed"
10483msgstr "Verbindung geschlossen"
10484
10485#: ../tools/gda-sql.c:896
10486#, c-format
10487msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
10488msgstr "Der Parameter-Wert »%s« konnte nicht interpretiert werden"
10489
10490#: ../tools/gda-sql.c:913
10491#, c-format
10492msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
10493msgstr "Kein interner Parameter namens »%s« erforderlich für Abfrage"
10494
10495#: ../tools/gda-sql.c:1089
10496#, c-format
10497msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
10498msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
10499
10500#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
10501#, c-format
10502msgid "Can't open pipe '%s': %s"
10503msgstr "Weiterleitung »%s« kann nicht geöffnet werden: %s"
10504
10505#: ../tools/gda-sql.c:1152
10506#, c-format
10507msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
10508msgstr "Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
10509
10510#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
10511#, c-format
10512msgid "Connection name '%s' is invalid"
10513msgstr "Verbindungsname »%s« ist ungültig"
10514
10515#: ../tools/gda-sql.c:1287
10516#, c-format
10517msgid "\tUsername for '%s': "
10518msgstr "\tBenutzername für »%s«:"
10519
10520#: ../tools/gda-sql.c:1294
10521#, c-format
10522msgid "No username for '%s'"
10523msgstr "Kein Benutzername für »%s«"
10524
10525#: ../tools/gda-sql.c:1311
10526#, c-format
10527msgid "\tPassword for '%s': "
10528msgstr "\tPasswort für »%s«:"
10529
10530#: ../tools/gda-sql.c:1320
10531#, c-format
10532msgid "No password for '%s'"
10533msgstr "Kein Passwort für »%s«"
10534
10535#: ../tools/gda-sql.c:1409
10536#, c-format
10537msgid ""
10538"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
10539"MM the month and DD the day\n"
10540msgstr ""
10541"Das Datumsformat für diese Verbindung ist: %s%c%s%c%s, wobei »YYYY« das "
10542"Jahr, »MM« das Monat und »DD« den Tag angeben\n"
10543
10544#: ../tools/gda-sql.c:1423
10545#, c-format
10546msgid ""
10547"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
10548"'%s' file\n"
10549msgstr ""
10550"Alle der Verbindung »%s« zugeordneten Informationen werden in der Datei »%s« "
10551"gespeichert\n"
10552
10553#: ../tools/gda-sql.c:1453
10554#, c-format
10555msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
10556msgstr "Fehler beim Holen der Metadaten im Hintergrund: %s\n"
10557
10558#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
10559#, c-format
10560msgid ""
10561"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
10562"time... "
10563msgstr ""
10564"Datenbankschema-Informationen für Verbindung »%s« werden geholt, etwas "
10565"Geduld bitte …"
10566
10567#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
10568#, c-format
10569msgid "error: %s\n"
10570msgstr "Fehler: %s\n"
10571
10572#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
10573#, c-format
10574msgid "Done.\n"
10575msgstr "Fertig.\n"
10576
10577#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
10578#: ../tools/gda-sql.c:2237
10579#, c-format
10580msgid "%s [<FILE>]"
10581msgstr "%s [<DATEI>]"
10582
10583#: ../tools/gda-sql.c:2010
10584msgid "Show commands history, or save it to file"
10585msgstr "Befehlschronik anzeigen oder in Datei speichern"
10586
10587#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
10588#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
10589#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
10590msgid "Information"
10591msgstr "Information"
10592
10593#: ../tools/gda-sql.c:2017
10594#, c-format
10595msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
10596msgstr "%s [<METADATENTYP>]"
10597
10598#: ../tools/gda-sql.c:2018
10599msgid ""
10600"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
10601"\")"
10602msgstr ""
10603"Lesen der Metadaten der Datenbank erzwingen (oder Teil der Metadaten, "
10604"ex:»tables«)"
10605
10606#: ../tools/gda-sql.c:2026
10607#, c-format
10608msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
10609msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA>(<SpalteA>,...) <TabelleB>(<SpalteB>,...)"
10610
10611#: ../tools/gda-sql.c:2027
10612msgid ""
10613"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
10614"tableB"
10615msgstr ""
10616"Einen neuen Fremdschlüssel deklarieren (derzeit nicht in der Datenbank): "
10617"tableA referenziert tableB"
10618
10619#: ../tools/gda-sql.c:2035
10620#, c-format
10621msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10622msgstr "%s <FS-Name> <TabelleA> <TabelleB>"
10623
10624#: ../tools/gda-sql.c:2036
10625msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
10626msgstr ""
10627"Die Deklaration eines Fremdschlüssels zurücknehmen (derzeit nicht in "
10628"Datenbank)"
10629
10630#: ../tools/gda-sql.c:2044
10631#, c-format
10632msgid "%s [<TABLE>]"
10633msgstr "%s [<TABELLE>]"
10634
10635#: ../tools/gda-sql.c:2045
10636msgid "List all tables (or named table)"
10637msgstr "Alle Tabellen auflisten (oder benannte Tabellen)"
10638
10639#: ../tools/gda-sql.c:2053
10640#, c-format
10641msgid "%s [<VIEW>]"
10642msgstr "%s [<ANSICHT>]"
10643
10644#: ../tools/gda-sql.c:2054
10645msgid "List all views (or named view)"
10646msgstr "Alle Ansichten auflisten (oder benannte Ansichten)"
10647
10648#: ../tools/gda-sql.c:2062
10649#, c-format
10650msgid "%s [<SCHEMA>]"
10651msgstr "%s [<SCHEMA>]"
10652
10653#: ../tools/gda-sql.c:2063
10654msgid "List all schemas (or named schema)"
10655msgstr "Alle Schemata auflisten (oder benannte Schemata)"
10656
10657#: ../tools/gda-sql.c:2071
10658#, c-format
10659msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10660msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10661
10662#: ../tools/gda-sql.c:2072
10663msgid "Describe object or full list of objects"
10664msgstr "Objekt oder vollständige Objektliste beschreiben"
10665
10666#: ../tools/gda-sql.c:2080
10667#, c-format
10668msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10669msgstr "%s [<TABELLE1> [<TABELLE2>...]]"
10670
10671#: ../tools/gda-sql.c:2081
10672msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10673msgstr "Ein Diagramm aller aufgelisteten Tabellen erstellen"
10674
10675#: ../tools/gda-sql.c:2089
10676#, c-format
10677msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10678msgstr "%s [<Port> [<Legitimierungs-Token>]]"
10679
10680#: ../tools/gda-sql.c:2090
10681msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10682msgstr ""
10683"Eingebetteten HTTP-Server starten oder stoppen (auf angegebenem Port oder "
10684"auf Vorgabeport 12345)"
10685
10686#: ../tools/gda-sql.c:2099
10687#, c-format
10688msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10689msgstr "%s [[<CNC_NAME> [<DSN>|<VERBINDUNGSZEICHENKETTE>]]"
10690
10691#: ../tools/gda-sql.c:2100
10692msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10693msgstr ""
10694"Öffnet eine neue Verbindung oder eine Liste der geöffneten Verbindungen"
10695
10696#: ../tools/gda-sql.c:2109
10697#, c-format
10698msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10699msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
10700
10701#: ../tools/gda-sql.c:2110
10702msgid "Close a connection"
10703msgstr "Eine Verbindung schließen"
10704
10705#: ../tools/gda-sql.c:2118
10706#, c-format
10707msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10708msgstr "%s <CNC-NAME> <OBJEKTNAME> [<OBJEKTNAME> ...]"
10709
10710#: ../tools/gda-sql.c:2119
10711msgid ""
10712"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10713"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10714msgstr ""
10715"Zwei oder mehr Verbindungen oder Datensätze (<OBJEKTNAME>) zu einer einzigen "
10716"neuen zusammenführen (wodurch die Ausführung von SQL-Befehlen über mehrere "
10717"Verbindungen und/oder Datensätze ermöglicht wird)"
10718
10719#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
10720#: ../tools/gda-sql.c:2152
10721msgid "DSN (data sources) management"
10722msgstr "DSN- (Datenquellen-)Verwaltung"
10723
10724#: ../tools/gda-sql.c:2127
10725#, c-format
10726msgid "%s [<DSN>]"
10727msgstr "%s [<DSN>]"
10728
10729#: ../tools/gda-sql.c:2128
10730msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
10731msgstr "Alle DSNs auflisten (oder benannte DSN-Attribute)"
10732
10733#: ../tools/gda-sql.c:2136
10734#, c-format
10735msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10736msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<BESCHREIBUNG>]"
10737
10738#: ../tools/gda-sql.c:2137
10739msgid "Create (or modify) a DSN"
10740msgstr "Eine DSN erstellen oder ändern"
10741
10742#: ../tools/gda-sql.c:2145
10743#, c-format
10744msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10745msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10746
10747#: ../tools/gda-sql.c:2146
10748msgid "Remove a DSN"
10749msgstr "Eine DSN entfernen"
10750
10751#: ../tools/gda-sql.c:2154
10752#, c-format
10753msgid "%s [<PROVIDER>]"
10754msgstr "%s [<TREIBER>]"
10755
10756#: ../tools/gda-sql.c:2155
10757msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10758msgstr ""
10759"Alle installierten Datenbanktreiber auflisten (oder benannte Attribute eines "
10760"Treibers)"
10761
10762#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
10763#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
10764msgid "Input/Output"
10765msgstr "Eingabe/Ausgabe"
10766
10767#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
10768#, c-format
10769msgid "%s <FILE>"
10770msgstr "%s <DATEI>"
10771
10772#: ../tools/gda-sql.c:2164
10773msgid "Execute commands from file"
10774msgstr "Befehle aus einer Datei ausführen"
10775
10776#: ../tools/gda-sql.c:2172
10777msgid "Send output to a file or |pipe"
10778msgstr "Ausgabe an eine Datei oder |pipe senden"
10779
10780#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
10781#, c-format
10782msgid "%s [<TEXT>]"
10783msgstr "%s [<TEXT>]"
10784
10785#: ../tools/gda-sql.c:2180
10786msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10787msgstr "TEXT oder eine leere Zeile an die Standardausgabe senden"
10788
10789#: ../tools/gda-sql.c:2188
10790msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10791msgstr "TEXT oder eine leere Zeile in den aktuellen Ausgabestrom senden"
10792
10793#: ../tools/gda-sql.c:2203
10794#, c-format
10795msgid "%s [<DIR>]"
10796msgstr "%s [<ORDNER>]"
10797
10798#: ../tools/gda-sql.c:2204
10799msgid "Change the current working directory"
10800msgstr "Den aktuellen Arbeitsordner wechseln"
10801
10802#: ../tools/gda-sql.c:2212
10803msgid "Show usage and distribution terms"
10804msgstr "Angaben zur Benutzung und Verbreitung zeigen"
10805
10806#: ../tools/gda-sql.c:2220
10807#, c-format
10808msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10809msgstr "%s [<NAME> [<WERT>]]"
10810
10811#: ../tools/gda-sql.c:2221
10812msgid "Set or show an option, or list all options "
10813msgstr "Eine Option setzen oder anzeigen, oder alle Optionen auflisten"
10814
10815#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
10816#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
10817#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
10818#: ../tools/gda-sql.c:2317
10819msgid "Query buffer & query favorites"
10820msgstr "Abfragepuffers und Abfragefavoriten"
10821
10822#: ../tools/gda-sql.c:2230
10823msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10824msgstr "Abfragepuffer (oder Datei) in externem Editor bearbeiten"
10825
10826#: ../tools/gda-sql.c:2238
10827msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10828msgstr "Abfragepuffer zurücksetzen (oder Datei in den Abfragepuffer laden)"
10829
10830#: ../tools/gda-sql.c:2246
10831msgid "Show the contents of the query buffer"
10832msgstr "Inhalt des Abfragepuffers anzeigen"
10833
10834#: ../tools/gda-sql.c:2253
10835#, c-format
10836msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10837msgstr "%s [<FAVORIT_NAME>]"
10838
10839#: ../tools/gda-sql.c:2254
10840msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10841msgstr "Inhalt des Abfragepuffers oder angegebenen Abfragefavoriten ausführen"
10842
10843#: ../tools/gda-sql.c:2262
10844msgid "Write query buffer to file"
10845msgstr "Abfragepuffer in Datei schreiben"
10846
10847#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
10848#, c-format
10849msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10850msgstr "%s <FAVORIT_NAME>"
10851
10852#: ../tools/gda-sql.c:2270
10853msgid "Save query buffer as favorite"
10854msgstr "Abfragepuffer als Favoriten speichern"
10855
10856#: ../tools/gda-sql.c:2278
10857msgid "Load a query favorite into query buffer"
10858msgstr "Abfragefavoriten in den Abfragepuffer laden"
10859
10860#: ../tools/gda-sql.c:2286
10861msgid "Delete a query favorite"
10862msgstr "Einen Abfragefavoriten löschen"
10863
10864#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
10865#, c-format
10866msgid "%s"
10867msgstr "%s"
10868
10869#: ../tools/gda-sql.c:2294
10870msgid "List all query favorites"
10871msgstr "Alle Abfragefavoriten auflisten"
10872
10873#: ../tools/gda-sql.c:2302
10874msgid "Set output format"
10875msgstr "Ausgabeformat festlegen"
10876
10877#: ../tools/gda-sql.c:2319
10878#, c-format
10879msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10880msgstr "%s [<NAME>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>] <DATEI>"
10881
10882#: ../tools/gda-sql.c:2320
10883msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10884msgstr "Interne Parameter oder Tabellenwerte in die Datei DATEI schreiben"
10885
10886#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
10887#: ../tools/gda-sql.c:2351
10888msgid "Execution context"
10889msgstr "Ausführungskontext"
10890
10891#: ../tools/gda-sql.c:2327
10892#, c-format
10893msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10894msgstr "%s [<NAME> [<WERT>|_null_]]"
10895
10896#: ../tools/gda-sql.c:2328
10897msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10898msgstr ""
10899"Interne Parameter setzen oder anzeigen, oder alle auflisten, falls keine "
10900"existieren"
10901
10902#: ../tools/gda-sql.c:2336
10903#, c-format
10904msgid "%s [<NAME>]"
10905msgstr "%s [<NAME>]"
10906
10907#: ../tools/gda-sql.c:2337
10908msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10909msgstr "Intern benannte Parameter (oder alle Parameter) zurücksetzen (löschen)"
10910
10911#: ../tools/gda-sql.c:2345
10912#, c-format
10913msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10914msgstr "%s <NAME> [<DATEI>|<TABELLE> <SPALTE> <ZEILENBEDINGUNG>]"
10915
10916#: ../tools/gda-sql.c:2346
10917msgid ""
10918"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10919"table's value"
10920msgstr ""
10921"Interne Parameter als Inhalt der Datei DATEI oder aus den Werten einer "
10922"existierenden Tabelle setzen"
10923
10924#: ../tools/gda-sql.c:2353
10925#, c-format
10926msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10927msgstr "%s <SELECT> <ZEILENFELDER> <SPALTENFELDER> [<DATENFELDER>]"
10928
10929#: ../tools/gda-sql.c:2354
10930msgid ""
10931"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10932"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10933msgstr ""
10934"Führt eine statistische Analyse der Daten mittels SELECT aus, unter "
10935"Verwendung der Kriterien ZEILENFELDER und SPALTENFELDER sowie optional "
10936"DATENFELDER für die Daten"
10937
10938#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
10939#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
10940msgid "Datasets' manipulations"
10941msgstr "Datensatzänderungen"
10942
10943#: ../tools/gda-sql.c:2363
10944msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10945msgstr ""
10946"Listet alle Datensätze auf, die für Referenzzwecke im Speicher behalten "
10947"werden"
10948
10949#: ../tools/gda-sql.c:2371
10950#, c-format
10951msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10952msgstr "%s <DATENSATZNAME> <MUSTER>"
10953
10954#: ../tools/gda-sql.c:2372
10955msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10956msgstr ""
10957"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes, welche einem regulären Ausdruck "
10958"entsprechen"
10959
10960#: ../tools/gda-sql.c:2380
10961#, c-format
10962msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10963msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<SPALTE> [<SPALTE> ...]]"
10964
10965#: ../tools/gda-sql.c:2381
10966msgid ""
10967"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10968"specified"
10969msgstr ""
10970"Zeigt den Inhalt eines Datensatzes; falls angegeben, nur bestimmte Spalten"
10971
10972#: ../tools/gda-sql.c:2389
10973#, c-format
10974msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10975msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
10976
10977#: ../tools/gda-sql.c:2390
10978msgid "Remove one or more datasets"
10979msgstr "Einen oder mehrere Datensätze entfernen"
10980
10981#: ../tools/gda-sql.c:2398
10982#, c-format
10983msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10984msgstr "%s <DATENSATZNAME> [<DATENSATZNAME>...]"
10985
10986#: ../tools/gda-sql.c:2399
10987msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10988msgstr ""
10989"Einen Datensatz umbenennen, nützlich zum Umbenennen des »_«-Datensatzes, um "
10990"ihn zu behalten"
10991
10992#: ../tools/gda-sql.c:2407
10993#, c-format
10994msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10995msgstr "%s CSV <DATEINAME>"
10996
10997#: ../tools/gda-sql.c:2408
10998msgid "Import a dataset from a file"
10999msgstr "Einen Datensatz aus einer Datei importieren"
11000
11001#: ../tools/gda-sql.c:2417
11002#, c-format
11003msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
11004msgstr "%s <Filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
11005
11006#: ../tools/gda-sql.c:2418
11007msgid "Search LDAP entries"
11008msgstr "LDAP-Einträge suchen"
11009
11010#: ../tools/gda-sql.c:2425
11011#, c-format
11012msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
11013msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
11014
11015#: ../tools/gda-sql.c:2426
11016msgid ""
11017"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
11018"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
11019"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
11020"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
11021msgstr ""
11022"Zeigt alle Attribute für den Eintrag, identifiziert nach dessen DN. Falls "
11023"der zweite Parameter »set« übergeben wird, werden alle gesetzten Attribute "
11024"angezeigt. Falls der zweite Parameter »all« übergeben wird, werden die nicht "
11025"gesetzten Attribute ebenfalls angezeigt. Falls der zweite Parameter »unset« "
11026"übergeben wird, werden nur die nicht gesetzten Attribute angezeigt."
11027
11028#: ../tools/gda-sql.c:2437
11029#, c-format
11030msgid "%s <DN> <new DN>"
11031msgstr "%s <DN> <neues DN>"
11032
11033#: ../tools/gda-sql.c:2438
11034msgid "Renames an LDAP entry"
11035msgstr "LDAP-Eintrag umbenennen"
11036
11037#: ../tools/gda-sql.c:2445
11038#, c-format
11039msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
11040msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<WERT>]] [<ATTR>=<WERT> ...]"
11041
11042#: ../tools/gda-sql.c:2446
11043msgid ""
11044"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
11045"ADD"
11046msgstr ""
11047"Verändert die Attribute eines LDAP-Eintrags. <OPERATION> ist entweder "
11048"»DELETE«, »REPLACE« oder »ADD«"
11049
11050#: ../tools/gda-sql.c:2492
11051#, c-format
11052msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
11053msgstr "Unbekanntes Ausgabeformat: »%s«, Zurücksetzen auf Vorgabe"
11054
11055#: ../tools/gda-sql.c:2637
11056msgid "DSN list"
11057msgstr "DSN-Liste"
11058
11059#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
11060msgid "Missing arguments"
11061msgstr "Fehlende Argumente"
11062
11063#: ../tools/gda-sql.c:2711
11064msgid "Missing provider name"
11065msgstr "Fehlender Treibername"
11066
11067#: ../tools/gda-sql.c:2735
11068msgid "Missing DSN name"
11069msgstr "Fehlender DSN-Name"
11070
11071#: ../tools/gda-sql.c:2911
11072#, c-format
11073msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
11074msgstr ""
11075"Informationen des Datenbankschemas werden ermittelt, etwas Geduld bitte …"
11076
11077#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
11078#, c-format
11079msgid "A connection named '%s' already exists"
11080msgstr "Eine Verbindung namens »%s« existiert bereits"
11081
11082#: ../tools/gda-sql.c:2970
11083msgid "No opened connection"
11084msgstr "Keine geöffnete Verbindung"
11085
11086#: ../tools/gda-sql.c:2981
11087msgid "DSN or connection string"
11088msgstr "DSN oder Verbindungszeichenkette"
11089
11090#: ../tools/gda-sql.c:3121
11091msgid "Missing required connection names"
11092msgstr "Erforderliche Verbindungsnamen fehlen"
11093
11094#: ../tools/gda-sql.c:3144
11095#, c-format
11096msgid "No connection or dataset named '%s' found"
11097msgstr "Keine Verbindung oder Datensatz namens »%s« gefunden"
11098
11099#. force create of meta store
11100#. add existing connections to virtual connection
11101#: ../tools/gda-sql.c:3166
11102msgid "Bound connections are as:"
11103msgstr "Gekoppelte Verbindungen sind:"
11104
11105#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
11106#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
11107#: ../tools/gda-sql.c:3179
11108#, c-format
11109msgid "%s in the '%s' namespace"
11110msgstr "%s im Namensraum »%s«"
11111
11112#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
11113#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
11114#: ../tools/gda-sql.c:3193
11115#, c-format
11116msgid "%s mapped to the %s table"
11117msgstr "%s ist zugeordnet zur Tabelle »%s«"
11118
11119#: ../tools/gda-sql.c:3268
11120#, c-format
11121msgid "No option named '%s'"
11122msgstr "Keine Option namens »%s« gefunden"
11123
11124#: ../tools/gda-sql.c:3280
11125msgid "List of options"
11126msgstr "Liste der Optionen"
11127
11128#: ../tools/gda-sql.c:3346
11129#, c-format
11130msgid "Could not get home directory: %s"
11131msgstr "Persönlicher Ordner konnte nicht ermittelt werden: %s"
11132
11133#: ../tools/gda-sql.c:3372
11134#, c-format
11135msgid "Working directory is now: %s"
11136msgstr "Arbeitsordner ist jetzt: %s"
11137
11138#: ../tools/gda-sql.c:3377
11139#, c-format
11140msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
11141msgstr "Arbeitsordner konnte nicht zu »%s« geändert werden: %s"
11142
11143#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
11144#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
11145#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
11146#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
11147msgid "No connection opened"
11148msgstr "Keine Verbindung geöffnet"
11149
11150#: ../tools/gda-sql.c:3414
11151#, c-format
11152msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
11153msgstr "Es konnte nicht in die temporäre Datei »%s« geschrieben werden: %s"
11154
11155#: ../tools/gda-sql.c:3450
11156#, c-format
11157msgid "could not start editor '%s'"
11158msgstr "Editor »%s« konnte nicht gestartet werden"
11159
11160#: ../tools/gda-sql.c:3455
11161msgid "Could not start /bin/sh"
11162msgstr "/bin/sh konnte nicht gestartet werden"
11163
11164#: ../tools/gda-sql.c:3592
11165msgid "Missing FILE to write to"
11166msgstr "DATEI zum Schreiben fehlt"
11167
11168#: ../tools/gda-sql.c:3627
11169msgid "Favorite name"
11170msgstr "Name des Favoriten"
11171
11172#: ../tools/gda-sql.c:3628
11173msgid "Comments"
11174msgstr "Kommentare"
11175
11176#: ../tools/gda-sql.c:3629
11177msgid "SQL"
11178msgstr "SQL"
11179
11180#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
11181msgid "Missing query buffer name"
11182msgstr "Fehlender Name des Abfragepuffers"
11183
11184#: ../tools/gda-sql.c:3766
11185msgid "Query buffer is empty"
11186msgstr "Abfragepuffer ist leer"
11187
11188#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
11189msgid "Could not find favorite"
11190msgstr "Favorit konnte nicht gefunden werden"
11191
11192#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
11193#, c-format
11194msgid "No parameter named '%s' defined"
11195msgstr "Kein Parameter namens »%s« definiert"
11196
11197#: ../tools/gda-sql.c:3996
11198msgid "List of defined parameters"
11199msgstr "Liste der definierten Parameter"
11200
11201#: ../tools/gda-sql.c:4035
11202msgid "dimensions (columns x rows)"
11203msgstr "Dimensionen (Spalten x Zeilen)"
11204
11205#: ../tools/gda-sql.c:4036
11206msgid "List of kept data"
11207msgstr "Liste der behaltenen Daten"
11208
11209#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
11210#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
11211msgid "Missing argument"
11212msgstr "Fehlendes Argument"
11213
11214#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
11215#: ../tools/gda-sql.c:4362
11216#, c-format
11217msgid "Could not find dataset named '%s'"
11218msgstr "Datensatz mit dem Namen »%s« konnte nicht gefunden werden"
11219
11220#: ../tools/gda-sql.c:4230
11221#, c-format
11222msgid "Could not identify column '%s'"
11223msgstr "Spalte »%s« konnten nicht identifiziert werden"
11224
11225#: ../tools/gda-sql.c:4300
11226#, c-format
11227msgid "Unknown import format '%s'"
11228msgstr "Unbekanntes Importformat »%s«"
11229
11230#: ../tools/gda-sql.c:4321
11231#, c-format
11232msgid "Could not import file '%s'"
11233msgstr "Datei »%s« konnte nicht importiert werden"
11234
11235#: ../tools/gda-sql.c:4415
11236msgid "Missing foreign key declaration specification"
11237msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels fehlt"
11238
11239#: ../tools/gda-sql.c:4532
11240msgid "Malformed foreign key declaration specification"
11241msgstr "Angabe der Deklaration des Fremdschlüssels ist ungültig"
11242
11243#: ../tools/gda-sql.c:4564
11244#, c-format
11245msgid "Malformed table name specification '%s'"
11246msgstr "Ungültige Angabe des Tabellennamens »%s«"
11247
11248#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
11249msgid "Missing foreign key name argument"
11250msgstr "Argument für Fremdschlüsselname fehlt"
11251
11252#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
11253msgid "Wrong row condition"
11254msgstr "Falsche Zeilenbedingung"
11255
11256#: ../tools/gda-sql.c:4788
11257msgid "No unique row identified"
11258msgstr "Keine Zeile eindeutig identifiziert"
11259
11260#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
11261msgid "Wrong number of arguments"
11262msgstr "Falsche Anzahl der Argumente"
11263
11264#: ../tools/gda-sql.c:4903
11265msgid "Missing data on which to operate"
11266msgstr "Fehlende Daten, die verarbeitet werden sollen"
11267
11268#: ../tools/gda-sql.c:4908
11269msgid "Missing row fields specifications"
11270msgstr "Angabe der Deklaration der Zeilenfelder fehlt"
11271
11272#: ../tools/gda-sql.c:4926
11273msgid "Wrong SELECT argument"
11274msgstr "Falsches SELECT-Argument"
11275
11276#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
11277msgid "Wrong data field argument"
11278msgstr "Falsches Datenfeld-Argumente"
11279
11280#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
11281#: ../tools/gda-sql.c:5327
11282msgid "Connection is not an LDAP connection"
11283msgstr "Verbindung ist keine LDAP-Verbindung"
11284
11285#: ../tools/gda-sql.c:5064
11286#, c-format
11287msgid "Unknown search scope '%s'"
11288msgstr "Unbekannter Suchbereich »%s«"
11289
11290#: ../tools/gda-sql.c:5074
11291msgid "Missing filter which to operate"
11292msgstr "Fehlender Filter, der verarbeitet werden soll"
11293
11294#: ../tools/gda-sql.c:5154
11295msgid "Missing current DN or new DN specification"
11296msgstr "Aktueller DN fehlt oder neue DN-Spezifikation"
11297
11298#: ../tools/gda-sql.c:5247
11299msgid "Missing DN of LDAP entry"
11300msgstr "DN eines LDAP-Eintrags fehlt"
11301
11302#: ../tools/gda-sql.c:5252
11303msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
11304msgstr "Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende Operation fehlt"
11305
11306#: ../tools/gda-sql.c:5264
11307#, c-format
11308msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
11309msgstr ""
11310"Auf die Attribute des LDAP-Eintrags auszuführende unbekannte Operation »%s«"
11311
11312#: ../tools/gda-sql.c:5285
11313#, c-format
11314msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
11315msgstr "Falsche Attributwert-Angabe »%s«"
11316
11317#: ../tools/gda-sql.c:5341
11318msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
11319msgstr "Argument für DN (Eindeutiger Name) fehlt"
11320
11321#: ../tools/gda-sql.c:5354
11322#, c-format
11323msgid "Unknown '%s' argument"
11324msgstr "Unbekanntes Argument »%s«"
11325
11326#: ../tools/gda-sql.c:5365
11327#, c-format
11328msgid "Could not find entry with DN '%s'"
11329msgstr "Eintrag mit der DN »%s« konnte nicht gefunden werden"
11330
11331#: ../tools/gda-sql.c:5374
11332msgid "Required?"
11333msgstr "Benötigt?"
11334
11335#: ../tools/gda-sql.c:5376
11336msgid "LDAP entry's Attributes"
11337msgstr "Attribute des LDAP-Eintrags"
11338
11339#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
11340msgid "Could not write file"
11341msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden"
11342
11343#: ../tools/gda-sql.c:5728
11344#, c-format
11345msgid "Graph written to '%s'\n"
11346msgstr "Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
11347
11348#: ../tools/gda-sql.c:5731
11349#, c-format
11350msgid ""
11351"Graph written to '%s'\n"
11352"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
11353"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11354"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
11355"to view the graph\n"
11356msgstr ""
11357"Diagramm geschrieben nach »%s«\n"
11358"Verwenden Sie »dot« aus dem GraphViz-Paket, um ein Bild zu erstellen, z.B:\n"
11359"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11360"Achtung: Die Umgebungsvariablen GDA_SQL_VIEWER_PNG oder GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
11361"müssen gesetzt sein, um das Diagramm anzuzeigen\n"
11362
11363#: ../tools/gda-sql.c:5788
11364msgid "HTTPD server stopped"
11365msgstr "HTTPD-Server wurde gestoppt"
11366
11367#: ../tools/gda-sql.c:5807
11368msgid "Could not start HTTPD server"
11369msgstr "HTTPD-Server konnte nicht gestartet werden"
11370
11371#: ../tools/gda-sql.c:5811
11372msgid "HTTPD server started"
11373msgstr "HTTPD-Server wurde gestartet"
11374
11375#: ../tools/gda-sql.c:5816
11376msgid "Invalid port specification"
11377msgstr "Ungültige Angabe des Ports"
11378
11379#: ../tools/gda-sql.c:6009
11380msgid "Command is incomplete"
11381msgstr "Befehl ist unvollständig"
11382
11383#: ../tools/html-doc.c:86
11384msgid "Generated by the GDA SQL console"
11385msgstr "Erstellt von der GDA SQL-Konsole"
11386
11387#: ../tools/html-doc.c:108
11388msgid "Console"
11389msgstr "Konsole"
11390
11391#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
11392msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11393msgstr ""
11394"Beschreibung zum Speichern der Favoriten konnte nicht initialisiert werden"
11395
11396#: ../tools/tool-utils.c:37
11397msgid "not enforced"
11398msgstr "nicht erzwungen"
11399
11400#: ../tools/tool-utils.c:39
11401msgid "stop with error"
11402msgstr "mit Fehler anhalten"
11403
11404#: ../tools/tool-utils.c:41
11405msgid "stop with error, not deferrable"
11406msgstr "mit Fehler anhalten, nicht verschiebbar"
11407
11408#: ../tools/tool-utils.c:43
11409msgid "cascade changes"
11410msgstr "Änderungen stapeln"
11411
11412#: ../tools/tool-utils.c:45
11413msgid "set to NULL"
11414msgstr "Auf NULL setzen"
11415
11416#: ../tools/tool-utils.c:47
11417msgid "set to default value"
11418msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
11419
11420#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
11421msgid "Authentication required"
11422msgstr "Legitimierung erforderlich"
11423
11424#: ../tools/web-server.c:572
11425msgid ""
11426"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11427"required"
11428msgstr ""
11429"Geben Sie den Legitimierungs-Token wie von der Konsole festgelegt ein, oder "
11430"lassen Sie das Feld leer, falls keiner benötigt wird"
11431
11432#: ../tools/web-server.c:638
11433msgid "Token:"
11434msgstr "Token:"
11435
11436#: ../tools/web-server.c:779
11437msgid "SQL console:"
11438msgstr "SQL-Konsole:"
11439
11440#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
11441msgid "Tables"
11442msgstr "Tabellen"
11443
11444#: ../tools/web-server.c:859
11445#, c-format
11446msgid "Tables in the '%s' schema"
11447msgstr "Tabellen im Schema »%s«"
11448
11449#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
11450msgid "Views"
11451msgstr "Ansichten"
11452
11453#: ../tools/web-server.c:865
11454#, c-format
11455msgid "Views in the '%s' schema"
11456msgstr "Ansichten im Schema »%s«"
11457
11458#: ../tools/web-server.c:924
11459#, c-format
11460msgid "Columns for the '%s' table:"
11461msgstr "Spalten für Tabelle »%s«"
11462
11463#: ../tools/web-server.c:970
11464msgid "Primary key:"
11465msgstr "Primärschlüssel:"
11466
11467#: ../tools/web-server.c:1075
11468msgid "Relations:"
11469msgstr "Beziehungen:"
11470
11471#: ../tools/web-server.c:1092
11472msgid "Foreign keys:"
11473msgstr "Fremdschlüssel:"
11474
11475#: ../tools/web-server.c:1104
11476#, c-format
11477msgid "To '%s':"
11478msgstr "An »%s«:"
11479
11480#: ../tools/web-server.c:1279
11481msgid "View definition:"
11482msgstr "Definition anzeigen:"
11483
11484#: ../tools/web-server.c:1354
11485#, c-format
11486msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11487msgstr "Auslöser »%s« für die Tabelle »%s.%s«:"
11488
11489#: ../tools/web-server.c:1374
11490#, c-format
11491msgid "Trigger fired for: %s"
11492msgstr "Auslöser gestartet für: %s"
11493
11494#: ../tools/web-server.c:1378
11495#, c-format
11496msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11497msgstr "Startzeit des Auslösers: %s"
11498
11499#: ../tools/web-server.c:1382
11500msgid "Action:"
11501msgstr "Aktion:"
11502
11503#: ../tools/web-server.c:1611
11504msgid "Triggers:"
11505msgstr "Auslöser:"
11506
11507#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
11508#, c-format
11509msgid "For the '%s.%s' table:"
11510msgstr "Für die Tabelle »%s.%s«:"
11511
11512#: ../tools/web-server.c:1709
11513#, c-format
11514msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11515msgstr "Auslöser im Schema »%s«:"
11516
11517#: ../tools/web-server.c:1863
11518#, c-format
11519msgid "Database information for '%s'"
11520msgstr "Datenbankinformation für »%s«"
11521
11522#: ../tools/web-server.c:1868
11523msgid "Database information"
11524msgstr "Datenbankinformation"
11525
11526#: ../tools/web-server.c:1877
11527msgid "Objects"
11528msgstr "Objekte"
11529
11530#: ../tools/web-server.c:1889
11531msgid "Triggers"
11532msgstr "Auslöser"
11533