1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="tr">
4<context>
5    <name>ADVClipboard</name>
6    <message>
7        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="53"/>
8        <source>Cannot put sequence data into the clipboard buffer.
9Probably, the data are too big.</source>
10        <translation>Sıra verileri pano arabelleğine koyulamıyor.
11Muhtemelen veriler çok büyük.</translation>
12    </message>
13</context>
14<context>
15    <name>AssemblyToRefDialog</name>
16    <message>
17        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="72"/>
18        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="96"/>
19        <source>...</source>
20        <translation>...</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="194"/>
24        <source>Add</source>
25        <translation>Ekle</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="201"/>
29        <source>Remove</source>
30        <translation>Kaldır</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="31"/>
34        <source>Select a method to align short reads.</source>
35        <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir yöntem seçin.</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="20"/>
39        <source>Map NGS Reads to Reference</source>
40        <translation>NGS Okumalarını Referansa Eşle</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="34"/>
44        <source>Mapping tool</source>
45        <translation>Eşleme aracı</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="41"/>
49        <source>Select required align short reads method</source>
50        <translation>Gerekli hizalama kısa okuma yöntemini seçin</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="55"/>
54        <source>Select a DNA sequence to align short reads to. This parameter is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;.</source>
55        <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir DNA dizisi seçin. Bu parametre &lt;b&gt;gerekli&lt;/b&gt;.</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="58"/>
59        <source>Reference sequence</source>
60        <translation>Referans sırası</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="79"/>
64        <source>File in UGENE database format or SAM format (if the box SAM output check), to write the result of the alignment into. This parameter is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;.</source>
65        <translation>Hizalamanın sonucunu yazmak için UGENE veritabanı biçiminde veya SAM biçiminde dosya (SAM çıkışı işaretliyse). Bu parametre &lt;b&gt;gerekli&lt;/b&gt;.</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="82"/>
69        <source>Result file name</source>
70        <translation>Sonuç dosyası adı</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="107"/>
74        <source>Library</source>
75        <translation>Kitaplık</translation>
76    </message>
77    <message>
78        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="115"/>
79        <source>Single-end</source>
80        <translation>Tek </translation>
81    </message>
82    <message>
83        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="120"/>
84        <source>Paired-end</source>
85        <translation>Eşleştirilmiş </translation>
86    </message>
87    <message>
88        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="141"/>
89        <source>SAM output</source>
90        <translation>SAM çıktısı</translation>
91    </message>
92    <message>
93        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="150"/>
94        <source>Add short reads here. &lt;b&gt;At least one read&lt;/b&gt; should be presented.</source>
95        <translation>Kısa okumaları buraya ekleyin. &lt;b&gt;En az bir okuma&lt;/b&gt; sunulmalıdır.</translation>
96    </message>
97    <message>
98        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="153"/>
99        <source>Short reads</source>
100        <translation>Kısa okumalar</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="161"/>
104        <source>Path</source>
105        <translation>Yol</translation>
106    </message>
107    <message>
108        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="166"/>
109        <source>Type</source>
110        <translation>Tür</translation>
111    </message>
112    <message>
113        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToRefDialog.ui" line="171"/>
114        <source>Order</source>
115        <translation>Sipariş</translation>
116    </message>
117</context>
118<context>
119    <name>AssemblyToSamDialog</name>
120    <message>
121        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="17"/>
122        <source>Convert UGENE Assembly Database to SAM Format</source>
123        <translation>UGENE Derleme Veritabanını SAM Biçimine Dönüştür</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="25"/>
127        <source>Assembly database:</source>
128        <translation>Montaj veritabanı:</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="35"/>
132        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="52"/>
133        <source>...</source>
134        <translation>...</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../src/util_dna_assembly/AssemblyToSamDialog.ui" line="42"/>
138        <source>Result SAM file:</source>
139        <translation>Sonuç SAM dosyası:</translation>
140    </message>
141</context>
142<context>
143    <name>BranchSettingsDialog</name>
144    <message>
145        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="14"/>
146        <source>Branch Settings</source>
147        <translation>Şube Ayarları</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="22"/>
151        <source>Color</source>
152        <translation>Renk</translation>
153    </message>
154    <message>
155        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.ui" line="61"/>
156        <source>Line Weight</source>
157        <translation>Çizgi kalınlığı</translation>
158    </message>
159</context>
160<context>
161    <name>BuildIndexFromRefDialog</name>
162    <message>
163        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="20"/>
164        <source>Build Index</source>
165        <translation>Dizin Oluştur</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="39"/>
169        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="49"/>
170        <source>Select a method that would be used to align short reads.</source>
171        <translation>Kısa okumaları hizalamak için kullanılacak bir yöntem seçin.</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="42"/>
175        <source>Map short reads method</source>
176        <translation>Harita kısa okuma yöntemi</translation>
177    </message>
178    <message>
179        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="76"/>
180        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="86"/>
181        <source>Select a DNA sequence that would be used to align short reads to. This parameter is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;.</source>
182        <translation>Kısa okumaları hizalamak için kullanılacak bir DNA dizisi seçin. Bu parametre &lt;b&gt;gerekli&lt;/b&gt;.</translation>
183    </message>
184    <message>
185        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="79"/>
186        <source>Reference sequence</source>
187        <translation>Referans sırası</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="103"/>
191        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="113"/>
192        <source>Specify the index to build for the reference sequence. This parameter is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;.</source>
193        <translation>Referans dizisi için oluşturulacak dizini belirtin. Bu parametre &lt;b&gt;gerekli&lt;/b&gt;.</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="106"/>
197        <source>Index file name</source>
198        <translation>Dizin dosyası adı</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="96"/>
202        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexFromRefDialog.ui" line="123"/>
203        <source>...</source>
204        <translation>...</translation>
205    </message>
206</context>
207<context>
208    <name>ColorSchemaDialog</name>
209    <message>
210        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="17"/>
211        <source>Color Scheme </source>
212        <translation>Renk Şeması </translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="43"/>
216        <source>Clear</source>
217        <translation>Temizle</translation>
218    </message>
219    <message>
220        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialog.ui" line="50"/>
221        <source>Restore last state</source>
222        <translation>Son durumu geri yükle</translation>
223    </message>
224</context>
225<context>
226    <name>ColorSchemaSettingsWidget</name>
227    <message>
228        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="17"/>
229        <source>MSA Color Schemes Settings</source>
230        <translation>MSA Renk Şemaları Ayarları</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="23"/>
234        <source>Create and modify custom color schemes</source>
235        <translation>Özel renk şemaları oluşturun ve değiştirin</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="35"/>
239        <source>Directory to save color scheme:</source>
240        <translation>Renk şemasını kaydetme rehberi:</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="47"/>
244        <source>...</source>
245        <translation>...</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="66"/>
249        <source>Change color scheme</source>
250        <translation>Renk düzenini değiştir</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="73"/>
254        <source>Create color scheme</source>
255        <translation>Renk şeması oluşturun</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsWidget.ui" line="80"/>
259        <source>Delete</source>
260        <translation>Sil</translation>
261    </message>
262</context>
263<context>
264    <name>CreateMSAScheme</name>
265    <message>
266        <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="23"/>
267        <source>Create Alignment Color Scheme</source>
268        <translation>Hizalama Renk Şeması Oluşturun</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="50"/>
272        <source>New scheme name</source>
273        <translation>Yeni şema adı</translation>
274    </message>
275    <message>
276        <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="79"/>
277        <source>Alphabet</source>
278        <translation>Alfabe</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../src/ov_msa/CreateMSAScheme.ui" line="110"/>
282        <source>Use extended mode</source>
283        <translation>Genişletilmiş modu kullan</translation>
284    </message>
285</context>
286<context>
287    <name>CreatePhyTree</name>
288    <message>
289        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="20"/>
290        <source>Build Phylogenetic Tree</source>
291        <translation>Filogenetik Ağaç Oluşturun</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="45"/>
295        <source>Tree building method</source>
296        <translation>Ağaç oluşturma yöntemi</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="86"/>
300        <source>Save tree to</source>
301        <translation>Ağacı şuraya kaydet</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="96"/>
305        <source>...</source>
306        <translation>...</translation>
307    </message>
308    <message>
309        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="110"/>
310        <source>Save Settings</source>
311        <translation>Ayarları Kaydet</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialog.ui" line="117"/>
315        <source>Restore Default</source>
316        <translation>Öntanımlı hale Getir</translation>
317    </message>
318</context>
319<context>
320    <name>CreateRulerDialog</name>
321    <message>
322        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="14"/>
323        <source>Create New Ruler</source>
324        <translation>Yeni Cetvel Oluştur</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="28"/>
328        <source>Ruler name</source>
329        <translation>Cetvel adı</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="48"/>
333        <source>Ruler start</source>
334        <translation>Cetvel başlangıcı</translation>
335    </message>
336    <message>
337        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="68"/>
338        <source>Ruler color</source>
339        <translation>Cetvel rengi</translation>
340    </message>
341    <message>
342        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="75"/>
343        <source>Sample Text</source>
344        <translation>Örnek Metin</translation>
345    </message>
346    <message>
347        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialog.ui" line="88"/>
348        <source>...</source>
349        <translation>...</translation>
350    </message>
351</context>
352<context>
353    <name>CreateSubalignmentDialog</name>
354    <message>
355        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="14"/>
356        <source>Save selection as subalignment</source>
357        <translation>Seçimi alt hizalama olarak kaydet</translation>
358    </message>
359    <message>
360        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="25"/>
361        <source>Columns from</source>
362        <translation>Sütunları</translation>
363    </message>
364    <message>
365        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="54"/>
366        <source> to </source>
367        <translation> bitiş </translation>
368    </message>
369    <message>
370        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="79"/>
371        <source>Selected sequences</source>
372        <translation>Seçili diziler</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="108"/>
376        <source>Invert selection</source>
377        <translation>Seçimi tersine çevir</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="115"/>
381        <source>Select all</source>
382        <translation>Tümünü Seç</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="122"/>
386        <source>Clear selection</source>
387        <translation>Seçimi temizle</translation>
388    </message>
389    <message>
390        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="133"/>
391        <source>...</source>
392        <translation>...</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="143"/>
396        <source>File name</source>
397        <translation>Dosya adı</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="150"/>
401        <source>File format to use</source>
402        <translation>Kullanılacak dosya biçimi</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialog.ui" line="179"/>
406        <source>Add to project</source>
407        <translation>Projeye ekle</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>Extract Selected as MSA</source>
411        <translation>MSA Olarak Seçileni Çıkar</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>From </source>
415        <translation>Nereden </translation>
416    </message>
417</context>
418<context>
419    <name>DeleteGapsDialog</name>
420    <message>
421        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="14"/>
422        <source>Remove Columns of Gaps</source>
423        <translation>Boşluk Sütunlarını Kaldır</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="22"/>
427        <source>Remove columns with number of gaps</source>
428        <translation>Boşluklu sütunları kaldırın</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="32"/>
432        <source>Remove columns with percentage of gaps</source>
433        <translation>Boşluk yüzdesi olan sütunları kaldırın</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="39"/>
437        <source>%</source>
438        <comment>%</comment>
439        <translation>%</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.ui" line="52"/>
443        <source>Remove all gap-only columns</source>
444        <translation>Yalnızca boşluk içeren tüm sütunları kaldırın</translation>
445    </message>
446</context>
447<context>
448    <name>ExportConsensusDialog</name>
449    <message>
450        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="14"/>
451        <source>Export Consensus</source>
452        <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation>
453    </message>
454    <message>
455        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="22"/>
456        <source>Export to file</source>
457        <translation>Dosyaya aktar</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="32"/>
461        <source>...</source>
462        <translation>...</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="42"/>
466        <source>Sequence name</source>
467        <translation>Sıra adı</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="81"/>
471        <source>Keep gaps</source>
472        <translation>Boşlukları koruyun</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="52"/>
476        <source>Consensus algorithm</source>
477        <translation>Konsensüs algoritması</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="62"/>
481        <source>File format</source>
482        <translation>Dosya formatı</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="69"/>
486        <source>Mode</source>
487        <translation>Mod</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.ui" line="90"/>
491        <source>Add to project</source>
492        <translation>Projeye ekle</translation>
493    </message>
494</context>
495<context>
496    <name>ExportConsensusWidget</name>
497    <message>
498        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="14"/>
499        <source>Form</source>
500        <translation>Form</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="37"/>
504        <source>Export to file</source>
505        <translation>Dosyaya aktar</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="47"/>
509        <source>...</source>
510        <translation>...</translation>
511    </message>
512    <message>
513        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="61"/>
514        <source>File format</source>
515        <translation>Dosya formatı</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="88"/>
519        <source>Keep gaps</source>
520        <translation>Boşlukları koruyun</translation>
521    </message>
522    <message>
523        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="78"/>
524        <source>Info: alphabet of the consensus is undefined, the sequence can only be saved into a plain text document.</source>
525        <translation>Bilgi: Konsensüsün alfabesi tanımsızdır, sıra yalnızca bir düz metin belgesine kaydedilebilir.</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/ExportConsensusWidget.ui" line="121"/>
529        <source>Export</source>
530        <translation>Dışarı aktar</translation>
531    </message>
532</context>
533<context>
534    <name>ExportCoverageDialog</name>
535    <message>
536        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="20"/>
537        <source>Export Assembly Coverage</source>
538        <translation>Montaj Kapsamı Dışa aktar</translation>
539    </message>
540    <message>
541        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="29"/>
542        <source>Export to:</source>
543        <translation>Aktar:</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="41"/>
547        <source>...</source>
548        <translation>...</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="50"/>
552        <source>Format:</source>
553        <translation>Biçim:</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="75"/>
557        <source>Compress the file</source>
558        <translation>Dosyayı sıkıştır</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="142"/>
562        <source>Export coverage value</source>
563        <translation>Dışa aktarma kapsama değeri</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="152"/>
567        <source>Export bases quantity</source>
568        <translation>Baz miktarını dışa aktar</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.ui" line="101"/>
572        <source>Threshold:</source>
573        <translation>Eşik:</translation>
574    </message>
575</context>
576<context>
577    <name>ExportHighlightedDialog</name>
578    <message>
579        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="20"/>
580        <source>Export Highlighting to File</source>
581        <translation>Vurgulamayı Dosyaya Aktar</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="31"/>
585        <source>Export to file</source>
586        <translation>Dosyaya aktar</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="41"/>
590        <source>...</source>
591        <translation>...</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="52"/>
595        <source>Exported area:  from</source>
596        <translation>Dışa aktarılan alan:  kimden</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="78"/>
600        <source> to </source>
601        <translation> kime </translation>
602    </message>
603    <message>
604        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="109"/>
605        <source>Indexing</source>
606        <translation>Dizinleme</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="118"/>
610        <source>1-based</source>
611        <translation>1 tabanlı</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="128"/>
615        <source>0-based</source>
616        <translation>0 tabanlı</translation>
617    </message>
618    <message>
619        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="141"/>
620        <source>Keep gaps</source>
621        <translation>Boşlukları koruyun</translation>
622    </message>
623    <message>
624        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="151"/>
625        <source>Dots instead not highlighted</source>
626        <translation>Bunun yerine vurgulanmayan noktalar</translation>
627    </message>
628    <message>
629        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialog.ui" line="161"/>
630        <source>Transpose output</source>
631        <translation>Transpoze çıktı</translation>
632    </message>
633</context>
634<context>
635    <name>ExportReadsDialog</name>
636    <message>
637        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="14"/>
638        <source>Export Reads</source>
639        <translation>Okumaları Dışa Aktar</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="22"/>
643        <source>Export to file</source>
644        <translation>Dosyaya aktar</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="32"/>
648        <source>...</source>
649        <translation>...</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="39"/>
653        <source>File format</source>
654        <translation>Dosya formatı</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.ui" line="51"/>
658        <source>Add to project</source>
659        <translation>Projeye ekle</translation>
660    </message>
661</context>
662<context>
663    <name>ExtractAssemblyRegionDialog</name>
664    <message>
665        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="14"/>
666        <source>Export Assembly Region</source>
667        <translation>Montaj Bölgesini Dışa Aktar</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="22"/>
671        <source>Save to file</source>
672        <translation>Dosyaya kaydet</translation>
673    </message>
674    <message>
675        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="32"/>
676        <source>...</source>
677        <translation>...</translation>
678    </message>
679    <message>
680        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="39"/>
681        <source>File format</source>
682        <translation>Dosya formatı</translation>
683    </message>
684    <message>
685        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.ui" line="72"/>
686        <source>Add to project</source>
687        <translation>Projeye ekle</translation>
688    </message>
689</context>
690<context>
691    <name>FindPatternForm</name>
692    <message>
693        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="420"/>
694        <source>Search in</source>
695        <translation>Şurada ara</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="513"/>
699        <source>-</source>
700        <translation>-</translation>
701    </message>
702    <message>
703        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="177"/>
704        <source>Previous</source>
705        <translation>Önceki</translation>
706    </message>
707    <message>
708        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="29"/>
709        <source>Search pattern</source>
710        <translation>Arama modeli</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="35"/>
714        <source>Input patterns</source>
715        <translation>Giriş modelleri</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="180"/>
719        <source>Shift+Return</source>
720        <translation>Shift+Return</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="221"/>
724        <source>Next</source>
725        <translation>Sonraki</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="224"/>
729        <source>Return</source>
730        <translation>Geri dön</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="433"/>
734        <source>Strand</source>
735        <translation>Şerit</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="446"/>
739        <source>Region</source>
740        <translation>Bölge</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="655"/>
744        <source>Create annotations</source>
745        <translation>Ek açıklamalar oluşturun</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="583"/>
749        <source>Remove overlapped results</source>
750        <translation>Çakışan sonuçları kaldırın</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="69"/>
754        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
755&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
756p, li { white-space: pre-wrap; }
757&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
758&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Warning: I&apos;m replaced with another editor in the code!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
759        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
760&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
761p, li { white-space: pre-wrap; }
762&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
763&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Uyarı: Kodda başka bir düzenleyiciyle değiştirildim!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
764    </message>
765    <message>
766        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="80"/>
767        <source>Load patterns from file</source>
768        <translation>Dosyadan desen yükle</translation>
769    </message>
770    <message>
771        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="600"/>
772        <source>Limit results number to:</source>
773        <translation>Sonuç sayısını şununla sınırla:</translation>
774    </message>
775    <message>
776        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="92"/>
777        <source>...</source>
778        <translation>...</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternForm.ui" line="282"/>
782        <source>Algorithm</source>
783        <translation>Algoritma</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Search for:</source>
787        <translation>Şunun için ara:</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Load pattern from file</source>
791        <translation>Dosyadan desen yükle</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Find file with newline-separated patterns</source>
795        <translation>Satırsonu ile ayrılmış desenlere sahip dosyayı bul</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Path:</source>
799        <translation>Yol:</translation>
800    </message>
801</context>
802<context>
803    <name>FindPatternMsaForm</name>
804    <message>
805        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="31"/>
806        <source>Search context</source>
807        <translation>Arama bağlamı</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="46"/>
811        <source>Search pattern</source>
812        <translation>Arama modeli</translation>
813    </message>
814    <message>
815        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="131"/>
816        <source>Group result sequences in the alignment</source>
817        <translation>Hizalamadaki sonuç dizilerini gruplama</translation>
818    </message>
819    <message>
820        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="134"/>
821        <source>Group</source>
822        <translation>Küme</translation>
823    </message>
824    <message>
825        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="166"/>
826        <source>Previous</source>
827        <translation>Önceki</translation>
828    </message>
829    <message>
830        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="169"/>
831        <source>Shift+Return</source>
832        <translation>Shift+Return</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="213"/>
836        <source>Next</source>
837        <translation>Sonraki</translation>
838    </message>
839    <message>
840        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="216"/>
841        <source>Return</source>
842        <translation>Geri dön</translation>
843    </message>
844    <message>
845        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="274"/>
846        <source>Algorithm</source>
847        <translation>Algoritma</translation>
848    </message>
849    <message>
850        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="387"/>
851        <source>Region</source>
852        <translation>Bölge</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="429"/>
856        <source>-</source>
857        <translation>-</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="499"/>
861        <source>Remove overlapped results</source>
862        <translation>Çakışan sonuçları kaldırın</translation>
863    </message>
864    <message>
865        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaForm.ui" line="516"/>
866        <source>Limit results number to:</source>
867        <translation>Sonuç sayısını şununla sınırla:</translation>
868    </message>
869</context>
870<context>
871    <name>GeneralTabOptionsPanelWidget</name>
872    <message>
873        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="14"/>
874        <source>Form</source>
875        <translation>Form</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="73"/>
879        <source>Alphabet:</source>
880        <translation>Alfabe:</translation>
881    </message>
882    <message>
883        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="60"/>
884        <source>Length:</source>
885        <translation>Uzunluk:</translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="118"/>
889        <source>Sequences:</source>
890        <translation>Diziler:</translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="154"/>
894        <source>Format:</source>
895        <translation>Format:</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../src/ov_msa/General/GeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="164"/>
899        <source>Copy</source>
900        <translation>Kopya</translation>
901    </message>
902</context>
903<context>
904    <name>GenomeAssemblyDialog</name>
905    <message>
906        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="20"/>
907        <source>Assemble Genomes</source>
908        <translation>Genomları Birleştirin</translation>
909    </message>
910    <message>
911        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="28"/>
912        <source>Select a method to align short reads.</source>
913        <translation>Kısa okumaları hizalamak için bir yöntem seçin.</translation>
914    </message>
915    <message>
916        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="31"/>
917        <source>Assembly method</source>
918        <translation>Montaj yöntemi</translation>
919    </message>
920    <message>
921        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="38"/>
922        <source>Select required align short reads method</source>
923        <translation>Gerekli hizalama kısa okuma yöntemini seçin</translation>
924    </message>
925    <message>
926        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="65"/>
927        <source>...</source>
928        <translation>...</translation>
929    </message>
930    <message>
931        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="79"/>
932        <source>File in UGENE database format or SAM format (if the box SAM output check), to write the result of the alignment into. This parameter is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt;.</source>
933        <translation>Hizalamanın sonucunu yazmak için UGENE veritabanı biçiminde veya SAM biçiminde dosya (SAM çıkışı işaretliyse). Bu parametre &lt;b&gt;gerekli&lt;/b&gt;.</translation>
934    </message>
935    <message>
936        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="82"/>
937        <source>Output directory</source>
938        <translation>Çıktı dizini</translation>
939    </message>
940    <message>
941        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="93"/>
942        <source>Library</source>
943        <translation>Kitaplık</translation>
944    </message>
945    <message>
946        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="121"/>
947        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="155"/>
948        <source>Path</source>
949        <translation>Yol</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="136"/>
953        <source>#</source>
954        <translation>#</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="141"/>
958        <source>Type</source>
959        <translation>Tür</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="146"/>
963        <source>Orientation</source>
964        <translation>Yönlendirme</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="165"/>
968        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="196"/>
969        <source>Add</source>
970        <translation>Ekle</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="172"/>
974        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="203"/>
975        <source>Remove</source>
976        <translation>Kaldır</translation>
977    </message>
978    <message>
979        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="225"/>
980        <source>Properties</source>
981        <translation>Özellikler</translation>
982    </message>
983    <message>
984        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="232"/>
985        <source>Left reads</source>
986        <translation>Sol okumalar</translation>
987    </message>
988    <message>
989        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.ui" line="239"/>
990        <source>Right reads</source>
991        <translation>Sağ okumalar</translation>
992    </message>
993</context>
994<context>
995    <name>LicenseDialog</name>
996    <message>
997        <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="14"/>
998        <source>License Agreement</source>
999        <translation>Lisans Sözleşmesi</translation>
1000    </message>
1001    <message>
1002        <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="20"/>
1003        <source>To use this algorithm need accept following license agreement:</source>
1004        <translation>Bu algoritmayı kullanmak için aşağıdaki lisans sözleşmesini kabul etmeniz gerekir:</translation>
1005    </message>
1006    <message>
1007        <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="45"/>
1008        <source>Accept</source>
1009        <translation>Kabul Et</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <location filename="../src/LicenseDialog.ui" line="52"/>
1013        <source>Cancel</source>
1014        <translation>Vazgeç</translation>
1015    </message>
1016</context>
1017<context>
1018    <name>MSADistanceColumnSettingsForm</name>
1019    <message>
1020        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="23"/>
1021        <source>Form</source>
1022        <translation>Form</translation>
1023    </message>
1024    <message>
1025        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="77"/>
1026        <source>Show distances column</source>
1027        <translation>Mesafeler sütununu göster</translation>
1028    </message>
1029    <message>
1030        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="104"/>
1031        <source>Distance algorithm:</source>
1032        <translation>Mesafe algoritması:</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="132"/>
1036        <source>Count</source>
1037        <translation>Miktar</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="139"/>
1041        <source>Percentage</source>
1042        <translation>Yüzde</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="156"/>
1046        <source>Automatic updating</source>
1047        <translation>Otomatik güncelleme</translation>
1048    </message>
1049    <message>
1050        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="171"/>
1051        <source>&lt;dataState&gt;</source>
1052        <translation>&lt;veri Durumu&gt;</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="178"/>
1056        <source>Refresh distances</source>
1057        <translation>Mesafeleri yenile</translation>
1058    </message>
1059    <message>
1060        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="181"/>
1061        <source>...</source>
1062        <translation>...</translation>
1063    </message>
1064    <message>
1065        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="200"/>
1066        <source>&lt;hint&gt;</source>
1067        <translation>&lt;ipucu&gt;</translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="114"/>
1071        <source>Profile mode</source>
1072        <translation>Profil modu</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/MSADistancesColumnSettingsWidget.ui" line="146"/>
1076        <source>Exclude gaps</source>
1077        <translation>Boşlukları hariç tutun</translation>
1078    </message>
1079</context>
1080<context>
1081    <name>MSAExportSettings</name>
1082    <message>
1083        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="14"/>
1084        <source>Form</source>
1085        <translation>Form</translation>
1086    </message>
1087    <message>
1088        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="40"/>
1089        <source>Region</source>
1090        <translation>Bölge</translation>
1091    </message>
1092    <message>
1093        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="54"/>
1094        <source>Whole alignment</source>
1095        <translation>Tam hizalama</translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="59"/>
1099        <source>Custom region</source>
1100        <translation>Özel bölge</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="73"/>
1104        <source>Select</source>
1105        <translation>Seç</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="82"/>
1109        <source>Include sequences&apos; names</source>
1110        <translation>Dizilerin adlarını dahil et</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="89"/>
1114        <source>Include consensus</source>
1115        <translation>Fikir birliğini dahil et</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAExportSettings.ui" line="96"/>
1119        <source>Include ruler</source>
1120        <translation>Cetveli dahil et</translation>
1121    </message>
1122</context>
1123<context>
1124    <name>MaConsensusModeWidget</name>
1125    <message>
1126        <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="14"/>
1127        <source>Form</source>
1128        <translation>Form</translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="20"/>
1132        <source>Consensus type:</source>
1133        <translation>Fikir birliği türü:</translation>
1134    </message>
1135    <message>
1136        <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="32"/>
1137        <source>Threshold:</source>
1138        <translation>Eşik:</translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="39"/>
1142        <source>Reset to default value</source>
1143        <translation>Varsayılan değere sıfırla</translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <location filename="../src/ov_msa/General/MaConsensusModeWidget.ui" line="85"/>
1147        <source>%</source>
1148        <translation>%</translation>
1149    </message>
1150</context>
1151<context>
1152    <name>McaGeneralTab</name>
1153    <message>
1154        <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="14"/>
1155        <source>Form</source>
1156        <translation>Form</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="52"/>
1160        <source>Sequences:</source>
1161        <translation>Diziler:</translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabOptionsPanelWidget.ui" line="59"/>
1165        <source>Length:</source>
1166        <translation>Uzunluk:</translation>
1167    </message>
1168</context>
1169<context>
1170    <name>PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget</name>
1171    <message>
1172        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="20"/>
1173        <source>Form</source>
1174        <translation>Form</translation>
1175    </message>
1176    <message>
1177        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="148"/>
1178        <source>Similarity:</source>
1179        <translation>Benzerlik:</translation>
1180    </message>
1181    <message>
1182        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="161"/>
1183        <source>Not defined</source>
1184        <translation>Tanımlanmamış</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="196"/>
1188        <source>Algorithm:</source>
1189        <translation>Algoritma:</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="251"/>
1193        <source>Open the alignment result in the new editor</source>
1194        <translation>Yeni düzenleyicide hizalama sonucunu açın</translation>
1195    </message>
1196    <message>
1197        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="254"/>
1198        <source>In new window</source>
1199        <translation>Yeni pencerede</translation>
1200    </message>
1201    <message>
1202        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="283"/>
1203        <source>Output file:</source>
1204        <translation>Çıktı dosyası:</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="301"/>
1208        <source>Select file to save result of the alignment. If it is not defined, default file name will be used.</source>
1209        <translation>Hizalamanın sonucunu kaydetmek için dosyayı seçin. Tanımlanmamışsa, varsayılan dosya adı kullanılacaktır.</translation>
1210    </message>
1211    <message>
1212        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="304"/>
1213        <source>Default</source>
1214        <translation>Öntanımlı</translation>
1215    </message>
1216    <message>
1217        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="311"/>
1218        <source>...</source>
1219        <translation>...</translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="343"/>
1223        <source>Align</source>
1224        <translation>Hizala</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairwiseAlignmentOptionsPanelWidget.ui" line="352"/>
1228        <source>Error</source>
1229        <translation>Hata</translation>
1230    </message>
1231</context>
1232<context>
1233    <name>PhyTreeDisplayOptionsWidget</name>
1234    <message>
1235        <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="14"/>
1236        <source>Form</source>
1237        <translation>Form</translation>
1238    </message>
1239    <message>
1240        <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="41"/>
1241        <source>Display tree in new window</source>
1242        <translation>Ağacı yeni pencerede görüntüle</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="57"/>
1246        <source>Display tree with alignment editor</source>
1247        <translation>Hizalama düzenleyicili ağacı görüntüle</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <location filename="../src/phyltree/PhyTreeDisplayOptionsWidget.ui" line="76"/>
1251        <source>Synchronize alignment with tree</source>
1252        <translation>Hizalamayı ağaçla senkronize et</translation>
1253    </message>
1254</context>
1255<context>
1256    <name>QObject</name>
1257    <message>
1258        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1500"/>
1259        <source>Expand</source>
1260        <translation>Genişlet</translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1503"/>
1264        <source>Collapse</source>
1265        <translation>Daralt</translation>
1266    </message>
1267    <message>
1268        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="52"/>
1269        <source>Save As</source>
1270        <translation>Farklı Kaydet</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="61"/>
1274        <source>Replace file</source>
1275        <translation>Dosyayı değiştir</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerUtils.cpp" line="61"/>
1279        <source>%1 already exists.
1280Do you want to replace it?</source>
1281        <translation>%1 zaten var.
1282Değiştirmek istiyor musun?</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="162"/>
1286        <source>The following sequences contain unrecognizable symbols:
1287</source>
1288        <translation>Aşağıdaki diziler tanınmayan semboller içermektedir:
1289</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="172"/>
1293        <source>and others...
1294</source>
1295        <translation>ve diğerleri...
1296</translation>
1297    </message>
1298    <message>
1299        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="175"/>
1300        <source>Some algorithms will not work for these sequences.</source>
1301        <translation>Bazı algoritmalar bu diziler için çalışmayacaktır.</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="176"/>
1305        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="185"/>
1306        <source>Warning</source>
1307        <translation>Uyarı</translation>
1308    </message>
1309    <message>
1310        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="74"/>
1311        <source>Overview is NULL</source>
1312        <translation>Genel Bakış BOŞ</translation>
1313    </message>
1314    <message>
1315        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="75"/>
1316        <source>Graph overview is NULL</source>
1317        <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation>
1318    </message>
1319    <message>
1320        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="106"/>
1321        <source>Export simple overview</source>
1322        <translation>Dışa aktarmaya genel bakış</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="107"/>
1326        <source>Export graph overview</source>
1327        <translation>Dışa aktarma grafiğine genel bakış</translation>
1328    </message>
1329    <message>
1330        <location filename="../src/ov_phyltree/GraphicsButtonItem.cpp" line="52"/>
1331        <source>Left click to select the branch
1332Double-click to collapse the branch</source>
1333        <translation>Şubeyi seçmek için sol tıklayın
1334Dalları daraltmak için çift tıklayın</translation>
1335    </message>
1336    <message>
1337        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="143"/>
1338        <source>Assembly Statistics</source>
1339        <translation>Montaj İstatistikleri</translation>
1340    </message>
1341    <message>
1342        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="152"/>
1343        <source>Navigation</source>
1344        <translation>Gezinme</translation>
1345    </message>
1346    <message>
1347        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="186"/>
1348        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="954"/>
1349        <source>Lock here</source>
1350        <translation>Buraya kilitle</translation>
1351    </message>
1352    <message>
1353        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="335"/>
1354        <source>Shift+move mouse</source>
1355        <translation>Shift+fareyi hareket ettir</translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="335"/>
1359        <source>Zoom the Assembly Overview to selection</source>
1360        <translation>Montaja Genel Bakış&apos;ı seçime yakınlaştır</translation>
1361    </message>
1362    <message>
1363        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="336"/>
1364        <source>Ctrl+wheel</source>
1365        <translation>Ctrl+tekerlek</translation>
1366    </message>
1367    <message>
1368        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="336"/>
1369        <source>Zoom the Assembly Overview</source>
1370        <translation>Montaja Genel Bakış Yakınlaştır</translation>
1371    </message>
1372    <message>
1373        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="337"/>
1374        <source>Alt+click</source>
1375        <translation>Alt+tıklama</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="337"/>
1379        <source>Zoom the Assembly Overview in 100x</source>
1380        <translation>Montaj Genel Bakışını 100x Yakınlaştır</translation>
1381    </message>
1382    <message>
1383        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="338"/>
1384        <source>Wheel+move mouse</source>
1385        <translation>Tekerlek+fareyi hareket ettir</translation>
1386    </message>
1387    <message>
1388        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="338"/>
1389        <source>Move the Assembly Overview</source>
1390        <translation>Montaj Genel Bakışını Taşıma</translation>
1391    </message>
1392    <message>
1393        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="339"/>
1394        <source>Wheel</source>
1395        <translation>Tekerlek</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="339"/>
1399        <source>Zoom the Reads Area</source>
1400        <translation>Okuma Alanını Yakınlaştır</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="340"/>
1404        <source>Double-click</source>
1405        <translation>Çift tıklama</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="340"/>
1409        <source>Zoom in the Reads Area</source>
1410        <translation>Okuma Alanını Yakınlaştırın</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="341"/>
1414        <source>+/-</source>
1415        <translation>+/-</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="341"/>
1419        <source>Zoom in/Zoom out the Reads Area</source>
1420        <translation>Okuma Alanını Yakınlaştır / Uzaklaştır</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="342"/>
1424        <source>Click+move mouse</source>
1425        <translation>Tıklayın+Fareyi hareket ettir</translation>
1426    </message>
1427    <message>
1428        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="342"/>
1429        <source>Move the Reads Area</source>
1430        <translation>Okuma Alanını Taşı</translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="343"/>
1434        <source>Arrow</source>
1435        <translation>Ok</translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="343"/>
1439        <source>Move one base in the corresponding direction in the Reads Area</source>
1440        <translation>Okuma Alanında karşılık gelen yönde bir üssü hareket ettirin</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="344"/>
1444        <source>Ctrl+arrow</source>
1445        <translation>Ctrl+ok</translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="344"/>
1449        <source>Move one page in the corresponding direction in the Reads Area</source>
1450        <translation>Okuma Alanında karşılık gelen yönde bir sayfa taşı</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="345"/>
1454        <source>Page up/Page down</source>
1455        <translation>Sayfa yukarı/Sayfa aşağı</translation>
1456    </message>
1457    <message>
1458        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="345"/>
1459        <source>Move one page up/down in the Reads Area</source>
1460        <translation>Okuma Alanında bir sayfa yukarı / aşağı gitme</translation>
1461    </message>
1462    <message>
1463        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="346"/>
1464        <source>Home/End</source>
1465        <translation>Ana Sayfa/Son</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="346"/>
1469        <source>Move to the beginning/end of the assembly in the Reads Area</source>
1470        <translation>Okuma Alanında montajın başına / sonuna gitme</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="347"/>
1474        <source>Ctrl+G</source>
1475        <translation>Ctrl+G</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="347"/>
1479        <source>Focus to the &lt;i&gt;Go to position&lt;/i&gt; field on the toolbar</source>
1480        <translation>Araç çubuğundaki &lt;i&gt;Konuma git&lt;/i&gt; alanına odaklanın</translation>
1481    </message>
1482    <message>
1483        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="71"/>
1484        <source>no information</source>
1485        <translation>bilgi yok</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="107"/>
1489        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="151"/>
1490        <source>direct</source>
1491        <translation>doğrudan</translation>
1492    </message>
1493    <message>
1494        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="107"/>
1495        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="151"/>
1496        <source>complement</source>
1497        <translation>tamamlayıcı</translation>
1498    </message>
1499    <message>
1500        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsAreaHint.cpp" line="155"/>
1501        <source>Unmapped</source>
1502        <translation>Eşlenmemiş</translation>
1503    </message>
1504    <message>
1505        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="252"/>
1506        <source>Assembly Browser Settings</source>
1507        <translation>Montaj Tarayıcı Ayarları</translation>
1508    </message>
1509    <message>
1510        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="61"/>
1511        <source>Export Consensus</source>
1512        <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="97"/>
1516        <source>Consensus</source>
1517        <translation>Uzlaşma</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTabFactory.cpp" line="62"/>
1521        <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTabFactory.cpp" line="59"/>
1522        <source>General</source>
1523        <translation>Genel</translation>
1524    </message>
1525    <message>
1526        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTabFactory.cpp" line="54"/>
1527        <source>Highlighting</source>
1528        <translation>Vurgulama</translation>
1529    </message>
1530    <message>
1531        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlignFactory.cpp" line="52"/>
1532        <source>Pairwise Alignment</source>
1533        <translation>İkili Hizalama</translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidgetFactory.cpp" line="56"/>
1537        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfoFactory.cpp" line="58"/>
1538        <source>Statistics</source>
1539        <translation>İstatistikler</translation>
1540    </message>
1541    <message>
1542        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="64"/>
1543        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="103"/>
1544        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidgetFactory.cpp" line="133"/>
1545        <source>Tree Settings</source>
1546        <translation>Ağaç Ayarları</translation>
1547    </message>
1548    <message>
1549        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightTree.cpp" line="51"/>
1550        <source>Annotation</source>
1551        <translation>Not</translation>
1552    </message>
1553    <message>
1554        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightTree.cpp" line="51"/>
1555        <source>Color</source>
1556        <translation>Renk</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidgetFactory.cpp" line="58"/>
1560        <source>Annotations Highlighting</source>
1561        <translation>Açıklamaları Vurgulama</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="211"/>
1565        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="327"/>
1566        <source>Search algorithm</source>
1567        <translation>Arama algoritması</translation>
1568    </message>
1569    <message>
1570        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="214"/>
1571        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="328"/>
1572        <source>Search in</source>
1573        <translation>Şurada ara</translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="217"/>
1577        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="329"/>
1578        <source>Other settings</source>
1579        <translation>Diğer Ayarlar</translation>
1580    </message>
1581    <message>
1582        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidgetFactory.cpp" line="58"/>
1583        <source>Search in Sequence</source>
1584        <translation>Sırada Ara</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="39"/>
1588        <source>Histogram</source>
1589        <translation>Historgram</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="40"/>
1593        <source>Per base</source>
1594        <translation>Baz başına</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="41"/>
1598        <source>Bedgraph</source>
1599        <translation>Yatak grafiği</translation>
1600    </message>
1601    <message>
1602        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="46"/>
1603        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="59"/>
1604        <source>Show all annotation names</source>
1605        <translation>Tüm ek açıklama adlarını göster</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="62"/>
1609        <source>Show names for the sequence only</source>
1610        <translation>Sadece dizinin isimlerini göster</translation>
1611    </message>
1612    <message>
1613        <location filename="../src/ov_sequence/PanViewRows.cpp" line="92"/>
1614        <source>Restriction Site</source>
1615        <translation>Kısıtlama Sitesi</translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="157"/>
1619        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="163"/>
1620        <source>none</source>
1621        <translation>hiç</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidgetFactory.cpp" line="60"/>
1625        <source>Search in Alignment</source>
1626        <translation>Hizalamada Ara</translation>
1627    </message>
1628    <message>
1629        <location filename="../src/ov_phyltree/CreateBranchesTask.h" line="37"/>
1630        <source>Rendering tree view</source>
1631        <translation>Ağaç görünümü oluşturma</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <source>Generating tree view</source>
1635        <translation>Ağaç görünümü oluşturma</translation>
1636    </message>
1637</context>
1638<context>
1639    <name>SaveGraphCutoffsDialog</name>
1640    <message>
1641        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="14"/>
1642        <source>Save Graph Cutoffs as Annotations</source>
1643        <translation>Grafik Kesmelerini Ek Açıklamalar olarak Kaydet</translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="141"/>
1647        <source>Maximum cutoff</source>
1648        <translation>Maksimum kesim</translation>
1649    </message>
1650    <message>
1651        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="154"/>
1652        <source>Minimum cutoff</source>
1653        <translation>Minimum kesim</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="52"/>
1657        <source>Area to annotate</source>
1658        <translation>Açıklama eklenecek alan</translation>
1659    </message>
1660    <message>
1661        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="64"/>
1662        <source>Around cutoff values</source>
1663        <translation>Kesme değerleri civarında</translation>
1664    </message>
1665    <message>
1666        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialog.ui" line="77"/>
1667        <source>Between cutoff values</source>
1668        <translation>Kesme değerleri arasında</translation>
1669    </message>
1670</context>
1671<context>
1672    <name>SearchQualifierDialog</name>
1673    <message>
1674        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="14"/>
1675        <source>Find Qualifier</source>
1676        <translation>Niteleyici Bul</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="58"/>
1680        <source>Qualifier</source>
1681        <translation>Niteleyici</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="67"/>
1685        <source>Name:</source>
1686        <translation>Ad:</translation>
1687    </message>
1688    <message>
1689        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="77"/>
1690        <source>Value:</source>
1691        <translation>Değer:</translation>
1692    </message>
1693    <message>
1694        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="23"/>
1695        <source>Match Parameter</source>
1696        <translation>Eşleşme Parametresi</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="32"/>
1700        <source>Contains substring</source>
1701        <translation>Alt dize içerir</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="45"/>
1705        <source>Exact match</source>
1706        <translation>Tam eşleşme</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="96"/>
1710        <source>Group Name</source>
1711        <translation>Grup İsmi</translation>
1712    </message>
1713    <message>
1714        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.ui" line="122"/>
1715        <source>Search in:</source>
1716        <translation>Şurada ara:</translation>
1717    </message>
1718</context>
1719<context>
1720    <name>SecStructDialog</name>
1721    <message>
1722        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="14"/>
1723        <source>Secondary Structure Prediction</source>
1724        <translation>İkincil Yapı Tahmini</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="22"/>
1728        <source>Algorithm</source>
1729        <translation>Algoritma</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="39"/>
1733        <source>Results:</source>
1734        <translation>Sonuçlar:</translation>
1735    </message>
1736    <message>
1737        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="73"/>
1738        <source>Total predicted:</source>
1739        <translation>Toplam tahmin edilen:</translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.ui" line="80"/>
1743        <source>0</source>
1744        <translation>0</translation>
1745    </message>
1746</context>
1747<context>
1748    <name>SelectSubalignmentDialog</name>
1749    <message>
1750        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="14"/>
1751        <source>Select Subalignment</source>
1752        <translation>Alt Hizalama Seçin</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="22"/>
1756        <source>From </source>
1757        <translation>Başlangıç </translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="48"/>
1761        <source> to </source>
1762        <translation> bitiş </translation>
1763    </message>
1764    <message>
1765        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="73"/>
1766        <source>Selected sequences</source>
1767        <translation>Seçili diziler</translation>
1768    </message>
1769    <message>
1770        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="102"/>
1771        <source>Invert selection</source>
1772        <translation>Seçimi tersine çevir</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="109"/>
1776        <source>Select all</source>
1777        <translation>Tümünü Seç</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <location filename="../src/ov_msa/SelectSubalignmentDialog.ui" line="116"/>
1781        <source>Clear selection</source>
1782        <translation>Seçimi temizle</translation>
1783    </message>
1784</context>
1785<context>
1786    <name>SequenceExportSettingsWidget</name>
1787    <message>
1788        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="43"/>
1789        <source>Area</source>
1790        <translation>Alan</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="52"/>
1794        <source>Currently viewed</source>
1795        <translation>Şu anda görüntülenen</translation>
1796    </message>
1797    <message>
1798        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="65"/>
1799        <source>Zoomed annotations</source>
1800        <translation>Yakınlaştırılmış ek açıklamalar</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceImageExportSettingsWidget.ui" line="75"/>
1804        <source>Sequence details</source>
1805        <translation>Sıra ayrıntıları</translation>
1806    </message>
1807</context>
1808<context>
1809    <name>SequenceSelectorWidget</name>
1810    <message>
1811        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="14"/>
1812        <source>Form</source>
1813        <translation>Form</translation>
1814    </message>
1815    <message>
1816        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="40"/>
1817        <source>Add selected sequence</source>
1818        <translation>Seçili diziyi ekle</translation>
1819    </message>
1820    <message>
1821        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="43"/>
1822        <source>&gt;</source>
1823        <translation>&gt;</translation>
1824    </message>
1825    <message>
1826        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="88"/>
1827        <source>Select and add</source>
1828        <translation>Seç ve ekle</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="123"/>
1832        <source>Clear</source>
1833        <translation>Temizle</translation>
1834    </message>
1835    <message>
1836        <location filename="../src/ov_msa/SequenceSelectorWidget.ui" line="126"/>
1837        <source>x</source>
1838        <translation>x</translation>
1839    </message>
1840</context>
1841<context>
1842    <name>SmithWatermanDialogBase</name>
1843    <message>
1844        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="32"/>
1845        <source>Smith-Waterman Search</source>
1846        <translation>Smith-Waterman Araması</translation>
1847    </message>
1848    <message>
1849        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="276"/>
1850        <source>Advanced..</source>
1851        <translation>Gelişmiş..</translation>
1852    </message>
1853    <message>
1854        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="342"/>
1855        <source>View..</source>
1856        <translation>Görünüm..</translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="481"/>
1860        <source>Input and output</source>
1861        <translation>Girdi ve çıktı</translation>
1862    </message>
1863    <message>
1864        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="42"/>
1865        <source>Smith-Waterman parameters</source>
1866        <translation>Smith-Waterman parametreleri</translation>
1867    </message>
1868    <message>
1869        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="48"/>
1870        <source>Pattern</source>
1871        <translation>Şablon</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="220"/>
1875        <source>Smith-Waterman algorithm parameters</source>
1876        <translation>Smith-Waterman algoritma parametreleri</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="226"/>
1880        <source>Algorithm version</source>
1881        <translation>Algoritma sürümü</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="292"/>
1885        <source>Scoring matrix</source>
1886        <translation>Puanlama matrisi</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="355"/>
1890        <source>Gap scores</source>
1891        <translation>Boşluk puanları</translation>
1892    </message>
1893    <message>
1894        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="361"/>
1895        <source>Gap open</source>
1896        <translation>Boşluk açık</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="368"/>
1900        <source>Gap  extension </source>
1901        <translation>Boşluk  uzantısı </translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="401"/>
1905        <source>Results filtering strategy</source>
1906        <translation>Sonuçları filtreleme stratejisi</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="409"/>
1910        <source>Minimal score</source>
1911        <translation>Minimum puan</translation>
1912    </message>
1913    <message>
1914        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="435"/>
1915        <source>%</source>
1916        <translation>%</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="455"/>
1920        <source>Report results</source>
1921        <translation>Sonuçları bildir</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="513"/>
1925        <source>Save results as</source>
1926        <translation>Sonuçları farklı kaydet</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="562"/>
1930        <source>Aligner options</source>
1931        <translation>Hizalayıcı seçenekleri</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="579"/>
1935        <source>Alignment files directory path</source>
1936        <translation>Hizalama dosyaları dizin yolu</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="614"/>
1940        <source>...</source>
1941        <translation>...</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="624"/>
1945        <source>Set advanced options</source>
1946        <translation>Gelişmiş seçenekleri ayarlayın</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="642"/>
1950        <source>Template for alignment files names</source>
1951        <translation>Hizalama dosyaları adları için şablon</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="655"/>
1955        <source>Template for reference subsequences names</source>
1956        <translation>Referans alt dizileri adları için şablon</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="694"/>
1960        <source>Template for pattern subsequences names</source>
1961        <translation>Desen alt dizileri adları için şablon</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="733"/>
1965        <source>Pattern sequence name</source>
1966        <translation>Desen sırası adı</translation>
1967    </message>
1968    <message>
1969        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="103"/>
1970        <source>Search in</source>
1971        <translation>Şurada ara</translation>
1972    </message>
1973    <message>
1974        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="118"/>
1975        <source>Sequence</source>
1976        <translation>Sıra</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="137"/>
1980        <source>Translation</source>
1981        <translation>Çeviri</translation>
1982    </message>
1983    <message>
1984        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="172"/>
1985        <source>Strand</source>
1986        <translation>Şerit</translation>
1987    </message>
1988    <message>
1989        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="181"/>
1990        <source>Both</source>
1991        <translation>İkisi de</translation>
1992    </message>
1993    <message>
1994        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="191"/>
1995        <source>Direct</source>
1996        <translation>Doğrudan</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialogBase.ui" line="201"/>
2000        <source>Complement</source>
2001        <translation>Tamamlayıcı</translation>
2002    </message>
2003</context>
2004<context>
2005    <name>TextSettingsDialog</name>
2006    <message>
2007        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="14"/>
2008        <source>Labels Formatting</source>
2009        <translation>Etiket Biçimlendirme</translation>
2010    </message>
2011    <message>
2012        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="22"/>
2013        <source>Color</source>
2014        <translation>Renk</translation>
2015    </message>
2016    <message>
2017        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="29"/>
2018        <source>Size</source>
2019        <translation>Boyut</translation>
2020    </message>
2021    <message>
2022        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="75"/>
2023        <source>Font</source>
2024        <translation>Yazı tipi</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="85"/>
2028        <source>Attributes</source>
2029        <translation>Nitelikler</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="100"/>
2033        <source>B</source>
2034        <translation>B</translation>
2035    </message>
2036    <message>
2037        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="115"/>
2038        <source>I</source>
2039        <translation>I</translation>
2040    </message>
2041    <message>
2042        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="130"/>
2043        <source>U</source>
2044        <translation>U</translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.ui" line="145"/>
2048        <source>S</source>
2049        <translation>S</translation>
2050    </message>
2051</context>
2052<context>
2053    <name>TreeOptionWidget</name>
2054    <message>
2055        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="23"/>
2056        <source>Form</source>
2057        <translation>Form</translation>
2058    </message>
2059    <message>
2060        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="58"/>
2061        <source>Tree layout</source>
2062        <translation>Ağaç düzeni</translation>
2063    </message>
2064    <message>
2065        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="78"/>
2066        <source>Tree view</source>
2067        <translation>Ağaç görünümü</translation>
2068    </message>
2069    <message>
2070        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="120"/>
2071        <source>Show names</source>
2072        <translation>İsimleri göster</translation>
2073    </message>
2074    <message>
2075        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="127"/>
2076        <source>Show distances</source>
2077        <translation>Mesafeleri göster</translation>
2078    </message>
2079    <message>
2080        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="134"/>
2081        <source>Show node labels</source>
2082        <translation>Düğüm etiketlerini göster</translation>
2083    </message>
2084    <message>
2085        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="141"/>
2086        <source>Align labels</source>
2087        <translation>Etiketleri hizalayın</translation>
2088    </message>
2089    <message>
2090        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="163"/>
2091        <source>Show font settings</source>
2092        <translation>Yazı tipi ayarlarını göster</translation>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="192"/>
2096        <source>Font</source>
2097        <translation>Yazı tipi</translation>
2098    </message>
2099    <message>
2100        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="199"/>
2101        <source>Size</source>
2102        <translation>Boyut</translation>
2103    </message>
2104    <message>
2105        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="229"/>
2106        <source>Color  </source>
2107        <translation>Renk  </translation>
2108    </message>
2109    <message>
2110        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="262"/>
2111        <source>Attributes</source>
2112        <translation>Nitelikler</translation>
2113    </message>
2114    <message>
2115        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="288"/>
2116        <source>B</source>
2117        <translation>B</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="300"/>
2121        <source>I</source>
2122        <translation>I</translation>
2123    </message>
2124    <message>
2125        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="316"/>
2126        <source>U</source>
2127        <translation>U</translation>
2128    </message>
2129    <message>
2130        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="345"/>
2131        <source>Font size</source>
2132        <translation>Yazı tipi boyu</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="374"/>
2136        <source>Scale range</source>
2137        <translation>Ölçek aralığı</translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="381"/>
2141        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="544"/>
2142        <source>Line width</source>
2143        <translation>Çizgi Kalınlığı</translation>
2144    </message>
2145    <message>
2146        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="465"/>
2147        <source>Width</source>
2148        <translation>Genişlik</translation>
2149    </message>
2150    <message>
2151        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="472"/>
2152        <source>Height</source>
2153        <translation>Yükseklik</translation>
2154    </message>
2155    <message>
2156        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="509"/>
2157        <source>Show pen settings</source>
2158        <translation>Kalem ayarlarını göster</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.ui" line="561"/>
2162        <source>Color</source>
2163        <translation>Renk</translation>
2164    </message>
2165</context>
2166<context>
2167    <name>TreeSettingsDialog</name>
2168    <message>
2169        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="14"/>
2170        <source>Tree Settings</source>
2171        <translation>Ağaç Ayarları</translation>
2172    </message>
2173    <message>
2174        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="76"/>
2175        <source>Width</source>
2176        <translation>Genişlik</translation>
2177    </message>
2178    <message>
2179        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="83"/>
2180        <source>Height (Rectangular)</source>
2181        <translation>Yükseklik (Dikdörtgen)</translation>
2182    </message>
2183    <message>
2184        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="93"/>
2185        <source>Tree View</source>
2186        <translation>Ağaç Görünümü</translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.ui" line="103"/>
2190        <source>Scale Range</source>
2191        <translation>Ölçek Aralığı</translation>
2192    </message>
2193</context>
2194<context>
2195    <name>U2::ADVAnnotationCreation</name>
2196    <message>
2197        <location filename="../src/ov_sequence/ADVAnnotationCreation.cpp" line="81"/>
2198        <source>New annotation...</source>
2199        <translation>Yeni açıklama...</translation>
2200    </message>
2201</context>
2202<context>
2203    <name>U2::ADVClipboard</name>
2204    <message>
2205        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="357"/>
2206        <source>Paste sequence</source>
2207        <translation>Sırayı yapıştır</translation>
2208    </message>
2209    <message>
2210        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="179"/>
2211        <source>An error occurred during getting sequence data: %1</source>
2212        <translation>Sıra verileri alınırken bir hata oluştu: %1</translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="67"/>
2216        <source>Copy selected sequence</source>
2217        <translation>Seçili diziyi kopyala</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="72"/>
2221        <source>Copy selected complementary 5&apos;-3&apos; sequence</source>
2222        <translation>Seçili tamamlayıcı 5&apos;-3 &apos;dizisini kopyala</translation>
2223    </message>
2224    <message>
2225        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="77"/>
2226        <source>Copy amino acids</source>
2227        <translation>Amino asitleri kopyala</translation>
2228    </message>
2229    <message>
2230        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="82"/>
2231        <source>Copy amino acids of complementary 5&apos;-3&apos; strand</source>
2232        <translation>Tamamlayıcı 5&apos;-3 &apos;iplikçiğinin amino asitlerini kopyalayın</translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="87"/>
2236        <source>Copy annotation sequence</source>
2237        <translation>Ek açıklama sırasını kopyala</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="91"/>
2241        <source>Copy annotation amino acids</source>
2242        <translation>Ek açıklama amino asitlerini kopyalayın</translation>
2243    </message>
2244    <message>
2245        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="95"/>
2246        <source>Copy qualifier text</source>
2247        <translation>Niteleyici metni kopyala</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="280"/>
2251        <source>Copy annotation</source>
2252        <translation>Ek açıklamayı kopyala</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <location filename="../src/ov_sequence/ADVClipboard.cpp" line="338"/>
2256        <source>Copy/Paste</source>
2257        <translation>Kopyala/Yapıştır</translation>
2258    </message>
2259</context>
2260<context>
2261    <name>U2::ADVCreateAnnotationsTask</name>
2262    <message>
2263        <location filename="../src/ov_sequence/ADVAnnotationCreation.cpp" line="50"/>
2264        <source>Create annotations task</source>
2265        <translation>Ek açıklama görevi oluştur</translation>
2266    </message>
2267</context>
2268<context>
2269    <name>U2::ADVSequenceObjectContext</name>
2270    <message>
2271        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSequenceObjectContext.cpp" line="51"/>
2272        <source>Incorrect signal sender!</source>
2273        <translation>Yanlış sinyal gönderen!</translation>
2274    </message>
2275</context>
2276<context>
2277    <name>U2::ADVSingleSequenceHeaderWidget</name>
2278    <message>
2279        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/>
2280        <source>Alphabet: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2281        <translation>Alfabe: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/>
2285        <source> Sequence size: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2286        <translation> Sıra boyutu: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2287    </message>
2288    <message>
2289        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="940"/>
2290        <source> File:&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2291        <translation> Dosya:&amp;nbsp;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1023"/>
2295        <source>raw</source>
2296        <translation>raw</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1027"/>
2300        <source>amino ext</source>
2301        <translation>amino ext</translation>
2302    </message>
2303    <message>
2304        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1029"/>
2305        <source>amino</source>
2306        <translation>amino</translation>
2307    </message>
2308    <message>
2309        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1034"/>
2310        <source>dna</source>
2311        <translation>dna</translation>
2312    </message>
2313    <message>
2314        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1036"/>
2315        <source>dna ext</source>
2316        <translation>dna ext</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1040"/>
2320        <source>rna ext</source>
2321        <translation>rna ext</translation>
2322    </message>
2323    <message>
2324        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="1038"/>
2325        <source>rna</source>
2326        <translation>rna</translation>
2327    </message>
2328</context>
2329<context>
2330    <name>U2::ADVSingleSequenceWidget</name>
2331    <message>
2332        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="441"/>
2333        <source>Zoom</source>
2334        <translation>Yakınlaştır</translation>
2335    </message>
2336    <message>
2337        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="691"/>
2338        <source>Zoom to range</source>
2339        <translation>Aralığa yakınlaştır</translation>
2340    </message>
2341    <message>
2342        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="128"/>
2343        <source>Create new ruler...</source>
2344        <translation>Yeni cetvel oluştur...</translation>
2345    </message>
2346    <message>
2347        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="532"/>
2348        <source>Rulers...</source>
2349        <translation>Cetveller...</translation>
2350    </message>
2351    <message>
2352        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="543"/>
2353        <source>Remove &apos;%1&apos;</source>
2354        <translation>&apos;%1&apos; öğesini kaldırın</translation>
2355    </message>
2356    <message>
2357        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="106"/>
2358        <source>Select sequence region...</source>
2359        <translation>Sıra bölgesi seçin...</translation>
2360    </message>
2361    <message>
2362        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="112"/>
2363        <source>Sequence region...</source>
2364        <translation>Sıra bölgesi...</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="116"/>
2368        <source>Sequence between selected annotations</source>
2369        <translation>Seçili ek açıklamalar arasındaki sıra</translation>
2370    </message>
2371    <message>
2372        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="120"/>
2373        <source>Sequence around selected annotations</source>
2374        <translation>Seçili ek açıklamalar etrafında sıra</translation>
2375    </message>
2376    <message>
2377        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="124"/>
2378        <source>Zoom to range...</source>
2379        <translation>Aralığa yakınlaştır...</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="207"/>
2383        <source>Export image</source>
2384        <translation>Görüntüyü dışa aktar</translation>
2385    </message>
2386    <message>
2387        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="223"/>
2388        <source>Remove sequence</source>
2389        <translation>Sırayı kaldır</translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="517"/>
2393        <source>Select</source>
2394        <translation>Seçim</translation>
2395    </message>
2396    <message>
2397        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="300"/>
2398        <source>Show all views</source>
2399        <translation>Tüm görünümleri göster</translation>
2400    </message>
2401    <message>
2402        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="300"/>
2403        <source>Hide all views</source>
2404        <translation>Tüm görünümleri gizle</translation>
2405    </message>
2406    <message>
2407        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="241"/>
2408        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="313"/>
2409        <source>Show zoom view</source>
2410        <translation>Yakınlaştırma görünümünü göster</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="241"/>
2414        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="313"/>
2415        <source>Hide zoom view</source>
2416        <translation>Yakınlaştırma görünümünü gizle</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="242"/>
2420        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="336"/>
2421        <source>Show details view</source>
2422        <translation>Ayrıntılar görünümünü göster</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="242"/>
2426        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="336"/>
2427        <source>Hide details view</source>
2428        <translation>Ayrıntılar görünümünü gizle</translation>
2429    </message>
2430    <message>
2431        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="243"/>
2432        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="350"/>
2433        <source>Show overview</source>
2434        <translation>Genel bakışı göster</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="243"/>
2438        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSingleSequenceWidget.cpp" line="350"/>
2439        <source>Hide overview</source>
2440        <translation>Genel bakışı gizle</translation>
2441    </message>
2442</context>
2443<context>
2444    <name>U2::ADVSyncViewManager</name>
2445    <message>
2446        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="431"/>
2447        <source>Hide all sequences</source>
2448        <translation>Tüm dizileri gizle</translation>
2449    </message>
2450    <message>
2451        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="431"/>
2452        <source>Show all sequences</source>
2453        <translation>Tüm dizileri göster</translation>
2454    </message>
2455    <message>
2456        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="432"/>
2457        <source>Hide all zoom views</source>
2458        <translation>Tüm yakınlaştırma görünümlerini gizle</translation>
2459    </message>
2460    <message>
2461        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="432"/>
2462        <source>Show all zoom views</source>
2463        <translation>Tüm yakınlaştırma görünümlerini göster</translation>
2464    </message>
2465    <message>
2466        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="434"/>
2467        <source>Hide all overviews</source>
2468        <translation>Tüm genel bakışları gizle</translation>
2469    </message>
2470    <message>
2471        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="434"/>
2472        <source>Show all overviews</source>
2473        <translation>Tüm genel bakışları göster</translation>
2474    </message>
2475    <message>
2476        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="433"/>
2477        <source>Hide all details</source>
2478        <translation>Tüm ayrıntıları gizle</translation>
2479    </message>
2480    <message>
2481        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="433"/>
2482        <source>Show all details</source>
2483        <translation>Tüm ayrıntıları göster</translation>
2484    </message>
2485    <message>
2486        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="43"/>
2487        <source>Lock scales: visible range start</source>
2488        <translation>Kilit ölçekleri: görünür aralık başlangıcı</translation>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="48"/>
2492        <source>Lock scales: selected sequence</source>
2493        <translation>Kilit ölçekleri: seçili sıra</translation>
2494    </message>
2495    <message>
2496        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="53"/>
2497        <source>Lock scales: selected annotation</source>
2498        <translation>Kilit ölçekleri: seçili açıklama</translation>
2499    </message>
2500    <message>
2501        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="64"/>
2502        <source>Adjust scales: visible range start</source>
2503        <translation>Ölçekleri ayarlayın: görünür aralık başlangıcı</translation>
2504    </message>
2505    <message>
2506        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="68"/>
2507        <source>Adjust scales: selected sequence</source>
2508        <translation>Ölçekleri ayarlayın: seçili sıra</translation>
2509    </message>
2510    <message>
2511        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="72"/>
2512        <source>Adjust scales: selected annotation</source>
2513        <translation>Ölçekleri ayarlayın: seçili açıklama</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="76"/>
2517        <source>Lock scales</source>
2518        <translation>Ölçekleri kilitle</translation>
2519    </message>
2520    <message>
2521        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="80"/>
2522        <source>Adjust scales</source>
2523        <translation>Ölçekleri ayarlayın</translation>
2524    </message>
2525    <message>
2526        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="132"/>
2527        <source>Toggle views</source>
2528        <translation>Görünümleri değiştir</translation>
2529    </message>
2530    <message>
2531        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="587"/>
2532        <source>Hide %1</source>
2533        <translation>%1 Gizle</translation>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <location filename="../src/ov_sequence/ADVSyncViewManager.cpp" line="589"/>
2537        <source>Show %1</source>
2538        <translation>%1 göster</translation>
2539    </message>
2540</context>
2541<context>
2542    <name>U2::AddReadsToDocumentTask</name>
2543    <message>
2544        <location filename="../src/ov_assembly/AddReadsToDocumentTask.cpp" line="37"/>
2545        <source>Add short reads to document</source>
2546        <translation>Belgeye kısa okumalar ekleyin</translation>
2547    </message>
2548    <message>
2549        <location filename="../src/ov_assembly/AddReadsToDocumentTask.cpp" line="40"/>
2550        <source>Invalid database reference detected</source>
2551        <translation>Geçersiz veritabanı referansı algılandı</translation>
2552    </message>
2553</context>
2554<context>
2555    <name>U2::AddTreeWidget</name>
2556    <message>
2557        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="366"/>
2558        <source>There are no displayed trees so settings are hidden.</source>
2559        <translation>Görüntülenen ağaç yok, bu nedenle ayarlar gizlidir.</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="374"/>
2563        <source>Open tree</source>
2564        <translation>Ağaç </translation>
2565    </message>
2566    <message>
2567        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="383"/>
2568        <source>Build tree</source>
2569        <translation>Ağaç oluştur</translation>
2570    </message>
2571</context>
2572<context>
2573    <name>U2::AlignSequencesToAlignmentTask</name>
2574    <message>
2575        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="230"/>
2576        <source>Align sequences to alignment task</source>
2577        <translation>Sıraları hizalama görevine hizalayın</translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="248"/>
2581        <source>Object is empty.</source>
2582        <translation>Nesne boş.</translation>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="253"/>
2586        <source>Object is locked for modifications.</source>
2587        <translation>Nesne, değişiklikler için kilitlendi.</translation>
2588    </message>
2589</context>
2590<context>
2591    <name>U2::AnnotHighlightWidget</name>
2592    <message>
2593        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="88"/>
2594        <source>Select an annotation name:</source>
2595        <translation>Bir ek açıklama adı seçin:</translation>
2596    </message>
2597    <message>
2598        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="109"/>
2599        <source>Configure the annotations:</source>
2600        <translation>Ek açıklamaları yapılandırın:</translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="121"/>
2604        <source>Previous annotation</source>
2605        <translation>Önceki açıklama</translation>
2606    </message>
2607    <message>
2608        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="129"/>
2609        <source>Next annotation</source>
2610        <translation>Sonraki açıklama</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="207"/>
2614        <source>Sequence context is NULL</source>
2615        <translation>Sıra bağlamı BOŞ</translation>
2616    </message>
2617    <message>
2618        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="316"/>
2619        <source>The sequence doesn&apos;t have any annotations.</source>
2620        <translation>Dizide herhangi bir ek açıklama yok.</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightWidget.cpp" line="318"/>
2624        <source>The sequences do not have any annotations.</source>
2625        <translation>Dizilerin herhangi bir ek açıklaması yoktur.</translation>
2626    </message>
2627</context>
2628<context>
2629    <name>U2::AnnotatedDNAView</name>
2630    <message>
2631        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="129"/>
2632        <source>Find pattern...</source>
2633        <translation>Desen bul...</translation>
2634    </message>
2635    <message>
2636        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="110"/>
2637        <source>Go to position...</source>
2638        <translation>Pozisyona git...</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="138"/>
2642        <source>Insert subsequence...</source>
2643        <translation>Alt dizi ekle...</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="143"/>
2647        <source>Remove subsequence...</source>
2648        <translation>Alt diziyi kaldır...</translation>
2649    </message>
2650    <message>
2651        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="147"/>
2652        <source>Replace subsequence...</source>
2653        <translation>Alt diziyi değiştirin...</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="152"/>
2657        <source>Selected sequence from view</source>
2658        <translation>Görünümden seçilen sekans</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="134"/>
2662        <source>Annotation settings on editing...</source>
2663        <translation>Düzenlemede ek açıklama ayarları...</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="358"/>
2667        <source>Error!</source>
2668        <translation>Hata!</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="551"/>
2672        <source>Analyze</source>
2673        <translation>Analiz</translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="561"/>
2677        <source>Add</source>
2678        <translation>Ekle</translation>
2679    </message>
2680    <message>
2681        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="567"/>
2682        <source>Export</source>
2683        <translation>Dışa Aktar</translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="572"/>
2687        <source>Align</source>
2688        <translation>Hizala</translation>
2689    </message>
2690    <message>
2691        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="577"/>
2692        <source>Remove</source>
2693        <translation>Kaldır</translation>
2694    </message>
2695    <message>
2696        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="593"/>
2697        <source>Edit</source>
2698        <translation>Düzenle</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="943"/>
2702        <source>Go to Position</source>
2703        <translation>Pozisyona Git</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="1132"/>
2707        <source>Show codon table</source>
2708        <translation>Kodon tablosunu göster</translation>
2709    </message>
2710    <message>
2711        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="856"/>
2712        <source>Select sequence to associate annotations with:</source>
2713        <translation>Ek açıklamaların aşağıdakilerle ilişkilendirileceği sırayı seçin:</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="874"/>
2717        <source>No sequence object found for annotations</source>
2718        <translation>Ek açıklamalar için sıra nesnesi bulunamadı</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="806"/>
2722        <source>Disable &apos;%1&apos; highlighting</source>
2723        <translation>&apos;%1&apos; vurgulamayı devre dışı bırak</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="156"/>
2727        <source>Complementary (5&apos;-3&apos;) sequence</source>
2728        <translation>Tamamlayıcı (5&apos;-3 &apos;) dizisi</translation>
2729    </message>
2730    <message>
2731        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="161"/>
2732        <source>Reverse (3&apos;-5&apos;) sequence</source>
2733        <translation>Ters (3&apos;-5 &apos;) dizisi</translation>
2734    </message>
2735    <message>
2736        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="165"/>
2737        <source>Complementary (3&apos;-5&apos;) sequence</source>
2738        <translation>Tamamlayıcı (3&apos;-5 &apos;) dizisi</translation>
2739    </message>
2740    <message>
2741        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="614"/>
2742        <source>Replace the whole sequence by</source>
2743        <translation>Tüm diziyi şu şekilde değiştirin</translation>
2744    </message>
2745    <message>
2746        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAView.cpp" line="808"/>
2747        <source>Enable &apos;%1&apos; highlighting</source>
2748        <translation>&apos;%1&apos; vurgulamayı etkinleştir</translation>
2749    </message>
2750    <message>
2751        <source>Reverse sequence</source>
2752        <translation>Ters sıra</translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755        <source>Go To</source>
2756        <translation>Git</translation>
2757    </message>
2758</context>
2759<context>
2760    <name>U2::AnnotatedDNAViewFactory</name>
2761    <message>
2762        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewFactory.cpp" line="45"/>
2763        <source>Sequence View</source>
2764        <translation>Sıra Görünümü</translation>
2765    </message>
2766</context>
2767<context>
2768    <name>U2::AnnotationsTreeView</name>
2769    <message>
2770        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/>
2771        <source>Name</source>
2772        <translation>İsim</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/>
2776        <source>Value</source>
2777        <translation>Değer</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="190"/>
2781        <source>Selected objects with annotations from view</source>
2782        <translation>Görünümden ek açıklamalar içeren seçili nesneler</translation>
2783    </message>
2784    <message>
2785        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1183"/>
2786        <source>Copy qualifier text</source>
2787        <translation>Niteleyici metni kopyala</translation>
2788    </message>
2789    <message>
2790        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="203"/>
2791        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1187"/>
2792        <source>Copy qualifier URL</source>
2793        <translation>Niteleyici URL&apos;yi kopyala</translation>
2794    </message>
2795    <message>
2796        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="206"/>
2797        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/>
2798        <source>Toggle column</source>
2799        <translation>Sütunu değiştir</translation>
2800    </message>
2801    <message>
2802        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="210"/>
2803        <source>Hide column</source>
2804        <translation>Sütunu gizle</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="214"/>
2808        <source>Find qualifier...</source>
2809        <translation>Niteleyici bul...</translation>
2810    </message>
2811    <message>
2812        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="219"/>
2813        <source>Invert annotation selection</source>
2814        <translation>Ek açıklama seçimini ters çevir</translation>
2815    </message>
2816    <message>
2817        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="223"/>
2818        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="849"/>
2819        <source>Copy column text</source>
2820        <translation>Sütun metnini kopyala</translation>
2821    </message>
2822    <message>
2823        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="226"/>
2824        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="863"/>
2825        <source>copy column URL</source>
2826        <translation>sütun URL&apos;sini kopyala</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="229"/>
2830        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="455"/>
2831        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="502"/>
2832        <source>Annotation</source>
2833        <translation>Ek açıklama</translation>
2834    </message>
2835    <message>
2836        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2044"/>
2837        <source>Edit Group</source>
2838        <translation>Grubu Düzenle</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2091"/>
2842        <source>Edit Annotation</source>
2843        <translation>Ek Açıklamayı Düzenle</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2091"/>
2847        <source>Edit</source>
2848        <translation>Düzenle</translation>
2849    </message>
2850    <message>
2851        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="187"/>
2852        <source>Objects with annotations...</source>
2853        <translation>Açıklamalı nesneler...</translation>
2854    </message>
2855    <message>
2856        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="129"/>
2857        <source>Type</source>
2858        <translation>Tip</translation>
2859    </message>
2860    <message>
2861        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="197"/>
2862        <source>Selected annotations and qualifiers</source>
2863        <translation>Seçili ek açıklamalar ve niteleyiciler</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="236"/>
2867        <source>Qualifier...</source>
2868        <translation>Niteleyici...</translation>
2869    </message>
2870    <message>
2871        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="247"/>
2872        <source>Make auto-annotations persistent</source>
2873        <translation>Otomatik ek açıklamaları kalıcı hale getirin</translation>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="449"/>
2877        <source>Group</source>
2878        <translation>Gurup</translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="452"/>
2882        <source>Qualifier</source>
2883        <translation>Niteleyici</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="623"/>
2887        <source>At least one dragged annotation is out of the sequence range!</source>
2888        <translation>Sürüklenen en az bir açıklama sıra aralığının dışında!</translation>
2889    </message>
2890    <message>
2891        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="855"/>
2892        <source>Copy column &apos;%1&apos; text</source>
2893        <translation>&apos;%1&apos; sütun metnini kopyala</translation>
2894    </message>
2895    <message>
2896        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="858"/>
2897        <source>Copy &apos;%1&apos; annotation location</source>
2898        <translation>&apos;%1&apos; ek açıklama konumunu kopyalayın</translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="867"/>
2902        <source>Copy column &apos;%1&apos; URL</source>
2903        <translation>&apos;%1&apos; sütununu kopyala URL</translation>
2904    </message>
2905    <message>
2906        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="889"/>
2907        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/>
2908        <source>Hide &apos;%1&apos; column</source>
2909        <translation>&apos;%1&apos; sütununu gizle</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1183"/>
2913        <source>Copy qualifier &apos;%1&apos; value</source>
2914        <translation>&apos;%1&apos; niteleyicisini kopyala</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1187"/>
2918        <source>Copy qualifier &apos;%1&apos; URL</source>
2919        <translation>Niteleyici &apos;%1&apos; URL&apos;sini kopyala</translation>
2920    </message>
2921    <message>
2922        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="1191"/>
2923        <source>Add &apos;%1&apos; column</source>
2924        <translation>&apos;%1&apos; sütununu ekle</translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2189"/>
2928        <source>Editing of &quot;comment&quot; annotation is not allowed!</source>
2929        <translation>&quot;Yorum&quot; ek açıklamasının düzenlenmesine izin verilmez!</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2245"/>
2933        <source>Create Permanent Annotation</source>
2934        <translation>Kalıcı Ek Açıklama Oluşturun</translation>
2935    </message>
2936</context>
2937<context>
2938    <name>U2::AssemblyBrowser</name>
2939    <message>
2940        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="210"/>
2941        <source>Error!</source>
2942        <translation>Hata!</translation>
2943    </message>
2944    <message>
2945        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="154"/>
2946        <source>Failed to open assembly browser for %1, assembly %2: model length should be &gt; 0</source>
2947        <translation>%1 için derleme tarayıcısı açılamadı, derleme %2: model uzunluğu &gt; 0 olmalıdır</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="144"/>
2951        <source>Error opening open assembly browser for %1, assembly %2</source>
2952        <translation>%1,%2 derlemesi için açık derleme tarayıcısı açılırken hata oluştu</translation>
2953    </message>
2954    <message>
2955        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="221"/>
2956        <source>Internal error: only object with document can be added to browser</source>
2957        <translation>Dahili hata: tarayıcıya yalnızca belgeli nesne eklenebilir</translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="223"/>
2961        <source>Only a nucleotide sequence or a variant track objects can be added to the Assembly Browser.</source>
2962        <translation>Montaj Tarayıcısına yalnızca bir nükleotid dizisi veya bir varyant izleme nesneleri eklenebilir.</translation>
2963    </message>
2964    <message>
2965        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="227"/>
2966        <source>Internal error: broken sequence object</source>
2967        <translation>Dahili hata: bozuk sıra nesnesi</translation>
2968    </message>
2969    <message>
2970        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="228"/>
2971        <source>Internal error: empty document format</source>
2972        <translation>Dahili hata: boş belge biçimi</translation>
2973    </message>
2974    <message>
2975        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="274"/>
2976        <source>Internal error: broken variant track object</source>
2977        <translation>Dahili hata: bozuk değişken izleme nesnesi</translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="238"/>
2981        <source>Internal error: database is locked</source>
2982        <translation>Dahili hata: veritabanı kilitli</translation>
2983    </message>
2984    <message>
2985        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="289"/>
2986        <source>Warning</source>
2987        <translation>Uyarı</translation>
2988    </message>
2989    <message>
2990        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="289"/>
2991        <source>This action requires changing the assembly object that is locked for editing</source>
2992        <translation>Bu eylem, düzenleme için kilitlenen montaj nesnesinin değiştirilmesini gerektirir</translation>
2993    </message>
2994    <message>
2995        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="641"/>
2996        <source>Zoom in</source>
2997        <translation>Yaklaştır</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="644"/>
3001        <source>Zoom out</source>
3002        <translation>Uzaklaş</translation>
3003    </message>
3004    <message>
3005        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="647"/>
3006        <source>Linear</source>
3007        <translation>Doğrusal</translation>
3008    </message>
3009    <message>
3010        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="649"/>
3011        <source>Logarithmic</source>
3012        <translation>Logaritmik</translation>
3013    </message>
3014    <message>
3015        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="655"/>
3016        <source>Show coordinates on ruler</source>
3017        <translation>Koordinatları cetvelde göster</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="659"/>
3021        <source>Show coverage under ruler cursor</source>
3022        <translation>Cetvel imlecinin altında kapsamı göster</translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="663"/>
3026        <source>Show information about read under cursor in pop-up hint</source>
3027        <translation>Açılır ipucunda imleç altında okuma hakkında bilgi göster</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="668"/>
3031        <source>Export as image</source>
3032        <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="671"/>
3036        <source>Export assembly to SAM format</source>
3037        <translation>Montajı SAM formatına dışa aktar</translation>
3038    </message>
3039    <message>
3040        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="674"/>
3041        <source>Set reference</source>
3042        <translation>Referans ayarla</translation>
3043    </message>
3044    <message>
3045        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="678"/>
3046        <source>Export assembly region</source>
3047        <translation>Montaj bölgesini dışa aktar</translation>
3048    </message>
3049    <message>
3050        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="995"/>
3051        <source>Open file with a sequence</source>
3052        <translation>Sıralı dosya </translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1006"/>
3056        <source>An error occurred while setting reference to &quot;%1&quot; assembly. The selected file &quot;%2&quot; does not contain sequences.</source>
3057        <translation>&quot;%1&quot; derlemesine başvuru ayarlanırken bir hata oluştu. Seçili dosya &quot;%2&quot; sekans içermiyor.</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1008"/>
3061        <source>An error occurred while setting reference to &quot;%1&quot; assembly. There are more than one sequence in file &quot;%2&quot;. Please select the required sequence object in the Project View and click &quot;Set reference&quot; again.</source>
3062        <translation>&quot;%1&quot; derlemesine başvuru ayarlanırken bir hata oluştu. &quot;%2&quot; dosyasında birden fazla dizi var. Lütfen Proje Görünümünde gerekli sıra nesnesini seçin ve &quot;Referans ayarla&quot;  tekrar tıklayın.</translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1068"/>
3066        <source>An error occurred while setting reference to &quot;%1&quot;. You have more than one sequence object selected in the Project View. Please select only one object and try again.</source>
3067        <translation>&quot;%1&quot; referansını ayarlarken bir hata oluştu. Proje Görünümünde seçili birden fazla sekans nesneniz var. Lütfen yalnızca bir nesne seçin ve tekrar deneyin.</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1068"/>
3071        <source>Choose Reference Sequence</source>
3072        <translation>Referans Sırasını Seçin</translation>
3073    </message>
3074</context>
3075<context>
3076    <name>U2::AssemblyBrowserFactory</name>
3077    <message>
3078        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserFactory.cpp" line="43"/>
3079        <source>Assembly Browser</source>
3080        <translation>Montaj Tarayıcısı</translation>
3081    </message>
3082    <message>
3083        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserFactory.cpp" line="103"/>
3084        <source>Open multiple views</source>
3085        <translation>Birden çok görünüm açın</translation>
3086    </message>
3087</context>
3088<context>
3089    <name>U2::AssemblyBrowserUi</name>
3090    <message>
3091        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowser.cpp" line="1186"/>
3092        <source>Assembly has no mapped reads. Nothing to visualize.</source>
3093        <translation>Derlemede eşlenmiş okuma yok. Görselleştirilecek bir şey yok.</translation>
3094    </message>
3095</context>
3096<context>
3097    <name>U2::AssemblyCellRendererFactoryRegistry</name>
3098    <message>
3099        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="562"/>
3100        <source>Nucleotide</source>
3101        <translation>Nucleotide</translation>
3102    </message>
3103    <message>
3104        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="564"/>
3105        <source>Difference</source>
3106        <translation>Fark</translation>
3107    </message>
3108    <message>
3109        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="566"/>
3110        <source>Strand direction</source>
3111        <translation>Strand yönü</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCellRenderer.cpp" line="568"/>
3115        <source>Paired reads</source>
3116        <translation>Eşleştirilmiş okumalar</translation>
3117    </message>
3118</context>
3119<context>
3120    <name>U2::AssemblyConsensusArea</name>
3121    <message>
3122        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="49"/>
3123        <source>Consensus sequence</source>
3124        <translation>Konsensüs dizisi</translation>
3125    </message>
3126    <message>
3127        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="69"/>
3128        <source>Export coverage...</source>
3129        <translation>Kapsamı dışa aktar...</translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="73"/>
3133        <source>Export consensus...</source>
3134        <translation>Uzlaşmayı dışa aktar...</translation>
3135    </message>
3136    <message>
3137        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="76"/>
3138        <source>Export consensus variations...</source>
3139        <translation>Mutabakat varyasyonlarını dışa aktar...</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="81"/>
3143        <source>Show difference from reference</source>
3144        <translation>Referanstan farkı göster</translation>
3145    </message>
3146    <message>
3147        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="156"/>
3148        <source>Consensus calculation canceled</source>
3149        <translation>Mutabakat hesaplaması iptal edildi</translation>
3150    </message>
3151    <message>
3152        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="156"/>
3153        <source>Calculating consensus...</source>
3154        <translation>Konsensüs hesaplanıyor...</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusArea.cpp" line="171"/>
3158        <source>Consensus algorithm</source>
3159        <translation>Konsensüs algoritması</translation>
3160    </message>
3161</context>
3162<context>
3163    <name>U2::AssemblyConsensusTask</name>
3164    <message>
3165        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="32"/>
3166        <source>Calculate assembly consensus</source>
3167        <translation>Montaj fikir birliğini hesaplayın</translation>
3168    </message>
3169    <message>
3170        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="37"/>
3171        <source>No consensus algorithm given</source>
3172        <translation>Konsensüs algoritması verilmemiştir</translation>
3173    </message>
3174</context>
3175<context>
3176    <name>U2::AssemblyConsensusWorker</name>
3177    <message>
3178        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyConsensusTask.cpp" line="66"/>
3179        <source>Assembly consensus worker</source>
3180        <translation>Montaj konsensüs çalışanı</translation>
3181    </message>
3182</context>
3183<context>
3184    <name>U2::AssemblyCoverageGraph</name>
3185    <message>
3186        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCoverageGraph.cpp" line="65"/>
3187        <source>Coverage calculation canceled</source>
3188        <translation>Kapsam hesaplaması iptal edildi</translation>
3189    </message>
3190    <message>
3191        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyCoverageGraph.cpp" line="65"/>
3192        <source>Calculating coverage...</source>
3193        <translation>Kapsam hesaplanıyor...</translation>
3194    </message>
3195</context>
3196<context>
3197    <name>U2::AssemblyInfoWidget</name>
3198    <message>
3199        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="85"/>
3200        <source>Name</source>
3201        <translation>İsim</translation>
3202    </message>
3203    <message>
3204        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="86"/>
3205        <source>Length</source>
3206        <translation>Uzunluk</translation>
3207    </message>
3208    <message>
3209        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="87"/>
3210        <source>Reads</source>
3211        <translation>Okur</translation>
3212    </message>
3213    <message>
3214        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="89"/>
3215        <source>Assembly Information</source>
3216        <translation>Montaj Bilgileri</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="101"/>
3220        <source>MD5</source>
3221        <translation>MD5</translation>
3222    </message>
3223    <message>
3224        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="104"/>
3225        <source>Species</source>
3226        <translation>Türler</translation>
3227    </message>
3228    <message>
3229        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="107"/>
3230        <source>URI</source>
3231        <translation>URI</translation>
3232    </message>
3233    <message>
3234        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyInfoWidget.cpp" line="110"/>
3235        <source>Reference Information</source>
3236        <translation>Referans bilgisi</translation>
3237    </message>
3238</context>
3239<context>
3240    <name>U2::AssemblyModel</name>
3241    <message>
3242        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="187"/>
3243        <source>Ignored incorrect value of attribute %1: should be &gt; 0, got %2. Bad attribute removed!</source>
3244        <translation>%1 özniteliğinin yanlış değeri yoksayıldı :&gt; 0 olmalı, %2 aldı. Kötü nitelik kaldırıldı!</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="278"/>
3248        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="299"/>
3249        <source>No active project found!</source>
3250        <translation>Etkin proje bulunamadı!</translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="281"/>
3254        <source>No reference document found in the project</source>
3255        <translation>Projede referans belge bulunamadı</translation>
3256    </message>
3257    <message>
3258        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="284"/>
3259        <source>No reference object found in the project</source>
3260        <translation>Projede referans nesne bulunamadı</translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="317"/>
3264        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="646"/>
3265        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="651"/>
3266        <source>Warning</source>
3267        <translation>Uyarı</translation>
3268    </message>
3269    <message>
3270        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="317"/>
3271        <source>A file &apos;%1&apos; with the reference sequence &apos;%2&apos; not found!
3272Try to open another file with a reference sequence and associate it with the assembly.</source>
3273        <translation>&apos;%2&apos; referans dizisine sahip bir &apos;%1&apos; dosyası bulunamadı!
3274Referans sıralı başka bir dosya açmayı deneyin ve bunu montajla ilişkilendirin.</translation>
3275    </message>
3276    <message>
3277        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="337"/>
3278        <source>Unexpected object is set as reference</source>
3279        <translation>Beklenmeyen nesne referans olarak ayarlandı</translation>
3280    </message>
3281    <message>
3282        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="371"/>
3283        <source>Errors</source>
3284        <translation>Hatalar</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="371"/>
3288        <source>The &apos;%1&apos; sequence is associated with the &apos;%2&apos; assembly?
3289Do you want to remove the association?</source>
3290        <translation>&apos;%1&apos; dizisi &apos;%2&apos; derlemesiyle ilişkili mi?
3291İlişkilendirmeyi kaldırmak istiyor musunuz?</translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="491"/>
3295        <source>Reference document is not ready!</source>
3296        <translation>Referans belge hazır değil!</translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="646"/>
3300        <source>This action requires changing file:
3301%1
3302You don&apos;t have enough rights to change file</source>
3303        <translation>Bu işlem, dosyanın değiştirilmesini gerektirir:
3304%1
3305Dosyayı değiştirmek için yeterli hakkınız yok</translation>
3306    </message>
3307    <message>
3308        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyModel.cpp" line="651"/>
3309        <source>Database is opened in read-only mode. It might happen because file
3310%1
3311 is read only. If not try to reload file</source>
3312        <translation>Veritabanı salt okunur modda açılır. Dosya çünkü olabilir
3313%1
3314 salt okunur. Dosyayı yeniden yüklemeye çalışmazsanız</translation>
3315    </message>
3316</context>
3317<context>
3318    <name>U2::AssemblyNavigationWidget</name>
3319    <message>
3320        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="55"/>
3321        <source>Enter position in assembly:</source>
3322        <translation>Montajda pozisyon girin:</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="63"/>
3326        <source>Most Covered Regions</source>
3327        <translation>En Kapsamlı Bölgeler</translation>
3328    </message>
3329</context>
3330<context>
3331    <name>U2::AssemblyReadsArea</name>
3332    <message>
3333        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="94"/>
3334        <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Assembly database is busy&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Some task occupied database.&lt;br&gt; When the database is free all functionality of Assembly Browser will be available again.&lt;/center&gt;</source>
3335        <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Montaj veritabanı meşgul&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Görev işgal edilen bazı veritabanı.&lt;br&gt; Veritabanı boş olduğunda, Montaj Tarayıcısının tüm işlevleri yeniden kullanılabilir olacaktır.&lt;/center&gt;</translation>
3336    </message>
3337    <message>
3338        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="114"/>
3339        <source>Copy read information to clipboard</source>
3340        <translation>Okunan bilgileri panoya kopyala</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="118"/>
3344        <source>Copy current position to clipboard</source>
3345        <translation>Geçerli konumu panoya kopyala</translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="121"/>
3349        <source>Export</source>
3350        <translation>Dışa Aktar</translation>
3351    </message>
3352    <message>
3353        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="124"/>
3354        <source>Coverage</source>
3355        <translation>Kapsam</translation>
3356    </message>
3357    <message>
3358        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="144"/>
3359        <source>Reads highlighting</source>
3360        <translation>Vurgulamayı okur</translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="169"/>
3364        <source>Optimize rendering when scrolling</source>
3365        <translation>Kaydırırken oluşturmayı optimize edin</translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="176"/>
3369        <source>Reads shadowing</source>
3370        <translation>Gölgelendirmeyi okur</translation>
3371    </message>
3372    <message>
3373        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="178"/>
3374        <source>Disabled</source>
3375        <translation>Devredışı</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="180"/>
3379        <source>Free</source>
3380        <translation>Boş</translation>
3381    </message>
3382    <message>
3383        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="182"/>
3384        <source>Centered</source>
3385        <translation>Ortalanmış</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="190"/>
3389        <source>Jump to locked base</source>
3390        <translation>Kilitli üsse geç</translation>
3391    </message>
3392    <message>
3393        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="355"/>
3394        <source>&lt;a href=&quot;%1&quot; style=&quot;color: %2&quot;&gt;Zoom in to see the reads&lt;/a&gt;</source>
3395        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot; style=&quot;color: %2&quot;&gt; Okumaları görmek için yakınlaştırın&lt;/a&gt;</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="359"/>
3399        <source>Please wait until overview rendering is finished, or &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;zoom in to see the reads&lt;/a&gt;</source>
3400        <translation>Lütfen genel bakış oluşturma bitene kadar bekleyin veya &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt; okumaları görmek için yakınlaştırın&lt;/a&gt;</translation>
3401    </message>
3402    <message>
3403        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="361"/>
3404        <source> or choose one of the well-covered regions:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
3405        <translation> veya iyi kapsanan bölgelerden birini seçin:&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
3406    </message>
3407    <message>
3408        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="943"/>
3409        <source>Export visible reads as sequence.</source>
3410        <translation>Görünür okumaları sıra olarak dışa aktarın.</translation>
3411    </message>
3412    <message>
3413        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="943"/>
3414        <source>There are no reads in the current area. Nothing to export!</source>
3415        <translation>Mevcut alanda okuma yok. Dışa aktarılacak bir şey yok!</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReadsArea.cpp" line="949"/>
3419        <source>Locked to base</source>
3420        <translation>Üsse kilitlendi</translation>
3421    </message>
3422</context>
3423<context>
3424    <name>U2::AssemblyReferenceArea</name>
3425    <message>
3426        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="173"/>
3427        <source>Reference sequence</source>
3428        <translation>Referans sırası</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="176"/>
3432        <source>Unassociate</source>
3433        <translation>İlişkilendirilmemiş</translation>
3434    </message>
3435    <message>
3436        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyReferenceArea.cpp" line="199"/>
3437        <source>Reference is loading...</source>
3438        <translation>Referans yükleniyor...</translation>
3439    </message>
3440</context>
3441<context>
3442    <name>U2::AssemblySettingsWidget</name>
3443    <message>
3444        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="57"/>
3445        <source>Reads Area</source>
3446        <translation>Okuma Alanı</translation>
3447    </message>
3448    <message>
3449        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="60"/>
3450        <source>Consensus Area</source>
3451        <translation>Konsensüs Alanı</translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="63"/>
3455        <source>Ruler</source>
3456        <translation>Cetvel</translation>
3457    </message>
3458    <message>
3459        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="90"/>
3460        <source>Reads highlighting:</source>
3461        <translation>Vurgulamayı okur:</translation>
3462    </message>
3463    <message>
3464        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="101"/>
3465        <source>You should add reference  first for correct displaying of this highlighting</source>
3466        <translation>Bu vurgulamanın doğru görüntülenmesi için önce referans eklemelisiniz</translation>
3467    </message>
3468    <message>
3469        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="148"/>
3470        <source>You should add a reference first for correct displaying of selected highlighting</source>
3471        <translation>Seçilen vurgulamanın doğru görüntülenmesi için önce bir referans eklemelisiniz</translation>
3472    </message>
3473    <message>
3474        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="113"/>
3475        <source>Scrolling can be optimized by drawing only reads&apos; positions without content while scrolling:</source>
3476        <translation>Kaydırma, kaydırırken içerik olmadan yalnızca okumaların konumlarını çizerek optimize edilebilir:</translation>
3477    </message>
3478    <message>
3479        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="118"/>
3480        <source>Optimize scrolling</source>
3481        <translation>Kaydırmayı optimize edin</translation>
3482    </message>
3483    <message>
3484        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="125"/>
3485        <source>Show pop-up hint</source>
3486        <translation>Açılır ipucu göster</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="165"/>
3490        <source>Consensus algorithm:</source>
3491        <translation>Konsensüs algoritması:</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="181"/>
3495        <source>Difference from reference</source>
3496        <translation>Referanstan fark</translation>
3497    </message>
3498    <message>
3499        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="212"/>
3500        <source>Show coordinates</source>
3501        <translation>Koordinatları göster</translation>
3502    </message>
3503    <message>
3504        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblySettingsWidget.cpp" line="219"/>
3505        <source>Show coverage under cursor</source>
3506        <translation>İmleç altında kapsamı göster</translation>
3507    </message>
3508</context>
3509<context>
3510    <name>U2::AssemblyVariantHint</name>
3511    <message>
3512        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="46"/>
3513        <source>SNP position</source>
3514        <translation>SNP konumu</translation>
3515    </message>
3516    <message>
3517        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="48"/>
3518        <source>Variant start position</source>
3519        <translation>Varyant başlangıç konumu</translation>
3520    </message>
3521    <message>
3522        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="51"/>
3523        <source>Source nucleotides</source>
3524        <translation>Kaynak nükleotidler</translation>
3525    </message>
3526    <message>
3527        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantHint.cpp" line="52"/>
3528        <source>Variant nucleotides</source>
3529        <translation>Varyant nükleotidler</translation>
3530    </message>
3531</context>
3532<context>
3533    <name>U2::AssemblyVariantRow</name>
3534    <message>
3535        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantRow.cpp" line="47"/>
3536        <source>Variation track: %1</source>
3537        <translation>Varyasyon izi: %1</translation>
3538    </message>
3539    <message>
3540        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyVariantRow.cpp" line="62"/>
3541        <source>Remove track from the view</source>
3542        <translation>Parçayı görünümden kaldır</translation>
3543    </message>
3544</context>
3545<context>
3546    <name>U2::AutoAnnotationsADVAction</name>
3547    <message>
3548        <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="47"/>
3549        <source>Automatic annotations highlighting</source>
3550        <translation>Otomatik ek açıklamalar vurgulama</translation>
3551    </message>
3552    <message>
3553        <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="58"/>
3554        <source>Select all</source>
3555        <translation>Tümünü Seçin</translation>
3556    </message>
3557    <message>
3558        <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="61"/>
3559        <source>Deselect all</source>
3560        <translation>Tüm Seçimi Kaldır</translation>
3561    </message>
3562</context>
3563<context>
3564    <name>U2::BranchSettingsDialog</name>
3565    <message>
3566        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="39"/>
3567        <source>Cancel</source>
3568        <translation>Vazgeç</translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="38"/>
3572        <source>OK</source>
3573        <translation>TAMAM</translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../src/phyltree/BranchSettingsDialog.cpp" line="68"/>
3577        <source>Select Color</source>
3578        <translation>Renk Seç</translation>
3579    </message>
3580</context>
3581<context>
3582    <name>U2::BuildIndexDialog</name>
3583    <message>
3584        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="58"/>
3585        <source>Start</source>
3586        <translation>Başlat</translation>
3587    </message>
3588    <message>
3589        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="59"/>
3590        <source>Cancel</source>
3591        <translation>Vazgeç</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="85"/>
3595        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="87"/>
3596        <source>Open reference sequence</source>
3597        <translation>Açık referans sırası</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="102"/>
3601        <source>Set index file name</source>
3602        <translation>Dizin dosyası adını ayarlayın</translation>
3603    </message>
3604    <message>
3605        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="187"/>
3606        <source>DNA Assembly</source>
3607        <translation>DNA Montajı</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="188"/>
3611        <source>Do you want to select it now?</source>
3612        <translation>Şimdi seçmek istiyor musunuz?</translation>
3613    </message>
3614    <message>
3615        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="212"/>
3616        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="214"/>
3617        <source>Build Index</source>
3618        <translation>Dizin Oluştur</translation>
3619    </message>
3620    <message>
3621        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="212"/>
3622        <source>Reference sequence url is not set!</source>
3623        <translation>Referans dizisi url&apos;si ayarlanmadı!</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <location filename="../src/util_dna_assembly/BuildIndexDialog.cpp" line="214"/>
3627        <source>Index file name is not set!</source>
3628        <translation>Dizin dosyası adı belirlenmemiş!</translation>
3629    </message>
3630</context>
3631<context>
3632    <name>U2::CalculateCoveragePerBaseOnRegionTask</name>
3633    <message>
3634        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="35"/>
3635        <source>Calculate coverage per base for assembly on region (%1, %2)</source>
3636        <translation>Bölgede montaj için taban başına kapsamı hesaplayın (%1, %2)</translation>
3637    </message>
3638    <message>
3639        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="40"/>
3640        <source>Invalid database reference</source>
3641        <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation>
3642    </message>
3643    <message>
3644        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="41"/>
3645        <source>Invalid assembly ID</source>
3646        <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation>
3647    </message>
3648    <message>
3649        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="52"/>
3650        <source>Assembly DBI is NULL</source>
3651        <translation>Montaj DBI&apos; BOŞ</translation>
3652    </message>
3653    <message>
3654        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="122"/>
3655        <source>Cigar string: out of bounds</source>
3656        <translation>Puro dizisi: sınırların dışında</translation>
3657    </message>
3658</context>
3659<context>
3660    <name>U2::CalculateCoveragePerBaseTask</name>
3661    <message>
3662        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="135"/>
3663        <source>Calculate coverage per base for assembly</source>
3664        <translation>Montaj için taban başına kapsamı hesaplayın</translation>
3665    </message>
3666    <message>
3667        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="139"/>
3668        <source>Invalid database reference</source>
3669        <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation>
3670    </message>
3671    <message>
3672        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="140"/>
3673        <source>Invalid assembly ID</source>
3674        <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation>
3675    </message>
3676    <message>
3677        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="165"/>
3678        <source>An unexpected subtask</source>
3679        <translation>Beklenmedik bir alt görev</translation>
3680    </message>
3681</context>
3682<context>
3683    <name>U2::CalculatePointsTask</name>
3684    <message>
3685        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="845"/>
3686        <source>Calculate graph points</source>
3687        <translation>Grafik noktalarını hesaplayın</translation>
3688    </message>
3689</context>
3690<context>
3691    <name>U2::CodonTableView</name>
3692    <message>
3693        <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="79"/>
3694        <source>1st base</source>
3695        <translation>1. temel</translation>
3696    </message>
3697    <message>
3698        <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="80"/>
3699        <source>2nd base</source>
3700        <translation>2. temel</translation>
3701    </message>
3702    <message>
3703        <location filename="../src/ov_sequence/codon_table/CodonTable.cpp" line="81"/>
3704        <source>3rd base</source>
3705        <translation>3. temel</translation>
3706    </message>
3707</context>
3708<context>
3709    <name>U2::ColorSchemaDialogController</name>
3710    <message>
3711        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="54"/>
3712        <source>OK</source>
3713        <translation>TAMAM</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="55"/>
3717        <source>Cancel</source>
3718        <translation>Vazgeç</translation>
3719    </message>
3720</context>
3721<context>
3722    <name>U2::ColorSchemaSettingsPageController</name>
3723    <message>
3724        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsController.cpp" line="84"/>
3725        <source>Alignment Color Scheme</source>
3726        <translation>Hizalama Renk Şeması</translation>
3727    </message>
3728</context>
3729<context>
3730    <name>U2::ColorSchemaSettingsPageWidget</name>
3731    <message>
3732        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="387"/>
3733        <source>Choose Folder</source>
3734        <translation>Klasör Seç</translation>
3735    </message>
3736    <message>
3737        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="392"/>
3738        <source>You don&apos;t have permissions to write in selected folder.</source>
3739        <translation>Seçili klasöre yazma izniniz yok.</translation>
3740    </message>
3741    <message>
3742        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaSettingsController.cpp" line="63"/>
3743        <source>Failed to save schema file: &apos;%1&apos;</source>
3744        <translation>Şema dosyası kaydedilemedi: &apos;%1&apos;</translation>
3745    </message>
3746</context>
3747<context>
3748    <name>U2::ConvertAssemblyToSamDialog</name>
3749    <message>
3750        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="49"/>
3751        <source>Convert</source>
3752        <translation>Dönüştür</translation>
3753    </message>
3754    <message>
3755        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="50"/>
3756        <source>Cancel</source>
3757        <translation>Vazgeç</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="71"/>
3761        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="73"/>
3762        <source>Data base to SAM converter</source>
3763        <translation>SAM dönüştürücü veri tabanı</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="71"/>
3767        <source>Data base file url is not set!</source>
3768        <translation>Veri tabanı dosyası url&apos;si ayarlanmadı!</translation>
3769    </message>
3770    <message>
3771        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="73"/>
3772        <source>SAM file url is not set!</source>
3773        <translation>SAM dosya url&apos;si ayarlanmadı!</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="112"/>
3777        <source>Open an Assembly Database File</source>
3778        <translation>Bir Montaj Veritabanı Dosyası Açın</translation>
3779    </message>
3780    <message>
3781        <location filename="../src/util_dna_assembly/ConvertAssemblyToSamDialog.cpp" line="100"/>
3782        <source>Set a result SAM file name</source>
3783        <translation>Bir sonuç SAM dosyası adı belirleyin</translation>
3784    </message>
3785</context>
3786<context>
3787    <name>U2::CoveredRegionsLabel</name>
3788    <message>
3789        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="99"/>
3790        <source>Computing coverage...</source>
3791        <translation>Hesaplama kapsamı...</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="107"/>
3795        <source>&lt;tr&gt;&lt;th/&gt;&lt;th align=&apos;left&apos;&gt;&lt;div style=&apos;margin-right: 5px;&apos;&gt;Position&lt;/div&gt;&lt;/th&gt;&lt;th align = &apos;center&apos;&gt;Coverage&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3796        <translation>&lt;tr&gt;&lt;th/&gt;&lt;th align=&apos;left&apos;&gt;&lt;div style=&apos;margin-right: 5px;&apos;&gt;Pozisyon&lt;/div&gt;&lt;/th&gt;&lt;hizala = &apos;merkez&apos;&gt;Kapsam&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3797    </message>
3798    <message>
3799        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyNavigationWidget.cpp" line="115"/>
3800        <source>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;%4&lt;/td&gt;</source>
3801        <translation>&lt;td align=&quot;center&quot;&gt;%4&lt;/td&gt;</translation>
3802    </message>
3803</context>
3804<context>
3805    <name>U2::CreateColorSchemaDialog</name>
3806    <message>
3807        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="190"/>
3808        <source>Create</source>
3809        <translation>Oluştur</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="191"/>
3813        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="205"/>
3814        <source>Cancel</source>
3815        <translation>Vazgeç</translation>
3816    </message>
3817    <message>
3818        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="193"/>
3819        <source>Amino acid</source>
3820        <translation>Amino asid</translation>
3821    </message>
3822    <message>
3823        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="194"/>
3824        <source>Nucleotide</source>
3825        <translation>Nucleotide</translation>
3826    </message>
3827    <message>
3828        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="204"/>
3829        <source>OK</source>
3830        <translation>TAMAM</translation>
3831    </message>
3832    <message>
3833        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="230"/>
3834        <source>Name of scheme is empty.</source>
3835        <translation>Planın adı boş.</translation>
3836    </message>
3837    <message>
3838        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="240"/>
3839        <source>Name can&apos;t contain only spaces.</source>
3840        <translation>Ad yalnızca boşluk içeremez.</translation>
3841    </message>
3842    <message>
3843        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="245"/>
3844        <source>Name has to consist of letters, digits, spaces</source>
3845        <translation>İsim harflerden, rakamlardan ve boşluklardan oluşmalıdır</translation>
3846    </message>
3847    <message>
3848        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="245"/>
3849        <source>or underscore symbols only.</source>
3850        <translation>veya yalnızca simgelerin altını çizin.</translation>
3851    </message>
3852    <message>
3853        <location filename="../src/ov_msa/ColorSchemaDialogController.cpp" line="250"/>
3854        <source>Color scheme with the same name already exists.</source>
3855        <translation>Aynı isimde bir renk şeması zaten mevcut.</translation>
3856    </message>
3857</context>
3858<context>
3859    <name>U2::CreateDistanceMatrixTask</name>
3860    <message>
3861        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="164"/>
3862        <source>Generate distance matrix</source>
3863        <translation>Mesafe matrisi oluştur</translation>
3864    </message>
3865</context>
3866<context>
3867    <name>U2::CreatePhyTreeDialogController</name>
3868    <message>
3869        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="69"/>
3870        <source>Build</source>
3871        <translation>Oluştur</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="70"/>
3875        <source>Cancel</source>
3876        <translation>Vazgeç</translation>
3877    </message>
3878    <message>
3879        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="179"/>
3880        <source>Choose file name</source>
3881        <translation>Dosya adını seçin</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="127"/>
3885        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="148"/>
3886        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="162"/>
3887        <source>Warning</source>
3888        <translation>Uyarı</translation>
3889    </message>
3890    <message>
3891        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="127"/>
3892        <source>Please, input the file name.</source>
3893        <translation>Lütfen dosya adını giriniz.</translation>
3894    </message>
3895    <message>
3896        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="136"/>
3897        <source>Error</source>
3898        <translation>Hata</translation>
3899    </message>
3900    <message>
3901        <location filename="../src/phyltree/CreatePhyTreeDialogController.cpp" line="136"/>
3902        <source>Please, change the output file.</source>
3903        <translation>Lütfen çıktı dosyasını değiştirin.</translation>
3904    </message>
3905</context>
3906<context>
3907    <name>U2::CreateRectangularBranchesTask</name>
3908    <message>
3909        <location filename="../src/ov_phyltree/CreateRectangularBranchesTask.cpp" line="73"/>
3910        <source>An internal error: a tree is in an incorrect state, can&apos;t create a branch</source>
3911        <translation>Dahili bir hata: bir ağaç yanlış durumda, dal oluşturamıyor</translation>
3912    </message>
3913</context>
3914<context>
3915    <name>U2::CreateRulerDialogController</name>
3916    <message>
3917        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="38"/>
3918        <source>Create</source>
3919        <translation>Oluştur</translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="39"/>
3923        <source>Cancel</source>
3924        <translation>Vazgeç</translation>
3925    </message>
3926    <message>
3927        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="47"/>
3928        <source>New ruler</source>
3929        <translation>Yeni cetvel</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="80"/>
3933        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="85"/>
3934        <source>Error</source>
3935        <translation>Hata</translation>
3936    </message>
3937    <message>
3938        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="80"/>
3939        <source>Ruler name is empty!</source>
3940        <translation>Cetvel adı boş!</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <location filename="../src/ov_sequence/CreateRulerDialogController.cpp" line="85"/>
3944        <source>Ruler with the same name is already exists!</source>
3945        <translation>Aynı isimli cetvel zaten mevcut!</translation>
3946    </message>
3947</context>
3948<context>
3949    <name>U2::CreateSubalignmentAndOpenViewTask</name>
3950    <message>
3951        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="245"/>
3952        <source>Create sub-alignment and open view: %1</source>
3953        <translation>Alt hizalama oluşturun ve görünümü açın: %1</translation>
3954    </message>
3955</context>
3956<context>
3957    <name>U2::CreateSubalignmentDialogController</name>
3958    <message>
3959        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="55"/>
3960        <source>Save</source>
3961        <translation>Kaydet</translation>
3962    </message>
3963    <message>
3964        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="56"/>
3965        <source>Cancel</source>
3966        <translation>Vazgeç</translation>
3967    </message>
3968    <message>
3969        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="175"/>
3970        <source>Export folder does not exist</source>
3971        <translation>Dışa aktarma klasörü mevcut değil</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="179"/>
3975        <source>No write permission for the folder: &apos;%1&apos;</source>
3976        <translation>Klasör için yazma izni yok: &apos;%1&apos;</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="187"/>
3980        <source>Export file name is empty</source>
3981        <translation>Dışa aktarım dosyası adı boş</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="191"/>
3985        <source>No write permission for the file &apos;%1&apos;</source>
3986        <translation>&apos;%1&apos; dosyası için yazma izni yok</translation>
3987    </message>
3988    <message>
3989        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="201"/>
3990        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="208"/>
3991        <source>Illegal column range!</source>
3992        <translation>Yasadışı sütun aralığı!</translation>
3993    </message>
3994    <message>
3995        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="215"/>
3996        <source>No selected sequence found</source>
3997        <translation>Seçili sıra bulunamadı</translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000        <location filename="../src/ov_msa/CreateSubalignmentDialogController.cpp" line="183"/>
4001        <source>No path specified</source>
4002        <translation>Yol belirtilmedi</translation>
4003    </message>
4004    <message>
4005        <source>Extract</source>
4006        <translation>Çıkart</translation>
4007    </message>
4008    <message>
4009        <source>Folder to save does not exist</source>
4010        <translation>Kaydedilecek klasör mevcut değil</translation>
4011    </message>
4012    <message>
4013        <source>No write permission to &apos;%1&apos; folder</source>
4014        <translation>&apos;%1&apos; klasörüne yazma izni yok</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <source>Filename to save is empty</source>
4018        <translation>Kaydedilecek dosya adı boş</translation>
4019    </message>
4020    <message>
4021        <source>No write permission to &apos;%1&apos; file</source>
4022        <translation>&apos;%1&apos; dosyasına yazma izni yok</translation>
4023    </message>
4024    <message>
4025        <source>Illegal region!</source>
4026        <translation>Yasadışı bölge!</translation>
4027    </message>
4028    <message>
4029        <source>You must select at least one sequence</source>
4030        <translation>En az bir sıra seçmelisiniz</translation>
4031    </message>
4032</context>
4033<context>
4034    <name>U2::CreateTreeViewerTask</name>
4035    <message>
4036        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="238"/>
4037        <source>Open tree viewer</source>
4038        <translation>Ağaç görüntüleyiciyi </translation>
4039    </message>
4040    <message>
4041        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="244"/>
4042        <source>Invalid tree object detected</source>
4043        <translation>Geçersiz ağaç nesnesi algılandı</translation>
4044    </message>
4045</context>
4046<context>
4047    <name>U2::CurrentViewPainter</name>
4048    <message>
4049        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequencePainter.cpp" line="79"/>
4050        <source>Warning: SVG is not supported for the currently viewed area. Please, choose another export area.</source>
4051        <translation>Uyarı: SVG, şu anda görüntülenen alan için desteklenmiyor. Lütfen başka bir ihracat bölgesi seçin.</translation>
4052    </message>
4053</context>
4054<context>
4055    <name>U2::DNAStatisticsTask</name>
4056    <message>
4057        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="336"/>
4058        <source>Calculate sequence statistics</source>
4059        <translation>Sıra istatistiklerini hesapla</translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="344"/>
4063        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/DNAStatisticsTask.cpp" line="360"/>
4064        <source>Alphabet is NULL</source>
4065        <translation>Alfabe BOŞ</translation>
4066    </message>
4067</context>
4068<context>
4069    <name>U2::DeleteGapsDialog</name>
4070    <message>
4071        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.cpp" line="36"/>
4072        <source>Remove</source>
4073        <translation>Kaldır</translation>
4074    </message>
4075    <message>
4076        <location filename="../src/ov_msa/DeleteGapsDialog.cpp" line="37"/>
4077        <source>Cancel</source>
4078        <translation>Vazgeç</translation>
4079    </message>
4080</context>
4081<context>
4082    <name>U2::DetView</name>
4083    <message>
4084        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="66"/>
4085        <source>Show complementary strand</source>
4086        <translation>Tamamlayıcı ipliği göster</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="71"/>
4090        <source>Show/hide translations</source>
4091        <translation>Çevirileri göster / gizle</translation>
4092    </message>
4093    <message>
4094        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="75"/>
4095        <source>Do not translate</source>
4096        <translation>Çevirme</translation>
4097    </message>
4098    <message>
4099        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="82"/>
4100        <source>Translate selection</source>
4101        <translation>Seçimi çevir</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="88"/>
4105        <source>Set up frames manually</source>
4106        <translation>Çerçeveleri manuel olarak ayarlayın</translation>
4107    </message>
4108    <message>
4109        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="94"/>
4110        <source>Show all frames</source>
4111        <translation>Tüm kareleri göster</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <location filename="../src/ov_sequence/DetView.cpp" line="100"/>
4115        <source>Wrap sequence</source>
4116        <translation>Sırayı sar</translation>
4117    </message>
4118</context>
4119<context>
4120    <name>U2::DetViewSequenceEditor</name>
4121    <message>
4122        <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="53"/>
4123        <source>Switch on the editing mode</source>
4124        <translation>Düzenleme modunu açın</translation>
4125    </message>
4126    <message>
4127        <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="278"/>
4128        <source>Delete the sequence</source>
4129        <translation>Sırayı sil</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="280"/>
4133        <source>Would you like to completely remove the sequence?</source>
4134        <translation>Diziyi tamamen kaldırmak ister misiniz?</translation>
4135    </message>
4136    <message>
4137        <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="370"/>
4138        <source>No sequences detected in the pasted content.</source>
4139        <translation>Yapıştırılan içerikte hiçbir sıra tespit edilmedi.</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <location filename="../src/ov_sequence/DetViewSequenceEditor.cpp" line="387"/>
4143        <source>The sequence &amp; clipboard content have different alphabet</source>
4144        <translation>Sıra ve pano içeriği farklı alfabelere sahip</translation>
4145    </message>
4146    <message>
4147        <source>Edit sequence</source>
4148        <translation>Sırayı düzenle</translation>
4149    </message>
4150</context>
4151<context>
4152    <name>U2::DnaAssemblyAlgorithmMainWidget</name>
4153    <message>
4154        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="87"/>
4155        <source>DNA Assembly</source>
4156        <translation>DNA Montajı</translation>
4157    </message>
4158    <message>
4159        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="88"/>
4160        <source>Do you want to specify it now?</source>
4161        <translation>Şimdi belirtmek ister misin?</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="92"/>
4165        <source>Path for </source>
4166        <translation>Yol </translation>
4167    </message>
4168    <message>
4169        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="95"/>
4170        <source> and </source>
4171        <translation> ve </translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyGUIExtension.cpp" line="98"/>
4175        <source> is not set.</source>
4176        <translation> ayarlanmadı.</translation>
4177    </message>
4178</context>
4179<context>
4180    <name>U2::DnaAssemblyDialog</name>
4181    <message>
4182        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="77"/>
4183        <source>Start</source>
4184        <translation>Başlat</translation>
4185    </message>
4186    <message>
4187        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="78"/>
4188        <source>Cancel</source>
4189        <translation>Vazgeç</translation>
4190    </message>
4191    <message>
4192        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="136"/>
4193        <source>Add short reads</source>
4194        <translation>Kısa okumalar ekleyin</translation>
4195    </message>
4196    <message>
4197        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="153"/>
4198        <source>Open reference sequence</source>
4199        <translation>Açık referans sırası</translation>
4200    </message>
4201    <message>
4202        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="175"/>
4203        <source>Align short reads</source>
4204        <translation>Kısa okumaları hizalayın</translation>
4205    </message>
4206    <message>
4207        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="181"/>
4208        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="186"/>
4209        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="193"/>
4210        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="195"/>
4211        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="197"/>
4212        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="214"/>
4213        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="225"/>
4214        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="232"/>
4215        <source>DNA Assembly</source>
4216        <translation>DNA Montajı</translation>
4217    </message>
4218    <message>
4219        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="193"/>
4220        <source>Reference sequence url is not set!</source>
4221        <translation>Referans dizisi url&apos;si ayarlanmadı!</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="195"/>
4225        <source>Result alignment file name is not set!</source>
4226        <translation>Sonuç hizalama dosyası adı belirlenmemiş!</translation>
4227    </message>
4228    <message>
4229        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="197"/>
4230        <source>Short reads list is empty!</source>
4231        <translation>Kısa okuma listesi boş!</translation>
4232    </message>
4233    <message>
4234        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="215"/>
4235        <source>You set the index as a reference and the index files are corrupted.
4236
4237Try to build it again or choose a reference sequence.</source>
4238        <translation>Dizini referans olarak ayarlarsınız ve dizin dosyaları bozulur.
4239
4240Yeniden oluşturmayı deneyin veya bir referans dizisi seçin.</translation>
4241    </message>
4242    <message>
4243        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="226"/>
4244        <source>These files have the unknown format:
4245
4246</source>
4247        <translation>Bu dosyalar bilinmeyen biçime sahip:
4248
4249</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="233"/>
4253        <source>These files have the incompatible format:
4254
4255</source>
4256        <translation>Bu dosyalar uyumsuz biçime sahiptir:
4257
4258</translation>
4259    </message>
4260    <message>
4261        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="234"/>
4262        <source>
4263
4264Do you want to convert the files and run the aligner?</source>
4265        <translation>
4266
4267Dosyaları dönüştürmek ve hizalayıcıyı çalıştırmak istiyor musunuz?</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyDialog.cpp" line="250"/>
4271        <source>Set result alignment file name</source>
4272        <translation>Sonuç hizalama dosyası adını ayarlayın</translation>
4273    </message>
4274</context>
4275<context>
4276    <name>U2::DnaAssemblySupport</name>
4277    <message>
4278        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="66"/>
4279        <source>Convert UGENE assembly database to SAM...</source>
4280        <translation>UGENE derleme veritabanını SAM&apos;a dönüştürün...</translation>
4281    </message>
4282    <message>
4283        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="72"/>
4284        <source>Map reads to reference...</source>
4285        <translation>Harita referansa okur...</translation>
4286    </message>
4287    <message>
4288        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="78"/>
4289        <source>Build index for reads mapping...</source>
4290        <translation>Okur haritalama için dizin oluşturun...</translation>
4291    </message>
4292    <message>
4293        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="88"/>
4294        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="138"/>
4295        <source>DNA Assembly</source>
4296        <translation>DNA Montajı</translation>
4297    </message>
4298    <message>
4299        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="88"/>
4300        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="138"/>
4301        <source>There are no algorithms for DNA assembly available.
4302Please, check your plugin list.</source>
4303        <translation>DNA montajı için herhangi bir algoritma mevcut değildir.
4304Lütfen eklenti listenizi kontrol edin.</translation>
4305    </message>
4306    <message>
4307        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="115"/>
4308        <source>Genome Assembly</source>
4309        <translation>Genom Montajı</translation>
4310    </message>
4311    <message>
4312        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="115"/>
4313        <source>There are no algorithms for genome assembly available.
4314Please, check external tools in the settings.</source>
4315        <translation>Mevcut genom montajı için algoritma yoktur.
4316Lütfen ayarlarda harici araçları kontrol edin.</translation>
4317    </message>
4318</context>
4319<context>
4320    <name>U2::DnaAssemblyTaskWithConversions</name>
4321    <message>
4322        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="399"/>
4323        <source>Cannot remove temporary file %1</source>
4324        <translation>%1 geçici dosyası kaldırılamıyor</translation>
4325    </message>
4326</context>
4327<context>
4328    <name>U2::ExportAutoAnnotationsGroupTask</name>
4329    <message>
4330        <location filename="../src/ov_sequence/AutoAnnotationUtils.cpp" line="307"/>
4331        <source>Invalid annotation group provided</source>
4332        <translation>Geçersiz ek açıklama grubu sağlandı</translation>
4333    </message>
4334</context>
4335<context>
4336    <name>U2::ExportConsensusDialog</name>
4337    <message>
4338        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="45"/>
4339        <source>Export</source>
4340        <translation>Dışarı aktar</translation>
4341    </message>
4342    <message>
4343        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="46"/>
4344        <source>Cancel</source>
4345        <translation>Vazgeç</translation>
4346    </message>
4347    <message>
4348        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="120"/>
4349        <source>Export consensus</source>
4350        <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation>
4351    </message>
4352    <message>
4353        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="54"/>
4354        <source>Visible</source>
4355        <translation>Görünürlük</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="101"/>
4359        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="106"/>
4360        <source>Error!</source>
4361        <translation>Hata!</translation>
4362    </message>
4363    <message>
4364        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="101"/>
4365        <source>Select destination file</source>
4366        <translation>Hedef dosya seç</translation>
4367    </message>
4368    <message>
4369        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusDialog.cpp" line="106"/>
4370        <source>Sequence name cannot be empty</source>
4371        <translation>Sıra adı boş olamaz</translation>
4372    </message>
4373</context>
4374<context>
4375    <name>U2::ExportConsensusTask</name>
4376    <message>
4377        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="45"/>
4378        <source>Export consensus of assembly &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
4379        <translation>&apos;%1 &apos; montajının konsensüsünü &apos;%2&apos; olarak dışa aktar</translation>
4380    </message>
4381    <message>
4382        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="54"/>
4383        <source>File name cannot be empty</source>
4384        <translation>Dosya adı boş olamaz</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusTask.cpp" line="57"/>
4388        <source>Internal: couldn&apos;t find document format with id &apos;%1&apos;</source>
4389        <translation>Dahili: &apos;%1&apos; kimliğine sahip belge biçimi bulunamadı</translation>
4390    </message>
4391</context>
4392<context>
4393    <name>U2::ExportConsensusVariationsDialog</name>
4394    <message>
4395        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="42"/>
4396        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="137"/>
4397        <source>Export Consensus Variations</source>
4398        <translation>Konsensüs Varyasyonlarını Dışa Aktar</translation>
4399    </message>
4400    <message>
4401        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="44"/>
4402        <source>Export</source>
4403        <translation>Dışarı aktar</translation>
4404    </message>
4405    <message>
4406        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="45"/>
4407        <source>Cancel</source>
4408        <translation>Vazgeç</translation>
4409    </message>
4410    <message>
4411        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="53"/>
4412        <source>Visible</source>
4413        <translation>Görünürlük</translation>
4414    </message>
4415    <message>
4416        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="69"/>
4417        <source>Variations</source>
4418        <translation>Varyasyonlar</translation>
4419    </message>
4420    <message>
4421        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="70"/>
4422        <source>Similar</source>
4423        <translation>Benzer</translation>
4424    </message>
4425    <message>
4426        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="71"/>
4427        <source>All</source>
4428        <translation>Tümü</translation>
4429    </message>
4430    <message>
4431        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="99"/>
4432        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="112"/>
4433        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="117"/>
4434        <source>Error!</source>
4435        <translation>Hata!</translation>
4436    </message>
4437    <message>
4438        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="99"/>
4439        <source>Select consensus variation mode</source>
4440        <translation>Konsensüs varyasyon modunu seçin</translation>
4441    </message>
4442    <message>
4443        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="112"/>
4444        <source>Select destination file</source>
4445        <translation>Hedef dosya seç</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsDialog.cpp" line="117"/>
4449        <source>Sequence name cannot be empty</source>
4450        <translation>Sıra adı boş olamaz</translation>
4451    </message>
4452</context>
4453<context>
4454    <name>U2::ExportConsensusVariationsTask</name>
4455    <message>
4456        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="44"/>
4457        <source>Export consensus variations of assembly &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
4458        <translation>&apos;%1&apos; derlemesinin fikir birliği varyasyonlarını &apos;%2&apos; olarak dışa aktar</translation>
4459    </message>
4460    <message>
4461        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="51"/>
4462        <source>File name cannot be empty</source>
4463        <translation>Dosya adı boş olamaz</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <location filename="../src/ov_assembly/ExportConsensusVariationsTask.cpp" line="54"/>
4467        <source>Internal: couldn&apos;t find document format with id &apos;%1&apos;</source>
4468        <translation>Dahili: &apos;%1&apos; kimliğine sahip belge biçimi bulunamadı</translation>
4469    </message>
4470</context>
4471<context>
4472    <name>U2::ExportCoverageDialog</name>
4473    <message>
4474        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="73"/>
4475        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="78"/>
4476        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="82"/>
4477        <source>Error</source>
4478        <translation>Hata</translation>
4479    </message>
4480    <message>
4481        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="73"/>
4482        <source>The output file path is not specified.</source>
4483        <translation>Çıktı dosyası yolu belirtilmedi.</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="78"/>
4487        <source>Not enough permissions to write here. Please set another output file.</source>
4488        <translation>Buraya yazmak için yeterli izin yok. Lütfen başka bir çıktı dosyası ayarlayın.</translation>
4489    </message>
4490    <message>
4491        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="82"/>
4492        <source>Nothing to export</source>
4493        <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="112"/>
4497        <source>Export coverage</source>
4498        <translation>Dışa aktarma kapsamı</translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageDialog.cpp" line="98"/>
4502        <source>Export</source>
4503        <translation>Dışarı aktar</translation>
4504    </message>
4505</context>
4506<context>
4507    <name>U2::ExportCoverageHistogramTask</name>
4508    <message>
4509        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="164"/>
4510        <source>Attribute DBI is NULL</source>
4511        <translation>Öznitelik DBI BOŞ</translation>
4512    </message>
4513    <message>
4514        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="168"/>
4515        <source>Can&apos;t get the assembly length: attribute is missing</source>
4516        <translation>Montaj uzunluğu alınamıyor: nitelik eksik</translation>
4517    </message>
4518    <message>
4519        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="171"/>
4520        <source>Assembly has zero length</source>
4521        <translation>Montajın uzunluğu sıfırdır</translation>
4522    </message>
4523</context>
4524<context>
4525    <name>U2::ExportCoverageTask</name>
4526    <message>
4527        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="62"/>
4528        <source>Export assembly coverage per base</source>
4529        <translation>Taban başına montaj kapsamını dışa aktar</translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="69"/>
4533        <source>Invalid database reference</source>
4534        <translation>Geçersiz veritabanı referansı</translation>
4535    </message>
4536    <message>
4537        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="70"/>
4538        <source>Invalid assembly ID</source>
4539        <translation>Geçersiz derleme kimliği</translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="71"/>
4543        <source>Invalid destination url</source>
4544        <translation>Geçersiz hedef url</translation>
4545    </message>
4546    <message>
4547        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="83"/>
4548        <source>Can&apos;t write the compressed file: IOAdapterFactory is NULL</source>
4549        <translation>Sıkıştırılmış dosya yazılamıyor: IOAdapterFactory BOŞ</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="89"/>
4553        <source>Can&apos;t write the file: IOAdapterFactory is NULL</source>
4554        <translation>Dosya yazılamıyor: IOAdapterFactory BOŞ</translation>
4555    </message>
4556    <message>
4557        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="109"/>
4558        <source>Not all regions were processed</source>
4559        <translation>Tüm bölgeler işlenmedi</translation>
4560    </message>
4561</context>
4562<context>
4563    <name>U2::ExportHighlightingTask</name>
4564    <message>
4565        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="875"/>
4566        <source>Export highlighting</source>
4567        <translation>Vurgulamayı dışa aktar</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="901"/>
4571        <source>Export highlighting finished successfully</source>
4572        <translation>Dışa aktarma vurgulama başarıyla tamamlandı</translation>
4573    </message>
4574    <message>
4575        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="901"/>
4576        <source>Result file:</source>
4577        <translation>Sonuç dosyası:</translation>
4578    </message>
4579</context>
4580<context>
4581    <name>U2::ExportHighligtingDialogController</name>
4582    <message>
4583        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="50"/>
4584        <source>Export</source>
4585        <translation>Dışarı aktar</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="51"/>
4589        <source>Cancel</source>
4590        <translation>Vazgeç</translation>
4591    </message>
4592    <message>
4593        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="99"/>
4594        <source>Warning</source>
4595        <translation>Uyarı</translation>
4596    </message>
4597    <message>
4598        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="99"/>
4599        <source>Export to file URL is empty!</source>
4600        <translation>Dosyaya aktar URL&apos;si boş!</translation>
4601    </message>
4602    <message>
4603        <location filename="../src/ov_msa/ExportHighlightedDialogController.cpp" line="135"/>
4604        <source>Select file to save...</source>
4605        <translation>Kaydedilecek dosyayı seçin...</translation>
4606    </message>
4607</context>
4608<context>
4609    <name>U2::ExportMaConsensusTask</name>
4610    <message>
4611        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="254"/>
4612        <source>Export consensus</source>
4613        <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation>
4614    </message>
4615</context>
4616<context>
4617    <name>U2::ExportReadsDialog</name>
4618    <message>
4619        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="46"/>
4620        <source>Export</source>
4621        <translation>Dışarı aktar</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="47"/>
4625        <source>Cancel</source>
4626        <translation>Vazgeç</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="68"/>
4630        <source>Error!</source>
4631        <translation>Hata!</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="68"/>
4635        <source>Select destination file</source>
4636        <translation>Hedef dosya seç</translation>
4637    </message>
4638    <message>
4639        <location filename="../src/ov_assembly/ExportReadsDialog.cpp" line="55"/>
4640        <source>Select file to save</source>
4641        <translation>Kaydetmek için dosya seçin</translation>
4642    </message>
4643</context>
4644<context>
4645    <name>U2::ExportSequencesTask</name>
4646    <message>
4647        <location filename="../src/ov_msa/ExportSequencesTask.cpp" line="58"/>
4648        <source>Export selected sequences from alignment</source>
4649        <translation>Seçili dizileri hizalamadan dışa aktar</translation>
4650    </message>
4651</context>
4652<context>
4653    <name>U2::ExtractAssemblyRegionAndOpenViewTask</name>
4654    <message>
4655        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="45"/>
4656        <source>Extract Assembly Region And Open View Task</source>
4657        <translation>Montaj Bölgesini Çıkarın ve Görünüm Görevini Açın</translation>
4658    </message>
4659</context>
4660<context>
4661    <name>U2::ExtractAssemblyRegionDialog</name>
4662    <message>
4663        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="46"/>
4664        <source>Export</source>
4665        <translation>Dışarı aktar</translation>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="47"/>
4669        <source>Cancel</source>
4670        <translation>Vazgeç</translation>
4671    </message>
4672    <message>
4673        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="51"/>
4674        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="53"/>
4675        <source>Visible</source>
4676        <translation>Görünürlük</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="87"/>
4680        <source>Export Assembly Region</source>
4681        <translation>Montaj Bölgesini Dışa Aktar</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="110"/>
4685        <source>Error!</source>
4686        <translation>Hata!</translation>
4687    </message>
4688    <message>
4689        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionDialog.cpp" line="110"/>
4690        <source>Select destination file</source>
4691        <translation>Hedef dosya seç</translation>
4692    </message>
4693</context>
4694<context>
4695    <name>U2::ExtractAssemblyRegionTask</name>
4696    <message>
4697        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="76"/>
4698        <source>Extract Assembly Region Task</source>
4699        <translation>Bir ürün bölgesi içindeki ek açıklamaları çıkarın</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <location filename="../src/ov_assembly/ExtractAssemblyRegionTask.cpp" line="94"/>
4703        <source>Unsupported assembly format</source>
4704        <translation>Desteklenmeyen montaj biçimi</translation>
4705    </message>
4706</context>
4707<context>
4708    <name>U2::ExtractConsensusTask</name>
4709    <message>
4710        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="321"/>
4711        <source>Extract consensus</source>
4712        <translation>Fikir birliği elde edin</translation>
4713    </message>
4714    <message>
4715        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="345"/>
4716        <source>No sequences in alignment</source>
4717        <translation>Hizalamada sıra yok</translation>
4718    </message>
4719</context>
4720<context>
4721    <name>U2::FilterUnpairedReadsTask</name>
4722    <message>
4723        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="261"/>
4724        <source>Filter unpaired reads task</source>
4725        <translation>Eşlenmemiş okuma görevini filtrele</translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="268"/>
4729        <source>Filtering unpaired reads is launched on not-paired data</source>
4730        <translation>Eşleştirilmemiş okumaları filtreleme, eşleştirilmemiş verilerde başlatılır</translation>
4731    </message>
4732    <message>
4733        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="279"/>
4734        <source>The count of upstream files is not equal to the count of downstream files</source>
4735        <translation>Yukarı akış dosyalarının sayısı, aşağı akış dosyalarının sayısına eşit değil</translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <location filename="../src/util_dna_assembly/DnaAssemblyUtils.cpp" line="308"/>
4739        <source>%1 read pairs were mapped, %2 reads without a pair from files &quot;%3&quot; and &quot;%4&quot; were skipped.</source>
4740        <translation>%1 okuma çifti eşlendi, %2 &quot;%3&quot; ve &quot;%4&quot; dosyalarından çift olmadan okundu.</translation>
4741    </message>
4742</context>
4743<context>
4744    <name>U2::FindPatternListTask</name>
4745    <message>
4746        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="123"/>
4747        <source>Searching patterns in sequence task</source>
4748        <translation>Sıralı görevde kalıpları arama</translation>
4749    </message>
4750    <message>
4751        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="156"/>
4752        <source>Empty pattern</source>
4753        <translation>Boş tabir</translation>
4754    </message>
4755</context>
4756<context>
4757    <name>U2::FindPatternMsaTask</name>
4758    <message>
4759        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaTask.cpp" line="35"/>
4760        <source>Searching a pattern in multiple alignment task</source>
4761        <translation>Çoklu hizalama görevinde bir model arama</translation>
4762    </message>
4763</context>
4764<context>
4765    <name>U2::FindPatternMsaWidget</name>
4766    <message>
4767        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1109"/>
4768        <source>Results: %1/%2</source>
4769        <translation>Sonuçlar: %1/%2</translation>
4770    </message>
4771    <message>
4772        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="235"/>
4773        <source>Exact</source>
4774        <translation>Tam</translation>
4775    </message>
4776    <message>
4777        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="220"/>
4778        <source>Sequences</source>
4779        <translation>Diziler</translation>
4780    </message>
4781    <message>
4782        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="221"/>
4783        <source>Sequence Names</source>
4784        <translation>Sıra Adları</translation>
4785    </message>
4786    <message>
4787        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="237"/>
4788        <source>InsDel</source>
4789        <translation>InsDel</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="238"/>
4793        <source>Substitute</source>
4794        <translation>Vekil</translation>
4795    </message>
4796    <message>
4797        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="240"/>
4798        <source>Regular expression</source>
4799        <translation>Düzenli ifade</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="244"/>
4803        <source>Should match</source>
4804        <translation>Eşleşmeli</translation>
4805    </message>
4806    <message>
4807        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="265"/>
4808        <source>Whole alignment</source>
4809        <translation>Tam hizalama</translation>
4810    </message>
4811    <message>
4812        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="266"/>
4813        <source>Custom columns region</source>
4814        <translation>Özel sütun bölgesi</translation>
4815    </message>
4816    <message>
4817        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="267"/>
4818        <source>Selected columns region</source>
4819        <translation>Seçili sütun bölgesi</translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="298"/>
4823        <source>Results no longer than:</source>
4824        <translation>Sonuçlar şu değerden uzun değil:</translation>
4825    </message>
4826    <message>
4827        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="442"/>
4828        <source>The value is longer than the search region. Please input a shorter value or select another region!</source>
4829        <translation>Değer, arama bölgesinden daha uzun. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin!</translation>
4830    </message>
4831    <message>
4832        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="444"/>
4833        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="450"/>
4834        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="457"/>
4835        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="463"/>
4836        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="477"/>
4837        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="480"/>
4838        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="483"/>
4839        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="488"/>
4840        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="491"/>
4841        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="494"/>
4842        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="501"/>
4843        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="508"/>
4844        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="513"/>
4845        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="520"/>
4846        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/b&gt;</source>
4847        <translation>&lt;b&gt;&lt;metin rengi=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/b&gt;</translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="448"/>
4851        <source>Warning: input value contains characters that do not match the active alphabet!</source>
4852        <translation>Uyarı: giriş değeri, aktif alfabeyle eşleşmeyen karakterler içeriyor!</translation>
4853    </message>
4854    <message>
4855        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="455"/>
4856        <source>Warning: file contains patterns that do not match the active alphabet! Those patterns were ignored </source>
4857        <translation>Uyarı: dosya, aktif alfabeyle eşleşmeyen desenler içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi </translation>
4858    </message>
4859    <message>
4860        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="461"/>
4861        <source>Warning: file contains patterns that longer than the search region! Those patterns were ignored. Please input a shorter value or select another region! </source>
4862        <translation>Uyarı: dosya, arama bölgesinden daha uzun kalıplar içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin! </translation>
4863    </message>
4864    <message>
4865        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="469"/>
4866        <source>Info: please input at least one sequence pattern to search for.</source>
4867        <translation>Bilgi: Lütfen aramak için en az bir sıra modeli girin.</translation>
4868    </message>
4869    <message>
4870        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="471"/>
4871        <source>Use %1 to input multiple patterns</source>
4872        <translation>Birden çok desen girmek için %1 kullanın</translation>
4873    </message>
4874    <message>
4875        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="468"/>
4876        <source>Info: please input at least one pattern to search in the sequence names.</source>
4877        <translation>Bilgi: sıra adlarında arama yapmak için lütfen en az bir model girin.</translation>
4878    </message>
4879    <message>
4880        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="476"/>
4881        <source>Warning: annotation name or annotation group name are invalid. </source>
4882        <translation>Uyarı: ek açıklama adı veya ek açıklama grubu adı geçersiz. </translation>
4883    </message>
4884    <message>
4885        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="479"/>
4886        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="490"/>
4887        <source>Reason: </source>
4888        <translation>Neden: </translation>
4889    </message>
4890    <message>
4891        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="479"/>
4892        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="490"/>
4893        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="499"/>
4894        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="506"/>
4895        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
4896        <translation>&lt;b&gt;&lt;metin rengi=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
4897    </message>
4898    <message>
4899        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="482"/>
4900        <source> Please input valid annotation names. </source>
4901        <translation> Lütfen geçerli ek açıklama adları girin. </translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="487"/>
4905        <source>Warning: annotation names are invalid. </source>
4906        <translation>Uyarı: ek açıklama adları geçersiz. </translation>
4907    </message>
4908    <message>
4909        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="493"/>
4910        <source> It will be automatically changed to acceptable name if &apos;Get annotations&apos; button is pressed. </source>
4911        <translation> &apos;Ek açıklamaları al&apos; düğmesine basılırsa, otomatik olarak kabul edilebilir adla değiştirilecektir. </translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="498"/>
4915        <source>Warning: there is no pattern to search. </source>
4916        <translation>Uyarı: Aranacak bir model yok. </translation>
4917    </message>
4918    <message>
4919        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="500"/>
4920        <source> Please input a valid pattern </source>
4921        <translation> Lütfen geçerli bir kalıp girin </translation>
4922    </message>
4923    <message>
4924        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="505"/>
4925        <source>Warning: search region values is not correct. </source>
4926        <translation>Uyarı: arama bölgesi değerleri doğru değil. </translation>
4927    </message>
4928    <message>
4929        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="507"/>
4930        <source> Please input a valid region to search</source>
4931        <translation> Lütfen aramak için geçerli bir bölge girin</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="512"/>
4935        <source>Warning: the input regular expression is invalid! </source>
4936        <translation>Uyarı: giriş normal ifadesi geçersiz! </translation>
4937    </message>
4938    <message>
4939        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="519"/>
4940        <source>Warning: current sequence is too long to search in.</source>
4941        <translation>Uyarı: mevcut sıra, arama için çok uzun.</translation>
4942    </message>
4943    <message>
4944        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1032"/>
4945        <source>Results:</source>
4946        <translation>Sonuçlar:</translation>
4947    </message>
4948    <message>
4949        <location filename="../src/ov_msa/find_pattern/FindPatternMsaWidget.cpp" line="1107"/>
4950        <source>No results</source>
4951        <translation>Sonuç yok</translation>
4952    </message>
4953    <message>
4954        <source>Use Ctrl+Enter to input multiple patterns</source>
4955        <translation>Birden çok desen girmek için Ctrl + Enter tuşlarını kullanın</translation>
4956    </message>
4957    <message>
4958        <source>Warning: invalid regexp. </source>
4959        <translation>Uyarı: geçersiz regexp. </translation>
4960    </message>
4961</context>
4962<context>
4963    <name>U2::FindPatternTask</name>
4964    <message>
4965        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="35"/>
4966        <source>Searching a pattern in sequence task</source>
4967        <translation>Sıralı görevde bir model arama</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternTask.cpp" line="109"/>
4971        <source>Removed %1 overlapped results.</source>
4972        <translation>Çakışan %1 sonuç kaldırıldı.</translation>
4973    </message>
4974</context>
4975<context>
4976    <name>U2::FindPatternWidget</name>
4977    <message>
4978        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="341"/>
4979        <source>Exact</source>
4980        <translation>Tam</translation>
4981    </message>
4982    <message>
4983        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="343"/>
4984        <source>InsDel</source>
4985        <translation>InsDel</translation>
4986    </message>
4987    <message>
4988        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="344"/>
4989        <source>Substitute</source>
4990        <translation>Vekil</translation>
4991    </message>
4992    <message>
4993        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="346"/>
4994        <source>Regular expression</source>
4995        <translation>Düzenli ifade</translation>
4996    </message>
4997    <message>
4998        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="350"/>
4999        <source>Should match</source>
5000        <translation>Eşleşmeli</translation>
5001    </message>
5002    <message>
5003        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="419"/>
5004        <source>Search with ambiguous bases</source>
5005        <translation>Belirsiz temellerle arama yapın</translation>
5006    </message>
5007    <message>
5008        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="373"/>
5009        <source>Both</source>
5010        <translation>İkisi de</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="191"/>
5014        <source>The pattern is too long. Use &apos;Load pattern from file&apos; option.</source>
5015        <translation>Desen çok uzun. &apos;Dosyadan desen yükle&apos; seçeneğini kullanın.</translation>
5016    </message>
5017    <message>
5018        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="374"/>
5019        <source>Direct</source>
5020        <translation>Doğrudan</translation>
5021    </message>
5022    <message>
5023        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="375"/>
5024        <source>Reverse-coml.</source>
5025        <translation>Ters dönüş.</translation>
5026    </message>
5027    <message>
5028        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="379"/>
5029        <source>Sequence</source>
5030        <translation>Sıra</translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="380"/>
5034        <source>Translation</source>
5035        <translation>Çeviri</translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="384"/>
5039        <source>Whole sequence</source>
5040        <translation>Tüm dizi</translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="385"/>
5044        <source>Custom region</source>
5045        <translation>Özel bölge</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="386"/>
5049        <source>Selected region</source>
5050        <translation>Seçili bölge</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="442"/>
5054        <source>Results no longer than:</source>
5055        <translation>Sonuçlar şu değerden uzun değil:</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="682"/>
5059        <source>The value is longer than the search region. Please input a shorter value or select another region!</source>
5060        <translation>Değer, arama bölgesinden daha uzun. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin!</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="684"/>
5064        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="690"/>
5065        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="697"/>
5066        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="703"/>
5067        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="708"/>
5068        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="713"/>
5069        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="716"/>
5070        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="719"/>
5071        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="724"/>
5072        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="727"/>
5073        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="730"/>
5074        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="737"/>
5075        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="744"/>
5076        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="749"/>
5077        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="756"/>
5078        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/b&gt;</source>
5079        <translation>&lt;b&gt;&lt;metin rengi=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/b&gt;</translation>
5080    </message>
5081    <message>
5082        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="688"/>
5083        <source>Warning: input value contains characters that do not match the active alphabet!</source>
5084        <translation>Uyarı: giriş değeri, aktif alfabeyle eşleşmeyen karakterler içeriyor!</translation>
5085    </message>
5086    <message>
5087        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="695"/>
5088        <source>Warning: file contains patterns that do not match the active alphabet! Those patterns were ignored </source>
5089        <translation>Uyarı: dosya, aktif alfabeyle eşleşmeyen desenler içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi </translation>
5090    </message>
5091    <message>
5092        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="701"/>
5093        <source>Warning: file contains patterns that longer than the search region! Those patterns were ignored. Please input a shorter value or select another region! </source>
5094        <translation>Uyarı: dosya, arama bölgesinden daha uzun kalıplar içeriyor! Bu modeller göz ardı edildi. Lütfen daha kısa bir değer girin veya başka bir bölge seçin! </translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="715"/>
5098        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="726"/>
5099        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="735"/>
5100        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="742"/>
5101        <source>&lt;b&gt;&lt;font color=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
5102        <translation>&lt;b&gt;&lt;metin rengi=%1&gt;%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
5103    </message>
5104    <message>
5105        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="748"/>
5106        <source>Warning: the input regular expression is invalid! </source>
5107        <translation>Uyarı: giriş normal ifadesi geçersiz! </translation>
5108    </message>
5109    <message>
5110        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="755"/>
5111        <source>Warning: current sequence is too long to search in.</source>
5112        <translation>Uyarı: mevcut sıra, arama için çok uzun.</translation>
5113    </message>
5114    <message>
5115        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1392"/>
5116        <source>Warning: can not get valid pattern name, annotation will be named &apos;misc_feature&apos;</source>
5117        <translation>Uyarı: geçerli desen adı alınamıyor, ek açıklama &apos;misc_feature&apos; olarak adlandırılacak</translation>
5118    </message>
5119    <message>
5120        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1525"/>
5121        <source>Results:</source>
5122        <translation>Sonuçlar:</translation>
5123    </message>
5124    <message>
5125        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="715"/>
5126        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="727"/>
5127        <source>Reason: </source>
5128        <translation>Neden: </translation>
5129    </message>
5130    <message>
5131        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="707"/>
5132        <source>Info: please input at least one sequence pattern to search for. Use %1 to input multiple patterns. Alternatively, load patterns from a FASTA file.</source>
5133        <translation>Bilgi: Lütfen aramak için en az bir sıra modeli girin. Birden çok desen girmek için %1 kullanın. Alternatif olarak, bir FAŞTA dosyasından desenleri yükleyin.</translation>
5134    </message>
5135    <message>
5136        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="718"/>
5137        <source> Please input valid annotation names. </source>
5138        <translation> Lütfen geçerli ek açıklama adları girin. </translation>
5139    </message>
5140    <message>
5141        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="723"/>
5142        <source>Warning: annotation names are invalid. </source>
5143        <translation>Uyarı: ek açıklama adları geçersiz. </translation>
5144    </message>
5145    <message>
5146        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="729"/>
5147        <source> It will be automatically changed to acceptable name if &apos;Get annotations&apos; button is pressed. </source>
5148        <translation> &apos;Ek açıklamaları al&apos; düğmesine basılırsa, otomatik olarak kabul edilebilir adla değiştirilecektir. </translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="734"/>
5152        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="741"/>
5153        <source>Warning: there is no pattern to search. </source>
5154        <translation>Uyarı: Aranacak bir model yok. </translation>
5155    </message>
5156    <message>
5157        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="736"/>
5158        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="743"/>
5159        <source> Please input a valid pattern or choose a file with patterns </source>
5160        <translation> Lütfen geçerli bir kalıp girin veya kalıpları olan bir dosya seçin </translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1056"/>
5164        <source>Select file to open...</source>
5165        <translation>Açılacak dosyayı seçin...</translation>
5166    </message>
5167    <message>
5168        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1112"/>
5169        <source>Unable to search on the reverse-complement strand, searching on the direct strand only!</source>
5170        <translation>Ters tamamlayıcı iplikçikte arama yapılamıyor, yalnızca doğrudan iplikçik üzerinde arama yapılıyor!</translation>
5171    </message>
5172    <message>
5173        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="314"/>
5174        <source>Results: %1/%2</source>
5175        <translation>Sonuçlar: %1/%2</translation>
5176    </message>
5177    <message>
5178        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="712"/>
5179        <source>Warning: annotation name or annotation group name are invalid. </source>
5180        <translation>Uyarı: ek açıklama adı veya ek açıklama grubu adı geçersiz. </translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183        <location filename="../src/ov_sequence/find_pattern/FindPatternWidget.cpp" line="1280"/>
5184        <source>Sequence in focus is NULL</source>
5185        <translation>Odaktaki sıra BOŞ</translation>
5186    </message>
5187    <message>
5188        <source>Warning: invalid regexp. </source>
5189        <translation>Uyarı: geçersiz regexp. </translation>
5190    </message>
5191</context>
5192<context>
5193    <name>U2::FindQualifierTask</name>
5194    <message>
5195        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotationsTreeView.cpp" line="2600"/>
5196        <source>Searching for a qualifier</source>
5197        <translation>Bir niteleyici aranıyor</translation>
5198    </message>
5199</context>
5200<context>
5201    <name>U2::FormatsMsaClipboardTask</name>
5202    <message>
5203        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="123"/>
5204        <source>No temporary document.</source>
5205        <translation>Geçici belge yok.</translation>
5206    </message>
5207    <message>
5208        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="127"/>
5209        <source>Cannot read the temporary file.</source>
5210        <translation>Geçici dosya okunamıyor.</translation>
5211    </message>
5212    <message>
5213        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="150"/>
5214        <source>Invalid applications settings detected</source>
5215        <translation>Geçersiz uygulama ayarları algılandı</translation>
5216    </message>
5217    <message>
5218        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="153"/>
5219        <source>Invalid users applications settings detected</source>
5220        <translation>Geçersiz kullanıcı uygulama ayarları algılandı</translation>
5221    </message>
5222</context>
5223<context>
5224    <name>U2::GSequenceGraphDrawer</name>
5225    <message>
5226        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="175"/>
5227        <source>Default color</source>
5228        <translation>Öntanımlı renk</translation>
5229    </message>
5230    <message>
5231        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="442"/>
5232        <source>Graph is rendering...</source>
5233        <translation>Grafik oluşturuluyor...</translation>
5234    </message>
5235    <message>
5236        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="444"/>
5237        <source>Graph is not available. Try to change calculation settings.</source>
5238        <translation>Grafik mevcut değil. Hesaplama ayarlarını değiştirmeyi deneyin.</translation>
5239    </message>
5240</context>
5241<context>
5242    <name>U2::GSequenceGraphView</name>
5243    <message>
5244        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="70"/>
5245        <source>Select all extremum points...</source>
5246        <translation>Tüm  noktaları seçin...</translation>
5247    </message>
5248    <message>
5249        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="60"/>
5250        <source>Save cutoffs as annotations...</source>
5251        <translation>Kesintileri açıklama olarak kaydedin...</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="55"/>
5255        <source>Graph settings...</source>
5256        <translation>Grafik ayarları...</translation>
5257    </message>
5258    <message>
5259        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="65"/>
5260        <source>Delete all labels</source>
5261        <translation>Tüm etiketleri sil</translation>
5262    </message>
5263    <message>
5264        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="220"/>
5265        <source>Graph</source>
5266        <translation>Grafik</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceGraphView.cpp" line="349"/>
5270        <source>%1 [%2, %3], Window: %4, Step %5</source>
5271        <translation>%1 [%2, %3], Pencere: %4, Step %5</translation>
5272    </message>
5273    <message>
5274        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="621"/>
5275        <source>[%2, max:%3, min:%4]</source>
5276        <translation>[%2, max:%3, min:%4]</translation>
5277    </message>
5278    <message>
5279        <location filename="../src/ov_sequence/ADVGraphModel.cpp" line="615"/>
5280        <source>[%2, %3]</source>
5281        <translation>[%2, %3]</translation>
5282    </message>
5283</context>
5284<context>
5285    <name>U2::GSequenceLineViewAnnotated</name>
5286    <message>
5287        <location filename="../src/ov_sequence/GSequenceLineViewAnnotated.cpp" line="391"/>
5288        <source>etc ...</source>
5289        <translation>vb ...</translation>
5290    </message>
5291</context>
5292<context>
5293    <name>U2::GenomeAssemblyDialog</name>
5294    <message>
5295        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="60"/>
5296        <source>Start</source>
5297        <translation>Başlat</translation>
5298    </message>
5299    <message>
5300        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="61"/>
5301        <source>Cancel</source>
5302        <translation>Vazgeç</translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="175"/>
5306        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="178"/>
5307        <source>Add short reads</source>
5308        <translation>Kısa okumalar ekleyin</translation>
5309    </message>
5310    <message>
5311        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="193"/>
5312        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="200"/>
5313        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="247"/>
5314        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="252"/>
5315        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="260"/>
5316        <source>Genome Assembly</source>
5317        <translation>Genom Montajı</translation>
5318    </message>
5319    <message>
5320        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="200"/>
5321        <source>Result assembly folder is not set!</source>
5322        <translation>Sonuç montaj klasörü ayarlanmadı!</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="247"/>
5326        <source>Unknown file format of %1.</source>
5327        <translation>%1&apos;in bilinmeyen dosya biçimi.</translation>
5328    </message>
5329    <message>
5330        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="252"/>
5331        <source>File format of %1 is %2. Supported file formats of reads: %3.</source>
5332        <translation>%1 dosya biçimi %2&apos;dir. Desteklenen okuma dosya biçimleri: %3.</translation>
5333    </message>
5334    <message>
5335        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="260"/>
5336        <source>Unable to create output folder for result assembly.
5337Directory Path: %1</source>
5338        <translation>Sonuç montajı için çıktı klasörü oluşturulamıyor.
5339Dizin Yolu: %1</translation>
5340    </message>
5341    <message>
5342        <location filename="../src/util_dna_assembly/GenomeAssemblyDialog.cpp" line="325"/>
5343        <source>Select output folder</source>
5344        <translation>Çıktı klasörünü seçin</translation>
5345    </message>
5346</context>
5347<context>
5348    <name>U2::GetAssemblyLengthTask</name>
5349    <message>
5350        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="192"/>
5351        <source>Attribute DBI is NULL</source>
5352        <translation>Öznitelik DBI BOŞ</translation>
5353    </message>
5354    <message>
5355        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="196"/>
5356        <source>Can&apos;t get the assembly length: attribute is missing</source>
5357        <translation>Montaj uzunluğu alınamıyor: nitelik eksik</translation>
5358    </message>
5359    <message>
5360        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.cpp" line="199"/>
5361        <source>Assembly has zero length</source>
5362        <translation>Montajın uzunluğu sıfırdır</translation>
5363    </message>
5364    <message>
5365        <location filename="../src/ov_assembly/CalculateCoveragePerBaseTask.h" line="47"/>
5366        <source>Get length of Assembly</source>
5367        <translation>Montaj uzunluğunu alın</translation>
5368    </message>
5369</context>
5370<context>
5371    <name>U2::GetAssemblyVisibleNameTask</name>
5372    <message>
5373        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.cpp" line="54"/>
5374        <source>Assembly DBI is NULL</source>
5375        <translation>Montaj DBI&apos; BOŞ</translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <location filename="../src/ov_assembly/ExportCoverageTask.h" line="71"/>
5379        <source>Get visible name of Assembly</source>
5380        <translation>Montajın görünür adını alın</translation>
5381    </message>
5382</context>
5383<context>
5384    <name>U2::GraphAction</name>
5385    <message>
5386        <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="72"/>
5387        <source>Sequence size is too large to calculate graphs!</source>
5388        <translation>Sıra boyutu grafikleri hesaplamak için çok büyük!</translation>
5389    </message>
5390</context>
5391<context>
5392    <name>U2::GraphLabel</name>
5393    <message>
5394        <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelModel.cpp" line="155"/>
5395        <source>QLabel {color : %1; }</source>
5396        <translation>QLabel {renk : %1; }</translation>
5397    </message>
5398</context>
5399<context>
5400    <name>U2::GraphLabelsSelectDialog</name>
5401    <message>
5402        <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="57"/>
5403        <source>Window size</source>
5404        <translation>Pencere boyutu</translation>
5405    </message>
5406    <message>
5407        <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="61"/>
5408        <source>Mark labels only in selected area</source>
5409        <translation>Etiketleri yalnızca seçili alanda işaretle</translation>
5410    </message>
5411    <message>
5412        <location filename="../src/ov_sequence/GraphLabelsSelectDialog.cpp" line="73"/>
5413        <source>Graph Settings</source>
5414        <translation>Grafik Ayarları</translation>
5415    </message>
5416</context>
5417<context>
5418    <name>U2::GraphMenuAction</name>
5419    <message>
5420        <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="123"/>
5421        <source>Graphs</source>
5422        <translation>Grafikler</translation>
5423    </message>
5424    <message>
5425        <location filename="../src/ov_sequence/GraphMenu.cpp" line="132"/>
5426        <source>Close all graphs</source>
5427        <translation>Tüm grafikleri kapat</translation>
5428    </message>
5429</context>
5430<context>
5431    <name>U2::GraphSettingsDialog</name>
5432    <message>
5433        <location filename="../src/ov_sequence/GraphSettingsDialog.cpp" line="92"/>
5434        <source>Graph Settings</source>
5435        <translation>Grafik Ayarları</translation>
5436    </message>
5437</context>
5438<context>
5439    <name>U2::LicenseDialog</name>
5440    <message>
5441        <location filename="../src/LicenseDialog.cpp" line="38"/>
5442        <source>License file not found.</source>
5443        <translation>Lisans dosyası bulunamadı.</translation>
5444    </message>
5445</context>
5446<context>
5447    <name>U2::LoadSequencesAndAlignToAlignmentTask</name>
5448    <message>
5449        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="320"/>
5450        <source>Load sequences and add to alignment task</source>
5451        <translation>Sıraları yükleyin ve hizalama görevine ekleyin</translation>
5452    </message>
5453    <message>
5454        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="324"/>
5455        <source>Alignment object is null</source>
5456        <translation>Hizalama nesnesi boş</translation>
5457    </message>
5458    <message>
5459        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="337"/>
5460        <source>Alignment object was removed</source>
5461        <translation>Hizalama nesnesi kaldırıldı</translation>
5462    </message>
5463    <message>
5464        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="353"/>
5465        <source>Data from the &quot;%1&quot; file can&apos;t be alignment to the &quot;%2&quot; alignment - %3</source>
5466        <translation>&quot;%1&quot; dosyasındaki veriler &quot;%2&quot; hizalamasına hizalanamaz - %3</translation>
5467    </message>
5468</context>
5469<context>
5470    <name>U2::LoadSequencesTask</name>
5471    <message>
5472        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="154"/>
5473        <source>Load sequences task</source>
5474        <translation>Sıraları yükleme görevi</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="169"/>
5478        <source>The file is empty.</source>
5479        <translation>Dosya boş.</translation>
5480    </message>
5481    <message>
5482        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="171"/>
5483        <source>Unknown format</source>
5484        <translation>Bilinmeyen format</translation>
5485    </message>
5486    <message>
5487        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="197"/>
5488        <source>Some sequences have wrong alphabet: </source>
5489        <translation>Bazı dizilerde yanlış alfabe var: </translation>
5490    </message>
5491    <message>
5492        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="200"/>
5493        <source> and others</source>
5494        <translation> ve diğerleri</translation>
5495    </message>
5496    <message>
5497        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="213"/>
5498        <source>There are no sequences to align in the document(s): %1</source>
5499        <translation>Belgelerde hizalanacak sıra yok: %1</translation>
5500    </message>
5501    <message>
5502        <location filename="../src/ov_msa/AlignSequencesToAlignment/AlignSequencesToAlignmentTask.cpp" line="217"/>
5503        <source>Sequences have incompatible alphabets</source>
5504        <translation>Dizilerde uyumsuz alfabeler var</translation>
5505    </message>
5506</context>
5507<context>
5508    <name>U2::MSAEditor</name>
5509    <message>
5510        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="432"/>
5511        <source>Align</source>
5512        <translation>Hizala</translation>
5513    </message>
5514    <message>
5515        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="373"/>
5516        <source>Tree</source>
5517        <translation>Ağaç</translation>
5518    </message>
5519    <message>
5520        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="72"/>
5521        <source>By name</source>
5522        <translation>Ada Göre</translation>
5523    </message>
5524    <message>
5525        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="77"/>
5526        <source>By name, descending</source>
5527        <translation>Ada göre azalan</translation>
5528    </message>
5529    <message>
5530        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="82"/>
5531        <source>By length</source>
5532        <translation>Uzunluğa göre</translation>
5533    </message>
5534    <message>
5535        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="87"/>
5536        <source>By length, descending</source>
5537        <translation>Boyuna göre azalan</translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="115"/>
5541        <source>Realign sequence(s) to other sequences</source>
5542        <translation>Dizileri diğer dizilere yeniden hizalayın</translation>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="102"/>
5546        <source>Create new color scheme</source>
5547        <translation>Yeni renk şeması oluşturun</translation>
5548    </message>
5549    <message>
5550        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="74"/>
5551        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by name, ascending</source>
5552        <translation>Seçilen sıra aralığını veya hizalamanın tamamını ada göre artan şekilde sırala</translation>
5553    </message>
5554    <message>
5555        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="79"/>
5556        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by name, descending</source>
5557        <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı ada göre azalan sırala</translation>
5558    </message>
5559    <message>
5560        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="84"/>
5561        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by length, ascending</source>
5562        <translation>Seçilen dizi aralığını veya tüm hizalamayı uzunluğa göre artan şekilde sırala</translation>
5563    </message>
5564    <message>
5565        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="89"/>
5566        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by length, descending</source>
5567        <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı uzunluğa göre azalan şekilde sırala</translation>
5568    </message>
5569    <message>
5570        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="92"/>
5571        <source>By leading gap</source>
5572        <translation>Önde gelen boşlukla</translation>
5573    </message>
5574    <message>
5575        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="94"/>
5576        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by leading gap, ascending</source>
5577        <translation>Seçili dizi aralığını veya hizalamanın tamamını önde gelen boşluğa göre artan şekilde sırala</translation>
5578    </message>
5579    <message>
5580        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="97"/>
5581        <source>By leading gap, descending</source>
5582        <translation>Boşluğa liderlik ederek, alçalarak</translation>
5583    </message>
5584    <message>
5585        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="99"/>
5586        <source>Sort selected sequences range or the whole alignment by leading gap, descending</source>
5587        <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı satır aralığı boşluğuna göre azalan şekilde sırala</translation>
5588    </message>
5589    <message>
5590        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="123"/>
5591        <source>Convert to RNA alphabet (T-&gt;U)</source>
5592        <translation>RNA alfabesine dönüştür (T-&gt;U)</translation>
5593    </message>
5594    <message>
5595        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="125"/>
5596        <source>Convert alignment from DNA to RNA alphabet: replace T with U</source>
5597        <translation>Hizalamayı DNA&apos;dan RNA alfabesine dönüştürün: T&apos;yi U ile değiştirin</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="128"/>
5601        <source>Convert to DNA alphabet (U-&gt;T)</source>
5602        <translation>DNA alfabesine dönüştür (U-&gt;T)</translation>
5603    </message>
5604    <message>
5605        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="130"/>
5606        <source>Convert alignment from RNA to DNA alphabet: replace U with T</source>
5607        <translation>Hizalamayı RNA&apos;dan DNA alfabesine dönüştürün: U yerine T</translation>
5608    </message>
5609    <message>
5610        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="274"/>
5611        <source>Edit</source>
5612        <translation>Düzenle</translation>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="279"/>
5616        <source>Sort</source>
5617        <translation>Sırala</translation>
5618    </message>
5619    <message>
5620        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="297"/>
5621        <source>Appearance</source>
5622        <translation>Görünüş</translation>
5623    </message>
5624    <message>
5625        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="323"/>
5626        <source>Colors</source>
5627        <translation>Renkler</translation>
5628    </message>
5629    <message>
5630        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="332"/>
5631        <source>Custom schemes</source>
5632        <translation>Özel şemalar</translation>
5633    </message>
5634    <message>
5635        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="350"/>
5636        <source>Highlighting</source>
5637        <translation>Vurgulama</translation>
5638    </message>
5639    <message>
5640        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="364"/>
5641        <source>Navigation</source>
5642        <translation>Gezinme</translation>
5643    </message>
5644    <message>
5645        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="380"/>
5646        <source>Advanced</source>
5647        <translation>Gelişmiş</translation>
5648    </message>
5649    <message>
5650        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="411"/>
5651        <source>Go to position…</source>
5652        <translation>Pozisyona git…</translation>
5653    </message>
5654    <message>
5655        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="418"/>
5656        <source>Search in sequences…</source>
5657        <translation>Sırayla ara…</translation>
5658    </message>
5659    <message>
5660        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="425"/>
5661        <source>Search in sequence names…</source>
5662        <translation>Sıra adlarında ara…</translation>
5663    </message>
5664    <message>
5665        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="436"/>
5666        <source>Align sequence(s) to this alignment</source>
5667        <translation>Sıraları bu hizalamaya hizalayın</translation>
5668    </message>
5669    <message>
5670        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="440"/>
5671        <source>Set this sequence as reference</source>
5672        <translation>Bu sıralamayı referans olarak ayarlayın</translation>
5673    </message>
5674    <message>
5675        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="444"/>
5676        <source>Unset reference sequence</source>
5677        <translation>Ayarlanmamış referans sırası</translation>
5678    </message>
5679    <message>
5680        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="573"/>
5681        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="678"/>
5682        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="698"/>
5683        <source>A problem occurred during adding sequences. The multiple alignment is no more available.</source>
5684        <translation>Sıralar eklenirken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="667"/>
5688        <source>A problem occurred during realigning sequences. The multiple alignment is no more available.</source>
5689        <translation>Dizileri yeniden hizalarken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation>
5690    </message>
5691    <message>
5692        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="690"/>
5693        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="693"/>
5694        <source>Open file with sequences</source>
5695        <translation>Dosyayı sıralı </translation>
5696    </message>
5697    <message>
5698        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="109"/>
5699        <source>Build Tree</source>
5700        <translation>Ağaç Oluştur</translation>
5701    </message>
5702    <message>
5703        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditor.cpp" line="391"/>
5704        <source>Statistics</source>
5705        <translation>İstatistikler</translation>
5706    </message>
5707</context>
5708<context>
5709    <name>U2::MSAEditorConsensusCache</name>
5710    <message>
5711        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorConsensusCache.cpp" line="85"/>
5712        <source>Can not update consensus chache item</source>
5713        <translation>Mutabakat chache öğesi güncellenemiyor</translation>
5714    </message>
5715</context>
5716<context>
5717    <name>U2::MSAEditorOffsetsViewController</name>
5718    <message>
5719        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorOffsetsView.cpp" line="68"/>
5720        <source>Show offsets</source>
5721        <translation>Ofsetleri göster</translation>
5722    </message>
5723</context>
5724<context>
5725    <name>U2::MSAEditorSequenceArea</name>
5726    <message>
5727        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="100"/>
5728        <source>Remove columns of gaps...</source>
5729        <translation>Boşluk Sütunlarını Kaldır...</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="111"/>
5733        <source>Export selected sequence(s)...</source>
5734        <translation>Seçili dizileri dışa aktar...</translation>
5735    </message>
5736    <message>
5737        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="115"/>
5738        <source>Remove all gaps</source>
5739        <translation>Tüm boşlukları kaldırın</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="119"/>
5743        <source>Sequence from file...</source>
5744        <translation>Dosyadan sıra...</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="123"/>
5748        <source>Sequence from current project...</source>
5749        <translation>Mevcut projeden sıra...</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="137"/>
5753        <source>Replace selected rows with reverse-complement</source>
5754        <translation>Seçili satırları ters tümlemeyle değiştir</translation>
5755    </message>
5756    <message>
5757        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="141"/>
5758        <source>Replace selected rows with reverse</source>
5759        <translation>Seçili satırları tersiyle değiştir</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="145"/>
5763        <source>Replace selected rows with complement</source>
5764        <translation>Seçili satırları tamamlayıcıyla değiştir</translation>
5765    </message>
5766    <message>
5767        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="435"/>
5768        <source>Go to Position</source>
5769        <translation>Pozisyona Git</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="452"/>
5773        <source>MSA is locked</source>
5774        <translation>MSA kilitlendi</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="632"/>
5778        <source>No new rows were inserted: selection contains no valid sequences.</source>
5779        <translation>Yeni satır eklenmedi: seçim geçerli bir sıra içermiyor.</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="344"/>
5783        <source>The alignment has been modified, so that its alphabet has been switched from &quot;%1&quot; to &quot;%2&quot;. Use &quot;Undo&quot;, if you&apos;d like to restore the original alignment.</source>
5784        <translation>Hizalama değiştirildi, böylece alfabesi &quot;%1&quot; den &quot;%2&quot; ye değiştirildi. Orijinal hizalamayı geri yüklemek istiyorsanız &quot;Geri Al&quot; seçeneğini kullanın.</translation>
5785    </message>
5786    <message>
5787        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="655"/>
5788        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="658"/>
5789        <source>Open file with sequences</source>
5790        <translation>Dosyayı sıralı </translation>
5791    </message>
5792    <message>
5793        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="665"/>
5794        <source>A problem occurred during adding sequences. The multiple alignment is no more available.</source>
5795        <translation>Sıralar eklenirken bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation>
5796    </message>
5797    <message>
5798        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="107"/>
5799        <source>Save subalignment...</source>
5800        <translation>Alt hizalamayı kaydet...</translation>
5801    </message>
5802    <message>
5803        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="127"/>
5804        <source>Switch on/off collapsing</source>
5805        <translation>Daraltmayı  / kapat</translation>
5806    </message>
5807    <message>
5808        <location filename="../src/ov_msa/MSAEditorSequenceArea.cpp" line="132"/>
5809        <source>Update collapsed groups</source>
5810        <translation>Daraltılmış grupları güncelleyin</translation>
5811    </message>
5812    <message>
5813        <source>Go to position...</source>
5814        <translation>Pozisyona git...</translation>
5815    </message>
5816    <message>
5817        <source>Sort sequences by name</source>
5818        <translation>Dizileri ada göre sırala</translation>
5819    </message>
5820    <message>
5821        <source>DNAAlphabet is null in MSAEditorSequenceArea::hasAminoAlphabet()</source>
5822        <translation>DNA Alfabesi MSA Düzenleyici Sıra Alanında boş::Amino Alfabesine sahip ()</translation>
5823    </message>
5824    <message>
5825        <source>MultipleAlignmentObject is null in MSAEditorSequenceArea::hasAminoAlphabet()</source>
5826        <translation>Çoklu Hizalama Nesnesi, MSA Düzenleyici Sıra Alanında boş::Amino Alfabesine sahip ()</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829        <source>Custom schemes</source>
5830        <translation>Özel şemalar</translation>
5831    </message>
5832    <message>
5833        <source>Create new color scheme</source>
5834        <translation>Yeni renk şeması oluşturun</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <source>Highlighting</source>
5838        <translation>Vurgulama</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841        <source>NULL collapsible model!</source>
5842        <translation>BOŞ katlanabilir model!</translation>
5843    </message>
5844    <message>
5845        <source>NULL msa object!</source>
5846        <translation>BOŞ msa nesnesi!</translation>
5847    </message>
5848    <message>
5849        <source>Go To</source>
5850        <translation>Git</translation>
5851    </message>
5852    <message>
5853        <source>Colors</source>
5854        <translation>Renkler</translation>
5855    </message>
5856</context>
5857<context>
5858    <name>U2::MSAEditorTreeManager</name>
5859    <message>
5860        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="110"/>
5861        <source>Calculate phy tree</source>
5862        <translation>Bitkisel ağacı hesapla</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="110"/>
5866        <source>No algorithms for building phylogenetic tree are available.</source>
5867        <translation>Filogenetik ağaç oluşturmak için hiçbir algoritma mevcut değildir.</translation>
5868    </message>
5869    <message>
5870        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="271"/>
5871        <source>Can not convert TreeViewer* to MSAEditorTreeViewer* in function MSAEditorTreeManager::sl_openTreeTaskFinished(Task* t)</source>
5872        <translation>Ağaç Görüntüleyici *, MSA Düzenleyici Ağaç Görüntüleyicisi işlevinde MSA Düzenleyici Ağaç Görüntüleyicisine * dönüştürülemiyor::sl_aç Ağaç Görevi Tamamlandı (Görev * t)</translation>
5873    </message>
5874    <message>
5875        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="300"/>
5876        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="303"/>
5877        <source>Select files to open...</source>
5878        <translation>Açılacak dosyaları seçin...</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="358"/>
5882        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeManager.cpp" line="360"/>
5883        <source>Incorrect reference to the MSAEditor</source>
5884        <translation>MSAEditor&apos;a yanlış referans</translation>
5885    </message>
5886</context>
5887<context>
5888    <name>U2::MSAEditorTreeViewer</name>
5889    <message>
5890        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="70"/>
5891        <source>MSAEditor tree toolbar</source>
5892        <translation>MSAEditor ağaç araç çubuğu</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="121"/>
5896        <source>Disable Tree and Alignment synchronization</source>
5897        <translation>Ağaç ve Hizalama senkronizasyonunu devre dışı bırakın</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="121"/>
5901        <source>Enable Tree and Alignment synchronization</source>
5902        <translation>Ağaç ve Hizalama senkronizasyonunu etkinleştirin</translation>
5903    </message>
5904    <message>
5905        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MSAEditorTreeViewer.cpp" line="79"/>
5906        <source>Refresh tree</source>
5907        <translation>Ağacı yenile</translation>
5908    </message>
5909</context>
5910<context>
5911    <name>U2::MSAGeneralTab</name>
5912    <message>
5913        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="48"/>
5914        <source>Alignment info</source>
5915        <translation>Hizalama bilgileri</translation>
5916    </message>
5917    <message>
5918        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="49"/>
5919        <source>Consensus mode</source>
5920        <translation>Konsensüs modu</translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="51"/>
5924        <source>Copy (custom format)</source>
5925        <translation>Kopyala (özel biçim)</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="122"/>
5929        <source>Rich text (HTML)</source>
5930        <translation>Zengin metin (HTML)</translation>
5931    </message>
5932    <message>
5933        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="145"/>
5934        <source>RNA</source>
5935        <translation>RNA</translation>
5936    </message>
5937    <message>
5938        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="146"/>
5939        <source>Convert DNA alignment to RNA alignment</source>
5940        <translation>DNA hizalamasını RNA hizalamasına dönüştürün</translation>
5941    </message>
5942    <message>
5943        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="148"/>
5944        <source>DNA</source>
5945        <translation>DNA</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="149"/>
5949        <source>Convert RNA alignment to DNA alignment</source>
5950        <translation>RNA hizalamasını DNA hizalamasına dönüştürün</translation>
5951    </message>
5952    <message>
5953        <location filename="../src/ov_msa/General/MSAGeneralTab.cpp" line="52"/>
5954        <source>Sort sequences</source>
5955        <translation>Sıraları sırala</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <source>Copy to clipboard</source>
5959        <translation>Panoya kopyala</translation>
5960    </message>
5961</context>
5962<context>
5963    <name>U2::MSAHighlightingTab</name>
5964    <message>
5965        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="77"/>
5966        <source>Threshold</source>
5967        <translation>Eşik</translation>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="120"/>
5971        <source>Use dots</source>
5972        <translation>Noktaları kullanın</translation>
5973    </message>
5974    <message>
5975        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="124"/>
5976        <source>Export</source>
5977        <translation>Dışa Aktar</translation>
5978    </message>
5979    <message>
5980        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="134"/>
5981        <source>Highlight characters with conservation level:</source>
5982        <translation>Koruma düzeyine sahip karakterleri vurgulayın:</translation>
5983    </message>
5984    <message>
5985        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="137"/>
5986        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="138"/>
5987        <source> threshold</source>
5988        <translation> eşik</translation>
5989    </message>
5990    <message>
5991        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="149"/>
5992        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="343"/>
5993        <source>Threshold: %1%</source>
5994        <translation>Eşik: %1%</translation>
5995    </message>
5996    <message>
5997        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="176"/>
5998        <source>Color</source>
5999        <translation>Renk</translation>
6000    </message>
6001    <message>
6002        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="179"/>
6003        <source>Highlighting</source>
6004        <translation>Vurgulama</translation>
6005    </message>
6006    <message>
6007        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="275"/>
6008        <source>Info: set a reference sequence.</source>
6009        <translation>Bilgi: bir referans sırası ayarlamanızı sağlar.</translation>
6010    </message>
6011    <message>
6012        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MSAHighlightingTab.cpp" line="284"/>
6013        <source>Info: export is not available for the selected highlighting.</source>
6014        <translation>Bilgi: seçili vurgulama için dışa aktarma yapılamaz.</translation>
6015    </message>
6016</context>
6017<context>
6018    <name>U2::MSAImageExportController</name>
6019    <message>
6020        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="261"/>
6021        <source>Alignment</source>
6022        <translation>Hizalama</translation>
6023    </message>
6024    <message>
6025        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="346"/>
6026        <source>Warning: selected region is too big to be exported. You can try to zoom out the alignment or select another region.</source>
6027        <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük. Hizalamayı uzaklaştırmayı deneyebilir veya başka bir bölge seçebilirsiniz.</translation>
6028    </message>
6029    <message>
6030        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="349"/>
6031        <source>Warning: selected region is too big to be exported. You can try to select another region.</source>
6032        <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük. Başka bir bölge seçmeyi deneyebilirsiniz.</translation>
6033    </message>
6034    <message>
6035        <source>MSA sequence area is NULL</source>
6036        <translation>MSA sıra alanı BOŞ</translation>
6037    </message>
6038    <message>
6039        <source>MSA Collapsible Model is NULL</source>
6040        <translation>MSA Katlanabilir Model BOŞ</translation>
6041    </message>
6042</context>
6043<context>
6044    <name>U2::MSAImageExportTask</name>
6045    <message>
6046        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="43"/>
6047        <source>MSA Editor UI is NULL</source>
6048        <translation>MSA Düzenleyici Kullanıcı Arayüzü BOŞ</translation>
6049    </message>
6050    <message>
6051        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="49"/>
6052        <source>MSA Editor is NULL</source>
6053        <translation>MSA Düzenleyicisi NULL</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="56"/>
6057        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="73"/>
6058        <source>MSA Consensus area is NULL</source>
6059        <translation>MSA Konsensüs alanı BOŞ</translation>
6060    </message>
6061</context>
6062<context>
6063    <name>U2::MSAImageExportToBitmapTask</name>
6064    <message>
6065        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="108"/>
6066        <source>Nothing to export</source>
6067        <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation>
6068    </message>
6069    <message>
6070        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="147"/>
6071        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="155"/>
6072        <source>Alignment is too big. </source>
6073        <translation>Hizalama çok büyük. </translation>
6074    </message>
6075    <message>
6076        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="157"/>
6077        <source>Cannot save the file. </source>
6078        <translation>Dosyayı kaydedemezsiniz. </translation>
6079    </message>
6080</context>
6081<context>
6082    <name>U2::MSAImageExportToSvgTask</name>
6083    <message>
6084        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="204"/>
6085        <source>Nothing to export</source>
6086        <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok</translation>
6087    </message>
6088    <message>
6089        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="234"/>
6090        <source>The image size is too big.</source>
6091        <translation>Görüntü boyutu çok büyük.</translation>
6092    </message>
6093    <message>
6094        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="238"/>
6095        <source>SVG %1</source>
6096        <translation>SVG %1</translation>
6097    </message>
6098    <message>
6099        <location filename="../src/ov_msa/Export/MSAImageExportTask.cpp" line="239"/>
6100        <source>SVG image of multiple alignment created by Unipro UGENE</source>
6101        <translation>Unipro UGENE tarafından oluşturulan çoklu hizalamanın SVG görüntüsü</translation>
6102    </message>
6103</context>
6104<context>
6105    <name>U2::MaAmbiguousCharactersController</name>
6106    <message>
6107        <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="53"/>
6108        <source>Jump to next ambiguous character</source>
6109        <translation>Sonraki belirsiz karaktere atla</translation>
6110    </message>
6111    <message>
6112        <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="59"/>
6113        <source>Jump to previous ambiguous character</source>
6114        <translation>Önceki belirsiz karaktere atla</translation>
6115    </message>
6116    <message>
6117        <location filename="../src/ov_msa/helpers/MaAmbiguousCharactersController.cpp" line="99"/>
6118        <source>There are no ambiguous characters in the alignment.</source>
6119        <translation>Hizalamada belirsiz karakterler yok.</translation>
6120    </message>
6121</context>
6122<context>
6123    <name>U2::MaClustalOverviewCalculationTask</name>
6124    <message>
6125        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="169"/>
6126        <source>MSAConsensusAlgorithmRegistry is NULL!</source>
6127        <translation>MSA Konsensüs Algoritma Kaydı BOŞ!</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="172"/>
6131        <source>Clustal algorithm factory is NULL</source>
6132        <translation>Clustal algoritma fabrikası BOŞ</translation>
6133    </message>
6134    <message>
6135        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="174"/>
6136        <source>MSA is NULL</source>
6137        <translation>MSA BOŞ</translation>
6138    </message>
6139</context>
6140<context>
6141    <name>U2::MaConsensusMismatchController</name>
6142    <message>
6143        <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="53"/>
6144        <source>Jump to next variation</source>
6145        <translation>Sonraki varyasyona atla</translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="59"/>
6149        <source>Jump to previous variation</source>
6150        <translation>Önceki varyasyona git</translation>
6151    </message>
6152    <message>
6153        <location filename="../src/ov_msa/MaConsensusMismatchController.cpp" line="142"/>
6154        <source>There are no variations in the consensus sequence.</source>
6155        <translation>Konsensüs dizisinde hiçbir değişiklik yoktur.</translation>
6156    </message>
6157</context>
6158<context>
6159    <name>U2::MaConsensusOverviewCalculationTask</name>
6160    <message>
6161        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="132"/>
6162        <source>MSAConsensusAlgorithmRegistry is NULL!</source>
6163        <translation>MSA Konsensüs Algoritma Kaydı BOŞ!</translation>
6164    </message>
6165    <message>
6166        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="135"/>
6167        <source>Strict consensus algorithm factory is NULL</source>
6168        <translation>Sıkı fikir birliği algoritması fabrikası BOŞ</translation>
6169    </message>
6170    <message>
6171        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="137"/>
6172        <source>MSA is NULL</source>
6173        <translation>MSA BOŞ</translation>
6174    </message>
6175</context>
6176<context>
6177    <name>U2::MaEditor</name>
6178    <message>
6179        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="86"/>
6180        <source>Save alignment</source>
6181        <translation>Hizalamayı kaydet</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="90"/>
6185        <source>Save alignment as</source>
6186        <translation>Hizalamayı farklı kaydet</translation>
6187    </message>
6188    <message>
6189        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="94"/>
6190        <source>Zoom In</source>
6191        <translation>Yaklaştır</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="98"/>
6195        <source>Zoom Out</source>
6196        <translation>Uzaklaştır</translation>
6197    </message>
6198    <message>
6199        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="102"/>
6200        <source>Zoom To Selection</source>
6201        <translation>Seçimi Yakınlaştır</translation>
6202    </message>
6203    <message>
6204        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="106"/>
6205        <source>Reset Zoom</source>
6206        <translation>Yakınlaştırmayı Sıfırla</translation>
6207    </message>
6208    <message>
6209        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="110"/>
6210        <source>Change Font</source>
6211        <translation>Yazı Tipini Değiştir</translation>
6212    </message>
6213    <message>
6214        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="114"/>
6215        <source>Export highlighted</source>
6216        <translation>Vurgulananı dışa aktar</translation>
6217    </message>
6218    <message>
6219        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="119"/>
6220        <source>Copy consensus</source>
6221        <translation>Fikir birliğini kopyala</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="122"/>
6225        <source>Copy consensus with gaps</source>
6226        <translation>Boşluklarla fikir birliğini kopyalayın</translation>
6227    </message>
6228    <message>
6229        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="327"/>
6230        <source>Save Alignment</source>
6231        <translation>Hizalamayı Kaydet</translation>
6232    </message>
6233    <message>
6234        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="335"/>
6235        <source>Characters Font</source>
6236        <translation>Karakterler Yazı Tipi</translation>
6237    </message>
6238    <message>
6239        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="363"/>
6240        <source>Export as image</source>
6241        <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation>
6242    </message>
6243    <message>
6244        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="368"/>
6245        <source>Overview</source>
6246        <translation>Genel Görünüm</translation>
6247    </message>
6248    <message>
6249        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="375"/>
6250        <source>Clear selection</source>
6251        <translation>Seçimi temizle</translation>
6252    </message>
6253    <message>
6254        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="410"/>
6255        <source>Copy/Paste</source>
6256        <translation>Kopyala/Yapıştır</translation>
6257    </message>
6258    <message>
6259        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="415"/>
6260        <source>Export</source>
6261        <translation>Dışarı aktar</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="427"/>
6265        <source>Add</source>
6266        <translation>Ekle</translation>
6267    </message>
6268    <message>
6269        <location filename="../src/ov_msa/MaEditor.cpp" line="432"/>
6270        <source>Align</source>
6271        <translation>Hizala</translation>
6272    </message>
6273    <message>
6274        <source>Edit</source>
6275        <translation>Düzenle</translation>
6276    </message>
6277    <message>
6278        <source>View</source>
6279        <translation>Görünüm</translation>
6280    </message>
6281</context>
6282<context>
6283    <name>U2::MaEditorConsensusArea</name>
6284    <message>
6285        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorConsensusArea.cpp" line="71"/>
6286        <source>Consensus mode...</source>
6287        <translation>Konsensüs modu...</translation>
6288    </message>
6289    <message>
6290        <source>Copy consensus</source>
6291        <translation>Fikir birliğini kopyala</translation>
6292    </message>
6293    <message>
6294        <source>Copy consensus with gaps</source>
6295        <translation>Boşluklarla fikir birliğini kopyalayın</translation>
6296    </message>
6297</context>
6298<context>
6299    <name>U2::MaEditorFactory</name>
6300    <message>
6301        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="45"/>
6302        <source>Alignment Editor</source>
6303        <translation>Hizalama Düzenleyicisi</translation>
6304    </message>
6305    <message>
6306        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="48"/>
6307        <source>Multiple Alignment Editor</source>
6308        <translation>Çoklu Hizalama Düzenleyicisi</translation>
6309    </message>
6310    <message>
6311        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="50"/>
6312        <source>Sanger Reads Editor</source>
6313        <translation>Sanger Editör Okuyor</translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorFactory.cpp" line="113"/>
6317        <source>Open multiple views</source>
6318        <translation>Birden çok görünüm açın</translation>
6319    </message>
6320</context>
6321<context>
6322    <name>U2::MaEditorNameList</name>
6323    <message>
6324        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="66"/>
6325        <source>Edit sequence name</source>
6326        <translation>Sıra adını düzenleyin</translation>
6327    </message>
6328    <message>
6329        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="73"/>
6330        <source>Copy current sequence</source>
6331        <translation>Mevcut sekansı kopyala</translation>
6332    </message>
6333    <message>
6334        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="77"/>
6335        <source>Remove sequence(s)</source>
6336        <translation>Dizileri kaldır</translation>
6337    </message>
6338    <message>
6339        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="556"/>
6340        <source>MSA Editor UI is NULL</source>
6341        <translation>MSA Düzenleyici Kullanıcı Arayüzü BOŞ</translation>
6342    </message>
6343    <message>
6344        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="558"/>
6345        <source>MSA Editor sequence area is NULL</source>
6346        <translation>MSA Düzenleyicisi sıra alanı BOŞ</translation>
6347    </message>
6348    <message>
6349        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="127"/>
6350        <source>MSA Object is NULL</source>
6351        <translation>MSA Nesnesi BOŞ</translation>
6352    </message>
6353    <message>
6354        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="135"/>
6355        <source>Invalid sequence index</source>
6356        <translation>Geçersiz sıra dizini</translation>
6357    </message>
6358    <message>
6359        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="806"/>
6360        <source>Rename Read</source>
6361        <translation>Okumayı Yeniden Adlandır</translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="806"/>
6365        <source>Rename Sequence</source>
6366        <translation>Sırayı Yeniden Adlandır</translation>
6367    </message>
6368    <message>
6369        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorNameList.cpp" line="807"/>
6370        <source>New name:</source>
6371        <translation>Yeni isim:</translation>
6372    </message>
6373</context>
6374<context>
6375    <name>U2::MaEditorSequenceArea</name>
6376    <message>
6377        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="102"/>
6378        <source>Replace selected character</source>
6379        <translation>Seçili karakteri değiştir</translation>
6380    </message>
6381    <message>
6382        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="109"/>
6383        <source>Fill selection with gaps</source>
6384        <translation>Seçimi boşluklarla doldur</translation>
6385    </message>
6386    <message>
6387        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="167"/>
6388        <source>Invalid collapsible item model!</source>
6389        <translation>Geçersiz katlanabilir öğe modeli!</translation>
6390    </message>
6391    <message>
6392        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="567"/>
6393        <source>Alignment object is not available</source>
6394        <translation>Hizalama nesnesi mevcut değil</translation>
6395    </message>
6396    <message>
6397        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="738"/>
6398        <source>No reference sequence selected</source>
6399        <translation>Referans dizisi seçilmedi</translation>
6400    </message>
6401    <message>
6402        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="738"/>
6403        <source>Reference sequence for current highlighting scheme is not selected. Use context menu or Highlighting tab on Options panel to select it</source>
6404        <translation>Mevcut vurgulama şeması için referans sırası seçilmemiştir. Seçmek için Seçenekler panelindeki bağlam menüsünü veya Vurgulama sekmesini kullanın</translation>
6405    </message>
6406    <message>
6407        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="754"/>
6408        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1370"/>
6409        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1450"/>
6410        <source>Unknown alphabet</source>
6411        <translation>Bilinmeyen alfabe</translation>
6412    </message>
6413    <message>
6414        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1184"/>
6415        <source>Top left corner of the selection has incorrect coords</source>
6416        <translation>Seçimin sol üst köşesinde yanlış koordinatlar var</translation>
6417    </message>
6418    <message>
6419        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1186"/>
6420        <source>Bottom right corner of the selection has incorrect coords</source>
6421        <translation>Seçimin sağ alt köşesinde yanlış koordinatlar var</translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="1544"/>
6425        <source>It is not possible to insert the character into the alignment. Please use a character from set A-Z (upper-case or lower-case) or the gap character (&apos;Space&apos;, &apos;-&apos; or &apos;%1&apos;).</source>
6426        <translation>Hizalamaya karakter eklemek mümkün değildir. Lütfen A-Z kümesinden (büyük harf veya küçük harf) veya boşluk karakterinden (&apos;Boşluk&apos;, &apos;-&apos; veya &apos;%1&apos;) bir karakter kullanın.</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorSequenceArea.cpp" line="97"/>
6430        <source>Use dots</source>
6431        <translation>Noktaları kullanın</translation>
6432    </message>
6433</context>
6434<context>
6435    <name>U2::MaEditorStatusBar</name>
6436    <message>
6437        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="80"/>
6438        <source>Sel %1</source>
6439        <translation>Sel %1</translation>
6440    </message>
6441    <message>
6442        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="81"/>
6443        <source>Ln %1 / %2</source>
6444        <translation>Ln %1 / %2</translation>
6445    </message>
6446    <message>
6447        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="81"/>
6448        <source>Line %1 of %2</source>
6449        <translation>Satır: %1, %2</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="82"/>
6453        <source>Col %1 / %2</source>
6454        <translation>Col %1 / %2</translation>
6455    </message>
6456    <message>
6457        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="82"/>
6458        <source>Column %1 of %2</source>
6459        <translation>Sütun %1 of %2</translation>
6460    </message>
6461    <message>
6462        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="83"/>
6463        <source>Pos %1 / %2</source>
6464        <translation>Pos %1 / %2</translation>
6465    </message>
6466    <message>
6467        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="83"/>
6468        <source>Position %1 of %2</source>
6469        <translation>Pozisyon %1 of %2</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="84"/>
6473        <source>Selection width and height are %1</source>
6474        <translation>Seçim genişliği ve yüksekliği %1</translation>
6475    </message>
6476    <message>
6477        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="127"/>
6478        <source>Alignment object is locked</source>
6479        <translation>Hizalama nesnesi kilitlendi</translation>
6480    </message>
6481    <message>
6482        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorStatusBar.cpp" line="127"/>
6483        <source>Alignment object is not locked</source>
6484        <translation>Hizalama nesnesi kilitli değil</translation>
6485    </message>
6486</context>
6487<context>
6488    <name>U2::MaEditorWgt</name>
6489    <message>
6490        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="179"/>
6491        <source>Consensus:</source>
6492        <translation>Uzlaşma:</translation>
6493    </message>
6494    <message>
6495        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="237"/>
6496        <source>Remove selection</source>
6497        <translation>Seçimi kaldır</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="247"/>
6501        <source>Copy</source>
6502        <translation>Kopyala</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="254"/>
6506        <source>Copy (custom format)</source>
6507        <translation>Kopyala (özel biçim)</translation>
6508    </message>
6509    <message>
6510        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="261"/>
6511        <source>Paste</source>
6512        <translation>Yapıştır</translation>
6513    </message>
6514    <message>
6515        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="268"/>
6516        <source>Paste (before selection)</source>
6517        <translation>Yapıştır (seçimden önce)</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/MaEditorWgt.cpp" line="275"/>
6521        <source>Cut</source>
6522        <translation>Kes</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <source>Copy selection</source>
6526        <translation>Seçimi Kopyala</translation>
6527    </message>
6528    <message>
6529        <source>Copy formatted</source>
6530        <translation>Biçimlendirilmiş kopyala</translation>
6531    </message>
6532    <message>
6533        <source>Undo</source>
6534        <translation>Geri al</translation>
6535    </message>
6536    <message>
6537        <source>Redo</source>
6538        <translation>Tekrarla</translation>
6539    </message>
6540</context>
6541<context>
6542    <name>U2::MaExportConsensusWidget</name>
6543    <message>
6544        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusWidget.cpp" line="93"/>
6545        <source>A problem occurred during export consensus. The multiple alignment is no more available.</source>
6546        <translation>Dışa aktarma mutabakatı sırasında bir sorun oluştu. Çoklu hizalama artık mevcut değil.</translation>
6547    </message>
6548    <message>
6549        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusWidget.cpp" line="150"/>
6550        <source>Save file</source>
6551        <translation>Dosyayı kaydet</translation>
6552    </message>
6553</context>
6554<context>
6555    <name>U2::MaGraphCalculationTask</name>
6556    <message>
6557        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="41"/>
6558        <source>Render overview</source>
6559        <translation>Oluşturmaya genel bakış</translation>
6560    </message>
6561    <message>
6562        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="48"/>
6563        <source>MSA is NULL</source>
6564        <translation>MSA BOŞ</translation>
6565    </message>
6566    <message>
6567        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="69"/>
6568        <source>Overview width is zero</source>
6569        <translation>Genel bakış genişliği sıfırdır</translation>
6570    </message>
6571</context>
6572<context>
6573    <name>U2::MaGraphOverview</name>
6574    <message>
6575        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="95"/>
6576        <source>Multiple sequence alignment is too big. Overview is unavailable.</source>
6577        <translation>Çoklu sıra hizalaması çok büyük. Genel bakış kullanılamıyor.</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="100"/>
6581        <source>Waiting...</source>
6582        <translation>Bekliyor...</translation>
6583    </message>
6584    <message>
6585        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphOverview.cpp" line="106"/>
6586        <source>Overview is rendering...</source>
6587        <translation>Genel bakış oluşturma...</translation>
6588    </message>
6589</context>
6590<context>
6591    <name>U2::MaHighlightingOverviewCalculationTask</name>
6592    <message>
6593        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="201"/>
6594        <source>MSA highlighting scheme registry is NULL</source>
6595        <translation>MSA vurgulama düzeni kaydı BOŞ</translation>
6596    </message>
6597    <message>
6598        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="203"/>
6599        <source>MSA highlighting scheme factory with &apos;%1&apos; id is NULL</source>
6600        <translation>&apos;%1&apos; kimliğine sahip MSA vurgulama düzeni fabrikası BOŞ</translation>
6601    </message>
6602    <message>
6603        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="216"/>
6604        <source>Color scheme is NULL</source>
6605        <translation>Renk düzeni BOŞ</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="217"/>
6609        <source>Highlighting scheme is NULL</source>
6610        <translation>Vurgulama düzeni BOŞ</translation>
6611    </message>
6612    <message>
6613        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaGraphCalculationTask.cpp" line="218"/>
6614        <source>Highlighting scheme factory is NULL</source>
6615        <translation>Vurgulama düzeni fabrikası BOŞ</translation>
6616    </message>
6617</context>
6618<context>
6619    <name>U2::MaOverviewContextMenu</name>
6620    <message>
6621        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="45"/>
6622        <source>Overview is NULL</source>
6623        <translation>Genel Bakış BOŞ</translation>
6624    </message>
6625    <message>
6626        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="46"/>
6627        <source>Graph overview is NULL</source>
6628        <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation>
6629    </message>
6630    <message>
6631        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="56"/>
6632        <source>Set color...</source>
6633        <translation>Rengi ayarla...</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="138"/>
6637        <source>Show simple overview</source>
6638        <translation>Basit genel bakışı göster</translation>
6639    </message>
6640    <message>
6641        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="145"/>
6642        <source>Export as image</source>
6643        <translation>Görüntü olarak dışa aktar</translation>
6644    </message>
6645    <message>
6646        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="151"/>
6647        <source>Display settings...</source>
6648        <translation>Görüntü ayarları...</translation>
6649    </message>
6650    <message>
6651        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="158"/>
6652        <source>Calculation method...</source>
6653        <translation>Hesaplama yöntemi...</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="161"/>
6657        <source>Strict</source>
6658        <translation>Katı</translation>
6659    </message>
6660    <message>
6661        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="162"/>
6662        <source>Gaps</source>
6663        <translation>Boşluklar</translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="163"/>
6667        <source>Clustal</source>
6668        <translation>Clustal</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="164"/>
6672        <source>Highlighting</source>
6673        <translation>Vurgulama</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="191"/>
6677        <source>Graph type</source>
6678        <translation>Grafik türü</translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="195"/>
6682        <source>Histogram</source>
6683        <translation>Historgram</translation>
6684    </message>
6685    <message>
6686        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="196"/>
6687        <source>Line graph</source>
6688        <translation>Çizgi grafiği</translation>
6689    </message>
6690    <message>
6691        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="197"/>
6692        <source>Area graph</source>
6693        <translation>Alan grafiği</translation>
6694    </message>
6695    <message>
6696        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="218"/>
6697        <source>Orientation</source>
6698        <translation>Yönlendirme</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="222"/>
6702        <source>Top to bottom</source>
6703        <translation>Yukarıdan aşağıya</translation>
6704    </message>
6705    <message>
6706        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewContextMenu.cpp" line="223"/>
6707        <source>Bottom to top</source>
6708        <translation>Aşağıdan yukarıya</translation>
6709    </message>
6710</context>
6711<context>
6712    <name>U2::MaOverviewImageExportController</name>
6713    <message>
6714        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="76"/>
6715        <source>Alignment overview</source>
6716        <translation>Hizalamaya genel bakış</translation>
6717    </message>
6718</context>
6719<context>
6720    <name>U2::MaOverviewImageExportToBitmapTask</name>
6721    <message>
6722        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="43"/>
6723        <source>Overview is NULL</source>
6724        <translation>Genel Bakış BOŞ</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="44"/>
6728        <source>Graph overview is NULL</source>
6729        <translation>Grafiğe genel bakış BOŞ</translation>
6730    </message>
6731    <message>
6732        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="46"/>
6733        <source>Nothing to export. </source>
6734        <translation>Dışa aktarılacak bir şey yok. </translation>
6735    </message>
6736    <message>
6737        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaOverviewImageExportTask.cpp" line="66"/>
6738        <source>FAIL</source>
6739        <translation>BAŞARISIZ</translation>
6740    </message>
6741</context>
6742<context>
6743    <name>U2::MaSangerOverview</name>
6744    <message>
6745        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSangerOverview.cpp" line="259"/>
6746        <source>Incorrect multiple chromatogram alignment object</source>
6747        <translation>Yanlış çoklu kromatogram hizalama nesnesi</translation>
6748    </message>
6749</context>
6750<context>
6751    <name>U2::MaSimpleOverview</name>
6752    <message>
6753        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSimpleOverview.cpp" line="98"/>
6754        <source>Multiple sequence alignment is too big for current window size.
6755Simple overview is unavailable.</source>
6756        <translation>Çoklu sıra hizalaması, mevcut pencere boyutu için çok büyük.
6757Basit bir genel bakış kullanılamaz.</translation>
6758    </message>
6759    <message>
6760        <location filename="../src/ov_msa/Overview/MaSimpleOverview.cpp" line="147"/>
6761        <source>Incorrect multiple alignment object!</source>
6762        <translation>Yanlış çoklu hizalama nesnesi!</translation>
6763    </message>
6764</context>
6765<context>
6766    <name>U2::McaEditor</name>
6767    <message>
6768        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="192"/>
6769        <source>Zoom in</source>
6770        <translation>Yaklaştır</translation>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="197"/>
6774        <source>Zoom out</source>
6775        <translation>Uzaklaştır</translation>
6776    </message>
6777    <message>
6778        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="202"/>
6779        <source>Reset zoom</source>
6780        <translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation>
6781    </message>
6782    <message>
6783        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="207"/>
6784        <source>Show chromatograms</source>
6785        <translation>Kromatogramları göster</translation>
6786    </message>
6787    <message>
6788        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="214"/>
6789        <source>Open &quot;General&quot; tab on the options panel</source>
6790        <translation>Seçenekler panelinde &quot;Genel&quot; sekmesini açın</translation>
6791    </message>
6792    <message>
6793        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="218"/>
6794        <source>Open &quot;Consensus&quot; tab on the options panel</source>
6795        <translation>Seçenekler panelinde &quot;Konsensus&quot; sekmesini açın</translation>
6796    </message>
6797    <message>
6798        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="222"/>
6799        <source>Show overview</source>
6800        <translation>Genel bakışı göster</translation>
6801    </message>
6802    <message>
6803        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="228"/>
6804        <source>Change characters font...</source>
6805        <translation>Karakter yazı tipini değiştir...</translation>
6806    </message>
6807    <message>
6808        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="230"/>
6809        <source>Go to selected read</source>
6810        <translation>Seçili okumaya git</translation>
6811    </message>
6812    <message>
6813        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="257"/>
6814        <source>Alignment</source>
6815        <translation>Hizalama</translation>
6816    </message>
6817    <message>
6818        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="264"/>
6819        <source>Appearance</source>
6820        <translation>Görünüş</translation>
6821    </message>
6822    <message>
6823        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="296"/>
6824        <source>Navigation</source>
6825        <translation>Gezinme</translation>
6826    </message>
6827    <message>
6828        <location filename="../src/ov_msa/McaEditor.cpp" line="313"/>
6829        <source>Edit</source>
6830        <translation>Düzenle</translation>
6831    </message>
6832</context>
6833<context>
6834    <name>U2::McaEditorNameList</name>
6835    <message>
6836        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorNameList.cpp" line="48"/>
6837        <source>Rename read</source>
6838        <translation>Okumayı yeniden adlandır</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorNameList.cpp" line="51"/>
6842        <source>Remove read</source>
6843        <translation>Okumayı kaldır</translation>
6844    </message>
6845</context>
6846<context>
6847    <name>U2::McaEditorSequenceArea</name>
6848    <message>
6849        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="57"/>
6850        <source>Show quality bars</source>
6851        <translation>Kaliteli çubukları göster</translation>
6852    </message>
6853    <message>
6854        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="65"/>
6855        <source>Show all</source>
6856        <translation>Tümünü göster</translation>
6857    </message>
6858    <message>
6859        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="69"/>
6860        <source>Show/hide trace</source>
6861        <translation>İzi göster / gizle</translation>
6862    </message>
6863    <message>
6864        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="78"/>
6865        <source>Insert character/gap</source>
6866        <translation>Karakter / boşluk ekle</translation>
6867    </message>
6868    <message>
6869        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="83"/>
6870        <source>Replace character/gap</source>
6871        <translation>Karakteri / boşluğu değiştir</translation>
6872    </message>
6873    <message>
6874        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="85"/>
6875        <source>Remove gap at the left</source>
6876        <translation>Soldaki boşluğu kaldırın</translation>
6877    </message>
6878    <message>
6879        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="90"/>
6880        <source>Remove all columns of gaps</source>
6881        <translation>Tüm boşluk sütunlarını kaldırın</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="96"/>
6885        <source>Trim left end</source>
6886        <translation>Sol ucu kırp</translation>
6887    </message>
6888    <message>
6889        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="102"/>
6890        <source>Trim right end</source>
6891        <translation>Sağ ucu kırp</translation>
6892    </message>
6893    <message>
6894        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="108"/>
6895        <source>Insert gap</source>
6896        <translation>Boşluk ekle</translation>
6897    </message>
6898    <message>
6899        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorSequenceArea.cpp" line="462"/>
6900        <source>It is not possible to insert the character into the alignment. Please use a character from DNA extended alphabet (upper-case or lower-case) or the gap character (&apos;Space&apos;, &apos;-&apos; or &apos;%1&apos;).</source>
6901        <translation>Hizalamaya karakter eklemek mümkün değildir. Lütfen DNA genişletilmiş alfabesinden bir karakter (büyük veya küçük harf) veya boşluk karakteri (&apos;Boşluk&apos;, &apos;-&apos; veya &apos;%1&apos;) kullanın.</translation>
6902    </message>
6903</context>
6904<context>
6905    <name>U2::McaEditorStatusBar</name>
6906    <message>
6907        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="51"/>
6908        <source>RefPos %1 / %2</source>
6909        <translation>RefPos %1 / %2</translation>
6910    </message>
6911    <message>
6912        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="52"/>
6913        <source>Reference position %1 of %2</source>
6914        <translation>Referans pozisyon %1 /%2</translation>
6915    </message>
6916    <message>
6917        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="53"/>
6918        <source>ReadPos %1 / %2</source>
6919        <translation>ReadPos %1 / %2</translation>
6920    </message>
6921    <message>
6922        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorStatusBar.cpp" line="54"/>
6923        <source>Read position %1 of %2</source>
6924        <translation>Pozisyonu oku %1 of %2</translation>
6925    </message>
6926</context>
6927<context>
6928    <name>U2::McaEditorWgt</name>
6929    <message>
6930        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorWgt.cpp" line="70"/>
6931        <source>Reference %1:</source>
6932        <translation>Referans %1:</translation>
6933    </message>
6934    <message>
6935        <location filename="../src/ov_msa/McaEditorWgt.cpp" line="122"/>
6936        <source>Remove selection</source>
6937        <translation>Karakteri / boşluğu kaldır</translation>
6938    </message>
6939    <message>
6940        <source>Clear selection</source>
6941        <translation>Seçimi temizle</translation>
6942    </message>
6943</context>
6944<context>
6945    <name>U2::McaExportConsensusTabFactory</name>
6946    <message>
6947        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="85"/>
6948        <source>Consensus mode</source>
6949        <translation>Konsensüs modu</translation>
6950    </message>
6951    <message>
6952        <location filename="../src/ov_msa/ExportConsensus/MaExportConsensusTabFactory.cpp" line="89"/>
6953        <source>Export consensus</source>
6954        <translation>Dışa aktarma Konsensüsü</translation>
6955    </message>
6956</context>
6957<context>
6958    <name>U2::McaGeneralTab</name>
6959    <message>
6960        <location filename="../src/ov_msa/General/McaGeneralTab.cpp" line="34"/>
6961        <source>Alignment info</source>
6962        <translation>Hizalama bilgileri</translation>
6963    </message>
6964</context>
6965<context>
6966    <name>U2::MinMaxSelectorWidget</name>
6967    <message>
6968        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="95"/>
6969        <source>Cutoff for minimum and maximum values</source>
6970        <translation>Minimum ve maksimum değerler için kesme</translation>
6971    </message>
6972    <message>
6973        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="119"/>
6974        <source>Minimum</source>
6975        <translation>En Az</translation>
6976    </message>
6977    <message>
6978        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="120"/>
6979        <source>Maximum</source>
6980        <translation>Azami</translation>
6981    </message>
6982    <message>
6983        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="166"/>
6984        <source>Invalid cutoff range</source>
6985        <translation>Geçersiz kesme aralığı</translation>
6986    </message>
6987</context>
6988<context>
6989    <name>U2::MsaEditorAlignmentDependentWidget</name>
6990    <message>
6991        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="200"/>
6992        <source>Data are outdated</source>
6993        <translation>Veriler güncel değil</translation>
6994    </message>
6995    <message>
6996        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="201"/>
6997        <source>Data are valid</source>
6998        <translation>Veriler geçerlidir</translation>
6999    </message>
7000    <message>
7001        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="202"/>
7002        <source>Data are being updated</source>
7003        <translation>Veriler güncelleniyor</translation>
7004    </message>
7005</context>
7006<context>
7007    <name>U2::MsaEditorSimilarityColumn</name>
7008    <message>
7009        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="59"/>
7010        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="65"/>
7011        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="73"/>
7012        <source>-</source>
7013        <translation>-</translation>
7014    </message>
7015    <message>
7016        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorSimilarityColumn.cpp" line="118"/>
7017        <source>score</source>
7018        <translation>skor</translation>
7019    </message>
7020</context>
7021<context>
7022    <name>U2::MsaEditorSortSequencesWidget</name>
7023    <message>
7024        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="38"/>
7025        <source>Sort by</source>
7026        <translation>Sıralama</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="43"/>
7030        <source>Name</source>
7031        <translation>İsme göre</translation>
7032    </message>
7033    <message>
7034        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="44"/>
7035        <source>Length</source>
7036        <translation>Uzunluk</translation>
7037    </message>
7038    <message>
7039        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="45"/>
7040        <source>Leading gap</source>
7041        <translation>Öncü boşluk</translation>
7042    </message>
7043    <message>
7044        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="49"/>
7045        <source>Sort order</source>
7046        <translation>Sıralama düzeni</translation>
7047    </message>
7048    <message>
7049        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="54"/>
7050        <source>Ascending</source>
7051        <translation>Artan</translation>
7052    </message>
7053    <message>
7054        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="55"/>
7055        <source>Descending</source>
7056        <translation>Azalan</translation>
7057    </message>
7058    <message>
7059        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="62"/>
7060        <source>Sort</source>
7061        <translation>Sırala</translation>
7062    </message>
7063    <message>
7064        <location filename="../src/ov_msa/sort/MsaEditorSortSequencesWidget.cpp" line="64"/>
7065        <source>Click to sort selected sequences range or the whole alignment</source>
7066        <translation>Seçili dizi aralığını veya tüm hizalamayı sıralamak için tıklayın</translation>
7067    </message>
7068    <message>
7069        <source>Click to sort sequence in the alignment</source>
7070        <translation>Hizalamadaki sırayı sıralamak için tıklayın</translation>
7071    </message>
7072</context>
7073<context>
7074    <name>U2::MsaEditorStatusBar</name>
7075    <message>
7076        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorStatusBar.cpp" line="41"/>
7077        <source>Seq %1 / %2</source>
7078        <translation>Seq %1 / %2</translation>
7079    </message>
7080    <message>
7081        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorStatusBar.cpp" line="41"/>
7082        <source>Sequence %1 of %2</source>
7083        <translation>%1 /%2 dizisi</translation>
7084    </message>
7085</context>
7086<context>
7087    <name>U2::MsaEditorTreeTab</name>
7088    <message>
7089        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="39"/>
7090        <source>Add existing tree</source>
7091        <translation>Mevcut ağacı ekle</translation>
7092    </message>
7093    <message>
7094        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="50"/>
7095        <source>Close other tabs</source>
7096        <translation>Diğer sekmeleri kapatın</translation>
7097    </message>
7098    <message>
7099        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="54"/>
7100        <source>Close all tabs</source>
7101        <translation>Tüm Sekmeleri Kapat</translation>
7102    </message>
7103    <message>
7104        <location filename="../src/ov_msa/PhyTrees/MsaEditorTreeTabArea.cpp" line="58"/>
7105        <source>Close tab</source>
7106        <translation>Sekmeyi kapat</translation>
7107    </message>
7108</context>
7109<context>
7110    <name>U2::MsaEditorWgt</name>
7111    <message>
7112        <location filename="../src/ov_msa/MsaEditorWgt.cpp" line="75"/>
7113        <source>Tree view</source>
7114        <translation>Ağaç görünümü</translation>
7115    </message>
7116</context>
7117<context>
7118    <name>U2::MsaSchemesMenuBuilder</name>
7119    <message>
7120        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="61"/>
7121        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="92"/>
7122        <source>All alphabets</source>
7123        <translation>Tüm alfabeler</translation>
7124    </message>
7125    <message>
7126        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="62"/>
7127        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="93"/>
7128        <source>Amino acid alphabet</source>
7129        <translation>Amino asit alfabesi</translation>
7130    </message>
7131    <message>
7132        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="63"/>
7133        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemesMenuBuilder.cpp" line="94"/>
7134        <source>Nucleotide alphabet</source>
7135        <translation>Nükleotid alfabesi</translation>
7136    </message>
7137</context>
7138<context>
7139    <name>U2::MsaUndoRedoFramework</name>
7140    <message>
7141        <location filename="../src/UndoRedoFramework.cpp" line="45"/>
7142        <source>Undo</source>
7143        <translation>Geri al</translation>
7144    </message>
7145    <message>
7146        <location filename="../src/UndoRedoFramework.cpp" line="51"/>
7147        <source>Redo</source>
7148        <translation>Tekrarla</translation>
7149    </message>
7150</context>
7151<context>
7152    <name>U2::ObjectViewTask</name>
7153    <message>
7154        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="262"/>
7155        <source>No sequence info found!</source>
7156        <translation>Sıralama bilgisi bulunamadı!</translation>
7157    </message>
7158</context>
7159<context>
7160    <name>U2::OpenAnnotatedDNAViewTask</name>
7161    <message>
7162        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="142"/>
7163        <source>Sequences</source>
7164        <translation>Diziler</translation>
7165    </message>
7166    <message>
7167        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="202"/>
7168        <source>Error reading sequence object from dbi! URL: &apos;%1&apos;&apos;, name: &apos;%2&apos;, error: %3</source>
7169        <translation>Dbi&apos;den sıra nesnesi okunurken hata oluştu! URL: &apos;%1&apos; &apos;, ad: &apos;%2 &apos;, hata: %3</translation>
7170    </message>
7171    <message>
7172        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="206"/>
7173        <source>Maximum number of objects per view reached: %1</source>
7174        <translation>Görünüm başına maksimum nesne sayısına ulaşıldı: %1</translation>
7175    </message>
7176    <message>
7177        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="210"/>
7178        <source>Sequence object not available! URL %1, name %2</source>
7179        <translation>Sıra nesnesi mevcut değil! URL %1, ad %2</translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="215"/>
7183        <source>No sequence objects found</source>
7184        <translation>Sıralama nesnesi bulunamadı</translation>
7185    </message>
7186</context>
7187<context>
7188    <name>U2::OpenAssemblyBrowserTask</name>
7189    <message>
7190        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserTasks.cpp" line="90"/>
7191        <source>Assembly object not found</source>
7192        <translation>Montaj nesnesi bulunamadı</translation>
7193    </message>
7194</context>
7195<context>
7196    <name>U2::OpenMaEditorTask</name>
7197    <message>
7198        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="92"/>
7199        <source>Documet removed from project</source>
7200        <translation>Belge projeden kaldırıldı</translation>
7201    </message>
7202    <message>
7203        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="105"/>
7204        <source>Multiple alignment object not found</source>
7205        <translation>Birden çok hizalama nesnesi bulunamadı</translation>
7206    </message>
7207    <message>
7208        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="110"/>
7209        <source>Opening MSA editor for object: %1</source>
7210        <translation>Nesne için MSA düzenleyicisi açılıyor: %1</translation>
7211    </message>
7212</context>
7213<context>
7214    <name>U2::OpenSavedAnnotatedDNAViewTask</name>
7215    <message>
7216        <location filename="../src/ov_sequence/AnnotatedDNAViewTasks.cpp" line="310"/>
7217        <source>DNA sequence object not found: %1</source>
7218        <translation>DNA dizisi nesnesi bulunamadı: %1</translation>
7219    </message>
7220</context>
7221<context>
7222    <name>U2::OpenSavedAssemblyBrowserTask</name>
7223    <message>
7224        <location filename="../src/ov_assembly/AssemblyBrowserTasks.cpp" line="172"/>
7225        <source>Assembly object not found: %1</source>
7226        <translation>Derleme nesnesi bulunamadı: %1</translation>
7227    </message>
7228</context>
7229<context>
7230    <name>U2::OpenSavedMaEditorTask</name>
7231    <message>
7232        <location filename="../src/ov_msa/MaEditorTasks.cpp" line="209"/>
7233        <source>Alignment object not found: %1</source>
7234        <translation>Hizalama nesnesi bulunamadı: %1</translation>
7235    </message>
7236</context>
7237<context>
7238    <name>U2::OpenSavedTextObjectViewTask</name>
7239    <message>
7240        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="80"/>
7241        <source>Text object &apos;%1&apos; is not found</source>
7242        <translation>Metin nesnesi &apos;%1&apos; bulunamadı</translation>
7243    </message>
7244</context>
7245<context>
7246    <name>U2::OpenSavedTreeViewerTask</name>
7247    <message>
7248        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="154"/>
7249        <source>Phylogeny tree object not found: %1</source>
7250        <translation>Filogeni ağaç nesnesi bulunamadı: %1</translation>
7251    </message>
7252</context>
7253<context>
7254    <name>U2::OpenSimpleTextObjectViewTask</name>
7255    <message>
7256        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="42"/>
7257        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="99"/>
7258        <source>Invalid object detected!</source>
7259        <translation>Geçersiz nesne tespit edildi!</translation>
7260    </message>
7261    <message>
7262        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="44"/>
7263        <source>Invalid object type detected!</source>
7264        <translation>Geçersiz nesne türü algılandı!</translation>
7265    </message>
7266    <message>
7267        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="47"/>
7268        <source>Invalid document detected!</source>
7269        <translation>Geçersiz belge tespit edildi!</translation>
7270    </message>
7271    <message>
7272        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectViewTasks.cpp" line="96"/>
7273        <source>Document is not loaded!</source>
7274        <translation>Belge yüklenmedi!</translation>
7275    </message>
7276</context>
7277<context>
7278    <name>U2::OpenTreeViewerTask</name>
7279    <message>
7280        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="95"/>
7281        <source>Opening tree viewer for object %1</source>
7282        <translation>%1 nesnesi için ağaç görüntüleyici açılıyor</translation>
7283    </message>
7284    <message>
7285        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerTasks.cpp" line="90"/>
7286        <source>Phylogenetic tree object not found</source>
7287        <translation>Filogenetik ağaç nesnesi bulunamadı</translation>
7288    </message>
7289</context>
7290<context>
7291    <name>U2::Overview</name>
7292    <message>
7293        <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="63"/>
7294        <source>Toggle annotation density graph</source>
7295        <translation>Ek açıklama yoğunluk grafiğini  / kapat</translation>
7296    </message>
7297    <message>
7298        <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="336"/>
7299        <source>Position </source>
7300        <translation>Konum </translation>
7301    </message>
7302    <message>
7303        <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="346"/>
7304        <source>Annotation density </source>
7305        <translation>Ek açıklama yoğunluğu </translation>
7306    </message>
7307</context>
7308<context>
7309    <name>U2::OverviewRenderArea</name>
7310    <message>
7311        <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="486"/>
7312        <source>Overview is NULL</source>
7313        <translation>Genel Bakış BOŞ</translation>
7314    </message>
7315    <message>
7316        <location filename="../src/ov_sequence/Overview.cpp" line="488"/>
7317        <source>ADVSingleSequenceWidget is NULL</source>
7318        <translation>ADV Tek Sıralı Pencere Öğesi BOŞ</translation>
7319    </message>
7320</context>
7321<context>
7322    <name>U2::PairAlign</name>
7323    <message>
7324        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="105"/>
7325        <source>Sequences</source>
7326        <translation>Diziler</translation>
7327    </message>
7328    <message>
7329        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="106"/>
7330        <source>Algorithm settings</source>
7331        <translation>Algoritma ayarları</translation>
7332    </message>
7333    <message>
7334        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="107"/>
7335        <source>Output settings</source>
7336        <translation>Çıktı ayarları</translation>
7337    </message>
7338    <message>
7339        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="176"/>
7340        <source>Please select 2 different sequences to align</source>
7341        <translation>Lütfen hizalamak için 2 farklı sıra seçin</translation>
7342    </message>
7343    <message>
7344        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="180"/>
7345        <source>Pairwise alignment is not available for alignments with &quot;%1&quot; alphabet.</source>
7346        <translation>&quot;%1&quot; alfabesiyle hizalamalar için ikili hizalama kullanılamaz.</translation>
7347    </message>
7348    <message>
7349        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="184"/>
7350        <source>Unexpected error</source>
7351        <translation>Beklenmeyen hata</translation>
7352    </message>
7353    <message>
7354        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="246"/>
7355        <source>Either addFirstButton and addSecondButton are pressed. Sequence selection mode works incorrect.</source>
7356        <translation>Ya Birinci Düğmeyi ekleyin ve İkinci Düğmeyi ekleyin düğmesine basın. Sıra seçim modu yanlış çalışıyor.</translation>
7357    </message>
7358    <message>
7359        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="287"/>
7360        <source>Not defined</source>
7361        <translation>Tanımlanmamış</translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="195"/>
7365        <source>Save file</source>
7366        <translation>Dosyayı kaydet</translation>
7367    </message>
7368    <message>
7369        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="389"/>
7370        <source>Error</source>
7371        <translation>Hata</translation>
7372    </message>
7373    <message>
7374        <location filename="../src/ov_msa/PairAlign/PairAlign.cpp" line="389"/>
7375        <source>Please, change the output file.</source>
7376        <translation>Lütfen çıktı dosyasını değiştirin.</translation>
7377    </message>
7378</context>
7379<context>
7380    <name>U2::PanView</name>
7381    <message>
7382        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="151"/>
7383        <source>Zoom In</source>
7384        <translation>Yakınlaştır</translation>
7385    </message>
7386    <message>
7387        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="155"/>
7388        <source>Zoom Out</source>
7389        <translation>Uzaklaştır</translation>
7390    </message>
7391    <message>
7392        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="159"/>
7393        <source>Zoom to Selection</source>
7394        <translation>Seçimi Yakınlaştır</translation>
7395    </message>
7396    <message>
7397        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="163"/>
7398        <source>Zoom to Whole Sequence</source>
7399        <translation>Tüm Diziye Yakınlaştır</translation>
7400    </message>
7401    <message>
7402        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="167"/>
7403        <source>Show Main Ruler</source>
7404        <translation>Ana Cetveli Göster</translation>
7405    </message>
7406    <message>
7407        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="173"/>
7408        <source>Show Custom Rulers</source>
7409        <translation>Özel Cetvelleri Göster</translation>
7410    </message>
7411    <message>
7412        <location filename="../src/ov_sequence/PanView.cpp" line="467"/>
7413        <source>range change request: [%1, %2]</source>
7414        <translation>aralık değişikliği isteği: [%1, %2]</translation>
7415    </message>
7416    <message>
7417        <location filename="../src/ov_sequence/view_rendering/PanViewRenderer.cpp" line="415"/>
7418        <source>empty</source>
7419        <translation>boş</translation>
7420    </message>
7421</context>
7422<context>
7423    <name>U2::PanViewRenderer</name>
7424    <message>
7425        <location filename="../src/ov_sequence/view_rendering/PanViewRenderer.cpp" line="258"/>
7426        <source>[%1 %2]</source>
7427        <translation>[%1 %2]</translation>
7428    </message>
7429</context>
7430<context>
7431    <name>U2::PrepareMsaClipboardDataTask</name>
7432    <message>
7433        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="56"/>
7434        <source>Copy formatted alignment to the clipboard</source>
7435        <translation>Biçimlendirilmiş hizalamayı panoya kopyala</translation>
7436    </message>
7437</context>
7438<context>
7439    <name>U2::PrepareSequenceObjectsTask</name>
7440    <message>
7441        <location filename="../src/ov_msa/ExportSequencesTask.cpp" line="47"/>
7442        <source>Prepare sequences</source>
7443        <translation>Dizileri hazırlayın</translation>
7444    </message>
7445</context>
7446<context>
7447    <name>U2::RealignSequencesInAlignmentTask</name>
7448    <message>
7449        <location filename="../src/ov_msa/RealignSequencesInAlignment/RealignSequencesInAlignmentTask.cpp" line="44"/>
7450        <source>Realign sequences in this alignment</source>
7451        <translation>Bu hizalamadaki dizileri yeniden hizalayın</translation>
7452    </message>
7453</context>
7454<context>
7455    <name>U2::RefSeqCommonWidget</name>
7456    <message>
7457        <location filename="../src/ov_msa/Common/RefSeqCommonWidget.cpp" line="44"/>
7458        <source>Reference sequence</source>
7459        <translation>Referans sırası</translation>
7460    </message>
7461</context>
7462<context>
7463    <name>U2::Registry</name>
7464    <message>
7465        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="124"/>
7466        <source>All alphabets</source>
7467        <translation>Tüm alfabeler</translation>
7468    </message>
7469    <message>
7470        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="125"/>
7471        <source>Amino acid alphabet</source>
7472        <translation>Amino asit alfabesi</translation>
7473    </message>
7474    <message>
7475        <location filename="../src/ov_msa/Highlighting/MsaSchemeComboBoxController.h" line="126"/>
7476        <source>Nucleotide alphabet</source>
7477        <translation>Nükleotid alfabesi</translation>
7478    </message>
7479</context>
7480<context>
7481    <name>U2::SaveGraphCutoffsDialogController</name>
7482    <message>
7483        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="51"/>
7484        <source>Save</source>
7485        <translation>Kaydet</translation>
7486    </message>
7487    <message>
7488        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="52"/>
7489        <source>Cancel</source>
7490        <translation>Vazgeç</translation>
7491    </message>
7492    <message>
7493        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="106"/>
7494        <location filename="../src/ov_sequence/SaveGraphCutoffsDialogController.cpp" line="160"/>
7495        <source>Error!</source>
7496        <translation>Hata!</translation>
7497    </message>
7498</context>
7499<context>
7500    <name>U2::SaveSelectedSequenceFromMSADialog</name>
7501    <message>
7502        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="14"/>
7503        <source>Export Selected Sequence(s)</source>
7504        <translation>Seçili Dizileri Dışa Aktar</translation>
7505    </message>
7506    <message>
7507        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="25"/>
7508        <source>Export to folder</source>
7509        <translation>Klasöre aktar</translation>
7510    </message>
7511    <message>
7512        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="37"/>
7513        <source>...</source>
7514        <translation>...</translation>
7515    </message>
7516    <message>
7517        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="56"/>
7518        <source>File name</source>
7519        <translation>Dosya adı</translation>
7520    </message>
7521    <message>
7522        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="46"/>
7523        <source>File format</source>
7524        <translation>Dosya Biçimi</translation>
7525    </message>
7526    <message>
7527        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="62"/>
7528        <source>Sequence name</source>
7529        <translation>Sıra adı</translation>
7530    </message>
7531    <message>
7532        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="85"/>
7533        <source>Custom name</source>
7534        <translation>Özel ad</translation>
7535    </message>
7536    <message>
7537        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="117"/>
7538        <source>Keep gaps</source>
7539        <translation>Boşlukları koruyun</translation>
7540    </message>
7541    <message>
7542        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialog.ui" line="127"/>
7543        <source>Add to project</source>
7544        <translation>Projeye ekle</translation>
7545    </message>
7546</context>
7547<context>
7548    <name>U2::SaveSelectedSequenceFromMSADialogController</name>
7549    <message>
7550        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="55"/>
7551        <source>Export</source>
7552        <translation>Dışarı aktar</translation>
7553    </message>
7554    <message>
7555        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="56"/>
7556        <source>Cancel</source>
7557        <translation>Vazgeç</translation>
7558    </message>
7559    <message>
7560        <location filename="../src/ov_msa/SaveSelectedSequenceFromMSADialogController.cpp" line="81"/>
7561        <source>File &quot;%1&quot; is already exists, choose another filename or select another directory for save!</source>
7562        <translation>&quot;%1&quot; dosyası zaten mevcut, başka bir dosya adı seçin veya kaydetmek için başka bir dizin seçin!</translation>
7563    </message>
7564</context>
7565<context>
7566    <name>U2::SearchQualifierDialog</name>
7567    <message>
7568        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="50"/>
7569        <source>Select all</source>
7570        <translation>Tümünü seç</translation>
7571    </message>
7572    <message>
7573        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="51"/>
7574        <source>Next</source>
7575        <translation>Sonraki</translation>
7576    </message>
7577    <message>
7578        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="52"/>
7579        <source>Close</source>
7580        <translation>Kapat</translation>
7581    </message>
7582    <message>
7583        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="128"/>
7584        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="137"/>
7585        <source>Search Complete</source>
7586        <translation>Arama Tamamlandı</translation>
7587    </message>
7588    <message>
7589        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="129"/>
7590        <source>The end of the annotation tree has been reached. Would you like to start the search from the beginning?</source>
7591        <translation>Açıklama ağacının sonuna ulaşıldı. Aramaya baştan başlamak ister misiniz?</translation>
7592    </message>
7593    <message>
7594        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="138"/>
7595        <source>No results found</source>
7596        <translation>Hiçbir sonuç bulunamadı</translation>
7597    </message>
7598    <message>
7599        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="155"/>
7600        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="159"/>
7601        <source>Error!</source>
7602        <translation>Hata!</translation>
7603    </message>
7604    <message>
7605        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="155"/>
7606        <source>Illegal qualifier name</source>
7607        <translation>Geçersiz niteleyici adı</translation>
7608    </message>
7609    <message>
7610        <location filename="../src/ov_sequence/SearchQualifierDialog.cpp" line="159"/>
7611        <source>Illegal qualifier value</source>
7612        <translation>Geçersiz niteleyici değeri</translation>
7613    </message>
7614</context>
7615<context>
7616    <name>U2::SecStructDialog</name>
7617    <message>
7618        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="67"/>
7619        <source>Predict</source>
7620        <translation>Tahmin</translation>
7621    </message>
7622    <message>
7623        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="68"/>
7624        <source>Cancel</source>
7625        <translation>Vazgeç</translation>
7626    </message>
7627    <message>
7628        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="69"/>
7629        <source>Save</source>
7630        <translation>Kaydet</translation>
7631    </message>
7632    <message>
7633        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="78"/>
7634        <source>Region</source>
7635        <translation>Bölge</translation>
7636    </message>
7637    <message>
7638        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructDialog.cpp" line="79"/>
7639        <source>Structure Type</source>
7640        <translation>Yapı Tipi</translation>
7641    </message>
7642</context>
7643<context>
7644    <name>U2::SecStructPredictViewAction</name>
7645    <message>
7646        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="46"/>
7647        <source>Predict secondary structure...</source>
7648        <translation>İkincil yapıyı tahmin edin...</translation>
7649    </message>
7650    <message>
7651        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="65"/>
7652        <source>Secondary Structure Prediction</source>
7653        <translation>İkincil Yapı Tahmini</translation>
7654    </message>
7655    <message>
7656        <location filename="../src/util_sec_struct_predict/SecStructPredictUtils.cpp" line="66"/>
7657        <source>No algorithms for secondary structure prediction are available.
7658Please, load the corresponding plugins.</source>
7659        <translation>İkincil yapı tahmini için algoritma mevcut değildir.
7660Lütfen ilgili eklentileri yükleyin.</translation>
7661    </message>
7662</context>
7663<context>
7664    <name>U2::SelectSubalignmentDialog</name>
7665    <message>
7666        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="124"/>
7667        <source>Select</source>
7668        <translation>Seçim</translation>
7669    </message>
7670    <message>
7671        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="131"/>
7672        <source>MSA Object is NULL</source>
7673        <translation>MSA Nesnesi BOŞ</translation>
7674    </message>
7675    <message>
7676        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="75"/>
7677        <source>Start position must be less than end position!</source>
7678        <translation>Başlangıç konumu, son konumdan küçük olmalıdır!</translation>
7679    </message>
7680    <message>
7681        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="80"/>
7682        <source>Entered region not contained in current sequence</source>
7683        <translation>Geçerli sırada yer almayan girilen bölge</translation>
7684    </message>
7685    <message>
7686        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="92"/>
7687        <source>No sequences selected</source>
7688        <translation>Dizi seçilmedi</translation>
7689    </message>
7690    <message>
7691        <location filename="../src/ov_msa/MSASelectSubalignmentDialog.cpp" line="120"/>
7692        <source>Ma Editor is NULL</source>
7693        <translation>Ma Düzenleyicisi BOŞ</translation>
7694    </message>
7695</context>
7696<context>
7697    <name>U2::SeqStatisticsWidget</name>
7698    <message>
7699        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="63"/>
7700        <source>Distances column</source>
7701        <translation>Mesafeler sütunu</translation>
7702    </message>
7703    <message>
7704        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="99"/>
7705        <source>Hint: select a reference above</source>
7706        <translation>İpucu: yukarıdan bir referans seçin</translation>
7707    </message>
7708    <message>
7709        <location filename="../src/ov_msa/SeqStatistics/SeqStatisticsWidget.cpp" line="105"/>
7710        <source>Press button to update</source>
7711        <translation>Güncellemek için düğmeye basın</translation>
7712    </message>
7713</context>
7714<context>
7715    <name>U2::SequenceAreaRenderer</name>
7716    <message>
7717        <location filename="../src/ov_msa/view_rendering/SequenceAreaRenderer.cpp" line="62"/>
7718        <source>Alignment object is NULL</source>
7719        <translation>Hizalama nesnesi BOŞ</translation>
7720    </message>
7721</context>
7722<context>
7723    <name>U2::SequenceExportSettingsWidget</name>
7724    <message>
7725        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceExportSettingsWidget.cpp" line="37"/>
7726        <source>Cannot cast CustomExportSettings to SequenceExportSettings</source>
7727        <translation>Özel Dışa Aktarma Ayarları Sıralı Dışa Aktarma Ayarlarına aktarılamıyor</translation>
7728    </message>
7729    <message>
7730        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SequenceExportSettingsWidget.cpp" line="38"/>
7731        <source>Sequence Object is NULL</source>
7732        <translation>Sıra nesnesi BOŞ</translation>
7733    </message>
7734</context>
7735<context>
7736    <name>U2::SequenceInfo</name>
7737    <message>
7738        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="98"/>
7739        <source>Common Statistics</source>
7740        <translation>Ortak İstatistikler</translation>
7741    </message>
7742    <message>
7743        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="106"/>
7744        <source>Characters Occurrence</source>
7745        <translation>Karakter Oluşumu</translation>
7746    </message>
7747    <message>
7748        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="114"/>
7749        <source>Dinucleotides</source>
7750        <translation>Dinükleotidler</translation>
7751    </message>
7752    <message>
7753        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="214"/>
7754        <source>Sequence context is NULL</source>
7755        <translation>Sıra bağlamı BOŞ</translation>
7756    </message>
7757    <message>
7758        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="217"/>
7759        <source>Sequence alphabet is NULL</source>
7760        <translation>Sıra alfabesi BOŞ</translation>
7761    </message>
7762    <message>
7763        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="225"/>
7764        <source>nt</source>
7765        <translation>nt</translation>
7766    </message>
7767    <message>
7768        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="225"/>
7769        <source>aa</source>
7770        <translation>aa</translation>
7771    </message>
7772    <message>
7773        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="234"/>
7774        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="242"/>
7775        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="505"/>
7776        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="513"/>
7777        <source>%1</source>
7778        <translation>%1</translation>
7779    </message>
7780    <message>
7781        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="236"/>
7782        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="244"/>
7783        <source> Da</source>
7784        <translation> Da</translation>
7785    </message>
7786    <message>
7787        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="237"/>
7788        <location filename="../src/ov_sequence/sequence_info/SequenceInfo.cpp" line="245"/>
7789        <source> l/(mol * cm)</source>
7790        <translation> l/(mol * cm)</translation>
7791    </message>
7792</context>
7793<context>
7794    <name>U2::SequenceObjectContext</name>
7795    <message>
7796        <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="84"/>
7797        <source>Frame +%1</source>
7798        <translation>Çerçeve +%1</translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="86"/>
7802        <source>Frame -%1</source>
7803        <translation>Çerçeve -%1</translation>
7804    </message>
7805    <message>
7806        <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="274"/>
7807        <source>Incorrect signal sender!</source>
7808        <translation>Yanlış sinyal gönderen!</translation>
7809    </message>
7810    <message>
7811        <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="283"/>
7812        <source>Select genetic code</source>
7813        <translation>Genetik kodu seçin</translation>
7814    </message>
7815    <message>
7816        <location filename="../src/ov_sequence/SequenceObjectContext.cpp" line="295"/>
7817        <source>Show/hide amino acid translations</source>
7818        <translation>Amino asit çevirilerini göster / gizle</translation>
7819    </message>
7820</context>
7821<context>
7822    <name>U2::SimpleTextObjectViewFactory</name>
7823    <message>
7824        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectView.cpp" line="71"/>
7825        <source>Open multiple views task</source>
7826        <translation>Birden çok görünüm görevini </translation>
7827    </message>
7828    <message>
7829        <location filename="../src/ov_text/SimpleTextObjectView.cpp" line="46"/>
7830        <source>Text editor</source>
7831        <translation>Metin Düzenleyici</translation>
7832    </message>
7833</context>
7834<context>
7835    <name>U2::SingleSequenceImageExportController</name>
7836    <message>
7837        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="43"/>
7838        <source>Sequence Widget is NULL</source>
7839        <translation>Sıra Widget&apos;ı BOŞ</translation>
7840    </message>
7841    <message>
7842        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="44"/>
7843        <source>Sequence</source>
7844        <translation>Sıra</translation>
7845    </message>
7846    <message>
7847        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="47"/>
7848        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="58"/>
7849        <source>Sequence Object is NULL</source>
7850        <translation>Sıra Nesnesi BOŞ</translation>
7851    </message>
7852    <message>
7853        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="96"/>
7854        <source>Warning: selected region is too big to be exported.</source>
7855        <translation>Uyarı: seçilen bölge dışa aktarılamayacak kadar büyük.</translation>
7856    </message>
7857    <message>
7858        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="103"/>
7859        <source>Warning: selected region is too small. Try to Zoom In.</source>
7860        <translation>Uyarı: seçilen bölge çok küçük. Yakınlaştırmayı deneyin.</translation>
7861    </message>
7862    <message>
7863        <location filename="../src/ov_sequence/image_export/SingleSequenceImageExportController.cpp" line="111"/>
7864        <source>Warning: there are too many objects to be exported.</source>
7865        <translation>Uyarı: Dışa aktarılacak çok fazla nesne var.</translation>
7866    </message>
7867</context>
7868<context>
7869    <name>U2::SmithWatermanDialog</name>
7870    <message>
7871        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="92"/>
7872        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="93"/>
7873        <source>No substitution matrices found.</source>
7874        <translation>İkame matrisi bulunamadı.</translation>
7875    </message>
7876    <message>
7877        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="76"/>
7878        <source>Remote run</source>
7879        <translation>Uzaktan çalıştırma</translation>
7880    </message>
7881    <message>
7882        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="77"/>
7883        <source>Search</source>
7884        <translation>Ara</translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="78"/>
7888        <source>Cancel</source>
7889        <translation>Vazgeç</translation>
7890    </message>
7891    <message>
7892        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="100"/>
7893        <source>No filter registry found.</source>
7894        <translation>Filtre kaydı bulunamadı.</translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="107"/>
7898        <source>No result names tag registry found.</source>
7899        <translation>Sonuç adları etiket kaydı bulunamadı.</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="114"/>
7903        <source>No algorithm registry found.</source>
7904        <translation>Algoritma kaydı bulunamadı.</translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="263"/>
7908        <source>Enter pattern here</source>
7909        <translation>Buraya desen girin</translation>
7910    </message>
7911    <message>
7912        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="265"/>
7913        <source>Pattern length: %1</source>
7914        <translation>Desen uzunluğu: %1</translation>
7915    </message>
7916    <message>
7917        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="302"/>
7918        <source>Add qualifier with corresponding pattern subsequences to result annotations</source>
7919        <translation>Sonuç ek açıklamalarına karşılık gelen kalıp alt dizileriyle niteleyici ekleyin</translation>
7920    </message>
7921    <message>
7922        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="390"/>
7923        <source>Choose folder</source>
7924        <translation>Klasör seç</translation>
7925    </message>
7926    <message>
7927        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="401"/>
7928        <source>Matrix not found.</source>
7929        <translation>Matris bulunamadı.</translation>
7930    </message>
7931    <message>
7932        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="448"/>
7933        <source>Cannot create an annotation object. Please check settings.</source>
7934        <translation>Ek açıklama nesnesi oluşturulamaz. Lütfen ayarları kontrol edin.</translation>
7935    </message>
7936    <message>
7937        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="470"/>
7938        <source>SmithWatermanTask</source>
7939        <translation>SmithWatermanTask</translation>
7940    </message>
7941    <message>
7942        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="510"/>
7943        <source>Names of result alignment files or names of result subsequences cannot be empty.</source>
7944        <translation>Sonuç hizalama dosyalarının adları veya sonuç alt dizilerinin adları boş olamaz.</translation>
7945    </message>
7946    <message>
7947        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="539"/>
7948        <source>Algorithm is not found.</source>
7949        <translation>Algoritma bulunamadı.</translation>
7950    </message>
7951    <message>
7952        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="550"/>
7953        <source>Matrix %1 is not found.</source>
7954        <translation>%1 matrisi bulunamadı.</translation>
7955    </message>
7956    <message>
7957        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="580"/>
7958        <source>Filter is not found.</source>
7959        <translation>Filtre bulunamadı.</translation>
7960    </message>
7961    <message>
7962        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="596"/>
7963        <source>Internal error</source>
7964        <translation>İç hata</translation>
7965    </message>
7966    <message>
7967        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="604"/>
7968        <source>Pattern is empty</source>
7969        <translation>Desen boş</translation>
7970    </message>
7971    <message>
7972        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="616"/>
7973        <source>Pattern contains unknown symbol</source>
7974        <translation>Desen bilinmeyen sembol içeriyor</translation>
7975    </message>
7976    <message>
7977        <location filename="../src/util_smith_waterman/SmithWatermanDialog.cpp" line="528"/>
7978        <source>Complement translation is not found.</source>
7979        <translation>Tamamlayıcı çevirisi bulunamadı.</translation>
7980    </message>
7981</context>
7982<context>
7983    <name>U2::SubalignmentToClipboardTask</name>
7984    <message>
7985        <location filename="../src/ov_msa/Clipboard/SubalignmentToClipboardTask.cpp" line="234"/>
7986        <source>Copy formatted alignment to the clipboard</source>
7987        <translation>Biçimlendirilmiş hizalamayı panoya kopyala</translation>
7988    </message>
7989</context>
7990<context>
7991    <name>U2::SubstMatrixDialog</name>
7992    <message>
7993        <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="39"/>
7994        <source>Close</source>
7995        <translation>Kapat</translation>
7996    </message>
7997    <message>
7998        <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="41"/>
7999        <source>Scoring Matrix: %1</source>
8000        <translation>Puanlama matrisi: %1</translation>
8001    </message>
8002    <message>
8003        <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="45"/>
8004        <source>min score:</source>
8005        <translation>minimum puan:</translation>
8006    </message>
8007    <message>
8008        <location filename="../src/util_smith_waterman/SubstMatrixDialog.cpp" line="46"/>
8009        <source>max score:</source>
8010        <translation>maksimum puan:</translation>
8011    </message>
8012</context>
8013<context>
8014    <name>U2::TextSettingsDialog</name>
8015    <message>
8016        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.cpp" line="36"/>
8017        <source>OK</source>
8018        <translation>TAMAM</translation>
8019    </message>
8020    <message>
8021        <location filename="../src/phyltree/TextSettingsDialog.cpp" line="37"/>
8022        <source>Cancel</source>
8023        <translation>Vazgeç</translation>
8024    </message>
8025</context>
8026<context>
8027    <name>U2::TreeOptionsWidget</name>
8028    <message>
8029        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="113"/>
8030        <source>General</source>
8031        <translation>Genel</translation>
8032    </message>
8033    <message>
8034        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="116"/>
8035        <source>Labels</source>
8036        <translation>Etiketler</translation>
8037    </message>
8038    <message>
8039        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="119"/>
8040        <source>Scale Bar</source>
8041        <translation>Ölçek Çubuğu</translation>
8042    </message>
8043    <message>
8044        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="122"/>
8045        <source>Branches</source>
8046        <translation>Dallar</translation>
8047    </message>
8048    <message>
8049        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="135"/>
8050        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="315"/>
8051        <source>Hide font settings</source>
8052        <translation>Yazı tipi ayarlarını gizle</translation>
8053    </message>
8054    <message>
8055        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="135"/>
8056        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="315"/>
8057        <source>Show font settings</source>
8058        <translation>Yazı tipi ayarlarını göster</translation>
8059    </message>
8060    <message>
8061        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="137"/>
8062        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="320"/>
8063        <source>Hide pen settings</source>
8064        <translation>Kalem ayarlarını gizle</translation>
8065    </message>
8066    <message>
8067        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="137"/>
8068        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="320"/>
8069        <source>Show pen settings</source>
8070        <translation>Kalem ayarlarını göster</translation>
8071    </message>
8072    <message>
8073        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="250"/>
8074        <source>Rectangular</source>
8075        <translation>Dikdörtgen</translation>
8076    </message>
8077    <message>
8078        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="251"/>
8079        <source>Circular</source>
8080        <translation>Dairesel</translation>
8081    </message>
8082    <message>
8083        <location filename="../src/ov_msa/TreeOptions/TreeOptionsWidget.cpp" line="252"/>
8084        <source>Unrooted</source>
8085        <translation>Köksüz</translation>
8086    </message>
8087</context>
8088<context>
8089    <name>U2::TreeSettingsDialog</name>
8090    <message>
8091        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="37"/>
8092        <source>OK</source>
8093        <translation>TAMAM</translation>
8094    </message>
8095    <message>
8096        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="38"/>
8097        <source>Cancel</source>
8098        <translation>Vazgeç</translation>
8099    </message>
8100    <message>
8101        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="94"/>
8102        <source>Default</source>
8103        <translation>Varsayılan</translation>
8104    </message>
8105    <message>
8106        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="98"/>
8107        <source>Phylogram</source>
8108        <translation>Filogram</translation>
8109    </message>
8110    <message>
8111        <location filename="../src/phyltree/TreeSettingsDialog.cpp" line="102"/>
8112        <source>Cladogram</source>
8113        <translation>Cladogram</translation>
8114    </message>
8115</context>
8116<context>
8117    <name>U2::TreeViewer</name>
8118    <message>
8119        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="148"/>
8120        <source>Tree Settings...</source>
8121        <translation>Ağaç Ayarları...</translation>
8122    </message>
8123    <message>
8124        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="153"/>
8125        <source>Rectangular</source>
8126        <translation>Dikdörtgen</translation>
8127    </message>
8128    <message>
8129        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="158"/>
8130        <source>Circular</source>
8131        <translation>Dairesel</translation>
8132    </message>
8133    <message>
8134        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="162"/>
8135        <source>Unrooted</source>
8136        <translation>Köksüz</translation>
8137    </message>
8138    <message>
8139        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="167"/>
8140        <source>Branch Settings...</source>
8141        <translation>Şube Ayarları...</translation>
8142    </message>
8143    <message>
8144        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="169"/>
8145        <source>Collapse</source>
8146        <translation>Daralt</translation>
8147    </message>
8148    <message>
8149        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="171"/>
8150        <source>Reroot tree</source>
8151        <translation>Ağacı yeniden başlatın</translation>
8152    </message>
8153    <message>
8154        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="173"/>
8155        <source>Swap Siblings</source>
8156        <translation>Kardeşleri Değiştir</translation>
8157    </message>
8158    <message>
8159        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="177"/>
8160        <source>Show Names</source>
8161        <translation>İsimleri Göster</translation>
8162    </message>
8163    <message>
8164        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="182"/>
8165        <source>Show Node Labels</source>
8166        <translation>Düğüm Etiketlerini Göster</translation>
8167    </message>
8168    <message>
8169        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="187"/>
8170        <source>Show Distances</source>
8171        <translation>Mesafeleri göster</translation>
8172    </message>
8173    <message>
8174        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="193"/>
8175        <source>Formatting...</source>
8176        <translation>Biçimlendiriliyor...</translation>
8177    </message>
8178    <message>
8179        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="197"/>
8180        <source>Align Labels</source>
8181        <translation>Etiketleri Hizalayın</translation>
8182    </message>
8183    <message>
8184        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="202"/>
8185        <source>Zoom In</source>
8186        <translation>Yakınlaştır</translation>
8187    </message>
8188    <message>
8189        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="203"/>
8190        <source>Zoom Out</source>
8191        <translation>Uzaklaştır</translation>
8192    </message>
8193    <message>
8194        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="204"/>
8195        <source>Reset Zooming</source>
8196        <translation>Yakınlaştırmayı sıfırla</translation>
8197    </message>
8198    <message>
8199        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="207"/>
8200        <source>Print Tree...</source>
8201        <translation>Ağacı Yazdır...</translation>
8202    </message>
8203    <message>
8204        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="210"/>
8205        <source>Screen Capture...</source>
8206        <translation>Ekran Görüntüsü...</translation>
8207    </message>
8208    <message>
8209        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="212"/>
8210        <source>Whole Tree as SVG...</source>
8211        <translation>SVG olarak Bütün Ağaç...</translation>
8212    </message>
8213    <message>
8214        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="236"/>
8215        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="298"/>
8216        <source>Layout</source>
8217        <translation>Yerleşim</translation>
8218    </message>
8219    <message>
8220        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="255"/>
8221        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="312"/>
8222        <source>Show Labels</source>
8223        <translation>Etiketleri Göster</translation>
8224    </message>
8225    <message>
8226        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="276"/>
8227        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="331"/>
8228        <source>Export Tree Image</source>
8229        <translation>Ağaç Görüntüsünü Dışa Aktar</translation>
8230    </message>
8231</context>
8232<context>
8233    <name>U2::TreeViewerFactory</name>
8234    <message>
8235        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerFactory.cpp" line="43"/>
8236        <source>Phylogenetic tree viewer</source>
8237        <translation>Filogenetik ağaç görüntüleyici</translation>
8238    </message>
8239    <message>
8240        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewerFactory.cpp" line="104"/>
8241        <source>Open multiple views</source>
8242        <translation>Birden çok görünüm açın</translation>
8243    </message>
8244</context>
8245<context>
8246    <name>U2::TreeViewerUI</name>
8247    <message>
8248        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="453"/>
8249        <source>Export Tree Image</source>
8250        <translation>Ağaç Görüntüsünü Dışa Aktar</translation>
8251    </message>
8252    <message>
8253        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1113"/>
8254        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1137"/>
8255        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1143"/>
8256        <source>Error</source>
8257        <translation>Hata</translation>
8258    </message>
8259    <message>
8260        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1113"/>
8261        <source>Selected dir is read only: %1</source>
8262        <translation>Seçilen dir salt okunur: %1</translation>
8263    </message>
8264    <message>
8265        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1137"/>
8266        <source>Failed to generate SVG image.</source>
8267        <translation>SVG görüntüsü oluşturulamadı.</translation>
8268    </message>
8269    <message>
8270        <location filename="../src/ov_phyltree/TreeViewer.cpp" line="1143"/>
8271        <source>Failed to open file for writing: %1</source>
8272        <translation>Dosya yazmak için açılamadı: %1</translation>
8273    </message>
8274</context>
8275<context>
8276    <name>U2::WindowStepSelectorDialog</name>
8277    <message>
8278        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="181"/>
8279        <source>Cancel</source>
8280        <translation>Vazgeç</translation>
8281    </message>
8282    <message>
8283        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="182"/>
8284        <source>OK</source>
8285        <translation>TAMAM</translation>
8286    </message>
8287    <message>
8288        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="191"/>
8289        <source>Graph Settings</source>
8290        <translation>Grafik Ayarları</translation>
8291    </message>
8292    <message>
8293        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="216"/>
8294        <source>Error!</source>
8295        <translation>Hata!</translation>
8296    </message>
8297</context>
8298<context>
8299    <name>U2::WindowStepSelectorWidget</name>
8300    <message>
8301        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="53"/>
8302        <source>Window</source>
8303        <translation>Pencere</translation>
8304    </message>
8305    <message>
8306        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="54"/>
8307        <source>Steps per window</source>
8308        <translation>Pencere başına adım sayısı</translation>
8309    </message>
8310    <message>
8311        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="78"/>
8312        <source>Invalid step value</source>
8313        <translation>Geçersiz adım değeri</translation>
8314    </message>
8315    <message>
8316        <location filename="../src/ov_sequence/WindowStepSelectorWidget.cpp" line="73"/>
8317        <source>Illegal step value</source>
8318        <translation>Geçersiz adım değeri</translation>
8319    </message>
8320</context>
8321<context>
8322    <name>U2::ZoomableAssemblyOverview</name>
8323    <message>
8324        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="67"/>
8325        <source>Zoom in</source>
8326        <translation>Yakınlaştır</translation>
8327    </message>
8328    <message>
8329        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="68"/>
8330        <source>Zoom out</source>
8331        <translation>Uzaklaştır</translation>
8332    </message>
8333    <message>
8334        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="69"/>
8335        <source>Zoom in 100x</source>
8336        <translation>100x yakınlaştır</translation>
8337    </message>
8338    <message>
8339        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="70"/>
8340        <source>Restore global overview</source>
8341        <translation>Global genel bakışı geri yükle</translation>
8342    </message>
8343    <message>
8344        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="71"/>
8345        <source>Export coverage...</source>
8346        <translation>Kapsamı dışa aktar...</translation>
8347    </message>
8348    <message>
8349        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="121"/>
8350        <source>Background is rendering...</source>
8351        <translation>Arka plan oluşturuluyor...</translation>
8352    </message>
8353    <message>
8354        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="299"/>
8355        <location filename="../src/ov_assembly/ZoomableAssemblyOverview.cpp" line="321"/>
8356        <source>%1 to %2 (%3 bp)</source>
8357        <translation>%1 to %2 (%3 bp)</translation>
8358    </message>
8359</context>
8360<context>
8361    <name>annotHighlightSettings</name>
8362    <message>
8363        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="14"/>
8364        <source>Form</source>
8365        <translation>Form</translation>
8366    </message>
8367    <message>
8368        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="71"/>
8369        <source>Show on translation</source>
8370        <translation>Çeviride göster</translation>
8371    </message>
8372    <message>
8373        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="47"/>
8374        <source>Show annotations</source>
8375        <translation>Ek açıklamaları göster</translation>
8376    </message>
8377    <message>
8378        <location filename="../src/ov_sequence/annot_highlight/AnnotHighlightSettings.ui" line="95"/>
8379        <source>Show value of qualifier:</source>
8380        <translation>Niteleyicinin değerini göster:</translation>
8381    </message>
8382</context>
8383<context>
8384    <name>U2</name>
8385    <message>
8386        <source>All alphabets</source>
8387        <translation>Tüm alfabeler</translation>
8388    </message>
8389    <message>
8390        <source>Amino acid alphabet</source>
8391        <translation>Amino asit alfabesi</translation>
8392    </message>
8393    <message>
8394        <source>Nucleotide alphabet</source>
8395        <translation>Nükleotid alfabesi</translation>
8396    </message>
8397</context>
8398<context>
8399    <name>U2::ExportHighligtningTask</name>
8400    <message>
8401        <source>Export highlighting</source>
8402        <translation>Vurgulamayı dışa aktar</translation>
8403    </message>
8404    <message>
8405        <source>Export highlighting finished successfully</source>
8406        <translation>Dışa aktarma vurgulama başarıyla tamamlandı</translation>
8407    </message>
8408    <message>
8409        <source>Result file:</source>
8410        <translation>Sonuç dosyası:</translation>
8411    </message>
8412</context>
8413</TS>
8414