1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="da"> 4<context> 5 <name>AboutDialog</name> 6 <message> 7 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/> 8 <source>&Close</source> 9 <translation>&Luk</translation> 10 </message> 11</context> 12<context> 13 <name>AboutLabel</name> 14 <message> 15 <location line="-14"/> 16 <source>Warning</source> 17 <translation>Advarsel</translation> 18 </message> 19 <message> 20 <location line="+1"/> 21 <source>Unable to launch external application. 22</source> 23 <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation. 24</translation> 25 </message> 26 <message> 27 <location line="+1"/> 28 <source>OK</source> 29 <translation></translation> 30 </message> 31</context> 32<context> 33 <name>BookmarkDialog</name> 34 <message> 35 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/> 36 <location line="+18"/> 37 <location line="+36"/> 38 <location line="+24"/> 39 <location line="+32"/> 40 <source>Bookmarks</source> 41 <translation>Favoritter</translation> 42 </message> 43 <message> 44 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/> 45 <source>Add Bookmark</source> 46 <translation>Føj til Favoritter</translation> 47 </message> 48 <message> 49 <location/> 50 <source>Bookmark:</source> 51 <translation>Favorit:</translation> 52 </message> 53 <message> 54 <location/> 55 <source>Add in Folder:</source> 56 <translation>Føj til mappen:</translation> 57 </message> 58 <message> 59 <location/> 60 <source>+</source> 61 <translation></translation> 62 </message> 63 <message> 64 <location/> 65 <source>New Folder</source> 66 <translation>Ny mappe</translation> 67 </message> 68 <message> 69 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/> 70 <source>Delete Folder</source> 71 <translation>Slet mappe</translation> 72 </message> 73 <message> 74 <location line="+1"/> 75 <source>Rename Folder</source> 76 <translation>Omdøb mappe</translation> 77 </message> 78</context> 79<context> 80 <name>BookmarkManager</name> 81 <message> 82 <location line="+450"/> 83 <source>Bookmarks</source> 84 <translation>Favoritter</translation> 85 </message> 86 <message> 87 <location line="+36"/> 88 <source>Remove</source> 89 <translation>Fjern</translation> 90 </message> 91 <message> 92 <location line="+1"/> 93 <source>You are going to delete a Folder, this will also<br>remove it's content. Are you sure to continue?</source> 94 <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens<br>indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation> 95 </message> 96 <message> 97 <location line="+109"/> 98 <location line="+9"/> 99 <source>New Folder</source> 100 <translation>Ny mappe</translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>You are about to delete a folder which means that its content<br>will also be removed. Do you want to continue?</source> 104 <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.<br>Ønsker du alligevel at slette?</translation> 105 </message> 106</context> 107<context> 108 <name>BookmarkWidget</name> 109 <message> 110 <location line="-391"/> 111 <source>Filter:</source> 112 <translation>Filter:</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <location line="+32"/> 116 <source>Remove</source> 117 <translation>Fjern</translation> 118 </message> 119 <message> 120 <location line="-78"/> 121 <source>Delete Folder</source> 122 <translation>Slet mappe</translation> 123 </message> 124 <message> 125 <location line="+1"/> 126 <source>Rename Folder</source> 127 <translation>Omdøb mappe</translation> 128 </message> 129 <message> 130 <location line="+2"/> 131 <source>Show Bookmark</source> 132 <translation>Vis favorit</translation> 133 </message> 134 <message> 135 <location line="+1"/> 136 <source>Show Bookmark in New Tab</source> 137 <translation>Vis favorit på ny fane</translation> 138 </message> 139 <message> 140 <location line="+3"/> 141 <source>Delete Bookmark</source> 142 <translation>Slet favorit</translation> 143 </message> 144 <message> 145 <location line="+1"/> 146 <source>Rename Bookmark</source> 147 <translation>Omdøb favorit</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>Search for:</source> 151 <translation type="obsolete">Søg efter:</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <location line="+61"/> 155 <source>Add</source> 156 <translation>Tilføj</translation> 157 </message> 158</context> 159<context> 160 <name>CentralWidget</name> 161 <message> 162 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/> 163 <source>Add new page</source> 164 <translation>Tilføj ny side</translation> 165 </message> 166 <message> 167 <location line="+9"/> 168 <source>Close current page</source> 169 <translation>Luk nuværende side</translation> 170 </message> 171 <message> 172 <location line="+282"/> 173 <source>Print Document</source> 174 <translation>Udskriv dokument</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <location line="+148"/> 178 <location line="+2"/> 179 <source>unknown</source> 180 <translation>ukendt</translation> 181 </message> 182 <message> 183 <location line="+91"/> 184 <source>Add New Page</source> 185 <translation>Tilføj ny side</translation> 186 </message> 187 <message> 188 <location line="+3"/> 189 <source>Close This Page</source> 190 <translation>Luk denne side</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <location line="+3"/> 194 <source>Close Other Pages</source> 195 <translation>Luk de andre sider</translation> 196 </message> 197 <message> 198 <location line="+5"/> 199 <source>Add Bookmark for this Page...</source> 200 <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation> 201 </message> 202 <message> 203 <location line="+259"/> 204 <source>Search</source> 205 <translation>Søg</translation> 206 </message> 207</context> 208<context> 209 <name>ContentWindow</name> 210 <message> 211 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/> 212 <source>Open Link</source> 213 <translation>Åbn link</translation> 214 </message> 215 <message> 216 <location line="+1"/> 217 <source>Open Link in New Tab</source> 218 <translation>Åbn link på ny fane</translation> 219 </message> 220</context> 221<context> 222 <name>FilterNameDialogClass</name> 223 <message> 224 <source>FilterNameDialog</source> 225 <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation> 226 </message> 227 <message> 228 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/> 229 <source>Filter Name:</source> 230 <translation>Filternavn:</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <location/> 234 <source>Add Filter Name</source> 235 <translation>Tilføj filternavn</translation> 236 </message> 237</context> 238<context> 239 <name>FindWidget</name> 240 <message> 241 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/> 242 <source><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> 243 <translation><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Søgning gentaget fra start</translation> 244 </message> 245 <message> 246 <location line="-23"/> 247 <source>Previous</source> 248 <translation>Forrige</translation> 249 </message> 250 <message> 251 <location line="+4"/> 252 <source>Next</source> 253 <translation>Næste</translation> 254 </message> 255 <message> 256 <location line="+4"/> 257 <source>Case Sensitive</source> 258 <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location line="+3"/> 262 <source>Whole words</source> 263 <translation>Hele ord</translation> 264 </message> 265 <message> 266 <source><img src="%1">&nbsp;Search wrapped</source> 267 <oldsource><img src=":/trolltech/assistant/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</oldsource> 268 <translation type="obsolete"><img src="%1">&nbsp;Søgning startet forfra</translation> 269 </message> 270</context> 271<context> 272 <name>FontPanel</name> 273 <message> 274 <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/> 275 <source>Font</source> 276 <translation>Skrifttype</translation> 277 </message> 278 <message> 279 <location line="+11"/> 280 <source>&Writing system</source> 281 <translation>&Skrivesystem</translation> 282 </message> 283 <message> 284 <location line="+3"/> 285 <source>&Family</source> 286 <translation>&Familie</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <location line="+4"/> 290 <source>&Style</source> 291 <translation>&Stil</translation> 292 </message> 293 <message> 294 <location line="+4"/> 295 <source>&Point size</source> 296 <translation>&Punktstørrelse</translation> 297 </message> 298</context> 299<context> 300 <name>HelpViewer</name> 301 <message> 302 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/> 303 <source>Help</source> 304 <translation>Hjælp</translation> 305 </message> 306 <message> 307 <location line="+1"/> 308 <source>OK</source> 309 <translation></translation> 310 </message> 311 <message> 312 <location line="-62"/> 313 <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'%1'</h3></div></source> 314 <translation><title>Fejl 404...</title><div align="center"><br><br><h1>Siden blev ikke fundet</h1><br><h3>'%1'</h3></div></translation> 315 </message> 316 <message> 317 <location line="+125"/> 318 <source>Copy &Link Location</source> 319 <translation>Kopiér &linkets placering</translation> 320 </message> 321 <message> 322 <location line="+3"/> 323 <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> 324 <translation>Åbn link på ny fane Ctrl+LMB</translation> 325 </message> 326 <message> 327 <location line="-275"/> 328 <source>Open Link in New Tab</source> 329 <translation>Åbn link på ny fane</translation> 330 </message> 331 <message> 332 <source><b>Page not found:<p>%1.</p></b></source> 333 <translation type="obsolete"><b>Kunne ikke finde siden:<p>%1.</p></b></translation> 334 </message> 335 <message> 336 <location line="+209"/> 337 <source>Unable to launch external application. 338</source> 339 <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation. 340</translation> 341 </message> 342</context> 343<context> 344 <name>IndexWindow</name> 345 <message> 346 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/> 347 <source>&Look for:</source> 348 <translation>&Søg efter:</translation> 349 </message> 350 <message> 351 <location line="+68"/> 352 <source>Open Link</source> 353 <translation>Åbn link</translation> 354 </message> 355 <message> 356 <location line="+1"/> 357 <source>Open Link in New Tab</source> 358 <translation>Åbn link på ny fane</translation> 359 </message> 360</context> 361<context> 362 <name>InstallDialog</name> 363 <message> 364 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/> 365 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> 366 <source>Install Documentation</source> 367 <translation>Installér dokumentation</translation> 368 </message> 369 <message> 370 <location line="+30"/> 371 <source>Downloading documentation info...</source> 372 <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation> 373 </message> 374 <message> 375 <location line="+48"/> 376 <source>Download canceled.</source> 377 <translation>Download blev annulleret.</translation> 378 </message> 379 <message> 380 <location line="+26"/> 381 <location line="+78"/> 382 <location line="+27"/> 383 <source>Done.</source> 384 <translation>Færdig.</translation> 385 </message> 386 <message> 387 <location line="-90"/> 388 <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> 389 <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation> 390 </message> 391 <message> 392 <location line="+11"/> 393 <source>Unable to save the file %1: %2.</source> 394 <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation> 395 </message> 396 <message> 397 <location line="+8"/> 398 <source>Downloading %1...</source> 399 <translation>Downloader %1...</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <location line="+19"/> 403 <location line="+42"/> 404 <location line="+38"/> 405 <source>Download failed: %1.</source> 406 <translation>Download mislykkedes: %1.</translation> 407 </message> 408 <message> 409 <location line="-70"/> 410 <source>Documentation info file is corrupt!</source> 411 <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <location line="+37"/> 415 <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source> 416 <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation> 417 </message> 418 <message> 419 <location line="+2"/> 420 <source>Installing documentation %1...</source> 421 <translation>Installerer dokumentation %1...</translation> 422 </message> 423 <message> 424 <location line="+22"/> 425 <source>Error while installing documentation: 426%1</source> 427 <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation: 428%1</translation> 429 </message> 430 <message> 431 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/> 432 <source>Available Documentation:</source> 433 <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation> 434 </message> 435 <message> 436 <location/> 437 <source>Install</source> 438 <translation>Installér</translation> 439 </message> 440 <message> 441 <location/> 442 <source>Cancel</source> 443 <translation>Annuller</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <location/> 447 <source>Close</source> 448 <translation>Luk</translation> 449 </message> 450 <message> 451 <location/> 452 <source>Installation Path:</source> 453 <translation>Installationssti:</translation> 454 </message> 455 <message> 456 <location/> 457 <source>...</source> 458 <translation></translation> 459 </message> 460</context> 461<context> 462 <name>MainWindow</name> 463 <message> 464 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/> 465 <location line="+354"/> 466 <source>Index</source> 467 <translation>Indeks</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <location line="-348"/> 471 <location line="+346"/> 472 <source>Contents</source> 473 <translation>Indhold</translation> 474 </message> 475 <message> 476 <location line="-341"/> 477 <location line="+345"/> 478 <source>Bookmarks</source> 479 <translation>Favoritter</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <location line="+2"/> 483 <source>Search</source> 484 <translation>Søg</translation> 485 </message> 486 <message> 487 <location line="-335"/> 488 <location line="+208"/> 489 <location line="+476"/> 490 <source>Qt Assistant</source> 491 <translation></translation> 492 </message> 493 <message> 494 <location line="-508"/> 495 <location line="+5"/> 496 <source>Unfiltered</source> 497 <translation>Ufiltreret</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <location line="+84"/> 501 <source>Page Set&up...</source> 502 <translation>Side&opsætning...</translation> 503 </message> 504 <message> 505 <location line="+2"/> 506 <source>Print Preview...</source> 507 <translation>Vis udskrift...</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <location line="+3"/> 511 <source>&Print...</source> 512 <translation>&Udskriv...</translation> 513 </message> 514 <message> 515 <source>CTRL+P</source> 516 <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation> 517 </message> 518 <message> 519 <location line="+6"/> 520 <source>New &Tab</source> 521 <translation>&Ny Fane</translation> 522 </message> 523 <message> 524 <source>CTRL+T</source> 525 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> 526 </message> 527 <message> 528 <location line="+3"/> 529 <source>&Close Tab</source> 530 <translation>&Luk fane</translation> 531 </message> 532 <message> 533 <source>CTRL+W</source> 534 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> 535 </message> 536 <message> 537 <location line="+4"/> 538 <source>&Quit</source> 539 <translation>&Afslut</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <location line="+1"/> 543 <source>CTRL+Q</source> 544 <translation>Ctrl+A</translation> 545 </message> 546 <message> 547 <location line="+4"/> 548 <source>&Copy selected Text</source> 549 <translation>&Kopiér markeret tekst</translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>Ctrl+C</source> 553 <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation> 554 </message> 555 <message> 556 <location line="+6"/> 557 <source>&Find in Text...</source> 558 <translation>&Find i tekst...</translation> 559 </message> 560 <message> 561 <location line="+5"/> 562 <source>Find &Next</source> 563 <translation>Find N&æste</translation> 564 </message> 565 <message> 566 <location line="+4"/> 567 <source>Find &Previous</source> 568 <translation>Find fo&rrige</translation> 569 </message> 570 <message> 571 <location line="+5"/> 572 <source>Preferences...</source> 573 <translation>Indstillinger...</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <location line="+4"/> 577 <source>Zoom &in</source> 578 <translation>Zoom &ind</translation> 579 </message> 580 <message> 581 <location line="+5"/> 582 <source>Zoom &out</source> 583 <translation>Zoom u&d</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <location line="+5"/> 587 <source>Normal &Size</source> 588 <translation>Normal &størrelse</translation> 589 </message> 590 <message> 591 <location line="+3"/> 592 <source>Ctrl+0</source> 593 <translation></translation> 594 </message> 595 <message> 596 <location line="+5"/> 597 <source>ALT+C</source> 598 <translation></translation> 599 </message> 600 <message> 601 <location line="+2"/> 602 <source>ALT+I</source> 603 <translation></translation> 604 </message> 605 <message> 606 <location line="+4"/> 607 <source>ALT+S</source> 608 <translation></translation> 609 </message> 610 <message> 611 <location line="+3"/> 612 <source>&Home</source> 613 <translation>&Hjem</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <location line="+1"/> 617 <source>Ctrl+Home</source> 618 <translation></translation> 619 </message> 620 <message> 621 <location line="+3"/> 622 <source>&Back</source> 623 <translation>&Tilbage</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <location line="+5"/> 627 <source>&Forward</source> 628 <translation>Fr&em</translation> 629 </message> 630 <message> 631 <location line="+5"/> 632 <source>Sync with Table of Contents</source> 633 <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation> 634 </message> 635 <message> 636 <location line="+6"/> 637 <source>Next Page</source> 638 <translation>Næste side</translation> 639 </message> 640 <message> 641 <location line="+1"/> 642 <source>Ctrl+Alt+Right</source> 643 <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation> 644 </message> 645 <message> 646 <location line="+3"/> 647 <source>Previous Page</source> 648 <translation>Forrige side</translation> 649 </message> 650 <message> 651 <location line="+1"/> 652 <source>Ctrl+Alt+Left</source> 653 <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation> 654 </message> 655 <message> 656 <location line="+4"/> 657 <source>Add Bookmark...</source> 658 <translation>Føj til Favoritter...</translation> 659 </message> 660 <message> 661 <location line="+4"/> 662 <source>About...</source> 663 <translation>Om...</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <location line="+3"/> 667 <source>Navigation Toolbar</source> 668 <translation>Navigationsværktøjslinie</translation> 669 </message> 670 <message> 671 <location line="+76"/> 672 <source>Toolbars</source> 673 <translation>Værktøjslinier</translation> 674 </message> 675 <message> 676 <location line="+15"/> 677 <source>Filter Toolbar</source> 678 <translation>Filtrer værktøjslinie</translation> 679 </message> 680 <message> 681 <location line="+2"/> 682 <source>Filtered by:</source> 683 <translation>Filtreret efter:</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <location line="+23"/> 687 <source>Address Toolbar</source> 688 <translation>Adresseværktøjslinie</translation> 689 </message> 690 <message> 691 <location line="+4"/> 692 <source>Address:</source> 693 <translation>Adresse:</translation> 694 </message> 695 <message> 696 <location line="+114"/> 697 <source>Could not find the associated content item.</source> 698 <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation> 699 </message> 700 <message> 701 <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source> 702 <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik på udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation> 703 </message> 704 <message> 705 <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source> 706 <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation> 707 </message> 708 <message> 709 <location line="+81"/> 710 <source>About %1</source> 711 <translation>Om %1</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <location line="+113"/> 715 <source>Updating search index</source> 716 <translation>Opdaterer søgeindeks</translation> 717 </message> 718 <message> 719 <location line="-601"/> 720 <source>Looking for Qt Documentation...</source> 721 <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation> 722 </message> 723 <message> 724 <location line="+195"/> 725 <source>&Window</source> 726 <translation>&Vindue</translation> 727 </message> 728 <message> 729 <location line="+3"/> 730 <source>Minimize</source> 731 <translation>Minimér</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <location line="+1"/> 735 <source>Ctrl+M</source> 736 <translation>Ctrl+M</translation> 737 </message> 738 <message> 739 <location line="-2"/> 740 <source>Zoom</source> 741 <translation></translation> 742 </message> 743 <message> 744 <location line="-136"/> 745 <source>&File</source> 746 <translation>&Filer</translation> 747 </message> 748 <message> 749 <location line="+24"/> 750 <source>&Edit</source> 751 <translation>&Redigér</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <location line="+24"/> 755 <source>&View</source> 756 <translation>&Vis</translation> 757 </message> 758 <message> 759 <location line="+27"/> 760 <source>&Go</source> 761 <translation>&Gå til</translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location line="+29"/> 765 <source>&Bookmarks</source> 766 <translation>F&avoritter</translation> 767 </message> 768 <message> 769 <location line="+4"/> 770 <source>&Help</source> 771 <translation>&Hjælp</translation> 772 </message> 773 <message> 774 <location line="-37"/> 775 <source>ALT+O</source> 776 <translation>Alt+F</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <location line="+35"/> 780 <source>CTRL+D</source> 781 <translation>Ctrl+Ø</translation> 782 </message> 783 <message> 784 <source>Ctrl+P</source> 785 <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source>Ctrl+T</source> 789 <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source>Ctrl+W</source> 793 <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source>Ctrl+Q</source> 797 <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <source>Alt+C</source> 801 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Alt+O</source> 805 <translation type="obsolete">Alt+F</translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Ctrl+D</source> 809 <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation> 810 </message> 811</context> 812<context> 813 <name>PreferencesDialog</name> 814 <message> 815 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/> 816 <location line="+43"/> 817 <source>Add Documentation</source> 818 <translation>Tilføj dokumentation</translation> 819 </message> 820 <message> 821 <location line="-43"/> 822 <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source> 823 <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation> 824 </message> 825 <message> 826 <location line="+37"/> 827 <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source> 828 <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation> 829 </message> 830 <message> 831 <location line="-8"/> 832 <source>The namespace %1 is already registered!</source> 833 <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <location line="+31"/> 837 <source>Remove Documentation</source> 838 <translation>Fjern dokumentation</translation> 839 </message> 840 <message> 841 <location line="+1"/> 842 <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source> 843 <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation> 844 </message> 845 <message> 846 <location line="+2"/> 847 <source>Cancel</source> 848 <translation>Annuller</translation> 849 </message> 850 <message> 851 <location line="+1"/> 852 <source>OK</source> 853 <translation></translation> 854 </message> 855 <message> 856 <location line="+86"/> 857 <source>Use custom settings</source> 858 <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation> 859 </message> 860</context> 861<context> 862 <name>PreferencesDialogClass</name> 863 <message> 864 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/> 865 <source>Preferences</source> 866 <translation>Indstillinger</translation> 867 </message> 868 <message> 869 <location/> 870 <source>Fonts</source> 871 <translation>Skrifttyper</translation> 872 </message> 873 <message> 874 <location/> 875 <source>Font settings:</source> 876 <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation> 877 </message> 878 <message> 879 <location/> 880 <source>Browser</source> 881 <translation></translation> 882 </message> 883 <message> 884 <location/> 885 <source>Application</source> 886 <translation>Applikation</translation> 887 </message> 888 <message> 889 <location/> 890 <source>Filters</source> 891 <translation>Filtre</translation> 892 </message> 893 <message> 894 <location/> 895 <source>Filter:</source> 896 <translation>Filter:</translation> 897 </message> 898 <message> 899 <location/> 900 <source>Attributes:</source> 901 <translation>Attributter:</translation> 902 </message> 903 <message> 904 <location/> 905 <source>1</source> 906 <translation></translation> 907 </message> 908 <message> 909 <location/> 910 <source>Add</source> 911 <translation>Tilføj</translation> 912 </message> 913 <message> 914 <location/> 915 <source>Remove</source> 916 <translation>Fjern</translation> 917 </message> 918 <message> 919 <location/> 920 <source>Documentation</source> 921 <translation>Dokumentation</translation> 922 </message> 923 <message> 924 <location/> 925 <source>Registered Documentation:</source> 926 <translation>Registreret dokumentation:</translation> 927 </message> 928 <message> 929 <location/> 930 <source>Add...</source> 931 <translation>Tilføj...</translation> 932 </message> 933 <message> 934 <source>Network</source> 935 <translation type="obsolete">Netværk</translation> 936 </message> 937 <message> 938 <source>Use Http Proxy</source> 939 <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation> 940 </message> 941 <message> 942 <location/> 943 <source>Options</source> 944 <translation>Indstillinger</translation> 945 </message> 946 <message> 947 <location/> 948 <source>Homepage</source> 949 <translation>Hjemmeside</translation> 950 </message> 951 <message> 952 <location/> 953 <source>Current Page</source> 954 <translation>Nuværende side</translation> 955 </message> 956 <message> 957 <location/> 958 <source>Restore to default</source> 959 <translation>Nulstil til default</translation> 960 </message> 961</context> 962<context> 963 <name>QObject</name> 964 <message> 965 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/> 966 <source>The specified collection file does not exist!</source> 967 <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation> 968 </message> 969 <message> 970 <location line="+4"/> 971 <source>Missing collection file!</source> 972 <translation>Hjælpesamling mangler!</translation> 973 </message> 974 <message> 975 <location line="+9"/> 976 <source>Invalid URL!</source> 977 <translation>Ugyldig URL!</translation> 978 </message> 979 <message> 980 <location line="+4"/> 981 <source>Missing URL!</source> 982 <translation>URL mangler!</translation> 983 </message> 984 <message> 985 <location line="+17"/> 986 <location line="+19"/> 987 <location line="+19"/> 988 <source>Unknown widget: %1</source> 989 <translation>Ukendt widget: %1</translation> 990 </message> 991 <message> 992 <location line="-34"/> 993 <location line="+19"/> 994 <location line="+19"/> 995 <source>Missing widget!</source> 996 <translation>Widget mangler!</translation> 997 </message> 998 <message> 999 <location line="+7"/> 1000 <location line="+12"/> 1001 <source>The specified Qt help file does not exist!</source> 1002 <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation> 1003 </message> 1004 <message> 1005 <location line="-7"/> 1006 <location line="+12"/> 1007 <source>Missing help file!</source> 1008 <translation>Hjælpefilen mangler! </translation> 1009 </message> 1010 <message> 1011 <location line="+7"/> 1012 <source>Missing filter argument!</source> 1013 <translation>Manglende filterargument!</translation> 1014 </message> 1015 <message> 1016 <location line="+12"/> 1017 <source>Unknown option: %1</source> 1018 <translation>Ukendt parameter: %1 </translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <location line="+30"/> 1022 <location line="+2"/> 1023 <source>Qt Assistant</source> 1024 <translation></translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/> 1028 <source>Could not register documentation file 1029%1 1030 1031Reason: 1032%2</source> 1033 <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil 1034%1 1035 1036Årsag: 1037%2</translation> 1038 </message> 1039 <message> 1040 <location line="+4"/> 1041 <source>Documentation successfully registered.</source> 1042 <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <location line="+11"/> 1046 <source>Could not unregister documentation file 1047%1 1048 1049Reason: 1050%2</source> 1051 <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil 1052%1 1053 1054Årsag: 1055%2</translation> 1056 </message> 1057 <message> 1058 <location line="-3"/> 1059 <source>Documentation successfully unregistered.</source> 1060 <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <location line="+40"/> 1064 <source>Cannot load sqlite database driver!</source> 1065 <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation> 1066 </message> 1067 <message> 1068 <location line="+9"/> 1069 <source>The specified collection file could not be read!</source> 1070 <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/> 1074 <location line="+1"/> 1075 <source>Bookmark</source> 1076 <translation>Favorit</translation> 1077 </message> 1078</context> 1079<context> 1080 <name>QtDocInstaller</name> 1081 <message> 1082 <source>The file %1 could not be registered successfully! 1083 1084Reason: %2</source> 1085 <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres! 1086 1087Årsag: %2</translation> 1088 </message> 1089</context> 1090<context> 1091 <name>RemoteControl</name> 1092 <message> 1093 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/> 1094 <source>Debugging Remote Control</source> 1095 <translation></translation> 1096 </message> 1097 <message> 1098 <location line="+1"/> 1099 <source>Received Command: %1 %2</source> 1100 <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation> 1101 </message> 1102</context> 1103<context> 1104 <name>SearchWidget</name> 1105 <message> 1106 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/> 1107 <source>&Copy</source> 1108 <translation>&Kopiér</translation> 1109 </message> 1110 <message> 1111 <location line="+4"/> 1112 <source>Copy &Link Location</source> 1113 <translation>Kopiér &linkets placering</translation> 1114 </message> 1115 <message> 1116 <location line="+4"/> 1117 <source>Open Link in New Tab</source> 1118 <translation>Åbn link på ny fane</translation> 1119 </message> 1120 <message> 1121 <location line="+8"/> 1122 <source>Select All</source> 1123 <translation>Markér alt</translation> 1124 </message> 1125 <message> 1126 <source>Open Link</source> 1127 <translation type="obsolete">Åbn link</translation> 1128 </message> 1129</context> 1130<context> 1131 <name>TopicChooser</name> 1132 <message> 1133 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/> 1134 <source>Choose a topic for <b>%1</b>:</source> 1135 <translation>Vælg et emne for <b>%1</b>:</translation> 1136 </message> 1137 <message> 1138 <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/> 1139 <source>Choose Topic</source> 1140 <translation>Vælg emne</translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <location/> 1144 <source>&Topics</source> 1145 <translation>&Emner</translation> 1146 </message> 1147 <message> 1148 <location/> 1149 <source>&Display</source> 1150 <translation>&Vis</translation> 1151 </message> 1152 <message> 1153 <location/> 1154 <source>&Close</source> 1155 <translation>&Luk</translation> 1156 </message> 1157 <message> 1158 <source>TopicChooser</source> 1159 <translation type="obsolete">Emnevælger</translation> 1160 </message> 1161 <message> 1162 <source>unnamed</source> 1163 <translation type="obsolete">unavngivet</translation> 1164 </message> 1165</context> 1166</TS> 1167