1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="da">
4<context>
5    <name>AboutDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/aboutdialog.cpp" line="+110"/>
8        <source>&amp;Close</source>
9        <translation>&amp;Luk</translation>
10    </message>
11</context>
12<context>
13    <name>AboutLabel</name>
14    <message>
15        <location line="-14"/>
16        <source>Warning</source>
17        <translation>Advarsel</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <location line="+1"/>
21        <source>Unable to launch external application.
22</source>
23        <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
24</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location line="+1"/>
28        <source>OK</source>
29        <translation></translation>
30    </message>
31</context>
32<context>
33    <name>BookmarkDialog</name>
34    <message>
35        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+185"/>
36        <location line="+18"/>
37        <location line="+36"/>
38        <location line="+24"/>
39        <location line="+32"/>
40        <source>Bookmarks</source>
41        <translation>Favoritter</translation>
42    </message>
43    <message>
44        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkdialog.ui"/>
45        <source>Add Bookmark</source>
46        <translation>Føj til Favoritter</translation>
47    </message>
48    <message>
49        <location/>
50        <source>Bookmark:</source>
51        <translation>Favorit:</translation>
52    </message>
53    <message>
54        <location/>
55        <source>Add in Folder:</source>
56        <translation>Føj til mappen:</translation>
57    </message>
58    <message>
59        <location/>
60        <source>+</source>
61        <translation></translation>
62    </message>
63    <message>
64        <location/>
65        <source>New Folder</source>
66        <translation>Ny mappe</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="-69"/>
70        <source>Delete Folder</source>
71        <translation>Slet mappe</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <location line="+1"/>
75        <source>Rename Folder</source>
76        <translation>Omdøb mappe</translation>
77    </message>
78</context>
79<context>
80    <name>BookmarkManager</name>
81    <message>
82        <location line="+450"/>
83        <source>Bookmarks</source>
84        <translation>Favoritter</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <location line="+36"/>
88        <source>Remove</source>
89        <translation>Fjern</translation>
90    </message>
91    <message>
92        <location line="+1"/>
93        <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
94        <translation>Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens&lt;br&gt;indhold. Ønsker du alligevel at slette?</translation>
95    </message>
96    <message>
97        <location line="+109"/>
98        <location line="+9"/>
99        <source>New Folder</source>
100        <translation>Ny mappe</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>You are about to delete a folder which means that its content&lt;br&gt;will also be removed. Do you want to continue?</source>
104        <translation type="obsolete">Ved at slette denne mappe fjernes hele mappens indhold.&lt;br&gt;Ønsker du alligevel at slette?</translation>
105    </message>
106</context>
107<context>
108    <name>BookmarkWidget</name>
109    <message>
110        <location line="-391"/>
111        <source>Filter:</source>
112        <translation>Filter:</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <location line="+32"/>
116        <source>Remove</source>
117        <translation>Fjern</translation>
118    </message>
119    <message>
120        <location line="-78"/>
121        <source>Delete Folder</source>
122        <translation>Slet mappe</translation>
123    </message>
124    <message>
125        <location line="+1"/>
126        <source>Rename Folder</source>
127        <translation>Omdøb mappe</translation>
128    </message>
129    <message>
130        <location line="+2"/>
131        <source>Show Bookmark</source>
132        <translation>Vis favorit</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <location line="+1"/>
136        <source>Show Bookmark in New Tab</source>
137        <translation>Vis favorit  ny fane</translation>
138    </message>
139    <message>
140        <location line="+3"/>
141        <source>Delete Bookmark</source>
142        <translation>Slet favorit</translation>
143    </message>
144    <message>
145        <location line="+1"/>
146        <source>Rename Bookmark</source>
147        <translation>Omdøb favorit</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Search for:</source>
151        <translation type="obsolete">Søg efter:</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <location line="+61"/>
155        <source>Add</source>
156        <translation>Tilføj</translation>
157    </message>
158</context>
159<context>
160    <name>CentralWidget</name>
161    <message>
162        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="+208"/>
163        <source>Add new page</source>
164        <translation>Tilføj ny side</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location line="+9"/>
168        <source>Close current page</source>
169        <translation>Luk nuværende side</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location line="+282"/>
173        <source>Print Document</source>
174        <translation>Udskriv dokument</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location line="+148"/>
178        <location line="+2"/>
179        <source>unknown</source>
180        <translation>ukendt</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <location line="+91"/>
184        <source>Add New Page</source>
185        <translation>Tilføj ny side</translation>
186    </message>
187    <message>
188        <location line="+3"/>
189        <source>Close This Page</source>
190        <translation>Luk denne side</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <location line="+3"/>
194        <source>Close Other Pages</source>
195        <translation>Luk de andre sider</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <location line="+5"/>
199        <source>Add Bookmark for this Page...</source>
200        <translation>Føj denne side til Favoritter...</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <location line="+259"/>
204        <source>Search</source>
205        <translation>Søg</translation>
206    </message>
207</context>
208<context>
209    <name>ContentWindow</name>
210    <message>
211        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/contentwindow.cpp" line="+155"/>
212        <source>Open Link</source>
213        <translation>Åbn link</translation>
214    </message>
215    <message>
216        <location line="+1"/>
217        <source>Open Link in New Tab</source>
218        <translation>Åbn link  ny fane</translation>
219    </message>
220</context>
221<context>
222    <name>FilterNameDialogClass</name>
223    <message>
224        <source>FilterNameDialog</source>
225        <translation type="obsolete">FilterNavnDialog</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/filternamedialog.ui"/>
229        <source>Filter Name:</source>
230        <translation>Filternavn:</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location/>
234        <source>Add Filter Name</source>
235        <translation>Tilføj filternavn</translation>
236    </message>
237</context>
238<context>
239    <name>FindWidget</name>
240    <message>
241        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/centralwidget.cpp" line="-876"/>
242        <source>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
243        <translation>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning gentaget fra start</translation>
244    </message>
245    <message>
246        <location line="-23"/>
247        <source>Previous</source>
248        <translation>Forrige</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <location line="+4"/>
252        <source>Next</source>
253        <translation>Næste</translation>
254    </message>
255    <message>
256        <location line="+4"/>
257        <source>Case Sensitive</source>
258        <translation>Der skelnes mellem store og små bogstaver</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <location line="+3"/>
262        <source>Whole words</source>
263        <translation>Hele ord</translation>
264    </message>
265    <message>
266        <source>&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
267        <oldsource>&lt;img src=&quot;:/trolltech/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</oldsource>
268        <translation type="obsolete">&lt;img src=&quot;%1&quot;&gt;&amp;nbsp;Søgning startet forfra</translation>
269    </message>
270</context>
271<context>
272    <name>FontPanel</name>
273    <message>
274        <location filename="../tools/shared/fontpanel/fontpanel.cpp" line="+63"/>
275        <source>Font</source>
276        <translation>Skrifttype</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <location line="+11"/>
280        <source>&amp;Writing system</source>
281        <translation>&amp;Skrivesystem</translation>
282    </message>
283    <message>
284        <location line="+3"/>
285        <source>&amp;Family</source>
286        <translation>&amp;Familie</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <location line="+4"/>
290        <source>&amp;Style</source>
291        <translation>&amp;Stil</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location line="+4"/>
295        <source>&amp;Point size</source>
296        <translation>&amp;Punktstørrelse</translation>
297    </message>
298</context>
299<context>
300    <name>HelpViewer</name>
301    <message>
302        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/helpviewer.cpp" line="+492"/>
303        <source>Help</source>
304        <translation>Hjælp</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <location line="+1"/>
308        <source>OK</source>
309        <translation></translation>
310    </message>
311    <message>
312        <location line="-62"/>
313        <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
314        <translation>&lt;title&gt;Fejl 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Siden blev ikke fundet&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location line="+125"/>
318        <source>Copy &amp;Link Location</source>
319        <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <location line="+3"/>
323        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
324        <translation>Åbn link  ny fane	Ctrl+LMB</translation>
325    </message>
326    <message>
327        <location line="-275"/>
328        <source>Open Link in New Tab</source>
329        <translation>Åbn link  ny fane</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>&lt;b&gt;Page not found:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</source>
333        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kunne ikke finde siden:&lt;p&gt;%1.&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <location line="+209"/>
337        <source>Unable to launch external application.
338</source>
339        <translation>Kunne ikke starte ekstern applikation.
340</translation>
341    </message>
342</context>
343<context>
344    <name>IndexWindow</name>
345    <message>
346        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/indexwindow.cpp" line="+66"/>
347        <source>&amp;Look for:</source>
348        <translation>&amp;Søg efter:</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location line="+68"/>
352        <source>Open Link</source>
353        <translation>Åbn link</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location line="+1"/>
357        <source>Open Link in New Tab</source>
358        <translation>Åbn link  ny fane</translation>
359    </message>
360</context>
361<context>
362    <name>InstallDialog</name>
363    <message>
364        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.cpp" line="+75"/>
365        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
366        <source>Install Documentation</source>
367        <translation>Installér dokumentation</translation>
368    </message>
369    <message>
370        <location line="+30"/>
371        <source>Downloading documentation info...</source>
372        <translation>Downloader dokumentationsinformation...</translation>
373    </message>
374    <message>
375        <location line="+48"/>
376        <source>Download canceled.</source>
377        <translation>Download blev annulleret.</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location line="+26"/>
381        <location line="+78"/>
382        <location line="+27"/>
383        <source>Done.</source>
384        <translation>Færdig.</translation>
385    </message>
386    <message>
387        <location line="-90"/>
388        <source>The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?</source>
389        <translation>Filen %1 findes allerede. Ønsker du at overskrive?</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <location line="+11"/>
393        <source>Unable to save the file %1: %2.</source>
394        <translation>Kunne ikke gemme filen %1: %2.</translation>
395    </message>
396    <message>
397        <location line="+8"/>
398        <source>Downloading %1...</source>
399        <translation>Downloader %1...</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <location line="+19"/>
403        <location line="+42"/>
404        <location line="+38"/>
405        <source>Download failed: %1.</source>
406        <translation>Download mislykkedes: %1.</translation>
407    </message>
408    <message>
409        <location line="-70"/>
410        <source>Documentation info file is corrupt!</source>
411        <translation>Dokumentationsinformationsfilen er ødelagt!</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <location line="+37"/>
415        <source>Download failed: Downloaded file is corrupted.</source>
416        <translation>Download mislykkedes: Den downloadede fil er ødelagt.</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <location line="+2"/>
420        <source>Installing documentation %1...</source>
421        <translation>Installerer dokumentation %1...</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <location line="+22"/>
425        <source>Error while installing documentation:
426%1</source>
427        <translation>Der opstod fejl under installation af dokumentation:
428%1</translation>
429    </message>
430    <message>
431        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/installdialog.ui"/>
432        <source>Available Documentation:</source>
433        <translation>Tilgængeligt dokumentation:</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <location/>
437        <source>Install</source>
438        <translation>Installér</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <location/>
442        <source>Cancel</source>
443        <translation>Annuller</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <location/>
447        <source>Close</source>
448        <translation>Luk</translation>
449    </message>
450    <message>
451        <location/>
452        <source>Installation Path:</source>
453        <translation>Installationssti:</translation>
454    </message>
455    <message>
456        <location/>
457        <source>...</source>
458        <translation></translation>
459    </message>
460</context>
461<context>
462    <name>MainWindow</name>
463    <message>
464        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/mainwindow.cpp" line="+108"/>
465        <location line="+354"/>
466        <source>Index</source>
467        <translation>Indeks</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location line="-348"/>
471        <location line="+346"/>
472        <source>Contents</source>
473        <translation>Indhold</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <location line="-341"/>
477        <location line="+345"/>
478        <source>Bookmarks</source>
479        <translation>Favoritter</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <location line="+2"/>
483        <source>Search</source>
484        <translation>Søg</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <location line="-335"/>
488        <location line="+208"/>
489        <location line="+476"/>
490        <source>Qt Assistant</source>
491        <translation></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location line="-508"/>
495        <location line="+5"/>
496        <source>Unfiltered</source>
497        <translation>Ufiltreret</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location line="+84"/>
501        <source>Page Set&amp;up...</source>
502        <translation>Side&amp;opsætning...</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location line="+2"/>
506        <source>Print Preview...</source>
507        <translation>Vis udskrift...</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location line="+3"/>
511        <source>&amp;Print...</source>
512        <translation>&amp;Udskriv...</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <source>CTRL+P</source>
516        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location line="+6"/>
520        <source>New &amp;Tab</source>
521        <translation>&amp;Ny Fane</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <source>CTRL+T</source>
525        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
526    </message>
527    <message>
528        <location line="+3"/>
529        <source>&amp;Close Tab</source>
530        <translation>&amp;Luk fane</translation>
531    </message>
532    <message>
533        <source>CTRL+W</source>
534        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <location line="+4"/>
538        <source>&amp;Quit</source>
539        <translation>&amp;Afslut</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location line="+1"/>
543        <source>CTRL+Q</source>
544        <translation>Ctrl+A</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location line="+4"/>
548        <source>&amp;Copy selected Text</source>
549        <translation>&amp;Kopiér markeret tekst</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <source>Ctrl+C</source>
553        <translation type="obsolete">Ctrl+K</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <location line="+6"/>
557        <source>&amp;Find in Text...</source>
558        <translation>&amp;Find i tekst...</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <location line="+5"/>
562        <source>Find &amp;Next</source>
563        <translation>Find N&amp;æste</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location line="+4"/>
567        <source>Find &amp;Previous</source>
568        <translation>Find fo&amp;rrige</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location line="+5"/>
572        <source>Preferences...</source>
573        <translation>Indstillinger...</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location line="+4"/>
577        <source>Zoom &amp;in</source>
578        <translation>Zoom &amp;ind</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location line="+5"/>
582        <source>Zoom &amp;out</source>
583        <translation>Zoom u&amp;d</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <location line="+5"/>
587        <source>Normal &amp;Size</source>
588        <translation>Normal &amp;størrelse</translation>
589    </message>
590    <message>
591        <location line="+3"/>
592        <source>Ctrl+0</source>
593        <translation></translation>
594    </message>
595    <message>
596        <location line="+5"/>
597        <source>ALT+C</source>
598        <translation></translation>
599    </message>
600    <message>
601        <location line="+2"/>
602        <source>ALT+I</source>
603        <translation></translation>
604    </message>
605    <message>
606        <location line="+4"/>
607        <source>ALT+S</source>
608        <translation></translation>
609    </message>
610    <message>
611        <location line="+3"/>
612        <source>&amp;Home</source>
613        <translation>&amp;Hjem</translation>
614    </message>
615    <message>
616        <location line="+1"/>
617        <source>Ctrl+Home</source>
618        <translation></translation>
619    </message>
620    <message>
621        <location line="+3"/>
622        <source>&amp;Back</source>
623        <translation>&amp;Tilbage</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location line="+5"/>
627        <source>&amp;Forward</source>
628        <translation>Fr&amp;em</translation>
629    </message>
630    <message>
631        <location line="+5"/>
632        <source>Sync with Table of Contents</source>
633        <translation>Synkronisér med Indholdsfortegnelse</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <location line="+6"/>
637        <source>Next Page</source>
638        <translation>Næste side</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <location line="+1"/>
642        <source>Ctrl+Alt+Right</source>
643        <translation>Ctrl+Alt+Højre</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <location line="+3"/>
647        <source>Previous Page</source>
648        <translation>Forrige side</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <location line="+1"/>
652        <source>Ctrl+Alt+Left</source>
653        <translation>Ctrl+Alt+Venstre</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <location line="+4"/>
657        <source>Add Bookmark...</source>
658        <translation>Føj til Favoritter...</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <location line="+4"/>
662        <source>About...</source>
663        <translation>Om...</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location line="+3"/>
667        <source>Navigation Toolbar</source>
668        <translation>Navigationsværktøjslinie</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <location line="+76"/>
672        <source>Toolbars</source>
673        <translation>Værktøjslinier</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location line="+15"/>
677        <source>Filter Toolbar</source>
678        <translation>Filtrer værktøjslinie</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location line="+2"/>
682        <source>Filtered by:</source>
683        <translation>Filtreret efter:</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location line="+23"/>
687        <source>Address Toolbar</source>
688        <translation>Adresseværktøjslinie</translation>
689    </message>
690    <message>
691        <location line="+4"/>
692        <source>Address:</source>
693        <translation>Adresse:</translation>
694    </message>
695    <message>
696        <location line="+114"/>
697        <source>Could not find the associated content item.</source>
698        <translation>Det tilhørende indholdselement kunne ikke findes.</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>This version of Qt Assistant is part of the Qt Open Source Edition, for use in the development of Open Source applications. Qt is a comprehensive C++ framework for cross-platform application development.</source>
702        <translation type="obsolete">Denne version af Qt Assistant er en del af Qt Open Source Edition til brug med henblik  udvikling af Open Source-applikationer. Qt er et omfattende C++ framework for cross-platform applikationsudvikling.</translation>
703    </message>
704    <message>
705        <source>This program is licensed to you under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file LICENSE that came with this software distribution.</source>
706        <translation type="obsolete">Dette program er omfattet af Qt Commercial License Agreement. Se filen LICENCE, der var vedlagt denne software-distribution, for yderligere detaljer.</translation>
707    </message>
708    <message>
709        <location line="+81"/>
710        <source>About %1</source>
711        <translation>Om %1</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <location line="+113"/>
715        <source>Updating search index</source>
716        <translation>Opdaterer søgeindeks</translation>
717    </message>
718    <message>
719        <location line="-601"/>
720        <source>Looking for Qt Documentation...</source>
721        <translation>Søger efter Qt-dokumentation...</translation>
722    </message>
723    <message>
724        <location line="+195"/>
725        <source>&amp;Window</source>
726        <translation>&amp;Vindue</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <location line="+3"/>
730        <source>Minimize</source>
731        <translation>Minimér</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <location line="+1"/>
735        <source>Ctrl+M</source>
736        <translation>Ctrl+M</translation>
737    </message>
738    <message>
739        <location line="-2"/>
740        <source>Zoom</source>
741        <translation></translation>
742    </message>
743    <message>
744        <location line="-136"/>
745        <source>&amp;File</source>
746        <translation>&amp;Filer</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <location line="+24"/>
750        <source>&amp;Edit</source>
751        <translation>&amp;Redigér</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <location line="+24"/>
755        <source>&amp;View</source>
756        <translation>&amp;Vis</translation>
757    </message>
758    <message>
759        <location line="+27"/>
760        <source>&amp;Go</source>
761        <translation>&amp; til</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <location line="+29"/>
765        <source>&amp;Bookmarks</source>
766        <translation>F&amp;avoritter</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <location line="+4"/>
770        <source>&amp;Help</source>
771        <translation>&amp;Hjælp</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location line="-37"/>
775        <source>ALT+O</source>
776        <translation>Alt+F</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <location line="+35"/>
780        <source>CTRL+D</source>
781        <translation>Ctrl+Ø</translation>
782    </message>
783    <message>
784        <source>Ctrl+P</source>
785        <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Ctrl+T</source>
789        <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Ctrl+W</source>
793        <translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Ctrl+Q</source>
797        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Alt+C</source>
801        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Alt+O</source>
805        <translation type="obsolete">Alt+F</translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Ctrl+D</source>
809        <translation type="obsolete">Ctrl+Ø</translation>
810    </message>
811</context>
812<context>
813    <name>PreferencesDialog</name>
814    <message>
815        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.cpp" line="+256"/>
816        <location line="+43"/>
817        <source>Add Documentation</source>
818        <translation>Tilføj dokumentation</translation>
819    </message>
820    <message>
821        <location line="-43"/>
822        <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
823        <translation>Qt komprimeret hjælpefil (*.qch)</translation>
824    </message>
825    <message>
826        <location line="+37"/>
827        <source>The specified file is not a valid Qt Help File!</source>
828        <translation>Den anførte fil er ikke en gyldig Qt hjælpefil!</translation>
829    </message>
830    <message>
831        <location line="-8"/>
832        <source>The namespace %1 is already registered!</source>
833        <translation>Navnerummet %1 er allerede registreret!</translation>
834    </message>
835    <message>
836        <location line="+31"/>
837        <source>Remove Documentation</source>
838        <translation>Fjern dokumentation</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <location line="+1"/>
842        <source>Some documents currently opened in Assistant reference the documentation you are attempting to remove. Removing the documentation will close those documents.</source>
843        <translation>Nogle dokumenter der pt er åbne i Assistant refererer til den dokumentation du prøver at fjerne. Fjernelse af dokumentation vil resultere i lukning af disse dokumenter.</translation>
844    </message>
845    <message>
846        <location line="+2"/>
847        <source>Cancel</source>
848        <translation>Annuller</translation>
849    </message>
850    <message>
851        <location line="+1"/>
852        <source>OK</source>
853        <translation></translation>
854    </message>
855    <message>
856        <location line="+86"/>
857        <source>Use custom settings</source>
858        <translation>Benyt brugerdefineret opsætning</translation>
859    </message>
860</context>
861<context>
862    <name>PreferencesDialogClass</name>
863    <message>
864        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/preferencesdialog.ui"/>
865        <source>Preferences</source>
866        <translation>Indstillinger</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <location/>
870        <source>Fonts</source>
871        <translation>Skrifttyper</translation>
872    </message>
873    <message>
874        <location/>
875        <source>Font settings:</source>
876        <translation>Indstillinger for skrifttype:</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <location/>
880        <source>Browser</source>
881        <translation></translation>
882    </message>
883    <message>
884        <location/>
885        <source>Application</source>
886        <translation>Applikation</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <location/>
890        <source>Filters</source>
891        <translation>Filtre</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <location/>
895        <source>Filter:</source>
896        <translation>Filter:</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <location/>
900        <source>Attributes:</source>
901        <translation>Attributter:</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <location/>
905        <source>1</source>
906        <translation></translation>
907    </message>
908    <message>
909        <location/>
910        <source>Add</source>
911        <translation>Tilføj</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <location/>
915        <source>Remove</source>
916        <translation>Fjern</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <location/>
920        <source>Documentation</source>
921        <translation>Dokumentation</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <location/>
925        <source>Registered Documentation:</source>
926        <translation>Registreret dokumentation:</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location/>
930        <source>Add...</source>
931        <translation>Tilføj...</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>Network</source>
935        <translation type="obsolete">Netværk</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <source>Use Http Proxy</source>
939        <translation type="obsolete">Benyt Http Proxy</translation>
940    </message>
941    <message>
942        <location/>
943        <source>Options</source>
944        <translation>Indstillinger</translation>
945    </message>
946    <message>
947        <location/>
948        <source>Homepage</source>
949        <translation>Hjemmeside</translation>
950    </message>
951    <message>
952        <location/>
953        <source>Current Page</source>
954        <translation>Nuværende side</translation>
955    </message>
956    <message>
957        <location/>
958        <source>Restore to default</source>
959        <translation>Nulstil til default</translation>
960    </message>
961</context>
962<context>
963    <name>QObject</name>
964    <message>
965        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/cmdlineparser.cpp" line="+112"/>
966        <source>The specified collection file does not exist!</source>
967        <translation>Den angivne hjælpesamling findes ikke!</translation>
968    </message>
969    <message>
970        <location line="+4"/>
971        <source>Missing collection file!</source>
972        <translation>Hjælpesamling mangler!</translation>
973    </message>
974    <message>
975        <location line="+9"/>
976        <source>Invalid URL!</source>
977        <translation>Ugyldig URL!</translation>
978    </message>
979    <message>
980        <location line="+4"/>
981        <source>Missing URL!</source>
982        <translation>URL mangler!</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <location line="+17"/>
986        <location line="+19"/>
987        <location line="+19"/>
988        <source>Unknown widget: %1</source>
989        <translation>Ukendt widget: %1</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <location line="-34"/>
993        <location line="+19"/>
994        <location line="+19"/>
995        <source>Missing widget!</source>
996        <translation>Widget mangler!</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <location line="+7"/>
1000        <location line="+12"/>
1001        <source>The specified Qt help file does not exist!</source>
1002        <translation>Den angivne Qt-hjælpefil findes ikke! </translation>
1003    </message>
1004    <message>
1005        <location line="-7"/>
1006        <location line="+12"/>
1007        <source>Missing help file!</source>
1008        <translation>Hjælpefilen mangler! </translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location line="+7"/>
1012        <source>Missing filter argument!</source>
1013        <translation>Manglende filterargument!</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <location line="+12"/>
1017        <source>Unknown option: %1</source>
1018        <translation>Ukendt parameter: %1 </translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <location line="+30"/>
1022        <location line="+2"/>
1023        <source>Qt Assistant</source>
1024        <translation></translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/main.cpp" line="+203"/>
1028        <source>Could not register documentation file
1029%1
1030
1031Reason:
1032%2</source>
1033        <translation>Kunne ikke registrere dokumentationsfil
1034%1
1035
1036Årsag:
1037%2</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <location line="+4"/>
1041        <source>Documentation successfully registered.</source>
1042        <translation>Dokumentationen blev registreret.</translation>
1043    </message>
1044    <message>
1045        <location line="+11"/>
1046        <source>Could not unregister documentation file
1047%1
1048
1049Reason:
1050%2</source>
1051        <translation>Kunne ikke afregistrere dokumentationsfil
1052%1
1053
1054Årsag:
1055%2</translation>
1056    </message>
1057    <message>
1058        <location line="-3"/>
1059        <source>Documentation successfully unregistered.</source>
1060        <translation>Dokumentationen blev afregistreret.</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <location line="+40"/>
1064        <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
1065        <translation>Kan ikke indlæse sqlite database-driver!</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <location line="+9"/>
1069        <source>The specified collection file could not be read!</source>
1070        <translation>Den angivne hjælpesamling kunne ikke læses!</translation>
1071    </message>
1072    <message>
1073        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/bookmarkmanager.cpp" line="+167"/>
1074        <location line="+1"/>
1075        <source>Bookmark</source>
1076        <translation>Favorit</translation>
1077    </message>
1078</context>
1079<context>
1080    <name>QtDocInstaller</name>
1081    <message>
1082        <source>The file %1 could not be registered successfully!
1083
1084Reason: %2</source>
1085        <translation type="obsolete">Filen %1 kunne ikke registreres!
1086
1087Årsag: %2</translation>
1088    </message>
1089</context>
1090<context>
1091    <name>RemoteControl</name>
1092    <message>
1093        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/remotecontrol.cpp" line="+157"/>
1094        <source>Debugging Remote Control</source>
1095        <translation></translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <location line="+1"/>
1099        <source>Received Command: %1 %2</source>
1100        <translation>Modtaget kommando: %1 %2</translation>
1101    </message>
1102</context>
1103<context>
1104    <name>SearchWidget</name>
1105    <message>
1106        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/searchwidget.cpp" line="+195"/>
1107        <source>&amp;Copy</source>
1108        <translation>&amp;Kopiér</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <location line="+4"/>
1112        <source>Copy &amp;Link Location</source>
1113        <translation>Kopiér &amp;linkets placering</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <location line="+4"/>
1117        <source>Open Link in New Tab</source>
1118        <translation>Åbn link  ny fane</translation>
1119    </message>
1120    <message>
1121        <location line="+8"/>
1122        <source>Select All</source>
1123        <translation>Markér alt</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Open Link</source>
1127        <translation type="obsolete">Åbn link</translation>
1128    </message>
1129</context>
1130<context>
1131    <name>TopicChooser</name>
1132    <message>
1133        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.cpp" line="+54"/>
1134        <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
1135        <translation>Vælg et emne for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
1136    </message>
1137    <message>
1138        <location filename="../tools/assistant/tools/assistant/topicchooser.ui"/>
1139        <source>Choose Topic</source>
1140        <translation>Vælg emne</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <location/>
1144        <source>&amp;Topics</source>
1145        <translation>&amp;Emner</translation>
1146    </message>
1147    <message>
1148        <location/>
1149        <source>&amp;Display</source>
1150        <translation>&amp;Vis</translation>
1151    </message>
1152    <message>
1153        <location/>
1154        <source>&amp;Close</source>
1155        <translation>&amp;Luk</translation>
1156    </message>
1157    <message>
1158        <source>TopicChooser</source>
1159        <translation type="obsolete">Emnevælger</translation>
1160    </message>
1161    <message>
1162        <source>unnamed</source>
1163        <translation type="obsolete">unavngivet</translation>
1164    </message>
1165</context>
1166</TS>
1167