1# translation of pg_config.po to fr_fr 2# french message translation file for pg_config 3# 4# Use these quotes: « %s » 5# 6# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009. 7# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PostgreSQL 12\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-05-17 01:16+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 15:08+0200\n" 14"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" 15"Language-Team: PostgreSQLfr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" 16"Language: fr\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 21 22#: ../../common/config_info.c:130 ../../common/config_info.c:138 23#: ../../common/config_info.c:146 ../../common/config_info.c:154 24#: ../../common/config_info.c:162 ../../common/config_info.c:170 25#: ../../common/config_info.c:178 ../../common/config_info.c:186 26#: ../../common/config_info.c:194 27msgid "not recorded" 28msgstr "non enregistré" 29 30#: ../../common/exec.c:138 ../../common/exec.c:255 ../../common/exec.c:301 31#, c-format 32msgid "could not identify current directory: %m" 33msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m" 34 35#: ../../common/exec.c:157 36#, c-format 37msgid "invalid binary \"%s\"" 38msgstr "binaire « %s » invalide" 39 40#: ../../common/exec.c:207 41#, c-format 42msgid "could not read binary \"%s\"" 43msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" 44 45#: ../../common/exec.c:215 46#, c-format 47msgid "could not find a \"%s\" to execute" 48msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" 49 50#: ../../common/exec.c:271 ../../common/exec.c:310 51#, c-format 52msgid "could not change directory to \"%s\": %m" 53msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" 54 55#: ../../common/exec.c:288 56#, c-format 57msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" 58msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" 59 60#: ../../common/exec.c:541 61#, c-format 62msgid "pclose failed: %m" 63msgstr "échec de pclose : %m" 64 65#: ../../common/exec.c:670 ../../common/exec.c:715 ../../common/exec.c:807 66msgid "out of memory" 67msgstr "mémoire épuisée" 68 69#: pg_config.c:74 70#, c-format 71msgid "" 72"\n" 73"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" 74"\n" 75msgstr "" 76"\n" 77"%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n" 78"\n" 79 80#: pg_config.c:75 81#, c-format 82msgid "Usage:\n" 83msgstr "Usage :\n" 84 85#: pg_config.c:76 86#, c-format 87msgid "" 88" %s [OPTION]...\n" 89"\n" 90msgstr "" 91" %s [OPTION]...\n" 92"\n" 93 94#: pg_config.c:77 95#, c-format 96msgid "Options:\n" 97msgstr "Options :\n" 98 99#: pg_config.c:78 100#, c-format 101msgid " --bindir show location of user executables\n" 102msgstr "" 103" --bindir affiche l'emplacement des exécutables " 104"utilisateur\n" 105 106#: pg_config.c:79 107#, c-format 108msgid " --docdir show location of documentation files\n" 109msgstr "" 110" --docdir affiche l'emplacement des fichiers de " 111"documentation\n" 112 113#: pg_config.c:80 114#, c-format 115msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" 116msgstr "" 117" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de " 118"documentation\n" 119" HTML\n" 120 121#: pg_config.c:81 122#, c-format 123msgid "" 124" --includedir show location of C header files of the client\n" 125" interfaces\n" 126msgstr "" 127" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n" 128" des interfaces client\n" 129 130#: pg_config.c:83 131#, c-format 132msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" 133msgstr "" 134" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête C\n" 135 136#: pg_config.c:84 137#, c-format 138msgid "" 139" --includedir-server show location of C header files for the server\n" 140msgstr "" 141" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C " 142"du\n" 143" serveur\n" 144 145#: pg_config.c:85 146#, c-format 147msgid " --libdir show location of object code libraries\n" 148msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n" 149 150#: pg_config.c:86 151#, c-format 152msgid "" 153" --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" 154msgstr "" 155" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n" 156" dynamiquement\n" 157 158#: pg_config.c:87 159#, c-format 160msgid " --localedir show location of locale support files\n" 161msgstr "" 162" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de " 163"la\n" 164" locale\n" 165 166#: pg_config.c:88 167#, c-format 168msgid " --mandir show location of manual pages\n" 169msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n" 170 171#: pg_config.c:89 172#, c-format 173msgid "" 174" --sharedir show location of architecture-independent support " 175"files\n" 176msgstr "" 177" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n" 178" indépendants de l'architecture\n" 179 180#: pg_config.c:90 181#, c-format 182msgid "" 183" --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" 184msgstr "" 185" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de " 186"configuration\n" 187" globaux du système\n" 188 189#: pg_config.c:91 190#, c-format 191msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" 192msgstr "" 193" --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n" 194 195#: pg_config.c:92 196#, c-format 197msgid "" 198" --configure show options given to \"configure\" script when\n" 199" PostgreSQL was built\n" 200msgstr "" 201" --configure affiche les options passées au script « configure " 202"»\n" 203" lors de la construction de PostgreSQL\n" 204 205#: pg_config.c:94 206#, c-format 207msgid "" 208" --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" 209msgstr "" 210" --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n" 211" construction de PostgreSQL\n" 212 213#: pg_config.c:95 214#, c-format 215msgid "" 216" --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was " 217"built\n" 218msgstr "" 219" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de " 220"la\n" 221" construction de PostgreSQL\n" 222 223#: pg_config.c:96 224#, c-format 225msgid "" 226" --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" 227msgstr "" 228" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n" 229" construction de PostgreSQL\n" 230 231#: pg_config.c:97 232#, c-format 233msgid "" 234" --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " 235"built\n" 236msgstr "" 237" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de " 238"la\n" 239" construction de PostgreSQL\n" 240 241#: pg_config.c:98 242#, c-format 243msgid "" 244" --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was " 245"built\n" 246msgstr "" 247" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de " 248"la\n" 249" construction de PostgreSQL\n" 250 251#: pg_config.c:99 252#, c-format 253msgid "" 254" --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was " 255"built\n" 256msgstr "" 257" --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de " 258"la\n" 259" construction de PostgreSQL\n" 260 261#: pg_config.c:100 262#, c-format 263msgid "" 264" --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was " 265"built\n" 266msgstr "" 267" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de " 268"la\n" 269" construction de PostgreSQL\n" 270 271#: pg_config.c:101 272#, c-format 273msgid "" 274" --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" 275msgstr "" 276" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n" 277" construction de PostgreSQL\n" 278 279#: pg_config.c:102 280#, c-format 281msgid " --version show the PostgreSQL version\n" 282msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n" 283 284#: pg_config.c:103 285#, c-format 286msgid " -?, --help show this help, then exit\n" 287msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" 288 289#: pg_config.c:104 290#, c-format 291msgid "" 292"\n" 293"With no arguments, all known items are shown.\n" 294"\n" 295msgstr "" 296"\n" 297"Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n" 298"\n" 299 300#: pg_config.c:105 301#, c-format 302msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" 303msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" 304 305#: pg_config.c:111 306#, c-format 307msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" 308msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" 309 310#: pg_config.c:153 311#, c-format 312msgid "%s: could not find own program executable\n" 313msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" 314 315#: pg_config.c:180 316#, c-format 317msgid "%s: invalid argument: %s\n" 318msgstr "%s : argument invalide : %s\n" 319 320#~ msgid " --help show this help, then exit\n" 321#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" 322 323#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" 324#~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" 325 326#~ msgid "child process was terminated by signal %d" 327#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" 328 329#~ msgid "child process was terminated by signal %s" 330#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" 331 332#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" 333#~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" 334 335#~ msgid "child process exited with exit code %d" 336#~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" 337 338#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" 339#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" 340 341#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" 342#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" 343 344#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" 345#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" 346