1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="es_ES">
4<context>
5    <name>QObject</name>
6    <message>
7        <location filename="../../../3rdparty/qredisclient/src/qredisclient/connection.cpp" line="360"/>
8        <location filename="../../../3rdparty/qredisclient/src/qredisclient/connection.cpp" line="397"/>
9        <source>Cannot connect to cluster node %1:%2</source>
10        <translation>No se puede conectar al nodo del cluster %1:%2</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../../../3rdparty/qredisclient/src/qredisclient/connection.cpp" line="408"/>
14        <location filename="../../../3rdparty/qredisclient/src/qredisclient/connection.cpp" line="435"/>
15        <source>Cannot flush db (%1): %2</source>
16        <translation>No se puede vaciar db (%1): %2</translation>
17    </message>
18</context>
19<context>
20    <name>RDM</name>
21    <message>
22        <location filename="../../app/app.cpp" line="83"/>
23        <source>Settings directory is not writable</source>
24        <translation>El directorio de ajustes no es grabable</translation>
25    </message>
26    <message>
27        <location filename="../../app/app.cpp" line="85"/>
28        <source>RDM can&apos;t save connections file to settings directory. Please change file permissions or restart RDM as administrator.</source>
29        <translation>RDM no puede grabar el fichero de conexiones en el directorio de ajustes. Por favor cambia los permisos del fichero o reinicia RDM como administrador.</translation>
30    </message>
31    <message>
32        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="85"/>
33        <source>Cannot rename key %1: %2</source>
34        <translation>No se puede renombrar la clave %1: %2</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="129"/>
38        <source>Cannot persist key &apos;%1&apos;. &lt;br&gt; Key does not exist or does not have an assigned TTL value</source>
39        <translation>La clave &apos;%1&apos; no se pudo persistir. &lt;br&gt; La llave no parece existir o tener un tiempo de espera asociado</translation>
40    </message>
41    <message>
42        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="164"/>
43        <source>Cannot parse scan response</source>
44        <translation>No se puede interpretar la respuesta</translation>
45    </message>
46    <message>
47        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="324"/>
48        <source>Server returned unexpected response: </source>
49        <translation>El servidor ha devuelto una respuesta inesperada: </translation>
50    </message>
51    <message>
52        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="110"/>
53        <source>Cannot set TTL for key %1</source>
54        <translation>No se puede asignar el TTL para la clave %1</translation>
55    </message>
56    <message>
57        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="270"/>
58        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="281"/>
59        <source>Cannot load rows for key %1: %2</source>
60        <translation>No se pueden cargar las filas para la clave %1: %2</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <location filename="../../app/models/key-models/hashkey.cpp" line="42"/>
64        <location filename="../../app/models/key-models/hashkey.cpp" line="75"/>
65        <location filename="../../app/models/key-models/listkey.cpp" line="14"/>
66        <location filename="../../app/models/key-models/listkey.cpp" line="41"/>
67        <location filename="../../app/models/key-models/setkey.cpp" line="12"/>
68        <location filename="../../app/models/key-models/setkey.cpp" line="33"/>
69        <location filename="../../app/models/key-models/sortedsetkey.cpp" line="44"/>
70        <location filename="../../app/models/key-models/sortedsetkey.cpp" line="77"/>
71        <location filename="../../app/models/key-models/stream.cpp" line="44"/>
72        <location filename="../../app/models/key-models/stream.cpp" line="55"/>
73        <source>Invalid row</source>
74        <translation>Fila inválida</translation>
75    </message>
76    <message>
77        <location filename="../../app/models/key-models/hashkey.cpp" line="113"/>
78        <source>Value with the same key already exists</source>
79        <translation>Ya existe un valor con la misma clave</translation>
80    </message>
81    <message>
82        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="188"/>
83        <location filename="../../app/models/key-models/abstractkey.h" line="336"/>
84        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="154"/>
85        <location filename="../../modules/console/consolemodel.cpp" line="89"/>
86        <source>Connection error: </source>
87        <translation>Error de conexión: </translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../../app/models/key-models/hashkey.cpp" line="136"/>
91        <location filename="../../app/models/key-models/sortedsetkey.cpp" line="136"/>
92        <source>Data was loaded from server partially.</source>
93        <translation>Los datos se cargaron parcialmente desde el servidor.</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="30"/>
97        <source>Cannot load key %1, connection error occurred: %2</source>
98        <translation>No se puede cargar la clave %1, error de conexión: %2</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="41"/>
102        <source>Cannot load key %1 because it doesn&apos;t exist in database. Please reload connection tree and try again.</source>
103        <translation>No se puede cargar la clave %1 porque no existe en la base de datos. Por favor recarga el árbol de conexión e inténtalo de nuevo.</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="68"/>
107        <source>Cannot load TTL for key %1, connection error occurred: %2</source>
108        <translation>No se puede cargar el TTL para la clave %1, error de conexión: %2</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="86"/>
112        <source>Cannot retrieve type of the key: </source>
113        <translation>No se puede recuperar el tipo de la clave: </translation>
114    </message>
115    <message>
116        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="128"/>
117        <source>Cannot open file with key value</source>
118        <translation type="unfinished"></translation>
119    </message>
120    <message>
121        <location filename="../../app/models/key-models/keyfactory.cpp" line="60"/>
122        <source>Unsupported Redis Data type %1</source>
123        <translation>Tipo de datos Redis no soportado %1</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="132"/>
127        <source>Cannot connect to server &apos;%1&apos;. Check log for details.</source>
128        <translation>No se puede conectar al servidor %1. Compruba el log para más detalles.</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="142"/>
132        <source>Open Source version of RDM &lt;b&gt;doesn&apos;t support SSH tunneling&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; To get fully-featured application, please buy subscription on &lt;a href=&apos;https://rdm.dev/subscriptions&apos;&gt;rdm.dev&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br /&gt;Every single subscription gives us funds to continue the development process and provide support to our users. &lt;br /&gt;If you have any questions please feel free to contact us at &lt;a href=&apos;mailto:support@rdm.dev&apos;&gt;support@rdm.dev&lt;/a&gt; or join &lt;a href=&apos;https://t.me/RedisDesktopManager&apos;&gt;Telegram chat&lt;/a&gt;.</source>
133        <translation>La versión Open Source de RDM &lt;b&gt;no soporta túneles SSH&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Para obtener todas las características, por favor, compra un suscripción en &lt;a href=&apos;https://rdm.dev/subscriptions&apos;&gt;rdm.dev&lt;/a&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br /&gt;Cada suscripción individual nos proporciona fondos para continuar el proceso de desarrollo y proporcionar soporte a nuestros usuarios. &lt;br /&gt;Si tienes alguna pregunta, por favor, contacta con nosotros en &lt;a href=&apos;mailto:support@rdm.dev&apos;&gt;support@rdm.dev&lt;/a&gt; or join &lt;a href=&apos;https://t.me/RedisDesktopManager&apos;&gt;Chat Telegram&lt;/a&gt;.</translation>
134    </message>
135    <message>
136        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="206"/>
137        <source>Cannot load keys: %1</source>
138        <translation>No se pueden cargar las claves: %1</translation>
139    </message>
140    <message>
141        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="292"/>
142        <source>Delete key error: %1</source>
143        <translation>Error: %1 borrando clave</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="413"/>
147        <source>Cannot determine amount of used memory by key: %1</source>
148        <translation>No se puede determinar la memoria usada por la clave: %1</translation>
149    </message>
150    <message>
151        <location filename="../../app/models/treeoperations.cpp" line="355"/>
152        <source>Cannot flush database: </source>
153        <translation>No se puede vaciar la base de datos: </translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../../modules/common/tabmodel.cpp" line="43"/>
157        <source>Invalid Connection. Check connection settings.</source>
158        <translation>Conexión inválida. Comprueba ajustes de conexión.</translation>
159    </message>
160    <message>
161        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="232"/>
162        <source>Live update was disabled due to exceeded keys limit. Please specify filter more carefully or change limit in settings.</source>
163        <translation>Actualización automática se ha desactivado al superarse el límite de claves. Por favor especifica un filtro más restrictivo o cambia el límite en ajustes.</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="281"/>
167        <source>Key was added. Do you want to reload keys in selected database?</source>
168        <translation>Clave añadida. ¿Quieres recargar las claves en la base de datos seleccionada?</translation>
169    </message>
170    <message>
171        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="289"/>
172        <location filename="../../modules/connections-tree/items/namespaceitem.cpp" line="133"/>
173        <source>Key was added</source>
174        <translation>Clave añadida</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="297"/>
178        <source>Another operation is currently in progress</source>
179        <translation>Hay otra operación en progreso actualmente</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="299"/>
183        <source>Please wait until another operation will be finished.</source>
184        <translation>Por favor espera hasta que la otra operación finalice.</translation>
185    </message>
186    <message>
187        <source>Please wait until another operation will be finised.</source>
188        <translation type="vanished">Por favor espera hasta que la otra operación finalice.</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="310"/>
192        <source>Do you really want to remove all keys from this database?</source>
193        <translation>¿Seguro que quieres borrar todas las claves de esta base de datos?</translation>
194    </message>
195    <message>
196        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="71"/>
197        <location filename="../../modules/connections-tree/items/serveritem.cpp" line="76"/>
198        <source>Cannot load databases:
199
200</source>
201        <translation>No se pueden cargar bases de datos:
202
203</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <location filename="../../modules/connections-tree/items/databaseitem.cpp" line="231"/>
207        <source>Live update was disabled</source>
208        <translation>Actualización automática se ha desactivado</translation>
209    </message>
210    <message>
211        <source>Live update was disabled due to exceeded keys limit. Please specify filter more carrfully or change limit in settings.</source>
212        <translation type="vanished">Actualización automática se ha desactivado al superarse el límite de claves. Por favor especifica un filtro más restrictivo o cambia el límite en ajustes.</translation>
213    </message>
214    <message>
215        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="184"/>
216        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="191"/>
217        <source>Rename key</source>
218        <translation>Renombrar la clave</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="200"/>
222        <source>New name:</source>
223        <translation>Nuevo nombre:</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <location filename="../../qml/value-editor/Pagination.qml" line="21"/>
227        <source>Total pages: </source>
228        <translation>Total de páginas: </translation>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../../qml/value-editor/Pagination.qml" line="45"/>
232        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="223"/>
233        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="291"/>
234        <source>Size: </source>
235        <translation>Tamaño: </translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="229"/>
239        <source>TTL:</source>
240        <translation>TTL:</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="234"/>
244        <source>Set key TTL</source>
245        <translation>Ajusta TTL de la clave</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="243"/>
249        <source>New TTL:</source>
250        <translation>Nuevo TTL:</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="298"/>
254        <source>Delete</source>
255        <translation>Borrar</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/key.qml" line="22"/>
259        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="303"/>
260        <source>Delete key</source>
261        <translation>Borrar Clave</translation>
262    </message>
263    <message>
264        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="38"/>
265        <source>Changes are not saved</source>
266        <translation>Cambios no guardados</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="39"/>
270        <source>Do you want to close key tab without saving changes?</source>
271        <translation>¿Quieres cerrar la pestaña de claves sin guardar los cambios?</translation>
272    </message>
273    <message>
274        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="260"/>
275        <source>Persist key</source>
276        <translation>Persistir clave</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="304"/>
280        <location filename="../../modules/connections-tree/items/keyitem.cpp" line="145"/>
281        <source>Do you really want to delete this key?</source>
282        <translation>¿Seguro que quieres borrar esta clave?</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="142"/>
286        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="318"/>
287        <source>Reload Value</source>
288        <translation>Recargar Valor</translation>
289    </message>
290    <message>
291        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="22"/>
292        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="31"/>
293        <source>Add Row</source>
294        <translation>Añadir Fila</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="30"/>
298        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="363"/>
299        <source>Add Element to HLL</source>
300        <translation>Añadir Elemento a HLL</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="68"/>
304        <source>Add</source>
305        <translation>Añadir</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="103"/>
309        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="124"/>
310        <source>Delete row</source>
311        <translation>Borrar Fila</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="109"/>
315        <source>The row is the last one in the key. After removing it key will be deleted.</source>
316        <translation>Esta fila es la última en la clave. Después de borrarla, la clave será borrada.</translation>
317    </message>
318    <message>
319        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="111"/>
320        <source>Do you really want to remove this row?</source>
321        <translation>¿Seguro que quieres borrar esta fila?</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="166"/>
325        <source>Search on page...</source>
326        <translation>Buscar en la página...</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="193"/>
330        <source>Full Search</source>
331        <translation>Búsqueda Completa</translation>
332    </message>
333    <message>
334        <location filename="../../modules/connections-tree/items/serveritem.cpp" line="196"/>
335        <source>Value and Console tabs related to this connection will be closed. Do you want to continue?</source>
336        <translation>Las pestañas de Valor y Consola relacionadas con esta conexión deben cerrarse. ¿Quieres continuar?</translation>
337    </message>
338    <message>
339        <location filename="../../modules/connections-tree/items/serveritem.cpp" line="208"/>
340        <source>Do you really want to delete connection?</source>
341        <translation>¿Seguro que quieres borrar la conexión?</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <location filename="../../modules/console/consolemodel.cpp" line="13"/>
345        <source>Connected to cluster.
346</source>
347        <translation>Conectado al cluster.
348</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../../modules/console/consolemodel.cpp" line="16"/>
352        <source>Connected.
353</source>
354        <translation>Conectado.
355</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <location filename="../../modules/console/consolemodel.cpp" line="65"/>
359        <source>Switch to Pub/Sub mode. Close console tab to stop listen for messages.</source>
360        <translation>Cambio a modo Pub/sub. Cierra la pestaña de consola para dejar de escuchar mensajes.</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../../modules/console/consolemodel.cpp" line="74"/>
364        <source>Subscribe error: %1</source>
365        <translation>Error de suscripción: %1</translation>
366    </message>
367    <message>
368        <location filename="../../modules/server-stats/serverstatsmodel.cpp" line="94"/>
369        <source>Server %0</source>
370        <translation>Servidor %0</translation>
371    </message>
372    <message>
373        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="184"/>
374        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="219"/>
375        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="248"/>
376        <source>Can&apos;t find formatter with name: %1</source>
377        <translation>No se encuentra un formateador con el nombre: %1</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="190"/>
381        <source>Invalid callback</source>
382        <translation>Llamada de retorno inválida</translation>
383    </message>
384    <message>
385        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="204"/>
386        <source>Cannot decode value using %1 formatter. </source>
387        <translation>No se puede decodificar el valor usando el formateador %1. </translation>
388    </message>
389    <message>
390        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="233"/>
391        <source>Cannot validate value using %1 formatter.</source>
392        <translation>No se puede validar el valor usando el formateador %1.</translation>
393    </message>
394    <message>
395        <location filename="../../modules/value-editor/externalformattersmanager.cpp" line="262"/>
396        <source>Cannot encode value using %1 formatter. </source>
397        <translation>No se puede codificar el valor usando el formateador %1. </translation>
398    </message>
399    <message>
400        <location filename="../../modules/value-editor/tabsmodel.cpp" line="26"/>
401        <source>Loading key: %1 from db %2</source>
402        <translation>Cargando clave: %1 desde db %2</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../../modules/value-editor/tabsmodel.cpp" line="68"/>
406        <source>Cannot open value tab</source>
407        <translation>No se puede abrir la pestaña de valores</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <location filename="../../modules/value-editor/tabsmodel.cpp" line="101"/>
411        <source>Connection error. Can&apos;t open value tab. </source>
412        <translation>Error de conexión. No se puede abrir la pestaña de valores. </translation>
413    </message>
414    <message>
415        <location filename="../../modules/value-editor/valueviewmodel.cpp" line="164"/>
416        <source>Cannot reload key value: %1</source>
417        <translation>No se puede recargar el valor de la clave: %1</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <location filename="../../modules/value-editor/valueviewmodel.cpp" line="216"/>
421        <source>Cannot load key value: %1</source>
422        <translation>No se puede cargar el valor de la clave: %1</translation>
423    </message>
424    <message>
425        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="28"/>
426        <source>Connect to Redis Server</source>
427        <translation>Conectar a servidor Redis</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="40"/>
431        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="206"/>
432        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="114"/>
433        <source>Import</source>
434        <translation>Importar</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="41"/>
438        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="48"/>
439        <source>Import Connections</source>
440        <translation>Importar Conexiones</translation>
441    </message>
442    <message>
443        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="58"/>
444        <source>Export</source>
445        <translation>Exportar</translation>
446    </message>
447    <message>
448        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="59"/>
449        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="66"/>
450        <source>Export Connections</source>
451        <translation>Exportar Conexiones</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="81"/>
455        <source>Report issue</source>
456        <translation>Informar de un problema</translation>
457    </message>
458    <message>
459        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="88"/>
460        <source>Documentation</source>
461        <translation>Documentación</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="95"/>
465        <source>Join Telegram Chat</source>
466        <translation>Unirse al chat de Telegram</translation>
467    </message>
468    <message>
469        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="102"/>
470        <source>Follow</source>
471        <translation>Seguir</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="109"/>
475        <source>Star on GitHub!</source>
476        <translationEstrella en GitHub!</translation>
477    </message>
478    <message>
479        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="117"/>
480        <source>Log</source>
481        <translation>Log</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <location filename="../../qml/AppToolBar.qml" line="125"/>
485        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="14"/>
486        <source>Settings</source>
487        <translation>Ajustes</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="11"/>
491        <source>New Connection Settings</source>
492        <translation>Ajustes de Nueva Conexión</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="144"/>
496        <source>How to connect</source>
497        <translation>Cómo conectar</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="151"/>
501        <source>Connection Settings</source>
502        <translation>Ajustes de Conexión</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="180"/>
506        <source>Create connection from Redis URL</source>
507        <translation>Crear conexión desde Redis URL</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="233"/>
511        <source>Learn more about Redis URL:  </source>
512        <translation>Aprender más acerca de Redis URL:  </translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="241"/>
516        <source>Connection guides</source>
517        <translation>Guías de conexión</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="262"/>
521        <source>Local or Public Redis</source>
522        <translation>Redis Público o Local</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="278"/>
526        <source>Redis with SSL/TLS</source>
527        <translation>Redis con SSL/TLS</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="294"/>
531        <source>SSH tunnel</source>
532        <translation>Túnel SSH</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="310"/>
536        <source>UNIX socket</source>
537        <translation>Socket UNIX</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="397"/>
541        <source>Cannot figure out how to connect to your redis-server?</source>
542        <translation>¿No sabe cómo conectar a su servidor redis?</translation>
543    </message>
544    <message>
545        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="403"/>
546        <source>&lt;a href=&quot;https://docs.rdm.dev/en/latest/quick-start/&quot;&gt;Read the Docs&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;mailto:support@rdm.dev&quot;&gt;Contact Support&lt;/a&gt; or ask for help in our &lt;a href=&quot;https://t.me/RedisDesktopManager&quot;&gt;Telegram Group&lt;/a&gt;</source>
547        <translation>&lt;a href=&quot;https://docs.rdm.dev/en/latest/quick-start/&quot;&gt;Leer la documentación&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;mailto:support@rdm.dev&quot;&gt;Contactar Soporte&lt;/a&gt; o pedir ayuda en nuestro &lt;a href=&quot;https://t.me/RedisDesktopManager&quot;&gt;Grupo de Telegram&lt;/a&gt;</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="415"/>
551        <source>Don&apos;t have running Redis?</source>
552        <translation>¿No tiene Redis en ejecución?</translation>
553    </message>
554    <message>
555        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="421"/>
556        <source>Spin up hassle-free Redis on Digital Ocean</source>
557        <translation>Lanza Redis sin complicaciones en Digital Ocean</translation>
558    </message>
559    <message>
560        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="433"/>
561        <source>Skip</source>
562        <translation>Omitir</translation>
563    </message>
564    <message>
565        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="468"/>
566        <source>Name:</source>
567        <translation>Nombre:</translation>
568    </message>
569    <message>
570        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="474"/>
571        <source>Connection Name</source>
572        <translation>Nombre de Conexión</translation>
573    </message>
574    <message>
575        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="480"/>
576        <source>Address:</source>
577        <translation>Dirección:</translation>
578    </message>
579    <message>
580        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="485"/>
581        <source>redis-server host</source>
582        <translation>host Redis Server</translation>
583    </message>
584    <message>
585        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="496"/>
586        <source>For better network performance please use 127.0.0.1</source>
587        <translation>Para obtener un mejor despempeño usa 127.0.0.1</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="509"/>
591        <source>(Optional) redis-server authentication password</source>
592        <translation>(Opcional) Contraseña Redis server</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="514"/>
596        <source>Username:</source>
597        <translation>Nombre de usuario:</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="520"/>
601        <source>(Optional) redis-server authentication username (Redis &gt;6.0)</source>
602        <translation>(Opcional) Nombre de usuario de autenticación de redis-server (Redis &gt;6.0)</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="528"/>
606        <source>Security</source>
607        <translation>Seguridad</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="559"/>
611        <source>Public Key:</source>
612        <translation>Clave Pública:</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="565"/>
616        <source>(Optional) Public Key in PEM format</source>
617        <translation>(Opcional) Clave Pública en formato PEM</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="567"/>
621        <source>Select public key in PEM format</source>
622        <translation>Selecciona clave pública en formato PEM</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="578"/>
626        <source>(Optional) Private Key in PEM format</source>
627        <translation>(Opcional) Clave Privada en formato PEM</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="580"/>
631        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="674"/>
632        <source>Select private key in PEM format</source>
633        <translation>Selecciona clave privada en formato PEM</translation>
634    </message>
635    <message>
636        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="585"/>
637        <source>Authority:</source>
638        <translation>Autoridad:</translation>
639    </message>
640    <message>
641        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="591"/>
642        <source>(Optional) Authority in PEM format</source>
643        <translation>(Opcional) Autoridad en formato PEM</translation>
644    </message>
645    <message>
646        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="593"/>
647        <source>Select authority file in PEM format</source>
648        <translation>Selecciona autoridad en formato PEM</translation>
649    </message>
650    <message>
651        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="598"/>
652        <source>Enable strict mode:</source>
653        <translation>Activar modo estricto:</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="612"/>
657        <source>SSH Tunnel</source>
658        <translation>Túnel SSH</translation>
659    </message>
660    <message>
661        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="631"/>
662        <source>SSH Address:</source>
663        <translation>Dirección SSH:</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="635"/>
667        <source>Remote Host with SSH server</source>
668        <translation>Host Remoto con servidor SSH</translation>
669    </message>
670    <message>
671        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="643"/>
672        <source>SSH User:</source>
673        <translation>Usuario SSH:</translation>
674    </message>
675    <message>
676        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="649"/>
677        <source>Valid SSH User Name</source>
678        <translation>Nombre de Usuario SSH Válido</translation>
679    </message>
680    <message>
681        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="682"/>
682        <source>&lt;b&gt;Tip:&lt;/b&gt; Use &lt;code&gt;⌘ + Shift + .&lt;/code&gt; to show hidden files and folders in dialog</source>
683        <translation>&lt;b&gt;Tip:&lt;/b&gt; Use &lt;code&gt;⌘ + Shift + .&lt;/code&gt; para mostrar ficheros y carpetas ocultas en el diálogo</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="572"/>
687        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="656"/>
688        <source>Private Key</source>
689        <translation>Clave Privada</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="672"/>
693        <source>Path to Private Key in PEM format</source>
694        <translation>Ruta a la Clave Privada en formato PEM</translation>
695    </message>
696    <message>
697        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="687"/>
698        <source>Password</source>
699        <translation>Contraseña</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="698"/>
703        <source>SSH User Password</source>
704        <translation>Contraseña Usuario SSH</translation>
705    </message>
706    <message>
707        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="709"/>
708        <source>Enable TLS-over-SSH (&lt;b&gt;AWS ElastiCache&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Encryption in-transit&lt;/b&gt;)</source>
709        <translation>Activar TLS sobre SSH (&lt;b&gt;AWS ElastiCache&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Encriptación en tránsito&lt;/b&gt;)</translation>
710    </message>
711    <message>
712        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="156"/>
713        <source>Advanced Settings</source>
714        <translation>Ajustes Avanzados</translation>
715    </message>
716    <message>
717        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="539"/>
718        <source>SSL / TLS</source>
719        <translation>SSL / TLS</translation>
720    </message>
721    <message>
722        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="746"/>
723        <source>Keys loading</source>
724        <translation>Carga de claves</translation>
725    </message>
726    <message>
727        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="750"/>
728        <source>Default filter:</source>
729        <translation>Filtro por defecto:</translation>
730    </message>
731    <message>
732        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="756"/>
733        <source>Pattern which defines loaded keys from redis-server</source>
734        <translation>Patrón que define las claves cargadas desde el servidor redis</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="762"/>
738        <source>Namespace Separator:</source>
739        <translation>Separador de Namespace:</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="769"/>
743        <source>Separator used for namespace extraction from keys</source>
744        <translation>Separador usado para extracción de namespace de las claves</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="775"/>
748        <source>Timeouts &amp; Limits</source>
749        <translation>Timeouts y Límites</translation>
750    </message>
751    <message>
752        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="779"/>
753        <source>Connection Timeout (sec):</source>
754        <translation>Timeout de Conexión (seg):</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="792"/>
758        <source>Execution Timeout (sec):</source>
759        <translation>Timeout de Ejecución (seg):</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="803"/>
763        <source>Databases discovery limit:</source>
764        <translation>Límite de descubrimiento de Bases de datos:</translation>
765    </message>
766    <message>
767        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="817"/>
768        <source>Cluster</source>
769        <translation>Cluster</translation>
770    </message>
771    <message>
772        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="821"/>
773        <source>Change host on cluster redirects:</source>
774        <translation>Cambiar host en redirección de cluster:</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="877"/>
778        <source>Invalid settings detected!</source>
779        <translation>Ajustes inválidos detectados!</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="848"/>
783        <source>Test Connection</source>
784        <translation>Probar Conexión</translation>
785    </message>
786    <message>
787        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="885"/>
788        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="349"/>
789        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="114"/>
790        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="711"/>
791        <source>OK</source>
792        <translation>OK</translation>
793    </message>
794    <message>
795        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="287"/>
796        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="501"/>
797        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="899"/>
798        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="361"/>
799        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="399"/>
800        <location filename="../../qml/common/BetterDialog.qml" line="44"/>
801        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="62"/>
802        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="171"/>
803        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTableActions.qml" line="91"/>
804        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="268"/>
805        <source>Cancel</source>
806        <translation>Cancelar</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="47"/>
810        <source>General</source>
811        <translation>General</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="52"/>
815        <source>Application will be restarted to apply these settings.</source>
816        <translation>La aplicación será reiniciada al aplicar las configuraciones.</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="72"/>
820        <source>Language</source>
821        <translation>Idioma</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="386"/>
825        <source>Application will be restarted to apply this setting.</source>
826        <translation>La aplicación se reiniciara para aplicar este ajuste.</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="84"/>
830        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="174"/>
831        <source>Font</source>
832        <translation>Fuente</translation>
833    </message>
834    <message>
835        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="96"/>
836        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="186"/>
837        <source>Font Size</source>
838        <translation>Tamaño Fuente</translation>
839    </message>
840    <message>
841        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="109"/>
842        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="123"/>
843        <source>Dark Mode</source>
844        <translation>Modo Oscuro</translation>
845    </message>
846    <message>
847        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="200"/>
848        <source>Maximum Formatted Value Size</source>
849        <translation>Máximo tamaño de valor formateado</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="201"/>
853        <source>Size in bytes</source>
854        <translation>Tamaño en bytes</translation>
855    </message>
856    <message>
857        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="252"/>
858        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="385"/>
859        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="137"/>
860        <source>Use system proxy settings</source>
861        <translation>Usar ajustes del proxy del sistema</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="149"/>
865        <source>Use system proxy only for HTTP(S) requests</source>
866        <translation>Usar proxy del sistema sólo para peticiones HTTP(S)</translation>
867    </message>
868    <message>
869        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="155"/>
870        <source>Value Editor</source>
871        <translation>Valor de editor</translation>
872    </message>
873    <message>
874        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="207"/>
875        <source>Connections Tree</source>
876        <translation>Árbol de conexiones</translation>
877    </message>
878    <message>
879        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="225"/>
880        <source>Show namespaced keys on top</source>
881        <translation>Mostrar arriba las claves con namespace</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="235"/>
885        <source>Reopen namespaces on reload</source>
886        <translation>Reabrir namespaces al recargar</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="236"/>
890        <source>(Disable to improve treeview performance)</source>
891        <translation>Desactivar para mejorar el rendimiento de la vista de árbol</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="246"/>
895        <source>Show only last part for namespaced keys</source>
896        <translation>Mostrar únicamete la última parte de claves con namespace</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="258"/>
900        <source>Maximum amount of rendered child items</source>
901        <translation type="unfinished"></translation>
902    </message>
903    <message>
904        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="270"/>
905        <source>Live update maximum allowed keys</source>
906        <translation>Máximo de claves permitidas en actualización automática</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="282"/>
910        <source>Live update interval (in seconds)</source>
911        <translation>Intervalo de actualización automática (en segundos)</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="292"/>
915        <source>External Value View Formatters</source>
916        <translation>Formateadores Externos de Visor de Valores</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="301"/>
920        <source>Formatters path: %0</source>
921        <translation>Ruta a formateadores: %0</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="318"/>
925        <source>Name</source>
926        <translation>Nombre</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="323"/>
930        <location filename="../../qml/WelcomeTab.qml" line="30"/>
931        <source>Version</source>
932        <translation>Versión</translation>
933    </message>
934    <message>
935        <source>Explore RDM</source>
936        <translation type="vanished">Explorar RDM</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <source>Before using RDM take a look on the %1</source>
940        <translation type="vanished">Antes de usar RDM echa un vistazo en %1</translation>
941    </message>
942    <message>
943        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="857"/>
944        <source>Quick Start Guide</source>
945        <translation>Guía de inicio rápido</translation>
946    </message>
947    <message>
948        <location filename="../../qml/app.qml" line="116"/>
949        <source>Successful connection to redis-server</source>
950        <translation>Conexión correcta a servidor redis</translation>
951    </message>
952    <message>
953        <location filename="../../qml/app.qml" line="119"/>
954        <source>Can&apos;t connect to redis-server</source>
955        <translation>No se puede conectar a servidor redis</translation>
956    </message>
957    <message>
958        <location filename="../../qml/app.qml" line="287"/>
959        <source>Add Group</source>
960        <translation>Agregar grupo</translation>
961    </message>
962    <message>
963        <location filename="../../qml/app.qml" line="301"/>
964        <source>Regroup connections</source>
965        <translation>Reagrupar conexiones</translation>
966    </message>
967    <message>
968        <location filename="../../qml/app.qml" line="323"/>
969        <source>Exit Regroup Mode</source>
970        <translation>Salir del modo de reagrupación</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="10"/>
974        <source>Bulk Operations Manager</source>
975        <translation>Administrador de Operaciones Masivas</translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="63"/>
979        <source>Invalid RDB path</source>
980        <translation>Ruta RDB inválida</translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="63"/>
984        <source>Please specify valid path to RDB file</source>
985        <translation>Por favor, especifique una ruta válida a un fichero RDB</translation>
986    </message>
987    <message>
988        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="85"/>
989        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="86"/>
990        <source>Delete keys</source>
991        <translation>Borrar Claves</translation>
992    </message>
993    <message>
994        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="95"/>
995        <source>Set TTL</source>
996        <translation>Asignar TTL</translation>
997    </message>
998    <message>
999        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="103"/>
1000        <source>Copy keys to another database</source>
1001        <translation>Copiar claves a otra base de datos</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="104"/>
1005        <source>Copy keys</source>
1006        <translation>Copiar claves</translation>
1007    </message>
1008    <message>
1009        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="113"/>
1010        <source>Import data from rdb file</source>
1011        <translation>Importar datos desde fichero rdb</translation>
1012    </message>
1013    <message>
1014        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="148"/>
1015        <source>Redis Server:</source>
1016        <translation>Servidor Redis:</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="160"/>
1020        <source>Database number:</source>
1021        <translation>Número de Base de Datos:</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="180"/>
1025        <source>Path to RDB file:</source>
1026        <translation>Ruta a fichero RDB:</translation>
1027    </message>
1028    <message>
1029        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="202"/>
1030        <source>Select DB in RDB file:</source>
1031        <translation>Seleccione Base de Datos en fichero RDB:</translation>
1032    </message>
1033    <message>
1034        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="222"/>
1035        <source>Key pattern:</source>
1036        <translation>Patrón de clave:</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="222"/>
1040        <source>Import keys that match &lt;b&gt;regex&lt;/b&gt;:</source>
1041        <translation>Importar claves que coincidan con &lt;b&gt;regex&lt;/b&gt;:</translation>
1042    </message>
1043    <message>
1044        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="269"/>
1045        <source>Destination Redis Server:</source>
1046        <translation>Servidor Redis Destino:</translation>
1047    </message>
1048    <message>
1049        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="280"/>
1050        <source>Destination Redis Server Database Index:</source>
1051        <translation>Índice Base de Datos Servidor Redis Destino:</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="317"/>
1055        <source>Show matched keys</source>
1056        <translation>Mostrar claves coincidentes</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="317"/>
1060        <source>Show Affected keys</source>
1061        <translation>Mostrar claves afectadas</translation>
1062    </message>
1063    <message>
1064        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="340"/>
1065        <source>Affected keys:</source>
1066        <translation>Claves afectadas:</translation>
1067    </message>
1068    <message>
1069        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="340"/>
1070        <source>Matched keys:</source>
1071        <translation>Claves coincidentes:</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="365"/>
1075        <source>Bulk Operation finished.</source>
1076        <translation>Operación Masiva finalizada.</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="370"/>
1080        <source>Bulk Operation finished with errors</source>
1081        <translation>Operación Masiva finalizada con errores</translation>
1082    </message>
1083    <message>
1084        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="422"/>
1085        <source>Processed: </source>
1086        <translation>Procesado: </translation>
1087    </message>
1088    <message>
1089        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="424"/>
1090        <source>Getting list of affected keys...</source>
1091        <translation>Obteniendo lista de claves afectadas...</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="489"/>
1095        <source>Confirmation</source>
1096        <translation>Confirmación</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="490"/>
1100        <source>Do you really want to perform bulk operation?</source>
1101        <translation>¿De verdad quieres realizar la operación masiva?</translation>
1102    </message>
1103    <message>
1104        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="11"/>
1105        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="310"/>
1106        <source>Sign in with rdm.dev account</source>
1107        <translation>Identificarse con una cuenta rdm.dev</translation>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="224"/>
1111        <source>Renew your subscription</source>
1112        <translation>Renueva tu suscripción</translation>
1113    </message>
1114    <message>
1115        <source>Your trial has ended.</source>
1116        <translation type="vanished">Tu periodo de prueba ha finalizado.</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="227"/>
1120        <source>You have no active subscription</source>
1121        <translation>No tienes una suscripción activa</translation>
1122    </message>
1123    <message>
1124        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="230"/>
1125        <source>No internet connection</source>
1126        <translation>No hay conexión a Internet</translation>
1127    </message>
1128    <message>
1129        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="233"/>
1130        <source>Your trial has ended</source>
1131        <translation>Tu periodo de prueba ha finalizado</translation>
1132    </message>
1133    <message>
1134        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="245"/>
1135        <source>To use this version you need to renew your subscription.</source>
1136        <translation>Para usar esta version necesitas renovar tu suscripción.</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="248"/>
1140        <source>Please make sure that RDM is not blocked by a firewall and you have an internet connection.</source>
1141        <translation>Asegúrate de que RDM no está bloqueado y tienes conexión a Internet</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="250"/>
1145        <source>If youre behind a proxy please enable </source>
1146        <translation>Actívalo si estás detrás de un Proxy</translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="254"/>
1150        <source> option before sign-in.</source>
1151        <translation> opción antes de iniciar sesión</translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="257"/>
1155        <source>Please purchase a subscription to continue using RDM.</source>
1156        <translation>Por favor compra una suscripción para seguir usando RDM.</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="261"/>
1160        <source>If you have any questions please contact support </source>
1161        <translation>Si tienes alguna pregunta por favor contacta con soporte </translation>
1162    </message>
1163    <message>
1164        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="272"/>
1165        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="71"/>
1166        <source>Renew Subscription</source>
1167        <translation>Renovar Suscripción</translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="273"/>
1171        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="32"/>
1172        <source>Buy Subscription</source>
1173        <translation>Comprar Suscripción</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="286"/>
1177        <source>Try Again</source>
1178        <translation>Inténtalo de nuevo</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="324"/>
1182        <source>Email:</source>
1183        <translation>Email:</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="340"/>
1187        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="503"/>
1188        <source>Password:</source>
1189        <translation>Contraseña:</translation>
1190    </message>
1191    <message>
1192        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="363"/>
1193        <location filename="../../qml/common/PasswordInput.qml" line="20"/>
1194        <source>Show password</source>
1195        <translation>Mostrar contraseña</translation>
1196    </message>
1197    <message>
1198        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="369"/>
1199        <source>Forgot password?</source>
1200        <translation>¿Contraseña olvidada?</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="397"/>
1204        <source>Sign In</source>
1205        <translation>Identificarse</translation>
1206    </message>
1207    <message>
1208        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="402"/>
1209        <source>Please enter email &amp; password to sign in.</source>
1210        <translation>Por favor introduce email &amp; contraseña para acceder.</translation>
1211    </message>
1212    <message>
1213        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="415"/>
1214        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="437"/>
1215        <source>Offline Activation</source>
1216        <translation type="unfinished"></translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="458"/>
1220        <source>Paste Activation code here</source>
1221        <translation type="unfinished"></translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="474"/>
1225        <source>Where can I find my activation code?</source>
1226        <translation type="unfinished"></translation>
1227    </message>
1228    <message>
1229        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="483"/>
1230        <source>Activate</source>
1231        <translation type="unfinished"></translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <location filename="../../modules/api/qml/SignInDialog.qml" line="488"/>
1235        <source>Please enter valid activation code.</source>
1236        <translation type="unfinished"></translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <location filename="../../qml/connections-tree/BetterTreeView.qml" line="214"/>
1240        <source> (Removed)</source>
1241        <translation> (Borrado)</translation>
1242    </message>
1243    <message>
1244        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="76"/>
1245        <source>Open Keys Filter</source>
1246        <translation>Abrir Filtro de Claves</translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="80"/>
1250        <source>Reload Keys in Database</source>
1251        <translation>Recargar Claves en la Base de Datos</translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="84"/>
1255        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="29"/>
1256        <source>Add New Key</source>
1257        <translation>Añadir Nueva Clave</translation>
1258    </message>
1259    <message>
1260        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="90"/>
1261        <source>Disable Live Update</source>
1262        <translation>Desactivar Actualización Automática</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="90"/>
1266        <source>Enable Live Update</source>
1267        <translation>Activar Actualización Automática</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="94"/>
1271        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="23"/>
1272        <source>Open Console</source>
1273        <translation>Abrir Consola</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="97"/>
1277        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="31"/>
1278        <source>Analyze Used Memory</source>
1279        <translation>Analizar Memoria Usada</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="99"/>
1283        <source>Bulk Operations</source>
1284        <translation>Operaciones Masivas</translation>
1285    </message>
1286    <message>
1287        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="120"/>
1288        <source>Flush Database</source>
1289        <translation>Vaciar Base de Datos</translation>
1290    </message>
1291    <message>
1292        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="123"/>
1293        <source>Delete keys with filter</source>
1294        <translation>Borrar claves con filtro</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="94"/>
1298        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="126"/>
1299        <source>Set TTL for multiple keys</source>
1300        <translation>Asignar múltiples llaves TTL</translation>
1301    </message>
1302    <message>
1303        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="129"/>
1304        <source>Copy keys from this database to another</source>
1305        <translation>Copiar claves desde esta base de datos a otra</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="132"/>
1309        <source>Import keys from RDB file</source>
1310        <translation>Importar claves desde fichero RDB</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="135"/>
1314        <source>Back</source>
1315        <translation>Atrás</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/key.qml" line="21"/>
1319        <source>Copy Key Name</source>
1320        <translation>Copiar Nombre de Clave</translation>
1321    </message>
1322    <message>
1323        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="28"/>
1324        <source>Reload Namespace</source>
1325        <translation>Recargar Namespace</translation>
1326    </message>
1327    <message>
1328        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="30"/>
1329        <source>Copy Namespace Pattern</source>
1330        <translation>Copiar Patrón de Namespace</translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="32"/>
1334        <source>Delete Namespace</source>
1335        <translation>Borrar Namespace</translation>
1336    </message>
1337    <message>
1338        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/database.qml" line="70"/>
1339        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/namespace.qml" line="23"/>
1340        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="13"/>
1341        <source>Disconnect</source>
1342        <translation>Desconectar</translation>
1343    </message>
1344    <message>
1345        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="19"/>
1346        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="239"/>
1347        <source>Server Info</source>
1348        <translation>Información Servidor</translation>
1349    </message>
1350    <message>
1351        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="27"/>
1352        <source>Reload Server</source>
1353        <translation>Recargar Servidor</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="31"/>
1357        <source>Unload All Data</source>
1358        <translation>Descargar Todos los Datos</translation>
1359    </message>
1360    <message>
1361        <location filename="../../qml/ConnectionSettignsDialog.qml" line="11"/>
1362        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="35"/>
1363        <source>Edit Connection Settings</source>
1364        <translation>Editar Ajustes de Conexión</translation>
1365    </message>
1366    <message>
1367        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="39"/>
1368        <source>Duplicate Connection</source>
1369        <translation>Duplicar Conexión</translation>
1370    </message>
1371    <message>
1372        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server.qml" line="43"/>
1373        <source>Delete Connection</source>
1374        <translation>Borrar Conexión</translation>
1375    </message>
1376    <message>
1377        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="21"/>
1378        <source>Connecting...</source>
1379        <translation>Conectando...</translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="194"/>
1383        <source>Clear</source>
1384        <translation>Limpiar</translation>
1385    </message>
1386    <message>
1387        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="234"/>
1388        <source>Arguments</source>
1389        <translation>Argumentos</translation>
1390    </message>
1391    <message>
1392        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="333"/>
1393        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="240"/>
1394        <source>Description</source>
1395        <translation>Descripción</translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="246"/>
1399        <source>Available since</source>
1400        <translation>Disponible desde</translation>
1401    </message>
1402    <message>
1403        <location filename="../../qml/console/RedisConsole.qml" line="297"/>
1404        <source>Close</source>
1405        <translation>Cerrar</translation>
1406    </message>
1407    <message>
1408        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="109"/>
1409        <source>Redis Version</source>
1410        <translation>Versión Redis</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="124"/>
1414        <source>Used memory</source>
1415        <translation>Memoria usada</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="139"/>
1419        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="247"/>
1420        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="351"/>
1421        <source>Clients</source>
1422        <translation>Clientes</translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="154"/>
1426        <source>Commands Processed</source>
1427        <translation>Comandos Procesados</translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="171"/>
1431        <source>Uptime</source>
1432        <translation>Tiempo activo</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="186"/>
1436        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="488"/>
1437        <source>Total Keys</source>
1438        <translation>Total de Claves</translation>
1439    </message>
1440    <message>
1441        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="201"/>
1442        <source>Hit Ratio</source>
1443        <translation>Ratio de Aciertos</translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="221"/>
1447        <source> day(s)</source>
1448        <translation> día(s)</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="235"/>
1452        <source>Info</source>
1453        <translation>Info</translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="299"/>
1457        <source>Commands Per Second</source>
1458        <translation>Comandos Por Segundo</translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="313"/>
1462        <source>Ops/s</source>
1463        <translation>Ops/s</translation>
1464    </message>
1465    <message>
1466        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="337"/>
1467        <source>Connected Clients</source>
1468        <translation>Clientes Conectados</translation>
1469    </message>
1470    <message>
1471        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="375"/>
1472        <source>Memory Usage</source>
1473        <translation>Uso de Memoria</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="387"/>
1477        <source>Mb</source>
1478        <translation>Mb</translation>
1479    </message>
1480    <message>
1481        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="416"/>
1482        <source>Network Input</source>
1483        <translation>Entrada de Red</translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="428"/>
1487        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="464"/>
1488        <source>Kb/s</source>
1489        <translation>Kb/s</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="452"/>
1493        <source>Network Output</source>
1494        <translation>Salida de Red</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="502"/>
1498        <source>Keys</source>
1499        <translation>Claves</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="585"/>
1503        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="693"/>
1504        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="759"/>
1505        <source>Auto Refresh</source>
1506        <translation>Auto Refrescar</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="619"/>
1510        <source>Property</source>
1511        <translation>Propiedad</translation>
1512    </message>
1513    <message>
1514        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="625"/>
1515        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="22"/>
1516        <source>Value</source>
1517        <translation>Valor</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="847"/>
1521        <source>Subscribe in Console</source>
1522        <translation>Suscribirse en la consola</translation>
1523    </message>
1524    <message>
1525        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="243"/>
1526        <source>Slowlog</source>
1527        <translation>Slowlog</translation>
1528    </message>
1529    <message>
1530        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="252"/>
1531        <source>Pub/Sub Channels</source>
1532        <translation>Canales Pub/Sub</translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="740"/>
1536        <source>Execution Time (μs)</source>
1537        <translation>Tiempo de Ejecución (μs)</translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="817"/>
1541        <source>Enable</source>
1542        <translation>Activar</translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="836"/>
1546        <source>Channel Name</source>
1547        <translation>Nombre de Canal</translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <location filename="../../qml/GlobalSettings.qml" line="327"/>
1551        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="708"/>
1552        <source>Command</source>
1553        <translation>Comando</translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="725"/>
1557        <source>Processed at</source>
1558        <translation>Procesado en</translation>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="774"/>
1562        <source>Client Address</source>
1563        <translation>Dirección del Cliente</translation>
1564    </message>
1565    <message>
1566        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="780"/>
1567        <source>Age (sec)</source>
1568        <translation>Antigüedad (seg)</translation>
1569    </message>
1570    <message>
1571        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="786"/>
1572        <source>Idle</source>
1573        <translation>Inactivo</translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="792"/>
1577        <source>Flags</source>
1578        <translation>Flags</translation>
1579    </message>
1580    <message>
1581        <location filename="../../qml/server-info/ServerInfoTabs.qml" line="798"/>
1582        <source>Current Database</source>
1583        <translation>Base de Datos Actual</translation>
1584    </message>
1585    <message>
1586        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="9"/>
1587        <source>Add New Key to </source>
1588        <translation>Añadir Nueva Clave a </translation>
1589    </message>
1590    <message>
1591        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="55"/>
1592        <location filename="../../qml/value-editor/editors/HashItemEditor.qml" line="17"/>
1593        <source>Key:</source>
1594        <translation>Clave:</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="65"/>
1598        <source>Type:</source>
1599        <translation>Tipo:</translation>
1600    </message>
1601    <message>
1602        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="106"/>
1603        <source>Or Import Value from the file</source>
1604        <translation type="unfinished"></translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="112"/>
1608        <source>(Optional) Any file</source>
1609        <translation type="unfinished"></translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="114"/>
1613        <source>Select file with value</source>
1614        <translation type="unfinished"></translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <location filename="../../qml/common/BetterDialog.qml" line="39"/>
1618        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="47"/>
1619        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="126"/>
1620        <location filename="../../qml/value-editor/ValueTabs.qml" line="255"/>
1621        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="433"/>
1622        <source>Save</source>
1623        <translation>Guardar</translation>
1624    </message>
1625    <message>
1626        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="11"/>
1627        <source>Edit Connections Group</source>
1628        <translation>Editar grupo de conexión</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="11"/>
1632        <source>Add New Connections Group</source>
1633        <translation>Agregar nuevo grupo de conexión</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="30"/>
1637        <source>Group Name:</source>
1638        <translation>Nombre del grupo:</translation>
1639    </message>
1640    <message>
1641        <location filename="../../qml/connections-tree/ConnectionGroupDialog.qml" line="71"/>
1642        <location filename="../../qml/value-editor/AddKeyDialog.qml" line="182"/>
1643        <location filename="../../qml/value-editor/editors/formatters/ValueFormatters.qml" line="229"/>
1644        <source>Error</source>
1645        <translation>Error</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <location filename="../../qml/value-editor/Pagination.qml" line="12"/>
1649        <source>Page</source>
1650        <translation>Página</translation>
1651    </message>
1652    <message>
1653        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="55"/>
1654        <source>Enter valid value</source>
1655        <translation>Introduzca un valor válido</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="224"/>
1659        <source>Formatting error</source>
1660        <translation>Error de Formateo</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="229"/>
1664        <source>Unknown formatter error (Empty response)</source>
1665        <translation>Error desconocido del formateador (Respuesta vacía)</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="296"/>
1669        <source>[Binary]</source>
1670        <translation>[Binario]</translation>
1671    </message>
1672    <message>
1673        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="299"/>
1674        <source> [Compressed: </source>
1675        <translation> [Comprimido: </translation>
1676    </message>
1677    <message>
1678        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="381"/>
1679        <source>Copy to Clipboard</source>
1680        <translation>Copiar al Portapapeles</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="434"/>
1684        <source>Save Changes</source>
1685        <translation>Guardar Cambios</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="538"/>
1689        <source>Search string</source>
1690        <translation>Buscar cadena</translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="552"/>
1694        <source>Find Next</source>
1695        <translation>Encontrar Siguiente</translation>
1696    </message>
1697    <message>
1698        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="552"/>
1699        <source>Find</source>
1700        <translation>Encontrar</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="584"/>
1704        <source>Regex</source>
1705        <translation>Regex</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="570"/>
1709        <source>Cannot find more results</source>
1710        <translation>No se puede encontrar más resultados</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="571"/>
1714        <source>Cannot find any results</source>
1715        <translation>No se puede encontrar ningún resultado</translation>
1716    </message>
1717    <message>
1718        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="707"/>
1719        <source>Binary value is too large to display</source>
1720        <translation>El valor binario es demasiado grande para mostrarse</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="305"/>
1724        <source>View as:</source>
1725        <translation>Ver como:</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="339"/>
1729        <source>Large value (&gt;150kB). Formatters are not available.</source>
1730        <translation>Valor grande (&gt;150kB). Formateadores no disponibles.</translation>
1731    </message>
1732    <message>
1733        <location filename="../../qml/value-editor/editors/SortedSetItemEditor.qml" line="18"/>
1734        <location filename="../../qml/value-editor/editors/SortedSetItemEditor.qml" line="30"/>
1735        <source>Score</source>
1736        <translation>Score</translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="191"/>
1740        <source>Path to dump.rdb file</source>
1741        <translation>Ruta al fichero dump.rdb</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <location filename="../../qml/bulk-operations/BulkOperationsDialog.qml" line="193"/>
1745        <source>Select dump.rdb</source>
1746        <translation>Selecciona dump.rdb</translation>
1747    </message>
1748    <message>
1749        <location filename="../../qml/value-editor/editors/StreamItemEditor.qml" line="18"/>
1750        <source>ID</source>
1751        <translation>ID</translation>
1752    </message>
1753    <message>
1754        <location filename="../../qml/value-editor/editors/StreamItemEditor.qml" line="61"/>
1755        <source>Value (represented as JSON object)</source>
1756        <translation>Valor (representado como objeto JSON)</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <location filename="../../app/models/key-models/listkey.cpp" line="127"/>
1760        <source>The row has been changed on server.Reload and try again.</source>
1761        <translation>La fila ha cambiado en el servidor. Recarga e inténtalo de nuevo.</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <location filename="../../modules/bulk-operations/bulkoperationsmanager.cpp" line="122"/>
1765        <source>Failed to perform actions on %1 keys. </source>
1766        <translation>Fallo al realizar acciones en las claves: %1. </translation>
1767    </message>
1768    <message>
1769        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/copyoperation.cpp" line="12"/>
1770        <source>Cannot copy key </source>
1771        <translation>No se puede copiar la clave </translation>
1772    </message>
1773    <message>
1774        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/copyoperation.cpp" line="119"/>
1775        <source>Source connection error</source>
1776        <translation>Error en la conexión de partida</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/copyoperation.cpp" line="131"/>
1780        <source>Target connection error</source>
1781        <translation>Error en la conexión de destino</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/deleteoperation.cpp" line="11"/>
1785        <source>Cannot remove key </source>
1786        <translation>No se puede borrar la clave </translation>
1787    </message>
1788    <message>
1789        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/rdbimport.cpp" line="16"/>
1790        <source>Cannot execute command </source>
1791        <translation>No se puede ejecutar el comando </translation>
1792    </message>
1793    <message>
1794        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/ttloperation.cpp" line="10"/>
1795        <source>Cannot set TTL for key </source>
1796        <translation>No se puede asignar el TTL a la clave </translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <location filename="../../modules/connections-tree/items/abstractnamespaceitem.cpp" line="367"/>
1800        <source>Your redis-server doesn&apos;t support &lt;a href=&apos;https://redis.io/commands/memory-usage&apos;&gt;&lt;b&gt;MEMORY&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; commands.</source>
1801        <translation>El servidor redis no soporta comandos &lt;a href=&apos;https://redis.io/commands/memory-usage&apos;&gt;&lt;b&gt;MEMORY&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;.</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <location filename="../../modules/connections-tree/items/namespaceitem.cpp" line="128"/>
1805        <source>Key was added. Do you want to reload keys in selected namespace?</source>
1806        <translation>Clave añadida. ¿Quiere recargar las claves en el namespace seleccionado?</translation>
1807    </message>
1808    <message>
1809        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="147"/>
1810        <source>Network is not accessible. Please ensure that you have internet access and try again.</source>
1811        <translation>Red no accesible. Por favor comprueba que tienes acceso a Internet y prueba otra vez.</translation>
1812    </message>
1813    <message>
1814        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="190"/>
1815        <source>Invalid login or password</source>
1816        <translation>Login o password inválidos</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="200"/>
1820        <source>Too many requests from your IP</source>
1821        <translation>Demasiadas peticiones desde tu IP</translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="206"/>
1825        <source>Unknown error. Status code %1</source>
1826        <translation>Error desconocido. Código estado %1</translation>
1827    </message>
1828    <message>
1829        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="321"/>
1830        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="724"/>
1831        <source>Cannot parse server reply</source>
1832        <translation>No se puede interpretar la respuesta del servidor</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="341"/>
1836        <source>Cannot validate token</source>
1837        <translation>No se puede validar token</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="347"/>
1841        <source>Cannot login - %1. &lt;br/&gt; Please try again or contact  &lt;a href=&apos;mailto:support@rdm.dev&apos;&gt;support@rdm.dev&lt;/a&gt;</source>
1842        <translation>No se puede iniciar sesión - %1. &lt;br/&gt; Por favor, inténtalo de nuevo o contacta con &lt;a href=&apos;mailto:support@rdm.dev&apos;&gt;support@rdm.dev&lt;/a&gt;</translation>
1843    </message>
1844    <message>
1845        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="588"/>
1846        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="614"/>
1847        <source>Cannot save the update. Disk is full or download folder is not writable.</source>
1848        <translation>No se puede guardar la actualización. Disco lleno o no se puede escribir en la carpeta.</translation>
1849    </message>
1850    <message>
1851        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="666"/>
1852        <source>Download was canceled</source>
1853        <translation>Se canceló la descarga</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <location filename="../../modules/api/api_client.cpp" line="673"/>
1857        <source>Network error</source>
1858        <translation>Error de red</translation>
1859    </message>
1860    <message>
1861        <location filename="../../qml/common/FilePathInput.qml" line="27"/>
1862        <source>Select File</source>
1863        <translation>Seleccionar Fichero</translation>
1864    </message>
1865    <message>
1866        <source>Save to File</source>
1867        <translation type="vanished">Guardar a Fichero</translation>
1868    </message>
1869    <message>
1870        <source>Save Value</source>
1871        <translation type="vanished">Guardar Valor</translation>
1872    </message>
1873    <message>
1874        <location filename="../../qml/value-editor/editors/MultilineEditor.qml" line="719"/>
1875        <source>Save value to file</source>
1876        <translation>Guardar valor a fichero</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="9"/>
1880        <source>Save Raw Value to File</source>
1881        <translation>Guardar Valor en Bruto en Fichero</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="9"/>
1885        <source>Save Formatted Value to File</source>
1886        <translation>Guardar Valor Formateado en Fichero</translation>
1887    </message>
1888    <message>
1889        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="26"/>
1890        <source>Save Raw Value</source>
1891        <translation>Guardar Valor en Bruto</translation>
1892    </message>
1893    <message>
1894        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="26"/>
1895        <source>Save Formatted Value</source>
1896        <translation>Guardar Valor Formateado</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="50"/>
1900        <source>Save raw value to file</source>
1901        <translation>Guardar Valor Formateado en Fichero</translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="50"/>
1905        <source>Save formatted value to file</source>
1906        <translation>Guardar Valor Formateado en Fichero</translation>
1907    </message>
1908    <message>
1909        <location filename="../../qml/common/SaveToFileButton.qml" line="71"/>
1910        <source>Value was saved to file:</source>
1911        <translation>Valor guardado en fichero:</translation>
1912    </message>
1913    <message>
1914        <location filename="../../modules/bulk-operations/operations/abstractoperation.cpp" line="34"/>
1915        <source>Cannot connect to redis-server</source>
1916        <translation>No se puede conectar al servidor Redis</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server_group.qml" line="12"/>
1920        <source>Edit Connection Group</source>
1921        <translation>Editar grupo de conexión</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <location filename="../../qml/connections-tree/menu/server_group.qml" line="16"/>
1925        <source>Delete Connection Group</source>
1926        <translation>Borrar grupo de conexión</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <location filename="../../modules/connections-tree/items/servergroup.cpp" line="58"/>
1930        <source>Do you really want to delete group &lt;b&gt;with all connections&lt;/b&gt;?</source>
1931        <translation>¿Realmente deseas borrar el grupo &lt;b&gt;con todas sus conexiones&lt;/b&gt;?</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="../../qml/value-editor/filters/ListFilters.qml" line="8"/>
1935        <source>Order of elements:</source>
1936        <translation>Órden de elementos:</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <location filename="../../qml/value-editor/filters/ListFilters.qml" line="20"/>
1940        <source>Default</source>
1941        <translation>Por defecto</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <location filename="../../qml/value-editor/filters/ListFilters.qml" line="21"/>
1945        <source>Reverse</source>
1946        <translation>Invertir</translation>
1947    </message>
1948    <message>
1949        <location filename="../../qml/value-editor/filters/StreamFilters.qml" line="28"/>
1950        <source>Start date should be less than End date</source>
1951        <translation>Fecha de inicio debe ser menor a la fecha de fin</translation>
1952    </message>
1953    <message>
1954        <location filename="../../qml/value-editor/filters/StreamFilters.qml" line="134"/>
1955        <source>Apply filter</source>
1956        <translation>Aplicar filtro</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <location filename="../../qml/WelcomeTab.qml" line="31"/>
1960        <source>&lt;span style=&quot;font-size: 11px;&quot;&gt;Powered by awesome &lt;a href=&quot;https://github.com/uglide/RedisDesktopManager/tree/2021/3rdparty&quot;&gt;open-source software&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://icons8.com/&quot;&gt;icons8&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;</source>
1961        <translation>&lt;span style=&quot;font-size: 11px;&quot;&gt;Impulsado por asombroso &lt;a href=&quot;https://github.com/uglide/RedisDesktopManager/tree/2021/3rdparty&quot;&gt;software open-source&lt;/a&gt; y &lt;a href=&quot;http://icons8.com/&quot;&gt;icons8&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="19"/>
1965        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="25"/>
1966        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="49"/>
1967        <source>Trial is active till</source>
1968        <translation>Prueba activa hasta</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="58"/>
1972        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="59"/>
1973        <source>Licensed to</source>
1974        <translation>Licenciado a</translation>
1975    </message>
1976    <message>
1977        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="66"/>
1978        <source>Subscription is active until:</source>
1979        <translation>Suscripción activa hasta:</translation>
1980    </message>
1981    <message>
1982        <location filename="../../modules/api/qml/SubscriptionInfo.qml" line="71"/>
1983        <source>Manage Subscription</source>
1984        <translation>Administrar Suscripción</translation>
1985    </message>
1986    <message>
1987        <location filename="../../qml/QuickStartDialog.qml" line="11"/>
1988        <source>Getting Started</source>
1989        <translation>Empezar</translation>
1990    </message>
1991    <message>
1992        <location filename="../../qml/QuickStartDialog.qml" line="41"/>
1993        <source>Thank you for choosing RDM. Let&apos;s make your Redis experience better.</source>
1994        <translation>Gracias por elegir RDM</translation>
1995    </message>
1996    <message>
1997        <location filename="../../qml/QuickStartDialog.qml" line="59"/>
1998        <source>Connect to Redis-Server</source>
1999        <translation>Conectar a Servidor Redis</translation>
2000    </message>
2001    <message>
2002        <location filename="../../qml/QuickStartDialog.qml" line="72"/>
2003        <source>Read the Docs</source>
2004        <translation>Leer la Documentación</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <location filename="../../modules/connections-tree/items/loadmoreitem.cpp" line="12"/>
2008        <source>Load more keys</source>
2009        <translation type="unfinished"></translation>
2010    </message>
2011</context>
2012</TS>
2013