1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl_NL" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <source>About KeePassXC</source>
6        <translation>Over KeePassXC</translation>
7    </message>
8    <message>
9        <source>About</source>
10        <translation>Over</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <source>Report bugs at: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;https://github.com&lt;/a&gt;</source>
14        <translation>Meld problemen op: &lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/issues&quot; style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt; https://github.com&lt;/a&gt;</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <source>KeePassXC is distributed under the terms of the GNU General Public License (GPL) version 2 or (at your option) version 3.</source>
18        <translation>KeePassXC wordt verspreid onder de voorwaarden van de GNU General Public License (GPL) versie 2 of (desgewenst) versie 3.</translation>
19    </message>
20    <message>
21        <source>Contributors</source>
22        <translation>Bijdragen van</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <source>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;See Contributions on GitHub&lt;/a&gt;</source>
26        <translation>&lt;a href=&quot;https://github.com/keepassxreboot/keepassxc/graphs/contributors&quot;&gt;Toon bijdragen op GitHub&lt;/a&gt;</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <source>Debug Info</source>
30        <translation>Foutinformatie</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <source>Include the following information whenever you report a bug:</source>
34        <translation>Voeg de volgende informatie bij de foutrapportage:</translation>
35    </message>
36    <message>
37        <source>Copy to clipboard</source>
38        <translation>Naar klembord kopiëren</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Project Maintainers:</source>
42        <translation>Projectbeheerders:</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>Special thanks from the KeePassXC team go to debfx for creating the original KeePassX.</source>
46        <translation>Bijzondere dank van het KeePassXC-team gaat uit naar debfx voor het creëren van het oorspronkelijke KeePassX.</translation>
47    </message>
48</context>
49<context>
50    <name>AgentSettingsWidget</name>
51    <message>
52        <source>Use OpenSSH for Windows instead of Pageant</source>
53        <translation>Gebruik OpenSSH voor Windows in plaats van Pageant</translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>Enable SSH Agent integration</source>
57        <translation>SSH Agent-integratie inschakelen</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>SSH_AUTH_SOCK value</source>
61        <translation>SSH_AUTH_SOCK waarde</translation>
62    </message>
63    <message>
64        <source>SSH_AUTH_SOCK override</source>
65        <translation>SSH_AUTH_SOCK overschrijven</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <source>(empty)</source>
69        <translation>(leeg)</translation>
70    </message>
71    <message>
72        <source>No SSH Agent socket available. Either make sure SSH_AUTH_SOCK environment variable exists or set an override.</source>
73        <translation>Geen SSH Agent-socket beschikbaar. Zorg ervoor dat de omgevingsvariabele SSH_AUTH_SOCK bestaat of stel een overschrijving in.</translation>
74    </message>
75    <message>
76        <source>SSH Agent connection is working!</source>
77        <translation>SSH Agent-verbinding werkt!</translation>
78    </message>
79</context>
80<context>
81    <name>ApplicationSettingsWidget</name>
82    <message>
83        <source>Application Settings</source>
84        <translation>Programma-instellingen</translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>General</source>
88        <translation>Algemeen</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Security</source>
92        <translation>Beveiliging</translation>
93    </message>
94    <message>
95        <source>Access error for config file %1</source>
96        <translation>Geen toegang tot configuratiebestand %1</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <source>Icon only</source>
100        <translation>Alleen pictogram</translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Text only</source>
104        <translation>Alleen tekst</translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Text beside icon</source>
108        <translation>Tekst naast pictogram</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Text under icon</source>
112        <translation>Tekst onder pictogram</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Follow style</source>
116        <translation>Volg stijl</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Reset Settings?</source>
120        <translation>Instellingen herstellen? </translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Are you sure you want to reset all general and security settings to default?</source>
124        <translation>Weet je zeker dat je de algemene en beveiligingsinstellingen opnieuw wilt instellen?</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <source>Monochrome (light)</source>
128        <translation>Monochroom (licht)</translation>
129    </message>
130    <message>
131        <source>Monochrome (dark)</source>
132        <translation>Monochroom (donker)</translation>
133    </message>
134    <message>
135        <source>Colorful</source>
136        <translation>Kleurrijk</translation>
137    </message>
138    <message>
139        <source>You must restart the application to set the new language. Would you like to restart now?</source>
140        <translation>Je moet de toepassing opnieuw starten om de nieuwe taal in te stellen. Wil je dat nu doen?</translation>
141    </message>
142    <message>
143        <source>Monochrome</source>
144        <translation>Monochroom</translation>
145    </message>
146</context>
147<context>
148    <name>ApplicationSettingsWidgetGeneral</name>
149    <message>
150        <source>Basic Settings</source>
151        <translation>Basisinstellingen</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Startup</source>
155        <translation>Opstarten</translation>
156    </message>
157    <message>
158        <source>Start only a single instance of KeePassXC</source>
159        <translation>Start niet meer dan één instantie van KeePassXC</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <source>Minimize window at application startup</source>
163        <translation>Scherm minimaliseren bij het opstarten</translation>
164    </message>
165    <message>
166        <source>File Management</source>
167        <translation>Bestandsbeheer</translation>
168    </message>
169    <message>
170        <source>Backup database file before saving</source>
171        <translation>Back-up databasebestand voor het opslaan</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <source>Automatically save after every change</source>
175        <translation>Automatisch opslaan na iedere wijziging</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <source>Automatically reload the database when modified externally</source>
179        <translation>Database automatisch opnieuw laden als deze van buitenaf is gewijzigd</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <source>Entry Management</source>
183        <translation>Itembeheer</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <source>Use group icon on entry creation</source>
187        <translation>Groepspictogram toepassen bij nieuwe items</translation>
188    </message>
189    <message>
190        <source>Minimize instead of app exit</source>
191        <translation>Minimaliseren in plaats van app afsluiten</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <source>Show a system tray icon</source>
195        <translation>Pictogram in het systeemvak weergeven</translation>
196    </message>
197    <message>
198        <source>Hide window to system tray when minimized</source>
199        <translation>Minimaliseren naar systeemvak</translation>
200    </message>
201    <message>
202        <source>Auto-Type</source>
203        <translation>Auto-type</translation>
204    </message>
205    <message>
206        <source>Use entry title to match windows for global Auto-Type</source>
207        <translation>Gebruik naam van item als vensternaam voor Auto-type</translation>
208    </message>
209    <message>
210        <source>Use entry URL to match windows for global Auto-Type</source>
211        <translation>Laat URL overeenkomen met item bij Auto-type</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <source>Always ask before performing Auto-Type</source>
215        <translation>Altijd vragen voor toepassen Auto-type</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <source> ms</source>
219        <comment>Milliseconds</comment>
220        <translation>ms</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <source>Movable toolbar</source>
224        <translation>Verplaatsbare werkbalk</translation>
225    </message>
226    <message>
227        <source>Remember previously used databases</source>
228        <translation>Laatstgebruikte databases onthouden</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <source>Load previously open databases on startup</source>
232        <translation>Laatstgebruikte databases openen bij het opstarten</translation>
233    </message>
234    <message>
235        <source>Remember database key files and security dongles</source>
236        <translation>Laatstgebruikte sleutelbestanden en beveiligingssticks onthouden</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <source>Check for updates at application startup once per week</source>
240        <translation>Controleer eens per week op updates bij het opstarten van het programma</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <source>Include beta releases when checking for updates</source>
244        <translation>Zoek ook naar bèta-releases bij het controleren op updates</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <source>Language:</source>
248        <translation>Taal:</translation>
249    </message>
250    <message>
251        <source>(restart program to activate)</source>
252        <translation>(programma opnieuw starten om te activeren)</translation>
253    </message>
254    <message>
255        <source>Minimize window after unlocking database</source>
256        <translation>Venster minimaliseren na ontgrendelen van database</translation>
257    </message>
258    <message>
259        <source>Minimize when opening a URL</source>
260        <translation>Minimaliseren bij het openen van een URL</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <source>Hide window when copying to clipboard</source>
264        <translation>Venster verbergen bij kopiëren naar klembord</translation>
265    </message>
266    <message>
267        <source>Minimize</source>
268        <translation>Minimaliseren</translation>
269    </message>
270    <message>
271        <source>Drop to background</source>
272        <translation>Naar achtergrond verplaatsen</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <source>Favicon download timeout:</source>
276        <translation>Favicon download time-out:</translation>
277    </message>
278    <message>
279        <source>Website icon download timeout in seconds</source>
280        <translation>Websitepictogram download time-out in seconden</translation>
281    </message>
282    <message>
283        <source> sec</source>
284        <comment>Seconds</comment>
285        <translation> sec</translation>
286    </message>
287    <message>
288        <source>Toolbar button style</source>
289        <translation>Knopstijl van de werkbalk</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <source>Language selection</source>
293        <translation>Taalkeuze</translation>
294    </message>
295    <message>
296        <source>Global auto-type shortcut</source>
297        <translation>Globale sneltoets voor Auto-type</translation>
298    </message>
299    <message>
300        <source>Auto-type character typing delay milliseconds</source>
301        <translation>Auto-typevertraging milliseconden</translation>
302    </message>
303    <message>
304        <source>Auto-type start delay milliseconds</source>
305        <translation>Auto-type startvertraging milliseconden</translation>
306    </message>
307    <message>
308        <source>Automatically launch KeePassXC at system startup</source>
309        <translation>KeePassXC automatisch opstarten met het systeem</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <source>Safely save database files (disable if experiencing problems with Dropbox, etc.)</source>
313        <translation>Databasebestanden veilig opslaan (uitschakelen bij problemen met Dropbox, enz.)</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <source>User Interface</source>
317        <translation>Gebruikersomgeving</translation>
318    </message>
319    <message>
320        <source>Toolbar button style:</source>
321        <translation>Knopstijl van de werkbalk:</translation>
322    </message>
323    <message>
324        <source>Use monospaced font for notes</source>
325        <translation>Mono-lettertype gebruiken voor notities</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <source>Tray icon type:</source>
329        <translation>Systeemvak-pictogram:</translation>
330    </message>
331    <message>
332        <source>Reset settings to default…</source>
333        <translation>Standaardinstellingen terugzetten...</translation>
334    </message>
335    <message>
336        <source>Auto-Type typing delay:</source>
337        <translation>Auto-type typevertraging:</translation>
338    </message>
339    <message>
340        <source>Global Auto-Type shortcut:</source>
341        <translation>Algemene Auto-type sneltoets:</translation>
342    </message>
343    <message>
344        <source>Auto-Type start delay:</source>
345        <translation>Auto-type startvertraging:</translation>
346    </message>
347    <message>
348        <source>Automatically save when locking database</source>
349        <translation>Automatisch opslaan bij het vergrendelen van de database</translation>
350    </message>
351    <message>
352        <source>Automatically save non-data changes when locking database</source>
353        <translation>Automatisch niet-gegevens wijzigingen opslaan bij het vergrendelen van de database</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <source>Tray icon type</source>
357        <translation>Systeemvak-pictogram</translation>
358    </message>
359</context>
360<context>
361    <name>ApplicationSettingsWidgetSecurity</name>
362    <message>
363        <source>Timeouts</source>
364        <translation>Time-outs</translation>
365    </message>
366    <message>
367        <source>Clear clipboard after</source>
368        <translation>Klembord wissen na</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <source> sec</source>
372        <comment>Seconds</comment>
373        <translation> sec</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <source>Lock databases after inactivity of</source>
377        <translation>Databases vergrendelen na inactiviteit van</translation>
378    </message>
379    <message>
380        <source> min</source>
381        <translation> min</translation>
382    </message>
383    <message>
384        <source>Forget TouchID after inactivity of</source>
385        <translation>Touch ID vergeten na inactiviteit van</translation>
386    </message>
387    <message>
388        <source>Convenience</source>
389        <translation>Gebruiksgemak</translation>
390    </message>
391    <message>
392        <source>Lock databases when session is locked or lid is closed</source>
393        <translation>Databases vergrendelen als de gebruikerssessie wordt vergrendeld of bij het sluiten van het deksel</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <source>Forget TouchID when session is locked or lid is closed</source>
397        <translation>Touch ID vergeten wanneer sessie wordt vergrendeld of deksel wordt gesloten</translation>
398    </message>
399    <message>
400        <source>Lock databases after minimizing the window</source>
401        <translation>Databases vergrendelen bij het minimaliseren van het venster</translation>
402    </message>
403    <message>
404        <source>Re-lock previously locked database after performing Auto-Type</source>
405        <translation>Vergrendelde database na Auto-type weer vergrendelen</translation>
406    </message>
407    <message>
408        <source>Hide passwords in the entry preview panel</source>
409        <translation>Wachtwoorden in voorvertoning verbergen</translation>
410    </message>
411    <message>
412        <source>Hide entry notes by default</source>
413        <translation>Notities standaard verbergen</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <source>Privacy</source>
417        <translation>Privacy</translation>
418    </message>
419    <message>
420        <source>Use DuckDuckGo service to download website icons</source>
421        <translation>DuckDuckGo gebruiken om websitepictogrammen te downloaden</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <source>Clipboard clear seconds</source>
425        <translation>Klembord wissen in seconden</translation>
426    </message>
427    <message>
428        <source>Touch ID inactivity reset</source>
429        <translation>Touch ID inactiviteit herstellen</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <source>Database lock timeout seconds</source>
433        <translation>Database vergrendeling wachttijd seconden</translation>
434    </message>
435    <message>
436        <source> min</source>
437        <comment>Minutes</comment>
438        <translation> min</translation>
439    </message>
440    <message>
441        <source>Clear search query after</source>
442        <translation>Zoekopdracht wissen na</translation>
443    </message>
444    <message>
445        <source>Require password repeat when it is visible</source>
446        <translation>Herhaling vereisen wanneer het wachtwoord zichtbaar is</translation>
447    </message>
448    <message>
449        <source>Hide passwords when editing them</source>
450        <translation>Wachtwoord verbergen tijdens bewerken</translation>
451    </message>
452    <message>
453        <source>Use placeholder for empty password fields</source>
454        <translation>Tijdelijke aanduiding gebruiken voor lege wachtwoordvelden</translation>
455    </message>
456</context>
457<context>
458    <name>AutoType</name>
459    <message>
460        <source>Couldn&apos;t find an entry that matches the window title:</source>
461        <translation>Kon geen item vinden dat overeenkomt met de vensternaam:</translation>
462    </message>
463    <message>
464        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
465        <translation>Auto-type - KeePassXC</translation>
466    </message>
467    <message>
468        <source>Auto-Type</source>
469        <translation>Auto-type</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <source>The Syntax of your Auto-Type statement is incorrect!</source>
473        <translation>De syntaxis van de Auto-type opdracht is onjuist!</translation>
474    </message>
475    <message>
476        <source>This Auto-Type command contains a very long delay. Do you really want to proceed?</source>
477        <translation>Deze Auto-type opdracht bevat een zeer lange vertraging. Wil je echt doorgaan?</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <source>This Auto-Type command contains very slow key presses. Do you really want to proceed?</source>
481        <translation>Deze Auto-type opdracht bevat zeer trage toetsaanslagen. Wil je echt doorgaan?</translation>
482    </message>
483    <message>
484        <source>This Auto-Type command contains arguments which are repeated very often. Do you really want to proceed?</source>
485        <translation>Deze Auto-type opdracht bevat elementen die zeer vaak worden herhaald. Wil je echt doorgaan?</translation>
486    </message>
487    <message>
488        <source>Permission Required</source>
489        <translation>Toestemming vereist</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <source>KeePassXC requires the Accessibility permission in order to perform entry level Auto-Type. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
493        <translation>KeePassXC heeft de Toegankelijkheid-machtiging nodig om invoerniveau Auto-type te kunnen uitvoeren. Als je de machtiging al gegeven hebt, is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten.</translation>
494    </message>
495</context>
496<context>
497    <name>AutoTypeAssociationsModel</name>
498    <message>
499        <source>Window</source>
500        <translation>Venster</translation>
501    </message>
502    <message>
503        <source>Sequence</source>
504        <translation>Tekenreeks</translation>
505    </message>
506    <message>
507        <source>Default sequence</source>
508        <translation>Standaard tekenreeks</translation>
509    </message>
510</context>
511<context>
512    <name>AutoTypeMatchModel</name>
513    <message>
514        <source>Group</source>
515        <translation>Groep</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>Title</source>
519        <translation>Naam</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>Username</source>
523        <translation>Gebruikersnaam</translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>Sequence</source>
527        <translation>Tekenreeks</translation>
528    </message>
529</context>
530<context>
531    <name>AutoTypeMatchView</name>
532    <message>
533        <source>Copy &amp;username</source>
534        <translation>&amp;Gebruikersnaam kopiëren</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <source>Copy &amp;password</source>
538        <translation>&amp;Wachtwoord kopiëren</translation>
539    </message>
540</context>
541<context>
542    <name>AutoTypePlatformMac</name>
543    <message>
544        <source>Permission Required</source>
545        <translation>Toestemming vereist</translation>
546    </message>
547    <message>
548        <source>KeePassXC requires the Accessibility and Screen Recorder permission in order to perform global Auto-Type. Screen Recording is necessary to use the window title to find entries. If you already granted permission, you may have to restart KeePassXC.</source>
549        <translation>KeePassXC heeft de Toegankelijkheid- en Schermopname-machtiging nodig om globale Auto-type te kunnen uitvoeren. Schermopname is benodigd om het venster te gebruiken om invoer te kunnen vinden. Als je de machtiging al gegeven hebt, is het mogelijk dat je KeePassXC opnieuw moet opstarten.</translation>
550    </message>
551</context>
552<context>
553    <name>AutoTypeSelectDialog</name>
554    <message>
555        <source>Auto-Type - KeePassXC</source>
556        <translation>Auto-type - KeePassXC</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <source>Select entry to Auto-Type:</source>
560        <translation>Kies item om automatisch in te vullen:</translation>
561    </message>
562    <message>
563        <source>Search...</source>
564        <translation>Zoeken…</translation>
565    </message>
566</context>
567<context>
568    <name>BrowserAccessControlDialog</name>
569    <message>
570        <source>KeePassXC - Browser Access Request</source>
571        <translation>KeePassXC - Verzoek om browsertoegang</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>%1 is requesting access to the following entries:</source>
575        <translation>%1 vraagt toegang tot de volgende vermeldingen:</translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>Remember access to checked entries</source>
579        <translation>Onthoud de toegang tot aangevinkte vermeldingen</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>Remember</source>
583        <translation>Onthouden</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>Allow access to entries</source>
587        <translation>Toegang tot vermeldingen toestaan</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>Allow Selected</source>
591        <translation>Selectie toestaan</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Deny All</source>
595        <translation>Alles weigeren</translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>Disable for this site</source>
599        <translation>Uitschakelen voor deze website</translation>
600    </message>
601</context>
602<context>
603    <name>BrowserEntrySaveDialog</name>
604    <message>
605        <source>KeePassXC-Browser Save Entry</source>
606        <translation>KeePassXC-Browser: Item opslaan</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <source>Ok</source>
610        <translation>Oké</translation>
611    </message>
612    <message>
613        <source>Cancel</source>
614        <translation>Annuleren</translation>
615    </message>
616    <message>
617        <source>You have multiple databases open.
618Please select the correct database for saving credentials.</source>
619        <translation>Er zijn meerdere databases geopend.
620Selecteer de database voor het opslaan van de inloggegevens.</translation>
621    </message>
622</context>
623<context>
624    <name>BrowserService</name>
625    <message>
626        <source>KeePassXC: New key association request</source>
627        <translation>KeePassXC: Nieuw verzoek voor sleutelkoppeling</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>Save and allow access</source>
631        <translation>Opslaan en toegang verlenen</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>KeePassXC: Overwrite existing key?</source>
635        <translation>KeePassXC: Bestaande sleutel overschrijven?</translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>A shared encryption key with the name &quot;%1&quot; already exists.
639Do you want to overwrite it?</source>
640        <translation>Een gedeelde coderingssleutel met de naam &quot;%1&quot; bestaat al.
641Wil je deze overschrijven?</translation>
642    </message>
643    <message>
644        <source>KeePassXC: Update Entry</source>
645        <translation>KeePassXC: Item bijwerken</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <source>Do you want to update the information in %1 - %2?</source>
649        <translation>Wil je de gegevens in %1 - %2 bijwerken?</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <source>Abort</source>
653        <translation>Afbreken</translation>
654    </message>
655    <message>
656        <source>Converting attributes to custom data…</source>
657        <translation>Kenmerken worden omgezet in aangepaste gegevens...</translation>
658    </message>
659    <message>
660        <source>KeePassXC: Converted KeePassHTTP attributes</source>
661        <translation>KeePassXC: Omgezette KeePassHTTP-kenmerken</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <source>Successfully converted attributes from %1 entry(s).
665Moved %2 keys to custom data.</source>
666        <translation>Kenmerken van %1 item(s) is/zijn omgezet.
667%2 sleutels naar aangepaste gegevens verplaatst.</translation>
668    </message>
669    <message numerus="yes">
670        <source>Successfully moved %n keys to custom data.</source>
671        <translation><numerusform>Sleutel is verplaats naar speciale data.</numerusform><numerusform>%n Sleutels zijn verplaatst naar aangepaste gegevens.</numerusform></translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>KeePassXC: No entry with KeePassHTTP attributes found!</source>
675        <translation>KeePassXC: Geen item met KeePassHTTP-kenmerken gevonden!</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>The active database does not contain an entry with KeePassHTTP attributes.</source>
679        <translation>De actieve database bevat geen item met KeePassHTTP-kenmerken.</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>KeePassXC: Legacy browser integration settings detected</source>
683        <translation>KeePassXC: instellingen voor oudere browserintegratie gedetecteerd</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>KeePassXC: Create a new group</source>
687        <translation>KeePassXC: Een nieuwe groep aanmaken</translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>A request for creating a new group &quot;%1&quot; has been received.
691Do you want to create this group?
692</source>
693        <translation>Een aanvraag voor het aanmaken van een nieuwe groep &apos;%1&apos; werd ontvangen.
694Wil je deze groep aanmaken?
695</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Your KeePassXC-Browser settings need to be moved into the database settings.
699This is necessary to maintain your current browser connections.
700Would you like to migrate your existing settings now?</source>
701        <translation>De KeePassXC-Browser instellingen moeten worden verplaatst naar de instellingen-database.
702Dit is nodig om de huidige browserverbindingen te behouden.
703Wil je de bestaande instellingen nu migreren?</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
707        <translation>Deze waarschuwing niet meer geven</translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>You have received an association request for the following database:
711%1
712
713Give the connection a unique name or ID, for example:
714chrome-laptop.</source>
715        <translation>Je hebt een associatieverzoek ontvangen voor de volgende database:
716%1
717
718Geef de verbinding een unieke naam of ID, voorbeeld:
719chrome-laptop</translation>
720    </message>
721</context>
722<context>
723    <name>BrowserSettingsWidget</name>
724    <message>
725        <source>Dialog</source>
726        <translation>Dialoog</translation>
727    </message>
728    <message>
729        <source>This is required for accessing your databases with KeePassXC-Browser</source>
730        <translation>Dit is vereist voor toegang tot jouw databases met KeePassXC-Browser</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <source>Enable browser integration</source>
734        <translation>Browserintegratie inschakelen</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <source>General</source>
738        <translation>Algemeen</translation>
739    </message>
740    <message>
741        <source>Browsers installed as snaps are currently not supported.</source>
742        <translation>Browsers die als snaps zijn geïnstalleerd, worden momenteel niet ondersteund.</translation>
743    </message>
744    <message>
745        <source>Enable integration for these browsers:</source>
746        <translation>Activeer integratie voor deze browsers:</translation>
747    </message>
748    <message>
749        <source>Vivaldi</source>
750        <translation>Vivaldi</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <source>&amp;Edge</source>
754        <translation>&amp;Edge</translation>
755    </message>
756    <message>
757        <source>Firefox</source>
758        <translation>Firefox</translation>
759    </message>
760    <message>
761        <source>Tor Browser</source>
762        <translation>Tor Browser</translation>
763    </message>
764    <message>
765        <source>Brave</source>
766        <translation>Brave</translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>Google Chrome</source>
770        <translation>Google Chrome</translation>
771    </message>
772    <message>
773        <source>Chromium</source>
774        <translation>Chromium</translation>
775    </message>
776    <message>
777        <source>Show a notification when credentials are requested</source>
778        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
779        <translation>Toon een melding wanneer om referenties wordt gevraagd</translation>
780    </message>
781    <message>
782        <source>Request to unlock the database if it is locked</source>
783        <translation>Verzoek om ontgrendeling van de database als deze is vergrendeld</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <source>Only entries with the same scheme (http://, https://, ...) are returned.</source>
787        <translation>Alleen items van hetzelfde schema (http://, https://, …) worden gegeven.</translation>
788    </message>
789    <message>
790        <source>Match URL scheme (e.g., https://...)</source>
791        <translation>Overeenkomstig URL-schema (bijv. https://...)</translation>
792    </message>
793    <message>
794        <source>Only returns the best matches for a specific URL instead of all entries for the whole domain.</source>
795        <translation>Geeft alleen de beste overeenkomsten terug voor een specifieke URL in plaats van alle items voor het hele domein.</translation>
796    </message>
797    <message>
798        <source>Return only best-matching credentials</source>
799        <translation>Geef alleen best overeenkomende inloggegevens</translation>
800    </message>
801    <message>
802        <source>Returns expired credentials. String [expired] is added to the title.</source>
803        <translation>Geeft verlopen inloggegevens. Woord [expired] is aan de titel toegevoegd.</translation>
804    </message>
805    <message>
806        <source>Allow returning expired credentials</source>
807        <translation>Verlopen inloggegevens toestaan</translation>
808    </message>
809    <message>
810        <source>All databases connected to the extension will return matching credentials.</source>
811        <translation>Alle databases verbonden met de extensie kunnen overeenkomende inloggegevens geven.</translation>
812    </message>
813    <message>
814        <source>Search in all opened databases for matching credentials</source>
815        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
816        <translation>Zoek in alle geopende databases naar overeenkomende inloggegevens</translation>
817    </message>
818    <message>
819        <source>Sort matching credentials by title</source>
820        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
821        <translation>Sorteer inloggegevens op titel</translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Sort matching credentials by username</source>
825        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
826        <translation>Sorteer inloggegevens op gebruikersnaam</translation>
827    </message>
828    <message>
829        <source>Advanced</source>
830        <translation>Geavanceerd</translation>
831    </message>
832    <message>
833        <source>Never ask before accessing credentials</source>
834        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
835        <translation>Nooit waarschuwen bij toegang tot logingegevens</translation>
836    </message>
837    <message>
838        <source>Never ask before updating credentials</source>
839        <extracomment>Credentials mean login data requested via browser extension</extracomment>
840        <translation>Nooit waarschuwen bij bijwerken van inloggegevens</translation>
841    </message>
842    <message>
843        <source>Do not ask permission for HTTP Basic Auth</source>
844        <extracomment>An extra HTTP Basic Auth setting</extracomment>
845        <translation>Vraag geen toestemming voor HTTP Basic Auth</translation>
846    </message>
847    <message>
848        <source>Automatically creating or updating string fields is not supported.</source>
849        <translation>Het automatisch aanmaken of wijzigen van tekenreeks-velden wordt niet ondersteund.</translation>
850    </message>
851    <message>
852        <source>Return advanced string fields which start with &quot;KPH: &quot;</source>
853        <translation>Lever geavanceerde tekenreeksvelden die beginnen met &quot;KPH:&quot;</translation>
854    </message>
855    <message>
856        <source>Don&apos;t display the popup suggesting migration of legacy KeePassHTTP settings.</source>
857        <translation>Laat de pop-up die de migratie van KeePassHTTP naar KeePassXC-Browser aanbiedt, niet meer zien.</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <source>Do not prompt for KeePassHTTP settings migration.</source>
861        <translation>Vraag niet om migratie van KeePassHTTP-instellingen.</translation>
862    </message>
863    <message>
864        <source>Updates KeePassXC or keepassxc-proxy binary path automatically to native messaging scripts on startup.</source>
865        <translation>Wijzig bij het opstarten automatisch het zoekpad van KeePassXC of keepassxc-proxy naar de native messaging scripts.</translation>
866    </message>
867    <message>
868        <source>Update native messaging manifest files at startup</source>
869        <translation>Native messaging-manifestbestanden bij het opstarten bijwerken</translation>
870    </message>
871    <message>
872        <source>Use a custom proxy location if you installed a proxy manually.</source>
873        <translation>Gebruik een aangepaste proxy-locatie als je zelf een proxy hebt geïnstalleerd.</translation>
874    </message>
875    <message>
876        <source>Use a custom proxy location:</source>
877        <comment>Meant is the proxy for KeePassXC-Browser</comment>
878        <translation>Aangepaste proxy-locatie toepassen:</translation>
879    </message>
880    <message>
881        <source>Custom proxy location field</source>
882        <translation>Handmatig Proxy invulveld</translation>
883    </message>
884    <message>
885        <source>Browser for custom proxy file</source>
886        <translation>Blader naar eigen Proxy configuratiebestand</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <source>Browse...</source>
890        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
891        <translation>Bladeren…</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <source>Use a custom browser configuration location:</source>
895        <translation>Aangepaste locatie voor de browserconfiguratie gebruiken:</translation>
896    </message>
897    <message>
898        <source>Browser type:</source>
899        <translation>Browser-type:</translation>
900    </message>
901    <message>
902        <source>Toolbar button style</source>
903        <translation>Knopstijl van de werkbalk</translation>
904    </message>
905    <message>
906        <source>Config Location:</source>
907        <translation>Locatie configuratiebestand:</translation>
908    </message>
909    <message>
910        <source>Custom browser location field</source>
911        <translation>Aangepast locatieveld van de browser</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <source>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</source>
915        <translation>~/.custom/config/Mozilla/native-messaging-hosts/</translation>
916    </message>
917    <message>
918        <source>Browse for custom browser path</source>
919        <translation>Blader naar een aangepast browserpad</translation>
920    </message>
921    <message>
922        <source>Custom extension ID:</source>
923        <translation>Aangepast extensie-ID:</translation>
924    </message>
925    <message>
926        <source>Custom extension ID</source>
927        <translation>Aangepast extensie-ID</translation>
928    </message>
929    <message>
930        <source>Due to Snap sandboxing, you must run a script to enable browser integration.&lt;br /&gt;You can obtain this script from %1</source>
931        <translation>Vanwege de Snap-sandboxing moet je een script uitvoeren waarmee browserintegratie mogelijk wordt. &lt;br /&gt; Je kunt dit script vinden op %1</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <source>KeePassXC-Browser is needed for the browser integration to work. &lt;br /&gt;Download it for %1 and %2 and %3. %4</source>
935        <translation>KeePassXC-Browser is nodig om de integratie met de browser te laten werken.  &lt;br /&gt; Download het voor %1 en %2 en %3. %4</translation>
936    </message>
937    <message>
938        <source>Please see special instructions for browser extension use below</source>
939        <translation>Raadpleeg onderstaande speciale instructies voor gebruik van browserextensie </translation>
940    </message>
941    <message>
942        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; The custom proxy location cannot be found!&lt;br/&gt;Browser integration WILL NOT WORK without the proxy application.</source>
943        <translation>Fout:&lt;/b&gt; De aangepaste proxy-locatie is niet gevonden!&lt;br/&gt;Browserintegratie WERKT NIET zonder de proxy-applicatie.</translation>
944    </message>
945    <message>
946        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The following options can be dangerous!</source>
947        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; De volgende opties kunnen gevaarlijk zijn!</translation>
948    </message>
949    <message>
950        <source>Executable Files</source>
951        <translation>Uitvoerbare bestanden</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <source>All Files</source>
955        <translation>Alle bestanden</translation>
956    </message>
957    <message>
958        <source>Select custom proxy location</source>
959        <translation>Selecteer aangepaste proxy-locatie</translation>
960    </message>
961    <message>
962        <source>Select native messaging host folder location</source>
963        <translation>Selecteer de locatie van de native messaging-hostmap</translation>
964    </message>
965</context>
966<context>
967    <name>CloneDialog</name>
968    <message>
969        <source>Clone Options</source>
970        <translation>Opties dupliceren</translation>
971    </message>
972    <message>
973        <source>Append &apos; - Clone&apos; to title</source>
974        <translation>Voeg &apos; - Duplicaat&apos; toe aan naam</translation>
975    </message>
976    <message>
977        <source>Replace username and password with references</source>
978        <translation>Gebruikersnaam en wachtwoord vervangen door referenties</translation>
979    </message>
980    <message>
981        <source>Copy history</source>
982        <translation>Historie kopiëren</translation>
983    </message>
984</context>
985<context>
986    <name>CsvImportWidget</name>
987    <message>
988        <source>Import CSV fields</source>
989        <translation>CSV-velden importeren</translation>
990    </message>
991    <message>
992        <source>filename</source>
993        <translation>bestandsnaam</translation>
994    </message>
995    <message>
996        <source>size, rows, columns</source>
997        <translation>grootte, rijen, kolommen</translation>
998    </message>
999    <message>
1000        <source>Encoding</source>
1001        <translation>Codering</translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Codec</source>
1005        <translation>Codec</translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <source>Text is qualified by</source>
1009        <translation>Tekst staat tussen</translation>
1010    </message>
1011    <message>
1012        <source>Fields are separated by</source>
1013        <translation>Velden worden gescheiden door</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <source>Comments start with</source>
1017        <translation>Commentaar start met</translation>
1018    </message>
1019    <message>
1020        <source>Consider &apos;\&apos; an escape character</source>
1021        <translation>Beschouw &apos;\&apos; als escape-teken</translation>
1022    </message>
1023    <message>
1024        <source>Preview</source>
1025        <translation>Voorvertoning</translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <source>Imported from CSV file</source>
1029        <translation>Geïmporteerd uit CSV-bestand</translation>
1030    </message>
1031    <message>
1032        <source>Original data: </source>
1033        <translation>Originele gegevens:</translation>
1034    </message>
1035    <message>
1036        <source>Error</source>
1037        <translation>Fout</translation>
1038    </message>
1039    <message>
1040        <source>Error(s) detected in CSV file!</source>
1041        <translation>Fout(en) gevonden in CSV-bestand!</translation>
1042    </message>
1043    <message numerus="yes">
1044        <source>[%n more message(s) skipped]</source>
1045        <translation><numerusform>[%n meer bericht(en) overgeslagen]</numerusform><numerusform>[%n bericht(en) overgeslagen]</numerusform></translation>
1046    </message>
1047    <message>
1048        <source>CSV import: writer has errors:
1049%1</source>
1050        <translation>CSV importeren: schrijver heeft fouten:
1051%1</translation>
1052    </message>
1053    <message>
1054        <source>Text qualification</source>
1055        <translation>Tekstkwalificatie</translation>
1056    </message>
1057    <message>
1058        <source>Field separation</source>
1059        <translation>Veldscheiding</translation>
1060    </message>
1061    <message>
1062        <source>Number of header lines to discard</source>
1063        <translation>Aantal te negeren kopregels</translation>
1064    </message>
1065    <message>
1066        <source>CSV import preview</source>
1067        <translation>CSV import voorbeeld</translation>
1068    </message>
1069    <message>
1070        <source>Column Association</source>
1071        <translation>Kolomverwijzing</translation>
1072    </message>
1073    <message>
1074        <source>Last Modified</source>
1075        <translation>Laatst bewerkt</translation>
1076    </message>
1077    <message>
1078        <source>Password</source>
1079        <translation>Wachtwoord</translation>
1080    </message>
1081    <message>
1082        <source>Created</source>
1083        <translation>Aangemaakt</translation>
1084    </message>
1085    <message>
1086        <source>Notes</source>
1087        <translation>Notities</translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <source>Title</source>
1091        <translation>Naam</translation>
1092    </message>
1093    <message>
1094        <source>Group</source>
1095        <translation>Groep</translation>
1096    </message>
1097    <message>
1098        <source>URL</source>
1099        <translation>URL</translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <source>Username</source>
1103        <translation>Gebruikersnaam</translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <source>Header lines skipped</source>
1107        <translation>Koptekstregels overgeslagen</translation>
1108    </message>
1109    <message>
1110        <source>First line has field names</source>
1111        <translation>De eerste regel bevat veldnamen</translation>
1112    </message>
1113    <message>
1114        <source>Not Present</source>
1115        <translation>Niet aanwezig</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <source>Column %1</source>
1119        <translation>Kolom %1</translation>
1120    </message>
1121    <message>
1122        <source>TOTP</source>
1123        <translation>TOTP</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Icon</source>
1127        <translation>Pictogram</translation>
1128    </message>
1129</context>
1130<context>
1131    <name>CsvParserModel</name>
1132    <message numerus="yes">
1133        <source>%n column(s)</source>
1134        <translation><numerusform>%n kolom</numerusform><numerusform>%n kolom(men)</numerusform></translation>
1135    </message>
1136    <message>
1137        <source>%1, %2, %3</source>
1138        <comment>file info: bytes, rows, columns</comment>
1139        <translation>%1, %2, %3</translation>
1140    </message>
1141    <message numerus="yes">
1142        <source>%n byte(s)</source>
1143        <translation><numerusform>%n byte (s)</numerusform><numerusform>%n byte(s)</numerusform></translation>
1144    </message>
1145    <message numerus="yes">
1146        <source>%n row(s)</source>
1147        <translation><numerusform>%n rij(en)</numerusform><numerusform>%n rij(en)</numerusform></translation>
1148    </message>
1149</context>
1150<context>
1151    <name>Database</name>
1152    <message>
1153        <source>File %1 does not exist.</source>
1154        <translation>Bestand %1 bestaat niet.</translation>
1155    </message>
1156    <message>
1157        <source>Unable to open file %1.</source>
1158        <translation>Kan bestand %1 niet openen.</translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <source>Error while reading the database: %1</source>
1162        <translation>Fout bij het lezen van de database: %1</translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <source>File cannot be written as it is opened in read-only mode.</source>
1166        <translation>Bestand kan niet worden geschreven omdat het in de alleen-lezen modus is geopend.</translation>
1167    </message>
1168    <message>
1169        <source>Key not transformed. This is a bug, please report it to the developers!</source>
1170        <translation>Sleutel is niet getransformeerd. Dit is een fout, rapporteer deze alsjeblieft aan de ontwikkelaars!</translation>
1171    </message>
1172    <message>
1173        <source>%1
1174Backup database located at %2</source>
1175        <translation>%1
1176Back-up databestand op %2</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <source>Could not save, database does not point to a valid file.</source>
1180        <translation>Kan niet opslaan. Database verwijst niet naar een geldig bestand.</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <source>Could not save, database file is read-only.</source>
1184        <translation>Kan niet opslaan. Databasebestand is alleen-lezen.</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>Database file has unmerged changes.</source>
1188        <translation>Databasebestand heeft niet opgeslagen gegevens.</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Recycle Bin</source>
1192        <translation>Prullenbak</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Passwords</source>
1196        <comment>Root group name</comment>
1197        <translation>Wachtwoorden</translation>
1198    </message>
1199    <message>
1200        <source>Database save is already in progress.</source>
1201        <translation>Database wordt opgeslagen.</translation>
1202    </message>
1203    <message>
1204        <source>Could not save, database has not been initialized!</source>
1205        <translation>Niet opgeslagen, database is niet geïnitialiseerd!</translation>
1206    </message>
1207</context>
1208<context>
1209    <name>DatabaseOpenDialog</name>
1210    <message>
1211        <source>Unlock Database - KeePassXC</source>
1212        <translation>Database ontgrendelen - KeePassXC</translation>
1213    </message>
1214</context>
1215<context>
1216    <name>DatabaseOpenWidget</name>
1217    <message>
1218        <source>Key File:</source>
1219        <translation>Sleutelbestand:</translation>
1220    </message>
1221    <message>
1222        <source>Refresh</source>
1223        <translation>Vernieuwen</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <source>Don&apos;t show this warning again</source>
1227        <translation>Deze waarschuwing niet meer geven</translation>
1228    </message>
1229    <message>
1230        <source>All files</source>
1231        <translation>Alle bestanden</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <source>Key files</source>
1235        <translation>Sleutelbestanden</translation>
1236    </message>
1237    <message>
1238        <source>Select key file</source>
1239        <translation>Kies sleutelbestand</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <source>Failed to open key file: %1</source>
1243        <translation>Kon sleutelbestand niet openen: %1</translation>
1244    </message>
1245    <message>
1246        <source>Unlock KeePassXC Database</source>
1247        <translation>KeePassXC-database ontgrendelen</translation>
1248    </message>
1249    <message>
1250        <source>Enter Password:</source>
1251        <translation>Geef wachtwoord:</translation>
1252    </message>
1253    <message>
1254        <source>Password field</source>
1255        <translation>Wachtwoord invulveld</translation>
1256    </message>
1257    <message>
1258        <source>Hardware key slot selection</source>
1259        <translation>Hardwaresleutel positie selectie</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <source>Browse for key file</source>
1263        <translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
1264    </message>
1265    <message>
1266        <source>Browse...</source>
1267        <translation>Bladeren…</translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <source>Refresh hardware tokens</source>
1271        <translation>Hardwaretoken verversen</translation>
1272    </message>
1273    <message>
1274        <source>Hardware Key:</source>
1275        <translation>Hardwaresleutel:</translation>
1276    </message>
1277    <message>
1278        <source>Hardware key help</source>
1279        <translation>Hardwaresleutelhulp</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <source>TouchID for Quick Unlock</source>
1283        <translation>Touch ID voor snelle ontgrendeling</translation>
1284    </message>
1285    <message>
1286        <source>Unlock failed and no password given</source>
1287        <translation>Ontgrendeling mislukt en geen wachtwoord ingevoerd</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <source>Unlocking the database failed and you did not enter a password.
1291Do you want to retry with an &quot;empty&quot; password instead?
1292
1293To prevent this error from appearing, you must go to &quot;Database Settings / Security&quot; and reset your password.</source>
1294        <translation>Het ontgrendelen van de database is mislukt en je hebt geen wachtwoord ingevoerd.
1295Wil je het opnieuw proberen met een &quot;leeg&quot; wachtwoord?
1296
1297Om deze fout te voorkomen ga je naar &quot;Database instellingen.../Beveiliging&quot; en herstel daar het wachtwoord.</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <source>Retry with empty password</source>
1301        <translation>Probeer opnieuw met leeg wachtwoord</translation>
1302    </message>
1303    <message>
1304        <source>Enter Additional Credentials (if any):</source>
1305        <translation>Voer eventuele aanvullende inloggegevens in:</translation>
1306    </message>
1307    <message>
1308        <source>&lt;p&gt;You can use a hardware security key such as a &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; with slots configured for HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1309&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1310        <translation>&lt;p&gt;Je kunt een hardwarebeveiligingssleutel gebruiken, zoals een &lt;strong&gt;YubiKey&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;OnlyKey&lt;/strong&gt; met posities (slots) geconfigureerd voor HMAC-SHA1.&lt;/p&gt;
1311&lt;p&gt;Klik voor meer informatie...&lt;/p&gt;</translation>
1312    </message>
1313    <message>
1314        <source>Key file help</source>
1315        <translation>Sleutelbestandhulp</translation>
1316    </message>
1317    <message>
1318        <source>?</source>
1319        <translation>?</translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <source>Cannot use database file as key file</source>
1323        <translation>Kan database niet als sleutelbestand gebruiken</translation>
1324    </message>
1325    <message>
1326        <source>You cannot use your database file as a key file.
1327If you do not have a key file, please leave the field empty.</source>
1328        <translation>Je kunt je database niet als sleutelbestand gebruiken.
1329Als je geen sleutelbestand hebt laat je het veld leeg.</translation>
1330    </message>
1331    <message>
1332        <source>&lt;p&gt;In addition to a password, you can use a secret file to enhance the security of your database. This file can be generated in your database&apos;s security settings.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; your *.kdbx database file!&lt;br&gt;If you do not have a key file, leave this field empty.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Click for more information...&lt;/p&gt;</source>
1333        <translation>&lt;p&gt;Naast een wachtwoord kan je een geheim bestand gebruiken om de beveiliging van je database te verbeteren. Dit bestand kan worden gegenereerd in de beveiligingsinstellingen van je database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Dit is &lt;strong&gt;niet&lt;/strong&gt; jouw *.kdbx database-bestand!&lt;br&gt;Laat dit veld leeg als je geen sleutelbestand gebruikt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Klik hier voor meer informatie...&lt;/p&gt;</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <source>Key file to unlock the database</source>
1337        <translation>Sleutelbestand om de database te ontgrendelen</translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
1341        <translation>Druk op de knop van je YubiKey!</translation>
1342    </message>
1343    <message>
1344        <source>Detecting hardware keys…</source>
1345        <translation>Hardwaresleutels detecteren...</translation>
1346    </message>
1347    <message>
1348        <source>No hardware keys detected</source>
1349        <translation>Geen hardwaresleutels gedetecteerd</translation>
1350    </message>
1351    <message>
1352        <source>Select hardware key…</source>
1353        <translation>Selecteer hardwaresleutel...</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <source>Old key file format</source>
1357        <translation>Oud sleutelbestandsformaat</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>You are using an old key file format which KeePassXC may&lt;br&gt;stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file by going to:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database / Database Security / Change Key File.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</source>
1361        <translation>Je gebruikt een oude sleutelbestandsindeling die KeePassXC&lt;br&gt;in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren bij:&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Database / Databasebeveiliging / Sleutelbestand wijzigen.&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;</translation>
1362    </message>
1363</context>
1364<context>
1365    <name>DatabaseSettingWidgetMetaData</name>
1366    <message>
1367        <source>Passwords</source>
1368        <translation>Wachtwoorden</translation>
1369    </message>
1370</context>
1371<context>
1372    <name>DatabaseSettingsDialog</name>
1373    <message>
1374        <source>Advanced Settings</source>
1375        <translation>Geavanceerde instellingen</translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source>General</source>
1379        <translation>Algemeen</translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Security</source>
1383        <translation>Beveiliging</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>Encryption Settings</source>
1387        <translation>Versleutelingsinstellingen</translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Browser Integration</source>
1391        <translation>Browserintegratie</translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>Database Credentials</source>
1395        <translation>Databasegegevens</translation>
1396    </message>
1397</context>
1398<context>
1399    <name>DatabaseSettingsWidgetBrowser</name>
1400    <message>
1401        <source>KeePassXC-Browser settings</source>
1402        <translation>KeePassXC-Browser instellingen</translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <source>Stored keys</source>
1406        <translation>Opgeslagen sleutels</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <source>Remove</source>
1410        <translation>Verwijderen</translation>
1411    </message>
1412    <message>
1413        <source>Delete the selected key?</source>
1414        <translation>Geselecteerde sleutel verwijderen?</translation>
1415    </message>
1416    <message>
1417        <source>Do you really want to delete the selected key?
1418This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1419        <translation>Wil je de geselecteerde sleutel echt verwijderen?
1420Hierdoor werkt de verbinding met de browserextensie mogelijk niet meer.</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <source>Key</source>
1424        <translation>Sleutel</translation>
1425    </message>
1426    <message>
1427        <source>Value</source>
1428        <translation>Waarde</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <source>Enable Browser Integration to access these settings.</source>
1432        <translation>Activeer browserintegratie om deze instellingen te kunnen wijzigen.</translation>
1433    </message>
1434    <message>
1435        <source>Disconnect all browsers</source>
1436        <translation>Verbreek de verbinding met alle browsers</translation>
1437    </message>
1438    <message>
1439        <source>Do you really want to disconnect all browsers?
1440This may prevent connection to the browser plugin.</source>
1441        <translation>Wil je echt de verbinding met alle browsers verbreken?
1442Hierdoor werkt de verbinding met de browserextensie mogelijk niet meer.</translation>
1443    </message>
1444    <message>
1445        <source>KeePassXC: No keys found</source>
1446        <translation>KeePassXC: Geen sleutels gevonden</translation>
1447    </message>
1448    <message>
1449        <source>No shared encryption keys found in KeePassXC settings.</source>
1450        <translation>Geen gedeelde coderingssleutels gevonden in KeePassXC instellingen.</translation>
1451    </message>
1452    <message>
1453        <source>KeePassXC: Removed keys from database</source>
1454        <translation>KeePassXC: Sleutels uit database verwijderd</translation>
1455    </message>
1456    <message numerus="yes">
1457        <source>Successfully removed %n encryption key(s) from KeePassXC settings.</source>
1458        <translation><numerusform>%n coderingssleutel uit KeePassXC instellingen verwijderd.</numerusform><numerusform>Er zijn %n coderingssleutel(s) uit KeePassXC-instellingen verwijderd.</numerusform></translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <source>Forget all site-specific settings on entries</source>
1462        <translation>Vergeet alle site-specifieke instellingen bij items</translation>
1463    </message>
1464    <message>
1465        <source>Do you really want forget all site-specific settings on every entry?
1466Permissions to access entries will be revoked.</source>
1467        <translation>Wil je echt alle site-specifieke instellingen bij items vergeten? Machtigingen voor toegang zullen worden ingetrokken.</translation>
1468    </message>
1469    <message>
1470        <source>Removing stored permissions…</source>
1471        <translation>Opgeslagen machtigingen verwijderen…</translation>
1472    </message>
1473    <message>
1474        <source>Abort</source>
1475        <translation>Afbreken</translation>
1476    </message>
1477    <message>
1478        <source>KeePassXC: Removed permissions</source>
1479        <translation>KeePassXC: machtigingen verwijderd</translation>
1480    </message>
1481    <message numerus="yes">
1482        <source>Successfully removed permissions from %n entry(s).</source>
1483        <translation><numerusform>Machtigingen zijn verwijderd uit %n item(s).</numerusform><numerusform>Machtigingen zijn verwijderd uit %n item(s).</numerusform></translation>
1484    </message>
1485    <message>
1486        <source>KeePassXC: No entry with permissions found!</source>
1487        <translation>KeePassXC: Geen item met machtigingen gevonden!</translation>
1488    </message>
1489    <message>
1490        <source>The active database does not contain an entry with permissions.</source>
1491        <translation>De actieve database bevat geen items met machtigingen.</translation>
1492    </message>
1493    <message>
1494        <source>Move KeePassHTTP attributes to custom data</source>
1495        <translation>KeePassHTTP-kenmerken naar aangepaste gegevens verplaasen</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>Do you really want to move all legacy browser integration data to the latest standard?
1499This is necessary to maintain compatibility with the browser plugin.</source>
1500        <translation>Wil je echt alle instellingen voor de oudere browserintegratie veranderen naar de nieuwste standaard?
1501Dit is nodig om compatibiliteit met de browserextensie te behouden.</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <source>Stored browser keys</source>
1505        <translation>Opgeslagen browsersleutels</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <source>Remove selected key</source>
1509        <translation>Geselecteerde sleutel verwijderen</translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>Move KeePassHTTP attributes to KeePassXC-Browser custom data</source>
1513        <translation>Verplaats KeePassHTTP-kenmerken naar aangepaste KeePassXC-Browser-gegevens</translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>Refresh database root group ID</source>
1517        <translation>Database-rootgroep-ID vernieuwen</translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>Created</source>
1521        <translation>Aangemaakt</translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>Refresh database ID</source>
1525        <translation>Database-ID vernieuwen</translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Do you really want refresh the database ID?
1529This is only necessary if your database is a copy of another and the browser extension cannot connect.</source>
1530        <translation>Wilt je echt de database-ID vernieuwen?
1531Dit is alleen nodig als je database een kopie is van een andere en de browserextensie geen verbinding kan maken.</translation>
1532    </message>
1533</context>
1534<context>
1535    <name>DatabaseSettingsWidgetDatabaseKey</name>
1536    <message>
1537        <source>Add additional protection...</source>
1538        <translation>Aanvullende beveiliging toevoegen...</translation>
1539    </message>
1540    <message>
1541        <source>No password set</source>
1542        <translation>Geen wachtwoord ingesteld</translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <source>WARNING! You have not set a password. Using a database without a password is strongly discouraged!
1546
1547Are you sure you want to continue without a password?</source>
1548        <translation>WAARSCHUWING! Je hebt geen wachtwoord ingesteld. Een database gebruiken zonder wachtwoord wordt sterk afgeraden!
1549
1550Weet je zeker dat je door wilt gaan zonder een wachtwoord?</translation>
1551    </message>
1552    <message>
1553        <source>Continue without password</source>
1554        <translation>Doorgaan zonder wachtwoord</translation>
1555    </message>
1556    <message>
1557        <source>No encryption key added</source>
1558        <translation>Geen coderingssleutel toegevoegd</translation>
1559    </message>
1560    <message>
1561        <source>You must add at least one encryption key to secure your database!</source>
1562        <translation>Je moet minstens één coderingssleutel aan je database toevoegen om deze te beveiligen!</translation>
1563    </message>
1564    <message>
1565        <source>Unknown error</source>
1566        <translation>Onbekende fout</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <source>Failed to change database credentials</source>
1570        <translation>Veranderen van databasereferenties is mislukt</translation>
1571    </message>
1572</context>
1573<context>
1574    <name>DatabaseSettingsWidgetEncryption</name>
1575    <message>
1576        <source>Encryption Algorithm:</source>
1577        <translation>Versleutelingsalgoritme:</translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <source>AES:  256 Bit   (default)</source>
1581        <translation>AES: 256 bit (standaard)</translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <source>Twofish:  256 Bit</source>
1585        <translation>Twofish: 256 bit</translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Key Derivation Function:</source>
1589        <translation>Sleutel-afleidingsfunctie:</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Transform rounds:</source>
1593        <translation>Transformatie-iteraties:</translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Memory Usage:</source>
1597        <translation>Geheugengebruik:</translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Parallelism:</source>
1601        <translation>Parallelliteit:</translation>
1602    </message>
1603    <message>
1604        <source>Decryption Time:</source>
1605        <translation>Decoderingstijd:</translation>
1606    </message>
1607    <message>
1608        <source>?? s</source>
1609        <translation>?? s</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Change</source>
1613        <translation>Wijzigen</translation>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <source>Higher values offer more protection, but opening the database will take longer.</source>
1617        <translation>Hogere waarden bieden meer bescherming, maar laten het openen van de database langer duren.</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <source>Database format:</source>
1621        <translation>Database-indeling:</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <source>This is only important if you need to use your database with other programs.</source>
1625        <translation>Dit is alleen van belang als je de database met andere programma&apos;s wil gebruiken.</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>KDBX 4.0 (recommended)</source>
1629        <translation>KDBX 4.0 (aanbevolen)</translation>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>KDBX 3.1</source>
1633        <translation>KDBX 3.1</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>unchanged</source>
1637        <comment>Database decryption time is unchanged</comment>
1638        <translation>ongewijzigd</translation>
1639    </message>
1640    <message>
1641        <source>Number of rounds too high</source>
1642        <comment>Key transformation rounds</comment>
1643        <translation>Aantal iteraties te hoog</translation>
1644    </message>
1645    <message>
1646        <source>You are using a very high number of key transform rounds with Argon2.
1647
1648If you keep this number, your database may take hours or days (or even longer) to open!</source>
1649        <translation>Je gebruikt een zeer groot aantal sleuteltransformatie-iteraties met Argon2.
1650
1651Als je dit aantal aanhoudt, kan het uren, dagen (of zelfs langer) duren om de database te openen!</translation>
1652    </message>
1653    <message>
1654        <source>Understood, keep number</source>
1655        <translation>Begrepen, aantal aanhouden</translation>
1656    </message>
1657    <message>
1658        <source>Cancel</source>
1659        <translation>Annuleren</translation>
1660    </message>
1661    <message>
1662        <source>Number of rounds too low</source>
1663        <comment>Key transformation rounds</comment>
1664        <translation>Aantal iteraties te laag</translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <source>You are using a very low number of key transform rounds with AES-KDF.
1668
1669If you keep this number, your database may be too easy to crack!</source>
1670        <translation>Je gebruikt een zeer laag aantal sleuteltransformatie-iteraties met AES-KDF.
1671
1672Als je dit aantal aanhoudt is het mogelijk heel gemakkelijk om de database te kraken!</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>KDF unchanged</source>
1676        <translation>KDF ongewijzigd</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <source>Failed to transform key with new KDF parameters; KDF unchanged.</source>
1680        <translation>Het transformeren van de sleutel met de nieuwe KDF-parameters is mislukt; KDF is ongewijzigd.</translation>
1681    </message>
1682    <message numerus="yes">
1683        <source> MiB</source>
1684        <comment>Abbreviation for Mebibytes (KDF settings)</comment>
1685        <translation><numerusform> MiB</numerusform><numerusform> MiB</numerusform></translation>
1686    </message>
1687    <message numerus="yes">
1688        <source> thread(s)</source>
1689        <comment>Threads for parallel execution (KDF settings)</comment>
1690        <translation><numerusform>thread(s)</numerusform><numerusform>thread(s)</numerusform></translation>
1691    </message>
1692    <message>
1693        <source>Change existing decryption time</source>
1694        <translation>Huidige decoderingstijd wijzigen</translation>
1695    </message>
1696    <message>
1697        <source>Decryption time in seconds</source>
1698        <translation>Decoderingstijd in seconden</translation>
1699    </message>
1700    <message>
1701        <source>Database format</source>
1702        <translation>Database-indeling</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <source>Encryption algorithm</source>
1706        <translation>Versleutelingsalgoritme</translation>
1707    </message>
1708    <message>
1709        <source>Key derivation function</source>
1710        <translation>Sleutelafleidingsfunctie</translation>
1711    </message>
1712    <message>
1713        <source>Transform rounds</source>
1714        <translation>Transformatierondes</translation>
1715    </message>
1716    <message>
1717        <source>Memory usage</source>
1718        <translation>Geheugengebruik</translation>
1719    </message>
1720    <message>
1721        <source>Parallelism</source>
1722        <translation>Parallelliteit</translation>
1723    </message>
1724    <message>
1725        <source>?? ms</source>
1726        <translation>?? ms</translation>
1727    </message>
1728    <message>
1729        <source>? s</source>
1730        <translation>? s</translation>
1731    </message>
1732</context>
1733<context>
1734    <name>DatabaseSettingsWidgetFdoSecrets</name>
1735    <message>
1736        <source>Exposed Entries</source>
1737        <translation>Beschikbare items</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>Don&apos;t expose this database</source>
1741        <translation>Deze database niet blootstellen</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <source>Expose entries under this group:</source>
1745        <translation>Items onder deze groep blootstellen:</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <source>Enable Secret Service to access these settings.</source>
1749        <translation>Schakel Secret Service in om toegang te krijgen tot deze instellingen.</translation>
1750    </message>
1751</context>
1752<context>
1753    <name>DatabaseSettingsWidgetGeneral</name>
1754    <message>
1755        <source>Database Meta Data</source>
1756        <translation>Database meta-gegevens</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <source>Database name:</source>
1760        <translation>Naam van de database:</translation>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <source>Database description:</source>
1764        <translation>Beschrijving van de database:</translation>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <source>Default username:</source>
1768        <translation>Standaard gebruikersnaam:</translation>
1769    </message>
1770    <message>
1771        <source>History Settings</source>
1772        <translation>Geschiedenis-instellingen</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>Max. history items:</source>
1776        <translation>Max. geschiedenisitems:</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>Max. history size:</source>
1780        <translation>Max. geschiedenisgrootte:</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <source> MiB</source>
1784        <translation> MiB</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>Use recycle bin</source>
1788        <translation>Prullenbak gebruiken</translation>
1789    </message>
1790    <message>
1791        <source>Additional Database Settings</source>
1792        <translation>Aanvullende database-instellingen</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>Database name field</source>
1796        <translation>Databasenaamveld</translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Database description field</source>
1800        <translation>Databaseomschrijvingveld</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>Default username field</source>
1804        <translation>Standaardgebruikersnaamveld</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>Maximum number of history items per entry</source>
1808        <translation>Maximum aantal vorige versies per item</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Maximum size of history per entry</source>
1812        <translation>Maximale grootte van vorige versies per item</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Delete Recycle Bin</source>
1816        <translation>Verwijder prullenbak</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>Do you want to delete the current recycle bin and all its contents?
1820This action is not reversible.</source>
1821        <translation>Wil je de huidige prullenbak en al zijn inhoud verwijderen?
1822Deze actie is onomkeerbaar.</translation>
1823    </message>
1824    <message>
1825        <source> (old)</source>
1826        <translation>(oud)</translation>
1827    </message>
1828    <message>
1829        <source>Enable compression (recommended)</source>
1830        <translation>Compressie inschakelen (aanbevolen)</translation>
1831    </message>
1832</context>
1833<context>
1834    <name>DatabaseSettingsWidgetKeeShare</name>
1835    <message>
1836        <source>Sharing</source>
1837        <translation>Delen</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <source>Breadcrumb</source>
1841        <translation>Broodkruimel</translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <source>Type</source>
1845        <translation>Type</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Path</source>
1849        <translation>Pad</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <source>Last Signer</source>
1853        <translation>Laatste Ondertekenaar</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Certificates</source>
1857        <translation>Certificaten</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <source> &gt; </source>
1861        <comment>Breadcrumb separator</comment>
1862        <translation> &gt; </translation>
1863    </message>
1864</context>
1865<context>
1866    <name>DatabaseSettingsWidgetMetaDataSimple</name>
1867    <message>
1868        <source>Database Name:</source>
1869        <translation>Database naam:</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>Description:</source>
1873        <translation>Beschrijving:</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <source>Database name field</source>
1877        <translation>Databasenaamveld</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <source>Database description field</source>
1881        <translation>Databaseomschrijvingveld</translation>
1882    </message>
1883</context>
1884<context>
1885    <name>DatabaseTabWidget</name>
1886    <message>
1887        <source>KeePass 2 Database</source>
1888        <translation>KeePass 2-database</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>All files</source>
1892        <translation>Alle bestanden</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>Open database</source>
1896        <translation>Database openen</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>CSV file</source>
1900        <translation>CSV-bestand</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>Merge database</source>
1904        <translation>Database samenvoegen</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>Open KeePass 1 database</source>
1908        <translation>KeePass 1-database openen</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>KeePass 1 database</source>
1912        <translation>KeePass 1-database</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>Export database to CSV file</source>
1916        <translation>Database exporteren naar CSV-bestand</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>Writing the CSV file failed.</source>
1920        <translation>Schrijven van het CSV-bestand mislukt.</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <source>Database creation error</source>
1924        <translation>Fout bij het aanmaken van de database:</translation>
1925    </message>
1926    <message>
1927        <source>The created database has no key or KDF, refusing to save it.
1928This is definitely a bug, please report it to the developers.</source>
1929        <translation>De aangemaakte database heeft geen sleutel of KDF en kan daarom niet worden opgeslagen.
1930Dit is zeker een fout, rapporteer dit aan de ontwikkelaars.</translation>
1931    </message>
1932    <message>
1933        <source>Select CSV file</source>
1934        <translation>Selecteer CSV-bestand</translation>
1935    </message>
1936    <message>
1937        <source>New Database</source>
1938        <translation>Nieuwe database</translation>
1939    </message>
1940    <message>
1941        <source>%1 [New Database]</source>
1942        <comment>Database tab name modifier</comment>
1943        <translation>%1 [nieuwe database]</translation>
1944    </message>
1945    <message>
1946        <source>%1 [Locked]</source>
1947        <comment>Database tab name modifier</comment>
1948        <translation>%1 [vergrendeld]</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951        <source>%1 [Read-only]</source>
1952        <comment>Database tab name modifier</comment>
1953        <translation>%1 [alleen lezen]</translation>
1954    </message>
1955    <message>
1956        <source>Failed to open %1. It either does not exist or is not accessible.</source>
1957        <translation>Kon %1 niet openen. Het bestaat niet of is niet toegankelijk.</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <source>Export database to HTML file</source>
1961        <translation>Database exporteren naar HTML-bestand</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <source>HTML file</source>
1965        <translation>HTML-bestand</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <source>Writing the HTML file failed.</source>
1969        <translation>Schrijven van het HTML-bestand is mislukt.</translation>
1970    </message>
1971    <message>
1972        <source>Export Confirmation</source>
1973        <translation>Exporteerbevestiging</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976        <source>You are about to export your database to an unencrypted file. This will leave your passwords and sensitive information vulnerable! Are you sure you want to continue?</source>
1977        <translation>Je gaat je database naar een niet-versleuteld bestand exporteren. Dit maakt je wachtwoorden en gevoelige informatie kwetsbaar! Weet je zeker dat je door wil gaan?</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <source>Open OPVault</source>
1981        <translation>OPVault openen</translation>
1982    </message>
1983</context>
1984<context>
1985    <name>DatabaseWidget</name>
1986    <message>
1987        <source>Searching...</source>
1988        <translation>Bezig met zoeken…</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <source>Do you really want to delete the entry &quot;%1&quot; for good?</source>
1992        <translation>Weet je zeker dat je item &quot;%1&quot; definitief wil verwijderen?</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>Do you really want to move entry &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
1996        <translation>Weet je zeker dat je item &quot;%1&quot; naar de prullenbak wil verplaatsen?</translation>
1997    </message>
1998    <message numerus="yes">
1999        <source>Do you really want to move %n entry(s) to the recycle bin?</source>
2000        <translation><numerusform>Wil je echt %n item naar de Prullenbak verplaatsen?</numerusform><numerusform>Wil je echt %n items naar de Prullenbak verplaatsen?</numerusform></translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>Execute command?</source>
2004        <translation>Opdracht uitvoeren?</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>Do you really want to execute the following command?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</source>
2008        <translation>Weet je zeker dat je de volgende opdracht wil uitvoeren? &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>Remember my choice</source>
2012        <translation>Mijn keuze onthouden</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>Do you really want to delete the group &quot;%1&quot; for good?</source>
2016        <translation>Weet je zeker dat je de groep &quot;%1&quot; wil verwijderen?</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <source>No current database.</source>
2020        <translation>Geen actuele database.</translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <source>No source database, nothing to do.</source>
2024        <translation>Geen brondatabase; er valt niks te doen.</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <source>Search Results (%1)</source>
2028        <translation>Zoekresultaten (%1)</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <source>No Results</source>
2032        <translation>Geen resultaten</translation>
2033    </message>
2034    <message>
2035        <source>File has changed</source>
2036        <translation>Bestand is gewijzigd</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <source>The database file has changed. Do you want to load the changes?</source>
2040        <translation>Het database-bestand is gewijzigd. Wil je de aanpassingen inlezen?</translation>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <source>Merge Request</source>
2044        <translation>Samenvoegingsverzoek</translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <source>The database file has changed and you have unsaved changes.
2048Do you want to merge your changes?</source>
2049        <translation>Het databasebestand is veranderd en er zijn niet-opgeslagen wijzigingen.
2050Wil je de wijzigingen samenvoegen?</translation>
2051    </message>
2052    <message>
2053        <source>Empty recycle bin?</source>
2054        <translation>Prullenbak legen?</translation>
2055    </message>
2056    <message>
2057        <source>Are you sure you want to permanently delete everything from your recycle bin?</source>
2058        <translation>Weet je zeker dat je alles definitief uit de prullenbak wil verwijderen?</translation>
2059    </message>
2060    <message numerus="yes">
2061        <source>Do you really want to delete %n entry(s) for good?</source>
2062        <translation><numerusform>Wilt u echt %n item(s) voorgoed verwijderen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n item(s) definitief wilt verwijderen?</numerusform></translation>
2063    </message>
2064    <message numerus="yes">
2065        <source>Delete entry(s)?</source>
2066        <translation><numerusform>Verwijderen entry(s)?</numerusform><numerusform>Item(s) verwijderen?</numerusform></translation>
2067    </message>
2068    <message numerus="yes">
2069        <source>Move entry(s) to recycle bin?</source>
2070        <translation><numerusform>Item(s) naar prullenbak verplaatsen?</numerusform><numerusform>Item(s) naar prullenbak verplaatsen?</numerusform></translation>
2071    </message>
2072    <message>
2073        <source>Lock Database?</source>
2074        <translation>Database vergrendelen?</translation>
2075    </message>
2076    <message>
2077        <source>You are editing an entry. Discard changes and lock anyway?</source>
2078        <translation>Je bewerkt een item. De wijzigingen verwerpen en toch vergrendelen?</translation>
2079    </message>
2080    <message>
2081        <source>&quot;%1&quot; was modified.
2082Save changes?</source>
2083        <translation>&quot;%1&quot; is aangepast.
2084Wijzigingen opslaan?</translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <source>Database was modified.
2088Save changes?</source>
2089        <translation>Database is gewijzigd.
2090Wijzigingen opslaan?</translation>
2091    </message>
2092    <message>
2093        <source>Save changes?</source>
2094        <translation>Wijzigingen opslaan?</translation>
2095    </message>
2096    <message>
2097        <source>Could not open the new database file while attempting to autoreload.
2098Error: %1</source>
2099        <translation>Kan het nieuwe databasebestand niet openen tijdens het automatisch opnieuw laden.
2100Fout: %1</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <source>Disable safe saves?</source>
2104        <translation>Veilig opslaan uitschakelen?</translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <source>KeePassXC has failed to save the database multiple times. This is likely caused by file sync services holding a lock on the save file.
2108Disable safe saves and try again?</source>
2109        <translation>KeePassXC heeft de database meerdere keren niet kunnen opslaan. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat een synchronisatie-dienst het bestand vergrendeld houdt.
2110Veilig opslaan uitschakelen en opnieuw proberen?</translation>
2111    </message>
2112    <message>
2113        <source>Passwords</source>
2114        <translation>Wachtwoorden</translation>
2115    </message>
2116    <message>
2117        <source>Save database as</source>
2118        <translation>Database opslaan als</translation>
2119    </message>
2120    <message>
2121        <source>KeePass 2 Database</source>
2122        <translation>KeePass 2-database</translation>
2123    </message>
2124    <message>
2125        <source>Replace references to entry?</source>
2126        <translation>Referenties naar items vervangen?</translation>
2127    </message>
2128    <message numerus="yes">
2129        <source>Entry &quot;%1&quot; has %2 reference(s). Do you want to overwrite references with values, skip this entry, or delete anyway?</source>
2130        <translation><numerusform>Vermelding &quot;%1&quot; heeft %2 reference(s). Wilt u verwijzingen vervangen door waarden, dit bericht overslaan of verwijderen toch?</numerusform><numerusform>Item &quot;%1&quot; heeft %2 referentie(s). Wil je de verwijzingen vervangen door waarden, dit bericht overslaan, of toch verwijderen ?</numerusform></translation>
2131    </message>
2132    <message>
2133        <source>Delete group</source>
2134        <translation>Groep verwijderen</translation>
2135    </message>
2136    <message>
2137        <source>Move group to recycle bin?</source>
2138        <translation>Groep naar prullenbak verplaatsen?</translation>
2139    </message>
2140    <message>
2141        <source>Do you really want to move the group &quot;%1&quot; to the recycle bin?</source>
2142        <translation>Weet je zeker dat je de groep &apos;%1&apos; naar de prullenbak wilt verplaatsen?</translation>
2143    </message>
2144    <message>
2145        <source>Successfully merged the database files.</source>
2146        <translation>De databasebestanden zijn samengevoegd.</translation>
2147    </message>
2148    <message>
2149        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
2150        <translation>Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen.</translation>
2151    </message>
2152    <message>
2153        <source>Shared group...</source>
2154        <translation>Gedeelde groep...</translation>
2155    </message>
2156    <message>
2157        <source>Writing the database failed: %1</source>
2158        <translation>Het schrijven van de database is mislukt: %1</translation>
2159    </message>
2160    <message>
2161        <source>This database is opened in read-only mode. Autosave is disabled.</source>
2162        <translation>De database is in alleen-lezenmodus geopend. Automatisch opslaan is uitgeschakeld.</translation>
2163    </message>
2164    <message>
2165        <source>Save database backup</source>
2166        <translation>Database-backup opslaan</translation>
2167    </message>
2168    <message>
2169        <source>Could not find database file: %1</source>
2170        <translation>Databasebestand is niet aangetroffen: %1</translation>
2171    </message>
2172</context>
2173<context>
2174    <name>EditEntryWidget</name>
2175    <message>
2176        <source>Entry</source>
2177        <translation>Item</translation>
2178    </message>
2179    <message>
2180        <source>Advanced</source>
2181        <translation>Geavanceerd</translation>
2182    </message>
2183    <message>
2184        <source>Icon</source>
2185        <translation>Pictogram</translation>
2186    </message>
2187    <message>
2188        <source>Auto-Type</source>
2189        <translation>Auto-type</translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <source>Properties</source>
2193        <translation>Eigenschappen</translation>
2194    </message>
2195    <message>
2196        <source>History</source>
2197        <translation>Geschiedenis</translation>
2198    </message>
2199    <message>
2200        <source>SSH Agent</source>
2201        <translation>SSH-agent</translation>
2202    </message>
2203    <message>
2204        <source>n/a</source>
2205        <translation>n.v.t.</translation>
2206    </message>
2207    <message>
2208        <source>(encrypted)</source>
2209        <translation>(versleuteld)</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <source>Select private key</source>
2213        <translation>Kies persoonlijke sleutel</translation>
2214    </message>
2215    <message>
2216        <source>Entry history</source>
2217        <translation>Item geschiedenis</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <source>Add entry</source>
2221        <translation>Item toevoegen</translation>
2222    </message>
2223    <message>
2224        <source>Edit entry</source>
2225        <translation>Item bewerken</translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <source>New attribute</source>
2229        <translation>Nieuw kenmerk</translation>
2230    </message>
2231    <message>
2232        <source>Are you sure you want to remove this attribute?</source>
2233        <translation>Weet je zeker dat je dit kenmerk wil verwijderen?</translation>
2234    </message>
2235    <message>
2236        <source>Tomorrow</source>
2237        <translation>Morgen</translation>
2238    </message>
2239    <message numerus="yes">
2240        <source>%n week(s)</source>
2241        <translation><numerusform>%n week</numerusform><numerusform>%n weken</numerusform></translation>
2242    </message>
2243    <message numerus="yes">
2244        <source>%n month(s)</source>
2245        <translation><numerusform>%n maand</numerusform><numerusform>%n maanden</numerusform></translation>
2246    </message>
2247    <message>
2248        <source>Entry updated successfully.</source>
2249        <translation>Het item is bijgewerkt.</translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252        <source>New attribute %1</source>
2253        <translation>Nieuw kenmerk %1</translation>
2254    </message>
2255    <message numerus="yes">
2256        <source>%n year(s)</source>
2257        <translation><numerusform>%n jaar</numerusform><numerusform>%n jaren</numerusform></translation>
2258    </message>
2259    <message>
2260        <source>Confirm Removal</source>
2261        <translation>Verwijdering bevestigen</translation>
2262    </message>
2263    <message>
2264        <source>Browser Integration</source>
2265        <translation>Browserintegratie</translation>
2266    </message>
2267    <message>
2268        <source>&lt;empty URL&gt;</source>
2269        <translation>&lt;empty URL&gt;</translation>
2270    </message>
2271    <message>
2272        <source>Are you sure you want to remove this URL?</source>
2273        <translation>Weet je zeker dat je dit URL wil verwijderen?</translation>
2274    </message>
2275    <message>
2276        <source>Reveal</source>
2277        <translation>Onthullen</translation>
2278    </message>
2279    <message>
2280        <source>Hide</source>
2281        <translation>Verbergen</translation>
2282    </message>
2283    <message>
2284        <source>Unsaved Changes</source>
2285        <translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
2286    </message>
2287    <message>
2288        <source>Would you like to save changes to this entry?</source>
2289        <translation>Wil je de wijzigingen in dit item opslaan?</translation>
2290    </message>
2291    <message>
2292        <source>[PROTECTED] Press Reveal to view or edit</source>
2293        <translation>[BESCHERMD] Druk op Onthullen om te bekijken of te bewerken</translation>
2294    </message>
2295    <message>
2296        <source>Invalid Entry</source>
2297        <translation>Ongeldige invoer</translation>
2298    </message>
2299    <message>
2300        <source>An external merge operation has invalidated this entry.
2301Unfortunately, any changes made have been lost.</source>
2302        <translation>Een externe samenvoegbewerking heeft dit item ongeldig gemaakt.
2303Helaas zijn alle aangebrachte wijzigingen verloren gegaan.</translation>
2304    </message>
2305</context>
2306<context>
2307    <name>EditEntryWidgetAdvanced</name>
2308    <message>
2309        <source>Additional attributes</source>
2310        <translation>Aanvullende kenmerken</translation>
2311    </message>
2312    <message>
2313        <source>Add</source>
2314        <translation>Toevoegen</translation>
2315    </message>
2316    <message>
2317        <source>Remove</source>
2318        <translation>Verwijderen</translation>
2319    </message>
2320    <message>
2321        <source>Edit Name</source>
2322        <translation>Naam bewerken</translation>
2323    </message>
2324    <message>
2325        <source>Protect</source>
2326        <translation>Beveiligen</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329        <source>Reveal</source>
2330        <translation>Onthullen</translation>
2331    </message>
2332    <message>
2333        <source>Attachments</source>
2334        <translation>Bijlagen</translation>
2335    </message>
2336    <message>
2337        <source>Foreground Color:</source>
2338        <translation>Voorgrondkleur:</translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <source>Background Color:</source>
2342        <translation>Achtergrondkleur:</translation>
2343    </message>
2344    <message>
2345        <source>Attribute selection</source>
2346        <translation>Kenmerkselectie</translation>
2347    </message>
2348    <message>
2349        <source>Attribute value</source>
2350        <translation>Kenmerkwaarde</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <source>Add a new attribute</source>
2354        <translation>Een nieuw kenmerk toevoegen</translation>
2355    </message>
2356    <message>
2357        <source>Remove selected attribute</source>
2358        <translation>Gekozen kenmerk verwijderen</translation>
2359    </message>
2360    <message>
2361        <source>Edit attribute name</source>
2362        <translation>Kenmerknaam bewerken</translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <source>Toggle attribute protection</source>
2366        <translation>Kenmerkbescherming aan/uit</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369        <source>Show a protected attribute</source>
2370        <translation>Een beschermd kenmerk weergeven</translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <source>Foreground color selection</source>
2374        <translation>Voorgrondkleurselectie</translation>
2375    </message>
2376    <message>
2377        <source>Background color selection</source>
2378        <translation>Achtergrondkleurselectie</translation>
2379    </message>
2380    <message>
2381        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If checked, the entry will not appear in reports like Health Check and HIBP even if it doesn&apos;t match the quality requirements (e. g. password entropy or re-use). You can set the check mark if the password is beyond your control (e. g. if it needs to be a four-digit PIN) to prevent it from cluttering the reports.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2382        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Indien aangevinkt, zal het item niet verschijnen in rapportages zoals Health Check en HIBP, zelfs als het niet voldoet aan de kwaliteitseisen (bijv. wachtwoord-entropie of -hergebruik). Je kunt het vinkje plaatsen als je geen controle hebt over het wachtwoord (bijvoorbeeld als het een viercijferige pincode moet zijn) om te voorkomen dat de rapportages onoverzichtelijk worden.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2383    </message>
2384    <message>
2385        <source>Exclude from database reports</source>
2386        <translation>Uitsluiten van databaserapportage</translation>
2387    </message>
2388</context>
2389<context>
2390    <name>EditEntryWidgetAutoType</name>
2391    <message>
2392        <source>Enable Auto-Type for this entry</source>
2393        <translation>Auto-type inschakelen voor dit item</translation>
2394    </message>
2395    <message>
2396        <source>Window Associations</source>
2397        <translation>Scherm-koppelingen</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <source>+</source>
2401        <translation>+</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <source>-</source>
2405        <translation>-</translation>
2406    </message>
2407    <message>
2408        <source>Window title:</source>
2409        <translation>Vensternaam:</translation>
2410    </message>
2411    <message>
2412        <source>Use a specific sequence for this association:</source>
2413        <translation>Gebruik een specifieke tekenreeks voor deze associatie.</translation>
2414    </message>
2415    <message>
2416        <source>Custom Auto-Type sequence</source>
2417        <translation>Aangepaste Auto-type tekenreeks</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <source>Open Auto-Type help webpage</source>
2421        <translation>Open Auto-type help-webpagina</translation>
2422    </message>
2423    <message>
2424        <source>Existing window associations</source>
2425        <translation>Bestaande venster koppelingen</translation>
2426    </message>
2427    <message>
2428        <source>Add new window association</source>
2429        <translation>Voeg venster koppeling toe</translation>
2430    </message>
2431    <message>
2432        <source>Remove selected window association</source>
2433        <translation>Verwijder scherm koppeling</translation>
2434    </message>
2435    <message>
2436        <source>You can use an asterisk (*) to match everything</source>
2437        <translation>Je kunt een ster (*) gebruiken om alles te vinden</translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <source>Set the window association title</source>
2441        <translation>Stel de venster koppeling titel in</translation>
2442    </message>
2443    <message>
2444        <source>You can use an asterisk to match everything</source>
2445        <translation>Je kunt een sterretje gebruiken om alles te vinden</translation>
2446    </message>
2447    <message>
2448        <source>Custom Auto-Type sequence for this window</source>
2449        <translation>Aangepaste Auto-type tekenreeks voor dit venster</translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <source>Inherit default Auto-Type sequence from the group</source>
2453        <translation>Standaard auto-typevolgorde van de groep overnemen</translation>
2454    </message>
2455    <message>
2456        <source>Use custom Auto-Type sequence:</source>
2457        <translation>Gebruik aangepaste Auto-typevolgorde:</translation>
2458    </message>
2459</context>
2460<context>
2461    <name>EditEntryWidgetBrowser</name>
2462    <message>
2463        <source>These settings affect to the entry&apos;s behaviour with the browser extension.</source>
2464        <translation>Deze instellingen beïnvloeden het gedrag van de browserextensie voor dit item.</translation>
2465    </message>
2466    <message>
2467        <source>General</source>
2468        <translation>Algemeen</translation>
2469    </message>
2470    <message>
2471        <source>Skip Auto-Submit for this entry</source>
2472        <translation>Automatisch indienen uitschakelen voor dit item</translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <source>Hide this entry from the browser extension</source>
2476        <translation>Verberg dit item in de browserextensie</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <source>Additional URL&apos;s</source>
2480        <translation>Aanvullende URLs</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <source>Add</source>
2484        <translation>Toevoegen</translation>
2485    </message>
2486    <message>
2487        <source>Remove</source>
2488        <translation>Verwijderen</translation>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <source>Edit</source>
2492        <translation>Bewerken</translation>
2493    </message>
2494    <message>
2495        <source>Only send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, normal login forms will not show this entry for selection.</source>
2496        <translation>Stuur deze instelling alleen naar de browser voor HTTP Auth-dialogen. Indien ingeschakeld, tonen normale aanmeldingsformulieren dit item niet voor selectie.</translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499        <source>Use this entry only with HTTP Basic Auth</source>
2500        <translation>Gebruik dit item alleen met HTTP Basic Auth</translation>
2501    </message>
2502    <message>
2503        <source>Do not send this setting to the browser for HTTP Auth dialogs. If enabled, HTTP Auth dialogs will not show this entry for selection.</source>
2504        <translation>Stuur deze instelling niet naar de browser voor HTTP Auth-dialoogvensters. Indien ingeschakeld, zullen HTTP-authenticatiedialogen dit item niet tonen voor selectie.</translation>
2505    </message>
2506    <message>
2507        <source>Do not use this entry with HTTP Basic Auth</source>
2508        <translation>Gebruik dit item niet met HTTP Basic Auth</translation>
2509    </message>
2510</context>
2511<context>
2512    <name>EditEntryWidgetHistory</name>
2513    <message>
2514        <source>Show</source>
2515        <translation>Tonen</translation>
2516    </message>
2517    <message>
2518        <source>Restore</source>
2519        <translation>Herstellen</translation>
2520    </message>
2521    <message>
2522        <source>Delete</source>
2523        <translation>Verwijderen</translation>
2524    </message>
2525    <message>
2526        <source>Delete all</source>
2527        <translation>Alles verwijderen</translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <source>Entry history selection</source>
2531        <translation>Item geschiedenis selectie</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <source>Show entry at selected history state</source>
2535        <translation>Toon het item zoals in geselecteerde vorige versie</translation>
2536    </message>
2537    <message>
2538        <source>Restore entry to selected history state</source>
2539        <translation>Herstel het item naar de geselecteerde vorige versie</translation>
2540    </message>
2541    <message>
2542        <source>Delete selected history state</source>
2543        <translation>Verwijder geselecteerde vorige versie</translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <source>Delete all history</source>
2547        <translation>Verwijder alle vorige versies</translation>
2548    </message>
2549</context>
2550<context>
2551    <name>EditEntryWidgetMain</name>
2552    <message>
2553        <source>URL:</source>
2554        <translation>URL:</translation>
2555    </message>
2556    <message>
2557        <source>Password:</source>
2558        <translation>Wachtwoord:</translation>
2559    </message>
2560    <message>
2561        <source>Title:</source>
2562        <translation>Naam:</translation>
2563    </message>
2564    <message>
2565        <source>Presets</source>
2566        <translation>Voorkeuze</translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <source>Toggle the checkbox to reveal the notes section.</source>
2570        <translation>Inschakelen om de notities weer te geven.</translation>
2571    </message>
2572    <message>
2573        <source>Username:</source>
2574        <translation>Gebruikersnaam:</translation>
2575    </message>
2576    <message>
2577        <source>Url field</source>
2578        <translation>URL veld</translation>
2579    </message>
2580    <message>
2581        <source>Download favicon for URL</source>
2582        <translation>Favicon downloaden voor URL</translation>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <source>Password field</source>
2586        <translation>Wachtwoord invulveld</translation>
2587    </message>
2588    <message>
2589        <source>Toggle notes visible</source>
2590        <translation>Laat notities wel/niet zien.</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <source>Expiration field</source>
2594        <translation>Vervaldatum veld</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <source>Expiration Presets</source>
2598        <translation>Vervaldatum voorinstellingen</translation>
2599    </message>
2600    <message>
2601        <source>Expiration presets</source>
2602        <translation>Vervaldatum voorinstellingen</translation>
2603    </message>
2604    <message>
2605        <source>Notes field</source>
2606        <translation>Notities veld</translation>
2607    </message>
2608    <message>
2609        <source>Title field</source>
2610        <translation>Titel veld</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <source>Username field</source>
2614        <translation>Gebruikersnaam veld</translation>
2615    </message>
2616    <message>
2617        <source>Toggle expiration</source>
2618        <translation>Vervaldatum wel/niet tonen</translation>
2619    </message>
2620    <message>
2621        <source>Notes:</source>
2622        <translation>Opmerkingen:</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625        <source>https://example.com</source>
2626        <translation>https://example.com</translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <source>Expires:</source>
2630        <translation>Verloopt:</translation>
2631    </message>
2632    <message>
2633        <source>Edit Entry</source>
2634        <translation>Invoer bewerken</translation>
2635    </message>
2636</context>
2637<context>
2638    <name>EditEntryWidgetSSHAgent</name>
2639    <message>
2640        <source>Form</source>
2641        <translation>Formulier</translation>
2642    </message>
2643    <message>
2644        <source>Remove key from agent after</source>
2645        <translation>Sleutel bij agent wegnemen na</translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <source> seconds</source>
2649        <translation>seconden</translation>
2650    </message>
2651    <message>
2652        <source>Fingerprint</source>
2653        <translation>Vingerafdruk</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <source>Remove key from agent when database is closed/locked</source>
2657        <translation>Sleutel bij agent wegnemen als de database wordt gesloten/vergrendeld</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <source>Public key</source>
2661        <translation>Openbare sleutel</translation>
2662    </message>
2663    <message>
2664        <source>Add key to agent when database is opened/unlocked</source>
2665        <translation>Sleutel aan agent toevoegen wanneer de database wordt geopend/ontgrendeld</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <source>Comment</source>
2669        <translation>Opmerking</translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672        <source>Decrypt</source>
2673        <translation>Decoderen</translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <source>n/a</source>
2677        <translation>n.v.t.</translation>
2678    </message>
2679    <message>
2680        <source>Copy to clipboard</source>
2681        <translation>Naar klembord kopiëren</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <source>Private key</source>
2685        <translation>Persoonlijke sleutel</translation>
2686    </message>
2687    <message>
2688        <source>External file</source>
2689        <translation>Extern bestand</translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692        <source>Browse...</source>
2693        <extracomment>Button for opening file dialog</extracomment>
2694        <translation>Bladeren…</translation>
2695    </message>
2696    <message>
2697        <source>Attachment</source>
2698        <translation>Bijlage</translation>
2699    </message>
2700    <message>
2701        <source>Add to agent</source>
2702        <translation>Aan agent toevoegen</translation>
2703    </message>
2704    <message>
2705        <source>Remove from agent</source>
2706        <translation>Van agent verwijderen</translation>
2707    </message>
2708    <message>
2709        <source>Require user confirmation when this key is used</source>
2710        <translation>Bevestiging van de gebruiker vragen als deze sleutel wordt gebruikt</translation>
2711    </message>
2712    <message>
2713        <source>Remove key from agent after specified seconds</source>
2714        <translation>Verwijder de sleutel van de agent na het opgegeven aantal seconden</translation>
2715    </message>
2716    <message>
2717        <source>Browser for key file</source>
2718        <translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
2719    </message>
2720    <message>
2721        <source>External key file</source>
2722        <translation>Extern sleutelbestand</translation>
2723    </message>
2724    <message>
2725        <source>Select attachment file</source>
2726        <translation>Selecteer bijlage bestand</translation>
2727    </message>
2728</context>
2729<context>
2730    <name>EditGroupWidget</name>
2731    <message>
2732        <source>Group</source>
2733        <translation>Groep</translation>
2734    </message>
2735    <message>
2736        <source>Icon</source>
2737        <translation>Pictogram</translation>
2738    </message>
2739    <message>
2740        <source>Properties</source>
2741        <translation>Eigenschappen</translation>
2742    </message>
2743    <message>
2744        <source>Add group</source>
2745        <translation>Groep toevoegen</translation>
2746    </message>
2747    <message>
2748        <source>Edit group</source>
2749        <translation>Groep bewerken</translation>
2750    </message>
2751    <message>
2752        <source>Enable</source>
2753        <translation>Activeren</translation>
2754    </message>
2755    <message>
2756        <source>Disable</source>
2757        <translation>Uitschakelen</translation>
2758    </message>
2759    <message>
2760        <source>Inherit from parent group (%1)</source>
2761        <translation>Overnemen van bovenliggende groep (%1)</translation>
2762    </message>
2763    <message>
2764        <source>Entry has unsaved changes</source>
2765        <translation>Het item heeft niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
2766    </message>
2767</context>
2768<context>
2769    <name>EditGroupWidgetKeeShare</name>
2770    <message>
2771        <source>Type:</source>
2772        <translation>Type:</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <source>Path:</source>
2776        <translation>Pad:</translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779        <source>Password:</source>
2780        <translation>Wachtwoord:</translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <source>Inactive</source>
2784        <translation>Inactief</translation>
2785    </message>
2786    <message>
2787        <source>KeeShare unsigned container</source>
2788        <translation>KeeShare niet-ondertekende container</translation>
2789    </message>
2790    <message>
2791        <source>KeeShare signed container</source>
2792        <translation>KeeShare ondertekende container</translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <source>Select import source</source>
2796        <translation>Selecteer bron voor import</translation>
2797    </message>
2798    <message>
2799        <source>Select export target</source>
2800        <translation>Selecteer doel voor export</translation>
2801    </message>
2802    <message>
2803        <source>Select import/export file</source>
2804        <translation>Selecteer import-/exportbestand</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <source>Clear</source>
2808        <translation>Wissen</translation>
2809    </message>
2810    <message>
2811        <source>Import</source>
2812        <translation>Importeren</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815        <source>Export</source>
2816        <translation>Exporteren</translation>
2817    </message>
2818    <message>
2819        <source>Synchronize</source>
2820        <translation>Synchroniseer</translation>
2821    </message>
2822    <message>
2823        <source>Your KeePassXC version does not support sharing this container type.
2824Supported extensions are: %1.</source>
2825        <translation>Deze KeePassXC-versie biedt geen ondersteuning voor het delen van dit container type.
2826Ondersteund zijn: %1.</translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <source>%1 is already being exported by this database.</source>
2830        <translation>%1 wordt al geëxporteerd door deze database.</translation>
2831    </message>
2832    <message>
2833        <source>%1 is already being imported by this database.</source>
2834        <translation>%1 wordt al geïmporteerd door deze database.</translation>
2835    </message>
2836    <message>
2837        <source>%1 is being imported and exported by different groups in this database.</source>
2838        <translation>%1 wordt geïmporteerd en geëxporteerd door verschillende groepen in deze database.</translation>
2839    </message>
2840    <message>
2841        <source>KeeShare is currently disabled. You can enable import/export in the application settings.</source>
2842        <comment>KeeShare is a proper noun</comment>
2843        <translation>KeeShare is momenteel uitgeschakeld. Je kunt importeren/exporteren inschakelen in de instellingen.</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <source>Database export is currently disabled by application settings.</source>
2847        <translation>Database export is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen.</translation>
2848    </message>
2849    <message>
2850        <source>Database import is currently disabled by application settings.</source>
2851        <translation>Database import is momenteel uitgeschakeld in de programma instellingen.</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854        <source>Sharing mode field</source>
2855        <translation>Delen modus veld</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>Path to share file field</source>
2859        <translation>Pad naar te delen bestand veld</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <source>Password field</source>
2863        <translation>Wachtwoord invulveld</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <source>Clear fields</source>
2867        <translation>Wis velden</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <source>Browse for share file</source>
2871        <translation>Blader naar deelbestand</translation>
2872    </message>
2873    <message>
2874        <source>Browse...</source>
2875        <translation>Bladeren…</translation>
2876    </message>
2877</context>
2878<context>
2879    <name>EditGroupWidgetMain</name>
2880    <message>
2881        <source>Name field</source>
2882        <translation>Naam veld</translation>
2883    </message>
2884    <message>
2885        <source>Notes field</source>
2886        <translation>Notities veld</translation>
2887    </message>
2888    <message>
2889        <source>Toggle expiration</source>
2890        <translation>Vervaldatum wel/niet tonen</translation>
2891    </message>
2892    <message>
2893        <source>Auto-Type toggle for this and sub groups</source>
2894        <translation>Auto-type aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <source>Expiration field</source>
2898        <translation>Vervaldatum veld</translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>Search toggle for this and sub groups</source>
2902        <translation>Zoeken aan/uit voor deze en onderliggende groepen</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <source>Default auto-type sequence field</source>
2906        <translation>Standaard Auto-type tekenreeks veld</translation>
2907    </message>
2908    <message>
2909        <source>Expires:</source>
2910        <translation>Verloopt:</translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <source>Use default Auto-Type sequence of parent group</source>
2914        <translation>Gebruik standaard Auto-type volgorde van bovenliggende groep</translation>
2915    </message>
2916    <message>
2917        <source>Auto-Type:</source>
2918        <translation>Auto-type:</translation>
2919    </message>
2920    <message>
2921        <source>Search:</source>
2922        <translation>Zoeken:</translation>
2923    </message>
2924    <message>
2925        <source>Notes:</source>
2926        <translation>Opmerkingen:</translation>
2927    </message>
2928    <message>
2929        <source>Name:</source>
2930        <translation>Naam:</translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <source>Set default Auto-Type sequence</source>
2934        <translation>Standaard Auto-type tekenreeks instellen</translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <source>Edit Group</source>
2938        <translation>Groep bewerken</translation>
2939    </message>
2940</context>
2941<context>
2942    <name>EditWidgetIcons</name>
2943    <message>
2944        <source>Add custom icon</source>
2945        <translation>Aangepast pictogram toevoegen</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <source>Delete custom icon</source>
2949        <translation>Aangepast pictogram verwijderen</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <source>Download favicon</source>
2953        <translation>Favicon downloaden</translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <source>Unable to fetch favicon.</source>
2957        <translation>Kan favicon niet ophalen.</translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <source>Images</source>
2961        <translation>Afbeeldingen</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <source>All files</source>
2965        <translation>Alle bestanden</translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <source>Confirm Delete</source>
2969        <translation>Verwijdering bevestigen</translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <source>Select Image(s)</source>
2973        <translation>Selecteer afbeelding(en)</translation>
2974    </message>
2975    <message numerus="yes">
2976        <source>Successfully loaded %1 of %n icon(s)</source>
2977        <translation><numerusform>%1 van %n pictogram(men) geladen</numerusform><numerusform>%1 van %n pictogram(men) geladen</numerusform></translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <source>No icons were loaded</source>
2981        <translation>Geen pictogrammen geladen</translation>
2982    </message>
2983    <message numerus="yes">
2984        <source>%n icon(s) already exist in the database</source>
2985        <translation><numerusform>%n pictogram(men) al aanwezig in de database</numerusform><numerusform>%n pictogram(men) al aanwezig in de database</numerusform></translation>
2986    </message>
2987    <message numerus="yes">
2988        <source>The following icon(s) failed:</source>
2989        <translation><numerusform>De volgende pictogram(men) mislukten:</numerusform><numerusform>De volgende pictogram(men) mislukten:</numerusform></translation>
2990    </message>
2991    <message numerus="yes">
2992        <source>This icon is used by %n entry(s), and will be replaced by the default icon. Are you sure you want to delete it?</source>
2993        <translation><numerusform>Dit pictogram wordt gebruikt door %n item(s) en zal worden vervangen door het standaardpictogram. Weet je zeker dat je het wilt verwijderen?</numerusform><numerusform>Dit pictogram wordt gebruikt door %n item(s) en zal worden vervangen door het standaardpictogram. Weet je zeker dat je het wilt verwijderen?</numerusform></translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <source>You can enable the DuckDuckGo website icon service under Tools -&gt; Settings -&gt; Security</source>
2997        <translation>Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen onder Extra&gt;Instellingen&gt;Beveiliging</translation>
2998    </message>
2999    <message>
3000        <source>Download favicon for URL</source>
3001        <translation>Favicon downloaden voor URL</translation>
3002    </message>
3003    <message>
3004        <source>Apply selected icon to subgroups and entries</source>
3005        <translation>Gebruik het geselecteerde pictogram voor onderliggende groepen en items</translation>
3006    </message>
3007    <message>
3008        <source>Also apply to child groups</source>
3009        <translation>Ook toepassen op onderliggende groepen</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <source>Also apply to child entries</source>
3013        <translation>Ook toepassen op onderliggende items</translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <source>Also apply to all children</source>
3017        <translation>Ook toepassen op alle onderliggenden</translation>
3018    </message>
3019    <message>
3020        <source>Existing icon selected.</source>
3021        <translation>Bestaand pictogram geselecteerd.</translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <source>Use default icon</source>
3025        <translation>Standaardpictogram gebruiken</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <source>Use custom icon</source>
3029        <translation>Aangepast pictogram gebruiken</translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <source>Apply icon to...</source>
3033        <translation>Pictogram toepassen op...</translation>
3034    </message>
3035    <message>
3036        <source>Apply to this group only</source>
3037        <translation>Alleen op deze groep toepassen</translation>
3038    </message>
3039</context>
3040<context>
3041    <name>EditWidgetProperties</name>
3042    <message>
3043        <source>Created:</source>
3044        <translation>Aangemaakt:</translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <source>Modified:</source>
3048        <translation>Gewijzigd:</translation>
3049    </message>
3050    <message>
3051        <source>Accessed:</source>
3052        <translation>Toegang:</translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <source>Uuid:</source>
3056        <translation>Uuid:</translation>
3057    </message>
3058    <message>
3059        <source>Plugin Data</source>
3060        <translation>Plugin-gegevens:</translation>
3061    </message>
3062    <message>
3063        <source>Remove</source>
3064        <translation>Verwijderen</translation>
3065    </message>
3066    <message>
3067        <source>Delete plugin data?</source>
3068        <translation>Plugin-gegevens verwijderen?</translation>
3069    </message>
3070    <message>
3071        <source>Do you really want to delete the selected plugin data?
3072This may cause the affected plugins to malfunction.</source>
3073        <translation>Weet je zeker dat je de geselecteerde plugin-gegevens wilt verwijderen?
3074Hierdoor werken de plugins mogelijk niet meer goed.</translation>
3075    </message>
3076    <message>
3077        <source>Key</source>
3078        <translation>Sleutel</translation>
3079    </message>
3080    <message>
3081        <source>Value</source>
3082        <translation>Waarde</translation>
3083    </message>
3084    <message>
3085        <source>Datetime created</source>
3086        <translation>Datum tijd gemaakt</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <source>Datetime modified</source>
3090        <translation>Datum tijd gewijzigd</translation>
3091    </message>
3092    <message>
3093        <source>Datetime accessed</source>
3094        <translation>Datum tijd laatste toegang</translation>
3095    </message>
3096    <message>
3097        <source>Unique ID</source>
3098        <translation>Uniek ID</translation>
3099    </message>
3100    <message>
3101        <source>Plugin data</source>
3102        <translation>Plugin-gegevens</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <source>Remove selected plugin data</source>
3106        <translation>Geselecteerde plugin-gegevens verwijderen</translation>
3107    </message>
3108</context>
3109<context>
3110    <name>Entry</name>
3111    <message>
3112        <source>%1 - Clone</source>
3113        <translation>%1 - Duplicaat</translation>
3114    </message>
3115</context>
3116<context>
3117    <name>EntryAttachmentsModel</name>
3118    <message>
3119        <source>Name</source>
3120        <translation>Naam</translation>
3121    </message>
3122    <message>
3123        <source>Size</source>
3124        <translation>Grootte</translation>
3125    </message>
3126</context>
3127<context>
3128    <name>EntryAttachmentsWidget</name>
3129    <message>
3130        <source>Form</source>
3131        <translation>Formulier</translation>
3132    </message>
3133    <message>
3134        <source>Add</source>
3135        <translation>Toevoegen</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <source>Remove</source>
3139        <translation>Verwijderen</translation>
3140    </message>
3141    <message>
3142        <source>Open</source>
3143        <translation>Openen</translation>
3144    </message>
3145    <message>
3146        <source>Save</source>
3147        <translation>Opslaan</translation>
3148    </message>
3149    <message>
3150        <source>Select files</source>
3151        <translation>Kies bestanden</translation>
3152    </message>
3153    <message numerus="yes">
3154        <source>Are you sure you want to remove %n attachment(s)?</source>
3155        <translation><numerusform>Weet je zeker dat je %n bijlage wil verwijderen?</numerusform><numerusform>Weet je zeker dat je %n bijlagen wil verwijderen?</numerusform></translation>
3156    </message>
3157    <message>
3158        <source>Save attachments</source>
3159        <translation>Bijlagen opslaan</translation>
3160    </message>
3161    <message>
3162        <source>Unable to create directory:
3163%1</source>
3164        <translation>Kan de map niet maken:
3165%1</translation>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <source>Are you sure you want to overwrite the existing file &quot;%1&quot; with the attachment?</source>
3169        <translation>Weet je zeker dat je het bestaande bestand &quot;%1&quot; met de bijlage wil overschrijven?</translation>
3170    </message>
3171    <message>
3172        <source>Confirm overwrite</source>
3173        <translation>Overschrijving bevestigen</translation>
3174    </message>
3175    <message>
3176        <source>Unable to save attachments:
3177%1</source>
3178        <translation>Kan de bijlagen niet opslaan:
3179%1</translation>
3180    </message>
3181    <message>
3182        <source>Unable to open attachment:
3183%1</source>
3184        <translation>Kan de bijlage niet openen:
3185%1</translation>
3186    </message>
3187    <message>
3188        <source>Unable to open attachments:
3189%1</source>
3190        <translation>Kan de bijlagen niet openen:
3191%1</translation>
3192    </message>
3193    <message>
3194        <source>Confirm remove</source>
3195        <translation>Verwijdering bevestigen</translation>
3196    </message>
3197    <message numerus="yes">
3198        <source>Unable to open file(s):
3199%1</source>
3200        <translation><numerusform>Kan bestand niet openen: %1</numerusform><numerusform>Kan bestand(en) niet openen: %1</numerusform></translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <source>Attachments</source>
3204        <translation>Bijlagen</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Add new attachment</source>
3208        <translation>Nieuwe bijlage toevoegen</translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <source>Remove selected attachment</source>
3212        <translation>Geselecteerde bijlage verwijderen</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <source>Open selected attachment</source>
3216        <translation>Geselecteerde bijlage openen</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <source>Save selected attachment to disk</source>
3220        <translation>Geselecteerde bijlage opslaan</translation>
3221    </message>
3222    <message>
3223        <source>%1 is a big file (%2 MB).
3224Your database may get very large and reduce performance.
3225
3226Are you sure to add this file?</source>
3227        <translation>%1 is een groot bestand (%2 MB).
3228De database kan erg groot worden en de prestaties verminderen.
3229
3230Weet je zeker dat je dit bestand wilt toevoegen?</translation>
3231    </message>
3232    <message>
3233        <source>Confirm Attachment</source>
3234        <translation>Bijlage bevestigen</translation>
3235    </message>
3236</context>
3237<context>
3238    <name>EntryAttributesModel</name>
3239    <message>
3240        <source>Name</source>
3241        <translation>Naam</translation>
3242    </message>
3243</context>
3244<context>
3245    <name>EntryHistoryModel</name>
3246    <message>
3247        <source>Last modified</source>
3248        <translation>Laatst gewijzigd</translation>
3249    </message>
3250    <message>
3251        <source>Title</source>
3252        <translation>Naam</translation>
3253    </message>
3254    <message>
3255        <source>Username</source>
3256        <translation>Gebruikersnaam</translation>
3257    </message>
3258    <message>
3259        <source>URL</source>
3260        <translation>URL</translation>
3261    </message>
3262</context>
3263<context>
3264    <name>EntryModel</name>
3265    <message>
3266        <source>Ref: </source>
3267        <comment>Reference abbreviation</comment>
3268        <translation>Ref: </translation>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <source>Group</source>
3272        <translation>Groep</translation>
3273    </message>
3274    <message>
3275        <source>Title</source>
3276        <translation>Naam</translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <source>Username</source>
3280        <translation>Gebruikersnaam</translation>
3281    </message>
3282    <message>
3283        <source>URL</source>
3284        <translation>URL</translation>
3285    </message>
3286    <message>
3287        <source>Never</source>
3288        <translation>Nooit</translation>
3289    </message>
3290    <message>
3291        <source>Password</source>
3292        <translation>Wachtwoord</translation>
3293    </message>
3294    <message>
3295        <source>Notes</source>
3296        <translation>Notities</translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <source>Expires</source>
3300        <translation>Verloopt</translation>
3301    </message>
3302    <message>
3303        <source>Created</source>
3304        <translation>Aangemaakt</translation>
3305    </message>
3306    <message>
3307        <source>Modified</source>
3308        <translation>Gewijzigd</translation>
3309    </message>
3310    <message>
3311        <source>Accessed</source>
3312        <translation>Toegang</translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315        <source>Attachments</source>
3316        <translation>Bijlagen</translation>
3317    </message>
3318    <message>
3319        <source>Size</source>
3320        <translation>Grootte</translation>
3321    </message>
3322    <message>
3323        <source>Group name</source>
3324        <translation>Groepnaam</translation>
3325    </message>
3326    <message>
3327        <source>Entry title</source>
3328        <translation>Titel van het item</translation>
3329    </message>
3330    <message>
3331        <source>Entry notes</source>
3332        <translation>Notities bij het item</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335        <source>Entry expires at</source>
3336        <translation>Item verloopt op</translation>
3337    </message>
3338    <message>
3339        <source>Creation date</source>
3340        <translation>Aanmaakdatum</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <source>Last modification date</source>
3344        <translation>Datum laatste wijziging</translation>
3345    </message>
3346    <message>
3347        <source>Last access date</source>
3348        <translation>Datum laatste toegang</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <source>Attached files</source>
3352        <translation>Bijgevoegde bestanden</translation>
3353    </message>
3354    <message>
3355        <source>Entry size</source>
3356        <translation>Grootte van het item</translation>
3357    </message>
3358    <message>
3359        <source>Has attachments</source>
3360        <translation>Heeft bijlagen</translation>
3361    </message>
3362    <message>
3363        <source>Has TOTP one-time password</source>
3364        <translation>Bevat TOTP eenmalig wachtwoord</translation>
3365    </message>
3366</context>
3367<context>
3368    <name>EntryPreviewWidget</name>
3369    <message>
3370        <source>Close</source>
3371        <translation>Sluiten</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <source>General</source>
3375        <translation>Algemeen</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <source>Username</source>
3379        <translation>Gebruikersnaam</translation>
3380    </message>
3381    <message>
3382        <source>Password</source>
3383        <translation>Wachtwoord</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <source>Expiration</source>
3387        <translation>Vervaldatum</translation>
3388    </message>
3389    <message>
3390        <source>URL</source>
3391        <translation>URL</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <source>Attributes</source>
3395        <translation>Kenmerken</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <source>Attachments</source>
3399        <translation>Bijlagen</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <source>Notes</source>
3403        <translation>Notities</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <source>Autotype</source>
3407        <translation>Auto-type</translation>
3408    </message>
3409    <message>
3410        <source>Window</source>
3411        <translation>Venster</translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <source>Sequence</source>
3415        <translation>Tekenreeks</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <source>Searching</source>
3419        <translation>Zoeken</translation>
3420    </message>
3421    <message>
3422        <source>Search</source>
3423        <translation>Zoeken</translation>
3424    </message>
3425    <message>
3426        <source>Clear</source>
3427        <translation>Wissen</translation>
3428    </message>
3429    <message>
3430        <source>Never</source>
3431        <translation>Nooit</translation>
3432    </message>
3433    <message>
3434        <source>[PROTECTED]</source>
3435        <translation>[BEVEILIGD]</translation>
3436    </message>
3437    <message>
3438        <source>Enabled</source>
3439        <translation>Geactiveerd</translation>
3440    </message>
3441    <message>
3442        <source>Disabled</source>
3443        <translation>Uitgeschakeld</translation>
3444    </message>
3445    <message>
3446        <source>Share</source>
3447        <translation>Delen</translation>
3448    </message>
3449    <message>
3450        <source>Display current TOTP value</source>
3451        <translation>Toon huidige TOTP-waarde</translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <source>Advanced</source>
3455        <translation>Geavanceerd</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <source>Default Sequence</source>
3459        <translation>Standaardreeks</translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
3463        <comment>attributes line</comment>
3464        <translation>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
3465    </message>
3466</context>
3467<context>
3468    <name>EntryURLModel</name>
3469    <message>
3470        <source>Invalid URL</source>
3471        <translation>Ongeldige URL</translation>
3472    </message>
3473</context>
3474<context>
3475    <name>EntryView</name>
3476    <message>
3477        <source>Fit to window</source>
3478        <translation>Aanpassen aan venstergrootte</translation>
3479    </message>
3480    <message>
3481        <source>Fit to contents</source>
3482        <translation>Aanpassen aan inhoud</translation>
3483    </message>
3484    <message>
3485        <source>Reset to defaults</source>
3486        <translation>Standaardwaarden opnieuw instellen</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <source>Has attachments</source>
3490        <comment>Entry attachment icon toggle</comment>
3491        <translation>Heeft bijlagen</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <source>Has TOTP</source>
3495        <comment>Entry TOTP icon toggle</comment>
3496        <translation>Heeft TOTP</translation>
3497    </message>
3498</context>
3499<context>
3500    <name>FdoSecrets::Item</name>
3501    <message>
3502        <source>Entry &quot;%1&quot; from database &quot;%2&quot; was used by %3</source>
3503        <translation>Het item &quot;%1&quot; van de database &quot;%2&quot; werd gebruikt door %3</translation>
3504    </message>
3505</context>
3506<context>
3507    <name>FdoSecrets::Service</name>
3508    <message>
3509        <source>Failed to register DBus service at %1.&lt;br/&gt;</source>
3510        <translation>Kan DBus-service niet registreren op %1.&lt;br/&gt;</translation>
3511    </message>
3512    <message numerus="yes">
3513        <source>%n Entry(s) was used by %1</source>
3514        <comment>%1 is the name of an application</comment>
3515        <translation><numerusform>%n Item is gebruikt door %1</numerusform><numerusform>%n Items zijn gebruikt door %1</numerusform></translation>
3516    </message>
3517</context>
3518<context>
3519    <name>FdoSecrets::SettingsDatabaseModel</name>
3520    <message>
3521        <source>File Name</source>
3522        <translation>Bestandsnaam</translation>
3523    </message>
3524    <message>
3525        <source>Group</source>
3526        <translation>Groep</translation>
3527    </message>
3528    <message>
3529        <source>Manage</source>
3530        <translation>Beheren</translation>
3531    </message>
3532    <message>
3533        <source>Unlock to show</source>
3534        <translation>Ontgrendel voor deze informatie</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537        <source>None</source>
3538        <translation>Geen</translation>
3539    </message>
3540</context>
3541<context>
3542    <name>FdoSecrets::SettingsSessionModel</name>
3543    <message>
3544        <source>Application</source>
3545        <translation>Programma</translation>
3546    </message>
3547    <message>
3548        <source>Manage</source>
3549        <translation>Beheren</translation>
3550    </message>
3551</context>
3552<context>
3553    <name>FdoSecretsPlugin</name>
3554    <message>
3555        <source>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</source>
3556        <translation>&lt;b&gt;Fdo Secret Service:&lt;/b&gt; %1</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559        <source>Unknown</source>
3560        <comment>Unknown PID</comment>
3561        <translation>Onbekend</translation>
3562    </message>
3563    <message>
3564        <source>Unknown</source>
3565        <comment>Unknown executable path</comment>
3566        <translation>Onbekend</translation>
3567    </message>
3568    <message>
3569        <source>&lt;i&gt;PID: %1, Executable: %2&lt;/i&gt;</source>
3570        <comment>&lt;i&gt;PID: 1234, Executable: /path/to/exe&lt;/i&gt;</comment>
3571        <translation>&lt;i&gt;PID: %1, Uitvoerbaar bestand: %2&lt;/i&gt;</translation>
3572    </message>
3573    <message>
3574        <source>Another secret service is running (%1).&lt;br/&gt;Please stop/remove it before re-enabling the Secret Service Integration.</source>
3575        <translation>Een andere secret service is actief (%1).&lt;br/&gt;Stop/verwijder deze en probeer de Secret Service-integratie opnieuw te activeren.</translation>
3576    </message>
3577</context>
3578<context>
3579    <name>Group</name>
3580    <message>
3581        <source>[empty]</source>
3582        <comment>group has no children</comment>
3583        <translation>[leeg]</translation>
3584    </message>
3585</context>
3586<context>
3587    <name>HibpDownloader</name>
3588    <message>
3589        <source>Online password validation failed</source>
3590        <translation>Online validatie van wachtwoord is mislukt</translation>
3591    </message>
3592</context>
3593<context>
3594    <name>IconDownloaderDialog</name>
3595    <message>
3596        <source>Download Favicons</source>
3597        <translation>Favicons downloaden</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <source>Cancel</source>
3601        <translation>Annuleren</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <source>Having trouble downloading icons?
3605You can enable the DuckDuckGo website icon service in the security section of the application settings.</source>
3606        <translation>Problemen met het downloaden van pictogrammen?
3607Je kunt de DuckDuckGo website pictogram dienst inschakelen in de sectie &apos;Beveiliging&apos; in de instellingen.</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <source>Close</source>
3611        <translation>Sluiten</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <source>URL</source>
3615        <translation>URL</translation>
3616    </message>
3617    <message>
3618        <source>Status</source>
3619        <translation>Status</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <source>Please wait, processing entry list...</source>
3623        <translation>Even wachten, de items worden verwerkt...</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <source>Downloading...</source>
3627        <translation>Downloaden...</translation>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <source>Ok</source>
3631        <translation>Oké</translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <source>Already Exists</source>
3635        <translation>Bestaat al</translation>
3636    </message>
3637    <message>
3638        <source>Download Failed</source>
3639        <translation>Download is mislukt</translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <source>Downloading favicons (%1/%2)...</source>
3643        <translation>Favicons downloaden (%1/%2)...</translation>
3644    </message>
3645</context>
3646<context>
3647    <name>KMessageWidget</name>
3648    <message>
3649        <source>&amp;Close</source>
3650        <translation>&amp;Sluiten</translation>
3651    </message>
3652    <message>
3653        <source>Close message</source>
3654        <translation>Bericht sluiten</translation>
3655    </message>
3656</context>
3657<context>
3658    <name>Kdbx3Reader</name>
3659    <message>
3660        <source>missing database headers</source>
3661        <translation>ontbrekende database-koppen</translation>
3662    </message>
3663    <message>
3664        <source>Header doesn&apos;t match hash</source>
3665        <translation>Header komt niet overeen met hash</translation>
3666    </message>
3667    <message>
3668        <source>Invalid header id size</source>
3669        <translation>Ongeldige grootte van header-ID</translation>
3670    </message>
3671    <message>
3672        <source>Invalid header field length</source>
3673        <translation>Ongeldige lengte van header-veld</translation>
3674    </message>
3675    <message>
3676        <source>Invalid header data length</source>
3677        <translation>Ongeldige lengte van header-data</translation>
3678    </message>
3679    <message>
3680        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3681If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3682        <translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
3683Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
3684    </message>
3685    <message>
3686        <source>Unable to calculate database key</source>
3687        <translation>Kan databasesleutel niet berekenen</translation>
3688    </message>
3689    <message>
3690        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3691        <translation>Kan challenge-antwoord niet uitgeven: %1</translation>
3692    </message>
3693</context>
3694<context>
3695    <name>Kdbx3Writer</name>
3696    <message>
3697        <source>Unable to issue challenge-response: %1</source>
3698        <translation>Kan challenge-antwoord niet uitgeven: %1</translation>
3699    </message>
3700    <message>
3701        <source>Unable to calculate database key</source>
3702        <translation>Kan databasesleutel niet berekenen</translation>
3703    </message>
3704</context>
3705<context>
3706    <name>Kdbx4Reader</name>
3707    <message>
3708        <source>missing database headers</source>
3709        <translation>ontbrekende database-koppen</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <source>Invalid header checksum size</source>
3713        <translation>Ongeldige grootte van header-controlecijfer</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <source>Header SHA256 mismatch</source>
3717        <translation>SHA256-kop komt niet overeen</translation>
3718    </message>
3719    <message>
3720        <source>Unknown cipher</source>
3721        <translation>Onbekend versleutelingsalgoritme</translation>
3722    </message>
3723    <message>
3724        <source>Invalid header id size</source>
3725        <translation>Ongeldige grootte van header-ID</translation>
3726    </message>
3727    <message>
3728        <source>Invalid header field length</source>
3729        <translation>Ongeldige lengte van header-veld</translation>
3730    </message>
3731    <message>
3732        <source>Invalid header data length</source>
3733        <translation>Ongeldige lengte van header-data</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <source>Failed to open buffer for KDF parameters in header</source>
3737        <translation>Fout bij het openen van de buffer voor KDF-parameters in header</translation>
3738    </message>
3739    <message>
3740        <source>Unsupported key derivation function (KDF) or invalid parameters</source>
3741        <translation>Niet-ondersteunde sleutel-afleidingsfunctie (KDF) of ongeldige parameters</translation>
3742    </message>
3743    <message>
3744        <source>Legacy header fields found in KDBX4 file.</source>
3745        <translation>Verouderde header-velden gevonden in KDBX4 bestand.</translation>
3746    </message>
3747    <message>
3748        <source>Invalid inner header id size</source>
3749        <translation>Ongeldige grootte van inner header-id</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <source>Invalid inner header field length</source>
3753        <translation>Ongeldige lengte van inner header-veld</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <source>Invalid inner header binary size</source>
3757        <translation>Ongeldige binaire grootte van inner header</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <source>Unsupported KeePass variant map version.</source>
3761        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3762        <translation>Niet-ondersteunde versie van KeePass variant map.</translation>
3763    </message>
3764    <message>
3765        <source>Invalid variant map entry name length</source>
3766        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3767        <translation>Ongeldige lengte van een variant map item naam</translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <source>Invalid variant map entry name data</source>
3771        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3772        <translation>Ongeldige data in een variant map item naam</translation>
3773    </message>
3774    <message>
3775        <source>Invalid variant map entry value length</source>
3776        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3777        <translation>Ongeldige lengte van een variant map waarde</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <source>Invalid variant map entry value data</source>
3781        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3782        <translation>Ongeldige data in een variant map waarde</translation>
3783    </message>
3784    <message>
3785        <source>Invalid variant map Bool entry value length</source>
3786        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3787        <translation>Ongeldige lengte van een variant map Boolean-waarde</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790        <source>Invalid variant map Int32 entry value length</source>
3791        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3792        <translation>Ongeldige lengte van een variant map Int32-waarde</translation>
3793    </message>
3794    <message>
3795        <source>Invalid variant map UInt32 entry value length</source>
3796        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3797        <translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt32-waarde</translation>
3798    </message>
3799    <message>
3800        <source>Invalid variant map Int64 entry value length</source>
3801        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3802        <translation>Ongeldige lengte van een variant map Int64-waarde</translation>
3803    </message>
3804    <message>
3805        <source>Invalid variant map UInt64 entry value length</source>
3806        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3807        <translation>Ongeldige lengte van een variant map UInt64-waarde</translation>
3808    </message>
3809    <message>
3810        <source>Invalid variant map entry type</source>
3811        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3812        <translation>Ongeldige item-type in variant map</translation>
3813    </message>
3814    <message>
3815        <source>Invalid variant map field type size</source>
3816        <extracomment>Translation: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3817        <translation>Ongeldige grootte van variant map veld-type</translation>
3818    </message>
3819    <message>
3820        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
3821If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
3822        <translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
3823Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
3824    </message>
3825    <message>
3826        <source>(HMAC mismatch)</source>
3827        <translation>(HMAC komt niet overeen)</translation>
3828    </message>
3829    <message>
3830        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3831        <translation>Kan databasesleutel niet berekenen: %1</translation>
3832    </message>
3833</context>
3834<context>
3835    <name>Kdbx4Writer</name>
3836    <message>
3837        <source>Invalid symmetric cipher algorithm.</source>
3838        <translation>Ongeldig symmetrisch versleutelingsalgoritme.</translation>
3839    </message>
3840    <message>
3841        <source>Invalid symmetric cipher IV size.</source>
3842        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
3843        <translation>Ongeldige grootte van symmetrisch versleutelingsalgoritme IV.</translation>
3844    </message>
3845    <message>
3846        <source>Failed to serialize KDF parameters variant map</source>
3847        <extracomment>Translation comment: variant map = data structure for storing meta data</extracomment>
3848        <translation>Fout bij serialisering van KDF-parameters variant map</translation>
3849    </message>
3850    <message>
3851        <source>Unable to calculate database key: %1</source>
3852        <translation>Kan databasesleutel niet berekenen: %1</translation>
3853    </message>
3854</context>
3855<context>
3856    <name>KdbxReader</name>
3857    <message>
3858        <source>Unsupported cipher</source>
3859        <translation>Niet ondersteund versleutelingsalgoritme</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <source>Invalid compression flags length</source>
3863        <translation>Ongeldige lengte van compressie-opties</translation>
3864    </message>
3865    <message>
3866        <source>Unsupported compression algorithm</source>
3867        <translation>Niet ondersteund compressie-algoritme</translation>
3868    </message>
3869    <message>
3870        <source>Invalid master seed size</source>
3871        <translation>Ongeldige grootte van master-seed</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <source>Invalid transform seed size</source>
3875        <translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
3876    </message>
3877    <message>
3878        <source>Invalid transform rounds size</source>
3879        <translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <source>Invalid start bytes size</source>
3883        <translation>Ongeldige grootte van start-bytes</translation>
3884    </message>
3885    <message>
3886        <source>Invalid random stream id size</source>
3887        <translation>Ongeldige grootte van random stream-id</translation>
3888    </message>
3889    <message>
3890        <source>Invalid inner random stream cipher</source>
3891        <translation>Ongeldig inner-random-stream versleutelingsalgoritme</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <source>Not a KeePass database.</source>
3895        <translation>Geen KeePass-database.</translation>
3896    </message>
3897    <message>
3898        <source>The selected file is an old KeePass 1 database (.kdb).
3899
3900You can import it by clicking on Database &gt; 'Import KeePass 1 database...'.
3901This is a one-way migration. You won&apos;t be able to open the imported database with the old KeePassX 0.4 version.</source>
3902        <translation>Het gekozen bestand is een oude KeePass 1 database (.kdb)
3903
3904Je kunt het importeren door te klikken op Database&gt;&apos;KeePass 1-database importeren&apos;.
3905Deze actie is niet omkeerbaar. Je kunt de geïmporteerde database niet meer openen met de oude KeePassX 0.4 versie.</translation>
3906    </message>
3907    <message>
3908        <source>Unsupported KeePass 2 database version.</source>
3909        <translation>Niet-ondersteunde KeePass 2-databaseversie.</translation>
3910    </message>
3911    <message>
3912        <source>Invalid cipher uuid length: %1 (length=%2)</source>
3913        <translation>Ongeldige versleuteling uuid lengte: %1 (lengte=%2)</translation>
3914    </message>
3915    <message>
3916        <source>Unable to parse UUID: %1</source>
3917        <translation>Geen geldige UUID: %1</translation>
3918    </message>
3919    <message>
3920        <source>Failed to read database file.</source>
3921        <translation>Lezen van databasebestand is mislukt.</translation>
3922    </message>
3923</context>
3924<context>
3925    <name>KdbxXmlReader</name>
3926    <message>
3927        <source>XML parsing failure: %1</source>
3928        <translation>XML leesfout: %1</translation>
3929    </message>
3930    <message>
3931        <source>No root group</source>
3932        <translation>Geen hoofdgroep</translation>
3933    </message>
3934    <message>
3935        <source>Missing icon uuid or data</source>
3936        <translation>Ontbrekende pictogram-uuid of -gegevens</translation>
3937    </message>
3938    <message>
3939        <source>Missing custom data key or value</source>
3940        <translation>Ontbrekende aangepaste datasleutel of -waarde</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <source>Multiple group elements</source>
3944        <translation>Meerdere groepselementen</translation>
3945    </message>
3946    <message>
3947        <source>Null group uuid</source>
3948        <translation>Null groep uuid</translation>
3949    </message>
3950    <message>
3951        <source>Invalid group icon number</source>
3952        <translation>Ongeldig groepspictogramnummer</translation>
3953    </message>
3954    <message>
3955        <source>Invalid EnableAutoType value</source>
3956        <translation>Ongeldige EnableAutoType-waarde</translation>
3957    </message>
3958    <message>
3959        <source>Invalid EnableSearching value</source>
3960        <translation>Ongeldige EnableSearching-waarde</translation>
3961    </message>
3962    <message>
3963        <source>No group uuid found</source>
3964        <translation>Geen groep-uuid gevonden</translation>
3965    </message>
3966    <message>
3967        <source>Null DeleteObject uuid</source>
3968        <translation>Null DeleteObject uuid</translation>
3969    </message>
3970    <message>
3971        <source>Missing DeletedObject uuid or time</source>
3972        <translation>Ontbrekende DeletedObject uuid of tijd</translation>
3973    </message>
3974    <message>
3975        <source>Null entry uuid</source>
3976        <translation>Null item uuid</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979        <source>Invalid entry icon number</source>
3980        <translation>Ongeldig pictogramnummer</translation>
3981    </message>
3982    <message>
3983        <source>History element in history entry</source>
3984        <translation>Geschiedenis element in geschiedenis item</translation>
3985    </message>
3986    <message>
3987        <source>No entry uuid found</source>
3988        <translation>Geen item-uuid gevonden</translation>
3989    </message>
3990    <message>
3991        <source>History element with different uuid</source>
3992        <translation>Geschiedenis element met ander uuid</translation>
3993    </message>
3994    <message>
3995        <source>Duplicate custom attribute found</source>
3996        <translation>Duplicaat aangepast kenmerk gevonden</translation>
3997    </message>
3998    <message>
3999        <source>Entry string key or value missing</source>
4000        <translation>Stringsleutel of -waarde ontbreekt in item</translation>
4001    </message>
4002    <message>
4003        <source>Entry binary key or value missing</source>
4004        <translation>Binaire sleutel of waarde ontbreekt in item</translation>
4005    </message>
4006    <message>
4007        <source>Auto-type association window or sequence missing</source>
4008        <translation>Auto-type vensterkoppeling of tekenreeks ontbreekt</translation>
4009    </message>
4010    <message>
4011        <source>Invalid bool value</source>
4012        <translation>Ongeldige boolean-waarde</translation>
4013    </message>
4014    <message>
4015        <source>Invalid date time value</source>
4016        <translation>Ongeldige datum-tijdwaarde</translation>
4017    </message>
4018    <message>
4019        <source>Invalid color value</source>
4020        <translation>Ongeldige kleurwaarde</translation>
4021    </message>
4022    <message>
4023        <source>Invalid color rgb part</source>
4024        <translation>Ongeldige kleur in rgb-deel</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <source>Invalid number value</source>
4028        <translation>Ongeldig getal</translation>
4029    </message>
4030    <message>
4031        <source>Invalid uuid value</source>
4032        <translation>Ongeldige uuid-waarde</translation>
4033    </message>
4034    <message>
4035        <source>Unable to decompress binary</source>
4036        <extracomment>Translator meant is a binary data inside an entry</extracomment>
4037        <translation>Kan binaire gegevens niet decomprimeren</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040        <source>XML error:
4041%1
4042Line %2, column %3</source>
4043        <translation>XML fout:
4044%1
4045Lijn %2, kolom %3</translation>
4046    </message>
4047</context>
4048<context>
4049    <name>KeeAgentSettings</name>
4050    <message>
4051        <source>Invalid KeeAgent settings file structure.</source>
4052        <translation>Ongeldige bestandsstructuur van KeeAgent-instellingen.</translation>
4053    </message>
4054    <message>
4055        <source>Private key is an attachment but no attachments provided.</source>
4056        <translation>Privésleutel is een bijlage maar er is geen bijlage verstrekt.</translation>
4057    </message>
4058    <message>
4059        <source>Private key is empty</source>
4060        <translation>Privésleutel is leeg</translation>
4061    </message>
4062    <message>
4063        <source>File too large to be a private key</source>
4064        <translation>Bestand te groot voor een persoonlijke sleutel</translation>
4065    </message>
4066    <message>
4067        <source>Failed to open private key</source>
4068        <translation>Persoonlijk sleutelbestand niet kunnen openen</translation>
4069    </message>
4070</context>
4071<context>
4072    <name>KeePass1OpenWidget</name>
4073    <message>
4074        <source>Unable to open the database.</source>
4075        <translation>Kan database niet openen.</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078        <source>Import KeePass1 Database</source>
4079        <translation>Importeer KeePass1 database</translation>
4080    </message>
4081</context>
4082<context>
4083    <name>KeePass1Reader</name>
4084    <message>
4085        <source>Unable to read keyfile.</source>
4086        <translation>Kan sleutelbestand niet lezen.</translation>
4087    </message>
4088    <message>
4089        <source>Not a KeePass database.</source>
4090        <translation>Geen KeePass-database</translation>
4091    </message>
4092    <message>
4093        <source>Unsupported encryption algorithm.</source>
4094        <translation>Niet-ondersteund versleutelings-algoritme</translation>
4095    </message>
4096    <message>
4097        <source>Unsupported KeePass database version.</source>
4098        <translation>Niet-ondersteunde versie van KeePass-database.</translation>
4099    </message>
4100    <message>
4101        <source>Unable to read encryption IV</source>
4102        <comment>IV = Initialization Vector for symmetric cipher</comment>
4103        <translation>Kan versleuteling IV niet lezen</translation>
4104    </message>
4105    <message>
4106        <source>Invalid number of groups</source>
4107        <translation>Ongeldig aantal groepen</translation>
4108    </message>
4109    <message>
4110        <source>Invalid number of entries</source>
4111        <translation>Ongeldig aantal items</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <source>Invalid content hash size</source>
4115        <translation>Ongeldige grootte van inhoud-hash</translation>
4116    </message>
4117    <message>
4118        <source>Invalid transform seed size</source>
4119        <translation>Ongeldige grootte van transform-seed</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <source>Invalid number of transform rounds</source>
4123        <translation>Ongeldig aantal transformatie-iteraties</translation>
4124    </message>
4125    <message>
4126        <source>Unable to construct group tree</source>
4127        <translation>Kan groepsstructuur niet opbouwen</translation>
4128    </message>
4129    <message>
4130        <source>Root</source>
4131        <translation>Alles</translation>
4132    </message>
4133    <message>
4134        <source>Key transformation failed</source>
4135        <translation>Sleuteltransformatie is mislukt</translation>
4136    </message>
4137    <message>
4138        <source>Invalid group field type number</source>
4139        <translation>Ongeldig veld typenummer van groep</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <source>Invalid group field size</source>
4143        <translation>Ongeldige veldgrootte van groep</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <source>Read group field data doesn&apos;t match size</source>
4147        <translation>Groep veld data komt niet overeen met grootte</translation>
4148    </message>
4149    <message>
4150        <source>Incorrect group id field size</source>
4151        <translation>Onjuiste veldgrootte van id</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154        <source>Incorrect group creation time field size</source>
4155        <translation>Onjuiste veldgrootte van aanmaaktijd</translation>
4156    </message>
4157    <message>
4158        <source>Incorrect group modification time field size</source>
4159        <translation>Onjuiste veldgrootte van wijzigingstijd</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <source>Incorrect group access time field size</source>
4163        <translation>Onjuiste veldgrootte van toegangstijd</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <source>Incorrect group expiry time field size</source>
4167        <translation>Onjuiste veldgrootte van verlooptijd</translation>
4168    </message>
4169    <message>
4170        <source>Incorrect group icon field size</source>
4171        <translation>Onjuiste veldgrootte groepspictogram</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <source>Incorrect group level field size</source>
4175        <translation>Onjuiste veldgrootte van groepsniveau</translation>
4176    </message>
4177    <message>
4178        <source>Invalid group field type</source>
4179        <translation>Ongeldig veldtype van groep</translation>
4180    </message>
4181    <message>
4182        <source>Missing group id or level</source>
4183        <translation>Ontbrekende groeps-id of -niveau</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <source>Missing entry field type number</source>
4187        <translation>Ontbrekend veldnummer van item</translation>
4188    </message>
4189    <message>
4190        <source>Invalid entry field size</source>
4191        <translation>Ongeldige veldgrootte van item</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <source>Read entry field data doesn&apos;t match size</source>
4195        <translation>Itemgegevens komen niet overeen met veldgrootte</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <source>Invalid entry uuid field size</source>
4199        <translation>Ongeldige veldgrootte van uuid</translation>
4200    </message>
4201    <message>
4202        <source>Invalid entry group id field size</source>
4203        <translation>Ongeldige veldgrootte van groepid</translation>
4204    </message>
4205    <message>
4206        <source>Invalid entry icon field size</source>
4207        <translation>Ongeldige veldgrootte van pictogram</translation>
4208    </message>
4209    <message>
4210        <source>Invalid entry creation time field size</source>
4211        <translation>Ongeldige veldgrootte van aanmaaktijd</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <source>Invalid entry modification time field size</source>
4215        <translation>Ongeldige veldgrootte van wijzigingstijd</translation>
4216    </message>
4217    <message>
4218        <source>Invalid entry expiry time field size</source>
4219        <translation>Ongeldige veldgrootte van verlooptijd</translation>
4220    </message>
4221    <message>
4222        <source>Invalid entry field type</source>
4223        <translation>Ongeldig item veldtype</translation>
4224    </message>
4225    <message>
4226        <source>unable to seek to content position</source>
4227        <translation>kan niet naar positie in inhoud springen</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230        <source>Invalid credentials were provided, please try again.
4231If this reoccurs, then your database file may be corrupt.</source>
4232        <translation>Ongeldige inloggegevens, probeer het opnieuw.
4233Als dit vaker gebeurt, is het databasebestand mogelijk beschadigd.</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <source>Unable to calculate database key</source>
4237        <translation>Kan databasesleutel niet berekenen</translation>
4238    </message>
4239</context>
4240<context>
4241    <name>KeeShare</name>
4242    <message>
4243        <source>Invalid sharing reference</source>
4244        <translation>Ongeldige verwijzing</translation>
4245    </message>
4246    <message>
4247        <source>Inactive share %1</source>
4248        <translation>Niet actieve gedaalde database %1</translation>
4249    </message>
4250    <message>
4251        <source>Imported from %1</source>
4252        <translation>Geïmporteerd vanuit %1</translation>
4253    </message>
4254    <message>
4255        <source>Exported to %1</source>
4256        <translation>Geëxporteerd naar %1</translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <source>Synchronized with %1</source>
4260        <translation>Gesynchroniseerd met %1</translation>
4261    </message>
4262    <message>
4263        <source>Import is disabled in settings</source>
4264        <translation>Importeren is uitgeschakeld in instellingen</translation>
4265    </message>
4266    <message>
4267        <source>Export is disabled in settings</source>
4268        <translation>Exporteren is uitgeschakeld in instellingen</translation>
4269    </message>
4270    <message>
4271        <source>Inactive share</source>
4272        <translation>Niet actieve gedeelde database</translation>
4273    </message>
4274    <message>
4275        <source>Imported from</source>
4276        <translation>Geïmporteerd uit</translation>
4277    </message>
4278    <message>
4279        <source>Exported to</source>
4280        <translation>Geëxporteerd naar</translation>
4281    </message>
4282    <message>
4283        <source>Synchronized with</source>
4284        <translation>Gesynchroniseerd met</translation>
4285    </message>
4286</context>
4287<context>
4288    <name>KeyComponentWidget</name>
4289    <message>
4290        <source>Key Component</source>
4291        <translation>Sleutelcomponent</translation>
4292    </message>
4293    <message>
4294        <source>Key Component Description</source>
4295        <translation>Sleutelcomponent beschrijving</translation>
4296    </message>
4297    <message>
4298        <source>Cancel</source>
4299        <translation>Annuleren</translation>
4300    </message>
4301    <message>
4302        <source>Key Component set, click to change or remove</source>
4303        <translation>Sleutelcomponent verzameling, klik om te wijzigen of verwijderen</translation>
4304    </message>
4305    <message>
4306        <source>Add %1</source>
4307        <comment>Add a key component</comment>
4308        <translation>%1 toevoegen</translation>
4309    </message>
4310    <message>
4311        <source>Change %1</source>
4312        <comment>Change a key component</comment>
4313        <translation>%1 aanpassen</translation>
4314    </message>
4315    <message>
4316        <source>Remove %1</source>
4317        <comment>Remove a key component</comment>
4318        <translation>%1 verwijderen</translation>
4319    </message>
4320    <message>
4321        <source>%1 set, click to change or remove</source>
4322        <comment>Change or remove a key component</comment>
4323        <translation>%1 ingesteld, klik om te wijzigen of verwijderen</translation>
4324    </message>
4325</context>
4326<context>
4327    <name>KeyFileEditWidget</name>
4328    <message>
4329        <source>Generate</source>
4330        <translation>Genereren</translation>
4331    </message>
4332    <message>
4333        <source>Key File</source>
4334        <translation>Sleutelbestand</translation>
4335    </message>
4336    <message>
4337        <source>&lt;p&gt;You can add a key file containing random bytes for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You must keep it secret and never lose it or you will be locked out!&lt;/p&gt;</source>
4338        <translation>&lt;p&gt;Je kunt een sleutelbestand met willekeurige bytes toevoegen voor extra veiligheid.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je moet het sleutelbestand geheim houden en nooit verliezen anders wordt je buitengesloten!&lt;/p&gt;</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <source>Error loading the key file '%1'
4342Message: %2</source>
4343        <translation>Er ging iets fout bij het laden van het sleutelbestand &apos;%1&apos;
4344Bericht: %2</translation>
4345    </message>
4346    <message>
4347        <source>Key files</source>
4348        <translation>Sleutelbestanden</translation>
4349    </message>
4350    <message>
4351        <source>All files</source>
4352        <translation>Alle bestanden</translation>
4353    </message>
4354    <message>
4355        <source>Create Key File...</source>
4356        <translation>Sleutelbestand aanmaken…</translation>
4357    </message>
4358    <message>
4359        <source>Error creating key file</source>
4360        <translation>Er ging iets fout bij het maken van het sleutelbestand</translation>
4361    </message>
4362    <message>
4363        <source>Unable to create key file: %1</source>
4364        <translation>Kan sleutelbestand niet maken: %1</translation>
4365    </message>
4366    <message>
4367        <source>Select a key file</source>
4368        <translation>Kies een sleutelbestand</translation>
4369    </message>
4370    <message>
4371        <source>Browse for key file</source>
4372        <translation>Blader naar sleutelbestand</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <source>Generate a new key file</source>
4376        <translation>Een nieuw sleutelbestand genereren</translation>
4377    </message>
4378    <message>
4379        <source>Invalid Key File</source>
4380        <translation>Ongeldig sleutelbestand</translation>
4381    </message>
4382    <message>
4383        <source>You cannot use the current database as its own keyfile. Please choose a different file or generate a new key file.</source>
4384        <translation>Je kunt de huidige database niet gebruiken als zijn eigen sleutelbestand. Kies een ander bestand of genereer een nieuw sleutelbestand.</translation>
4385    </message>
4386    <message>
4387        <source>Suspicious Key File</source>
4388        <translation>Verdacht sleutelbestand</translation>
4389    </message>
4390    <message>
4391        <source>The chosen key file looks like a password database file. A key file must be a static file that never changes or you will lose access to your database forever.
4392Are you sure you want to continue with this file?</source>
4393        <translation>Het gekozen sleutelbestand ziet eruit als een wachtwoord databasebestand. Een sleutelbestand moet een statisch bestand zijn dat nooit wijzigt ander verlies je voor altijd toegang tot de database.
4394Weet je zeker dat je wilt doorgaan met dit bestand?</translation>
4395    </message>
4396    <message>
4397        <source>Old key file format</source>
4398        <translation>Oud sleutelbestandsformaat</translation>
4399    </message>
4400    <message>
4401        <source>You selected a key file in an old format which KeePassXC&lt;br&gt;may stop supporting in the future.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please consider generating a new key file instead.</source>
4402        <translation>Je hebt een sleutelbestand in een oud formaat geselecteerd dat KeePassXC in de toekomst mogelijk niet meer ondersteunt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Overweeg in plaats daarvan een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <source>Generate a new key file or choose an existing one to protect your database.</source>
4406        <translation type="unfinished"/>
4407    </message>
4408    <message>
4409        <source>Note: Do NOT use a file that may change as that will prevent you from unlocking your database.</source>
4410        <translation type="unfinished"/>
4411    </message>
4412    <message>
4413        <source>Browse…</source>
4414        <translation type="unfinished"/>
4415    </message>
4416</context>
4417<context>
4418    <name>MainWindow</name>
4419    <message>
4420        <source>&amp;Database</source>
4421        <translation>&amp;Database</translation>
4422    </message>
4423    <message>
4424        <source>&amp;Help</source>
4425        <translation>&amp;Help</translation>
4426    </message>
4427    <message>
4428        <source>&amp;Groups</source>
4429        <translation>&amp;Groepen</translation>
4430    </message>
4431    <message>
4432        <source>&amp;Tools</source>
4433        <translation>E&amp;xtra</translation>
4434    </message>
4435    <message>
4436        <source>&amp;Quit</source>
4437        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <source>&amp;About</source>
4441        <translation>&amp;Over</translation>
4442    </message>
4443    <message>
4444        <source>Database settings</source>
4445        <translation>Database-instellingen</translation>
4446    </message>
4447    <message>
4448        <source>Copy username to clipboard</source>
4449        <translation>Gebruikersnaam naar klembord kopiëren</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452        <source>Copy password to clipboard</source>
4453        <translation>Wachtwoord naar klembord kopiëren</translation>
4454    </message>
4455    <message>
4456        <source>&amp;Settings</source>
4457        <translation>&amp;Instellingen</translation>
4458    </message>
4459    <message>
4460        <source>&amp;Title</source>
4461        <translation>&amp;Naam</translation>
4462    </message>
4463    <message>
4464        <source>Copy title to clipboard</source>
4465        <translation>Naam naar klembord kopiëren</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <source>&amp;URL</source>
4469        <translation>&amp;URL</translation>
4470    </message>
4471    <message>
4472        <source>Copy URL to clipboard</source>
4473        <translation>URL naar klembord kopiëren</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <source>&amp;Notes</source>
4477        <translation>&amp;Notities</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <source>Copy notes to clipboard</source>
4481        <translation>Notities naar klembord kopiëren</translation>
4482    </message>
4483    <message>
4484        <source>Copy &amp;TOTP</source>
4485        <translation>&amp;TOTP kopiëren</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <source>E&amp;mpty recycle bin</source>
4489        <translation>Prullenbak leegmaken</translation>
4490    </message>
4491    <message>
4492        <source>Clear history</source>
4493        <translation>Geschiedenislijst wissen</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <source>Access error for config file %1</source>
4497        <translation>Geen toegang tot configuratiebestand %1</translation>
4498    </message>
4499    <message>
4500        <source>Settings</source>
4501        <translation>Instellingen</translation>
4502    </message>
4503    <message>
4504        <source>Toggle window</source>
4505        <translation>Venster openen</translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508        <source>Quit KeePassXC</source>
4509        <translation>KeePassXC afsluiten</translation>
4510    </message>
4511    <message>
4512        <source>Please touch the button on your YubiKey!</source>
4513        <translation>Druk op de knop van je YubiKey!</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <source>WARNING: You are using an unstable build of KeePassXC!
4517There is a high risk of corruption, maintain a backup of your databases.
4518This version is not meant for production use.</source>
4519        <translation>WAARSCHUWING: Je gebruikt een niet-stabiele versie van KeePassXC!
4520Deze versie is niet bedoeld voor dagelijks gebruik.
4521Er is een hoog risico op beschadiging. Bewaar een back-up van jouw databases.</translation>
4522    </message>
4523    <message>
4524        <source>&amp;Donate</source>
4525        <translation>&amp;Doneren</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528        <source>WARNING: Your Qt version may cause KeePassXC to crash with an On-Screen Keyboard!
4529We recommend you use the AppImage available on our downloads page.</source>
4530        <translation>WAARSCHUWING: Jouw Qt-versie kan KeePassXC laten crashen bij gebruik van een schermtoetsenbord!
4531Wij raden je aan om de AppImage te gebruiken welke beschikbaar is op onze downloadpagina.</translation>
4532    </message>
4533    <message>
4534        <source>&amp;Import</source>
4535        <translation>&amp;Importeren</translation>
4536    </message>
4537    <message>
4538        <source>Create a new database</source>
4539        <translation>Een nieuwe database maken</translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <source>Merge from another KDBX database</source>
4543        <translation>Samenvoegen uit een andere KDBX database</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <source>Add a new entry</source>
4547        <translation>Nieuw item toevoegen</translation>
4548    </message>
4549    <message>
4550        <source>View or edit entry</source>
4551        <translation>Item bekijken/bewerken</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <source>Add a new group</source>
4555        <translation>Een nieuwe groep toevoegen</translation>
4556    </message>
4557    <message>
4558        <source>Perform &amp;Auto-Type</source>
4559        <translation>&amp;Auto-type uitvoeren</translation>
4560    </message>
4561    <message>
4562        <source>Open &amp;URL</source>
4563        <translation>&amp;URL openen</translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <source>Import a KeePass 1 database</source>
4567        <translation>Een KeePass 1-database importeren</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <source>Import a CSV file</source>
4571        <translation>Een CSV-bestand importeren</translation>
4572    </message>
4573    <message>
4574        <source>NOTE: You are using a pre-release version of KeePassXC!
4575Expect some bugs and minor issues, this version is not meant for production use.</source>
4576        <translation>Opmerking: Je gebruikt een pre-release versie van KeePassXC!
4577Houd rekening met fouten en kleine problemen. Deze versie is niet bedoeld voor regulier gebruik.</translation>
4578    </message>
4579    <message>
4580        <source>Check for updates on startup?</source>
4581        <translation>Controleren op updates bij het opstarten?</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <source>Would you like KeePassXC to check for updates on startup?</source>
4585        <translation>Wil je dat KeePassXC bij het opstarten controleert op updates?</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <source>You can always check for updates manually from the application menu.</source>
4589        <translation>Je kunt altijd handmatig controleren of er updates zijn vanuit het programmamenu.</translation>
4590    </message>
4591    <message>
4592        <source>&amp;Export</source>
4593        <translation>&amp;Exporteren</translation>
4594    </message>
4595    <message>
4596        <source>Sort &amp;A-Z</source>
4597        <translation>Sorteer &amp;A-Z</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <source>Sort &amp;Z-A</source>
4601        <translation>Sorteer &amp;Z-A</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <source>&amp;Password Generator</source>
4605        <translation>&amp;Wachtwoordgenerator</translation>
4606    </message>
4607    <message>
4608        <source>Import a 1Password Vault</source>
4609        <translation>Importeer een 1Password vault</translation>
4610    </message>
4611    <message>
4612        <source>&amp;Getting Started</source>
4613        <translation>&amp;Aan de slag</translation>
4614    </message>
4615    <message>
4616        <source>&amp;User Guide</source>
4617        <translation>&amp;Gebruikershandleiding</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620        <source>&amp;Keyboard Shortcuts</source>
4621        <translation>&amp;Sneltoetsen</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <source>&amp;Recent Databases</source>
4625        <translation>&amp;Recente databases</translation>
4626    </message>
4627    <message>
4628        <source>&amp;Entries</source>
4629        <translation>&amp;Items</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <source>Copy Att&amp;ribute</source>
4633        <translation>Ken&amp;merk kopiëren</translation>
4634    </message>
4635    <message>
4636        <source>TOTP</source>
4637        <translation>TOTP</translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <source>View</source>
4641        <translation>Beeld</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <source>Theme</source>
4645        <translation>Thema</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <source>&amp;Check for Updates</source>
4649        <translation>&amp;Controleer op updates</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <source>&amp;Open Database…</source>
4653        <translation>Database &amp;openen...</translation>
4654    </message>
4655    <message>
4656        <source>&amp;Save Database</source>
4657        <translation>Database op&amp;slaan...</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <source>&amp;Close Database</source>
4661        <translation>Database s&amp;luiten</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <source>&amp;New Database…</source>
4665        <translation>&amp;Nieuwe database...</translation>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <source>&amp;Merge From Database…</source>
4669        <translation>Database sa&amp;menvoegen...</translation>
4670    </message>
4671    <message>
4672        <source>&amp;New Entry…</source>
4673        <translation>&amp;Nieuw item…</translation>
4674    </message>
4675    <message>
4676        <source>&amp;Edit Entry…</source>
4677        <translation>Item &amp;bewerken…</translation>
4678    </message>
4679    <message>
4680        <source>&amp;Delete Entry…</source>
4681        <translation>Item &amp;verwijderen…</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <source>&amp;New Group…</source>
4685        <translation>&amp;Nieuwe Groep…</translation>
4686    </message>
4687    <message>
4688        <source>&amp;Edit Group…</source>
4689        <translation>Groep &amp;bewerken…</translation>
4690    </message>
4691    <message>
4692        <source>&amp;Delete Group…</source>
4693        <translation>&amp;Verwijder Groep…</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696        <source>Download All &amp;Favicons…</source>
4697        <translation>Alle &amp;favicons downloaden...</translation>
4698    </message>
4699    <message>
4700        <source>Sa&amp;ve Database As…</source>
4701        <translation>Database opslaan &amp;als...</translation>
4702    </message>
4703    <message>
4704        <source>Database &amp;Security…</source>
4705        <translation>Database-be&amp;veiliging...</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708        <source>Database &amp;Reports...</source>
4709        <translation>Database-&amp;rapportage...</translation>
4710    </message>
4711    <message>
4712        <source>Statistics, health check, etc.</source>
4713        <translation>Statistieken, gezondheidscontrole, etc.</translation>
4714    </message>
4715    <message>
4716        <source>&amp;Database Settings…</source>
4717        <translation>&amp;Database-instellingen</translation>
4718    </message>
4719    <message>
4720        <source>&amp;Clone Entry…</source>
4721        <translation>Item &amp;dupliceren...</translation>
4722    </message>
4723    <message>
4724        <source>Move u&amp;p</source>
4725        <translation>Om&amp;hoog verplaatsen</translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <source>Move entry one step up</source>
4729        <translation>Hiermee verplaats je een item een positie omhoog.</translation>
4730    </message>
4731    <message>
4732        <source>Move do&amp;wn</source>
4733        <translation>Om&amp;laag verplaatsen</translation>
4734    </message>
4735    <message>
4736        <source>Move entry one step down</source>
4737        <translation>Hiermee verplaats je een item een positie omlaag.</translation>
4738    </message>
4739    <message>
4740        <source>Copy &amp;Username</source>
4741        <translation>&amp;Gebruikersnaam kopiëren</translation>
4742    </message>
4743    <message>
4744        <source>Copy &amp;Password</source>
4745        <translation>&amp;Wachtwoord kopiëren</translation>
4746    </message>
4747    <message>
4748        <source>Download &amp;Favicon</source>
4749        <translation>&amp;Favicon downloaden</translation>
4750    </message>
4751    <message>
4752        <source>&amp;Lock Databases</source>
4753        <translation>Databases vergrende&amp;len</translation>
4754    </message>
4755    <message>
4756        <source>&amp;CSV File…</source>
4757        <translation>&amp;CSV-bestand...</translation>
4758    </message>
4759    <message>
4760        <source>&amp;HTML File…</source>
4761        <translation>&amp;HTML-bestand...</translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764        <source>KeePass 1 Database…</source>
4765        <translation>KeePass 1 database...</translation>
4766    </message>
4767    <message>
4768        <source>1Password Vault…</source>
4769        <translation>1Password vault...</translation>
4770    </message>
4771    <message>
4772        <source>CSV File…</source>
4773        <translation>CSV-bestand...</translation>
4774    </message>
4775    <message>
4776        <source>Show TOTP</source>
4777        <translation>TOTP weergeven</translation>
4778    </message>
4779    <message>
4780        <source>Show QR Code</source>
4781        <translation>TOTP QR-code tonen</translation>
4782    </message>
4783    <message>
4784        <source>Set up TOTP…</source>
4785        <translation>TOTP instellen…</translation>
4786    </message>
4787    <message>
4788        <source>Report a &amp;Bug</source>
4789        <translation>Meld een &amp;fout</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <source>Open Getting Started Guide</source>
4793        <translation>Open de handleiding Aan de slag</translation>
4794    </message>
4795    <message>
4796        <source>&amp;Online Help</source>
4797        <translation>&amp;Online hulp</translation>
4798    </message>
4799    <message>
4800        <source>Go to online documentation</source>
4801        <translation>Online documentatie</translation>
4802    </message>
4803    <message>
4804        <source>Open User Guide</source>
4805        <translation>Open de gebruikershandleiding</translation>
4806    </message>
4807    <message>
4808        <source>Save Database Backup...</source>
4809        <translation>Database-backup opslaan...</translation>
4810    </message>
4811    <message>
4812        <source>Add key to SSH Agent</source>
4813        <translation>Sleutel toevoegen aan SSH-agent</translation>
4814    </message>
4815    <message>
4816        <source>Remove key from SSH Agent</source>
4817        <translation>Sleutel wegnemen van SSH-agent</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <source>Compact Mode</source>
4821        <translation>Compacte weergave</translation>
4822    </message>
4823    <message>
4824        <source>Automatic</source>
4825        <translation>Automatisch</translation>
4826    </message>
4827    <message>
4828        <source>Light</source>
4829        <translation>Licht</translation>
4830    </message>
4831    <message>
4832        <source>Dark</source>
4833        <translation>Donker</translation>
4834    </message>
4835    <message>
4836        <source>Classic (Platform-native)</source>
4837        <translation>Klassiek (platform-eigen)</translation>
4838    </message>
4839    <message>
4840        <source>Show Toolbar</source>
4841        <translation>Werkbalk weergeven</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <source>Show Preview Panel</source>
4845        <translation>Voorbeeldvenster weergeven</translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <source>Don&apos;t show again for this version</source>
4849        <translation>Niet meer weergeven voor deze versie</translation>
4850    </message>
4851    <message>
4852        <source>Restart Application?</source>
4853        <translation>Programma opnieuw starten?</translation>
4854    </message>
4855    <message>
4856        <source>You must restart the application to apply this setting. Would you like to restart now?</source>
4857        <translation>Je moet de applicatie opnieuw opstarten om deze instelling toe te passen.
4858Wil je KeePassXC nu opnieuw opstarten?</translation>
4859    </message>
4860    <message>
4861        <source>Perform Auto-Type Sequence</source>
4862        <translation>Auto-type tekenreeks uitvoeren</translation>
4863    </message>
4864    <message>
4865        <source>{USERNAME}</source>
4866        <translation>{GEBRUIKERSNAAM}</translation>
4867    </message>
4868    <message>
4869        <source>{USERNAME}{ENTER}</source>
4870        <translation>{GEBRUIKERSNAAM}{ENTER}</translation>
4871    </message>
4872    <message>
4873        <source>{PASSWORD}</source>
4874        <translation>{WACHTWOORD}</translation>
4875    </message>
4876    <message>
4877        <source>{PASSWORD}{ENTER}</source>
4878        <translation>{WACHTWOORD}{ENTER}</translation>
4879    </message>
4880    <message>
4881        <source>Always on Top</source>
4882        <translation>Altijd bovenop</translation>
4883    </message>
4884    <message>
4885        <source>Hide Usernames</source>
4886        <translation>Gebruikersnamen verbergen</translation>
4887    </message>
4888    <message>
4889        <source>Hide Passwords</source>
4890        <translation>Wachtwoorden verbergen</translation>
4891    </message>
4892</context>
4893<context>
4894    <name>ManageDatabase</name>
4895    <message>
4896        <source>Database settings</source>
4897        <translation>Database-instellingen</translation>
4898    </message>
4899    <message>
4900        <source>Edit database settings</source>
4901        <translation>Database instellingen bewerken</translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <source>Unlock database</source>
4905        <translation>Database ontgrendelen</translation>
4906    </message>
4907    <message>
4908        <source>Unlock database to show more information</source>
4909        <translation>Ontgrendel de database voor meer informatie</translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <source>Lock database</source>
4913        <translation>Database vergrendelen</translation>
4914    </message>
4915</context>
4916<context>
4917    <name>ManageSession</name>
4918    <message>
4919        <source>Disconnect</source>
4920        <translation>Verbreken</translation>
4921    </message>
4922    <message>
4923        <source>Disconnect this application</source>
4924        <translation>Deze applicatie loskoppelen</translation>
4925    </message>
4926</context>
4927<context>
4928    <name>Merger</name>
4929    <message>
4930        <source>Creating missing %1 [%2]</source>
4931        <translation>Ontbrekende %1 [%2] aanmaken</translation>
4932    </message>
4933    <message>
4934        <source>Relocating %1 [%2]</source>
4935        <translation>%1 [%2] verplaatsen</translation>
4936    </message>
4937    <message>
4938        <source>Overwriting %1 [%2]</source>
4939        <translation>%1 [%2] overschrijven</translation>
4940    </message>
4941    <message>
4942        <source>older entry merged from database &quot;%1&quot;</source>
4943        <translation>ouder item samengevoegd uit database &apos;%1&apos;</translation>
4944    </message>
4945    <message>
4946        <source>Adding backup for older target %1 [%2]</source>
4947        <translation>Back-up toevoegen voor ouder doel %1 [%2]</translation>
4948    </message>
4949    <message>
4950        <source>Adding backup for older source %1 [%2]</source>
4951        <translation>Back-up toevoegen voor oudere bron %1 [%2]</translation>
4952    </message>
4953    <message>
4954        <source>Reapplying older target entry on top of newer source %1 [%2]</source>
4955        <translation>Ouder doel item is opnieuw toegepast over nieuwer bron item %1 [%2]</translation>
4956    </message>
4957    <message>
4958        <source>Reapplying older source entry on top of newer target %1 [%2]</source>
4959        <translation>Ouder bron item is opnieuw toegepast over nieuwer doel item %1 [%2]</translation>
4960    </message>
4961    <message>
4962        <source>Synchronizing from newer source %1 [%2]</source>
4963        <translation>Synchroniseren van nieuwere bron %1 [%2]</translation>
4964    </message>
4965    <message>
4966        <source>Synchronizing from older source %1 [%2]</source>
4967        <translation>Synchroniseren van oudere bron %1 [%2]</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <source>Deleting child %1 [%2]</source>
4971        <translation>Verwijderen van kind %1 [%2]</translation>
4972    </message>
4973    <message>
4974        <source>Deleting orphan %1 [%2]</source>
4975        <translation>Verwijderen wees %1 [%2]</translation>
4976    </message>
4977    <message>
4978        <source>Changed deleted objects</source>
4979        <translation>Verwijderde objecten gewijzigd</translation>
4980    </message>
4981    <message>
4982        <source>Adding missing icon %1</source>
4983        <translation>Toevoegen van ontbrekend pictogram %1</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986        <source>Removed custom data %1 [%2]</source>
4987        <translation>Gebruikersinstellingen verwijderd %1 [%2]</translation>
4988    </message>
4989    <message>
4990        <source>Adding custom data %1 [%2]</source>
4991        <translation>Gebruikersinstellingen toegevoegd %1 [%2]</translation>
4992    </message>
4993</context>
4994<context>
4995    <name>NewDatabaseWizard</name>
4996    <message>
4997        <source>Create a new KeePassXC database...</source>
4998        <translation>Nieuwe KeePassXC database aanmaken...</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001        <source>Root</source>
5002        <comment>Root group</comment>
5003        <translation>Alles</translation>
5004    </message>
5005</context>
5006<context>
5007    <name>NewDatabaseWizardPage</name>
5008    <message>
5009        <source>WizardPage</source>
5010        <translation>Assistent</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5014        <translation>Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen. Maak je geen zorgen, je kunt dit later in de database-instellingen wijzigen.</translation>
5015    </message>
5016    <message>
5017        <source>Advanced Settings</source>
5018        <translation>Geavanceerde instellingen</translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <source>Simple Settings</source>
5022        <translation>Eenvoudige instellingen</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <source>Encryption Settings</source>
5026        <translation>Versleutelingsinstellingen</translation>
5027    </message>
5028</context>
5029<context>
5030    <name>NewDatabaseWizardPageDatabaseKey</name>
5031    <message>
5032        <source>Database Credentials</source>
5033        <translation>Databasegegevens</translation>
5034    </message>
5035    <message>
5036        <source>A set of credentials known only to you that protects your database.</source>
5037        <translation>Een verzameling referenties die jij alleen kent en die je database beschermt.</translation>
5038    </message>
5039</context>
5040<context>
5041    <name>NewDatabaseWizardPageEncryption</name>
5042    <message>
5043        <source>Encryption Settings</source>
5044        <translation>Versleutelingsinstellingen</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047        <source>Here you can adjust the database encryption settings. Don&apos;t worry, you can change them later in the database settings.</source>
5048        <translation>Hier kun je de versleutelingsinstellingen van de database aanpassen. Maak je geen zorgen, je kunt dit later in de database-instellingen wijzigen.</translation>
5049    </message>
5050</context>
5051<context>
5052    <name>NewDatabaseWizardPageMetaData</name>
5053    <message>
5054        <source>General Database Information</source>
5055        <translation>Algemene database-informatie</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <source>Please fill in the display name and an optional description for your new database:</source>
5059        <translation>Geef de weergavenaam en een optionele beschrijving voor de nieuwe database:</translation>
5060    </message>
5061</context>
5062<context>
5063    <name>NixUtils</name>
5064    <message>
5065        <source>Password Manager</source>
5066        <translation>Wachtwoordbeheer</translation>
5067    </message>
5068</context>
5069<context>
5070    <name>OpData01</name>
5071    <message>
5072        <source>Invalid OpData01, does not contain header</source>
5073        <translation>Ongeldige OpData01, bevat geen header</translation>
5074    </message>
5075    <message>
5076        <source>Unable to read all IV bytes, wanted 16 but got %1</source>
5077        <translation>Kon niet alle IV bytes lezen, gewenst is 16 maar kreeg er %1</translation>
5078    </message>
5079    <message>
5080        <source>Unable to init cipher for opdata01: %1</source>
5081        <translation>Kan versleuteling niet initiëren voor opdata01: %1</translation>
5082    </message>
5083    <message>
5084        <source>Unable to read all HMAC signature bytes</source>
5085        <translation>Kan niet alle HMAC-handtekening bytes lezen</translation>
5086    </message>
5087    <message>
5088        <source>Malformed OpData01 due to a failed HMAC</source>
5089        <translation>Ongeldige OpData01 vanwege een mislukte HMAC</translation>
5090    </message>
5091    <message>
5092        <source>Unable to process clearText in place</source>
5093        <translation>Kan hier alleen versleutelde tekst verwerken</translation>
5094    </message>
5095    <message>
5096        <source>Expected %1 bytes of clear-text, found %2</source>
5097        <translation>%1 bytes niet versleutelde tekst verwacht, %2 aangetroffen</translation>
5098    </message>
5099</context>
5100<context>
5101    <name>OpVaultOpenWidget</name>
5102    <message>
5103        <source>Read Database did not produce an instance
5104%1</source>
5105        <translation>De te lezen database heeft geen exemplaar geproduceerd
5106%1</translation>
5107    </message>
5108</context>
5109<context>
5110    <name>OpVaultReader</name>
5111    <message>
5112        <source>Directory .opvault must exist</source>
5113        <translation>Directory .opvault moet bestaan</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <source>Directory .opvault must be readable</source>
5117        <translation>Directory .opvault moet leesbaar zijn</translation>
5118    </message>
5119    <message>
5120        <source>Directory .opvault/default must exist</source>
5121        <translation>Directory .opvault/default moet bestaan</translation>
5122    </message>
5123    <message>
5124        <source>Directory .opvault/default must be readable</source>
5125        <translation>Directory .opvault/default moet leesbaar zijn</translation>
5126    </message>
5127    <message>
5128        <source>Unable to decode masterKey: %1</source>
5129        <translation>Kan hoofdsleutel niet decoderen: %1</translation>
5130    </message>
5131    <message>
5132        <source>Unable to derive master key: %1</source>
5133        <translation>Kan hoofdsleutel niet afleiden: %1</translation>
5134    </message>
5135</context>
5136<context>
5137    <name>OpenSSHKey</name>
5138    <message>
5139        <source>Invalid key file, expecting an OpenSSH key</source>
5140        <translation>Ongeldig sleutelbestand, er werd een OpenSSH-sleutel verwacht</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <source>PEM boundary mismatch</source>
5144        <translation>PEM-grens komt niet overeen</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147        <source>Base64 decoding failed</source>
5148        <translation>Base64-decodering mislukt</translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151        <source>Key file way too small.</source>
5152        <translation>Sleutelbestand veel te klein.</translation>
5153    </message>
5154    <message>
5155        <source>Key file magic header id invalid</source>
5156        <translation>Ongeldig &apos;magic header id&apos; in sleutelbestand</translation>
5157    </message>
5158    <message>
5159        <source>Found zero keys</source>
5160        <translation>Geen sleutels gevonden</translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <source>Failed to read public key.</source>
5164        <translation>Lezen publieke sleutel mislukt.</translation>
5165    </message>
5166    <message>
5167        <source>Corrupted key file, reading private key failed</source>
5168        <translation>Beschadigd sleutelbestand, lezen persoonlijke sleutel mislukt</translation>
5169    </message>
5170    <message>
5171        <source>No private key payload to decrypt</source>
5172        <translation>Geen inhoud persoonlijke sleutel om te decoderen</translation>
5173    </message>
5174    <message>
5175        <source>Trying to run KDF without cipher</source>
5176        <translation>Probeer KDF uit te voeren zonder versleutelingsalgoritme</translation>
5177    </message>
5178    <message>
5179        <source>Passphrase is required to decrypt this key</source>
5180        <translation>Wachtwoord(-zin)  nodig om deze sleutel te ontcijferen</translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183        <source>Key derivation failed, key file corrupted?</source>
5184        <translation>Sleutelafleiding mislukt, beschadigd sleutelbestand?</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <source>Decryption failed, wrong passphrase?</source>
5188        <translation>Decodering mislukt, verkeerd wachtwoord(-zin)?</translation>
5189    </message>
5190    <message>
5191        <source>Unexpected EOF while reading public key</source>
5192        <translation>Onverwacht bestandseinde publieke sleutel</translation>
5193    </message>
5194    <message>
5195        <source>Unexpected EOF while reading private key</source>
5196        <translation>Onverwacht bestandseinde persoonlijke sleutel</translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199        <source>Can&apos;t write public key as it is empty</source>
5200        <translation>Kan publieke sleutel niet opslaan, aangezien deze leeg is</translation>
5201    </message>
5202    <message>
5203        <source>Unexpected EOF when writing public key</source>
5204        <translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven publieke sleutel</translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <source>Can&apos;t write private key as it is empty</source>
5208        <translation>Kan persoonlijke sleutel niet opslaan, aangezien deze leeg is</translation>
5209    </message>
5210    <message>
5211        <source>Unexpected EOF when writing private key</source>
5212        <translation>Onverwacht bestandseinde bij schrijven persoonlijke sleutel</translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <source>Unsupported key type: %1</source>
5216        <translation>Niet ondersteund sleuteltype: %1</translation>
5217    </message>
5218    <message>
5219        <source>Unknown cipher: %1</source>
5220        <translation>Onbekende versleuteling: %1</translation>
5221    </message>
5222    <message>
5223        <source>Cipher IV is too short for MD5 kdf</source>
5224        <translation>Versleuteilng IV is te kort om MD5-sleutel te verkrijgen.</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <source>Unknown KDF: %1</source>
5228        <translation>Onbekende sleutelafleidings-functie: %1</translation>
5229    </message>
5230    <message>
5231        <source>Unknown key type: %1</source>
5232        <translation>Onbekend sleuteltype: %1</translation>
5233    </message>
5234</context>
5235<context>
5236    <name>PasswordEdit</name>
5237    <message>
5238        <source>Passwords do not match</source>
5239        <translation>Wachtwoorden komen niet overeen</translation>
5240    </message>
5241    <message>
5242        <source>Passwords match so far</source>
5243        <translation>Wachtwoorden overeenkomst tot nu toe</translation>
5244    </message>
5245    <message>
5246        <source>Toggle Password (%1)</source>
5247        <translation>Wachtwoord schakelen (%1)</translation>
5248    </message>
5249    <message>
5250        <source>Generate Password (%1)</source>
5251        <translation>Wachtwoord genereren (%1)</translation>
5252    </message>
5253    <message>
5254        <source>Warning: Caps Lock enabled!</source>
5255        <translation>Let op: Caps Lock geactiveerd!</translation>
5256    </message>
5257</context>
5258<context>
5259    <name>PasswordEditWidget</name>
5260    <message>
5261        <source>Enter password:</source>
5262        <translation>Wachtwoord invoeren:</translation>
5263    </message>
5264    <message>
5265        <source>Confirm password:</source>
5266        <translation>Wachtwoord bevestigen:</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <source>Password</source>
5270        <translation>Wachtwoord</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <source>&lt;p&gt;A password is the primary method for securing your database.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Good passwords are long and unique. KeePassXC can generate one for you.&lt;/p&gt;</source>
5274        <translation>&lt;p&gt;Een wachtwoord is de primaire methode voor het beveiligen van een database.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Goede wachtwoorden zijn lang en uniek. KeePassXC kan er een voor je genereren.&lt;/p&gt;</translation>
5275    </message>
5276    <message>
5277        <source>Passwords do not match.</source>
5278        <translation>Wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <source>Password field</source>
5282        <translation>Wachtwoord invulveld</translation>
5283    </message>
5284    <message>
5285        <source>Repeat password field</source>
5286        <translation>Wachtwoord herhaling veld</translation>
5287    </message>
5288</context>
5289<context>
5290    <name>PasswordGeneratorWidget</name>
5291    <message>
5292        <source>%p%</source>
5293        <translation>%p%</translation>
5294    </message>
5295    <message>
5296        <source>strength</source>
5297        <comment>Password strength</comment>
5298        <translation>sterkte</translation>
5299    </message>
5300    <message>
5301        <source>entropy</source>
5302        <translation>entropie</translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305        <source>Password</source>
5306        <translation>Wachtwoord</translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309        <source>Character Types</source>
5310        <translation>Tekens</translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <source>Numbers</source>
5314        <translation>Cijfers</translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Extended ASCII</source>
5318        <translation>Uitgebreide ASCII</translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <source>Exclude look-alike characters</source>
5322        <translation>Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken</translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <source>Pick characters from every group</source>
5326        <translation>Gebruik tekens uit iedere groep</translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <source>&amp;Length:</source>
5330        <translation>&amp;Lengte:</translation>
5331    </message>
5332    <message>
5333        <source>Passphrase</source>
5334        <translation>Wachtwoordzin</translation>
5335    </message>
5336    <message>
5337        <source>Wordlist:</source>
5338        <translation>Woordenlijst:</translation>
5339    </message>
5340    <message>
5341        <source>Word Separator:</source>
5342        <translation>Scheidingsteken:</translation>
5343    </message>
5344    <message>
5345        <source>Close</source>
5346        <translation>Sluiten</translation>
5347    </message>
5348    <message>
5349        <source>Entropy: %1 bit</source>
5350        <translation>Entropie: %1 bit</translation>
5351    </message>
5352    <message>
5353        <source>Password Quality: %1</source>
5354        <translation>Kwaliteit: %1</translation>
5355    </message>
5356    <message>
5357        <source>Poor</source>
5358        <comment>Password quality</comment>
5359        <translation>Slecht</translation>
5360    </message>
5361    <message>
5362        <source>Weak</source>
5363        <comment>Password quality</comment>
5364        <translation>Zwak</translation>
5365    </message>
5366    <message>
5367        <source>Good</source>
5368        <comment>Password quality</comment>
5369        <translation>Goed</translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <source>Excellent</source>
5373        <comment>Password quality</comment>
5374        <translation>Uitstekend</translation>
5375    </message>
5376    <message>
5377        <source>Switch to advanced mode</source>
5378        <translation>Overschakelen naar de geavanceerde modus</translation>
5379    </message>
5380    <message>
5381        <source>Advanced</source>
5382        <translation>Geavanceerd</translation>
5383    </message>
5384    <message>
5385        <source>Braces</source>
5386        <translation>Haakjes</translation>
5387    </message>
5388    <message>
5389        <source>Punctuation</source>
5390        <translation>Leestekens</translation>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <source>Quotes</source>
5394        <translation>Aanhalingstekens</translation>
5395    </message>
5396    <message>
5397        <source>Logograms</source>
5398        <translation>Special tekens</translation>
5399    </message>
5400    <message>
5401        <source>Character set to exclude from generated password</source>
5402        <translation>Tekenset die niet gebruikt mag worden in het gegenereerde wachtwoord</translation>
5403    </message>
5404    <message>
5405        <source>Do not include:</source>
5406        <translation>Niet gebruiken:</translation>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <source>Add non-hex letters to &quot;do not include&quot; list</source>
5410        <translation>Voeg niet-hex karakters toe aan de &quot;niet gebruiken&quot; lijst</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <source>Hex</source>
5414        <translation>Hex</translation>
5415    </message>
5416    <message>
5417        <source>Generated password</source>
5418        <translation>Gegenereerd wachtwoord</translation>
5419    </message>
5420    <message>
5421        <source>Upper-case letters</source>
5422        <translation>Hoofdletters</translation>
5423    </message>
5424    <message>
5425        <source>Lower-case letters</source>
5426        <translation>Kleine letters</translation>
5427    </message>
5428    <message>
5429        <source>Special characters</source>
5430        <translation>Speciale tekens</translation>
5431    </message>
5432    <message>
5433        <source>Math Symbols</source>
5434        <translation>Wiskunde tekens</translation>
5435    </message>
5436    <message>
5437        <source>Dashes and Slashes</source>
5438        <translation>Streepjes en schuine streepjes</translation>
5439    </message>
5440    <message>
5441        <source>Excluded characters</source>
5442        <translation>Niet te gebruiken tekens</translation>
5443    </message>
5444    <message>
5445        <source>Hex Passwords</source>
5446        <translation>Hex wachtwoord</translation>
5447    </message>
5448    <message>
5449        <source>Password length</source>
5450        <translation>Wachtwoordlengte</translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <source>Word Case:</source>
5454        <translation>Teken grootte</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <source>Regenerate password</source>
5458        <translation>Opnieuw genereren</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461        <source>Copy password</source>
5462        <translation>Wachtwoord kopiëren</translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <source>lower case</source>
5466        <translation>kleine letters</translation>
5467    </message>
5468    <message>
5469        <source>UPPER CASE</source>
5470        <translation>HOOFDLETTERS</translation>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <source>Title Case</source>
5474        <translation>Eerste Letter Als Hoofdletter</translation>
5475    </message>
5476    <message>
5477        <source>Generate Password</source>
5478        <translation>Wachtwoord genereren</translation>
5479    </message>
5480    <message>
5481        <source>Also choose from:</source>
5482        <translation>Kies ook uit:</translation>
5483    </message>
5484    <message>
5485        <source>Additional characters to use for the generated password</source>
5486        <translation>Aanvullende tekens in het gegenereerde wachtwoord</translation>
5487    </message>
5488    <message>
5489        <source>Additional characters</source>
5490        <translation>Aanvullende tekens</translation>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <source>Word Count:</source>
5494        <translation>Aantal woorden:</translation>
5495    </message>
5496    <message>
5497        <source>Esc</source>
5498        <translation>Esc</translation>
5499    </message>
5500    <message>
5501        <source>Apply Password</source>
5502        <translation>Wachtwoord gebruiken</translation>
5503    </message>
5504    <message>
5505        <source>Ctrl+S</source>
5506        <translation>Ctrl+S</translation>
5507    </message>
5508    <message>
5509        <source>Regenerate password (%1)</source>
5510        <translation>Òpnieuw genereren (%1)</translation>
5511    </message>
5512    <message>
5513        <source>Special Characters</source>
5514        <translation>Speciale tekens</translation>
5515    </message>
5516    <message>
5517        <source>Excluded characters: &quot;0&quot;, &quot;O&quot;, &quot;1&quot;, &quot;l&quot;, &quot;I&quot;, &quot;|&quot;, &quot;G&quot;, &quot;6&quot;, &quot;B&quot;, &quot;8&quot;, &quot;﹒&quot;</source>
5518        <translation type="unfinished"/>
5519    </message>
5520</context>
5521<context>
5522    <name>QApplication</name>
5523    <message>
5524        <source>KeeShare</source>
5525        <translation>KeeShare</translation>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <source>Statistics</source>
5529        <translation>Statistieken</translation>
5530    </message>
5531    <message>
5532        <source>Very weak password</source>
5533        <translation>Zeer zwak wachtwoord</translation>
5534    </message>
5535    <message>
5536        <source>Password entropy is %1 bits</source>
5537        <translation>Wachtwoord-entropie is %1 bits</translation>
5538    </message>
5539    <message>
5540        <source>Weak password</source>
5541        <translation>Zwak wachtwoord</translation>
5542    </message>
5543    <message>
5544        <source>Used in %1/%2</source>
5545        <translation>Gebruikt in %1/%2</translation>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <source>Password is used %1 times</source>
5549        <translation>Wachtwoord is %1 keer gebruikt</translation>
5550    </message>
5551    <message>
5552        <source>Password has expired</source>
5553        <translation>Wachtwoord is verlopen</translation>
5554    </message>
5555    <message>
5556        <source>Password expiry was %1</source>
5557        <translation>Wachtwoord is %1 verlopen</translation>
5558    </message>
5559    <message>
5560        <source>Password is about to expire</source>
5561        <translation>Wachtwoord is bijna verlopen</translation>
5562    </message>
5563    <message>
5564        <source>Password expires in %1 days</source>
5565        <translation>Wachtwoord verloopt in %1 dagen</translation>
5566    </message>
5567    <message>
5568        <source>Password will expire soon</source>
5569        <translation>Wachtwoord verloopt snel</translation>
5570    </message>
5571    <message>
5572        <source>Password expires on %1</source>
5573        <translation>Wachtwoord verloopt op %1</translation>
5574    </message>
5575    <message>
5576        <source>Health Check</source>
5577        <translation>Gezondheid</translation>
5578    </message>
5579    <message>
5580        <source>HIBP</source>
5581        <translation>HIBP</translation>
5582    </message>
5583</context>
5584<context>
5585    <name>QMessageBox</name>
5586    <message>
5587        <source>Overwrite</source>
5588        <translation>Overschrijven</translation>
5589    </message>
5590    <message>
5591        <source>Delete</source>
5592        <translation>Verwijderen</translation>
5593    </message>
5594    <message>
5595        <source>Move</source>
5596        <translation>Verplaatsen</translation>
5597    </message>
5598    <message>
5599        <source>Empty</source>
5600        <translation>Leeg</translation>
5601    </message>
5602    <message>
5603        <source>Remove</source>
5604        <translation>Verwijderen</translation>
5605    </message>
5606    <message>
5607        <source>Skip</source>
5608        <translation>Overslaan</translation>
5609    </message>
5610    <message>
5611        <source>Disable</source>
5612        <translation>Uitschakelen</translation>
5613    </message>
5614    <message>
5615        <source>Merge</source>
5616        <translation>Samenvoegen</translation>
5617    </message>
5618    <message>
5619        <source>Continue</source>
5620        <translation>Doorgaan</translation>
5621    </message>
5622</context>
5623<context>
5624    <name>QObject</name>
5625    <message>
5626        <source>Database not opened</source>
5627        <translation>Database niet geopend</translation>
5628    </message>
5629    <message>
5630        <source>Database hash not available</source>
5631        <translation>Database-hashwaarde is niet beschikbaar</translation>
5632    </message>
5633    <message>
5634        <source>Client public key not received</source>
5635        <translation>Openbare sleutel niet ontvangen</translation>
5636    </message>
5637    <message>
5638        <source>Cannot decrypt message</source>
5639        <translation>Kan bericht niet decoderen</translation>
5640    </message>
5641    <message>
5642        <source>Action cancelled or denied</source>
5643        <translation>Actie afgebroken of geweigerd</translation>
5644    </message>
5645    <message>
5646        <source>KeePassXC association failed, try again</source>
5647        <translation>KeePassXC-koppeling is mislukt, probeer het opnieuw</translation>
5648    </message>
5649    <message>
5650        <source>Encryption key is not recognized</source>
5651        <translation>De coderingssleutel is niet herkend</translation>
5652    </message>
5653    <message>
5654        <source>Incorrect action</source>
5655        <translation>Onjuiste actie</translation>
5656    </message>
5657    <message>
5658        <source>Empty message received</source>
5659        <translation>Leeg bericht ontvangen</translation>
5660    </message>
5661    <message>
5662        <source>No URL provided</source>
5663        <translation>Geen URL opgegeven</translation>
5664    </message>
5665    <message>
5666        <source>No logins found</source>
5667        <translation>Geen aanmeldingen gevonden</translation>
5668    </message>
5669    <message>
5670        <source>Unknown error</source>
5671        <translation>Onbekende fout</translation>
5672    </message>
5673    <message>
5674        <source>Add a new entry to a database.</source>
5675        <translation>Nieuw item toevoegen aan een database.</translation>
5676    </message>
5677    <message>
5678        <source>Path of the database.</source>
5679        <translation>Pad naar de database.</translation>
5680    </message>
5681    <message>
5682        <source>Key file of the database.</source>
5683        <translation>Sleutelbestand van de database.</translation>
5684    </message>
5685    <message>
5686        <source>path</source>
5687        <translation>pad</translation>
5688    </message>
5689    <message>
5690        <source>Username for the entry.</source>
5691        <translation>Gebruikersnaam voor het item.</translation>
5692    </message>
5693    <message>
5694        <source>username</source>
5695        <translation>gebruikersnaam</translation>
5696    </message>
5697    <message>
5698        <source>URL for the entry.</source>
5699        <translation>URL voor het item.</translation>
5700    </message>
5701    <message>
5702        <source>URL</source>
5703        <translation>URL</translation>
5704    </message>
5705    <message>
5706        <source>Prompt for the entry&apos;s password.</source>
5707        <translation>Vraag om het item&apos;s wachtwoord.</translation>
5708    </message>
5709    <message>
5710        <source>Generate a password for the entry.</source>
5711        <translation>Genereer een wachtwoord voor het item.</translation>
5712    </message>
5713    <message>
5714        <source>length</source>
5715        <translation>lengte</translation>
5716    </message>
5717    <message>
5718        <source>Path of the entry to add.</source>
5719        <translation>Pad van toe te voegen item.</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <source>Path of the entry to clip.</source>
5723        <comment>clip = copy to clipboard</comment>
5724        <translation>Pad van het te kopiëren item.</translation>
5725    </message>
5726    <message>
5727        <source>Timeout in seconds before clearing the clipboard.</source>
5728        <translation>Wachttijd (sec) voor het wissen van het klembord.</translation>
5729    </message>
5730    <message>
5731        <source>Edit an entry.</source>
5732        <translation>Een item bewerken.</translation>
5733    </message>
5734    <message>
5735        <source>Title for the entry.</source>
5736        <translation>Naam voor deze entry.</translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739        <source>title</source>
5740        <translation>naam</translation>
5741    </message>
5742    <message>
5743        <source>Path of the entry to edit.</source>
5744        <translation>Pad van het te bewerken item.</translation>
5745    </message>
5746    <message>
5747        <source>Estimate the entropy of a password.</source>
5748        <translation>De entropie van een wachtwoord inschatten.</translation>
5749    </message>
5750    <message>
5751        <source>Password for which to estimate the entropy.</source>
5752        <translation>Wachtwoord waarvoor de entropie geschat moet worden.</translation>
5753    </message>
5754    <message>
5755        <source>Perform advanced analysis on the password.</source>
5756        <translation>Geavanceerde analyse op het wachtwoord uitvoeren.</translation>
5757    </message>
5758    <message>
5759        <source>
5760
5761Available commands:
5762</source>
5763        <translation>
5764
5765Beschikbare opdrachten:
5766:</translation>
5767    </message>
5768    <message>
5769        <source>Name of the command to execute.</source>
5770        <translation>Naam van de uit te voeren opdracht.</translation>
5771    </message>
5772    <message>
5773        <source>List database entries.</source>
5774        <translation>Lijst van database-items.</translation>
5775    </message>
5776    <message>
5777        <source>Path of the group to list. Default is /</source>
5778        <translation>Pad naar de groepslijst. Standaard is /</translation>
5779    </message>
5780    <message>
5781        <source>Find entries quickly.</source>
5782        <translation>Items snel zoeken.</translation>
5783    </message>
5784    <message>
5785        <source>Search term.</source>
5786        <translation>Zoekterm.</translation>
5787    </message>
5788    <message>
5789        <source>Merge two databases.</source>
5790        <translation>Twee databases samenvoegen.</translation>
5791    </message>
5792    <message>
5793        <source>Path of the database to merge from.</source>
5794        <translation>Pad naar de samen te voegen brondatabase.</translation>
5795    </message>
5796    <message>
5797        <source>Use the same credentials for both database files.</source>
5798        <translation>Gebruik dezelfde gegevens voor beide gegevensbestanden.</translation>
5799    </message>
5800    <message>
5801        <source>Key file of the database to merge from.</source>
5802        <translation>Sleutelbestand van gegevensbestand om samen te voegen.</translation>
5803    </message>
5804    <message>
5805        <source>Show an entry&apos;s information.</source>
5806        <translation>Toon de informatie die hoort bij een item.</translation>
5807    </message>
5808    <message>
5809        <source>Names of the attributes to show. This option can be specified more than once, with each attribute shown one-per-line in the given order. If no attributes are specified, a summary of the default attributes is given.</source>
5810        <translation>Namen van de te tonen kenmerken. Deze optie kan meer dan eens worden opgegeven, waarbij elk kenmerk op een regel wordt getoond in de opgegeven volgorde. Als er geen kenmerken worden opgegeven, wordt een samenvatting van de standaardkenmerken gegeven.</translation>
5811    </message>
5812    <message>
5813        <source>attribute</source>
5814        <translation>kenmerk</translation>
5815    </message>
5816    <message>
5817        <source>Name of the entry to show.</source>
5818        <translation>Naam van het item dat getoond moet worden.</translation>
5819    </message>
5820    <message>
5821        <source>NULL device</source>
5822        <translation>NULL-apparaat</translation>
5823    </message>
5824    <message>
5825        <source>error reading from device</source>
5826        <translation>fout bij het lezen van apparaat</translation>
5827    </message>
5828    <message>
5829        <source>malformed string</source>
5830        <translation>misvormde tekenreeks</translation>
5831    </message>
5832    <message>
5833        <source>missing closing quote</source>
5834        <translation>afsluitend aanhalingsteken ontbreekt</translation>
5835    </message>
5836    <message>
5837        <source>Group</source>
5838        <translation>Groep</translation>
5839    </message>
5840    <message>
5841        <source>Title</source>
5842        <translation>Naam</translation>
5843    </message>
5844    <message>
5845        <source>Username</source>
5846        <translation>Gebruikersnaam</translation>
5847    </message>
5848    <message>
5849        <source>Password</source>
5850        <translation>Wachtwoord</translation>
5851    </message>
5852    <message>
5853        <source>Notes</source>
5854        <translation>Notities</translation>
5855    </message>
5856    <message>
5857        <source>Last Modified</source>
5858        <translation>Laatst bewerkt</translation>
5859    </message>
5860    <message>
5861        <source>Created</source>
5862        <translation>Aangemaakt</translation>
5863    </message>
5864    <message>
5865        <source>Browser Integration</source>
5866        <translation>Browserintegratie</translation>
5867    </message>
5868    <message>
5869        <source>SSH Agent</source>
5870        <translation>SSH-agent</translation>
5871    </message>
5872    <message>
5873        <source>Generate a new random diceware passphrase.</source>
5874        <translation>Genereer een nieuwe willekeurige Diceware wachtwoordzin</translation>
5875    </message>
5876    <message>
5877        <source>Word count for the diceware passphrase.</source>
5878        <translation>Aantal woorden voor de Diceware wachtwoordzin.</translation>
5879    </message>
5880    <message>
5881        <source>Wordlist for the diceware generator.
5882[Default: EFF English]</source>
5883        <translation>Woordenlijst voor de Diceware-generator.
5884[Standaard: EFF Engels]</translation>
5885    </message>
5886    <message>
5887        <source>Generate a new random password.</source>
5888        <translation>Genereer een willekeurig wachtwoord</translation>
5889    </message>
5890    <message>
5891        <source>Could not create entry with path %1.</source>
5892        <translation>Kan geen item maken met pad %1.</translation>
5893    </message>
5894    <message>
5895        <source>Enter password for new entry: </source>
5896        <translation>Voer wachtwoord in voor nieuw item:</translation>
5897    </message>
5898    <message>
5899        <source>Writing the database failed %1.</source>
5900        <translation>Het schrijven van de database is mislukt %1.</translation>
5901    </message>
5902    <message>
5903        <source>Successfully added entry %1.</source>
5904        <translation>Item %1 toegevoegd.</translation>
5905    </message>
5906    <message>
5907        <source>Invalid timeout value %1.</source>
5908        <translation>Ongeldige time-out %1.</translation>
5909    </message>
5910    <message>
5911        <source>Entry %1 not found.</source>
5912        <translation>Item %1 niet gevonden.</translation>
5913    </message>
5914    <message>
5915        <source>Entry with path %1 has no TOTP set up.</source>
5916        <translation>Item met pad %1 heeft geen TOTP instellingen.</translation>
5917    </message>
5918    <message numerus="yes">
5919        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)...</source>
5920        <translation><numerusform>Het klemboard wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform><numerusform>Het klembord wordt over %1 seconde(n) gewist...</numerusform></translation>
5921    </message>
5922    <message>
5923        <source>Clipboard cleared!</source>
5924        <translation>Klembord gewist!</translation>
5925    </message>
5926    <message>
5927        <source>Silence password prompt and other secondary outputs.</source>
5928        <translation>Wachtwoordprompt en andere bijkomstige meldingen verbergen.</translation>
5929    </message>
5930    <message>
5931        <source>count</source>
5932        <comment>CLI parameter</comment>
5933        <translation>aantal</translation>
5934    </message>
5935    <message>
5936        <source>Could not find entry with path %1.</source>
5937        <translation>Kan item met pad %1 niet vinden.</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <source>Not changing any field for entry %1.</source>
5941        <translation>Geen enkel veld in item %1 is gewijzigd.</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944        <source>Enter new password for entry: </source>
5945        <translation>Voer nieuw wachtwoord in voor item:</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <source>Writing the database failed: %1</source>
5949        <translation>Het schrijven van de database is mislukt: %1</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <source>Successfully edited entry %1.</source>
5953        <translation>Item %1 is aangepast.</translation>
5954    </message>
5955    <message>
5956        <source>Length %1</source>
5957        <translation>Lengte %1</translation>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <source>Entropy %1</source>
5961        <translation>Entropie %1</translation>
5962    </message>
5963    <message>
5964        <source>Log10 %1</source>
5965        <translation>Log10 %1</translation>
5966    </message>
5967    <message>
5968        <source>Multi-word extra bits %1</source>
5969        <translation>Multi-word extra bits %1</translation>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <source>Type: Bruteforce</source>
5973        <translation>Type: Brute kracht</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976        <source>Type: Dictionary</source>
5977        <translation>Type: Woordenboek</translation>
5978    </message>
5979    <message>
5980        <source>Type: Dict+Leet</source>
5981        <translation>Type: Woordenboek + Leet</translation>
5982    </message>
5983    <message>
5984        <source>Type: User Words</source>
5985        <translation>Type: Gebruikerwoorden</translation>
5986    </message>
5987    <message>
5988        <source>Type: User+Leet</source>
5989        <translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet</translation>
5990    </message>
5991    <message>
5992        <source>Type: Repeated</source>
5993        <translation>Type: Herhaald</translation>
5994    </message>
5995    <message>
5996        <source>Type: Sequence</source>
5997        <translation>Type: Reeks</translation>
5998    </message>
5999    <message>
6000        <source>Type: Spatial</source>
6001        <translation>Type: Ruimtelijk</translation>
6002    </message>
6003    <message>
6004        <source>Type: Date</source>
6005        <translation>Type: Datum</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008        <source>Type: Bruteforce(Rep)</source>
6009        <translation>Type: Brute kracht (herh)</translation>
6010    </message>
6011    <message>
6012        <source>Type: Dictionary(Rep)</source>
6013        <translation>Type: Woordenboek (herh)</translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016        <source>Type: Dict+Leet(Rep)</source>
6017        <translation>Type: Woordenboek + Leet (herh)</translation>
6018    </message>
6019    <message>
6020        <source>Type: User Words(Rep)</source>
6021        <translation>Type: Gebruikerwoorden (herh)</translation>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <source>Type: User+Leet(Rep)</source>
6025        <translation>Type: Gebruikerwoorden + Leet (herh)</translation>
6026    </message>
6027    <message>
6028        <source>Type: Repeated(Rep)</source>
6029        <translation>Type: Herhaald (herh)</translation>
6030    </message>
6031    <message>
6032        <source>Type: Sequence(Rep)</source>
6033        <translation>Type: Reeks (herh)</translation>
6034    </message>
6035    <message>
6036        <source>Type: Spatial(Rep)</source>
6037        <translation>Type: Ruimtelijk (herh)</translation>
6038    </message>
6039    <message>
6040        <source>Type: Date(Rep)</source>
6041        <translation>Type: Datum (herh)</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044        <source>Type: Unknown%1</source>
6045        <translation>Type: Onbekend %1</translation>
6046    </message>
6047    <message>
6048        <source>Entropy %1 (%2)</source>
6049        <translation>Entropie %1 (%2)</translation>
6050    </message>
6051    <message>
6052        <source>*** Password length (%1) != sum of length of parts (%2) ***</source>
6053        <translation>*** Wachtwoordlengte (%1) ! = som van de lengte van de onderdelen (%2) ***</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <source>Failed to load key file %1: %2</source>
6057        <translation>Er ging iets fout bij het laden van sleutelbestand %1: %2</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <source>Length of the generated password</source>
6061        <translation>Lengte van het gegenereerde wachtwoord</translation>
6062    </message>
6063    <message>
6064        <source>Use lowercase characters</source>
6065        <translation>Kleine letters gebruiken</translation>
6066    </message>
6067    <message>
6068        <source>Use uppercase characters</source>
6069        <translation>Hoofdletters gebruiken</translation>
6070    </message>
6071    <message>
6072        <source>Use special characters</source>
6073        <translation>Speciale tekens gebruiken</translation>
6074    </message>
6075    <message>
6076        <source>Use extended ASCII</source>
6077        <translation>Uitgebreide ASCII-tekens gebruiken</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080        <source>Exclude character set</source>
6081        <translation>Tekenset uitsluiten</translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <source>chars</source>
6085        <translation>Tekens</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <source>Exclude similar looking characters</source>
6089        <translation>Op elkaar lijkende tekens niet gebruiken</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092        <source>Include characters from every selected group</source>
6093        <translation>Tekens uit iedere geslecteerde groep opnemen</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <source>Recursively list the elements of the group.</source>
6097        <translation>De elementen van de groep recursief opsommen</translation>
6098    </message>
6099    <message>
6100        <source>Cannot find group %1.</source>
6101        <translation>Kan groep %1 niet vinden.</translation>
6102    </message>
6103    <message>
6104        <source>Error reading merge file:
6105%1</source>
6106        <translation>Fout bij lezen van samenvoegbestand:
6107%1</translation>
6108    </message>
6109    <message>
6110        <source>Unable to save database to file : %1</source>
6111        <translation>Kan de database niet opslaan in bestand: %1</translation>
6112    </message>
6113    <message>
6114        <source>Unable to save database to file: %1</source>
6115        <translation>Kan de database niet opslaan in bestand: %1</translation>
6116    </message>
6117    <message>
6118        <source>Successfully recycled entry %1.</source>
6119        <translation>Item %1 is hergebruikt.</translation>
6120    </message>
6121    <message>
6122        <source>Successfully deleted entry %1.</source>
6123        <translation>Item %1 is verwijderd.</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <source>Show the entry&apos;s current TOTP.</source>
6127        <translation>Toon de huidige TOTP van het item.</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <source>ERROR: unknown attribute %1.</source>
6131        <translation>FOUT: onbekend kenmerk %1.</translation>
6132    </message>
6133    <message>
6134        <source>No program defined for clipboard manipulation</source>
6135        <translation>Geen programma ingesteld voor klembord manipulatie</translation>
6136    </message>
6137    <message>
6138        <source>file empty</source>
6139        <translation>leeg bestand</translation>
6140    </message>
6141    <message>
6142        <source>%1: (row, col) %2,%3</source>
6143        <translation>%1: (rij, col) %2,%3</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146        <source>AES-KDF (KDBX 4)</source>
6147        <translation>AES-KDF (KDBX 4)</translation>
6148    </message>
6149    <message>
6150        <source>AES-KDF (KDBX 3.1)</source>
6151        <translation>AES-KDF (KDBX 3.1)</translation>
6152    </message>
6153    <message>
6154        <source>Invalid Settings</source>
6155        <comment>TOTP</comment>
6156        <translation>Ongeldige instellingen</translation>
6157    </message>
6158    <message>
6159        <source>Invalid Key</source>
6160        <comment>TOTP</comment>
6161        <translation>Ongeldige sleutel</translation>
6162    </message>
6163    <message>
6164        <source>Message encryption failed.</source>
6165        <translation>Berichtcodering is mislukt.</translation>
6166    </message>
6167    <message>
6168        <source>No groups found</source>
6169        <translation>Geen groepen gevonden</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <source>Create a new database.</source>
6173        <translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
6174    </message>
6175    <message>
6176        <source>File %1 already exists.</source>
6177        <translation>Bestand %1 bestaat al.</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <source>Loading the key file failed</source>
6181        <translation>Laden van het sleutelbestand is mislukt</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <source>No key is set. Aborting database creation.</source>
6185        <translation>Geen sleutel ingesteld. De aanmaak van de database is afgebroken.</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>Failed to save the database: %1.</source>
6189        <translation>Opslaan van de database is mislukt: %1</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <source>Successfully created new database.</source>
6193        <translation>Nieuwe database is aangemaakt</translation>
6194    </message>
6195    <message>
6196        <source>Creating KeyFile %1 failed: %2</source>
6197        <translation>Aanmaak van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <source>Loading KeyFile %1 failed: %2</source>
6201        <translation>Laden van sleutelbestand %1 is mislukt: %2</translation>
6202    </message>
6203    <message>
6204        <source>Path of the entry to remove.</source>
6205        <translation>Pad van het te verwijderen item.</translation>
6206    </message>
6207    <message>
6208        <source>Existing single-instance lock file is invalid. Launching new instance.</source>
6209        <translation>Het bestaande single-instance vergrendelingsbestand is niet geldig. Een nieuwe instantie wordt gestart.</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <source>The lock file could not be created. Single-instance mode disabled.</source>
6213        <translation>Het vergrendelingsbestand kon niet worden aangemaakt. Single-instance mode uitgeschakeld.</translation>
6214    </message>
6215    <message>
6216        <source>KeePassXC - cross-platform password manager</source>
6217        <translation>KeepassXC - multi-platform wachtwoordbeheerder</translation>
6218    </message>
6219    <message>
6220        <source>filenames of the password databases to open (*.kdbx)</source>
6221        <translation>bestandsnamen van de te openen wachtwoorddatabases (*.kdbx)</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224        <source>path to a custom config file</source>
6225        <translation>pad naar aangepast configuratiebestand</translation>
6226    </message>
6227    <message>
6228        <source>key file of the database</source>
6229        <translation>sleutelbestand van de database</translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <source>read password of the database from stdin</source>
6233        <translation>lees wachtwoord van de database uit stdin</translation>
6234    </message>
6235    <message>
6236        <source>Another instance of KeePassXC is already running.</source>
6237        <translation>Een andere instantie van KeePassXC is reeds actief.</translation>
6238    </message>
6239    <message>
6240        <source>Fatal error while testing the cryptographic functions.</source>
6241        <translation>Cruciale fout bij het testen van de cryptografische functies.</translation>
6242    </message>
6243    <message>
6244        <source>KeePassXC - Error</source>
6245        <translation>KeePassXC - Fout</translation>
6246    </message>
6247    <message>
6248        <source>Database password: </source>
6249        <translation>Databasewachtwoord: </translation>
6250    </message>
6251    <message>
6252        <source>Cannot create new group</source>
6253        <translation>Kan geen nieuwe groep aanmaken</translation>
6254    </message>
6255    <message>
6256        <source>Deactivate password key for the database.</source>
6257        <translation>Schakel de wachtwoordsleutel voor de database uit.</translation>
6258    </message>
6259    <message>
6260        <source>Displays debugging information.</source>
6261        <translation>Geeft foutopsporingsinformatie weer.</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <source>Deactivate password key for the database to merge from.</source>
6265        <translation>Deactiveer de wachtwoordsleutel voor de database waaruit je wil samenvoegen.</translation>
6266    </message>
6267    <message>
6268        <source>Version %1</source>
6269        <translation>Versie %1</translation>
6270    </message>
6271    <message>
6272        <source>Build Type: %1</source>
6273        <translation>Bouwtype: %1</translation>
6274    </message>
6275    <message>
6276        <source>Revision: %1</source>
6277        <translation>Revisie: %1</translation>
6278    </message>
6279    <message>
6280        <source>Distribution: %1</source>
6281        <translation>Distributie: %1</translation>
6282    </message>
6283    <message>
6284        <source>Debugging mode is disabled.</source>
6285        <translation>De foutopsporingsmodus is uitgeschakeld.</translation>
6286    </message>
6287    <message>
6288        <source>Debugging mode is enabled.</source>
6289        <translation>De foutopsporingsmodus is ingeschakeld.</translation>
6290    </message>
6291    <message>
6292        <source>Operating system: %1
6293CPU architecture: %2
6294Kernel: %3 %4</source>
6295        <translation>Besturingssysteem: %1
6296CPU-architectuur: %2
6297Kernelversie: %3 %4</translation>
6298    </message>
6299    <message>
6300        <source>Auto-Type</source>
6301        <translation>Auto-type</translation>
6302    </message>
6303    <message>
6304        <source>KeeShare (signed and unsigned sharing)</source>
6305        <translation>KeeShare (getekend en ongetekend delen)</translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <source>KeeShare (only signed sharing)</source>
6309        <translation>KeeShare (alleen ondertekend delen)</translation>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <source>KeeShare (only unsigned sharing)</source>
6313        <translation>KeeShare (alleen niet-ondertekend delen)</translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <source>YubiKey</source>
6317        <translation>YubiKey</translation>
6318    </message>
6319    <message>
6320        <source>TouchID</source>
6321        <translation>TouchID</translation>
6322    </message>
6323    <message>
6324        <source>None</source>
6325        <translation>Geen</translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <source>Enabled extensions:</source>
6329        <translation>Geactiveerde extensies:</translation>
6330    </message>
6331    <message>
6332        <source>Cryptographic libraries:</source>
6333        <translation>Cryptografische bibliotheken:</translation>
6334    </message>
6335    <message>
6336        <source>Cannot generate a password and prompt at the same time!</source>
6337        <translation>Kan geen wachtwoord en prompt op hetzelfde moment genereren!</translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <source>Adds a new group to a database.</source>
6341        <translation>Voegt een nieuwe groep toe aan een database.</translation>
6342    </message>
6343    <message>
6344        <source>Path of the group to add.</source>
6345        <translation>Pad van de toe te voegen groep.</translation>
6346    </message>
6347    <message>
6348        <source>Group %1 already exists!</source>
6349        <translation>Groep %1 bestaat al!</translation>
6350    </message>
6351    <message>
6352        <source>Group %1 not found.</source>
6353        <translation>Groep %1 niet gevonden.</translation>
6354    </message>
6355    <message>
6356        <source>Successfully added group %1.</source>
6357        <translation>Groep %1 toegevoegd.</translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <source>Check if any passwords have been publicly leaked. FILENAME must be the path of a file listing SHA-1 hashes of leaked passwords in HIBP format, as available from https://haveibeenpwned.com/Passwords.</source>
6361        <translation>Controleer of er wachtwoorden zijn gelekt en openbaar zijn gemaakt. BESTANDSNAAM moet het pad zijn van een bestand met SHA-1-hashes van gelekte wachtwoorden in HIBP-indeling, zoals beschikbaar op https://haveibeenpwned.com/Passwords.</translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <source>FILENAME</source>
6365        <translation>BESTANDSNAAM</translation>
6366    </message>
6367    <message>
6368        <source>Analyze passwords for weaknesses and problems.</source>
6369        <translation>Analyseer wachtwoorden op zwakke punten en problemen.</translation>
6370    </message>
6371    <message>
6372        <source>Failed to open HIBP file %1: %2</source>
6373        <translation>Kon HIBP bestand niet openen %1: %2</translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <source>Evaluating database entries against HIBP file, this will take a while...</source>
6377        <translation>De database items worden onderzocht met behulp van het HIBP-bestand, dit zal een tijdje duren...</translation>
6378    </message>
6379    <message>
6380        <source>Close the currently opened database.</source>
6381        <translation>Sluit de geopende database.</translation>
6382    </message>
6383    <message>
6384        <source>Display this help.</source>
6385        <translation>Toont deze helptekst.</translation>
6386    </message>
6387    <message>
6388        <source>slot</source>
6389        <translation>positie</translation>
6390    </message>
6391    <message>
6392        <source>Invalid word count %1</source>
6393        <translation>Ongeldig aantal woorden %1</translation>
6394    </message>
6395    <message>
6396        <source>The word list is too small (&lt; 1000 items)</source>
6397        <translation>De woordenlijst is te klein (&lt; 1000 items)</translation>
6398    </message>
6399    <message>
6400        <source>Exit interactive mode.</source>
6401        <translation>Interactieve modus afsluiten.</translation>
6402    </message>
6403    <message>
6404        <source>Exports the content of a database to standard output in the specified format.</source>
6405        <translation>Exporteert de inhoud van een database naar standaarduitvoer in de opgegeven indeling.</translation>
6406    </message>
6407    <message>
6408        <source>Unable to export database to XML: %1</source>
6409        <translation>Kon de database niet exporteren naar XML: %1</translation>
6410    </message>
6411    <message>
6412        <source>Unsupported format %1</source>
6413        <translation>Niet-ondersteund formaat %1</translation>
6414    </message>
6415    <message>
6416        <source>Use numbers</source>
6417        <translation>Getallen gebruiken.</translation>
6418    </message>
6419    <message>
6420        <source>Invalid password length %1</source>
6421        <translation>Ongeldige wachtwoordlengte %1</translation>
6422    </message>
6423    <message>
6424        <source>Display command help.</source>
6425        <translation>Toon helptekst voor opdracht.</translation>
6426    </message>
6427    <message>
6428        <source>Available commands:</source>
6429        <translation>Beschikbare opdrachten:</translation>
6430    </message>
6431    <message>
6432        <source>Import the contents of an XML database.</source>
6433        <translation>Importeer de inhoud van een XML-database.</translation>
6434    </message>
6435    <message>
6436        <source>Path of the XML database export.</source>
6437        <translation>Pad van de XML-database export.</translation>
6438    </message>
6439    <message>
6440        <source>Path of the new database.</source>
6441        <translation>Pad van de nieuwe database.</translation>
6442    </message>
6443    <message>
6444        <source>Successfully imported database.</source>
6445        <translation>Database is geïmporteerd.</translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <source>Unknown command %1</source>
6449        <translation>Onbekende opdracht %1</translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <source>Flattens the output to single lines.</source>
6453        <translation>Hiermee wordt de uitvoer samengevoegd tot enkele lijnen.</translation>
6454    </message>
6455    <message>
6456        <source>Only print the changes detected by the merge operation.</source>
6457        <translation>Alleen de wijzigingen afdrukken die zijn gedetecteerd door de samenvoegbewerking.</translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <source>Yubikey slot for the second database.</source>
6461        <translation>YubiKey positie voor de tweede database.</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <source>Successfully merged %1 into %2.</source>
6465        <translation>%1 en %2 zijn samengevoegd.</translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <source>Database was not modified by merge operation.</source>
6469        <translation>Database werd niet gewijzigd door het samenvoegen.</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <source>Moves an entry to a new group.</source>
6473        <translation>Hiermee verplaats je een item naar een nieuwe groep.</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Path of the entry to move.</source>
6477        <translation>Pad van het te verplaatsen item.</translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <source>Path of the destination group.</source>
6481        <translation>Pad van de doelgroep.</translation>
6482    </message>
6483    <message>
6484        <source>Could not find group with path %1.</source>
6485        <translation>Kan groep met pad %1 niet vinden.</translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <source>Entry is already in group %1.</source>
6489        <translation>Het item is al in groep %1.</translation>
6490    </message>
6491    <message>
6492        <source>Successfully moved entry %1 to group %2.</source>
6493        <translation>Item %1 is verplaatst naar groep %2.</translation>
6494    </message>
6495    <message>
6496        <source>Open a database.</source>
6497        <translation>Open een gegevensbestand.</translation>
6498    </message>
6499    <message>
6500        <source>Path of the group to remove.</source>
6501        <translation>Pad van de te verwijderen groep.</translation>
6502    </message>
6503    <message>
6504        <source>Cannot remove root group from database.</source>
6505        <translation>Kan de hoofdgroep niet verwijderen uit de database.</translation>
6506    </message>
6507    <message>
6508        <source>Successfully recycled group %1.</source>
6509        <translation>Groep %1 is hergebruikt.</translation>
6510    </message>
6511    <message>
6512        <source>Successfully deleted group %1.</source>
6513        <translation>Groep %1 is verwijderd.</translation>
6514    </message>
6515    <message>
6516        <source>Failed to open database file %1: not found</source>
6517        <translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet gevonden</translation>
6518    </message>
6519    <message>
6520        <source>Failed to open database file %1: not a plain file</source>
6521        <translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: geen gewoon bestand</translation>
6522    </message>
6523    <message>
6524        <source>Failed to open database file %1: not readable</source>
6525        <translation>Kan het databasebestand %1 niet openen: niet leesbaar</translation>
6526    </message>
6527    <message>
6528        <source>Enter password to unlock %1: </source>
6529        <translation>Geef het wachtwoord om %1 te ontgrendelen:</translation>
6530    </message>
6531    <message>
6532        <source>Invalid YubiKey slot %1</source>
6533        <translation>Ongeldige YubiKey positie %1</translation>
6534    </message>
6535    <message>
6536        <source>Enter password to encrypt database (optional): </source>
6537        <translation>Voer een wachtwoord in om de database te versleutelen (optioneel):</translation>
6538    </message>
6539    <message>
6540        <source>HIBP file, line %1: parse error</source>
6541        <translation>HIBP-bestand, regel %1: fout bij interpreteren</translation>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <source>Secret Service Integration</source>
6545        <translation>Integratie van geheime diensten</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548        <source>User name</source>
6549        <translation>Gebruikersnaam</translation>
6550    </message>
6551    <message numerus="yes">
6552        <source>Password for &apos;%1&apos; has been leaked %2 time(s)!</source>
6553        <translation><numerusform>Wachtwoord voor &apos;%1&apos; is %2 keer gelekt!</numerusform><numerusform>Wachtwoorden voor &apos;%1&apos; zijn %2 keer gelekt!</numerusform></translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <source>Invalid password generator after applying all options</source>
6557        <translation>Ongeldige wachtwoordgenerator na het toepassen van alle opties</translation>
6558    </message>
6559    <message>
6560        <source>Show the protected attributes in clear text.</source>
6561        <translation>Toon de beschermde kenmerken in tekst.</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564        <source>Browser Plugin Failure</source>
6565        <translation>Fout met browser-extensie</translation>
6566    </message>
6567    <message>
6568        <source>Could not save the native messaging script file for %1.</source>
6569        <translation>Kan het native messaging scriptbestand voor %1 niet opslaan.</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <source>Copy the given attribute to the clipboard. Defaults to &quot;password&quot; if not specified.</source>
6573        <translation>Kopieer het gegeven kenmerk naar het klembord. Dit is &quot;wachtwoord&quot; tenzij anders gespecificeerd.</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <source>Copy the current TOTP to the clipboard (equivalent to &quot;-a totp&quot;).</source>
6577        <translation>Kopieer de huidige TOTP naar het klembord (equivalent aan &quot;-a totp&quot;).</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <source>Copy an entry&apos;s attribute to the clipboard.</source>
6581        <translation>Kopieer het kenmerk van een item naar het klembord.</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <source>ERROR: Please specify one of --attribute or --totp, not both.</source>
6585        <translation>FOUT: geef --attribute op OF --totp, niet beide.</translation>
6586    </message>
6587    <message>
6588        <source>ERROR: attribute %1 is ambiguous, it matches %2.</source>
6589        <translation>FOUT: kenmerk %1 is dubbelzinnig, het komt overeen met %2.</translation>
6590    </message>
6591    <message>
6592        <source>Attribute &quot;%1&quot; not found.</source>
6593        <translation>Kenmerk &quot;%1&quot; niet aangetroffen.</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <source>Entry&apos;s &quot;%1&quot; attribute copied to the clipboard!</source>
6597        <translation>Kenmerk &quot;%1&quot; van het item is naar het klembord gekopieerd!</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <source>Yubikey slot and optional serial used to access the database (e.g., 1:7370001).</source>
6601        <translation>Yubikey-positie en optioneel serienummer dat wordt gebruikt om toegang te krijgen tot de database (bijv. 1: 7370001).</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604        <source>slot[:serial]</source>
6605        <translation>positie[:nummer]</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <source>Target decryption time in MS for the database.</source>
6609        <translation>Beoogde decoderingstijd voor de database [ms].</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <source>time</source>
6613        <translation>tijd</translation>
6614    </message>
6615    <message>
6616        <source>Set the key file for the database.</source>
6617        <translation>Het sleutelbestand voor de database instellen.</translation>
6618    </message>
6619    <message>
6620        <source>Set a password for the database.</source>
6621        <translation>Stel een wachtwoord in voor de database.</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624        <source>Invalid decryption time %1.</source>
6625        <translation>Ongeldige decoderingstijd %1.</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <source>Target decryption time must be between %1 and %2.</source>
6629        <translation>Beoogde decoderingstijd moet tussen %1 en %2 liggen.</translation>
6630    </message>
6631    <message>
6632        <source>Failed to set database password.</source>
6633        <translation>Kan databasewachtwoord niet instellen.</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <source>Benchmarking key derivation function for %1ms delay.</source>
6637        <translation>Tijdmeting sleutel-afleidingsfunctie bij %1 ms vertraging.</translation>
6638    </message>
6639    <message>
6640        <source>Setting %1 rounds for key derivation function.</source>
6641        <translation>Sleutel-afleidingsfunctie instellen op %1 iteraties.</translation>
6642    </message>
6643    <message>
6644        <source>error while setting database key derivation settings.</source>
6645        <translation>fout bij het instellen van database-sleutelafleiding.</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648        <source>Format to use when exporting. Available choices are &apos;xml&apos; or &apos;csv&apos;. Defaults to &apos;xml&apos;.</source>
6649        <translation>Formaat om te gebruiken bij het exporteren. Beschikbare keuzes zijn &apos;xml&apos; of &apos;csv&apos;. Standaard ingesteld op &apos;xml&apos;.</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652        <source>Unable to import XML database: %1</source>
6653        <translation>Kan XML-database niet importeren: %1</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656        <source>Show a database&apos;s information.</source>
6657        <translation>Toon de gegevens van een database.</translation>
6658    </message>
6659    <message>
6660        <source>UUID: </source>
6661        <translation>UUID: </translation>
6662    </message>
6663    <message>
6664        <source>Name: </source>
6665        <translation>Naam: </translation>
6666    </message>
6667    <message>
6668        <source>Description: </source>
6669        <translation>Beschrijving:</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <source>Cipher: </source>
6673        <translation>Versleuteling:</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <source>KDF: </source>
6677        <translation>KDF: </translation>
6678    </message>
6679    <message>
6680        <source>Recycle bin is enabled.</source>
6681        <translation>Prullenbak is ingeschakeld.</translation>
6682    </message>
6683    <message>
6684        <source>Recycle bin is not enabled.</source>
6685        <translation>Prullenbak is niet ingeschakeld.</translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <source>Invalid command %1.</source>
6689        <translation>Ongeldige opdracht %1.</translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692        <source>Invalid YubiKey serial %1</source>
6693        <translation>Ongeldig YubiKey nummer %1</translation>
6694    </message>
6695    <message>
6696        <source>Please touch the button on your YubiKey to continue…</source>
6697        <translation>Druk op de knop van je YubiKey om door te gaan...</translation>
6698    </message>
6699    <message>
6700        <source>Do you want to create a database with an empty password? [y/N]: </source>
6701        <translation>Wil je een database aanmaken met een leeg wachtwoord? [j/N]:</translation>
6702    </message>
6703    <message>
6704        <source>Repeat password: </source>
6705        <translation>Herhaal wachtwoord:</translation>
6706    </message>
6707    <message>
6708        <source>Error: Passwords do not match.</source>
6709        <translation>Fout: wachtwoorden komen niet overeen.</translation>
6710    </message>
6711    <message>
6712        <source>All clipping programs failed. Tried %1
6713</source>
6714        <translation>Alle knipprogramma&apos;s zijn mislukt. Ik heb %1 geprobeerd
6715</translation>
6716    </message>
6717    <message>
6718        <source>AES (%1 rounds)</source>
6719        <translation>AES (%1 iteraties)</translation>
6720    </message>
6721    <message>
6722        <source>AES 256-bit</source>
6723        <translation>AES 256-bit</translation>
6724    </message>
6725    <message>
6726        <source>Twofish 256-bit</source>
6727        <translation>Twofish 256-bit</translation>
6728    </message>
6729    <message>
6730        <source>ChaCha20 256-bit</source>
6731        <translation>ChaCha20: 256-bit {20 256-?}</translation>
6732    </message>
6733    <message>
6734        <source>Benchmark %1 delay</source>
6735        <translation>Tijdmeting %1 vertraging</translation>
6736    </message>
6737    <message numerus="yes">
6738        <source>%1 ms</source>
6739        <comment>milliseconds</comment>
6740        <translation><numerusform>%1 ms</numerusform><numerusform>%1 ms</numerusform></translation>
6741    </message>
6742    <message numerus="yes">
6743        <source>%1 s</source>
6744        <comment>seconds</comment>
6745        <translation><numerusform>%1 s</numerusform><numerusform>%1 s</numerusform></translation>
6746    </message>
6747    <message>
6748        <source>path to a custom local config file</source>
6749        <translation>pad naar een aangepast lokaal configuratiebestand</translation>
6750    </message>
6751    <message>
6752        <source>WARNING: You are using an old key file format which KeePassXC may
6753stop supporting in the future.
6754
6755Please consider generating a new key file.</source>
6756        <translation>WAARSCHUWING: Je gebruikt een oud sleutelbestandsformaat dat KeePassXC
6757in de toekomst mogelijk niet meer kan ondersteunen.
6758
6759Overweeg om een nieuw sleutelbestand te genereren.</translation>
6760    </message>
6761    <message>
6762        <source>Argon2%1 (%2 rounds, %3 KB)</source>
6763        <translation>Argon2%1 (%2 cycli, %3 KB)</translation>
6764    </message>
6765    <message>
6766        <source>Argon2d (KDBX 4recommended)</source>
6767        <translation>Argon2d (KDBX 4aanbevolen)</translation>
6768    </message>
6769    <message>
6770        <source>Argon2id (KDBX 4)</source>
6771        <translation>Argon2id (KDBX 4)</translation>
6772    </message>
6773    <message>
6774        <source>TOTP</source>
6775        <translation>TOTP</translation>
6776    </message>
6777    <message>
6778        <source>Icon</source>
6779        <translation>Pictogram</translation>
6780    </message>
6781    <message>
6782        <source>Unsupported key file version: %1</source>
6783        <translation>Niet-ondersteunde sleutelbestandversie: %1</translation>
6784    </message>
6785    <message>
6786        <source>Checksum mismatch! Key file may be corrupt.</source>
6787        <translation>Checksum komt niet overeen! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd.</translation>
6788    </message>
6789    <message>
6790        <source>Unexpected key file data! Key file may be corrupt.</source>
6791        <translation>Onverwachte sleutelbestandgegevens! Sleutelbestand is mogelijk beschadigd.</translation>
6792    </message>
6793    <message numerus="yes">
6794        <source>Clearing the clipboard in %1 second(s)…</source>
6795        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
6796    </message>
6797    <message>
6798        <source>lock all open databases</source>
6799        <translation type="unfinished"/>
6800    </message>
6801    <message>
6802        <source>Locked databases.</source>
6803        <translation type="unfinished"/>
6804    </message>
6805    <message>
6806        <source>Database failed to lock.</source>
6807        <translation type="unfinished"/>
6808    </message>
6809</context>
6810<context>
6811    <name>QtIOCompressor</name>
6812    <message>
6813        <source>Internal zlib error when compressing: </source>
6814        <translation>Interne fout in zlib bij inpakken:</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817        <source>Error writing to underlying device: </source>
6818        <translation>Fout bij schrijven naar onderliggend apparaat:</translation>
6819    </message>
6820    <message>
6821        <source>Error opening underlying device: </source>
6822        <translation>Fout bij openen van onderliggend apparaat:</translation>
6823    </message>
6824    <message>
6825        <source>Error reading data from underlying device: </source>
6826        <translation>Fout bij lezen van gegevens van onderliggend apparaat:</translation>
6827    </message>
6828    <message>
6829        <source>Internal zlib error when decompressing: </source>
6830        <translation>Interne fout in zlib bij uitpakken:</translation>
6831    </message>
6832</context>
6833<context>
6834    <name>QtIOCompressor::open</name>
6835    <message>
6836        <source>The gzip format not supported in this version of zlib.</source>
6837        <translation>Gzip wordt niet ondersteund in deze versie van zlib.</translation>
6838    </message>
6839    <message>
6840        <source>Internal zlib error: </source>
6841        <translation>Interne fout in zlib:</translation>
6842    </message>
6843</context>
6844<context>
6845    <name>ReportsWidgetHealthcheck</name>
6846    <message>
6847        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6848        <translation>Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <source>Hover over reason to show additional details. Double-click entries to edit.</source>
6852        <translation>Positioneer de muis boven een item om aanvullende details weer te geven. Dubbelklik een items om het te bewerken.</translation>
6853    </message>
6854    <message>
6855        <source>Bad</source>
6856        <comment>Password quality</comment>
6857        <translation>Slecht</translation>
6858    </message>
6859    <message>
6860        <source>Badpassword must be changed</source>
6861        <translation>Slechtwachtwoord moet worden gewijzigd</translation>
6862    </message>
6863    <message>
6864        <source>Poor</source>
6865        <comment>Password quality</comment>
6866        <translation>Slecht</translation>
6867    </message>
6868    <message>
6869        <source>Poorpassword should be changed</source>
6870        <translation>Magerwachtwoord moet worden gewijzigd</translation>
6871    </message>
6872    <message>
6873        <source>Weak</source>
6874        <comment>Password quality</comment>
6875        <translation>Zwak</translation>
6876    </message>
6877    <message>
6878        <source>Weakconsider changing the password</source>
6879        <translation>Zwakoverweeg het wachtwoord te wijzigen</translation>
6880    </message>
6881    <message>
6882        <source> (Excluded)</source>
6883        <translation>(Uitgesloten)</translation>
6884    </message>
6885    <message>
6886        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6887        <translation>Dit item wordt uitgesloten van rapportage</translation>
6888    </message>
6889    <message>
6890        <source>Please wait, health data is being calculated...</source>
6891        <translation>Even geduld, gezondheidsgegevens worden verzameld...</translation>
6892    </message>
6893    <message>
6894        <source>Congratulations, everything is healthy!</source>
6895        <translation>Gefeliciteerd, alles ziet er goed uit!</translation>
6896    </message>
6897    <message>
6898        <source>Title</source>
6899        <translation>Naam</translation>
6900    </message>
6901    <message>
6902        <source>Path</source>
6903        <translation>Pad</translation>
6904    </message>
6905    <message>
6906        <source>Score</source>
6907        <translation>Score</translation>
6908    </message>
6909    <message>
6910        <source>Reason</source>
6911        <translation>Reden</translation>
6912    </message>
6913    <message>
6914        <source>Edit Entry...</source>
6915        <translation>Item bewerken...</translation>
6916    </message>
6917    <message>
6918        <source>Exclude from reports</source>
6919        <translation>Uitsluiten van rapportage</translation>
6920    </message>
6921</context>
6922<context>
6923    <name>ReportsWidgetHibp</name>
6924    <message>
6925        <source>CAUTION: This report requires sending information to the Have I Been Pwned online service (https://haveibeenpwned.com). If you proceed, your database passwords will be cryptographically hashed and the first five characters of those hashes will be sent securely to this service. Your database remains secure and cannot be reconstituted from this information. However, the number of passwords you send and your IP address will be exposed to this service.</source>
6926        <translation>LET OP: Voor deze rapportage wordt informatie verzonden naar de online dienst Have I Been Pwned (HIBP) (https://haveibeenpwned.com). Als je doorgaat, worden je databasewachtwoorden cryptografisch gehasht en worden de eerste vijf tekens van die hashes op veilige wijze verzonden naar deze dienst. Jouw database blijft veilig en kan uit deze informatie niet worden samengesteld. Het aantal wachtwoorden dat je verzendt en je IP-adres worden wel blootgesteld aan deze dienst.</translation>
6927    </message>
6928    <message>
6929        <source>Perform Online Analysis</source>
6930        <translation>Online analyse uitvoeren</translation>
6931    </message>
6932    <message>
6933        <source>Also show entries that have been excluded from reports</source>
6934        <translation>Toon ook vermeldingen die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
6935    </message>
6936    <message>
6937        <source>This build of KeePassXC does not have network functions. Networking is required to check your passwords against Have I Been Pwned databases.</source>
6938        <translation>Deze versie van KeePassXC biedt geen netwerkfunctionaliteit. Dit is nodig om jouw wachtwoorden te vergelijken met die in de databases van Have I Been Pwned.</translation>
6939    </message>
6940    <message>
6941        <source>Congratulations, no exposed passwords!</source>
6942        <translation>Gefeliciteerd, geen gelekte wachtwoorden!</translation>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <source>Title</source>
6946        <translation>Naam</translation>
6947    </message>
6948    <message>
6949        <source>Path</source>
6950        <translation>Pad</translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <source>Password exposed…</source>
6954        <translation>Gelekte wachtwoorden...</translation>
6955    </message>
6956    <message>
6957        <source> (Excluded)</source>
6958        <translation>(Uitgesloten)</translation>
6959    </message>
6960    <message>
6961        <source>This entry is being excluded from reports</source>
6962        <translation>Dit item wordt uitgesloten van rapportage</translation>
6963    </message>
6964    <message>
6965        <source>once</source>
6966        <translation>eenmalig</translation>
6967    </message>
6968    <message>
6969        <source>up to 10 times</source>
6970        <translation>tot 10 keer</translation>
6971    </message>
6972    <message>
6973        <source>up to 100 times</source>
6974        <translation>tot 100 keer</translation>
6975    </message>
6976    <message>
6977        <source>up to 1000 times</source>
6978        <translation>tot 1000 keer</translation>
6979    </message>
6980    <message>
6981        <source>up to 10,000 times</source>
6982        <translation>tot 10.000 keer</translation>
6983    </message>
6984    <message>
6985        <source>up to 100,000 times</source>
6986        <translation>tot 100.000 keer</translation>
6987    </message>
6988    <message>
6989        <source>up to a million times</source>
6990        <translation>tot miljoen keer</translation>
6991    </message>
6992    <message>
6993        <source>millions of times</source>
6994        <translation>miljoen keer</translation>
6995    </message>
6996    <message>
6997        <source>Edit Entry...</source>
6998        <translation>Item bewerken...</translation>
6999    </message>
7000    <message>
7001        <source>Exclude from reports</source>
7002        <translation>Uitsluiten van rapportage</translation>
7003    </message>
7004</context>
7005<context>
7006    <name>ReportsWidgetStatistics</name>
7007    <message>
7008        <source>Hover over lines with error icons for further information.</source>
7009        <translation>Beweeg de muis over regels met foutpictogrammen voor meer informatie.</translation>
7010    </message>
7011    <message>
7012        <source>Name</source>
7013        <translation>Naam</translation>
7014    </message>
7015    <message>
7016        <source>Value</source>
7017        <translation>Waarde</translation>
7018    </message>
7019    <message>
7020        <source>Please wait, database statistics are being calculated...</source>
7021        <translation>Even geduld, databasestatistieken worden berekend...</translation>
7022    </message>
7023    <message>
7024        <source>Database name</source>
7025        <translation>Databasenaam</translation>
7026    </message>
7027    <message>
7028        <source>Description</source>
7029        <translation>Beschrijving</translation>
7030    </message>
7031    <message>
7032        <source>Location</source>
7033        <translation>Locatie</translation>
7034    </message>
7035    <message>
7036        <source>Last saved</source>
7037        <translation>Laatst opgeslagen</translation>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <source>Unsaved changes</source>
7041        <translation>Niet-opgeslagen wijzigingen</translation>
7042    </message>
7043    <message>
7044        <source>yes</source>
7045        <translation>ja</translation>
7046    </message>
7047    <message>
7048        <source>no</source>
7049        <translation>nee</translation>
7050    </message>
7051    <message>
7052        <source>The database was modified, but the changes have not yet been saved to disk.</source>
7053        <translation>De database is bewerkt, maar de wijzigingen zijn nog niet opgeslagen.</translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <source>Number of groups</source>
7057        <translation>Aantal groepen</translation>
7058    </message>
7059    <message>
7060        <source>Number of entries</source>
7061        <translation>Aantal items</translation>
7062    </message>
7063    <message>
7064        <source>Number of expired entries</source>
7065        <translation>Aantal verlopen items</translation>
7066    </message>
7067    <message>
7068        <source>The database contains entries that have expired.</source>
7069        <translation>De database bevat items die verlopen zijn.</translation>
7070    </message>
7071    <message>
7072        <source>Unique passwords</source>
7073        <translation>Unieke wachtwoorden</translation>
7074    </message>
7075    <message>
7076        <source>Non-unique passwords</source>
7077        <translation>Niet-unieke wachtwoorden</translation>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <source>More than 10% of passwords are reused. Use unique passwords when possible.</source>
7081        <translation>Meer dan 10% van de wachtwoorden zijn dubbel gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
7082    </message>
7083    <message>
7084        <source>Maximum password reuse</source>
7085        <translation>Maximaal wachtwoordherbruik</translation>
7086    </message>
7087    <message>
7088        <source>Some passwords are used more than three times. Use unique passwords when possible.</source>
7089        <translation>Verscheidene wachtwoorden worden meer dan drie keer gebruikt. Gebruik waar mogelijk unieke wachtwoorden.</translation>
7090    </message>
7091    <message>
7092        <source>Number of short passwords</source>
7093        <translation>Aantal korte wachtwoorden</translation>
7094    </message>
7095    <message>
7096        <source>Recommended minimum password length is at least 8 characters.</source>
7097        <translation>Aangeraden minimumlengte voor wachtwoorden is 8 tekens.</translation>
7098    </message>
7099    <message>
7100        <source>Number of weak passwords</source>
7101        <translation>Aantal zwakke wachtwoorden</translation>
7102    </message>
7103    <message>
7104        <source>Recommend using long, randomized passwords with a rating of &apos;good&apos; or &apos;excellent&apos;.</source>
7105        <translation>Het is aanbevolen om lange, willekeurige wachtwoorden te gebruiken met een beoordeling van &apos;goed&apos; of &apos;uitstekend&apos;.</translation>
7106    </message>
7107    <message>
7108        <source>Entries excluded from reports</source>
7109        <translation>Items die zijn uitgesloten van rapportage</translation>
7110    </message>
7111    <message>
7112        <source>Excluding entries from reports, e. g. because they are known to have a poor password, isn&apos;t necessarily a problem but you should keep an eye on them.</source>
7113        <translation>Het uitsluiten van vermeldingen uit rapportage, bijv. omdat al bekend is dat ze een slecht wachtwoord hebben, is niet per se een probleem, maar je moet ze wel in de gaten houden.</translation>
7114    </message>
7115    <message>
7116        <source>Average password length</source>
7117        <translation>Gemiddelde wachtwoordlengte</translation>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <source>%1 characters</source>
7121        <translation>%1 tekens</translation>
7122    </message>
7123    <message>
7124        <source>Average password length is less than ten characters. Longer passwords provide more security.</source>
7125        <translation>Gemiddeld wachtwoordlengte is minder dan tien tekens. Langere wachtwoorden bieden meer veiligheid.</translation>
7126    </message>
7127</context>
7128<context>
7129    <name>SSHAgent</name>
7130    <message>
7131        <source>Agent connection failed.</source>
7132        <translation>Verbinding met agent mislukt.</translation>
7133    </message>
7134    <message>
7135        <source>Agent protocol error.</source>
7136        <translation>Agent-protocolfout.</translation>
7137    </message>
7138    <message>
7139        <source>No agent running, cannot add identity.</source>
7140        <translation>Geen agent actief, kan geen identiteit toevoegen.</translation>
7141    </message>
7142    <message>
7143        <source>No agent running, cannot remove identity.</source>
7144        <translation>Geen agent actief, kan geen identiteit verwijderen.</translation>
7145    </message>
7146    <message>
7147        <source>Agent refused this identity. Possible reasons include:</source>
7148        <translation>Agent weigerde deze identiteit. Mogelijke redenen zijn onder andere:</translation>
7149    </message>
7150    <message>
7151        <source>The key has already been added.</source>
7152        <translation>De sleutel was al toegevoegd.</translation>
7153    </message>
7154    <message>
7155        <source>Restricted lifetime is not supported by the agent (check options).</source>
7156        <translation>De agent ondersteunt beperkte levensduur niet (zie opties).</translation>
7157    </message>
7158    <message>
7159        <source>A confirmation request is not supported by the agent (check options).</source>
7160        <translation>De agent ondersteunt aanvraag voor transactiebevestiging niet (zie opties).</translation>
7161    </message>
7162    <message>
7163        <source>Key identity ownership conflict. Refusing to add.</source>
7164        <translation>Conflict tussen sleutelidentiteit. Geweigerd.</translation>
7165    </message>
7166    <message>
7167        <source>No agent running, cannot list identities.</source>
7168        <translation>Geen agent actief, kan geen identiteiten opsommen.</translation>
7169    </message>
7170</context>
7171<context>
7172    <name>SearchHelpWidget</name>
7173    <message>
7174        <source>Search Help</source>
7175        <translation>Zoek hulp</translation>
7176    </message>
7177    <message>
7178        <source>Search terms are as follows: [modifiers][field:][&quot;]term[&quot;]</source>
7179        <translation>Zoektermen zijn als volgt: [parameters][veld:][&quot;]term[&quot;]</translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <source>Every search term must match (ie, logical AND)</source>
7183        <translation>Elke zoekterm moet overeenkomen (een logisch EN)</translation>
7184    </message>
7185    <message>
7186        <source>Modifiers</source>
7187        <translation>Modifiers</translation>
7188    </message>
7189    <message>
7190        <source>exclude term from results</source>
7191        <translation>zoekterm uit resultaten weglaten</translation>
7192    </message>
7193    <message>
7194        <source>match term exactly</source>
7195        <translation>zoekterm moet exact overeenkomen</translation>
7196    </message>
7197    <message>
7198        <source>use regex in term</source>
7199        <translation>expressies gebruiken in zoekopdracht</translation>
7200    </message>
7201    <message>
7202        <source>Fields</source>
7203        <translation>Velden</translation>
7204    </message>
7205    <message>
7206        <source>Term Wildcards</source>
7207        <translation>Zoekterm jokertekens</translation>
7208    </message>
7209    <message>
7210        <source>match anything</source>
7211        <translation>elke overeenkomst</translation>
7212    </message>
7213    <message>
7214        <source>match one</source>
7215        <translation>één overeenkomst</translation>
7216    </message>
7217    <message>
7218        <source>logical OR</source>
7219        <translation>logische OF</translation>
7220    </message>
7221    <message>
7222        <source>Examples</source>
7223        <translation>Voorbeelden</translation>
7224    </message>
7225</context>
7226<context>
7227    <name>SearchWidget</name>
7228    <message>
7229        <source>Search</source>
7230        <translation>Zoeken</translation>
7231    </message>
7232    <message>
7233        <source>Limit search to selected group</source>
7234        <translation>Beperk het zoeken tot de geselecteerde groep</translation>
7235    </message>
7236    <message>
7237        <source>Search Help</source>
7238        <translation>Zoek hulp</translation>
7239    </message>
7240    <message>
7241        <source>Search (%1)...</source>
7242        <comment>Search placeholder text, %1 is the keyboard shortcut</comment>
7243        <translation>Zoeken (%1)...</translation>
7244    </message>
7245    <message>
7246        <source>Case sensitive</source>
7247        <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
7248    </message>
7249</context>
7250<context>
7251    <name>SettingsWidgetFdoSecrets</name>
7252    <message>
7253        <source>Options</source>
7254        <translation>Opties</translation>
7255    </message>
7256    <message>
7257        <source>Enable KeepassXC Freedesktop.org Secret Service integration</source>
7258        <translation>De integratie van KeepassXC Freedesktop.org Secret service inschakelen</translation>
7259    </message>
7260    <message>
7261        <source>General</source>
7262        <translation>Algemeen</translation>
7263    </message>
7264    <message>
7265        <source>Show notification when credentials are requested</source>
7266        <translation>Toon een melding wanneer inloggegevens worden gevraagd</translation>
7267    </message>
7268    <message>
7269        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If recycle bin is enabled for the database, entries will be moved to recycle bin directly. Otherwise, they will be deleted without confirmation.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will still be prompted if any entries are referenced by others.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7270        <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;/head&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Als de prullenbak is ingeschakeld voor de database, worden items rechtstreeks naar de prullenbak verplaatst. Anders, zullen ze zonder bevestiging worden verwijderd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Je wordt nog steeds gevraagd voor het verwijderen van items waarnaar wordt verwezen door andere items.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
7271    </message>
7272    <message>
7273        <source>Exposed database groups:</source>
7274        <translation>Blootgestelde databasegroepen:</translation>
7275    </message>
7276    <message>
7277        <source>Authorization</source>
7278        <translation>Autorisatie</translation>
7279    </message>
7280    <message>
7281        <source>These applications are currently connected:</source>
7282        <translation>Deze programma&apos;s zijn momenteel verbonden:</translation>
7283    </message>
7284    <message>
7285        <source>Don&apos;t confirm when entries are deleted by clients</source>
7286        <translation>Niet om bevestiging vragen wanneer items worden verwijderd door clients</translation>
7287    </message>
7288    <message>
7289        <source>&lt;b&gt;Error:&lt;/b&gt; Failed to connect to DBus. Please check your DBus setup.</source>
7290        <translation>&lt;b&gt;Fout:&lt;/b&gt; Geen verbinding met DBus. Controleer de DBus-instellingen.</translation>
7291    </message>
7292    <message>
7293        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
7294        <translation>&lt;b&gt;Waarschuwing:&lt;/b&gt; </translation>
7295    </message>
7296    <message>
7297        <source>Save current changes to activate the plugin and enable editing of this section.</source>
7298        <translation>Sla huidige wijzigingen op om de plug-in te activeren en het bewerken van deze sectie mogelijk te maken.</translation>
7299    </message>
7300</context>
7301<context>
7302    <name>SettingsWidgetKeeShare</name>
7303    <message>
7304        <source>Active</source>
7305        <translation>Activering</translation>
7306    </message>
7307    <message>
7308        <source>Allow export</source>
7309        <translation>Exporteren toestaan</translation>
7310    </message>
7311    <message>
7312        <source>Allow import</source>
7313        <translation>Importeren toestaan</translation>
7314    </message>
7315    <message>
7316        <source>Own certificate</source>
7317        <translation>Eigen certificaat</translation>
7318    </message>
7319    <message>
7320        <source>Fingerprint:</source>
7321        <translation>Vingerafdruk:</translation>
7322    </message>
7323    <message>
7324        <source>Certificate:</source>
7325        <translation>Certificaat:</translation>
7326    </message>
7327    <message>
7328        <source>Signer</source>
7329        <translation>Ondertekenaar</translation>
7330    </message>
7331    <message>
7332        <source>Key:</source>
7333        <translation>Sleutel:</translation>
7334    </message>
7335    <message>
7336        <source>Generate</source>
7337        <translation>Genereren</translation>
7338    </message>
7339    <message>
7340        <source>Import</source>
7341        <translation>Importeren</translation>
7342    </message>
7343    <message>
7344        <source>Export</source>
7345        <translation>Exporteren</translation>
7346    </message>
7347    <message>
7348        <source>Imported certificates</source>
7349        <translation>Geïmporteerde certificaten</translation>
7350    </message>
7351    <message>
7352        <source>Trust</source>
7353        <translation>Vertrouwen</translation>
7354    </message>
7355    <message>
7356        <source>Ask</source>
7357        <translation>Vragen</translation>
7358    </message>
7359    <message>
7360        <source>Untrust</source>
7361        <translation>Niet vertrouwen</translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <source>Remove</source>
7365        <translation>Verwijderen</translation>
7366    </message>
7367    <message>
7368        <source>Path</source>
7369        <translation>Pad</translation>
7370    </message>
7371    <message>
7372        <source>Status</source>
7373        <translation>Status</translation>
7374    </message>
7375    <message>
7376        <source>Fingerprint</source>
7377        <translation>Vingerafdruk</translation>
7378    </message>
7379    <message>
7380        <source>Certificate</source>
7381        <translation>Certificaat</translation>
7382    </message>
7383    <message>
7384        <source>Trusted</source>
7385        <translation>Vertrouwd</translation>
7386    </message>
7387    <message>
7388        <source>Untrusted</source>
7389        <translation>Niet-vertrouwd</translation>
7390    </message>
7391    <message>
7392        <source>Unknown</source>
7393        <translation>Onbekend</translation>
7394    </message>
7395    <message>
7396        <source>key.share</source>
7397        <comment>Filetype for KeeShare key</comment>
7398        <translation>Key.share</translation>
7399    </message>
7400    <message>
7401        <source>KeeShare key file</source>
7402        <translation>KeeShare sleutelbestand</translation>
7403    </message>
7404    <message>
7405        <source>All files</source>
7406        <translation>Alle bestanden</translation>
7407    </message>
7408    <message>
7409        <source>Select path</source>
7410        <translation>Pad selecteren</translation>
7411    </message>
7412    <message>
7413        <source>Exporting changed certificate</source>
7414        <translation>Gewijzigd certificaat exporteren</translation>
7415    </message>
7416    <message>
7417        <source>The exported certificate is not the same as the one in use. Do you want to export the current certificate?</source>
7418        <translation>Het geëxporteerde certificaat is niet hetzelfde als die in gebruik is. Wil je het huidige certificaat exporteren?</translation>
7419    </message>
7420    <message>
7421        <source>Signer:</source>
7422        <translation>Ondertekenaar:</translation>
7423    </message>
7424    <message>
7425        <source>Allow KeeShare imports</source>
7426        <translation>Importeren van KeeShare toestaan</translation>
7427    </message>
7428    <message>
7429        <source>Allow KeeShare exports</source>
7430        <translation>Sta KeeShare exports toe</translation>
7431    </message>
7432    <message>
7433        <source>Only show warnings and errors</source>
7434        <translation>Alleen waarschuwingen en fouten weergeven</translation>
7435    </message>
7436    <message>
7437        <source>Key</source>
7438        <translation>Sleutel</translation>
7439    </message>
7440    <message>
7441        <source>Signer name field</source>
7442        <translation>Ondertekenaar naam veld</translation>
7443    </message>
7444    <message>
7445        <source>Generate new certificate</source>
7446        <translation>Nieuw certificaat genereren</translation>
7447    </message>
7448    <message>
7449        <source>Import existing certificate</source>
7450        <translation>Bestaand certificaat importeren</translation>
7451    </message>
7452    <message>
7453        <source>Export own certificate</source>
7454        <translation>Eigen certificaat exporteren</translation>
7455    </message>
7456    <message>
7457        <source>Known shares</source>
7458        <translation>Bekende gedeelde databases</translation>
7459    </message>
7460    <message>
7461        <source>Trust selected certificate</source>
7462        <translation>Geselecteerd certificaat vertrouwen</translation>
7463    </message>
7464    <message>
7465        <source>Ask whether to trust the selected certificate every time</source>
7466        <translation>Vraag elke keer of je het geselecteerde certificaat wilt vertrouwen</translation>
7467    </message>
7468    <message>
7469        <source>Untrust selected certificate</source>
7470        <translation>Geselecteerd certificaat niet vertrouwen</translation>
7471    </message>
7472    <message>
7473        <source>Remove selected certificate</source>
7474        <translation>Geselecteerd certificaat verwijderen</translation>
7475    </message>
7476</context>
7477<context>
7478    <name>ShareExport</name>
7479    <message>
7480        <source>Overwriting signed share container is not supported - export prevented</source>
7481        <translation>Het overschrijven van een ondertekende container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd</translation>
7482    </message>
7483    <message>
7484        <source>Could not write export container (%1)</source>
7485        <translation>Kan geen export-container schrijven (%1)</translation>
7486    </message>
7487    <message>
7488        <source>Could not embed signature: Could not open file to write (%1)</source>
7489        <translation>Kon handtekening niet insluiten: kan bestand niet openen om te schrijven (%1)</translation>
7490    </message>
7491    <message>
7492        <source>Could not embed signature: Could not write file (%1)</source>
7493        <translation>Kon handtekening niet insluiten: kan niet schrijven naar bestand (%1)</translation>
7494    </message>
7495    <message>
7496        <source>Could not embed database: Could not open file to write (%1)</source>
7497        <translation>Kan database niet insluiten: kan bestand niet openen om te schrijven (%1)</translation>
7498    </message>
7499    <message>
7500        <source>Could not embed database: Could not write file (%1)</source>
7501        <translation>Kan database niet insluiten: kan niet schrijven naar bestand (%1)</translation>
7502    </message>
7503    <message>
7504        <source>Overwriting unsigned share container is not supported - export prevented</source>
7505        <translation>Het overschrijven van een niet-ondertekende container wordt niet ondersteund - export is niet uitgevoerd</translation>
7506    </message>
7507    <message>
7508        <source>Could not write export container</source>
7509        <translation>Kan niet schrijven naar export-container</translation>
7510    </message>
7511</context>
7512<context>
7513    <name>ShareImport</name>
7514    <message>
7515        <source>Import from container without signature</source>
7516        <translation>Importeren vanuit een niet-ondertekende container</translation>
7517    </message>
7518    <message>
7519        <source>We cannot verify the source of the shared container because it is not signed. Do you really want to import from %1?</source>
7520        <translation>De bron van de gedeelde container kan niet worden gecontroleerd omdat deze niet ondertekend is. Weet je zeker dat je vanuit %1 wilt importeren?</translation>
7521    </message>
7522    <message>
7523        <source>Import from container with certificate</source>
7524        <translation>Importeren vanuit een container met certificaat</translation>
7525    </message>
7526    <message>
7527        <source>Do you want to trust %1 with the fingerprint of %2 from %3?</source>
7528        <translation>Wil je %1 met vingerafdruk %2 vanaf %3 vertrouwen? {1 ?} {2 ?}</translation>
7529    </message>
7530    <message>
7531        <source>Not this time</source>
7532        <translation>Deze keer niet</translation>
7533    </message>
7534    <message>
7535        <source>Never</source>
7536        <translation>Nooit</translation>
7537    </message>
7538    <message>
7539        <source>Always</source>
7540        <translation>Altijd</translation>
7541    </message>
7542    <message>
7543        <source>Just this time</source>
7544        <translation>Alleen deze keer</translation>
7545    </message>
7546    <message>
7547        <source>Signed share container are not supported - import prevented</source>
7548        <translation>Ondertekende containers wordt niet ondersteund - import is niet uitgevoerd</translation>
7549    </message>
7550    <message>
7551        <source>File is not readable</source>
7552        <translation>Bestand is niet leesbaar</translation>
7553    </message>
7554    <message>
7555        <source>Invalid sharing container</source>
7556        <translation>Ongeldige deel-container</translation>
7557    </message>
7558    <message>
7559        <source>Untrusted import prevented</source>
7560        <translation>Onbetrouwbare import is niet uitgevoerd</translation>
7561    </message>
7562    <message>
7563        <source>Successful signed import</source>
7564        <translation>Ondertekende import is voltooid</translation>
7565    </message>
7566    <message>
7567        <source>Unsigned share container are not supported - import prevented</source>
7568        <translation>Niet-ondertekende container wordt niet ondersteund - import is niet uitgevoerd</translation>
7569    </message>
7570    <message>
7571        <source>Successful unsigned import</source>
7572        <translation>Niet-ondertekende import voltooid</translation>
7573    </message>
7574    <message>
7575        <source>File does not exist</source>
7576        <translation>Bestand bestaat niet</translation>
7577    </message>
7578</context>
7579<context>
7580    <name>ShareObserver</name>
7581    <message>
7582        <source>Import from %1 failed (%2)</source>
7583        <translation>Importeren vanuit %1 is mislukt (%2)</translation>
7584    </message>
7585    <message>
7586        <source>Import from %1 successful (%2)</source>
7587        <translation>Importeren vanuit %1 is voltooid (%2)</translation>
7588    </message>
7589    <message>
7590        <source>Imported from %1</source>
7591        <translation>Geïmporteerd vanuit %1</translation>
7592    </message>
7593    <message>
7594        <source>Export to %1 failed (%2)</source>
7595        <translation>Exporteren naar %1 is mislukt (%2)</translation>
7596    </message>
7597    <message>
7598        <source>Export to %1 successful (%2)</source>
7599        <translation>Exporteren naar %1 gelukt (%2)</translation>
7600    </message>
7601    <message>
7602        <source>Export to %1</source>
7603        <translation>Exporteren naar %1</translation>
7604    </message>
7605    <message>
7606        <source>Multiple import source path to %1 in %2</source>
7607        <translation>Meerdere import-bronpaden naar %1 in %2</translation>
7608    </message>
7609    <message>
7610        <source>Conflicting export target path %1 in %2</source>
7611        <translation>Conflicterend export-doelpad %1 in %2</translation>
7612    </message>
7613</context>
7614<context>
7615    <name>TotpDialog</name>
7616    <message>
7617        <source>Timed Password</source>
7618        <translation>Tijdgebonden wachtwoord</translation>
7619    </message>
7620    <message>
7621        <source>000000</source>
7622        <translation>000000</translation>
7623    </message>
7624    <message>
7625        <source>Copy</source>
7626        <translation>Kopiëren</translation>
7627    </message>
7628    <message numerus="yes">
7629        <source>Expires in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; second(s)</source>
7630        <translation><numerusform>Verloopt in &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconde(n)</numerusform><numerusform>Verloopt over &lt;b&gt;%n&lt;/b&gt; seconde(n)</numerusform></translation>
7631    </message>
7632</context>
7633<context>
7634    <name>TotpExportSettingsDialog</name>
7635    <message>
7636        <source>Copy</source>
7637        <translation>Kopiëren</translation>
7638    </message>
7639    <message>
7640        <source>NOTE: These TOTP settings are custom and may not work with other authenticators.</source>
7641        <comment>TOTP QR code dialog warning</comment>
7642        <translation>Let op: deze TOTP-instellingen zijn applicatie-specifiek en werken mogelijk niet met andere authenticators.</translation>
7643    </message>
7644    <message>
7645        <source>There was an error creating the QR code.</source>
7646        <translation>Er ging iets fout bij het maken van de QR-code.</translation>
7647    </message>
7648    <message>
7649        <source>Closing in %1 seconds.</source>
7650        <translation>Sluiten in %1 seconden.</translation>
7651    </message>
7652</context>
7653<context>
7654    <name>TotpSetupDialog</name>
7655    <message>
7656        <source>Setup TOTP</source>
7657        <translation>TOTP-instellen</translation>
7658    </message>
7659    <message>
7660        <source>Default RFC 6238 token settings</source>
7661        <translation>Standaardinstellingen RFC 6238-token</translation>
7662    </message>
7663    <message>
7664        <source>Steam token settings</source>
7665        <translation>Steam-tokeninstellingen</translation>
7666    </message>
7667    <message>
7668        <source>Use custom settings</source>
7669        <translation>Aangepaste instellingen gebruiken</translation>
7670    </message>
7671    <message>
7672        <source>Custom Settings</source>
7673        <translation>Aangepaste instellingen</translation>
7674    </message>
7675    <message>
7676        <source>Time step:</source>
7677        <translation>Tijdsinterval:</translation>
7678    </message>
7679    <message>
7680        <source> sec</source>
7681        <comment>Seconds</comment>
7682        <translation> sec</translation>
7683    </message>
7684    <message>
7685        <source>Code size:</source>
7686        <translation>Grootte van de code:</translation>
7687    </message>
7688    <message>
7689        <source>Secret Key:</source>
7690        <translation>Geheime sleutel:</translation>
7691    </message>
7692    <message>
7693        <source>Secret key must be in Base32 format</source>
7694        <translation>Geheime sleutel moet in Base32-indeling zijn</translation>
7695    </message>
7696    <message>
7697        <source>Secret key field</source>
7698        <translation>Geheime sleutel veld</translation>
7699    </message>
7700    <message>
7701        <source>Algorithm:</source>
7702        <translation>Algoritme:</translation>
7703    </message>
7704    <message>
7705        <source>Time step field</source>
7706        <translation>Tijd-stap veld</translation>
7707    </message>
7708    <message>
7709        <source> digits</source>
7710        <translation>cijfers</translation>
7711    </message>
7712    <message>
7713        <source>Invalid TOTP Secret</source>
7714        <translation>Ongeldig TOTP-geheim</translation>
7715    </message>
7716    <message>
7717        <source>You have entered an invalid secret key. The key must be in Base32 format.
7718Example: JBSWY3DPEHPK3PXP</source>
7719        <translation>Je hebt een ongeldige geheime sleutel ingevoerd. De sleutel moet in Base32-indeling zijn.
7720Voorbeeld: JBSWY3DPEHPK3PXP</translation>
7721    </message>
7722    <message>
7723        <source>Confirm Remove TOTP Settings</source>
7724        <translation>Bevestig het verwijderen van de TOTP instellingen</translation>
7725    </message>
7726    <message>
7727        <source>Are you sure you want to delete TOTP settings for this entry?</source>
7728        <translation>Weet je zeker dat je de TOTP instellingen voor dit item wilt verwijderen?</translation>
7729    </message>
7730</context>
7731<context>
7732    <name>URLEdit</name>
7733    <message>
7734        <source>Invalid URL</source>
7735        <translation>Ongeldige URL</translation>
7736    </message>
7737</context>
7738<context>
7739    <name>UpdateCheckDialog</name>
7740    <message>
7741        <source>Checking for updates</source>
7742        <translation>Controleren op updates</translation>
7743    </message>
7744    <message>
7745        <source>Checking for updates...</source>
7746        <translation>Controleren op updates...</translation>
7747    </message>
7748    <message>
7749        <source>Close</source>
7750        <translation>Sluiten</translation>
7751    </message>
7752    <message>
7753        <source>Update Error!</source>
7754        <translation>Update-fout!</translation>
7755    </message>
7756    <message>
7757        <source>An error occurred in retrieving update information.</source>
7758        <translation>Er ging iets fout bij het ophalen van de update-informatie.</translation>
7759    </message>
7760    <message>
7761        <source>Please try again later.</source>
7762        <translation>Probeer het later nog eens.</translation>
7763    </message>
7764    <message>
7765        <source>Software Update</source>
7766        <translation>Software-update</translation>
7767    </message>
7768    <message>
7769        <source>A new version of KeePassXC is available!</source>
7770        <translation>Er is een nieuwe versie van KeePassXC!</translation>
7771    </message>
7772    <message>
7773        <source>KeePassXC %1 is now availableyou have %2.</source>
7774        <translation>KeePassXC %1 is nu beschikbaarjij gebruikt %2.</translation>
7775    </message>
7776    <message>
7777        <source>Download it at keepassxc.org</source>
7778        <translation>Download het van keepassxc.org</translation>
7779    </message>
7780    <message>
7781        <source>You&apos;re up-to-date!</source>
7782        <translation>Je bent up-to-date!</translation>
7783    </message>
7784    <message>
7785        <source>KeePassXC %1 is currently the newest version available</source>
7786        <translation>KeePassXC %1 is de nieuwste versie</translation>
7787    </message>
7788</context>
7789<context>
7790    <name>WelcomeWidget</name>
7791    <message>
7792        <source>Start storing your passwords securely in a KeePassXC database</source>
7793        <translation>Sla jouw wachtwoorden veilig op in een KeePassXC-database</translation>
7794    </message>
7795    <message>
7796        <source>Create new database</source>
7797        <translation>Nieuwe database aanmaken</translation>
7798    </message>
7799    <message>
7800        <source>Open existing database</source>
7801        <translation>Bestaande database openen</translation>
7802    </message>
7803    <message>
7804        <source>Import from KeePass 1</source>
7805        <translation>Importeren vanuit Keepass 1-database</translation>
7806    </message>
7807    <message>
7808        <source>Import from CSV</source>
7809        <translation>Importeren vanuit CSV-bestand</translation>
7810    </message>
7811    <message>
7812        <source>Recent databases</source>
7813        <translation>Recente databases</translation>
7814    </message>
7815    <message>
7816        <source>Welcome to KeePassXC %1</source>
7817        <translation>Welkom bij KeePassXC %1</translation>
7818    </message>
7819    <message>
7820        <source>Import from 1Password</source>
7821        <translation>Van 1Password importeren</translation>
7822    </message>
7823    <message>
7824        <source>Open a recent database</source>
7825        <translation>Een recente database openen</translation>
7826    </message>
7827</context>
7828<context>
7829    <name>YubiKey</name>
7830    <message>
7831        <source>%1 [%2] Configured Slot - %3</source>
7832        <translation>%1 [%2] Ingestelde positie - %3</translation>
7833    </message>
7834    <message>
7835        <source>%1 [%2] Challenge Response - Slot %3 - %4</source>
7836        <translation>%1 [%2] Challenge Response - Positie %3 - %4</translation>
7837    </message>
7838    <message>
7839        <source>Press</source>
7840        <translation>Druk</translation>
7841    </message>
7842    <message>
7843        <source>Passive</source>
7844        <translation>Passief</translation>
7845    </message>
7846    <message>
7847        <source>%1 Invalid slot specified - %2</source>
7848        <translation>%1 Ongeldige positie opgegeven - %2</translation>
7849    </message>
7850    <message>
7851        <source>The YubiKey interface has not been initialized.</source>
7852        <translation>De YubiKey-interface is niet geïnitialiseerd.</translation>
7853    </message>
7854    <message>
7855        <source>Hardware key is currently in use.</source>
7856        <translation>Hardwaresleutel is momenteel in gebruik.</translation>
7857    </message>
7858    <message>
7859        <source>Could not find hardware key with serial number %1. Please plug it in to continue.</source>
7860        <translation>Hardwaresleutel met serienummer %1 niet gevonden. Sluit deze aan om door te gaan.</translation>
7861    </message>
7862    <message>
7863        <source>Hardware key timed out waiting for user interaction.</source>
7864        <translation>Er is een time-out opgetreden voor de hardwaresleutel tijdens het wachten op gebruikersinteractie.</translation>
7865    </message>
7866    <message>
7867        <source>A USB error ocurred when accessing the hardware key: %1</source>
7868        <translation>Er is een USB-fout opgetreden bij het openen van de hardwaresleutel: %1</translation>
7869    </message>
7870    <message>
7871        <source>Failed to complete a challenge-response, the specific error was: %1</source>
7872        <translation>Challenge-response is niet voltooid, de specifieke fout was: %1</translation>
7873    </message>
7874</context>
7875<context>
7876    <name>YubiKeyEditWidget</name>
7877    <message>
7878        <source>Refresh</source>
7879        <translation>Vernieuwen</translation>
7880    </message>
7881    <message>
7882        <source>YubiKey Challenge-Response</source>
7883        <translation>YubiKey challenge/response</translation>
7884    </message>
7885    <message>
7886        <source>&lt;p&gt;If you own a &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt;YubiKey&lt;/a&gt;, you can use it for additional security.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The YubiKey requires one of its slots to be programmed as &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt;HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
7887        <translation>&lt;p&gt;Als je zelf een &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/&quot;&gt; YubiKey&lt;/a&gt; hebt, kun je deze gebruiken voor extra beveiliging.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De YubiKey vereist dat een van zijn posities (slots) wordt geprogrammeerd als &lt;a href=&quot;https://www.yubico.com/products/services-software/personalization-tools/challenge-response/&quot;&gt; HMAC-SHA1 Challenge-Response&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
7888    </message>
7889    <message>
7890        <source>Refresh hardware tokens</source>
7891        <translation>Hardwaretoken verversen</translation>
7892    </message>
7893    <message>
7894        <source>Hardware key slot selection</source>
7895        <translation>Hardwaresleutel positie selectie</translation>
7896    </message>
7897    <message>
7898        <source>Could not find any hardware keys!</source>
7899        <translation>Geen hardwaresleutels aangetroffen!</translation>
7900    </message>
7901    <message>
7902        <source>Selected hardware key slot does not support challenge-response!</source>
7903        <translation>Geselecteerde hardwaresleutel-positie ondersteunt geen challenge-respons!</translation>
7904    </message>
7905    <message>
7906        <source>Detecting hardware keys…</source>
7907        <translation>Hardwaresleutels detecteren...</translation>
7908    </message>
7909    <message>
7910        <source>No hardware keys detected</source>
7911        <translation>Geen hardwaresleutels gedetecteerd</translation>
7912    </message>
7913</context>
7914</TS>