Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:debug +refs:compar (Results 226 – 239 of 239) sorted by relevance

12345678910

/dports/games/cataclysm-dda-tiles/Cataclysm-DDA-0.F/lang/po/
H A Des_ES.po88062 msgid "debug monster"
100753 msgid "debug push blast"
114849 "outside of debug."
139422 "poco lenta comparándola con las carabinas .223."
274653 #: src/debug.cpp
274658 #: src/debug.cpp
274662 #: src/debug.cpp
274667 #: src/debug.cpp
274675 #: src/debug.cpp
275681 msgid "Recipe debug."
[all …]
/dports/devel/cvs-devel/cvs-1.12.13/doc/i18n/pt_BR/
H A Dcvs.texinfo9026 revis�es e ent�o compar�-las com uma ferramenta externa
20735 @c <en>to a nonexistent cvs executable. To debug it further,
20742 to a nonexistent cvs executable. To debug it further,
/dports/graphics/digikam/digikam-7.4.0/po/fr/
H A Ddigikam.po3462 "digiKam (comparées à digiKam 6.x) :"
35420 msgid "built on %1 with debug symbols"
35443 msgid "version %1 with debug symbols"
46106 "If this option is enabled, a version including debug symbols will be used "
58889 "<qt>Définit la manière dont les chaînes de texte sont comparées au sein de "
/dports/mail/evolution/evolution-3.42.1/po/
H A Dro.po1255 "răspunde privat, dar dacă utilizați „Răspundeți la listă”, va face asta. Evolution compară antetul…
2020 msgid "This can have three possible values. “0” for errors. “1” for warnings. “2” for debug message…
/dports/databases/grass7/grass-7.8.6/locale/po/
H A Dgrassmods_fr.po42282 msgid "Print message as debug message"
42283 msgstr "Afficher le message en temps que message de debug"
42319 msgid "Level to use for debug messages"
42320 msgstr "Niveau a utiliser pour les messages de debug"
50181 msgstr "Montgomery : l'accumulation est multipliée par pow(pente,mexp) et ensuite comparée au seuil"
/dports/graphics/digikam/digikam-7.4.0/po/pt/
H A Ddigikam.po35202 msgid "built on %1 with debug symbols"
35225 msgid "version %1 with debug symbols"
45878 "If this option is enabled, a version including debug symbols will be used "
56834 "mas ainda não comparável aos formatos de ficheiros tradicionais JPEG, PNG ou "
/dports/graphics/digikam/digikam-7.4.0/po/pt_BR/
H A Ddigikam.po36899 msgid "built on %1 with debug symbols"
36920 msgid "version %1 with debug symbols"
48623 "If this option is enabled, a version including debug symbols will be used "
60169 "ainda não comparável aos formatos de arquivo tradicionais JPEG, PNG ou TIFF. "
/dports/graphics/digikam/digikam-7.4.0/po/gl/
H A Ddigikam.po37445 msgid "built on %1 with debug symbols"
37466 msgid "version %1 with debug symbols"
49049 "If this option is enabled, a version including debug symbols will be used "
60348 "aceptado, aínda que aínda non é comparábel aos formatos tradicionais JPEG, "
/dports/editors/wordgrinder/wordgrinder-0.6/extras/
H A Dbritish.dictionary54778 compar
61760 debug
H A Damerican-canadian.dictionary54677 compar
61615 debug
/dports/misc/gimp-help-en/gimp-help-2.10.0/
H A DChangeLog1724 images/C/toolbox/heal-compar.png | Bin 10575 -> 50836 bytes
26328 Don't run dblatex in debug mode by default.
/dports/misc/gnome-devel-docs/gnome-devel-docs-40.3/platform-demos/fr/
H A Dfr.po11845 "debug build. You only need to do this once, for the first build."
42320 "d'un TreeStore. Un ListStore peut être comparé à une feuille de calcul : une "
/dports/textproc/p5-Unicode-Tussle/Unicode-Tussle-1.111/data/
H A Dwords.utf88062 alder † ˈalder [adj. compar.]
24770 backer † ˈbacker [adj. compar.]
75591 comparticipant comparˈticipant [adj.]
95948 debug debug [v.]
95949 debugging deˈbugging [vbl. n.] ← debug
/dports/devel/cld2/cld-20150505/internal/
H A Dtest_shuffle_1000_48_666.utf820185 …on las entidades del ~ lo encontró, pero le dejó escapar. La escritora ~ comparándolo con otros si…
25903 …it des jours que je "potasse" le je me mélange ~ sur mesure Linguistique comparée &Essais divers ~…
26165 …rge de votre hanche, au travers du bassin osseux. ~ Assurez-vous d'avoir comparé les mesures avec …
28179 … airde ar a mbíonn le rá ag ~ Sráid Uí Chonaill leis na glúnta, rinne sé comparáid ~ nádúrtha a fh…
28560 …nteam ~ Cet . Stair Miotaseolaíocht [ athraigh ] Tá aithne ~ ag iarraidh comparáid a dhéanamh eata…
29216 … un ano Moradores de Biguaçu e Antônio ~ A habitual descrición bunkering comparándoo coa ~ se marq…
37208 Samp ia-Latn /hand/ de centration facer le cassa de texto plus ~ collabe totes adde section debug p…
52528 …eant libidinem procreandi, prima societas in ~ eorum concidit. Ita cum eius compar copiis hostes ~
74363 …~ estabelecimento. Instalações Quartos (todos os ~ noite. Em caso de não comparência cliente, será…
112015 …awwowing ~ gmail ewcome to gmail is too genewal a qwewy ~ aww add section debug pwease fiww in som…

12345678910