Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:seznam (Results 151 – 175 of 3775) sorted by relevance

12345678910>>...151

/dports/audio/elisa/elisa-21.12.3/po/sl/
H A Delisa.po45 msgstr "Preklopi seznam predvajanja"
347 msgstr "Prikaži seznam predvajanja"
420 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
479 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
589 msgstr "Prikaži seznam predvajanja"
653 msgstr "Vaš seznam predvajanja je prazen."
807 msgstr "Shrani seznam predvajanja..."
813 msgstr "Odpri seznam predvajanja..."
842 msgstr "Skrij seznam predvajanja"
923 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bacula-backup/lang/
H A Dcs.auto75 jobs_return=seznam pracovních míst
84 filesets_return=seznam sad souborů
115 clients_return=seznam klientů
176 schedules_return=seznam plánů
233 dirstatus_refresh=Obnovit seznam
250 storages_return=seznam úložných démonů
284 devices_return=seznam paměťových zařízení
335 pools_return=seznam objemových fondů
420 groups_return=seznam skupin
547 fdirectors_return=seznam ředitelů
[all …]
/dports/www/py-dj32-django-tables2/django-tables2-2.4.1/django_tables2/locale/cs/LC_MESSAGES/
H A Ddjango.po12 "Last-Translator: FULL NAME <ondra.rehounek@seznam.cz>\n"
/dports/www/py-django-tables2/django-tables2-2.4.1/django_tables2/locale/cs/LC_MESSAGES/
H A Ddjango.po12 "Last-Translator: FULL NAME <ondra.rehounek@seznam.cz>\n"
/dports/dns/unbound/unbound-1.14.0/libunbound/python/doc/examples/
H A Dexample3.rst29 …status, async_id = ctx.resolve_async("www.seznam.cz", my_data, call_back, unbound.RR_TYPE_A, unbou…
/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/sl/
H A Dplasma_applet_org.kde.plasma.windowlist.po24 msgstr "Prikaže seznam odprtih oken"
/dports/multimedia/phonon/phonon-4.11.1/po/cs/
H A Dphononsettings_qt.po114 "Aplikovat právě zobrazený seznam upřednostňovaných zařízení na následující "
160 msgstr "Použít právě zobrazený seznam zařízení pro více kategorií."
165 msgstr "Použít seznam zařízení na..."
/dports/multimedia/phonon-designerplugin/phonon-4.11.1/po/cs/
H A Dphononsettings_qt.po114 "Aplikovat právě zobrazený seznam upřednostňovaných zařízení na následující "
160 msgstr "Použít právě zobrazený seznam zařízení pro více kategorií."
165 msgstr "Použít seznam zařízení na..."
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bsdfdisk/lang/
H A Dsl.auto9 index_return=seznam diskov
31 disk_return=podrobnosti o disku in seznam rezin
60 slice_return=podrobnosti rezine in seznam particij
/dports/graphics/kamerka/kamerka-0.20/po/
H A Dcs.po4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2011.
12 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
298 msgstr "pavelfric@seznam.cz"
/dports/net/messagelib/messagelib-21.12.3/po/sl/
H A Dlibmimetreeparser.po1113 #~ msgstr "Pokaži seznam prilog."
1116 #~ msgstr "Skrij seznam prilog."
1119 #~ msgstr "Pokaži celoten seznam »Za«"
1122 #~ msgstr "Skrij celoten seznam »Za«"
1128 #~ msgstr "Skrij celoten seznam »Kp«"
1593 #~ msgstr "Izberite seznam:"
1596 #~ msgstr "Pokaži seznam"
1648 #~ msgstr "Izbriši trenutni seznam"
1660 #~ msgstr "Pokaži seznam AdBlock"
1663 #~ msgstr "Izbriši seznam"
[all …]
/dports/print/texlive-tlmgr/texlive-20150523-extra/tlpkg/translations/
H A Dtranslators1 cs Michal Madr <m.madr@seznam.cz>; Petr Sojka <sojka@fi.muni.cz>
/dports/net/kf5-kxmlrpcclient/kxmlrpcclient-5.89.0/po/cs/
H A Dlibkxmlrpcclient5.po12 "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/cs/
H A Dplasma_applet_org.kde.plasma.windowlist.po23 msgstr "Zobrazit seznam otevřených oken"
/dports/databases/postgresql10-docs/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql10-client/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql10-contrib/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql10-plpython/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/audio/ardour6/Ardour-6.8.0/libs/gtkmm2ext/po/
H A Dcs.po4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013, 2020.
11 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
/dports/databases/postgresql10-plperl/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql11-docs/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql11-contrib/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql11-client/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql11-plperl/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
/dports/databases/postgresql10-pltcl/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/
H A Dcs.po96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek"
101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""

12345678910>>...151