/dports/audio/elisa/elisa-21.12.3/po/sl/ |
H A D | elisa.po | 45 msgstr "Preklopi seznam predvajanja" 347 msgstr "Prikaži seznam predvajanja" 420 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" 479 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" 589 msgstr "Prikaži seznam predvajanja" 653 msgstr "Vaš seznam predvajanja je prazen." 807 msgstr "Shrani seznam predvajanja..." 813 msgstr "Odpri seznam predvajanja..." 842 msgstr "Skrij seznam predvajanja" 923 msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" [all …]
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bacula-backup/lang/ |
H A D | cs.auto | 75 jobs_return=seznam pracovních míst 84 filesets_return=seznam sad souborů 115 clients_return=seznam klientů 176 schedules_return=seznam plánů 233 dirstatus_refresh=Obnovit seznam 250 storages_return=seznam úložných démonů 284 devices_return=seznam paměťových zařízení 335 pools_return=seznam objemových fondů 420 groups_return=seznam skupin 547 fdirectors_return=seznam ředitelů [all …]
|
/dports/www/py-dj32-django-tables2/django-tables2-2.4.1/django_tables2/locale/cs/LC_MESSAGES/ |
H A D | django.po | 12 "Last-Translator: FULL NAME <ondra.rehounek@seznam.cz>\n"
|
/dports/www/py-django-tables2/django-tables2-2.4.1/django_tables2/locale/cs/LC_MESSAGES/ |
H A D | django.po | 12 "Last-Translator: FULL NAME <ondra.rehounek@seznam.cz>\n"
|
/dports/dns/unbound/unbound-1.14.0/libunbound/python/doc/examples/ |
H A D | example3.rst | 29 …status, async_id = ctx.resolve_async("www.seznam.cz", my_data, call_back, unbound.RR_TYPE_A, unbou…
|
/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/sl/ |
H A D | plasma_applet_org.kde.plasma.windowlist.po | 24 msgstr "Prikaže seznam odprtih oken"
|
/dports/multimedia/phonon/phonon-4.11.1/po/cs/ |
H A D | phononsettings_qt.po | 114 "Aplikovat právě zobrazený seznam upřednostňovaných zařízení na následující " 160 msgstr "Použít právě zobrazený seznam zařízení pro více kategorií." 165 msgstr "Použít seznam zařízení na..."
|
/dports/multimedia/phonon-designerplugin/phonon-4.11.1/po/cs/ |
H A D | phononsettings_qt.po | 114 "Aplikovat právě zobrazený seznam upřednostňovaných zařízení na následující " 160 msgstr "Použít právě zobrazený seznam zařízení pro více kategorií." 165 msgstr "Použít seznam zařízení na..."
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bsdfdisk/lang/ |
H A D | sl.auto | 9 index_return=seznam diskov 31 disk_return=podrobnosti o disku in seznam rezin 60 slice_return=podrobnosti rezine in seznam particij
|
/dports/graphics/kamerka/kamerka-0.20/po/ |
H A D | cs.po | 4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2011. 12 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" 298 msgstr "pavelfric@seznam.cz"
|
/dports/net/messagelib/messagelib-21.12.3/po/sl/ |
H A D | libmimetreeparser.po | 1113 #~ msgstr "Pokaži seznam prilog." 1116 #~ msgstr "Skrij seznam prilog." 1119 #~ msgstr "Pokaži celoten seznam »Za«" 1122 #~ msgstr "Skrij celoten seznam »Za«" 1128 #~ msgstr "Skrij celoten seznam »Kp«" 1593 #~ msgstr "Izberite seznam:" 1596 #~ msgstr "Pokaži seznam" 1648 #~ msgstr "Izbriši trenutni seznam" 1660 #~ msgstr "Pokaži seznam AdBlock" 1663 #~ msgstr "Izbriši seznam" [all …]
|
/dports/print/texlive-tlmgr/texlive-20150523-extra/tlpkg/translations/ |
H A D | translators | 1 cs Michal Madr <m.madr@seznam.cz>; Petr Sojka <sojka@fi.muni.cz>
|
/dports/net/kf5-kxmlrpcclient/kxmlrpcclient-5.89.0/po/cs/ |
H A D | libkxmlrpcclient5.po | 12 "Last-Translator: Klára Cihlářová <koty@seznam.cz>\n"
|
/dports/x11/plasma5-plasma-desktop/plasma-desktop-5.23.5/po/cs/ |
H A D | plasma_applet_org.kde.plasma.windowlist.po | 23 msgstr "Zobrazit seznam otevřených oken"
|
/dports/databases/postgresql10-docs/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql10-client/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql10-contrib/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql10-plpython/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/audio/ardour6/Ardour-6.8.0/libs/gtkmm2ext/po/ |
H A D | cs.po | 4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013, 2020. 11 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
|
/dports/databases/postgresql10-plperl/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql11-docs/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql11-contrib/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql11-client/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql11-plperl/postgresql-11.14/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|
/dports/databases/postgresql10-pltcl/postgresql-10.19/src/pl/tcl/po/ |
H A D | cs.po | 96 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot musí mít sudý počet položek" 101 msgstr "seznam názvů sloupců a hodnot obsahuje neexistující název sloupce \"%s\""
|