1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Conrad Parker
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#: src/sample-display.c:222
7#, fuzzy
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:11+0100\n"
13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: src/main.c:89
21msgid "Welcome to Sweep"
22msgstr ""
23
24#: src/main.c:90
25msgid ""
26"Hello, my name is Scrubby. Welcome to Sweep!\n"
27"\n"
28"Would you like to create a new file or load an existing file?"
29msgstr ""
30
31#: src/main.c:94
32msgid "Create new file"
33msgstr ""
34
35#: src/main.c:94
36msgid "Load existing file"
37msgstr ""
38
39#: src/main.c:129
40msgid "WARNING: Build includes incomplete development code.\n"
41msgstr ""
42
43#: src/main.c:188
44msgid "Sweep version"
45msgstr ""
46
47#: src/main.c:189
48msgid "Sweep plugin API version"
49msgstr ""
50
51#: src/main.c:195
52#, c-format
53msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
54msgstr ""
55
56#: src/main.c:196
57msgid "Valid options are:\n"
58msgstr ""
59
60#: src/main.c:197
61msgid "  -h --help                Output this help.\n"
62msgstr ""
63
64#: src/main.c:198
65msgid "  -v --version             Output version info.\n"
66msgstr ""
67
68#: src/main.c:199
69msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
70msgstr ""
71
72#: src/main.c:200
73msgid ""
74"  --ignore-failed-lock     Continue when attempt to lock the\n"
75"                           preferences file fails.  For use when\n"
76"                           the users home directory is on an NFS\n"
77"                           file system. (possibly unsafe) \n"
78msgstr ""
79
80#: src/main.c:206
81msgid "  --no-toolbox             Do not show the toolbox window.\n"
82msgstr ""
83
84#: src/about_dialog.c:99
85msgid "This is Sweep version"
86msgstr ""
87
88#: src/about_dialog.c:119
89msgid "http://sweep.sourceforge.net/"
90msgstr ""
91
92#: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642
93#: src/edit.c:1726
94msgid "Clipboard empty"
95msgstr ""
96
97#: src/channelops.c:146
98#, c-format
99msgid "Duplicate to %d channels"
100msgstr ""
101
102#: src/channelops.c:148
103#, c-format
104msgid "Duplicate from %d to %d channels"
105msgstr ""
106
107#: src/channelops.c:207
108msgid "Sweep: Duplicate channel"
109msgstr ""
110
111#: src/channelops.c:214 src/channelops.c:698
112#, c-format
113msgid "Currently: %d channels"
114msgstr ""
115
116#: src/channelops.c:221 src/channelops.c:704
117msgid "Output channels"
118msgstr ""
119
120#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:374
121#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144
122#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253
123#: src/sweep_sample.c:1918 src/undo_dialog.c:440
124msgid "OK"
125msgstr ""
126
127#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:387
128#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158
129#: src/view.c:543 src/view.c:2650
130msgid "Cancel"
131msgstr ""
132
133#: src/channelops.c:347 src/view.c:361
134msgid "Mix down to mono"
135msgstr ""
136
137#: src/channelops.c:445 src/view.c:340
138msgid "Remove left channel"
139msgstr ""
140
141#: src/channelops.c:455 src/view.c:349
142msgid "Remove right channel"
143msgstr ""
144
145#: src/channelops.c:539
146msgid "Swap channels"
147msgstr ""
148
149#: src/channelops.c:541
150msgid "Not stereo"
151msgstr ""
152
153#: src/channelops.c:643
154#, c-format
155msgid "Convert from %d to %d channels"
156msgstr ""
157
158#: src/channelops.c:692
159msgid "Sweep: Add/Remove channels"
160msgstr ""
161
162#: src/driver.c:369
163msgid "Sweep: audio device configuration"
164msgstr ""
165
166#: src/driver.c:410
167msgid "Changes to device settings will take effect on next playback."
168msgstr ""
169
170#: src/driver.c:424
171msgid "Device name"
172msgstr ""
173
174#: src/driver.c:430
175msgid "Set the main device for playback and recording"
176msgstr ""
177
178#: src/driver.c:440
179msgid "Main device:"
180msgstr ""
181
182#: src/driver.c:454 src/driver.c:636 src/samplerate.c:570
183msgid "Default"
184msgstr ""
185
186#: src/driver.c:467
187msgid "Use a different device for monitoring"
188msgstr ""
189
190#: src/driver.c:479
191msgid "Monitor output:"
192msgstr ""
193
194#: src/driver.c:504
195msgid "Swap"
196msgstr ""
197
198#: src/driver.c:512
199msgid "Swap main and monitor devices."
200msgstr ""
201
202#: src/driver.c:521 src/driver.c:622 src/file_speex.c:1957
203#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:532
204msgid "Reset"
205msgstr ""
206
207#: src/driver.c:529
208msgid "Reset to the last remembered device names."
209msgstr ""
210
211#: src/driver.c:535 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362
212#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:543
213msgid "Defaults"
214msgstr ""
215
216#: src/driver.c:543
217msgid "Set to default device names."
218msgstr ""
219
220#: src/driver.c:554
221msgid "Device buffering"
222msgstr ""
223
224#: src/driver.c:564
225msgid ""
226"Low latency /\n"
227"More dropouts"
228msgstr ""
229
230#: src/driver.c:586
231msgid ""
232"High latency /\n"
233"Fewer dropouts"
234msgstr ""
235
236#: src/driver.c:590
237msgid ""
238"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. "
239"This is particularly noticeable when \"scrubbing\" during playback.\n"
240"\n"
241"Lower values improve responsiveness but may degrade audio quality on heavily-"
242"loaded systems."
243msgstr ""
244
245#: src/driver.c:609
246msgid "Remember these options"
247msgstr ""
248
249#: src/driver.c:630
250msgid "Reset to the last remembered device buffering."
251msgstr ""
252
253#: src/driver.c:644
254msgid "Set to default device buffering."
255msgstr ""
256
257#: src/edit.c:1291
258msgid "No selection to copy"
259msgstr ""
260
261#: src/edit.c:1308 src/view.c:572 src/view.c:1150
262msgid "Copy"
263msgstr ""
264
265#: src/edit.c:1342
266msgid "No selection to cut"
267msgstr ""
268
269#: src/edit.c:1358 src/view.c:568 src/view.c:1144
270msgid "Cut"
271msgstr ""
272
273#: src/edit.c:1388
274msgid "No selection to clear"
275msgstr ""
276
277#: src/edit.c:1404 src/view.c:576 src/view.c:1156
278msgid "Clear"
279msgstr ""
280
281#: src/edit.c:1430
282msgid "No selection to delete"
283msgstr ""
284
285#: src/edit.c:1447 src/view.c:564
286msgid "Delete"
287msgstr ""
288
289#: src/edit.c:1482
290msgid "Nothing to crop out"
291msgstr ""
292
293#: src/edit.c:1498 src/view.c:580 src/view.c:1162 src/view.c:1868
294msgid "Crop"
295msgstr ""
296
297#: src/edit.c:1572 src/edit.c:1646 src/edit.c:1730
298msgid "Clipboard data has incompatible format"
299msgstr ""
300
301#: src/edit.c:1590
302msgid "Paste insert"
303msgstr ""
304
305#: src/edit.c:1669
306msgid "Paste mix"
307msgstr ""
308
309#: src/edit.c:1757
310msgid "Paste xfade"
311msgstr ""
312
313#: src/file_dialogs.c:73
314msgid "MP3 export unsupported"
315msgstr ""
316
317#: src/file_dialogs.c:74
318msgid ""
319"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n"
320"due to patent licensing restrictions.\n"
321"\n"
322"Please use Ogg Vorbis format instead, which\n"
323"provides better quality and is free."
324msgstr ""
325
326#: src/file_dialogs.c:99
327msgid "Raw PCM (headerless)"
328msgstr ""
329
330#: src/file_dialogs.c:157
331#, c-format
332msgid "%s does not exist."
333msgstr ""
334
335#: src/file_dialogs.c:158
336msgid "Directory does not exist"
337msgstr ""
338
339#: src/file_dialogs.c:262
340#, c-format
341msgid ""
342"Unable to read\n"
343"%s"
344msgstr ""
345
346#: src/file_dialogs.c:289
347msgid "Sweep: Open Files"
348msgstr ""
349
350#: src/file_dialogs.c:370
351#, c-format
352msgid ""
353"Are you sure you want to revert %s to\n"
354"%s?\n"
355"\n"
356"All changes and undo information will be lost."
357msgstr ""
358
359#: src/file_dialogs.c:374
360msgid "Revert file"
361msgstr ""
362
363#: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:509
364msgid "Revert"
365msgstr ""
366
367#: src/file_dialogs.c:375
368msgid "Don't revert"
369msgstr ""
370
371#: src/file_dialogs.c:545 src/file_dialogs.c:824
372#, c-format
373msgid "Save as %s cancelled"
374msgstr ""
375
376#: src/file_dialogs.c:582
377msgid "By extension"
378msgstr ""
379
380#: src/file_dialogs.c:640
381msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)"
382msgstr ""
383
384#: src/file_dialogs.c:707
385msgid "Sweep: Save file"
386msgstr ""
387
388#: src/file_dialogs.c:721
389msgid "Save Options"
390msgstr ""
391
392#: src/file_dialogs.c:730
393msgid "Determine File Type:"
394msgstr ""
395
396#: src/file_dialogs.c:810
397#, c-format
398msgid ""
399"You are not allowed to write to\n"
400"%s"
401msgstr ""
402
403#: src/file_dialogs.c:812
404#, c-format
405msgid "%s exists. Overwrite?"
406msgstr ""
407
408#: src/file_dialogs.c:814
409msgid "File exists"
410msgstr ""
411
412#: src/file_dialogs.c:815
413msgid "Overwrite"
414msgstr ""
415
416#: src/file_dialogs.c:815
417msgid "Don't overwrite"
418msgstr ""
419
420#: src/file_dialogs.c:887
421#, c-format
422msgid ""
423"%s\n"
424" has changed on disk.\n"
425"\n"
426"Are you sure you want to save?"
427msgstr ""
428
429#: src/file_dialogs.c:891 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3401
430msgid "File modified"
431msgstr ""
432
433#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611
434#: src/view.c:501 src/view.c:1782
435msgid "Save"
436msgstr ""
437
438#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622
439msgid "Don't save"
440msgstr ""
441
442#: src/file_sndfile1.c:327
443msgid "Powered by libsndfile"
444msgstr ""
445
446#: src/file_sndfile1.c:354
447msgid "Encoding"
448msgstr ""
449
450#: src/file_sndfile1.c:375
451msgid "Encoding:"
452msgstr ""
453
454#: src/file_sndfile1.c:447
455msgid "Sampling rate:"
456msgstr ""
457
458#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562
459#: src/samplerate.c:584
460msgid "About"
461msgstr ""
462
463#: src/file_sndfile1.c:496
464msgid ""
465"Libsndfile is a C library by Erik de Castro Lopo\n"
466"for reading and writing files containing sampled sound."
467msgstr ""
468
469#: src/file_sndfile1.c:507
470msgid ""
471"This user interface by Erik de Castro Lopo\n"
472" and Conrad Parker,\n"
473"Copyright (C) 2002 Erik de Castro Lopo\n"
474"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n"
475"\n"
476msgstr ""
477
478#: src/file_sndfile1.c:550
479msgid "Sweep: Save PCM options"
480msgstr ""
481
482#: src/file_sndfile1.c:719
483msgid "Sweep: Load Raw PCM options"
484msgstr ""
485
486#: src/file_sndfile1.c:771 src/file_mad.c:435 src/file_speex.c:577
487#: src/file_vorbis.c:324
488#, c-format
489msgid "Loading %s"
490msgstr ""
491
492#: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702
493#, c-format
494msgid "Saving %s"
495msgstr ""
496
497#: src/file_speex.c:1016 src/file_speex.c:1036
498msgid "Speex encoding results"
499msgstr ""
500
501#: src/file_speex.c:1208
502msgid "Narrowband ~8 kHz (telephone quality)"
503msgstr ""
504
505#: src/file_speex.c:1209
506msgid "Wideband ~16 kHz"
507msgstr ""
508
509#: src/file_speex.c:1211
510msgid "Ultra-wideband 32-48 kHz"
511msgstr ""
512
513#: src/file_speex.c:1218
514msgid "Constant bitrate (CBR) with no features"
515msgstr ""
516
517#: src/file_speex.c:1221
518msgid "CBR with Voice Activity Detection (VAD)"
519msgstr ""
520
521#: src/file_speex.c:1222
522msgid "VAD generates low bitrate comfort noise to replace non-speech"
523msgstr ""
524
525#: src/file_speex.c:1225
526msgid "CBR with VAD and Discontinuous Transmission (DTX)"
527msgstr ""
528
529#: src/file_speex.c:1226
530msgid "DTX marks extended pauses with a minimum bitrate signal"
531msgstr ""
532
533#: src/file_speex.c:1229
534msgid "Variable bitrate (VBR) with VAD"
535msgstr ""
536
537#: src/file_speex.c:1230
538msgid ""
539"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech; this "
540"selection uses VBR without DTX, which may improve performance compared to "
541"full VBR in the presence of background noise."
542msgstr ""
543
544#: src/file_speex.c:1235
545msgid "Variable bitrate (VBR) with all features"
546msgstr ""
547
548#: src/file_speex.c:1236
549msgid ""
550"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech, and handles "
551"pauses using VAD and DTX"
552msgstr ""
553
554#: src/file_speex.c:1240
555msgid "Constant bitrate (CBR)"
556msgstr ""
557
558#: src/file_speex.c:1242
559msgid "Variable bitrate (VBR)"
560msgstr ""
561
562#: src/file_speex.c:1243
563msgid "VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech."
564msgstr ""
565
566#: src/file_speex.c:1298 src/file_speex.c:1803
567msgid "Average bitrate"
568msgstr ""
569
570#: src/file_speex.c:1301
571msgid "Maximum bitrate"
572msgstr ""
573
574#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013
575msgid "Hack the planet!"
576msgstr ""
577
578#: src/file_speex.c:1580
579msgid "Sweep: Speex save options"
580msgstr ""
581
582#: src/file_speex.c:1631
583msgid "Speex encoding"
584msgstr ""
585
586#: src/file_speex.c:1644
587msgid "Mode:"
588msgstr ""
589
590#: src/file_speex.c:1670
591msgid "Auto"
592msgstr ""
593
594#: src/file_speex.c:1679
595msgid ""
596"Automatically select the encoding mode based on the sampling rate of the "
597"file."
598msgstr ""
599
600#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1160
601msgid "Encoding quality:"
602msgstr ""
603
604#: src/file_speex.c:1775
605msgid ""
606"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest "
607"quality, largest file)."
608msgstr ""
609
610#: src/file_speex.c:1785
611msgid "Enable bitrate management"
612msgstr ""
613
614#: src/file_speex.c:1798
615msgid ""
616"For non-VBR (constant bitrate) encoding, this sets the maximum bitrate.For "
617"VBR encoding, this sets the average bitrate."
618msgstr ""
619
620#: src/file_speex.c:1821
621msgid "bps"
622msgstr ""
623
624#: src/file_speex.c:1827
625msgid "Extra"
626msgstr ""
627
628#: src/file_speex.c:1849
629msgid "Encoding complexity:"
630msgstr ""
631
632#: src/file_speex.c:1888
633msgid ""
634"This sets the encoding speed/quality tradeoff between 0 (faster encoding) "
635"and 10 (slower encoding)"
636msgstr ""
637
638#: src/file_speex.c:1904
639msgid "Speex frames per Ogg packet:"
640msgstr ""
641
642#: src/file_speex.c:1930
643msgid ""
644"Number of Speex frames to pack into each Ogg packet. Higher values save "
645"space at low bitrates."
646msgstr ""
647
648#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1336
649msgid "Remember these encoding options"
650msgstr ""
651
652#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1356
653msgid "Reset to the last remembered encoding options."
654msgstr ""
655
656#: src/file_speex.c:1980
657msgid "Automatically select best encoding options for this file."
658msgstr ""
659
660#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469
661msgid "Ogg stream"
662msgstr ""
663
664#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1482
665msgid "Ogg stream serial number:"
666msgstr ""
667
668#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1503
669msgid "Remember this serial number"
670msgstr ""
671
672#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1513
673msgid ""
674"Remember this serial number for future re-use.\n"
675"USE OF THIS OPTION IS NOT RECOMMENDED.\n"
676"Each encoded file should have a different serial number; re-use of Ogg "
677"serial numbers in different files may create incompatabilities with "
678"streaming applications. This option is provided for bitstream engineering "
679"purposes only.\n"
680"If this option is not checked, new serial numbers will be randomly generated "
681"for each file encoded."
682msgstr ""
683
684#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540
685msgid "Randomize!"
686msgstr ""
687
688#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1547
689msgid ""
690"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will "
691"change while this button is held down."
692msgstr ""
693
694#: src/file_speex.c:2094
695msgid ""
696"Speex is a high quality speech codec designed for\n"
697"voice over IP (VoIP) and file-based compression.\n"
698"It is free, open and unpatented."
699msgstr ""
700
701#: src/file_speex.c:2105
702msgid ""
703"Ogg, Speex, Xiph.org Foundation and their logos\n"
704"are trademarks (tm) of the Xiph.org Foundation.\n"
705"Used with permission."
706msgstr ""
707
708#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:611
709msgid ""
710"This user interface by Conrad Parker,\n"
711"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n"
712"\n"
713msgstr ""
714
715#: src/file_vorbis.c:356
716#, c-format
717msgid ""
718"Decoding %s\n"
719"Encoded by: %s\n"
720"\n"
721"%s"
722msgstr ""
723
724#: src/file_vorbis.c:470
725msgid "Unsupported encoding mode"
726msgstr ""
727
728#: src/file_vorbis.c:473
729msgid "Invalid encoding options"
730msgstr ""
731
732#: src/file_vorbis.c:643 src/file_vorbis.c:663
733msgid "Ogg Vorbis encoding results"
734msgstr ""
735
736#: src/file_vorbis.c:1089
737msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options"
738msgstr ""
739
740#: src/file_vorbis.c:1148
741msgid "Vorbis encoding"
742msgstr ""
743
744#: src/file_vorbis.c:1195
745msgid ""
746"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest "
747"quality, largest file) using variable bitrate mode (VBR)."
748msgstr ""
749
750#: src/file_vorbis.c:1205
751msgid "Enable bitrate management engine"
752msgstr ""
753
754#: src/file_vorbis.c:1211
755msgid ""
756"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average "
757"bitrate and may specify minimum and maximum bounds.\n"
758"For best results it is generally recommended that you use the variable "
759"bitrate 'encoding quality' control (above) instead."
760msgstr ""
761
762#: src/file_vorbis.c:1221
763msgid "Bitrate management engine"
764msgstr ""
765
766#: src/file_vorbis.c:1247
767msgid "Nominal bitrate (ABR):"
768msgstr ""
769
770#: src/file_vorbis.c:1260
771msgid ""
772"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this."
773msgstr ""
774
775#: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:1323
776msgid "kbps"
777msgstr ""
778
779#: src/file_vorbis.c:1276
780msgid "Minimum bitrate:"
781msgstr ""
782
783#: src/file_vorbis.c:1289
784msgid ""
785"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. "
786"(Optional)"
787msgstr ""
788
789#: src/file_vorbis.c:1306
790msgid "Maximum bitrate:"
791msgstr ""
792
793#: src/file_vorbis.c:1319
794msgid ""
795"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)"
796msgstr ""
797
798#: src/file_vorbis.c:1370
799msgid "Set to default encoding options."
800msgstr ""
801
802#: src/file_vorbis.c:1377
803msgid "Metadata"
804msgstr ""
805
806#: src/file_vorbis.c:1399
807msgid "Title:"
808msgstr ""
809
810#: src/file_vorbis.c:1399
811msgid "Track/Work name"
812msgstr ""
813
814#: src/file_vorbis.c:1401
815msgid "Version:"
816msgstr ""
817
818#: src/file_vorbis.c:1402
819msgid ""
820"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same "
821"track title in a single collection. (e.g. remix info)"
822msgstr ""
823
824#: src/file_vorbis.c:1406
825msgid "Album:"
826msgstr ""
827
828#: src/file_vorbis.c:1407
829msgid "The collection name to which this track belongs"
830msgstr ""
831
832#: src/file_vorbis.c:1409
833msgid "Artist:"
834msgstr ""
835
836#: src/file_vorbis.c:1410
837msgid ""
838"The artist generally considered responsible for the work. In popular music "
839"this is usually the performing band or singer. For classical music it would "
840"be the composer. For an audio book it would be the author of the original "
841"text."
842msgstr ""
843
844#: src/file_vorbis.c:1416
845msgid "Performer:"
846msgstr ""
847
848#: src/file_vorbis.c:1417
849msgid ""
850"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the "
851"conductor, orchestra, soloists. In an audio book it would be the actor who "
852"did the reading. In popular music this is typically the same as the ARTIST "
853"and is omitted."
854msgstr ""
855
856#: src/file_vorbis.c:1424
857msgid "Copyright:"
858msgstr ""
859
860#: src/file_vorbis.c:1425
861msgid ""
862"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'"
863msgstr ""
864
865#: src/file_vorbis.c:1428
866msgid "License:"
867msgstr ""
868
869#: src/file_vorbis.c:1429
870msgid ""
871"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL "
872"to a license such as a Creative Commons license (\"www.creativecommons.org/"
873"blahblah/license.html\") or the EFF Open Audio License ('distributed under "
874"the terms of the Open Audio License. see http://www.eff.org/IP/Open_licenses/"
875"eff_oal.html for details'), etc."
876msgstr ""
877
878#: src/file_vorbis.c:1438
879msgid "Organization:"
880msgstr ""
881
882#: src/file_vorbis.c:1439
883msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')"
884msgstr ""
885
886#: src/file_vorbis.c:1442
887msgid "Description:"
888msgstr ""
889
890#: src/file_vorbis.c:1443
891msgid "A short text description of the contents"
892msgstr ""
893
894#: src/file_vorbis.c:1445
895msgid "Genre:"
896msgstr ""
897
898#: src/file_vorbis.c:1446
899msgid "A short text indication of music genre"
900msgstr ""
901
902#: src/file_vorbis.c:1448
903msgid "Date:"
904msgstr ""
905
906#: src/file_vorbis.c:1449
907msgid "Date the track was recorded"
908msgstr ""
909
910#: src/file_vorbis.c:1451
911msgid "Location:"
912msgstr ""
913
914#: src/file_vorbis.c:1452
915msgid "Location where track was recorded"
916msgstr ""
917
918#: src/file_vorbis.c:1454
919msgid "Contact:"
920msgstr ""
921
922#: src/file_vorbis.c:1455
923msgid ""
924"Contact information for the creators or distributors of the track. This "
925"could be a URL, an email address, the physical address of the producing "
926"label."
927msgstr ""
928
929#: src/file_vorbis.c:1460
930msgid "ISRC:"
931msgstr ""
932
933#: src/file_vorbis.c:1461
934msgid ""
935"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-"
936"content/online/isrc_intro.html) for more information on ISRC numbers."
937msgstr ""
938
939#: src/file_vorbis.c:1578
940msgid ""
941"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n"
942"perceptual audio codec. It is free, open and\n"
943"unpatented."
944msgstr ""
945
946#: src/file_vorbis.c:1589
947msgid ""
948"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n"
949"are trademarks (tm) of the Xiph.org Foundation.\n"
950"Used with permission."
951msgstr ""
952
953#: src/head.c:408 src/view.c:2324
954msgid "Cursor position (indicator)"
955msgstr ""
956
957#: src/head.c:449
958msgid "Reverse mode (toggle)"
959msgstr ""
960
961#: src/head.c:467
962msgid "Loop mode recording (toggle)"
963msgstr ""
964
965#: src/head.c:486
966msgid "Record into selection"
967msgstr ""
968
969#: src/head.c:503 src/view.c:1068
970msgid "Stop"
971msgstr ""
972
973#: src/head.c:516 src/view.c:2469
974msgid "Go to beginning"
975msgstr ""
976
977#: src/head.c:527 src/view.c:2480
978msgid "Rewind"
979msgstr ""
980
981#: src/head.c:540 src/view.c:2492
982msgid "Fast forward"
983msgstr ""
984
985#: src/head.c:555 src/view.c:2505
986msgid "Go to the end"
987msgstr ""
988
989#: src/interface.c:327
990msgid "Sweep"
991msgstr ""
992
993#: src/interface.c:352 src/view.c:446
994msgid "File"
995msgstr ""
996
997#: src/interface.c:357
998msgid "New"
999msgstr ""
1000
1001#: src/interface.c:366
1002msgid "Open"
1003msgstr ""
1004
1005#: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808
1006#: src/view.c:529
1007msgid "Quit"
1008msgstr ""
1009
1010#: src/interface.c:386 src/view.c:1073
1011msgid "Help"
1012msgstr ""
1013
1014#: src/interface.c:391
1015msgid "About..."
1016msgstr ""
1017
1018#: src/interface.c:414 src/view.c:618
1019msgid "Select"
1020msgstr ""
1021
1022#: src/interface.c:415
1023msgid "Select regions of a sample"
1024msgstr ""
1025
1026#: src/interface.c:416
1027msgid ""
1028"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits "
1029"and effects to the: selected regions. Hold down shift whilst selecting to "
1030"add discontinuous regions to the selection."
1031msgstr ""
1032
1033#: src/interface.c:433
1034msgid "Move"
1035msgstr ""
1036
1037#: src/interface.c:434
1038msgid "Move regions in a sample"
1039msgstr ""
1040
1041#: src/interface.c:435
1042msgid "With this tool you can move selected regions of a sample."
1043msgstr ""
1044
1045#: src/interface.c:447
1046msgid "Scrub"
1047msgstr ""
1048
1049#: src/interface.c:448
1050msgid "Locate sounds directly"
1051msgstr ""
1052
1053#: src/interface.c:449
1054msgid ""
1055"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly "
1056"move the playback position to that part of the sample."
1057msgstr ""
1058
1059#: src/interface.c:466
1060msgid "Zoom"
1061msgstr ""
1062
1063#: src/interface.c:467
1064msgid "Zoom in & out"
1065msgstr ""
1066
1067#: src/interface.c:468
1068msgid ""
1069"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part "
1070"of the sample. Hold down shift and click on the view to zoom out."
1071msgstr ""
1072
1073#: src/interface.c:484
1074msgid "Pencil"
1075msgstr ""
1076
1077#: src/interface.c:485
1078msgid "Edit PCM sample values"
1079msgstr ""
1080
1081#: src/interface.c:486
1082msgid "When zoomed down to individual  samples, click to edit"
1083msgstr ""
1084
1085#: src/interface.c:497
1086msgid "Noise"
1087msgstr ""
1088
1089#: src/interface.c:498
1090msgid "Add noise"
1091msgstr ""
1092
1093#: src/interface.c:499
1094msgid "Randomise PCM values"
1095msgstr ""
1096
1097#: src/notes.c:61
1098msgid "C3"
1099msgstr ""
1100
1101#: src/notes.c:62
1102msgid "C#3"
1103msgstr ""
1104
1105#: src/notes.c:63
1106msgid "D3"
1107msgstr ""
1108
1109#: src/notes.c:64
1110msgid "Eb3"
1111msgstr ""
1112
1113#: src/notes.c:65
1114msgid "E3"
1115msgstr ""
1116
1117#: src/notes.c:66
1118msgid "F3"
1119msgstr ""
1120
1121#: src/notes.c:67
1122msgid "F#3"
1123msgstr ""
1124
1125#: src/notes.c:68
1126msgid "G3"
1127msgstr ""
1128
1129#: src/notes.c:69
1130msgid "G#3"
1131msgstr ""
1132
1133#: src/notes.c:70
1134msgid "A3"
1135msgstr ""
1136
1137#: src/notes.c:71
1138msgid "Bb3"
1139msgstr ""
1140
1141#: src/notes.c:72
1142msgid "B3"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/notes.c:74
1146msgid "C4"
1147msgstr ""
1148
1149#: src/notes.c:76
1150msgid "C#4"
1151msgstr ""
1152
1153#: src/notes.c:77
1154msgid "D4"
1155msgstr ""
1156
1157#: src/notes.c:78
1158msgid "Eb4"
1159msgstr ""
1160
1161#: src/notes.c:79
1162msgid "E4"
1163msgstr ""
1164
1165#: src/notes.c:80
1166msgid "F4"
1167msgstr ""
1168
1169#: src/notes.c:81
1170msgid "F#4"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/notes.c:82
1174msgid "G4"
1175msgstr ""
1176
1177#: src/notes.c:83
1178msgid "G#4"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/notes.c:84
1182msgid "A4"
1183msgstr ""
1184
1185#: src/notes.c:85
1186msgid "Bb4"
1187msgstr ""
1188
1189#: src/notes.c:86
1190msgid "B4"
1191msgstr ""
1192
1193#: src/notes.c:88
1194msgid "C5"
1195msgstr ""
1196
1197#: src/notes.c:89
1198msgid "C#5"
1199msgstr ""
1200
1201#: src/notes.c:90
1202msgid "D5"
1203msgstr ""
1204
1205#: src/notes.c:91
1206msgid "D#5"
1207msgstr ""
1208
1209#: src/notes.c:92
1210msgid "E5"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/notes.c:94
1214msgid "F5"
1215msgstr ""
1216
1217#: src/notes.c:95
1218msgid "F#5"
1219msgstr ""
1220
1221#: src/notes.c:96
1222msgid "G5"
1223msgstr ""
1224
1225#: src/notes.c:97
1226msgid "G#5"
1227msgstr ""
1228
1229#: src/notes.c:98
1230msgid "A5"
1231msgstr ""
1232
1233#: src/notes.c:99
1234msgid "Bb5"
1235msgstr ""
1236
1237#: src/notes.c:100
1238msgid "B5"
1239msgstr ""
1240
1241#: src/param.c:117
1242#, c-format
1243msgid "TRUE"
1244msgstr ""
1245
1246#: src/param.c:118
1247#, c-format
1248msgid "FALSE"
1249msgstr ""
1250
1251#: src/param.c:738
1252msgid "Parameters"
1253msgstr ""
1254
1255#: src/param.c:769
1256msgid "Preview"
1257msgstr ""
1258
1259#: src/paste_dialogs.c:221
1260msgid "Start gain"
1261msgstr ""
1262
1263#: src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:489 src/record.c:507
1264#: plugins/echo/echo.c:61
1265msgid "Gain"
1266msgstr ""
1267
1268#: src/paste_dialogs.c:230
1269msgid "Sweep: Paste crossfade"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/paste_dialogs.c:232
1273msgid "Sweep: Paste mix"
1274msgstr ""
1275
1276#: src/paste_dialogs.c:257
1277msgid "Source"
1278msgstr ""
1279
1280#: src/paste_dialogs.c:257
1281msgid "Clipboard"
1282msgstr ""
1283
1284#: src/paste_dialogs.c:279 src/paste_dialogs.c:318
1285msgid "End gain"
1286msgstr ""
1287
1288#: src/paste_dialogs.c:287 src/paste_dialogs.c:326
1289msgid "Invert phase"
1290msgstr ""
1291
1292#: src/paste_dialogs.c:295
1293msgid "Destination"
1294msgstr ""
1295
1296#: src/paste_dialogs.c:345
1297msgid ""
1298"Indicates the total duration of the clipboard, which is the maximum length "
1299"that will be pasted."
1300msgstr ""
1301
1302#: src/paste_dialogs.c:362
1303msgid "Clipboard duration:"
1304msgstr ""
1305
1306#: src/paste_dialogs.c:375
1307msgid "Crossfade"
1308msgstr ""
1309
1310#: src/paste_dialogs.c:375
1311msgid "Mix"
1312msgstr ""
1313
1314#: src/paste_dialogs.c:394
1315msgid "Don't crossfade"
1316msgstr ""
1317
1318#: src/paste_dialogs.c:394
1319msgid "Don't mix"
1320msgstr ""
1321
1322#: src/preferences.c:62
1323msgid "Error creating ~/.sweep"
1324msgstr ""
1325
1326#: src/preferences.c:66
1327#, c-format
1328msgid "Created %s/ mode %04o\n"
1329msgstr ""
1330
1331#: src/preferences.c:73
1332msgid "Error on ~/.sweep"
1333msgstr ""
1334
1335#: src/preferences.c:82
1336msgid "Error setting permissions on ~/.sweep"
1337msgstr ""
1338
1339#: src/preferences.c:89
1340msgid "Error accessing ~/.sweep"
1341msgstr ""
1342
1343#: src/preferences.c:124
1344msgid "Error opening ~/.sweep/preferences.tdb"
1345msgstr ""
1346
1347#: src/record.c:94 src/record.c:544
1348msgid "Ready to record"
1349msgstr ""
1350
1351#: src/record.c:308
1352msgid "No selection to record into"
1353msgstr ""
1354
1355#: src/record.c:446
1356msgid "Sweep: Record"
1357msgstr ""
1358
1359#: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:376
1360msgid "File:"
1361msgstr ""
1362
1363#: src/record.c:482
1364msgid "Previous sound"
1365msgstr ""
1366
1367#: src/record.c:496
1368msgid ""
1369"This slider allows you to mix the new recording in with the previous "
1370"contents of the buffer. Set it to -inf dB to overwrite the previous sound."
1371msgstr ""
1372
1373#: src/record.c:502
1374msgid "Recorded sound"
1375msgstr ""
1376
1377#: src/record.c:514
1378msgid ""
1379"This slider allows you to reduce the level of the recorded sound. Set it to "
1380"0 dB to record without any reduction. Note that setting this to -inf dB will "
1381"record silence."
1382msgstr ""
1383
1384#: src/sample-display.c:223
1385msgid "New selection"
1386msgstr ""
1387
1388#: src/sample-display.c:224
1389msgid "Selection: add/modify region"
1390msgstr ""
1391
1392#: src/sample-display.c:225
1393msgid "Selection: subtract region"
1394msgstr ""
1395
1396#: src/samplerate.c:103 src/samplerate.c:167
1397msgid "Resample error"
1398msgstr ""
1399
1400#: src/samplerate.c:104 src/samplerate.c:168
1401msgid "libsamplerate error"
1402msgstr ""
1403
1404#: src/samplerate.c:234
1405#, c-format
1406msgid "Resample from %d Hz to %d Hz"
1407msgstr ""
1408
1409#: src/samplerate.c:445
1410msgid "Sweep: Resample"
1411msgstr ""
1412
1413#: src/samplerate.c:467
1414msgid "Conversion"
1415msgstr ""
1416
1417#: src/samplerate.c:474
1418#, c-format
1419msgid "Current sample rate: %d Hz"
1420msgstr ""
1421
1422#: src/samplerate.c:483
1423msgid "New sample rate"
1424msgstr ""
1425
1426#: src/samplerate.c:494
1427msgid "Quality"
1428msgstr ""
1429
1430#: src/samplerate.c:501
1431msgid "Converter"
1432msgstr ""
1433
1434#: src/samplerate.c:544
1435msgid "Remember this quality"
1436msgstr ""
1437
1438#: src/samplerate.c:564
1439msgid "Reset to the last remembered quality."
1440msgstr ""
1441
1442#: src/samplerate.c:578
1443msgid "Set to default quality."
1444msgstr ""
1445
1446#: src/samplerate.c:600
1447msgid ""
1448"Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a\n"
1449"Sample Rate Converter for audio by Erik de Castro Lopo\n"
1450msgstr ""
1451
1452#: src/samplerate.c:620
1453msgid "Resample"
1454msgstr ""
1455
1456#: src/samplerate.c:633
1457msgid "Don't resample"
1458msgstr ""
1459
1460#: src/sw_chooser.c:51 src/sw_chooser.c:66
1461msgid "Custom"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/sw_chooser.c:52
1465msgid "192000 Hz (Studio quality)"
1466msgstr ""
1467
1468#: src/sw_chooser.c:53
1469msgid " 96000 Hz (High quality)"
1470msgstr ""
1471
1472#: src/sw_chooser.c:54
1473msgid " 48000 Hz (DAT quality)"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/sw_chooser.c:55
1477msgid " 44100 Hz (CD quality)"
1478msgstr ""
1479
1480#: src/sw_chooser.c:56
1481msgid " 32000 Hz (Ultra-wideband voice quality)"
1482msgstr ""
1483
1484#: src/sw_chooser.c:57
1485msgid " 22050 Hz"
1486msgstr ""
1487
1488#: src/sw_chooser.c:58
1489msgid " 16000 Hz (Wideband voice quality)"
1490msgstr ""
1491
1492#: src/sw_chooser.c:59
1493msgid " 11025 Hz"
1494msgstr ""
1495
1496#: src/sw_chooser.c:60
1497msgid "  8000 Hz (Narrowband voice quality)"
1498msgstr ""
1499
1500#: src/sw_chooser.c:61
1501msgid "  4000 Hz (Low quality)"
1502msgstr ""
1503
1504#: src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3498
1505#, c-format
1506msgid "Mono"
1507msgstr ""
1508
1509#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3501
1510#, c-format
1511msgid "Stereo"
1512msgstr ""
1513
1514#: src/sw_chooser.c:69
1515msgid "Quadraphonic"
1516msgstr ""
1517
1518#: src/sw_chooser.c:306
1519msgid "Custom: "
1520msgstr ""
1521
1522#: src/sw_chooser.c:341
1523msgid "Sampling rate"
1524msgstr ""
1525
1526#: src/sw_chooser.c:343
1527msgid "Hz"
1528msgstr ""
1529
1530#: src/sw_chooser.c:367 src/view.c:884
1531msgid "Channels"
1532msgstr ""
1533
1534#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3505
1535msgid "channels"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/sweep_filter.c:125
1539msgid "No selection to process"
1540msgstr ""
1541
1542#: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3444 src/view.c:3450 src/view.c:3457
1543#: src/view.c:3463
1544msgid "Untitled"
1545msgstr ""
1546
1547#: src/sweep_sample.c:324
1548msgid "Overflow"
1549msgstr ""
1550
1551#: src/sweep_sample.c:407
1552msgid "Sweep: New file"
1553msgstr ""
1554
1555#: src/sweep_sample.c:435
1556msgid "Name:"
1557msgstr ""
1558
1559#: src/sweep_sample.c:455
1560msgid "Duration:"
1561msgstr ""
1562
1563#: src/sweep_sample.c:471
1564msgid "hh:mm:ss.xxx"
1565msgstr ""
1566
1567#: src/sweep_sample.c:514
1568msgid "Remember this format"
1569msgstr ""
1570
1571#: src/sweep_sample.c:520
1572msgid ""
1573"Remember this sampling rate and channel configuration for creating new files."
1574msgstr ""
1575
1576#: src/sweep_sample.c:540
1577msgid "Reset to the last remembered format for new files."
1578msgstr ""
1579
1580#: src/sweep_sample.c:551
1581msgid "Set to the default format for new files."
1582msgstr ""
1583
1584#: src/sweep_sample.c:567
1585msgid ""
1586"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected "
1587"duration and format. All audio data is processed internally in 32 bit "
1588"floating point format."
1589msgstr ""
1590
1591#: src/sweep_sample.c:582
1592msgid "Data memory:"
1593msgstr ""
1594
1595#: src/sweep_sample.c:594
1596msgid "Create"
1597msgstr ""
1598
1599#: src/sweep_sample.c:606
1600msgid "Don't create"
1601msgstr ""
1602
1603#: src/sweep_sample.c:774
1604msgid "Excellent!!!"
1605msgstr ""
1606
1607#: src/sweep_sample.c:796
1608msgid "Files unsaved"
1609msgstr ""
1610
1611#: src/sweep_sample.c:797
1612msgid ""
1613"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n"
1614"\n"
1615"Are you sure you want to quit?"
1616msgstr ""
1617
1618#: src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808
1619msgid "Don't quit"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/sweep_sample.c:804
1623msgid "Files playing"
1624msgstr ""
1625
1626#: src/sweep_sample.c:805
1627msgid ""
1628"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n"
1629"\n"
1630"Are you sure you want to quit?"
1631msgstr ""
1632
1633#: src/sweep_sample.c:1465 src/view.c:1206
1634msgid "Invert selection"
1635msgstr ""
1636
1637#: src/sweep_sample.c:1485 src/view.c:1214 src/view.c:1308
1638msgid "Select all"
1639msgstr ""
1640
1641#: src/sweep_sample.c:1505 src/view.c:1222
1642msgid "Select none"
1643msgstr ""
1644
1645#: src/sweep_sample.c:1525
1646msgid "Halve selection"
1647msgstr ""
1648
1649#: src/sweep_sample.c:1545
1650msgid "Double selection"
1651msgstr ""
1652
1653#: src/sweep_sample.c:1568
1654msgid "Selection left"
1655msgstr ""
1656
1657#: src/sweep_sample.c:1590
1658msgid "Selection right"
1659msgstr ""
1660
1661#: src/sweep_sample.c:1678
1662#, c-format
1663msgid "Insert selection ["
1664msgstr ""
1665
1666#: src/sweep_sample.c:1731
1667#, c-format
1668msgid "Subtract selection ["
1669msgstr ""
1670
1671#: src/sweep_sample.c:1776
1672#, c-format
1673msgid "Set selection ["
1674msgstr ""
1675
1676#: src/sweep_sample.c:1875
1677msgid "Sweep: File properties"
1678msgstr ""
1679
1680#: src/sweep_sample.c:1899
1681msgid "Filename: "
1682msgstr ""
1683
1684#: src/sweep_sample.c:1901
1685msgid "Sampling rate: "
1686msgstr ""
1687
1688#: src/sweep_sample.c:1903
1689msgid "Channels: "
1690msgstr ""
1691
1692#: src/sweep_sample.c:1905
1693msgid "Data memory: "
1694msgstr ""
1695
1696#: src/sweep_sample.c:1907
1697msgid "Duration: "
1698msgstr ""
1699
1700#: src/sweep_undo.c:327
1701#, c-format
1702msgid ""
1703"%s\n"
1704" has changed on disk.\n"
1705"\n"
1706"Do you want to continue editing this buffer?"
1707msgstr ""
1708
1709#: src/sweep_undo.c:332
1710msgid "Continue editing"
1711msgstr ""
1712
1713#: src/sweep_undo.c:332
1714msgid "Reread from disk"
1715msgstr ""
1716
1717#: src/sweep_undo.c:430 src/sweep_undo.c:488
1718msgid "Nothing to undo"
1719msgstr ""
1720
1721#: src/sweep_undo.c:511 src/sweep_undo.c:567
1722msgid "Nothing to redo"
1723msgstr ""
1724
1725#: src/undo_dialog.c:159
1726msgid "Original data"
1727msgstr ""
1728
1729#: src/undo_dialog.c:344
1730msgid "Action"
1731msgstr ""
1732
1733#: src/undo_dialog.c:351
1734msgid "Sweep: History"
1735msgstr ""
1736
1737#: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:548 src/view.c:1887
1738msgid "Undo"
1739msgstr ""
1740
1741#: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:552 src/view.c:1896
1742msgid "Redo"
1743msgstr ""
1744
1745#: src/undo_dialog.c:426
1746msgid "Revert to selected state"
1747msgstr ""
1748
1749#: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:525 src/view.c:3402
1750msgid "Close"
1751msgstr ""
1752
1753#: src/view.c:311
1754msgid "Duplicate to stereo"
1755msgstr ""
1756
1757#: src/view.c:319
1758msgid "Duplicate to multichannel"
1759msgstr ""
1760
1761#: src/view.c:331
1762msgid "Swap left and right"
1763msgstr ""
1764
1765#: src/view.c:371
1766msgid "Add/Remove channels"
1767msgstr ""
1768
1769#: src/view.c:454 src/view.c:1768
1770msgid "New ..."
1771msgstr ""
1772
1773#: src/view.c:458 src/view.c:1775
1774msgid "Open ..."
1775msgstr ""
1776
1777#: src/view.c:488
1778msgid "Open Recent"
1779msgstr ""
1780
1781#: src/view.c:505
1782msgid "Save As ..."
1783msgstr ""
1784
1785#: src/view.c:517
1786msgid "Properties ..."
1787msgstr ""
1788
1789#: src/view.c:535 src/view.c:1136
1790msgid "Edit"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/view.c:556
1794msgid "Show history ..."
1795msgstr ""
1796
1797#: src/view.c:588 src/view.c:1172
1798msgid "Paste: Insert"
1799msgstr ""
1800
1801#: src/view.c:592 src/view.c:1178
1802msgid "Paste: Mix"
1803msgstr ""
1804
1805#: src/view.c:596 src/view.c:1184
1806msgid "Paste: Crossfade"
1807msgstr ""
1808
1809#: src/view.c:600
1810msgid "Paste as New"
1811msgstr ""
1812
1813#: src/view.c:608
1814msgid "Preview Cut/Cursor"
1815msgstr ""
1816
1817#: src/view.c:612
1818msgid "Pre-roll to Cursor"
1819msgstr ""
1820
1821#: src/view.c:626
1822msgid "Invert"
1823msgstr ""
1824
1825#: src/view.c:630
1826msgid "All"
1827msgstr ""
1828
1829#: src/view.c:634
1830msgid "None"
1831msgstr ""
1832
1833#: src/view.c:642
1834msgid "Halve"
1835msgstr ""
1836
1837#: src/view.c:646
1838msgid "Double"
1839msgstr ""
1840
1841#: src/view.c:650
1842msgid "Shift left"
1843msgstr ""
1844
1845#: src/view.c:654
1846msgid "Shift right"
1847msgstr ""
1848
1849#: src/view.c:659
1850msgid "View"
1851msgstr ""
1852
1853#: src/view.c:666 src/view.c:2061
1854msgid "Autoscroll: follow playback cursor"
1855msgstr ""
1856
1857#: src/view.c:684
1858msgid "Center"
1859msgstr ""
1860
1861#: src/view.c:692 src/view.c:1996
1862msgid "Zoom in"
1863msgstr ""
1864
1865#: src/view.c:696 src/view.c:2005
1866msgid "Zoom out"
1867msgstr ""
1868
1869#: src/view.c:700 src/view.c:1111
1870msgid "Zoom to selection"
1871msgstr ""
1872
1873#: src/view.c:706
1874msgid "Left"
1875msgstr ""
1876
1877#: src/view.c:710
1878msgid "Right"
1879msgstr ""
1880
1881#: src/view.c:715 src/view.c:1117 src/view.c:1276
1882msgid "Zoom normal"
1883msgstr ""
1884
1885#: src/view.c:719 src/view.c:1123 src/view.c:1282 src/view.c:1987
1886msgid "Zoom all"
1887msgstr ""
1888
1889#: src/view.c:723
1890msgid "1:1"
1891msgstr ""
1892
1893#: src/view.c:733
1894msgid "Remember as"
1895msgstr ""
1896
1897#: src/view.c:752 src/view.c:783
1898msgid "Area 1"
1899msgstr ""
1900
1901#: src/view.c:753 src/view.c:784
1902msgid "Area 2"
1903msgstr ""
1904
1905#: src/view.c:754 src/view.c:785
1906msgid "Area 3"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/view.c:755 src/view.c:786
1910msgid "Area 4"
1911msgstr ""
1912
1913#: src/view.c:756 src/view.c:787
1914msgid "Area 5"
1915msgstr ""
1916
1917#: src/view.c:757 src/view.c:788
1918msgid "Area 6"
1919msgstr ""
1920
1921#: src/view.c:758 src/view.c:789
1922msgid "Area 7"
1923msgstr ""
1924
1925#: src/view.c:759 src/view.c:790
1926msgid "Area 8"
1927msgstr ""
1928
1929#: src/view.c:760 src/view.c:791
1930msgid "Area 9"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/view.c:761 src/view.c:792
1934msgid "Area 10"
1935msgstr ""
1936
1937#: src/view.c:765
1938msgid "Zoom to"
1939msgstr ""
1940
1941#: src/view.c:798
1942msgid "Color scheme"
1943msgstr ""
1944
1945#: src/view.c:804
1946msgid "Decoder Red"
1947msgstr ""
1948
1949#: src/view.c:812
1950msgid "Orangeboom"
1951msgstr ""
1952
1953#: src/view.c:820
1954msgid "Lame Yellow"
1955msgstr ""
1956
1957#: src/view.c:828
1958msgid "Coogee Bay Blue"
1959msgstr ""
1960
1961#: src/view.c:836
1962msgid "Blackwattle"
1963msgstr ""
1964
1965#: src/view.c:844
1966msgid "Frigid"
1967msgstr ""
1968
1969#: src/view.c:852
1970msgid "Radar"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/view.c:860
1974msgid "Bluescreen"
1975msgstr ""
1976
1977#: src/view.c:872 src/view.c:1236 src/view.c:1322
1978msgid "New View"
1979msgstr ""
1980
1981#: src/view.c:877
1982msgid "Sample"
1983msgstr ""
1984
1985#: src/view.c:894
1986msgid "Resample ..."
1987msgstr ""
1988
1989#: src/view.c:903
1990msgid "Duplicate"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/view.c:908 src/view.c:1192
1994msgid "Process"
1995msgstr ""
1996
1997#: src/view.c:917
1998msgid "Playback"
1999msgstr ""
2000
2001#: src/view.c:924
2002msgid "Configure audio device ..."
2003msgstr ""
2004
2005#: src/view.c:934
2006msgid "Transport"
2007msgstr ""
2008
2009#: src/view.c:943
2010msgid "Go to start of file"
2011msgstr ""
2012
2013#: src/view.c:949
2014msgid "Go to start of window"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/view.c:954
2018msgid "Skip back"
2019msgstr ""
2020
2021#: src/view.c:959
2022msgid "Skip forward"
2023msgstr ""
2024
2025#: src/view.c:964
2026msgid "Go to end of window"
2027msgstr ""
2028
2029#: src/view.c:969
2030msgid "Go to end of file"
2031msgstr ""
2032
2033#: src/view.c:978
2034msgid "Play selection"
2035msgstr ""
2036
2037#: src/view.c:984
2038msgid "Play sample"
2039msgstr ""
2040
2041#: src/view.c:990
2042msgid "Play note"
2043msgstr ""
2044
2045#: src/view.c:1009
2046msgid "Toggle monitoring"
2047msgstr ""
2048
2049#: src/view.c:1022
2050msgid "Toggle looping"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/view.c:1034
2054msgid "Toggle muting"
2055msgstr ""
2056
2057#: src/view.c:1045
2058msgid "Toggle reverse playback"
2059msgstr ""
2060
2061#: src/view.c:1063
2062msgid "Pause"
2063msgstr ""
2064
2065#: src/view.c:1079
2066msgid "About MP3 export..."
2067msgstr ""
2068
2069#: src/view.c:1085
2070msgid "About Sweep ..."
2071msgstr ""
2072
2073#: src/view.c:1249 src/view.c:1335
2074msgid "File properties ..."
2075msgstr ""
2076
2077#: src/view.c:1294
2078msgid "Paste"
2079msgstr ""
2080
2081#: src/view.c:1791
2082msgid "Save as ..."
2083msgstr ""
2084
2085#: src/view.c:1811
2086msgid "Cut selection to clipboard"
2087msgstr ""
2088
2089#: src/view.c:1821
2090msgid "Copy selection to clipboard"
2091msgstr ""
2092
2093#: src/view.c:1832
2094msgid "Paste: insert clipboard at cursor position"
2095msgstr ""
2096
2097#: src/view.c:1843
2098msgid "Paste: mix clipboard in from cursor position"
2099msgstr ""
2100
2101#: src/view.c:1854
2102msgid "Paste: fade clipboard in from cursor position"
2103msgstr ""
2104
2105#: src/view.c:1924
2106msgid "Hand tool"
2107msgstr ""
2108
2109#: src/view.c:1932
2110msgid "Selector tool"
2111msgstr ""
2112
2113#: src/view.c:1944
2114msgid "\"Scrubby\" the scrub tool"
2115msgstr ""
2116
2117#: src/view.c:1954
2118msgid "Pencil tool"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/view.c:1962
2122msgid "Noise tool"
2123msgstr ""
2124
2125#: src/view.c:2052
2126msgid "Visible length"
2127msgstr ""
2128
2129#: src/view.c:2171
2130msgid "Vertical zoom [Shift + Arrow Up/Down]"
2131msgstr ""
2132
2133#: src/view.c:2301
2134msgid "Record ..."
2135msgstr ""
2136
2137#: src/view.c:2377
2138msgid "Reverse mode playback (toggle)"
2139msgstr ""
2140
2141#: src/view.c:2395
2142msgid "Loop mode playback (toggle)"
2143msgstr ""
2144
2145#: src/view.c:2419
2146msgid "Play all / Pause"
2147msgstr ""
2148
2149#: src/view.c:2436
2150msgid "Play selection / Pause"
2151msgstr ""
2152
2153#: src/view.c:2452
2154msgid "Stop playback"
2155msgstr ""
2156
2157#: src/view.c:2519
2158msgid "Muted playback (toggle)"
2159msgstr ""
2160
2161#: src/view.c:2539 src/view.c:2557
2162msgid "Playback gain slider (volume)"
2163msgstr ""
2164
2165#: src/view.c:2569
2166msgid "Monitor (toggle)"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/view.c:2587
2170msgid "SYNC"
2171msgstr ""
2172
2173#: src/view.c:3144
2174#, c-format
2175msgid "Remembered as area %d"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/view.c:3162
2179#, c-format
2180msgid "No area remembered as %d"
2181msgstr ""
2182
2183#: src/view.c:3165
2184#, c-format
2185msgid "Zoomed to area %d"
2186msgstr ""
2187
2188#: src/view.c:3347 src/view.c:3351
2189msgid "Scrub!"
2190msgstr ""
2191
2192#: src/view.c:3347 src/view.c:3353
2193msgid "Ready"
2194msgstr ""
2195
2196#: src/view.c:3399
2197#, c-format
2198msgid "%s has been modified. Close anyway?"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/view.c:3402
2202msgid "Don't close"
2203msgstr ""
2204
2205#: src/view.c:3449 src/view.c:3462
2206msgid "*"
2207msgstr ""
2208
2209#: src/view.c:3465
2210msgid "Empty"
2211msgstr ""
2212
2213#: plugins/byenergy/byenergy.c:58
2214msgid "Select regions above threshold"
2215msgstr ""
2216
2217#: plugins/byenergy/byenergy.c:59
2218msgid ""
2219"Whether to select those regions lying above a given threshold or below it."
2220msgstr ""
2221
2222#: plugins/byenergy/byenergy.c:66
2223msgid "Resolution"
2224msgstr ""
2225
2226#: plugins/byenergy/byenergy.c:67
2227msgid "Width of energy detection window (s)"
2228msgstr ""
2229
2230#: plugins/byenergy/byenergy.c:73
2231msgid "Threshold"
2232msgstr ""
2233
2234#: plugins/byenergy/byenergy.c:74
2235msgid "Energy level to detect [0.0 - 1.0]"
2236msgstr ""
2237
2238#: plugins/byenergy/byenergy.c:80
2239msgid "Minimum duration"
2240msgstr ""
2241
2242#: plugins/byenergy/byenergy.c:81
2243msgid "Shortest region of selection to detect (s)"
2244msgstr ""
2245
2246#: plugins/byenergy/byenergy.c:87
2247msgid "Maximum interruption"
2248msgstr ""
2249
2250#: plugins/byenergy/byenergy.c:88
2251msgid "Longest length of sound above threshold to allow (s)"
2252msgstr ""
2253
2254#: plugins/byenergy/byenergy.c:227 plugins/byenergy/byenergy.c:232
2255msgid "Select by energy"
2256msgstr ""
2257
2258#: plugins/byenergy/byenergy.c:233
2259msgid "Select loud or quiet regions"
2260msgstr ""
2261
2262#: plugins/echo/echo.c:53
2263msgid "Delay"
2264msgstr ""
2265
2266#: plugins/echo/echo.c:54
2267msgid "Time to delay by"
2268msgstr ""
2269
2270#: plugins/echo/echo.c:62
2271msgid "Gain with which to mix in delayed signal"
2272msgstr ""
2273
2274#: plugins/echo/echo.c:107 plugins/echo/echo.c:113
2275msgid "Echo"
2276msgstr ""
2277
2278#: plugins/echo/echo.c:114
2279msgid "Apply an echo to selected regions of a sample"
2280msgstr ""
2281
2282#: plugins/normalise/normalise.c:128 plugins/normalise/normalise.c:133
2283msgid "Normalise"
2284msgstr ""
2285
2286#: plugins/normalise/normalise.c:134
2287msgid "Alter the sample's amplitude to lie between 1.0 and -1.0"
2288msgstr ""
2289
2290#: plugins/reverse/reverse.c:129 plugins/reverse/reverse.c:134
2291#: plugins/reverse/reverse.c:140
2292msgid "Reverse"
2293msgstr ""
2294
2295#: plugins/reverse/reverse.c:141
2296msgid "Reverse selected regions of a sample"
2297msgstr ""
2298
2299#: plugins/example/example.c:37 plugins/example/example.c:86
2300msgid "With a fork"
2301msgstr ""
2302
2303#: plugins/example/example.c:38
2304msgid "With a spoon"
2305msgstr ""
2306
2307#: plugins/example/example.c:39
2308msgid "With false teeth"
2309msgstr ""
2310
2311#: plugins/example/example.c:40
2312msgid "With Nigel's bum"
2313msgstr ""
2314
2315#: plugins/example/example.c:56
2316msgid "Flim"
2317msgstr ""
2318
2319#: plugins/example/example.c:57
2320msgid "Should you manage your flim?"
2321msgstr ""
2322
2323#: plugins/example/example.c:64
2324msgid "Beans"
2325msgstr ""
2326
2327#: plugins/example/example.c:65
2328msgid "Method of eating beans"
2329msgstr ""
2330
2331#: plugins/example/example.c:72
2332msgid "Pants methodology"
2333msgstr ""
2334
2335#: plugins/example/example.c:73
2336msgid "How many pants should you wear per day?"
2337msgstr ""
2338
2339#: plugins/example/example.c:122 plugins/example/example.c:129
2340msgid "Example Filter Region"
2341msgstr ""
2342
2343#: plugins/example/example.c:130
2344msgid "An example filter region plugin"
2345msgstr ""
2346
2347#: plugins/fade/fade.c:148 plugins/fade/fade.c:161
2348msgid "Fade in"
2349msgstr ""
2350
2351#: plugins/fade/fade.c:156 plugins/fade/fade.c:177
2352msgid "Fade out"
2353msgstr ""
2354
2355#: plugins/fade/fade.c:162
2356msgid "Apply a linear fade to the selection, fading in from silence"
2357msgstr ""
2358
2359#: plugins/fade/fade.c:178
2360msgid "Apply a linear fade to the selection, fading out to silence"
2361msgstr ""
2362