1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR Conrad Parker 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6#: src/sample-display.c:222 7#, fuzzy 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.metadecks.org/software/sweep/\n" 12"POT-Creation-Date: 2008-04-11 15:11+0100\n" 13"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 14"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 15"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: src/main.c:89 21msgid "Welcome to Sweep" 22msgstr "" 23 24#: src/main.c:90 25msgid "" 26"Hello, my name is Scrubby. Welcome to Sweep!\n" 27"\n" 28"Would you like to create a new file or load an existing file?" 29msgstr "" 30 31#: src/main.c:94 32msgid "Create new file" 33msgstr "" 34 35#: src/main.c:94 36msgid "Load existing file" 37msgstr "" 38 39#: src/main.c:129 40msgid "WARNING: Build includes incomplete development code.\n" 41msgstr "" 42 43#: src/main.c:188 44msgid "Sweep version" 45msgstr "" 46 47#: src/main.c:189 48msgid "Sweep plugin API version" 49msgstr "" 50 51#: src/main.c:195 52#, c-format 53msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n" 54msgstr "" 55 56#: src/main.c:196 57msgid "Valid options are:\n" 58msgstr "" 59 60#: src/main.c:197 61msgid " -h --help Output this help.\n" 62msgstr "" 63 64#: src/main.c:198 65msgid " -v --version Output version info.\n" 66msgstr "" 67 68#: src/main.c:199 69msgid " --display <display> Use the designated X display.\n" 70msgstr "" 71 72#: src/main.c:200 73msgid "" 74" --ignore-failed-lock Continue when attempt to lock the\n" 75" preferences file fails. For use when\n" 76" the users home directory is on an NFS\n" 77" file system. (possibly unsafe) \n" 78msgstr "" 79 80#: src/main.c:206 81msgid " --no-toolbox Do not show the toolbox window.\n" 82msgstr "" 83 84#: src/about_dialog.c:99 85msgid "This is Sweep version" 86msgstr "" 87 88#: src/about_dialog.c:119 89msgid "http://sweep.sourceforge.net/" 90msgstr "" 91 92#: src/callbacks.c:926 src/callbacks.c:939 src/edit.c:1568 src/edit.c:1642 93#: src/edit.c:1726 94msgid "Clipboard empty" 95msgstr "" 96 97#: src/channelops.c:146 98#, c-format 99msgid "Duplicate to %d channels" 100msgstr "" 101 102#: src/channelops.c:148 103#, c-format 104msgid "Duplicate from %d to %d channels" 105msgstr "" 106 107#: src/channelops.c:207 108msgid "Sweep: Duplicate channel" 109msgstr "" 110 111#: src/channelops.c:214 src/channelops.c:698 112#, c-format 113msgid "Currently: %d channels" 114msgstr "" 115 116#: src/channelops.c:221 src/channelops.c:704 117msgid "Output channels" 118msgstr "" 119 120#: src/channelops.c:231 src/channelops.c:714 src/driver.c:374 121#: src/file_sndfile1.c:285 src/param.c:779 src/question_dialogs.c:144 122#: src/question_dialogs.c:204 src/question_dialogs.c:253 123#: src/sweep_sample.c:1918 src/undo_dialog.c:440 124msgid "OK" 125msgstr "" 126 127#: src/channelops.c:242 src/channelops.c:725 src/driver.c:387 128#: src/file_sndfile1.c:295 src/param.c:788 src/question_dialogs.c:158 129#: src/view.c:543 src/view.c:2650 130msgid "Cancel" 131msgstr "" 132 133#: src/channelops.c:347 src/view.c:361 134msgid "Mix down to mono" 135msgstr "" 136 137#: src/channelops.c:445 src/view.c:340 138msgid "Remove left channel" 139msgstr "" 140 141#: src/channelops.c:455 src/view.c:349 142msgid "Remove right channel" 143msgstr "" 144 145#: src/channelops.c:539 146msgid "Swap channels" 147msgstr "" 148 149#: src/channelops.c:541 150msgid "Not stereo" 151msgstr "" 152 153#: src/channelops.c:643 154#, c-format 155msgid "Convert from %d to %d channels" 156msgstr "" 157 158#: src/channelops.c:692 159msgid "Sweep: Add/Remove channels" 160msgstr "" 161 162#: src/driver.c:369 163msgid "Sweep: audio device configuration" 164msgstr "" 165 166#: src/driver.c:410 167msgid "Changes to device settings will take effect on next playback." 168msgstr "" 169 170#: src/driver.c:424 171msgid "Device name" 172msgstr "" 173 174#: src/driver.c:430 175msgid "Set the main device for playback and recording" 176msgstr "" 177 178#: src/driver.c:440 179msgid "Main device:" 180msgstr "" 181 182#: src/driver.c:454 src/driver.c:636 src/samplerate.c:570 183msgid "Default" 184msgstr "" 185 186#: src/driver.c:467 187msgid "Use a different device for monitoring" 188msgstr "" 189 190#: src/driver.c:479 191msgid "Monitor output:" 192msgstr "" 193 194#: src/driver.c:504 195msgid "Swap" 196msgstr "" 197 198#: src/driver.c:512 199msgid "Swap main and monitor devices." 200msgstr "" 201 202#: src/driver.c:521 src/driver.c:622 src/file_speex.c:1957 203#: src/file_vorbis.c:1348 src/samplerate.c:556 src/sweep_sample.c:532 204msgid "Reset" 205msgstr "" 206 207#: src/driver.c:529 208msgid "Reset to the last remembered device names." 209msgstr "" 210 211#: src/driver.c:535 src/file_speex.c:1971 src/file_vorbis.c:1362 212#: src/param.c:747 src/sweep_sample.c:543 213msgid "Defaults" 214msgstr "" 215 216#: src/driver.c:543 217msgid "Set to default device names." 218msgstr "" 219 220#: src/driver.c:554 221msgid "Device buffering" 222msgstr "" 223 224#: src/driver.c:564 225msgid "" 226"Low latency /\n" 227"More dropouts" 228msgstr "" 229 230#: src/driver.c:586 231msgid "" 232"High latency /\n" 233"Fewer dropouts" 234msgstr "" 235 236#: src/driver.c:590 237msgid "" 238"Varying this slider controls the lag between cursor movements and playback. " 239"This is particularly noticeable when \"scrubbing\" during playback.\n" 240"\n" 241"Lower values improve responsiveness but may degrade audio quality on heavily-" 242"loaded systems." 243msgstr "" 244 245#: src/driver.c:609 246msgid "Remember these options" 247msgstr "" 248 249#: src/driver.c:630 250msgid "Reset to the last remembered device buffering." 251msgstr "" 252 253#: src/driver.c:644 254msgid "Set to default device buffering." 255msgstr "" 256 257#: src/edit.c:1291 258msgid "No selection to copy" 259msgstr "" 260 261#: src/edit.c:1308 src/view.c:572 src/view.c:1150 262msgid "Copy" 263msgstr "" 264 265#: src/edit.c:1342 266msgid "No selection to cut" 267msgstr "" 268 269#: src/edit.c:1358 src/view.c:568 src/view.c:1144 270msgid "Cut" 271msgstr "" 272 273#: src/edit.c:1388 274msgid "No selection to clear" 275msgstr "" 276 277#: src/edit.c:1404 src/view.c:576 src/view.c:1156 278msgid "Clear" 279msgstr "" 280 281#: src/edit.c:1430 282msgid "No selection to delete" 283msgstr "" 284 285#: src/edit.c:1447 src/view.c:564 286msgid "Delete" 287msgstr "" 288 289#: src/edit.c:1482 290msgid "Nothing to crop out" 291msgstr "" 292 293#: src/edit.c:1498 src/view.c:580 src/view.c:1162 src/view.c:1868 294msgid "Crop" 295msgstr "" 296 297#: src/edit.c:1572 src/edit.c:1646 src/edit.c:1730 298msgid "Clipboard data has incompatible format" 299msgstr "" 300 301#: src/edit.c:1590 302msgid "Paste insert" 303msgstr "" 304 305#: src/edit.c:1669 306msgid "Paste mix" 307msgstr "" 308 309#: src/edit.c:1757 310msgid "Paste xfade" 311msgstr "" 312 313#: src/file_dialogs.c:73 314msgid "MP3 export unsupported" 315msgstr "" 316 317#: src/file_dialogs.c:74 318msgid "" 319"Export to MP3 format cannot legally be supported in free software\n" 320"due to patent licensing restrictions.\n" 321"\n" 322"Please use Ogg Vorbis format instead, which\n" 323"provides better quality and is free." 324msgstr "" 325 326#: src/file_dialogs.c:99 327msgid "Raw PCM (headerless)" 328msgstr "" 329 330#: src/file_dialogs.c:157 331#, c-format 332msgid "%s does not exist." 333msgstr "" 334 335#: src/file_dialogs.c:158 336msgid "Directory does not exist" 337msgstr "" 338 339#: src/file_dialogs.c:262 340#, c-format 341msgid "" 342"Unable to read\n" 343"%s" 344msgstr "" 345 346#: src/file_dialogs.c:289 347msgid "Sweep: Open Files" 348msgstr "" 349 350#: src/file_dialogs.c:370 351#, c-format 352msgid "" 353"Are you sure you want to revert %s to\n" 354"%s?\n" 355"\n" 356"All changes and undo information will be lost." 357msgstr "" 358 359#: src/file_dialogs.c:374 360msgid "Revert file" 361msgstr "" 362 363#: src/file_dialogs.c:375 src/view.c:509 364msgid "Revert" 365msgstr "" 366 367#: src/file_dialogs.c:375 368msgid "Don't revert" 369msgstr "" 370 371#: src/file_dialogs.c:545 src/file_dialogs.c:824 372#, c-format 373msgid "Save as %s cancelled" 374msgstr "" 375 376#: src/file_dialogs.c:582 377msgid "By extension" 378msgstr "" 379 380#: src/file_dialogs.c:640 381msgid "MP3 (Use Ogg Vorbis instead)" 382msgstr "" 383 384#: src/file_dialogs.c:707 385msgid "Sweep: Save file" 386msgstr "" 387 388#: src/file_dialogs.c:721 389msgid "Save Options" 390msgstr "" 391 392#: src/file_dialogs.c:730 393msgid "Determine File Type:" 394msgstr "" 395 396#: src/file_dialogs.c:810 397#, c-format 398msgid "" 399"You are not allowed to write to\n" 400"%s" 401msgstr "" 402 403#: src/file_dialogs.c:812 404#, c-format 405msgid "%s exists. Overwrite?" 406msgstr "" 407 408#: src/file_dialogs.c:814 409msgid "File exists" 410msgstr "" 411 412#: src/file_dialogs.c:815 413msgid "Overwrite" 414msgstr "" 415 416#: src/file_dialogs.c:815 417msgid "Don't overwrite" 418msgstr "" 419 420#: src/file_dialogs.c:887 421#, c-format 422msgid "" 423"%s\n" 424" has changed on disk.\n" 425"\n" 426"Are you sure you want to save?" 427msgstr "" 428 429#: src/file_dialogs.c:891 src/sweep_undo.c:331 src/view.c:3401 430msgid "File modified" 431msgstr "" 432 433#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2127 src/file_vorbis.c:1611 434#: src/view.c:501 src/view.c:1782 435msgid "Save" 436msgstr "" 437 438#: src/file_dialogs.c:892 src/file_speex.c:2138 src/file_vorbis.c:1622 439msgid "Don't save" 440msgstr "" 441 442#: src/file_sndfile1.c:327 443msgid "Powered by libsndfile" 444msgstr "" 445 446#: src/file_sndfile1.c:354 447msgid "Encoding" 448msgstr "" 449 450#: src/file_sndfile1.c:375 451msgid "Encoding:" 452msgstr "" 453 454#: src/file_sndfile1.c:447 455msgid "Sampling rate:" 456msgstr "" 457 458#: src/file_sndfile1.c:480 src/file_speex.c:2078 src/file_vorbis.c:1562 459#: src/samplerate.c:584 460msgid "About" 461msgstr "" 462 463#: src/file_sndfile1.c:496 464msgid "" 465"Libsndfile is a C library by Erik de Castro Lopo\n" 466"for reading and writing files containing sampled sound." 467msgstr "" 468 469#: src/file_sndfile1.c:507 470msgid "" 471"This user interface by Erik de Castro Lopo\n" 472" and Conrad Parker,\n" 473"Copyright (C) 2002 Erik de Castro Lopo\n" 474"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 475"\n" 476msgstr "" 477 478#: src/file_sndfile1.c:550 479msgid "Sweep: Save PCM options" 480msgstr "" 481 482#: src/file_sndfile1.c:719 483msgid "Sweep: Load Raw PCM options" 484msgstr "" 485 486#: src/file_sndfile1.c:771 src/file_mad.c:435 src/file_speex.c:577 487#: src/file_vorbis.c:324 488#, c-format 489msgid "Loading %s" 490msgstr "" 491 492#: src/file_sndfile1.c:998 src/file_speex.c:1074 src/file_vorbis.c:702 493#, c-format 494msgid "Saving %s" 495msgstr "" 496 497#: src/file_speex.c:1016 src/file_speex.c:1036 498msgid "Speex encoding results" 499msgstr "" 500 501#: src/file_speex.c:1208 502msgid "Narrowband ~8 kHz (telephone quality)" 503msgstr "" 504 505#: src/file_speex.c:1209 506msgid "Wideband ~16 kHz" 507msgstr "" 508 509#: src/file_speex.c:1211 510msgid "Ultra-wideband 32-48 kHz" 511msgstr "" 512 513#: src/file_speex.c:1218 514msgid "Constant bitrate (CBR) with no features" 515msgstr "" 516 517#: src/file_speex.c:1221 518msgid "CBR with Voice Activity Detection (VAD)" 519msgstr "" 520 521#: src/file_speex.c:1222 522msgid "VAD generates low bitrate comfort noise to replace non-speech" 523msgstr "" 524 525#: src/file_speex.c:1225 526msgid "CBR with VAD and Discontinuous Transmission (DTX)" 527msgstr "" 528 529#: src/file_speex.c:1226 530msgid "DTX marks extended pauses with a minimum bitrate signal" 531msgstr "" 532 533#: src/file_speex.c:1229 534msgid "Variable bitrate (VBR) with VAD" 535msgstr "" 536 537#: src/file_speex.c:1230 538msgid "" 539"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech; this " 540"selection uses VBR without DTX, which may improve performance compared to " 541"full VBR in the presence of background noise." 542msgstr "" 543 544#: src/file_speex.c:1235 545msgid "Variable bitrate (VBR) with all features" 546msgstr "" 547 548#: src/file_speex.c:1236 549msgid "" 550"VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech, and handles " 551"pauses using VAD and DTX" 552msgstr "" 553 554#: src/file_speex.c:1240 555msgid "Constant bitrate (CBR)" 556msgstr "" 557 558#: src/file_speex.c:1242 559msgid "Variable bitrate (VBR)" 560msgstr "" 561 562#: src/file_speex.c:1243 563msgid "VBR allows the bitrate to adapt to the complexity of the speech." 564msgstr "" 565 566#: src/file_speex.c:1298 src/file_speex.c:1803 567msgid "Average bitrate" 568msgstr "" 569 570#: src/file_speex.c:1301 571msgid "Maximum bitrate" 572msgstr "" 573 574#: src/file_speex.c:1494 src/file_vorbis.c:1013 575msgid "Hack the planet!" 576msgstr "" 577 578#: src/file_speex.c:1580 579msgid "Sweep: Speex save options" 580msgstr "" 581 582#: src/file_speex.c:1631 583msgid "Speex encoding" 584msgstr "" 585 586#: src/file_speex.c:1644 587msgid "Mode:" 588msgstr "" 589 590#: src/file_speex.c:1670 591msgid "Auto" 592msgstr "" 593 594#: src/file_speex.c:1679 595msgid "" 596"Automatically select the encoding mode based on the sampling rate of the " 597"file." 598msgstr "" 599 600#: src/file_speex.c:1732 src/file_vorbis.c:1160 601msgid "Encoding quality:" 602msgstr "" 603 604#: src/file_speex.c:1775 605msgid "" 606"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 607"quality, largest file)." 608msgstr "" 609 610#: src/file_speex.c:1785 611msgid "Enable bitrate management" 612msgstr "" 613 614#: src/file_speex.c:1798 615msgid "" 616"For non-VBR (constant bitrate) encoding, this sets the maximum bitrate.For " 617"VBR encoding, this sets the average bitrate." 618msgstr "" 619 620#: src/file_speex.c:1821 621msgid "bps" 622msgstr "" 623 624#: src/file_speex.c:1827 625msgid "Extra" 626msgstr "" 627 628#: src/file_speex.c:1849 629msgid "Encoding complexity:" 630msgstr "" 631 632#: src/file_speex.c:1888 633msgid "" 634"This sets the encoding speed/quality tradeoff between 0 (faster encoding) " 635"and 10 (slower encoding)" 636msgstr "" 637 638#: src/file_speex.c:1904 639msgid "Speex frames per Ogg packet:" 640msgstr "" 641 642#: src/file_speex.c:1930 643msgid "" 644"Number of Speex frames to pack into each Ogg packet. Higher values save " 645"space at low bitrates." 646msgstr "" 647 648#: src/file_speex.c:1945 src/file_vorbis.c:1336 649msgid "Remember these encoding options" 650msgstr "" 651 652#: src/file_speex.c:1965 src/file_vorbis.c:1356 653msgid "Reset to the last remembered encoding options." 654msgstr "" 655 656#: src/file_speex.c:1980 657msgid "Automatically select best encoding options for this file." 658msgstr "" 659 660#: src/file_speex.c:1985 src/file_vorbis.c:1469 661msgid "Ogg stream" 662msgstr "" 663 664#: src/file_speex.c:1998 src/file_vorbis.c:1482 665msgid "Ogg stream serial number:" 666msgstr "" 667 668#: src/file_speex.c:2019 src/file_vorbis.c:1503 669msgid "Remember this serial number" 670msgstr "" 671 672#: src/file_speex.c:2029 src/file_vorbis.c:1513 673msgid "" 674"Remember this serial number for future re-use.\n" 675"USE OF THIS OPTION IS NOT RECOMMENDED.\n" 676"Each encoded file should have a different serial number; re-use of Ogg " 677"serial numbers in different files may create incompatabilities with " 678"streaming applications. This option is provided for bitstream engineering " 679"purposes only.\n" 680"If this option is not checked, new serial numbers will be randomly generated " 681"for each file encoded." 682msgstr "" 683 684#: src/file_speex.c:2056 src/file_vorbis.c:1540 685msgid "Randomize!" 686msgstr "" 687 688#: src/file_speex.c:2063 src/file_vorbis.c:1547 689msgid "" 690"Generate a random serial number for the Ogg bitstream. The number will " 691"change while this button is held down." 692msgstr "" 693 694#: src/file_speex.c:2094 695msgid "" 696"Speex is a high quality speech codec designed for\n" 697"voice over IP (VoIP) and file-based compression.\n" 698"It is free, open and unpatented." 699msgstr "" 700 701#: src/file_speex.c:2105 702msgid "" 703"Ogg, Speex, Xiph.org Foundation and their logos\n" 704"are trademarks (tm) of the Xiph.org Foundation.\n" 705"Used with permission." 706msgstr "" 707 708#: src/file_speex.c:2120 src/file_vorbis.c:1604 src/samplerate.c:611 709msgid "" 710"This user interface by Conrad Parker,\n" 711"Copyright (C) 2002 CSIRO Australia.\n" 712"\n" 713msgstr "" 714 715#: src/file_vorbis.c:356 716#, c-format 717msgid "" 718"Decoding %s\n" 719"Encoded by: %s\n" 720"\n" 721"%s" 722msgstr "" 723 724#: src/file_vorbis.c:470 725msgid "Unsupported encoding mode" 726msgstr "" 727 728#: src/file_vorbis.c:473 729msgid "Invalid encoding options" 730msgstr "" 731 732#: src/file_vorbis.c:643 src/file_vorbis.c:663 733msgid "Ogg Vorbis encoding results" 734msgstr "" 735 736#: src/file_vorbis.c:1089 737msgid "Sweep: Ogg Vorbis save options" 738msgstr "" 739 740#: src/file_vorbis.c:1148 741msgid "Vorbis encoding" 742msgstr "" 743 744#: src/file_vorbis.c:1195 745msgid "" 746"Encoding quality between 0 (lowest quality, smallest file) and 10 (highest " 747"quality, largest file) using variable bitrate mode (VBR)." 748msgstr "" 749 750#: src/file_vorbis.c:1205 751msgid "Enable bitrate management engine" 752msgstr "" 753 754#: src/file_vorbis.c:1211 755msgid "" 756"This enables average bitrate mode (ABR). You must suggest a nominal average " 757"bitrate and may specify minimum and maximum bounds.\n" 758"For best results it is generally recommended that you use the variable " 759"bitrate 'encoding quality' control (above) instead." 760msgstr "" 761 762#: src/file_vorbis.c:1221 763msgid "Bitrate management engine" 764msgstr "" 765 766#: src/file_vorbis.c:1247 767msgid "Nominal bitrate (ABR):" 768msgstr "" 769 770#: src/file_vorbis.c:1260 771msgid "" 772"Specify a nominal bitrate. Attempt to encode at a bitrate averaging this." 773msgstr "" 774 775#: src/file_vorbis.c:1264 src/file_vorbis.c:1293 src/file_vorbis.c:1323 776msgid "kbps" 777msgstr "" 778 779#: src/file_vorbis.c:1276 780msgid "Minimum bitrate:" 781msgstr "" 782 783#: src/file_vorbis.c:1289 784msgid "" 785"Specify a minimum bitrate, useful for encoding for a fixed-size channel. " 786"(Optional)" 787msgstr "" 788 789#: src/file_vorbis.c:1306 790msgid "Maximum bitrate:" 791msgstr "" 792 793#: src/file_vorbis.c:1319 794msgid "" 795"Specify a maximum bitrate, useful for streaming applications. (Optional)" 796msgstr "" 797 798#: src/file_vorbis.c:1370 799msgid "Set to default encoding options." 800msgstr "" 801 802#: src/file_vorbis.c:1377 803msgid "Metadata" 804msgstr "" 805 806#: src/file_vorbis.c:1399 807msgid "Title:" 808msgstr "" 809 810#: src/file_vorbis.c:1399 811msgid "Track/Work name" 812msgstr "" 813 814#: src/file_vorbis.c:1401 815msgid "Version:" 816msgstr "" 817 818#: src/file_vorbis.c:1402 819msgid "" 820"The version field may be used to differentiate multiple versions of the same " 821"track title in a single collection. (e.g. remix info)" 822msgstr "" 823 824#: src/file_vorbis.c:1406 825msgid "Album:" 826msgstr "" 827 828#: src/file_vorbis.c:1407 829msgid "The collection name to which this track belongs" 830msgstr "" 831 832#: src/file_vorbis.c:1409 833msgid "Artist:" 834msgstr "" 835 836#: src/file_vorbis.c:1410 837msgid "" 838"The artist generally considered responsible for the work. In popular music " 839"this is usually the performing band or singer. For classical music it would " 840"be the composer. For an audio book it would be the author of the original " 841"text." 842msgstr "" 843 844#: src/file_vorbis.c:1416 845msgid "Performer:" 846msgstr "" 847 848#: src/file_vorbis.c:1417 849msgid "" 850"The artist(s) who performed the work. In classical music this would be the " 851"conductor, orchestra, soloists. In an audio book it would be the actor who " 852"did the reading. In popular music this is typically the same as the ARTIST " 853"and is omitted." 854msgstr "" 855 856#: src/file_vorbis.c:1424 857msgid "Copyright:" 858msgstr "" 859 860#: src/file_vorbis.c:1425 861msgid "" 862"Copyright attribution, e.g., '2001 Nobody's Band' or '1999 Jack Moffitt'" 863msgstr "" 864 865#: src/file_vorbis.c:1428 866msgid "License:" 867msgstr "" 868 869#: src/file_vorbis.c:1429 870msgid "" 871"License information, eg, 'All Rights Reserved', 'Any Use Permitted', a URL " 872"to a license such as a Creative Commons license (\"www.creativecommons.org/" 873"blahblah/license.html\") or the EFF Open Audio License ('distributed under " 874"the terms of the Open Audio License. see http://www.eff.org/IP/Open_licenses/" 875"eff_oal.html for details'), etc." 876msgstr "" 877 878#: src/file_vorbis.c:1438 879msgid "Organization:" 880msgstr "" 881 882#: src/file_vorbis.c:1439 883msgid "Name of the organization producing the track (i.e. the 'record label')" 884msgstr "" 885 886#: src/file_vorbis.c:1442 887msgid "Description:" 888msgstr "" 889 890#: src/file_vorbis.c:1443 891msgid "A short text description of the contents" 892msgstr "" 893 894#: src/file_vorbis.c:1445 895msgid "Genre:" 896msgstr "" 897 898#: src/file_vorbis.c:1446 899msgid "A short text indication of music genre" 900msgstr "" 901 902#: src/file_vorbis.c:1448 903msgid "Date:" 904msgstr "" 905 906#: src/file_vorbis.c:1449 907msgid "Date the track was recorded" 908msgstr "" 909 910#: src/file_vorbis.c:1451 911msgid "Location:" 912msgstr "" 913 914#: src/file_vorbis.c:1452 915msgid "Location where track was recorded" 916msgstr "" 917 918#: src/file_vorbis.c:1454 919msgid "Contact:" 920msgstr "" 921 922#: src/file_vorbis.c:1455 923msgid "" 924"Contact information for the creators or distributors of the track. This " 925"could be a URL, an email address, the physical address of the producing " 926"label." 927msgstr "" 928 929#: src/file_vorbis.c:1460 930msgid "ISRC:" 931msgstr "" 932 933#: src/file_vorbis.c:1461 934msgid "" 935"ISRC number for the track; see the ISRC intro page (http://www.ifpi.org/site-" 936"content/online/isrc_intro.html) for more information on ISRC numbers." 937msgstr "" 938 939#: src/file_vorbis.c:1578 940msgid "" 941"Ogg Vorbis is a high quality general purpose\n" 942"perceptual audio codec. It is free, open and\n" 943"unpatented." 944msgstr "" 945 946#: src/file_vorbis.c:1589 947msgid "" 948"Ogg, Vorbis, Xiph.org Foundation and their logos\n" 949"are trademarks (tm) of the Xiph.org Foundation.\n" 950"Used with permission." 951msgstr "" 952 953#: src/head.c:408 src/view.c:2324 954msgid "Cursor position (indicator)" 955msgstr "" 956 957#: src/head.c:449 958msgid "Reverse mode (toggle)" 959msgstr "" 960 961#: src/head.c:467 962msgid "Loop mode recording (toggle)" 963msgstr "" 964 965#: src/head.c:486 966msgid "Record into selection" 967msgstr "" 968 969#: src/head.c:503 src/view.c:1068 970msgid "Stop" 971msgstr "" 972 973#: src/head.c:516 src/view.c:2469 974msgid "Go to beginning" 975msgstr "" 976 977#: src/head.c:527 src/view.c:2480 978msgid "Rewind" 979msgstr "" 980 981#: src/head.c:540 src/view.c:2492 982msgid "Fast forward" 983msgstr "" 984 985#: src/head.c:555 src/view.c:2505 986msgid "Go to the end" 987msgstr "" 988 989#: src/interface.c:327 990msgid "Sweep" 991msgstr "" 992 993#: src/interface.c:352 src/view.c:446 994msgid "File" 995msgstr "" 996 997#: src/interface.c:357 998msgid "New" 999msgstr "" 1000 1001#: src/interface.c:366 1002msgid "Open" 1003msgstr "" 1004 1005#: src/interface.c:375 src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 1006#: src/view.c:529 1007msgid "Quit" 1008msgstr "" 1009 1010#: src/interface.c:386 src/view.c:1073 1011msgid "Help" 1012msgstr "" 1013 1014#: src/interface.c:391 1015msgid "About..." 1016msgstr "" 1017 1018#: src/interface.c:414 src/view.c:618 1019msgid "Select" 1020msgstr "" 1021 1022#: src/interface.c:415 1023msgid "Select regions of a sample" 1024msgstr "" 1025 1026#: src/interface.c:416 1027msgid "" 1028"This tool allows you to select regions of a sample. You can then apply edits " 1029"and effects to the: selected regions. Hold down shift whilst selecting to " 1030"add discontinuous regions to the selection." 1031msgstr "" 1032 1033#: src/interface.c:433 1034msgid "Move" 1035msgstr "" 1036 1037#: src/interface.c:434 1038msgid "Move regions in a sample" 1039msgstr "" 1040 1041#: src/interface.c:435 1042msgid "With this tool you can move selected regions of a sample." 1043msgstr "" 1044 1045#: src/interface.c:447 1046msgid "Scrub" 1047msgstr "" 1048 1049#: src/interface.c:448 1050msgid "Locate sounds directly" 1051msgstr "" 1052 1053#: src/interface.c:449 1054msgid "" 1055"Place the play marker on a sample. Click anywhere in a view to instantly " 1056"move the playback position to that part of the sample." 1057msgstr "" 1058 1059#: src/interface.c:466 1060msgid "Zoom" 1061msgstr "" 1062 1063#: src/interface.c:467 1064msgid "Zoom in & out" 1065msgstr "" 1066 1067#: src/interface.c:468 1068msgid "" 1069"Zoom in and out of a view. Click anywhere in a view to zoom in on that part " 1070"of the sample. Hold down shift and click on the view to zoom out." 1071msgstr "" 1072 1073#: src/interface.c:484 1074msgid "Pencil" 1075msgstr "" 1076 1077#: src/interface.c:485 1078msgid "Edit PCM sample values" 1079msgstr "" 1080 1081#: src/interface.c:486 1082msgid "When zoomed down to individual samples, click to edit" 1083msgstr "" 1084 1085#: src/interface.c:497 1086msgid "Noise" 1087msgstr "" 1088 1089#: src/interface.c:498 1090msgid "Add noise" 1091msgstr "" 1092 1093#: src/interface.c:499 1094msgid "Randomise PCM values" 1095msgstr "" 1096 1097#: src/notes.c:61 1098msgid "C3" 1099msgstr "" 1100 1101#: src/notes.c:62 1102msgid "C#3" 1103msgstr "" 1104 1105#: src/notes.c:63 1106msgid "D3" 1107msgstr "" 1108 1109#: src/notes.c:64 1110msgid "Eb3" 1111msgstr "" 1112 1113#: src/notes.c:65 1114msgid "E3" 1115msgstr "" 1116 1117#: src/notes.c:66 1118msgid "F3" 1119msgstr "" 1120 1121#: src/notes.c:67 1122msgid "F#3" 1123msgstr "" 1124 1125#: src/notes.c:68 1126msgid "G3" 1127msgstr "" 1128 1129#: src/notes.c:69 1130msgid "G#3" 1131msgstr "" 1132 1133#: src/notes.c:70 1134msgid "A3" 1135msgstr "" 1136 1137#: src/notes.c:71 1138msgid "Bb3" 1139msgstr "" 1140 1141#: src/notes.c:72 1142msgid "B3" 1143msgstr "" 1144 1145#: src/notes.c:74 1146msgid "C4" 1147msgstr "" 1148 1149#: src/notes.c:76 1150msgid "C#4" 1151msgstr "" 1152 1153#: src/notes.c:77 1154msgid "D4" 1155msgstr "" 1156 1157#: src/notes.c:78 1158msgid "Eb4" 1159msgstr "" 1160 1161#: src/notes.c:79 1162msgid "E4" 1163msgstr "" 1164 1165#: src/notes.c:80 1166msgid "F4" 1167msgstr "" 1168 1169#: src/notes.c:81 1170msgid "F#4" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/notes.c:82 1174msgid "G4" 1175msgstr "" 1176 1177#: src/notes.c:83 1178msgid "G#4" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/notes.c:84 1182msgid "A4" 1183msgstr "" 1184 1185#: src/notes.c:85 1186msgid "Bb4" 1187msgstr "" 1188 1189#: src/notes.c:86 1190msgid "B4" 1191msgstr "" 1192 1193#: src/notes.c:88 1194msgid "C5" 1195msgstr "" 1196 1197#: src/notes.c:89 1198msgid "C#5" 1199msgstr "" 1200 1201#: src/notes.c:90 1202msgid "D5" 1203msgstr "" 1204 1205#: src/notes.c:91 1206msgid "D#5" 1207msgstr "" 1208 1209#: src/notes.c:92 1210msgid "E5" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/notes.c:94 1214msgid "F5" 1215msgstr "" 1216 1217#: src/notes.c:95 1218msgid "F#5" 1219msgstr "" 1220 1221#: src/notes.c:96 1222msgid "G5" 1223msgstr "" 1224 1225#: src/notes.c:97 1226msgid "G#5" 1227msgstr "" 1228 1229#: src/notes.c:98 1230msgid "A5" 1231msgstr "" 1232 1233#: src/notes.c:99 1234msgid "Bb5" 1235msgstr "" 1236 1237#: src/notes.c:100 1238msgid "B5" 1239msgstr "" 1240 1241#: src/param.c:117 1242#, c-format 1243msgid "TRUE" 1244msgstr "" 1245 1246#: src/param.c:118 1247#, c-format 1248msgid "FALSE" 1249msgstr "" 1250 1251#: src/param.c:738 1252msgid "Parameters" 1253msgstr "" 1254 1255#: src/param.c:769 1256msgid "Preview" 1257msgstr "" 1258 1259#: src/paste_dialogs.c:221 1260msgid "Start gain" 1261msgstr "" 1262 1263#: src/paste_dialogs.c:223 src/record.c:489 src/record.c:507 1264#: plugins/echo/echo.c:61 1265msgid "Gain" 1266msgstr "" 1267 1268#: src/paste_dialogs.c:230 1269msgid "Sweep: Paste crossfade" 1270msgstr "" 1271 1272#: src/paste_dialogs.c:232 1273msgid "Sweep: Paste mix" 1274msgstr "" 1275 1276#: src/paste_dialogs.c:257 1277msgid "Source" 1278msgstr "" 1279 1280#: src/paste_dialogs.c:257 1281msgid "Clipboard" 1282msgstr "" 1283 1284#: src/paste_dialogs.c:279 src/paste_dialogs.c:318 1285msgid "End gain" 1286msgstr "" 1287 1288#: src/paste_dialogs.c:287 src/paste_dialogs.c:326 1289msgid "Invert phase" 1290msgstr "" 1291 1292#: src/paste_dialogs.c:295 1293msgid "Destination" 1294msgstr "" 1295 1296#: src/paste_dialogs.c:345 1297msgid "" 1298"Indicates the total duration of the clipboard, which is the maximum length " 1299"that will be pasted." 1300msgstr "" 1301 1302#: src/paste_dialogs.c:362 1303msgid "Clipboard duration:" 1304msgstr "" 1305 1306#: src/paste_dialogs.c:375 1307msgid "Crossfade" 1308msgstr "" 1309 1310#: src/paste_dialogs.c:375 1311msgid "Mix" 1312msgstr "" 1313 1314#: src/paste_dialogs.c:394 1315msgid "Don't crossfade" 1316msgstr "" 1317 1318#: src/paste_dialogs.c:394 1319msgid "Don't mix" 1320msgstr "" 1321 1322#: src/preferences.c:62 1323msgid "Error creating ~/.sweep" 1324msgstr "" 1325 1326#: src/preferences.c:66 1327#, c-format 1328msgid "Created %s/ mode %04o\n" 1329msgstr "" 1330 1331#: src/preferences.c:73 1332msgid "Error on ~/.sweep" 1333msgstr "" 1334 1335#: src/preferences.c:82 1336msgid "Error setting permissions on ~/.sweep" 1337msgstr "" 1338 1339#: src/preferences.c:89 1340msgid "Error accessing ~/.sweep" 1341msgstr "" 1342 1343#: src/preferences.c:124 1344msgid "Error opening ~/.sweep/preferences.tdb" 1345msgstr "" 1346 1347#: src/record.c:94 src/record.c:544 1348msgid "Ready to record" 1349msgstr "" 1350 1351#: src/record.c:308 1352msgid "No selection to record into" 1353msgstr "" 1354 1355#: src/record.c:446 1356msgid "Sweep: Record" 1357msgstr "" 1358 1359#: src/record.c:459 src/undo_dialog.c:376 1360msgid "File:" 1361msgstr "" 1362 1363#: src/record.c:482 1364msgid "Previous sound" 1365msgstr "" 1366 1367#: src/record.c:496 1368msgid "" 1369"This slider allows you to mix the new recording in with the previous " 1370"contents of the buffer. Set it to -inf dB to overwrite the previous sound." 1371msgstr "" 1372 1373#: src/record.c:502 1374msgid "Recorded sound" 1375msgstr "" 1376 1377#: src/record.c:514 1378msgid "" 1379"This slider allows you to reduce the level of the recorded sound. Set it to " 1380"0 dB to record without any reduction. Note that setting this to -inf dB will " 1381"record silence." 1382msgstr "" 1383 1384#: src/sample-display.c:223 1385msgid "New selection" 1386msgstr "" 1387 1388#: src/sample-display.c:224 1389msgid "Selection: add/modify region" 1390msgstr "" 1391 1392#: src/sample-display.c:225 1393msgid "Selection: subtract region" 1394msgstr "" 1395 1396#: src/samplerate.c:103 src/samplerate.c:167 1397msgid "Resample error" 1398msgstr "" 1399 1400#: src/samplerate.c:104 src/samplerate.c:168 1401msgid "libsamplerate error" 1402msgstr "" 1403 1404#: src/samplerate.c:234 1405#, c-format 1406msgid "Resample from %d Hz to %d Hz" 1407msgstr "" 1408 1409#: src/samplerate.c:445 1410msgid "Sweep: Resample" 1411msgstr "" 1412 1413#: src/samplerate.c:467 1414msgid "Conversion" 1415msgstr "" 1416 1417#: src/samplerate.c:474 1418#, c-format 1419msgid "Current sample rate: %d Hz" 1420msgstr "" 1421 1422#: src/samplerate.c:483 1423msgid "New sample rate" 1424msgstr "" 1425 1426#: src/samplerate.c:494 1427msgid "Quality" 1428msgstr "" 1429 1430#: src/samplerate.c:501 1431msgid "Converter" 1432msgstr "" 1433 1434#: src/samplerate.c:544 1435msgid "Remember this quality" 1436msgstr "" 1437 1438#: src/samplerate.c:564 1439msgid "Reset to the last remembered quality." 1440msgstr "" 1441 1442#: src/samplerate.c:578 1443msgid "Set to default quality." 1444msgstr "" 1445 1446#: src/samplerate.c:600 1447msgid "" 1448"Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a\n" 1449"Sample Rate Converter for audio by Erik de Castro Lopo\n" 1450msgstr "" 1451 1452#: src/samplerate.c:620 1453msgid "Resample" 1454msgstr "" 1455 1456#: src/samplerate.c:633 1457msgid "Don't resample" 1458msgstr "" 1459 1460#: src/sw_chooser.c:51 src/sw_chooser.c:66 1461msgid "Custom" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/sw_chooser.c:52 1465msgid "192000 Hz (Studio quality)" 1466msgstr "" 1467 1468#: src/sw_chooser.c:53 1469msgid " 96000 Hz (High quality)" 1470msgstr "" 1471 1472#: src/sw_chooser.c:54 1473msgid " 48000 Hz (DAT quality)" 1474msgstr "" 1475 1476#: src/sw_chooser.c:55 1477msgid " 44100 Hz (CD quality)" 1478msgstr "" 1479 1480#: src/sw_chooser.c:56 1481msgid " 32000 Hz (Ultra-wideband voice quality)" 1482msgstr "" 1483 1484#: src/sw_chooser.c:57 1485msgid " 22050 Hz" 1486msgstr "" 1487 1488#: src/sw_chooser.c:58 1489msgid " 16000 Hz (Wideband voice quality)" 1490msgstr "" 1491 1492#: src/sw_chooser.c:59 1493msgid " 11025 Hz" 1494msgstr "" 1495 1496#: src/sw_chooser.c:60 1497msgid " 8000 Hz (Narrowband voice quality)" 1498msgstr "" 1499 1500#: src/sw_chooser.c:61 1501msgid " 4000 Hz (Low quality)" 1502msgstr "" 1503 1504#: src/sw_chooser.c:67 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3498 1505#, c-format 1506msgid "Mono" 1507msgstr "" 1508 1509#: src/sw_chooser.c:68 src/view.c:3446 src/view.c:3459 src/view.c:3501 1510#, c-format 1511msgid "Stereo" 1512msgstr "" 1513 1514#: src/sw_chooser.c:69 1515msgid "Quadraphonic" 1516msgstr "" 1517 1518#: src/sw_chooser.c:306 1519msgid "Custom: " 1520msgstr "" 1521 1522#: src/sw_chooser.c:341 1523msgid "Sampling rate" 1524msgstr "" 1525 1526#: src/sw_chooser.c:343 1527msgid "Hz" 1528msgstr "" 1529 1530#: src/sw_chooser.c:367 src/view.c:884 1531msgid "Channels" 1532msgstr "" 1533 1534#: src/sw_chooser.c:369 src/view.c:3505 1535msgid "channels" 1536msgstr "" 1537 1538#: src/sweep_filter.c:125 1539msgid "No selection to process" 1540msgstr "" 1541 1542#: src/sweep_sample.c:119 src/view.c:3444 src/view.c:3450 src/view.c:3457 1543#: src/view.c:3463 1544msgid "Untitled" 1545msgstr "" 1546 1547#: src/sweep_sample.c:324 1548msgid "Overflow" 1549msgstr "" 1550 1551#: src/sweep_sample.c:407 1552msgid "Sweep: New file" 1553msgstr "" 1554 1555#: src/sweep_sample.c:435 1556msgid "Name:" 1557msgstr "" 1558 1559#: src/sweep_sample.c:455 1560msgid "Duration:" 1561msgstr "" 1562 1563#: src/sweep_sample.c:471 1564msgid "hh:mm:ss.xxx" 1565msgstr "" 1566 1567#: src/sweep_sample.c:514 1568msgid "Remember this format" 1569msgstr "" 1570 1571#: src/sweep_sample.c:520 1572msgid "" 1573"Remember this sampling rate and channel configuration for creating new files." 1574msgstr "" 1575 1576#: src/sweep_sample.c:540 1577msgid "Reset to the last remembered format for new files." 1578msgstr "" 1579 1580#: src/sweep_sample.c:551 1581msgid "Set to the default format for new files." 1582msgstr "" 1583 1584#: src/sweep_sample.c:567 1585msgid "" 1586"Indicates the amount of data memory which will be allocated for the selected " 1587"duration and format. All audio data is processed internally in 32 bit " 1588"floating point format." 1589msgstr "" 1590 1591#: src/sweep_sample.c:582 1592msgid "Data memory:" 1593msgstr "" 1594 1595#: src/sweep_sample.c:594 1596msgid "Create" 1597msgstr "" 1598 1599#: src/sweep_sample.c:606 1600msgid "Don't create" 1601msgstr "" 1602 1603#: src/sweep_sample.c:774 1604msgid "Excellent!!!" 1605msgstr "" 1606 1607#: src/sweep_sample.c:796 1608msgid "Files unsaved" 1609msgstr "" 1610 1611#: src/sweep_sample.c:797 1612msgid "" 1613"Some files are unsaved. If you quit, all changes will be lost.\n" 1614"\n" 1615"Are you sure you want to quit?" 1616msgstr "" 1617 1618#: src/sweep_sample.c:800 src/sweep_sample.c:808 1619msgid "Don't quit" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/sweep_sample.c:804 1623msgid "Files playing" 1624msgstr "" 1625 1626#: src/sweep_sample.c:805 1627msgid "" 1628"No files are unsaved, but some files are currently playing.\n" 1629"\n" 1630"Are you sure you want to quit?" 1631msgstr "" 1632 1633#: src/sweep_sample.c:1465 src/view.c:1206 1634msgid "Invert selection" 1635msgstr "" 1636 1637#: src/sweep_sample.c:1485 src/view.c:1214 src/view.c:1308 1638msgid "Select all" 1639msgstr "" 1640 1641#: src/sweep_sample.c:1505 src/view.c:1222 1642msgid "Select none" 1643msgstr "" 1644 1645#: src/sweep_sample.c:1525 1646msgid "Halve selection" 1647msgstr "" 1648 1649#: src/sweep_sample.c:1545 1650msgid "Double selection" 1651msgstr "" 1652 1653#: src/sweep_sample.c:1568 1654msgid "Selection left" 1655msgstr "" 1656 1657#: src/sweep_sample.c:1590 1658msgid "Selection right" 1659msgstr "" 1660 1661#: src/sweep_sample.c:1678 1662#, c-format 1663msgid "Insert selection [" 1664msgstr "" 1665 1666#: src/sweep_sample.c:1731 1667#, c-format 1668msgid "Subtract selection [" 1669msgstr "" 1670 1671#: src/sweep_sample.c:1776 1672#, c-format 1673msgid "Set selection [" 1674msgstr "" 1675 1676#: src/sweep_sample.c:1875 1677msgid "Sweep: File properties" 1678msgstr "" 1679 1680#: src/sweep_sample.c:1899 1681msgid "Filename: " 1682msgstr "" 1683 1684#: src/sweep_sample.c:1901 1685msgid "Sampling rate: " 1686msgstr "" 1687 1688#: src/sweep_sample.c:1903 1689msgid "Channels: " 1690msgstr "" 1691 1692#: src/sweep_sample.c:1905 1693msgid "Data memory: " 1694msgstr "" 1695 1696#: src/sweep_sample.c:1907 1697msgid "Duration: " 1698msgstr "" 1699 1700#: src/sweep_undo.c:327 1701#, c-format 1702msgid "" 1703"%s\n" 1704" has changed on disk.\n" 1705"\n" 1706"Do you want to continue editing this buffer?" 1707msgstr "" 1708 1709#: src/sweep_undo.c:332 1710msgid "Continue editing" 1711msgstr "" 1712 1713#: src/sweep_undo.c:332 1714msgid "Reread from disk" 1715msgstr "" 1716 1717#: src/sweep_undo.c:430 src/sweep_undo.c:488 1718msgid "Nothing to undo" 1719msgstr "" 1720 1721#: src/sweep_undo.c:511 src/sweep_undo.c:567 1722msgid "Nothing to redo" 1723msgstr "" 1724 1725#: src/undo_dialog.c:159 1726msgid "Original data" 1727msgstr "" 1728 1729#: src/undo_dialog.c:344 1730msgid "Action" 1731msgstr "" 1732 1733#: src/undo_dialog.c:351 1734msgid "Sweep: History" 1735msgstr "" 1736 1737#: src/undo_dialog.c:393 src/view.c:548 src/view.c:1887 1738msgid "Undo" 1739msgstr "" 1740 1741#: src/undo_dialog.c:401 src/view.c:552 src/view.c:1896 1742msgid "Redo" 1743msgstr "" 1744 1745#: src/undo_dialog.c:426 1746msgid "Revert to selected state" 1747msgstr "" 1748 1749#: src/undo_dialog.c:452 src/view.c:525 src/view.c:3402 1750msgid "Close" 1751msgstr "" 1752 1753#: src/view.c:311 1754msgid "Duplicate to stereo" 1755msgstr "" 1756 1757#: src/view.c:319 1758msgid "Duplicate to multichannel" 1759msgstr "" 1760 1761#: src/view.c:331 1762msgid "Swap left and right" 1763msgstr "" 1764 1765#: src/view.c:371 1766msgid "Add/Remove channels" 1767msgstr "" 1768 1769#: src/view.c:454 src/view.c:1768 1770msgid "New ..." 1771msgstr "" 1772 1773#: src/view.c:458 src/view.c:1775 1774msgid "Open ..." 1775msgstr "" 1776 1777#: src/view.c:488 1778msgid "Open Recent" 1779msgstr "" 1780 1781#: src/view.c:505 1782msgid "Save As ..." 1783msgstr "" 1784 1785#: src/view.c:517 1786msgid "Properties ..." 1787msgstr "" 1788 1789#: src/view.c:535 src/view.c:1136 1790msgid "Edit" 1791msgstr "" 1792 1793#: src/view.c:556 1794msgid "Show history ..." 1795msgstr "" 1796 1797#: src/view.c:588 src/view.c:1172 1798msgid "Paste: Insert" 1799msgstr "" 1800 1801#: src/view.c:592 src/view.c:1178 1802msgid "Paste: Mix" 1803msgstr "" 1804 1805#: src/view.c:596 src/view.c:1184 1806msgid "Paste: Crossfade" 1807msgstr "" 1808 1809#: src/view.c:600 1810msgid "Paste as New" 1811msgstr "" 1812 1813#: src/view.c:608 1814msgid "Preview Cut/Cursor" 1815msgstr "" 1816 1817#: src/view.c:612 1818msgid "Pre-roll to Cursor" 1819msgstr "" 1820 1821#: src/view.c:626 1822msgid "Invert" 1823msgstr "" 1824 1825#: src/view.c:630 1826msgid "All" 1827msgstr "" 1828 1829#: src/view.c:634 1830msgid "None" 1831msgstr "" 1832 1833#: src/view.c:642 1834msgid "Halve" 1835msgstr "" 1836 1837#: src/view.c:646 1838msgid "Double" 1839msgstr "" 1840 1841#: src/view.c:650 1842msgid "Shift left" 1843msgstr "" 1844 1845#: src/view.c:654 1846msgid "Shift right" 1847msgstr "" 1848 1849#: src/view.c:659 1850msgid "View" 1851msgstr "" 1852 1853#: src/view.c:666 src/view.c:2061 1854msgid "Autoscroll: follow playback cursor" 1855msgstr "" 1856 1857#: src/view.c:684 1858msgid "Center" 1859msgstr "" 1860 1861#: src/view.c:692 src/view.c:1996 1862msgid "Zoom in" 1863msgstr "" 1864 1865#: src/view.c:696 src/view.c:2005 1866msgid "Zoom out" 1867msgstr "" 1868 1869#: src/view.c:700 src/view.c:1111 1870msgid "Zoom to selection" 1871msgstr "" 1872 1873#: src/view.c:706 1874msgid "Left" 1875msgstr "" 1876 1877#: src/view.c:710 1878msgid "Right" 1879msgstr "" 1880 1881#: src/view.c:715 src/view.c:1117 src/view.c:1276 1882msgid "Zoom normal" 1883msgstr "" 1884 1885#: src/view.c:719 src/view.c:1123 src/view.c:1282 src/view.c:1987 1886msgid "Zoom all" 1887msgstr "" 1888 1889#: src/view.c:723 1890msgid "1:1" 1891msgstr "" 1892 1893#: src/view.c:733 1894msgid "Remember as" 1895msgstr "" 1896 1897#: src/view.c:752 src/view.c:783 1898msgid "Area 1" 1899msgstr "" 1900 1901#: src/view.c:753 src/view.c:784 1902msgid "Area 2" 1903msgstr "" 1904 1905#: src/view.c:754 src/view.c:785 1906msgid "Area 3" 1907msgstr "" 1908 1909#: src/view.c:755 src/view.c:786 1910msgid "Area 4" 1911msgstr "" 1912 1913#: src/view.c:756 src/view.c:787 1914msgid "Area 5" 1915msgstr "" 1916 1917#: src/view.c:757 src/view.c:788 1918msgid "Area 6" 1919msgstr "" 1920 1921#: src/view.c:758 src/view.c:789 1922msgid "Area 7" 1923msgstr "" 1924 1925#: src/view.c:759 src/view.c:790 1926msgid "Area 8" 1927msgstr "" 1928 1929#: src/view.c:760 src/view.c:791 1930msgid "Area 9" 1931msgstr "" 1932 1933#: src/view.c:761 src/view.c:792 1934msgid "Area 10" 1935msgstr "" 1936 1937#: src/view.c:765 1938msgid "Zoom to" 1939msgstr "" 1940 1941#: src/view.c:798 1942msgid "Color scheme" 1943msgstr "" 1944 1945#: src/view.c:804 1946msgid "Decoder Red" 1947msgstr "" 1948 1949#: src/view.c:812 1950msgid "Orangeboom" 1951msgstr "" 1952 1953#: src/view.c:820 1954msgid "Lame Yellow" 1955msgstr "" 1956 1957#: src/view.c:828 1958msgid "Coogee Bay Blue" 1959msgstr "" 1960 1961#: src/view.c:836 1962msgid "Blackwattle" 1963msgstr "" 1964 1965#: src/view.c:844 1966msgid "Frigid" 1967msgstr "" 1968 1969#: src/view.c:852 1970msgid "Radar" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/view.c:860 1974msgid "Bluescreen" 1975msgstr "" 1976 1977#: src/view.c:872 src/view.c:1236 src/view.c:1322 1978msgid "New View" 1979msgstr "" 1980 1981#: src/view.c:877 1982msgid "Sample" 1983msgstr "" 1984 1985#: src/view.c:894 1986msgid "Resample ..." 1987msgstr "" 1988 1989#: src/view.c:903 1990msgid "Duplicate" 1991msgstr "" 1992 1993#: src/view.c:908 src/view.c:1192 1994msgid "Process" 1995msgstr "" 1996 1997#: src/view.c:917 1998msgid "Playback" 1999msgstr "" 2000 2001#: src/view.c:924 2002msgid "Configure audio device ..." 2003msgstr "" 2004 2005#: src/view.c:934 2006msgid "Transport" 2007msgstr "" 2008 2009#: src/view.c:943 2010msgid "Go to start of file" 2011msgstr "" 2012 2013#: src/view.c:949 2014msgid "Go to start of window" 2015msgstr "" 2016 2017#: src/view.c:954 2018msgid "Skip back" 2019msgstr "" 2020 2021#: src/view.c:959 2022msgid "Skip forward" 2023msgstr "" 2024 2025#: src/view.c:964 2026msgid "Go to end of window" 2027msgstr "" 2028 2029#: src/view.c:969 2030msgid "Go to end of file" 2031msgstr "" 2032 2033#: src/view.c:978 2034msgid "Play selection" 2035msgstr "" 2036 2037#: src/view.c:984 2038msgid "Play sample" 2039msgstr "" 2040 2041#: src/view.c:990 2042msgid "Play note" 2043msgstr "" 2044 2045#: src/view.c:1009 2046msgid "Toggle monitoring" 2047msgstr "" 2048 2049#: src/view.c:1022 2050msgid "Toggle looping" 2051msgstr "" 2052 2053#: src/view.c:1034 2054msgid "Toggle muting" 2055msgstr "" 2056 2057#: src/view.c:1045 2058msgid "Toggle reverse playback" 2059msgstr "" 2060 2061#: src/view.c:1063 2062msgid "Pause" 2063msgstr "" 2064 2065#: src/view.c:1079 2066msgid "About MP3 export..." 2067msgstr "" 2068 2069#: src/view.c:1085 2070msgid "About Sweep ..." 2071msgstr "" 2072 2073#: src/view.c:1249 src/view.c:1335 2074msgid "File properties ..." 2075msgstr "" 2076 2077#: src/view.c:1294 2078msgid "Paste" 2079msgstr "" 2080 2081#: src/view.c:1791 2082msgid "Save as ..." 2083msgstr "" 2084 2085#: src/view.c:1811 2086msgid "Cut selection to clipboard" 2087msgstr "" 2088 2089#: src/view.c:1821 2090msgid "Copy selection to clipboard" 2091msgstr "" 2092 2093#: src/view.c:1832 2094msgid "Paste: insert clipboard at cursor position" 2095msgstr "" 2096 2097#: src/view.c:1843 2098msgid "Paste: mix clipboard in from cursor position" 2099msgstr "" 2100 2101#: src/view.c:1854 2102msgid "Paste: fade clipboard in from cursor position" 2103msgstr "" 2104 2105#: src/view.c:1924 2106msgid "Hand tool" 2107msgstr "" 2108 2109#: src/view.c:1932 2110msgid "Selector tool" 2111msgstr "" 2112 2113#: src/view.c:1944 2114msgid "\"Scrubby\" the scrub tool" 2115msgstr "" 2116 2117#: src/view.c:1954 2118msgid "Pencil tool" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/view.c:1962 2122msgid "Noise tool" 2123msgstr "" 2124 2125#: src/view.c:2052 2126msgid "Visible length" 2127msgstr "" 2128 2129#: src/view.c:2171 2130msgid "Vertical zoom [Shift + Arrow Up/Down]" 2131msgstr "" 2132 2133#: src/view.c:2301 2134msgid "Record ..." 2135msgstr "" 2136 2137#: src/view.c:2377 2138msgid "Reverse mode playback (toggle)" 2139msgstr "" 2140 2141#: src/view.c:2395 2142msgid "Loop mode playback (toggle)" 2143msgstr "" 2144 2145#: src/view.c:2419 2146msgid "Play all / Pause" 2147msgstr "" 2148 2149#: src/view.c:2436 2150msgid "Play selection / Pause" 2151msgstr "" 2152 2153#: src/view.c:2452 2154msgid "Stop playback" 2155msgstr "" 2156 2157#: src/view.c:2519 2158msgid "Muted playback (toggle)" 2159msgstr "" 2160 2161#: src/view.c:2539 src/view.c:2557 2162msgid "Playback gain slider (volume)" 2163msgstr "" 2164 2165#: src/view.c:2569 2166msgid "Monitor (toggle)" 2167msgstr "" 2168 2169#: src/view.c:2587 2170msgid "SYNC" 2171msgstr "" 2172 2173#: src/view.c:3144 2174#, c-format 2175msgid "Remembered as area %d" 2176msgstr "" 2177 2178#: src/view.c:3162 2179#, c-format 2180msgid "No area remembered as %d" 2181msgstr "" 2182 2183#: src/view.c:3165 2184#, c-format 2185msgid "Zoomed to area %d" 2186msgstr "" 2187 2188#: src/view.c:3347 src/view.c:3351 2189msgid "Scrub!" 2190msgstr "" 2191 2192#: src/view.c:3347 src/view.c:3353 2193msgid "Ready" 2194msgstr "" 2195 2196#: src/view.c:3399 2197#, c-format 2198msgid "%s has been modified. Close anyway?" 2199msgstr "" 2200 2201#: src/view.c:3402 2202msgid "Don't close" 2203msgstr "" 2204 2205#: src/view.c:3449 src/view.c:3462 2206msgid "*" 2207msgstr "" 2208 2209#: src/view.c:3465 2210msgid "Empty" 2211msgstr "" 2212 2213#: plugins/byenergy/byenergy.c:58 2214msgid "Select regions above threshold" 2215msgstr "" 2216 2217#: plugins/byenergy/byenergy.c:59 2218msgid "" 2219"Whether to select those regions lying above a given threshold or below it." 2220msgstr "" 2221 2222#: plugins/byenergy/byenergy.c:66 2223msgid "Resolution" 2224msgstr "" 2225 2226#: plugins/byenergy/byenergy.c:67 2227msgid "Width of energy detection window (s)" 2228msgstr "" 2229 2230#: plugins/byenergy/byenergy.c:73 2231msgid "Threshold" 2232msgstr "" 2233 2234#: plugins/byenergy/byenergy.c:74 2235msgid "Energy level to detect [0.0 - 1.0]" 2236msgstr "" 2237 2238#: plugins/byenergy/byenergy.c:80 2239msgid "Minimum duration" 2240msgstr "" 2241 2242#: plugins/byenergy/byenergy.c:81 2243msgid "Shortest region of selection to detect (s)" 2244msgstr "" 2245 2246#: plugins/byenergy/byenergy.c:87 2247msgid "Maximum interruption" 2248msgstr "" 2249 2250#: plugins/byenergy/byenergy.c:88 2251msgid "Longest length of sound above threshold to allow (s)" 2252msgstr "" 2253 2254#: plugins/byenergy/byenergy.c:227 plugins/byenergy/byenergy.c:232 2255msgid "Select by energy" 2256msgstr "" 2257 2258#: plugins/byenergy/byenergy.c:233 2259msgid "Select loud or quiet regions" 2260msgstr "" 2261 2262#: plugins/echo/echo.c:53 2263msgid "Delay" 2264msgstr "" 2265 2266#: plugins/echo/echo.c:54 2267msgid "Time to delay by" 2268msgstr "" 2269 2270#: plugins/echo/echo.c:62 2271msgid "Gain with which to mix in delayed signal" 2272msgstr "" 2273 2274#: plugins/echo/echo.c:107 plugins/echo/echo.c:113 2275msgid "Echo" 2276msgstr "" 2277 2278#: plugins/echo/echo.c:114 2279msgid "Apply an echo to selected regions of a sample" 2280msgstr "" 2281 2282#: plugins/normalise/normalise.c:128 plugins/normalise/normalise.c:133 2283msgid "Normalise" 2284msgstr "" 2285 2286#: plugins/normalise/normalise.c:134 2287msgid "Alter the sample's amplitude to lie between 1.0 and -1.0" 2288msgstr "" 2289 2290#: plugins/reverse/reverse.c:129 plugins/reverse/reverse.c:134 2291#: plugins/reverse/reverse.c:140 2292msgid "Reverse" 2293msgstr "" 2294 2295#: plugins/reverse/reverse.c:141 2296msgid "Reverse selected regions of a sample" 2297msgstr "" 2298 2299#: plugins/example/example.c:37 plugins/example/example.c:86 2300msgid "With a fork" 2301msgstr "" 2302 2303#: plugins/example/example.c:38 2304msgid "With a spoon" 2305msgstr "" 2306 2307#: plugins/example/example.c:39 2308msgid "With false teeth" 2309msgstr "" 2310 2311#: plugins/example/example.c:40 2312msgid "With Nigel's bum" 2313msgstr "" 2314 2315#: plugins/example/example.c:56 2316msgid "Flim" 2317msgstr "" 2318 2319#: plugins/example/example.c:57 2320msgid "Should you manage your flim?" 2321msgstr "" 2322 2323#: plugins/example/example.c:64 2324msgid "Beans" 2325msgstr "" 2326 2327#: plugins/example/example.c:65 2328msgid "Method of eating beans" 2329msgstr "" 2330 2331#: plugins/example/example.c:72 2332msgid "Pants methodology" 2333msgstr "" 2334 2335#: plugins/example/example.c:73 2336msgid "How many pants should you wear per day?" 2337msgstr "" 2338 2339#: plugins/example/example.c:122 plugins/example/example.c:129 2340msgid "Example Filter Region" 2341msgstr "" 2342 2343#: plugins/example/example.c:130 2344msgid "An example filter region plugin" 2345msgstr "" 2346 2347#: plugins/fade/fade.c:148 plugins/fade/fade.c:161 2348msgid "Fade in" 2349msgstr "" 2350 2351#: plugins/fade/fade.c:156 plugins/fade/fade.c:177 2352msgid "Fade out" 2353msgstr "" 2354 2355#: plugins/fade/fade.c:162 2356msgid "Apply a linear fade to the selection, fading in from silence" 2357msgstr "" 2358 2359#: plugins/fade/fade.c:178 2360msgid "Apply a linear fade to the selection, fading out to silence" 2361msgstr "" 2362