1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR VideoLAN 3# This file is distributed under the same license as the vlc package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6#, fuzzy 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: vlc 3.0.16\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-18 23:14+0200\n" 12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 20 21#: include/vlc_common.h:1044 22msgid "" 23"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 24"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" 25"see the file named COPYING for details.\n" 26"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" 27msgstr "" 28 29#: include/vlc_config_cat.h:33 30msgid "VLC preferences" 31msgstr "" 32 33#: include/vlc_config_cat.h:35 34msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." 35msgstr "" 36 37#: include/vlc_config_cat.h:38 38#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 39#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 40#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093 41msgid "Interface" 42msgstr "" 43 44#: include/vlc_config_cat.h:39 45msgid "Settings for VLC's interfaces" 46msgstr "" 47 48#: include/vlc_config_cat.h:41 49msgid "Main interfaces settings" 50msgstr "" 51 52#: include/vlc_config_cat.h:43 53msgid "Main interfaces" 54msgstr "" 55 56#: include/vlc_config_cat.h:44 57msgid "Settings for the main interface" 58msgstr "" 59 60#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 61msgid "Control interfaces" 62msgstr "" 63 64#: include/vlc_config_cat.h:47 65msgid "Settings for VLC's control interfaces" 66msgstr "" 67 68#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 69#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 70msgid "Hotkeys settings" 71msgstr "" 72 73#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3120 src/libvlc-module.c:1492 74#: modules/access/imem.c:64 75#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 76#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 77#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91 78#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 79#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572 80#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 81#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 82#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182 83#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 84#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 85msgid "Audio" 86msgstr "" 87 88#: include/vlc_config_cat.h:54 89msgid "Audio settings" 90msgstr "" 91 92#: include/vlc_config_cat.h:56 93msgid "General audio settings" 94msgstr "" 95 96#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81 97#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:748 modules/gui/qt/ui/profiles.h:758 98msgid "Filters" 99msgstr "" 100 101#: include/vlc_config_cat.h:59 102msgid "Audio filters are used to process the audio stream." 103msgstr "" 104 105#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166 106msgid "Audio resampler" 107msgstr "" 108 109#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260 110#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425 111msgid "Visualizations" 112msgstr "" 113 114#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321 115#: src/libvlc-module.c:206 116msgid "Audio visualizations" 117msgstr "" 118 119#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78 120msgid "Output modules" 121msgstr "" 122 123#: include/vlc_config_cat.h:67 124msgid "General settings for audio output modules." 125msgstr "" 126 127#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027 128#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196 129#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211 130msgid "Miscellaneous" 131msgstr "" 132 133#: include/vlc_config_cat.h:70 134msgid "Miscellaneous audio settings and modules." 135msgstr "" 136 137#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3164 src/libvlc-module.c:142 138#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64 139#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160 140#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82 141#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86 142#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 143#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380 144#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573 145#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 146#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 147#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153 148#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 149#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt/ui/profiles.h:724 150#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323 151msgid "Video" 152msgstr "" 153 154#: include/vlc_config_cat.h:74 155msgid "Video settings" 156msgstr "" 157 158#: include/vlc_config_cat.h:76 159msgid "General video settings" 160msgstr "" 161 162#: include/vlc_config_cat.h:79 163msgid "General settings for video output modules." 164msgstr "" 165 166#: include/vlc_config_cat.h:82 167msgid "Video filters are used to process the video stream." 168msgstr "" 169 170#: include/vlc_config_cat.h:84 171msgid "Subtitles / OSD" 172msgstr "" 173 174#: include/vlc_config_cat.h:85 175msgid "" 176"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" 177msgstr "" 178 179#: include/vlc_config_cat.h:88 180msgid "Splitters" 181msgstr "" 182 183#: include/vlc_config_cat.h:89 184msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos." 185msgstr "" 186 187#: include/vlc_config_cat.h:97 188msgid "Input / Codecs" 189msgstr "" 190 191#: include/vlc_config_cat.h:98 192msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" 193msgstr "" 194 195#: include/vlc_config_cat.h:101 196msgid "Access modules" 197msgstr "" 198 199#: include/vlc_config_cat.h:103 200msgid "" 201"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " 202"to alter are HTTP proxy or caching settings." 203msgstr "" 204 205#: include/vlc_config_cat.h:107 206msgid "Stream filters" 207msgstr "" 208 209#: include/vlc_config_cat.h:109 210msgid "" 211"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " 212"input side of VLC. Use with care..." 213msgstr "" 214 215#: include/vlc_config_cat.h:112 216msgid "Demuxers" 217msgstr "" 218 219#: include/vlc_config_cat.h:113 220msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." 221msgstr "" 222 223#: include/vlc_config_cat.h:115 224msgid "Video codecs" 225msgstr "" 226 227#: include/vlc_config_cat.h:116 228msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." 229msgstr "" 230 231#: include/vlc_config_cat.h:118 232msgid "Audio codecs" 233msgstr "" 234 235#: include/vlc_config_cat.h:119 236msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." 237msgstr "" 238 239#: include/vlc_config_cat.h:121 240msgid "Subtitle codecs" 241msgstr "" 242 243#: include/vlc_config_cat.h:122 244msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." 245msgstr "" 246 247#: include/vlc_config_cat.h:124 248msgid "General input settings. Use with care..." 249msgstr "" 250 251#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962 252#: modules/access/avio.h:50 253msgid "Stream output" 254msgstr "" 255 256#: include/vlc_config_cat.h:129 257msgid "" 258"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " 259"saving incoming streams.\n" 260"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " 261"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" 262"RTSP).\n" 263"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " 264"duplicating...)." 265msgstr "" 266 267#: include/vlc_config_cat.h:137 268msgid "General stream output settings" 269msgstr "" 270 271#: include/vlc_config_cat.h:139 272msgid "Muxers" 273msgstr "" 274 275#: include/vlc_config_cat.h:141 276msgid "" 277"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " 278"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " 279"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" 280"You can also set default parameters for each muxer." 281msgstr "" 282 283#: include/vlc_config_cat.h:147 284msgid "Access output" 285msgstr "" 286 287#: include/vlc_config_cat.h:149 288msgid "" 289"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " 290"setting allows you to always force a specific access output method. You " 291"should probably not do that.\n" 292"You can also set default parameters for each access output." 293msgstr "" 294 295#: include/vlc_config_cat.h:154 296msgid "Packetizers" 297msgstr "" 298 299#: include/vlc_config_cat.h:156 300msgid "" 301"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " 302"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " 303"not do that.\n" 304"You can also set default parameters for each packetizer." 305msgstr "" 306 307#: include/vlc_config_cat.h:162 308msgid "Sout stream" 309msgstr "" 310 311#: include/vlc_config_cat.h:163 312msgid "" 313"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " 314"the Streaming Howto for more information. You can configure default options " 315"for each sout stream module here." 316msgstr "" 317 318#: include/vlc_config_cat.h:168 319msgid "VOD" 320msgstr "" 321 322#: include/vlc_config_cat.h:169 323msgid "VLC's implementation of Video On Demand" 324msgstr "" 325 326#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070 327#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64 328#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99 329#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:794 330#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:68 331#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 332#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165 333#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227 334#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120 335msgid "Playlist" 336msgstr "" 337 338#: include/vlc_config_cat.h:174 339msgid "" 340"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " 341"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." 342msgstr "" 343 344#: include/vlc_config_cat.h:178 345msgid "General playlist behaviour" 346msgstr "" 347 348#: include/vlc_config_cat.h:179 349msgid "Services discovery" 350msgstr "" 351 352#: include/vlc_config_cat.h:180 353msgid "" 354"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " 355"playlist." 356msgstr "" 357 358#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862 359#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93 360#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305 361msgid "Advanced" 362msgstr "" 363 364#: include/vlc_config_cat.h:185 365msgid "Advanced settings. Use with care..." 366msgstr "" 367 368#: include/vlc_config_cat.h:187 369msgid "Advanced settings" 370msgstr "" 371 372#: include/vlc_intf_strings.h:46 373msgid "&Open File..." 374msgstr "" 375 376#: include/vlc_intf_strings.h:47 377msgid "&Advanced Open..." 378msgstr "" 379 380#: include/vlc_intf_strings.h:48 381msgid "Open D&irectory..." 382msgstr "" 383 384#: include/vlc_intf_strings.h:49 385msgid "Open &Folder..." 386msgstr "" 387 388#: include/vlc_intf_strings.h:50 389msgid "Select one or more files to open" 390msgstr "" 391 392#: include/vlc_intf_strings.h:51 393msgid "Select Directory" 394msgstr "" 395 396#: include/vlc_intf_strings.h:51 397msgid "Select Folder" 398msgstr "" 399 400#: include/vlc_intf_strings.h:55 401msgid "Media &Information" 402msgstr "" 403 404#: include/vlc_intf_strings.h:56 405msgid "&Codec Information" 406msgstr "" 407 408#: include/vlc_intf_strings.h:57 409msgid "&Messages" 410msgstr "" 411 412#: include/vlc_intf_strings.h:58 413msgid "Jump to Specific &Time" 414msgstr "" 415 416#: include/vlc_intf_strings.h:59 417msgid "Custom &Bookmarks" 418msgstr "" 419 420#: include/vlc_intf_strings.h:60 421msgid "&VLM Configuration" 422msgstr "" 423 424#: include/vlc_intf_strings.h:62 425msgid "&About" 426msgstr "" 427 428#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:70 429#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81 430#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432 431#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:245 432#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497 433#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339 434#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341 435#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:223 436#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 437#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:538 modules/gui/qt/ui/open.h:258 438msgid "Play" 439msgstr "" 440 441#: include/vlc_intf_strings.h:66 442msgid "Remove Selected" 443msgstr "" 444 445#: include/vlc_intf_strings.h:67 446msgid "Information..." 447msgstr "" 448 449#: include/vlc_intf_strings.h:68 450msgid "Create Directory..." 451msgstr "" 452 453#: include/vlc_intf_strings.h:69 454msgid "Create Folder..." 455msgstr "" 456 457#: include/vlc_intf_strings.h:70 458msgid "Rename Directory..." 459msgstr "" 460 461#: include/vlc_intf_strings.h:71 462msgid "Rename Folder..." 463msgstr "" 464 465#: include/vlc_intf_strings.h:72 466msgid "Show Containing Directory..." 467msgstr "" 468 469#: include/vlc_intf_strings.h:73 470msgid "Show Containing Folder..." 471msgstr "" 472 473#: include/vlc_intf_strings.h:74 474msgid "Stream..." 475msgstr "" 476 477#: include/vlc_intf_strings.h:75 478msgid "Save..." 479msgstr "" 480 481#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:515 482#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 483msgid "Repeat All" 484msgstr "" 485 486#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:535 487#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398 488msgid "Repeat One" 489msgstr "" 490 491#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429 492#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 493#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 494#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 495msgid "Random" 496msgstr "" 497 498#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:493 499msgid "Random Off" 500msgstr "" 501 502#: include/vlc_intf_strings.h:83 503msgid "Add to Playlist" 504msgstr "" 505 506#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230 507msgid "Add File..." 508msgstr "" 509 510#: include/vlc_intf_strings.h:86 511msgid "Add Directory..." 512msgstr "" 513 514#: include/vlc_intf_strings.h:87 515msgid "Add Folder..." 516msgstr "" 517 518#: include/vlc_intf_strings.h:89 519msgid "Save Playlist to &File..." 520msgstr "" 521 522#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194 523#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1129 524msgid "Search" 525msgstr "" 526 527#: include/vlc_intf_strings.h:99 528#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:282 529#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289 530msgid "Waves" 531msgstr "" 532 533#: include/vlc_intf_strings.h:100 534msgid "" 535"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; " 536"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</" 537"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a " 538"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a " 539"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki." 540"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media " 541"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the " 542"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:" 543"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document." 544"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and " 545"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://" 546"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</" 547"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href=" 548"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To " 549"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki." 550"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking " 551"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/" 552"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the " 553"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www." 554"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel " 555"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</" 556"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " 557"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " 558"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " 559"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>" 560msgstr "" 561 562#: src/audio_output/filters.c:267 563msgid "Audio filtering failed" 564msgstr "" 565 566#: src/audio_output/filters.c:268 567#, c-format 568msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." 569msgstr "" 570 571#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948 572#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124 573#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243 574#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:211 575#: modules/video_filter/postproc.c:235 576msgid "Disable" 577msgstr "" 578 579#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142 580msgid "Spectrometer" 581msgstr "" 582 583#: src/audio_output/output.c:269 584msgid "Scope" 585msgstr "" 586 587#: src/audio_output/output.c:272 588msgid "Spectrum" 589msgstr "" 590 591#: src/audio_output/output.c:275 592msgid "VU meter" 593msgstr "" 594 595#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201 596msgid "Audio filters" 597msgstr "" 598 599#: src/audio_output/output.c:327 600msgid "Replay gain" 601msgstr "" 602 603#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420 604#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421 605msgid "Stereo audio mode" 606msgstr "" 607 608#: src/audio_output/output.c:419 modules/access/v4l2/v4l2.c:267 609#: modules/audio_output/alsa.c:76 610msgid "Mono" 611msgstr "" 612 613#: src/audio_output/output.c:425 614msgid "Original" 615msgstr "" 616 617#: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197 618msgid "Dolby Surround" 619msgstr "" 620 621#: src/audio_output/output.c:436 src/libvlc-module.c:196 622#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 623#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 624#: modules/codec/twolame.c:70 625msgid "Stereo" 626msgstr "" 627 628#: src/audio_output/output.c:445 src/input/es_out.c:3261 629#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 630#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 631#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 632#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83 633#: modules/control/gestures.c:85 634#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218 635#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291 636#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313 637#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 638#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 639#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228 640#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270 641#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280 642msgid "Left" 643msgstr "" 644 645#: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:197 646#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109 647#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 648#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 649#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83 650#: modules/control/gestures.c:85 651#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:219 652#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293 653#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315 654#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 655#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 656#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229 657msgid "Right" 658msgstr "" 659 660#: src/audio_output/output.c:452 src/libvlc-module.c:196 661msgid "Reverse stereo" 662msgstr "" 663 664#: src/audio_output/output.c:460 src/libvlc-module.c:198 665#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 666msgid "Headphones" 667msgstr "" 668 669#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:93 670#: modules/access/dtv/access.c:108 modules/access/dtv/access.c:117 671#: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134 672#: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164 673#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976 674#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386 675msgid "Automatic" 676msgstr "" 677 678#: src/config/file.c:452 679msgid "boolean" 680msgstr "" 681 682#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426 683msgid "integer" 684msgstr "" 685 686#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476 687msgid "float" 688msgstr "" 689 690#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383 691msgid "string" 692msgstr "" 693 694#: src/config/help.c:164 695msgid "To get exhaustive help, use '-H'." 696msgstr "" 697 698#: src/config/help.c:168 699#, c-format 700msgid "" 701"Usage: %s [options] [stream] ...\n" 702"You can specify multiple streams on the commandline.\n" 703"They will be enqueued in the playlist.\n" 704"The first item specified will be played first.\n" 705"\n" 706"Options-styles:\n" 707" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" 708" -option A single letter version of a global --option.\n" 709" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" 710" and that overrides previous settings.\n" 711"\n" 712"Stream MRL syntax:\n" 713" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n" 714" [:option=value ...]\n" 715"\n" 716" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" 717" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" 718"\n" 719"URL syntax:\n" 720" file:///path/file Plain media file\n" 721" http://host[:port]/file HTTP URL\n" 722" ftp://host[:port]/file FTP URL\n" 723" mms://host[:port]/file MMS URL\n" 724" screen:// Screen capture\n" 725" dvd://[device] DVD device\n" 726" vcd://[device] VCD device\n" 727" cdda://[device] Audio CD device\n" 728" udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n" 729" UDP stream sent by a streaming server\n" 730" vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n" 731" vlc://quit Special item to quit VLC\n" 732"\n" 733msgstr "" 734 735#: src/config/help.c:490 736msgid "(default enabled)" 737msgstr "" 738 739#: src/config/help.c:491 740msgid "(default disabled)" 741msgstr "" 742 743#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655 744msgid "Note:" 745msgstr "" 746 747#: src/config/help.c:651 748msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." 749msgstr "" 750 751#: src/config/help.c:656 752#, c-format 753msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n" 754msgid_plural "" 755"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n" 756msgstr[0] "" 757msgstr[1] "" 758 759#: src/config/help.c:663 760msgid "" 761"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " 762"modules." 763msgstr "" 764 765#: src/config/help.c:721 766#, c-format 767msgid "VLC version %s (%s)\n" 768msgstr "" 769 770#: src/config/help.c:722 771#, c-format 772msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" 773msgstr "" 774 775#: src/config/help.c:724 776#, c-format 777msgid "Compiler: %s\n" 778msgstr "" 779 780#: src/config/help.c:753 781#, c-format 782msgid "" 783"\n" 784"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" 785msgstr "" 786 787#: src/config/help.c:768 788msgid "" 789"\n" 790"Press the RETURN key to continue...\n" 791msgstr "" 792 793#: src/darwin/error.c:37 794msgid "Unknown error" 795msgstr "" 796 797#: src/input/control.c:204 798#, c-format 799msgid "Bookmark %i" 800msgstr "" 801 802#: src/input/decoder.c:1890 803msgid "No description for this codec" 804msgstr "" 805 806#: src/input/decoder.c:1892 807msgid "Codec not supported" 808msgstr "" 809 810#: src/input/decoder.c:1893 811#, c-format 812msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)" 813msgstr "" 814 815#: src/input/decoder.c:1897 816msgid "Unidentified codec" 817msgstr "" 818 819#: src/input/decoder.c:1898 820msgid "VLC could not identify the audio or video codec" 821msgstr "" 822 823#: src/input/decoder.c:1909 824msgid "packetizer" 825msgstr "" 826 827#: src/input/decoder.c:1909 828msgid "decoder" 829msgstr "" 830 831#: src/input/decoder.c:1917 src/input/decoder.c:2200 832#: modules/codec/avcodec/encoder.c:371 modules/codec/avcodec/encoder.c:905 833#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362 834msgid "Streaming / Transcoding failed" 835msgstr "" 836 837#: src/input/decoder.c:1918 838#, c-format 839msgid "VLC could not open the %s module." 840msgstr "" 841 842#: src/input/decoder.c:2201 843msgid "VLC could not open the decoder module." 844msgstr "" 845 846#: src/input/es_out.c:968 src/input/es_out.c:973 src/libvlc-module.c:239 847#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547 848msgid "Track" 849msgstr "" 850 851#: src/input/es_out.c:1190 852#, c-format 853msgid "%s [%s %d]" 854msgstr "" 855 856#: src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1196 src/input/es_out.c:1211 857#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564 858#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408 859msgid "Program" 860msgstr "" 861 862#: src/input/es_out.c:1221 863#, c-format 864msgid "Stream %d" 865msgstr "" 866 867#: src/input/es_out.c:1474 src/input/es_out.c:1476 868msgid "Scrambled" 869msgstr "" 870 871#: src/input/es_out.c:1474 modules/keystore/keychain.m:41 872#: modules/lua/extension.c:1193 873msgid "Yes" 874msgstr "" 875 876#: src/input/es_out.c:2141 877#, c-format 878msgid "DTVCC Closed captions %u" 879msgstr "" 880 881#: src/input/es_out.c:2143 882#, c-format 883msgid "Closed captions %u" 884msgstr "" 885 886#: src/input/es_out.c:3096 887msgid "Original ID" 888msgstr "" 889 890#: src/input/es_out.c:3104 src/input/es_out.c:3107 modules/access/imem.c:67 891#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162 892#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173 893#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:726 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752 894#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761 895msgid "Codec" 896msgstr "" 897 898#: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 899#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:98 900#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317 901#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527 902msgid "Language" 903msgstr "" 904 905#: src/input/es_out.c:3114 src/input/meta.c:61 906#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80 907#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:96 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 908#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 909msgid "Description" 910msgstr "" 911 912#: src/input/es_out.c:3120 src/input/es_out.c:3164 src/input/es_out.c:3354 913#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:133 914#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185 915#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1488 916msgid "Type" 917msgstr "" 918 919#: src/input/es_out.c:3123 920#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175 921#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754 922msgid "Channels" 923msgstr "" 924 925#: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 926#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64 927msgid "Sample rate" 928msgstr "" 929 930#: src/input/es_out.c:3128 931#, c-format 932msgid "%u Hz" 933msgstr "" 934 935#: src/input/es_out.c:3138 936msgid "Bits per sample" 937msgstr "" 938 939#: src/input/es_out.c:3143 modules/access_output/shout.c:92 940#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 941#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163 942#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174 943#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt/ui/profiles.h:753 944msgid "Bitrate" 945msgstr "" 946 947#: src/input/es_out.c:3143 948#, c-format 949msgid "%u kb/s" 950msgstr "" 951 952#: src/input/es_out.c:3155 953msgid "Track replay gain" 954msgstr "" 955 956#: src/input/es_out.c:3157 957msgid "Album replay gain" 958msgstr "" 959 960#: src/input/es_out.c:3158 961#, c-format 962msgid "%.2f dB" 963msgstr "" 964 965#: src/input/es_out.c:3168 966msgid "Video resolution" 967msgstr "" 968 969#: src/input/es_out.c:3173 970msgid "Buffer dimensions" 971msgstr "" 972 973#: src/input/es_out.c:3183 src/input/es_out.c:3186 modules/access/imem.c:93 974#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43 975#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42 976#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70 977#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 978#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164 979#: modules/video_filter/fps.c:42 980msgid "Frame rate" 981msgstr "" 982 983#: src/input/es_out.c:3194 984msgid "Decoded format" 985msgstr "" 986 987#: src/input/es_out.c:3199 988msgid "Top left" 989msgstr "" 990 991#: src/input/es_out.c:3199 992msgid "Left top" 993msgstr "" 994 995#: src/input/es_out.c:3200 996msgid "Right bottom" 997msgstr "" 998 999#: src/input/es_out.c:3200 1000msgid "Top right" 1001msgstr "" 1002 1003#: src/input/es_out.c:3201 1004msgid "Bottom left" 1005msgstr "" 1006 1007#: src/input/es_out.c:3201 1008msgid "Bottom right" 1009msgstr "" 1010 1011#: src/input/es_out.c:3202 1012msgid "Left bottom" 1013msgstr "" 1014 1015#: src/input/es_out.c:3202 1016msgid "Right top" 1017msgstr "" 1018 1019#: src/input/es_out.c:3204 1020msgid "Orientation" 1021msgstr "" 1022 1023#: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246 1024#: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67 1025#: modules/access/dtv/access.c:77 modules/access/v4l2/v4l2.c:242 1026msgid "Undefined" 1027msgstr "" 1028 1029#: src/input/es_out.c:3212 1030msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)" 1031msgstr "" 1032 1033#: src/input/es_out.c:3214 1034msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)" 1035msgstr "" 1036 1037#: src/input/es_out.c:3222 1038msgid "Color primaries" 1039msgstr "" 1040 1041#: src/input/es_out.c:3229 src/libvlc-module.c:362 1042#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 1043msgid "Linear" 1044msgstr "" 1045 1046#: src/input/es_out.c:3236 1047msgid "Hybrid Log-Gamma" 1048msgstr "" 1049 1050#: src/input/es_out.c:3240 1051msgid "Color transfer function" 1052msgstr "" 1053 1054#: src/input/es_out.c:3253 1055msgid "Color space" 1056msgstr "" 1057 1058#: src/input/es_out.c:3253 1059#, c-format 1060msgid "%s Range" 1061msgstr "" 1062 1063#: src/input/es_out.c:3255 1064msgid "Full" 1065msgstr "" 1066 1067#: src/input/es_out.c:3262 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 1068#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 1069#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 1070#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83 1071#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289 1072#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311 1073#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 1074#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 1075msgid "Center" 1076msgstr "" 1077 1078#: src/input/es_out.c:3263 1079msgid "Top Left" 1080msgstr "" 1081 1082#: src/input/es_out.c:3264 1083msgid "Top Center" 1084msgstr "" 1085 1086#: src/input/es_out.c:3265 1087msgid "Bottom Left" 1088msgstr "" 1089 1090#: src/input/es_out.c:3266 1091msgid "Bottom Center" 1092msgstr "" 1093 1094#: src/input/es_out.c:3270 1095msgid "Chroma location" 1096msgstr "" 1097 1098#: src/input/es_out.c:3279 1099msgid "Rectangular" 1100msgstr "" 1101 1102#: src/input/es_out.c:3282 1103msgid "Equirectangular" 1104msgstr "" 1105 1106#: src/input/es_out.c:3285 1107msgid "Cubemap" 1108msgstr "" 1109 1110#: src/input/es_out.c:3291 1111msgid "Projection" 1112msgstr "" 1113 1114#: src/input/es_out.c:3293 1115msgctxt "ViewPoint" 1116msgid "Yaw" 1117msgstr "" 1118 1119#: src/input/es_out.c:3295 1120msgctxt "ViewPoint" 1121msgid "Pitch" 1122msgstr "" 1123 1124#: src/input/es_out.c:3297 1125msgctxt "ViewPoint" 1126msgid "Roll" 1127msgstr "" 1128 1129#: src/input/es_out.c:3300 1130msgctxt "ViewPoint" 1131msgid "Field of view" 1132msgstr "" 1133 1134#: src/input/es_out.c:3305 1135msgid "Max. luminance" 1136msgstr "" 1137 1138#: src/input/es_out.c:3310 1139msgid "Min. luminance" 1140msgstr "" 1141 1142#: src/input/es_out.c:3318 1143msgid "Primary R" 1144msgstr "" 1145 1146#: src/input/es_out.c:3325 1147msgid "Primary G" 1148msgstr "" 1149 1150#: src/input/es_out.c:3332 1151msgid "Primary B" 1152msgstr "" 1153 1154#: src/input/es_out.c:3339 1155msgid "White point" 1156msgstr "" 1157 1158#: src/input/es_out.c:3354 modules/access/imem.c:64 1159msgid "Subtitle" 1160msgstr "" 1161 1162#: src/input/input.c:1841 modules/control/hotkeys.c:1512 1163#, c-format 1164msgid "Volume %ld%%" 1165msgstr "" 1166 1167#: src/input/input.c:2745 1168msgid "Your input can't be opened" 1169msgstr "" 1170 1171#: src/input/input.c:2746 1172#, c-format 1173msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." 1174msgstr "" 1175 1176#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409 1177#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410 1178#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 1179#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 1180#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:91 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59 1181#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507 1182#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521 1183#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 1184#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306 1185msgid "Title" 1186msgstr "" 1187 1188#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60 1189#: modules/mux/avi.c:49 1190msgid "Artist" 1191msgstr "" 1192 1193#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87 1194#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:94 modules/mux/avi.c:51 1195msgid "Genre" 1196msgstr "" 1197 1198#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52 1199msgid "Copyright" 1200msgstr "" 1201 1202#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239 1203#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:95 1204msgid "Album" 1205msgstr "" 1206 1207#: src/input/meta.c:60 1208msgid "Track number" 1209msgstr "" 1210 1211#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64 1212msgid "Rating" 1213msgstr "" 1214 1215#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:97 modules/mux/avi.c:50 1216msgid "Date" 1217msgstr "" 1218 1219#: src/input/meta.c:64 1220msgid "Setting" 1221msgstr "" 1222 1223#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188 1224#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100 1225msgid "URL" 1226msgstr "" 1227 1228#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314 1229msgid "Now Playing" 1230msgstr "" 1231 1232#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96 1233msgid "Publisher" 1234msgstr "" 1235 1236#: src/input/meta.c:70 1237msgid "Encoded by" 1238msgstr "" 1239 1240#: src/input/meta.c:71 1241msgid "Artwork URL" 1242msgstr "" 1243 1244#: src/input/meta.c:72 1245msgid "Track ID" 1246msgstr "" 1247 1248#: src/input/meta.c:73 1249msgid "Number of Tracks" 1250msgstr "" 1251 1252#: src/input/meta.c:74 1253msgid "Director" 1254msgstr "" 1255 1256#: src/input/meta.c:75 1257msgid "Season" 1258msgstr "" 1259 1260#: src/input/meta.c:76 1261msgid "Episode" 1262msgstr "" 1263 1264#: src/input/meta.c:77 1265msgid "Show Name" 1266msgstr "" 1267 1268#: src/input/meta.c:78 1269msgid "Actors" 1270msgstr "" 1271 1272#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101 1273msgid "Album Artist" 1274msgstr "" 1275 1276#: src/input/meta.c:80 1277msgid "Disc number" 1278msgstr "" 1279 1280#: src/input/var.c:152 1281msgid "Bookmark" 1282msgstr "" 1283 1284#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:570 1285msgid "Programs" 1286msgstr "" 1287 1288#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411 1289#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 1290#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179 1291#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181 1292#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307 1293msgid "Chapter" 1294msgstr "" 1295 1296#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 1297#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436 1298msgid "Video Track" 1299msgstr "" 1300 1301#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418 1302#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419 1303msgid "Audio Track" 1304msgstr "" 1305 1306#: src/input/var.c:200 1307msgid "Subtitle Track" 1308msgstr "" 1309 1310#: src/input/var.c:264 1311msgid "Next title" 1312msgstr "" 1313 1314#: src/input/var.c:271 1315msgid "Previous title" 1316msgstr "" 1317 1318#: src/input/var.c:278 1319msgid "Menu title" 1320msgstr "" 1321 1322#: src/input/var.c:285 1323msgid "Menu popup" 1324msgstr "" 1325 1326#: src/input/var.c:319 1327#, c-format 1328msgid "Title %i%s" 1329msgstr "" 1330 1331#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401 1332#, c-format 1333msgid "Chapter %i" 1334msgstr "" 1335 1336#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:514 1337msgid "Next chapter" 1338msgstr "" 1339 1340#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:504 1341msgid "Previous chapter" 1342msgstr "" 1343 1344#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1020 1345#, c-format 1346msgid "Media: %s" 1347msgstr "" 1348 1349#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346 1350#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347 1351msgid "Add Interface" 1352msgstr "" 1353 1354#: src/interface/interface.c:89 1355msgid "Console" 1356msgstr "" 1357 1358#: src/interface/interface.c:93 1359msgid "Telnet" 1360msgstr "" 1361 1362#: src/interface/interface.c:96 1363msgid "Web" 1364msgstr "" 1365 1366#: src/interface/interface.c:99 1367msgid "Mouse Gestures" 1368msgstr "" 1369 1370#: src/interface/interface.c:222 1371msgid "" 1372"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " 1373"interface." 1374msgstr "" 1375 1376#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... 1377#: src/libvlc.c:174 1378msgid "C" 1379msgstr "" 1380 1381#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433 1382#: src/video_output/vout_intf.c:176 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:475 1383msgid "Zoom" 1384msgstr "" 1385 1386#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:87 1387msgid "1:4 Quarter" 1388msgstr "" 1389 1390#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1347 src/video_output/vout_intf.c:88 1391msgid "1:2 Half" 1392msgstr "" 1393 1394#: src/libvlc.h:169 src/libvlc-module.c:1348 src/video_output/vout_intf.c:89 1395msgid "1:1 Original" 1396msgstr "" 1397 1398#: src/libvlc.h:170 src/libvlc-module.c:1349 src/video_output/vout_intf.c:90 1399msgid "2:1 Double" 1400msgstr "" 1401 1402#: src/libvlc-module.c:64 1403msgid "" 1404"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " 1405"select the main interface, additional interface modules, and define various " 1406"related options." 1407msgstr "" 1408 1409#: src/libvlc-module.c:68 1410msgid "Interface module" 1411msgstr "" 1412 1413#: src/libvlc-module.c:70 1414msgid "" 1415"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " 1416"automatically select the best module available." 1417msgstr "" 1418 1419#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:60 1420msgid "Extra interface modules" 1421msgstr "" 1422 1423#: src/libvlc-module.c:76 1424msgid "" 1425"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " 1426"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " 1427"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" 1428"\", \"gestures\" ...)" 1429msgstr "" 1430 1431#: src/libvlc-module.c:83 1432msgid "You can select control interfaces for VLC." 1433msgstr "" 1434 1435#: src/libvlc-module.c:85 1436msgid "Verbosity (0,1,2)" 1437msgstr "" 1438 1439#: src/libvlc-module.c:87 1440msgid "" 1441"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " 1442"1=warnings, 2=debug)." 1443msgstr "" 1444 1445#: src/libvlc-module.c:90 1446msgid "Default stream" 1447msgstr "" 1448 1449#: src/libvlc-module.c:92 1450msgid "This stream will always be opened at VLC startup." 1451msgstr "" 1452 1453#: src/libvlc-module.c:94 1454msgid "Color messages" 1455msgstr "" 1456 1457#: src/libvlc-module.c:96 1458msgid "" 1459"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal " 1460"needs Linux color support for this to work." 1461msgstr "" 1462 1463#: src/libvlc-module.c:99 1464msgid "Show advanced options" 1465msgstr "" 1466 1467#: src/libvlc-module.c:101 1468msgid "" 1469"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " 1470"available options, including those that most users should never touch." 1471msgstr "" 1472 1473#: src/libvlc-module.c:105 1474msgid "Interface interaction" 1475msgstr "" 1476 1477#: src/libvlc-module.c:107 1478msgid "" 1479"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " 1480"user input is required." 1481msgstr "" 1482 1483#: src/libvlc-module.c:117 1484msgid "" 1485"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " 1486"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " 1487"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " 1488"the \"audio filters\" modules section." 1489msgstr "" 1490 1491#: src/libvlc-module.c:123 1492msgid "Audio output module" 1493msgstr "" 1494 1495#: src/libvlc-module.c:125 1496msgid "" 1497"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " 1498"automatically select the best method available." 1499msgstr "" 1500 1501#: src/libvlc-module.c:129 1502msgid "Media role" 1503msgstr "" 1504 1505#: src/libvlc-module.c:130 1506msgid "Media (player) role for operating system policy." 1507msgstr "" 1508 1509#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273 1510#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407 1511msgid "Enable audio" 1512msgstr "" 1513 1514#: src/libvlc-module.c:134 1515msgid "" 1516"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " 1517"not take place, thus saving some processing power." 1518msgstr "" 1519 1520#: src/libvlc-module.c:142 1521msgid "Music" 1522msgstr "" 1523 1524#: src/libvlc-module.c:142 1525msgid "Communication" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69 1529msgid "Game" 1530msgstr "" 1531 1532#: src/libvlc-module.c:143 1533msgid "Notification" 1534msgstr "" 1535 1536#: src/libvlc-module.c:143 1537msgid "Animation" 1538msgstr "" 1539 1540#: src/libvlc-module.c:143 1541msgid "Production" 1542msgstr "" 1543 1544#: src/libvlc-module.c:144 1545msgid "Accessibility" 1546msgstr "" 1547 1548#: src/libvlc-module.c:144 1549msgid "Test" 1550msgstr "" 1551 1552#: src/libvlc-module.c:147 1553msgid "Audio gain" 1554msgstr "" 1555 1556#: src/libvlc-module.c:149 1557msgid "This linear gain will be applied to outputted audio." 1558msgstr "" 1559 1560#: src/libvlc-module.c:151 1561msgid "Audio output volume step" 1562msgstr "" 1563 1564#: src/libvlc-module.c:153 1565msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." 1566msgstr "" 1567 1568#: src/libvlc-module.c:156 1569msgid "Remember the audio volume" 1570msgstr "" 1571 1572#: src/libvlc-module.c:158 1573msgid "" 1574"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." 1575msgstr "" 1576 1577#: src/libvlc-module.c:161 1578msgid "Audio desynchronization compensation" 1579msgstr "" 1580 1581#: src/libvlc-module.c:163 1582msgid "" 1583"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " 1584"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." 1585msgstr "" 1586 1587#: src/libvlc-module.c:168 1588msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." 1589msgstr "" 1590 1591#: src/libvlc-module.c:171 1592msgid "" 1593"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your " 1594"hardware and the audio stream are compatible." 1595msgstr "" 1596 1597#: src/libvlc-module.c:174 1598msgid "Force S/PDIF support" 1599msgstr "" 1600 1601#: src/libvlc-module.c:176 1602msgid "" 1603"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF " 1604"support." 1605msgstr "" 1606 1607#: src/libvlc-module.c:178 1608msgid "Force detection of Dolby Surround" 1609msgstr "" 1610 1611#: src/libvlc-module.c:180 1612msgid "" 1613"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " 1614"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " 1615"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " 1616"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." 1617msgstr "" 1618 1619#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:957 1620#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167 1621#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122 1622#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 1623#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68 1624#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590 1625#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 1626#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 1627#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62 1628#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:742 1629#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 1630msgid "Auto" 1631msgstr "" 1632 1633#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94 1634#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405 1635msgid "On" 1636msgstr "" 1637 1638#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94 1639#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 1640#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405 1641#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 1642msgid "Off" 1643msgstr "" 1644 1645#: src/libvlc-module.c:189 1646msgid "Stereo audio output mode" 1647msgstr "" 1648 1649#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112 1650#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1417 1651#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:330 1652msgid "Unset" 1653msgstr "" 1654 1655#: src/libvlc-module.c:203 1656msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." 1657msgstr "" 1658 1659#: src/libvlc-module.c:208 1660msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." 1661msgstr "" 1662 1663#: src/libvlc-module.c:212 1664msgid "Replay gain mode" 1665msgstr "" 1666 1667#: src/libvlc-module.c:214 1668msgid "Select the replay gain mode" 1669msgstr "" 1670 1671#: src/libvlc-module.c:216 1672msgid "Replay preamp" 1673msgstr "" 1674 1675#: src/libvlc-module.c:218 1676msgid "" 1677"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " 1678"replay gain information" 1679msgstr "" 1680 1681#: src/libvlc-module.c:221 1682msgid "Default replay gain" 1683msgstr "" 1684 1685#: src/libvlc-module.c:223 1686msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" 1687msgstr "" 1688 1689#: src/libvlc-module.c:225 1690msgid "Peak protection" 1691msgstr "" 1692 1693#: src/libvlc-module.c:227 1694msgid "Protect against sound clipping" 1695msgstr "" 1696 1697#: src/libvlc-module.c:230 1698msgid "Enable time stretching audio" 1699msgstr "" 1700 1701#: src/libvlc-module.c:232 1702msgid "" 1703"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " 1704"audio pitch" 1705msgstr "" 1706 1707#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1131 1708#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2083 modules/access/dtv/access.c:109 1709#: modules/access/dtv/access.c:143 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 1710#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 1711#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434 1712#: modules/demux/mp4/meta.c:430 1713#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191 1714#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243 1715#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272 1716#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273 1717#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 1718#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 1719#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 1720msgid "None" 1721msgstr "" 1722 1723#: src/libvlc-module.c:247 1724msgid "" 1725"These options allow you to modify the behavior of the video output " 1726"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " 1727"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " 1728"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " 1729"options." 1730msgstr "" 1731 1732#: src/libvlc-module.c:253 1733msgid "Video output module" 1734msgstr "" 1735 1736#: src/libvlc-module.c:255 1737msgid "" 1738"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " 1739"automatically select the best method available." 1740msgstr "" 1741 1742#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359 1743#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311 1744msgid "Enable video" 1745msgstr "" 1746 1747#: src/libvlc-module.c:260 1748msgid "" 1749"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " 1750"not take place, thus saving some processing power." 1751msgstr "" 1752 1753#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 1754#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67 1755#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65 1756#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52 1757msgid "Video width" 1758msgstr "" 1759 1760#: src/libvlc-module.c:265 1761msgid "" 1762"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " 1763"characteristics." 1764msgstr "" 1765 1766#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 1767#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70 1768#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68 1769#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55 1770msgid "Video height" 1771msgstr "" 1772 1773#: src/libvlc-module.c:270 1774msgid "" 1775"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " 1776"video characteristics." 1777msgstr "" 1778 1779#: src/libvlc-module.c:273 1780msgid "Video X coordinate" 1781msgstr "" 1782 1783#: src/libvlc-module.c:275 1784msgid "" 1785"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " 1786"coordinate)." 1787msgstr "" 1788 1789#: src/libvlc-module.c:278 1790msgid "Video Y coordinate" 1791msgstr "" 1792 1793#: src/libvlc-module.c:280 1794msgid "" 1795"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " 1796"coordinate)." 1797msgstr "" 1798 1799#: src/libvlc-module.c:283 1800msgid "Video title" 1801msgstr "" 1802 1803#: src/libvlc-module.c:285 1804msgid "" 1805"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " 1806"interface)." 1807msgstr "" 1808 1809#: src/libvlc-module.c:288 1810msgid "Video alignment" 1811msgstr "" 1812 1813#: src/libvlc-module.c:290 1814msgid "" 1815"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " 1816"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " 1817"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." 1818msgstr "" 1819 1820#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102 1821#: modules/codec/zvbi.c:83 1822#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217 1823#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295 1824#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:317 1825#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 1826#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 1827#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226 1828#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268 1829#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279 1830msgid "Top" 1831msgstr "" 1832 1833#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102 1834#: modules/codec/zvbi.c:83 1835#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:220 1836#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297 1837#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:319 1838#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80 1839#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171 1840#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230 1841msgid "Bottom" 1842msgstr "" 1843 1844#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 1845#: modules/codec/zvbi.c:84 1846#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299 1847#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:321 1848#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 1849#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 1850msgid "Top-Left" 1851msgstr "" 1852 1853#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 1854#: modules/codec/zvbi.c:84 1855#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301 1856#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:323 1857#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 1858#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 1859msgid "Top-Right" 1860msgstr "" 1861 1862#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 1863#: modules/codec/zvbi.c:84 1864#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303 1865#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:325 1866#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 1867#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 1868msgid "Bottom-Left" 1869msgstr "" 1870 1871#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103 1872#: modules/codec/zvbi.c:84 1873#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305 1874#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:327 1875#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81 1876#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172 1877msgid "Bottom-Right" 1878msgstr "" 1879 1880#: src/libvlc-module.c:298 1881msgid "Zoom video" 1882msgstr "" 1883 1884#: src/libvlc-module.c:300 1885msgid "You can zoom the video by the specified factor." 1886msgstr "" 1887 1888#: src/libvlc-module.c:302 1889msgid "Grayscale video output" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/libvlc-module.c:304 1893msgid "" 1894"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " 1895"save some processing power." 1896msgstr "" 1897 1898#: src/libvlc-module.c:307 1899msgid "Embedded video" 1900msgstr "" 1901 1902#: src/libvlc-module.c:309 1903msgid "Embed the video output in the main interface." 1904msgstr "" 1905 1906#: src/libvlc-module.c:311 1907msgid "Fullscreen video output" 1908msgstr "" 1909 1910#: src/libvlc-module.c:313 1911msgid "Start video in fullscreen mode" 1912msgstr "" 1913 1914#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253 1915msgid "Always on top" 1916msgstr "" 1917 1918#: src/libvlc-module.c:317 1919msgid "Always place the video window on top of other windows." 1920msgstr "" 1921 1922#: src/libvlc-module.c:319 1923msgid "Enable wallpaper mode" 1924msgstr "" 1925 1926#: src/libvlc-module.c:321 1927msgid "" 1928"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." 1929msgstr "" 1930 1931#: src/libvlc-module.c:324 1932msgid "Show media title on video" 1933msgstr "" 1934 1935#: src/libvlc-module.c:326 1936msgid "Display the title of the video on top of the movie." 1937msgstr "" 1938 1939#: src/libvlc-module.c:328 1940msgid "Show video title for x milliseconds" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/libvlc-module.c:330 1944msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" 1945msgstr "" 1946 1947#: src/libvlc-module.c:332 1948msgid "Position of video title" 1949msgstr "" 1950 1951#: src/libvlc-module.c:334 1952msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." 1953msgstr "" 1954 1955#: src/libvlc-module.c:336 1956msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" 1957msgstr "" 1958 1959#: src/libvlc-module.c:339 1960msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." 1961msgstr "" 1962 1963#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344 1964#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443 1965#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444 1966#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378 1967#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896 1968#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300 1969#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 1970msgid "Deinterlace" 1971msgstr "" 1972 1973#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128 1974#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446 1975#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379 1976#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256 1977msgid "Deinterlace mode" 1978msgstr "" 1979 1980#: src/libvlc-module.c:354 1981msgid "Deinterlace method to use for video processing." 1982msgstr "" 1983 1984#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 1985msgid "Discard" 1986msgstr "" 1987 1988#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 1989#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 1990msgid "Blend" 1991msgstr "" 1992 1993#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 1994msgid "Mean" 1995msgstr "" 1996 1997#: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:883 1998#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 1999msgid "Bob" 2000msgstr "" 2001 2002#: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59 2003msgid "Phosphor" 2004msgstr "" 2005 2006#: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59 2007msgid "Film NTSC (IVTC)" 2008msgstr "" 2009 2010#: src/libvlc-module.c:371 2011msgid "Disable screensaver" 2012msgstr "" 2013 2014#: src/libvlc-module.c:372 2015msgid "Disable the screensaver during video playback." 2016msgstr "" 2017 2018#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364 2019#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314 2020msgid "Window decorations" 2021msgstr "" 2022 2023#: src/libvlc-module.c:376 2024msgid "" 2025"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " 2026"giving a \"minimal\" window." 2027msgstr "" 2028 2029#: src/libvlc-module.c:379 2030msgid "Video splitter module" 2031msgstr "" 2032 2033#: src/libvlc-module.c:381 2034msgid "This adds video splitters like clone or wall" 2035msgstr "" 2036 2037#: src/libvlc-module.c:383 2038msgid "Video filter module" 2039msgstr "" 2040 2041#: src/libvlc-module.c:385 2042msgid "" 2043"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " 2044"instance deinterlacing, or distort the video." 2045msgstr "" 2046 2047#: src/libvlc-module.c:389 2048msgid "Video snapshot directory (or filename)" 2049msgstr "" 2050 2051#: src/libvlc-module.c:391 2052msgid "Directory where the video snapshots will be stored." 2053msgstr "" 2054 2055#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395 2056msgid "Video snapshot file prefix" 2057msgstr "" 2058 2059#: src/libvlc-module.c:397 2060msgid "Video snapshot format" 2061msgstr "" 2062 2063#: src/libvlc-module.c:399 2064msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" 2065msgstr "" 2066 2067#: src/libvlc-module.c:401 2068msgid "Display video snapshot preview" 2069msgstr "" 2070 2071#: src/libvlc-module.c:403 2072msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." 2073msgstr "" 2074 2075#: src/libvlc-module.c:405 2076msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" 2077msgstr "" 2078 2079#: src/libvlc-module.c:407 2080msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" 2081msgstr "" 2082 2083#: src/libvlc-module.c:409 2084msgid "Video snapshot width" 2085msgstr "" 2086 2087#: src/libvlc-module.c:411 2088msgid "" 2089"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " 2090"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." 2091msgstr "" 2092 2093#: src/libvlc-module.c:415 2094msgid "Video snapshot height" 2095msgstr "" 2096 2097#: src/libvlc-module.c:417 2098msgid "" 2099"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " 2100"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " 2101"ratio." 2102msgstr "" 2103 2104#: src/libvlc-module.c:421 2105msgid "Video cropping" 2106msgstr "" 2107 2108#: src/libvlc-module.c:423 2109msgid "" 2110"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " 2111"16:9, etc.) expressing the global image aspect." 2112msgstr "" 2113 2114#: src/libvlc-module.c:427 2115msgid "Source aspect ratio" 2116msgstr "" 2117 2118#: src/libvlc-module.c:429 2119msgid "" 2120"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " 2121"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " 2122"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" 2123"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " 2124"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." 2125msgstr "" 2126 2127#: src/libvlc-module.c:436 2128msgid "Video Auto Scaling" 2129msgstr "" 2130 2131#: src/libvlc-module.c:438 2132msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." 2133msgstr "" 2134 2135#: src/libvlc-module.c:440 2136msgid "Video scaling factor" 2137msgstr "" 2138 2139#: src/libvlc-module.c:442 2140msgid "" 2141"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" 2142"Default value is 1.0 (original video size)." 2143msgstr "" 2144 2145#: src/libvlc-module.c:445 2146msgid "Custom crop ratios list" 2147msgstr "" 2148 2149#: src/libvlc-module.c:447 2150msgid "" 2151"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " 2152"crop ratios list." 2153msgstr "" 2154 2155#: src/libvlc-module.c:450 2156msgid "Custom aspect ratios list" 2157msgstr "" 2158 2159#: src/libvlc-module.c:452 2160msgid "" 2161"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " 2162"aspect ratio list." 2163msgstr "" 2164 2165#: src/libvlc-module.c:455 2166msgid "Fix HDTV height" 2167msgstr "" 2168 2169#: src/libvlc-module.c:457 2170msgid "" 2171"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " 2172"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " 2173"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." 2174msgstr "" 2175 2176#: src/libvlc-module.c:462 2177msgid "Monitor pixel aspect ratio" 2178msgstr "" 2179 2180#: src/libvlc-module.c:464 2181msgid "" 2182"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " 2183"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " 2184"order to keep proportions." 2185msgstr "" 2186 2187#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307 2188msgid "Skip frames" 2189msgstr "" 2190 2191#: src/libvlc-module.c:470 2192msgid "" 2193"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " 2194"computer is not powerful enough" 2195msgstr "" 2196 2197#: src/libvlc-module.c:473 2198msgid "Drop late frames" 2199msgstr "" 2200 2201#: src/libvlc-module.c:475 2202msgid "" 2203"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " 2204"intended display date)." 2205msgstr "" 2206 2207#: src/libvlc-module.c:478 2208msgid "Quiet synchro" 2209msgstr "" 2210 2211#: src/libvlc-module.c:480 2212msgid "" 2213"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " 2214"synchronization mechanism." 2215msgstr "" 2216 2217#: src/libvlc-module.c:483 2218msgid "Key press events" 2219msgstr "" 2220 2221#: src/libvlc-module.c:485 2222msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." 2223msgstr "" 2224 2225#: src/libvlc-module.c:487 modules/spu/remoteosd.c:91 2226msgid "Mouse events" 2227msgstr "" 2228 2229#: src/libvlc-module.c:489 2230msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." 2231msgstr "" 2232 2233#: src/libvlc-module.c:497 2234msgid "" 2235"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " 2236"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " 2237"channel." 2238msgstr "" 2239 2240#: src/libvlc-module.c:501 2241msgid "File caching (ms)" 2242msgstr "" 2243 2244#: src/libvlc-module.c:503 2245msgid "Caching value for local files, in milliseconds." 2246msgstr "" 2247 2248#: src/libvlc-module.c:505 2249msgid "Live capture caching (ms)" 2250msgstr "" 2251 2252#: src/libvlc-module.c:507 2253msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." 2254msgstr "" 2255 2256#: src/libvlc-module.c:509 2257msgid "Disc caching (ms)" 2258msgstr "" 2259 2260#: src/libvlc-module.c:511 2261msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." 2262msgstr "" 2263 2264#: src/libvlc-module.c:513 2265msgid "Network caching (ms)" 2266msgstr "" 2267 2268#: src/libvlc-module.c:515 2269msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." 2270msgstr "" 2271 2272#: src/libvlc-module.c:517 2273msgid "Clock reference average counter" 2274msgstr "" 2275 2276#: src/libvlc-module.c:519 2277msgid "" 2278"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " 2279"to 10000." 2280msgstr "" 2281 2282#: src/libvlc-module.c:522 2283msgid "Clock synchronisation" 2284msgstr "" 2285 2286#: src/libvlc-module.c:524 2287msgid "" 2288"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " 2289"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." 2290msgstr "" 2291 2292#: src/libvlc-module.c:528 2293msgid "Clock jitter" 2294msgstr "" 2295 2296#: src/libvlc-module.c:530 2297msgid "" 2298"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " 2299"algorithms should try to compensate (in milliseconds)." 2300msgstr "" 2301 2302#: src/libvlc-module.c:533 2303msgid "Network synchronisation" 2304msgstr "" 2305 2306#: src/libvlc-module.c:534 2307msgid "" 2308"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " 2309"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." 2310msgstr "" 2311 2312#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:98 2313#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 2314#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 2315#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767 2316#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1286 2317#: modules/audio_output/mmdevice.c:1425 modules/audio_output/winstore.c:564 2318#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106 2319#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79 2320#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322 2321#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602 2322#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666 2323#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54 2324#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388 2325#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215 2326#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1272 2327#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 2328#: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69 2329#: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1492 2330msgid "Default" 2331msgstr "" 2332 2333#: src/libvlc-module.c:540 2334#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:215 2335#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:209 2336#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:949 2337#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:130 modules/gui/qt/ui/vlm.h:286 2338msgid "Enable" 2339msgstr "" 2340 2341#: src/libvlc-module.c:542 2342msgid "MTU of the network interface" 2343msgstr "" 2344 2345#: src/libvlc-module.c:544 2346msgid "" 2347"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " 2348"over the network (in bytes)." 2349msgstr "" 2350 2351#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:124 2352msgid "Hop limit (TTL)" 2353msgstr "" 2354 2355#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:126 2356msgid "" 2357"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " 2358"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" 2359"in default)." 2360msgstr "" 2361 2362#: src/libvlc-module.c:555 2363msgid "Multicast output interface" 2364msgstr "" 2365 2366#: src/libvlc-module.c:557 2367msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." 2368msgstr "" 2369 2370#: src/libvlc-module.c:559 2371msgid "DiffServ Code Point" 2372msgstr "" 2373 2374#: src/libvlc-module.c:560 2375msgid "" 2376"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " 2377"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." 2378msgstr "" 2379 2380#: src/libvlc-module.c:566 2381msgid "" 2382"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " 2383"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." 2384msgstr "" 2385 2386#: src/libvlc-module.c:572 2387msgid "" 2388"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " 2389"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " 2390"(like DVB streams for example)." 2391msgstr "" 2392 2393#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309 2394msgid "Audio track" 2395msgstr "" 2396 2397#: src/libvlc-module.c:580 2398msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." 2399msgstr "" 2400 2401#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310 2402msgid "Subtitle track" 2403msgstr "" 2404 2405#: src/libvlc-module.c:585 2406msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." 2407msgstr "" 2408 2409#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97 2410msgid "Audio language" 2411msgstr "" 2412 2413#: src/libvlc-module.c:590 2414msgid "" 2415"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " 2416"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " 2417"language)." 2418msgstr "" 2419 2420#: src/libvlc-module.c:593 2421msgid "Subtitle language" 2422msgstr "" 2423 2424#: src/libvlc-module.c:595 2425msgid "" 2426"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " 2427"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." 2428msgstr "" 2429 2430#: src/libvlc-module.c:598 2431msgid "Menu language" 2432msgstr "" 2433 2434#: src/libvlc-module.c:600 2435msgid "" 2436"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two " 2437"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." 2438msgstr "" 2439 2440#: src/libvlc-module.c:604 2441msgid "Audio track ID" 2442msgstr "" 2443 2444#: src/libvlc-module.c:606 2445msgid "Stream ID of the audio track to use." 2446msgstr "" 2447 2448#: src/libvlc-module.c:608 2449msgid "Subtitle track ID" 2450msgstr "" 2451 2452#: src/libvlc-module.c:610 2453msgid "Stream ID of the subtitle track to use." 2454msgstr "" 2455 2456#: src/libvlc-module.c:612 2457msgid "Preferred Closed Captions decoder" 2458msgstr "" 2459 2460#: src/libvlc-module.c:616 2461msgid "Preferred video resolution" 2462msgstr "" 2463 2464#: src/libvlc-module.c:618 2465msgid "" 2466"When several video formats are available, select one whose resolution is " 2467"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " 2468"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " 2469"higher resolutions." 2470msgstr "" 2471 2472#: src/libvlc-module.c:624 2473msgid "Best available" 2474msgstr "" 2475 2476#: src/libvlc-module.c:624 2477msgid "Full HD (1080p)" 2478msgstr "" 2479 2480#: src/libvlc-module.c:624 2481msgid "HD (720p)" 2482msgstr "" 2483 2484#: src/libvlc-module.c:625 2485msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" 2486msgstr "" 2487 2488#: src/libvlc-module.c:626 2489msgid "Low Definition (360 lines)" 2490msgstr "" 2491 2492#: src/libvlc-module.c:627 2493msgid "Very Low Definition (240 lines)" 2494msgstr "" 2495 2496#: src/libvlc-module.c:630 2497msgid "Input repetitions" 2498msgstr "" 2499 2500#: src/libvlc-module.c:632 2501msgid "Number of time the same input will be repeated" 2502msgstr "" 2503 2504#: src/libvlc-module.c:634 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159 2505msgid "Start time" 2506msgstr "" 2507 2508#: src/libvlc-module.c:636 2509msgid "The stream will start at this position (in seconds)." 2510msgstr "" 2511 2512#: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161 2513msgid "Stop time" 2514msgstr "" 2515 2516#: src/libvlc-module.c:640 2517msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." 2518msgstr "" 2519 2520#: src/libvlc-module.c:642 2521msgid "Run time" 2522msgstr "" 2523 2524#: src/libvlc-module.c:644 2525msgid "The stream will run this duration (in seconds)." 2526msgstr "" 2527 2528#: src/libvlc-module.c:646 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360 2529msgid "Fast seek" 2530msgstr "" 2531 2532#: src/libvlc-module.c:648 2533msgid "Favor speed over precision while seeking" 2534msgstr "" 2535 2536#: src/libvlc-module.c:650 2537msgid "Playback speed" 2538msgstr "" 2539 2540#: src/libvlc-module.c:652 2541msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." 2542msgstr "" 2543 2544#: src/libvlc-module.c:654 2545msgid "Input list" 2546msgstr "" 2547 2548#: src/libvlc-module.c:656 2549msgid "" 2550"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " 2551"together after the normal one." 2552msgstr "" 2553 2554#: src/libvlc-module.c:659 2555msgid "Input slave (experimental)" 2556msgstr "" 2557 2558#: src/libvlc-module.c:661 2559msgid "" 2560"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " 2561"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " 2562"inputs." 2563msgstr "" 2564 2565#: src/libvlc-module.c:665 2566msgid "Bookmarks list for a stream" 2567msgstr "" 2568 2569#: src/libvlc-module.c:667 2570msgid "" 2571"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " 2572"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," 2573"{...}\"" 2574msgstr "" 2575 2576#: src/libvlc-module.c:671 2577msgid "Record directory" 2578msgstr "" 2579 2580#: src/libvlc-module.c:673 2581msgid "Directory where the records will be stored" 2582msgstr "" 2583 2584#: src/libvlc-module.c:675 2585msgid "Prefer native stream recording" 2586msgstr "" 2587 2588#: src/libvlc-module.c:677 2589msgid "" 2590"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " 2591"output module" 2592msgstr "" 2593 2594#: src/libvlc-module.c:680 2595msgid "Timeshift directory" 2596msgstr "" 2597 2598#: src/libvlc-module.c:682 2599msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." 2600msgstr "" 2601 2602#: src/libvlc-module.c:684 2603msgid "Timeshift granularity" 2604msgstr "" 2605 2606#: src/libvlc-module.c:686 2607msgid "" 2608"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " 2609"to store the timeshifted streams." 2610msgstr "" 2611 2612#: src/libvlc-module.c:689 2613msgid "Change title according to current media" 2614msgstr "" 2615 2616#: src/libvlc-module.c:690 2617msgid "" 2618"This option allows you to set the title according to what's being played<br>" 2619"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: " 2620"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing" 2621"\" (Fall back on Title - Artist)" 2622msgstr "" 2623 2624#: src/libvlc-module.c:695 2625msgid "Disable all lua plugins" 2626msgstr "" 2627 2628#: src/libvlc-module.c:699 2629msgid "" 2630"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " 2631"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " 2632"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " 2633"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." 2634msgstr "" 2635 2636#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304 2637msgid "Force subtitle position" 2638msgstr "" 2639 2640#: src/libvlc-module.c:707 2641msgid "" 2642"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " 2643"over the movie. Try several positions." 2644msgstr "" 2645 2646#: src/libvlc-module.c:710 2647msgid "Subtitles text scaling factor" 2648msgstr "" 2649 2650#: src/libvlc-module.c:711 2651msgid "Changes the subtitles size where possible" 2652msgstr "" 2653 2654#: src/libvlc-module.c:713 2655msgid "Enable sub-pictures" 2656msgstr "" 2657 2658#: src/libvlc-module.c:715 2659msgid "You can completely disable the sub-picture processing." 2660msgstr "" 2661 2662#: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:146 2663#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351 2664#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289 2665msgid "On Screen Display" 2666msgstr "" 2667 2668#: src/libvlc-module.c:719 2669msgid "" 2670"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " 2671"Display)." 2672msgstr "" 2673 2674#: src/libvlc-module.c:722 2675msgid "Text rendering module" 2676msgstr "" 2677 2678#: src/libvlc-module.c:724 2679msgid "" 2680"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " 2681"instance." 2682msgstr "" 2683 2684#: src/libvlc-module.c:726 2685msgid "Subpictures source module" 2686msgstr "" 2687 2688#: src/libvlc-module.c:728 2689msgid "" 2690"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " 2691"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." 2692msgstr "" 2693 2694#: src/libvlc-module.c:731 2695msgid "Subpictures filter module" 2696msgstr "" 2697 2698#: src/libvlc-module.c:733 2699msgid "" 2700"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " 2701"by subtitle decoders or other subpictures sources." 2702msgstr "" 2703 2704#: src/libvlc-module.c:736 2705msgid "Autodetect subtitle files" 2706msgstr "" 2707 2708#: src/libvlc-module.c:738 2709msgid "" 2710"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " 2711"(based on the filename of the movie)." 2712msgstr "" 2713 2714#: src/libvlc-module.c:741 2715msgid "Subtitle autodetection fuzziness" 2716msgstr "" 2717 2718#: src/libvlc-module.c:743 2719msgid "" 2720"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " 2721"Options are:\n" 2722"0 = no subtitles autodetected\n" 2723"1 = any subtitle file\n" 2724"2 = any subtitle file containing the movie name\n" 2725"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" 2726"4 = subtitle file matching the movie name exactly" 2727msgstr "" 2728 2729#: src/libvlc-module.c:751 2730msgid "Subtitle autodetection paths" 2731msgstr "" 2732 2733#: src/libvlc-module.c:753 2734msgid "" 2735"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " 2736"found in the current directory." 2737msgstr "" 2738 2739#: src/libvlc-module.c:756 2740msgid "Use subtitle file" 2741msgstr "" 2742 2743#: src/libvlc-module.c:758 2744msgid "" 2745"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " 2746"subtitle file." 2747msgstr "" 2748 2749#: src/libvlc-module.c:762 2750msgid "DVD device" 2751msgstr "" 2752 2753#: src/libvlc-module.c:763 2754msgid "VCD device" 2755msgstr "" 2756 2757#: src/libvlc-module.c:764 modules/access/cdda.c:708 2758msgid "Audio CD device" 2759msgstr "" 2760 2761#: src/libvlc-module.c:768 2762msgid "" 2763"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 2764"the drive letter (e.g. D:)" 2765msgstr "" 2766 2767#: src/libvlc-module.c:771 2768msgid "" 2769"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " 2770"the drive letter (e.g. D:)" 2771msgstr "" 2772 2773#: src/libvlc-module.c:774 modules/access/cdda.c:711 2774msgid "" 2775"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " 2776"after the drive letter (e.g. D:)" 2777msgstr "" 2778 2779#: src/libvlc-module.c:781 2780msgid "This is the default DVD device to use." 2781msgstr "" 2782 2783#: src/libvlc-module.c:783 2784msgid "This is the default VCD device to use." 2785msgstr "" 2786 2787#: src/libvlc-module.c:785 modules/access/cdda.c:716 2788msgid "This is the default Audio CD device to use." 2789msgstr "" 2790 2791#: src/libvlc-module.c:799 2792msgid "TCP connection timeout" 2793msgstr "" 2794 2795#: src/libvlc-module.c:801 2796msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)." 2797msgstr "" 2798 2799#: src/libvlc-module.c:803 2800msgid "HTTP server address" 2801msgstr "" 2802 2803#: src/libvlc-module.c:805 2804msgid "" 2805"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " 2806"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " 2807"them to a specific network interface." 2808msgstr "" 2809 2810#: src/libvlc-module.c:809 2811msgid "RTSP server address" 2812msgstr "" 2813 2814#: src/libvlc-module.c:811 2815msgid "" 2816"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " 2817"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " 2818"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or " 2819"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " 2820"network interface." 2821msgstr "" 2822 2823#: src/libvlc-module.c:817 2824msgid "HTTP server port" 2825msgstr "" 2826 2827#: src/libvlc-module.c:819 2828msgid "" 2829"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " 2830"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " 2831"by the operating system." 2832msgstr "" 2833 2834#: src/libvlc-module.c:824 2835msgid "HTTPS server port" 2836msgstr "" 2837 2838#: src/libvlc-module.c:826 2839msgid "" 2840"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " 2841"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " 2842"restricted by the operating system." 2843msgstr "" 2844 2845#: src/libvlc-module.c:831 2846msgid "RTSP server port" 2847msgstr "" 2848 2849#: src/libvlc-module.c:833 2850msgid "" 2851"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " 2852"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " 2853"by the operating system." 2854msgstr "" 2855 2856#: src/libvlc-module.c:838 2857msgid "HTTP/TLS server certificate" 2858msgstr "" 2859 2860#: src/libvlc-module.c:840 2861msgid "" 2862"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, " 2863"the string is used as a label to search the certificate in the keychain." 2864msgstr "" 2865 2866#: src/libvlc-module.c:843 2867msgid "HTTP/TLS server private key" 2868msgstr "" 2869 2870#: src/libvlc-module.c:845 2871msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." 2872msgstr "" 2873 2874#: src/libvlc-module.c:847 2875msgid "HTTP proxy" 2876msgstr "" 2877 2878#: src/libvlc-module.c:849 2879msgid "" 2880"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" 2881"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." 2882msgstr "" 2883 2884#: src/libvlc-module.c:853 2885msgid "HTTP proxy password" 2886msgstr "" 2887 2888#: src/libvlc-module.c:855 2889msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." 2890msgstr "" 2891 2892#: src/libvlc-module.c:857 2893msgid "SOCKS server" 2894msgstr "" 2895 2896#: src/libvlc-module.c:859 2897msgid "" 2898"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " 2899"used for all TCP connections" 2900msgstr "" 2901 2902#: src/libvlc-module.c:862 2903msgid "SOCKS user name" 2904msgstr "" 2905 2906#: src/libvlc-module.c:864 2907msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." 2908msgstr "" 2909 2910#: src/libvlc-module.c:866 2911msgid "SOCKS password" 2912msgstr "" 2913 2914#: src/libvlc-module.c:868 2915msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." 2916msgstr "" 2917 2918#: src/libvlc-module.c:870 2919msgid "Title metadata" 2920msgstr "" 2921 2922#: src/libvlc-module.c:872 2923msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." 2924msgstr "" 2925 2926#: src/libvlc-module.c:874 2927msgid "Author metadata" 2928msgstr "" 2929 2930#: src/libvlc-module.c:876 2931msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." 2932msgstr "" 2933 2934#: src/libvlc-module.c:878 2935msgid "Artist metadata" 2936msgstr "" 2937 2938#: src/libvlc-module.c:880 2939msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." 2940msgstr "" 2941 2942#: src/libvlc-module.c:882 2943msgid "Genre metadata" 2944msgstr "" 2945 2946#: src/libvlc-module.c:884 2947msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." 2948msgstr "" 2949 2950#: src/libvlc-module.c:886 2951msgid "Copyright metadata" 2952msgstr "" 2953 2954#: src/libvlc-module.c:888 2955msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." 2956msgstr "" 2957 2958#: src/libvlc-module.c:890 2959msgid "Description metadata" 2960msgstr "" 2961 2962#: src/libvlc-module.c:892 2963msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." 2964msgstr "" 2965 2966#: src/libvlc-module.c:894 2967msgid "Date metadata" 2968msgstr "" 2969 2970#: src/libvlc-module.c:896 2971msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." 2972msgstr "" 2973 2974#: src/libvlc-module.c:898 2975msgid "URL metadata" 2976msgstr "" 2977 2978#: src/libvlc-module.c:900 2979msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." 2980msgstr "" 2981 2982#: src/libvlc-module.c:904 2983msgid "" 2984"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " 2985"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " 2986"can break playback of all your streams." 2987msgstr "" 2988 2989#: src/libvlc-module.c:908 2990msgid "Preferred decoders list" 2991msgstr "" 2992 2993#: src/libvlc-module.c:910 2994msgid "" 2995"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " 2996"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " 2997"users should alter this option as it can break playback of all your streams." 2998msgstr "" 2999 3000#: src/libvlc-module.c:915 3001msgid "Preferred encoders list" 3002msgstr "" 3003 3004#: src/libvlc-module.c:917 3005msgid "" 3006"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." 3007msgstr "" 3008 3009#: src/libvlc-module.c:926 3010msgid "" 3011"These options allow you to set default global options for the stream output " 3012"subsystem." 3013msgstr "" 3014 3015#: src/libvlc-module.c:929 3016msgid "Default stream output chain" 3017msgstr "" 3018 3019#: src/libvlc-module.c:931 3020msgid "" 3021"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " 3022"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " 3023"all streams." 3024msgstr "" 3025 3026#: src/libvlc-module.c:935 3027msgid "Enable streaming of all ES" 3028msgstr "" 3029 3030#: src/libvlc-module.c:937 3031msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" 3032msgstr "" 3033 3034#: src/libvlc-module.c:939 3035msgid "Display while streaming" 3036msgstr "" 3037 3038#: src/libvlc-module.c:941 3039msgid "Play locally the stream while streaming it." 3040msgstr "" 3041 3042#: src/libvlc-module.c:943 3043msgid "Enable video stream output" 3044msgstr "" 3045 3046#: src/libvlc-module.c:945 3047msgid "" 3048"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " 3049"facility when this last one is enabled." 3050msgstr "" 3051 3052#: src/libvlc-module.c:948 3053msgid "Enable audio stream output" 3054msgstr "" 3055 3056#: src/libvlc-module.c:950 3057msgid "" 3058"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " 3059"facility when this last one is enabled." 3060msgstr "" 3061 3062#: src/libvlc-module.c:953 3063msgid "Enable SPU stream output" 3064msgstr "" 3065 3066#: src/libvlc-module.c:955 3067msgid "" 3068"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " 3069"facility when this last one is enabled." 3070msgstr "" 3071 3072#: src/libvlc-module.c:958 3073msgid "Keep stream output open" 3074msgstr "" 3075 3076#: src/libvlc-module.c:960 3077msgid "" 3078"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " 3079"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " 3080"specified)" 3081msgstr "" 3082 3083#: src/libvlc-module.c:964 3084msgid "Stream output muxer caching (ms)" 3085msgstr "" 3086 3087#: src/libvlc-module.c:966 3088msgid "" 3089"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " 3090"muxer. This value should be set in milliseconds." 3091msgstr "" 3092 3093#: src/libvlc-module.c:969 3094msgid "Preferred packetizer list" 3095msgstr "" 3096 3097#: src/libvlc-module.c:971 3098msgid "" 3099"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." 3100msgstr "" 3101 3102#: src/libvlc-module.c:974 3103msgid "Mux module" 3104msgstr "" 3105 3106#: src/libvlc-module.c:976 3107msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" 3108msgstr "" 3109 3110#: src/libvlc-module.c:978 3111msgid "Access output module" 3112msgstr "" 3113 3114#: src/libvlc-module.c:980 3115msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" 3116msgstr "" 3117 3118#: src/libvlc-module.c:983 3119msgid "" 3120"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " 3121"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." 3122msgstr "" 3123 3124#: src/libvlc-module.c:987 3125msgid "SAP announcement interval" 3126msgstr "" 3127 3128#: src/libvlc-module.c:989 3129msgid "" 3130"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " 3131"between SAP announcements." 3132msgstr "" 3133 3134#: src/libvlc-module.c:998 3135msgid "" 3136"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " 3137"you really know what you are doing." 3138msgstr "" 3139 3140#: src/libvlc-module.c:1001 3141msgid "Access module" 3142msgstr "" 3143 3144#: src/libvlc-module.c:1003 3145msgid "" 3146"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " 3147"access is not automatically detected. You should not set this as a global " 3148"option unless you really know what you are doing." 3149msgstr "" 3150 3151#: src/libvlc-module.c:1007 3152msgid "Stream filter module" 3153msgstr "" 3154 3155#: src/libvlc-module.c:1009 3156msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read." 3157msgstr "" 3158 3159#: src/libvlc-module.c:1011 3160msgid "Demux filter module" 3161msgstr "" 3162 3163#: src/libvlc-module.c:1013 3164msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read." 3165msgstr "" 3166 3167#: src/libvlc-module.c:1015 3168msgid "Demux module" 3169msgstr "" 3170 3171#: src/libvlc-module.c:1017 3172msgid "" 3173"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " 3174"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " 3175"automatically detected. You should not set this as a global option unless " 3176"you really know what you are doing." 3177msgstr "" 3178 3179#: src/libvlc-module.c:1022 3180msgid "VoD server module" 3181msgstr "" 3182 3183#: src/libvlc-module.c:1024 3184msgid "" 3185"You can select which VoD server module you want to use. Set this to " 3186"'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." 3187msgstr "" 3188 3189#: src/libvlc-module.c:1027 3190msgid "Allow real-time priority" 3191msgstr "" 3192 3193#: src/libvlc-module.c:1029 3194msgid "" 3195"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " 3196"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " 3197"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " 3198"only activate this if you know what you're doing." 3199msgstr "" 3200 3201#: src/libvlc-module.c:1035 3202msgid "Adjust VLC priority" 3203msgstr "" 3204 3205#: src/libvlc-module.c:1037 3206msgid "" 3207"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " 3208"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " 3209"VLC instances." 3210msgstr "" 3211 3212#: src/libvlc-module.c:1042 3213msgid "" 3214"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" 3215msgstr "" 3216 3217#: src/libvlc-module.c:1045 3218msgid "VLM configuration file" 3219msgstr "" 3220 3221#: src/libvlc-module.c:1047 3222msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." 3223msgstr "" 3224 3225#: src/libvlc-module.c:1049 3226msgid "Use a plugins cache" 3227msgstr "" 3228 3229#: src/libvlc-module.c:1051 3230msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." 3231msgstr "" 3232 3233#: src/libvlc-module.c:1053 3234msgid "Scan for new plugins" 3235msgstr "" 3236 3237#: src/libvlc-module.c:1055 3238msgid "" 3239"Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the " 3240"startup time of VLC." 3241msgstr "" 3242 3243#: src/libvlc-module.c:1058 3244msgid "Preferred keystore list" 3245msgstr "" 3246 3247#: src/libvlc-module.c:1060 3248msgid "List of keystores that VLC will use in priority." 3249msgstr "" 3250 3251#: src/libvlc-module.c:1062 3252msgid "Locally collect statistics" 3253msgstr "" 3254 3255#: src/libvlc-module.c:1064 3256msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." 3257msgstr "" 3258 3259#: src/libvlc-module.c:1066 3260msgid "Run as daemon process" 3261msgstr "" 3262 3263#: src/libvlc-module.c:1068 3264msgid "Runs VLC as a background daemon process." 3265msgstr "" 3266 3267#: src/libvlc-module.c:1070 3268msgid "Write process id to file" 3269msgstr "" 3270 3271#: src/libvlc-module.c:1072 3272msgid "Writes process id into specified file." 3273msgstr "" 3274 3275#: src/libvlc-module.c:1074 3276msgid "Allow only one running instance" 3277msgstr "" 3278 3279#: src/libvlc-module.c:1076 3280msgid "" 3281"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " 3282"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " 3283"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " 3284"This option will allow you to play the file with the already running " 3285"instance or enqueue it." 3286msgstr "" 3287 3288#: src/libvlc-module.c:1082 3289msgid "VLC is started from file association" 3290msgstr "" 3291 3292#: src/libvlc-module.c:1084 3293msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" 3294msgstr "" 3295 3296#: src/libvlc-module.c:1087 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547 3297msgid "Use only one instance when started from file manager" 3298msgstr "" 3299 3300#: src/libvlc-module.c:1089 3301msgid "Increase the priority of the process" 3302msgstr "" 3303 3304#: src/libvlc-module.c:1091 3305msgid "" 3306"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " 3307"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " 3308"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " 3309"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " 3310"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " 3311"machine." 3312msgstr "" 3313 3314#: src/libvlc-module.c:1099 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550 3315msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" 3316msgstr "" 3317 3318#: src/libvlc-module.c:1101 3319msgid "" 3320"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " 3321"playing current item." 3322msgstr "" 3323 3324#: src/libvlc-module.c:1104 3325msgid "Expose media player via D-Bus" 3326msgstr "" 3327 3328#: src/libvlc-module.c:1105 3329msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol." 3330msgstr "" 3331 3332#: src/libvlc-module.c:1114 3333msgid "" 3334"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " 3335"overridden in the playlist dialog box." 3336msgstr "" 3337 3338#: src/libvlc-module.c:1117 3339msgid "Automatically preparse items" 3340msgstr "" 3341 3342#: src/libvlc-module.c:1119 3343msgid "" 3344"Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some " 3345"metadata)." 3346msgstr "" 3347 3348#: src/libvlc-module.c:1122 3349msgid "Preparsing timeout" 3350msgstr "" 3351 3352#: src/libvlc-module.c:1124 3353msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds" 3354msgstr "" 3355 3356#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334 3357#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95 3358#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562 3359msgid "Allow metadata network access" 3360msgstr "" 3361 3362#: src/libvlc-module.c:1131 3363msgid "Collapse" 3364msgstr "" 3365 3366#: src/libvlc-module.c:1131 3367msgid "Expand" 3368msgstr "" 3369 3370#: src/libvlc-module.c:1133 3371msgid "Subdirectory behavior" 3372msgstr "" 3373 3374#: src/libvlc-module.c:1135 3375msgid "" 3376"Select whether subdirectories must be expanded.\n" 3377"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" 3378"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" 3379"expand: all subdirectories are expanded.\n" 3380msgstr "" 3381 3382#: src/libvlc-module.c:1140 3383msgid "Ignored extensions" 3384msgstr "" 3385 3386#: src/libvlc-module.c:1142 3387msgid "" 3388"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " 3389"directory.\n" 3390"This is useful if you add directories that contain playlist files for " 3391"instance. Use a comma-separated list of extensions." 3392msgstr "" 3393 3394#: src/libvlc-module.c:1147 3395msgid "Show hidden files" 3396msgstr "" 3397 3398#: src/libvlc-module.c:1149 3399msgid "Ignore files starting with '.'" 3400msgstr "" 3401 3402#: src/libvlc-module.c:1151 3403msgid "Services discovery modules" 3404msgstr "" 3405 3406#: src/libvlc-module.c:1153 3407msgid "" 3408"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " 3409"Typical value is \"sap\"." 3410msgstr "" 3411 3412#: src/libvlc-module.c:1156 3413msgid "Play files randomly forever" 3414msgstr "" 3415 3416#: src/libvlc-module.c:1158 3417msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." 3418msgstr "" 3419 3420#: src/libvlc-module.c:1160 3421msgid "Repeat all" 3422msgstr "" 3423 3424#: src/libvlc-module.c:1162 3425msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." 3426msgstr "" 3427 3428#: src/libvlc-module.c:1164 3429msgid "Repeat current item" 3430msgstr "" 3431 3432#: src/libvlc-module.c:1166 3433msgid "VLC will keep playing the current playlist item." 3434msgstr "" 3435 3436#: src/libvlc-module.c:1168 3437msgid "Play and stop" 3438msgstr "" 3439 3440#: src/libvlc-module.c:1170 3441msgid "Stop the playlist after each played playlist item." 3442msgstr "" 3443 3444#: src/libvlc-module.c:1172 3445msgid "Play and exit" 3446msgstr "" 3447 3448#: src/libvlc-module.c:1174 3449msgid "Exit if there are no more items in the playlist." 3450msgstr "" 3451 3452#: src/libvlc-module.c:1176 3453msgid "Play and pause" 3454msgstr "" 3455 3456#: src/libvlc-module.c:1178 3457msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." 3458msgstr "" 3459 3460#: src/libvlc-module.c:1180 3461msgid "Start paused" 3462msgstr "" 3463 3464#: src/libvlc-module.c:1182 3465msgid "Pause each item in the playlist on the first frame." 3466msgstr "" 3467 3468#: src/libvlc-module.c:1184 3469msgid "Auto start" 3470msgstr "" 3471 3472#: src/libvlc-module.c:1185 3473msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." 3474msgstr "" 3475 3476#: src/libvlc-module.c:1188 3477msgid "Pause on audio communication" 3478msgstr "" 3479 3480#: src/libvlc-module.c:1190 3481msgid "" 3482"If pending audio communication is detected, playback will be paused " 3483"automatically." 3484msgstr "" 3485 3486#: src/libvlc-module.c:1193 3487msgid "Use media library" 3488msgstr "" 3489 3490#: src/libvlc-module.c:1195 3491msgid "" 3492"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " 3493"VLC." 3494msgstr "" 3495 3496#: src/libvlc-module.c:1198 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548 3497msgid "Display playlist tree" 3498msgstr "" 3499 3500#: src/libvlc-module.c:1200 3501msgid "" 3502"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " 3503"directory." 3504msgstr "" 3505 3506#: src/libvlc-module.c:1209 3507msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." 3508msgstr "" 3509 3510#: src/libvlc-module.c:1214 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120 3511msgid "Ignore" 3512msgstr "" 3513 3514#: src/libvlc-module.c:1214 3515msgid "Volume control" 3516msgstr "" 3517 3518#: src/libvlc-module.c:1215 3519msgid "Position control" 3520msgstr "" 3521 3522#: src/libvlc-module.c:1215 3523msgid "Position control reversed" 3524msgstr "" 3525 3526#: src/libvlc-module.c:1218 3527msgid "Mouse wheel vertical axis control" 3528msgstr "" 3529 3530#: src/libvlc-module.c:1220 3531msgid "" 3532"The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be " 3533"ignored." 3534msgstr "" 3535 3536#: src/libvlc-module.c:1222 3537msgid "Mouse wheel horizontal axis control" 3538msgstr "" 3539 3540#: src/libvlc-module.c:1224 3541msgid "" 3542"The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or " 3543"be ignored." 3544msgstr "" 3545 3546#: src/libvlc-module.c:1226 src/video_output/vout_intf.c:268 3547#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:98 3548#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:511 3549#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 3550#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315 3551msgid "Fullscreen" 3552msgstr "" 3553 3554#: src/libvlc-module.c:1227 3555msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." 3556msgstr "" 3557 3558#: src/libvlc-module.c:1228 3559msgid "Exit fullscreen" 3560msgstr "" 3561 3562#: src/libvlc-module.c:1229 3563msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." 3564msgstr "" 3565 3566#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122 3567msgid "Play/Pause" 3568msgstr "" 3569 3570#: src/libvlc-module.c:1231 3571msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." 3572msgstr "" 3573 3574#: src/libvlc-module.c:1232 3575msgid "Pause only" 3576msgstr "" 3577 3578#: src/libvlc-module.c:1233 3579msgid "Select the hotkey to use to pause." 3580msgstr "" 3581 3582#: src/libvlc-module.c:1234 3583msgid "Play only" 3584msgstr "" 3585 3586#: src/libvlc-module.c:1235 3587msgid "Select the hotkey to use to play." 3588msgstr "" 3589 3590#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393 3591#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 3592#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 3593msgid "Faster" 3594msgstr "" 3595 3596#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243 3597msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." 3598msgstr "" 3599 3600#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391 3601#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 3602#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 3603msgid "Slower" 3604msgstr "" 3605 3606#: src/libvlc-module.c:1239 src/libvlc-module.c:1245 3607msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." 3608msgstr "" 3609 3610#: src/libvlc-module.c:1240 3611msgid "Normal rate" 3612msgstr "" 3613 3614#: src/libvlc-module.c:1241 3615msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." 3616msgstr "" 3617 3618#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt/menus.cpp:883 3619msgid "Faster (fine)" 3620msgstr "" 3621 3622#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/qt/menus.cpp:891 3623msgid "Slower (fine)" 3624msgstr "" 3625 3626#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410 3627#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196 3628#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125 3629#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:48 3630#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499 3631#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507 3632#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 3633#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335 3634#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179 3635msgid "Next" 3636msgstr "" 3637 3638#: src/libvlc-module.c:1247 3639msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." 3640msgstr "" 3641 3642#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414 3643#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193 3644#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128 3645#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:49 3646#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500 3647#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506 3648#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333 3649msgid "Previous" 3650msgstr "" 3651 3652#: src/libvlc-module.c:1249 3653msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." 3654msgstr "" 3655 3656#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386 3657#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505 3658#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:65 3659#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 3660#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:544 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178 3661msgid "Stop" 3662msgstr "" 3663 3664#: src/libvlc-module.c:1251 3665msgid "Select the hotkey to stop playback." 3666msgstr "" 3667 3668#: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92 3669#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:143 3670#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287 3671#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309 3672#: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198 3673#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292 3674#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276 3675msgid "Position" 3676msgstr "" 3677 3678#: src/libvlc-module.c:1253 3679msgid "Select the hotkey to display the position." 3680msgstr "" 3681 3682#: src/libvlc-module.c:1255 3683msgid "Very short backwards jump" 3684msgstr "" 3685 3686#: src/libvlc-module.c:1257 3687msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." 3688msgstr "" 3689 3690#: src/libvlc-module.c:1258 3691msgid "Short backwards jump" 3692msgstr "" 3693 3694#: src/libvlc-module.c:1260 3695msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." 3696msgstr "" 3697 3698#: src/libvlc-module.c:1261 3699msgid "Medium backwards jump" 3700msgstr "" 3701 3702#: src/libvlc-module.c:1263 3703msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." 3704msgstr "" 3705 3706#: src/libvlc-module.c:1264 3707msgid "Long backwards jump" 3708msgstr "" 3709 3710#: src/libvlc-module.c:1266 3711msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." 3712msgstr "" 3713 3714#: src/libvlc-module.c:1268 3715msgid "Very short forward jump" 3716msgstr "" 3717 3718#: src/libvlc-module.c:1270 3719msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." 3720msgstr "" 3721 3722#: src/libvlc-module.c:1271 3723msgid "Short forward jump" 3724msgstr "" 3725 3726#: src/libvlc-module.c:1273 3727msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." 3728msgstr "" 3729 3730#: src/libvlc-module.c:1274 3731msgid "Medium forward jump" 3732msgstr "" 3733 3734#: src/libvlc-module.c:1276 3735msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." 3736msgstr "" 3737 3738#: src/libvlc-module.c:1277 3739msgid "Long forward jump" 3740msgstr "" 3741 3742#: src/libvlc-module.c:1279 3743msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." 3744msgstr "" 3745 3746#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:599 3747msgid "Next frame" 3748msgstr "" 3749 3750#: src/libvlc-module.c:1282 3751msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." 3752msgstr "" 3753 3754#: src/libvlc-module.c:1284 3755msgid "Very short jump length" 3756msgstr "" 3757 3758#: src/libvlc-module.c:1285 3759msgid "Very short jump length, in seconds." 3760msgstr "" 3761 3762#: src/libvlc-module.c:1286 3763msgid "Short jump length" 3764msgstr "" 3765 3766#: src/libvlc-module.c:1287 3767msgid "Short jump length, in seconds." 3768msgstr "" 3769 3770#: src/libvlc-module.c:1288 3771msgid "Medium jump length" 3772msgstr "" 3773 3774#: src/libvlc-module.c:1289 3775msgid "Medium jump length, in seconds." 3776msgstr "" 3777 3778#: src/libvlc-module.c:1290 3779msgid "Long jump length" 3780msgstr "" 3781 3782#: src/libvlc-module.c:1291 3783msgid "Long jump length, in seconds." 3784msgstr "" 3785 3786#: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:361 3787#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116 3788#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 3789#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:954 3790#: modules/gui/qt/menus.cpp:1140 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 3791msgid "Quit" 3792msgstr "" 3793 3794#: src/libvlc-module.c:1294 3795msgid "Select the hotkey to quit the application." 3796msgstr "" 3797 3798#: src/libvlc-module.c:1295 3799msgid "Navigate up" 3800msgstr "" 3801 3802#: src/libvlc-module.c:1296 3803msgid "" 3804"Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up " 3805"(pitch)." 3806msgstr "" 3807 3808#: src/libvlc-module.c:1297 3809msgid "Navigate down" 3810msgstr "" 3811 3812#: src/libvlc-module.c:1298 3813msgid "" 3814"Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to " 3815"down (pitch)." 3816msgstr "" 3817 3818#: src/libvlc-module.c:1299 3819msgid "Navigate left" 3820msgstr "" 3821 3822#: src/libvlc-module.c:1300 3823msgid "" 3824"Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to " 3825"left (yaw)." 3826msgstr "" 3827 3828#: src/libvlc-module.c:1301 3829msgid "Navigate right" 3830msgstr "" 3831 3832#: src/libvlc-module.c:1302 3833msgid "" 3834"Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to " 3835"right (yaw)." 3836msgstr "" 3837 3838#: src/libvlc-module.c:1303 3839msgid "Activate" 3840msgstr "" 3841 3842#: src/libvlc-module.c:1304 3843msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." 3844msgstr "" 3845 3846#: src/libvlc-module.c:1305 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:509 3847msgid "Go to the DVD menu" 3848msgstr "" 3849 3850#: src/libvlc-module.c:1306 3851msgid "Select the key to take you to the DVD menu" 3852msgstr "" 3853 3854#: src/libvlc-module.c:1307 3855msgid "Select previous DVD title" 3856msgstr "" 3857 3858#: src/libvlc-module.c:1308 3859msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" 3860msgstr "" 3861 3862#: src/libvlc-module.c:1309 3863msgid "Select next DVD title" 3864msgstr "" 3865 3866#: src/libvlc-module.c:1310 3867msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" 3868msgstr "" 3869 3870#: src/libvlc-module.c:1311 3871msgid "Select prev DVD chapter" 3872msgstr "" 3873 3874#: src/libvlc-module.c:1312 3875msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" 3876msgstr "" 3877 3878#: src/libvlc-module.c:1313 3879msgid "Select next DVD chapter" 3880msgstr "" 3881 3882#: src/libvlc-module.c:1314 3883msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" 3884msgstr "" 3885 3886#: src/libvlc-module.c:1315 3887msgid "Volume up" 3888msgstr "" 3889 3890#: src/libvlc-module.c:1316 3891msgid "Select the key to increase audio volume." 3892msgstr "" 3893 3894#: src/libvlc-module.c:1317 3895msgid "Volume down" 3896msgstr "" 3897 3898#: src/libvlc-module.c:1318 3899msgid "Select the key to decrease audio volume." 3900msgstr "" 3901 3902#: src/libvlc-module.c:1319 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 3903#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501 3904#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:510 3905#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:82 3906msgid "Mute" 3907msgstr "" 3908 3909#: src/libvlc-module.c:1320 3910msgid "Select the key to mute audio." 3911msgstr "" 3912 3913#: src/libvlc-module.c:1321 3914msgid "Subtitle delay up" 3915msgstr "" 3916 3917#: src/libvlc-module.c:1322 3918msgid "Select the key to increase the subtitle delay." 3919msgstr "" 3920 3921#: src/libvlc-module.c:1323 3922msgid "Subtitle delay down" 3923msgstr "" 3924 3925#: src/libvlc-module.c:1324 3926msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." 3927msgstr "" 3928 3929#: src/libvlc-module.c:1325 3930msgid "Reset subtitles text scale" 3931msgstr "" 3932 3933#: src/libvlc-module.c:1326 3934msgid "Scale up subtitles text" 3935msgstr "" 3936 3937#: src/libvlc-module.c:1327 3938msgid "Scale down subtitles text" 3939msgstr "" 3940 3941#: src/libvlc-module.c:1328 3942msgid "Select the key to change subtitles text scaling" 3943msgstr "" 3944 3945#: src/libvlc-module.c:1329 3946msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" 3947msgstr "" 3948 3949#: src/libvlc-module.c:1330 3950msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." 3951msgstr "" 3952 3953#: src/libvlc-module.c:1331 3954msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" 3955msgstr "" 3956 3957#: src/libvlc-module.c:1332 3958msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." 3959msgstr "" 3960 3961#: src/libvlc-module.c:1333 3962msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" 3963msgstr "" 3964 3965#: src/libvlc-module.c:1334 3966msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." 3967msgstr "" 3968 3969#: src/libvlc-module.c:1335 3970msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" 3971msgstr "" 3972 3973#: src/libvlc-module.c:1336 3974msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." 3975msgstr "" 3976 3977#: src/libvlc-module.c:1337 3978msgid "Subtitle position up" 3979msgstr "" 3980 3981#: src/libvlc-module.c:1338 3982msgid "Select the key to move subtitles higher." 3983msgstr "" 3984 3985#: src/libvlc-module.c:1339 3986msgid "Subtitle position down" 3987msgstr "" 3988 3989#: src/libvlc-module.c:1340 3990msgid "Select the key to move subtitles lower." 3991msgstr "" 3992 3993#: src/libvlc-module.c:1341 3994msgid "Audio delay up" 3995msgstr "" 3996 3997#: src/libvlc-module.c:1342 3998msgid "Select the key to increase the audio delay." 3999msgstr "" 4000 4001#: src/libvlc-module.c:1343 4002msgid "Audio delay down" 4003msgstr "" 4004 4005#: src/libvlc-module.c:1344 4006msgid "Select the key to decrease the audio delay." 4007msgstr "" 4008 4009#: src/libvlc-module.c:1351 4010msgid "Play playlist bookmark 1" 4011msgstr "" 4012 4013#: src/libvlc-module.c:1352 4014msgid "Play playlist bookmark 2" 4015msgstr "" 4016 4017#: src/libvlc-module.c:1353 4018msgid "Play playlist bookmark 3" 4019msgstr "" 4020 4021#: src/libvlc-module.c:1354 4022msgid "Play playlist bookmark 4" 4023msgstr "" 4024 4025#: src/libvlc-module.c:1355 4026msgid "Play playlist bookmark 5" 4027msgstr "" 4028 4029#: src/libvlc-module.c:1356 4030msgid "Play playlist bookmark 6" 4031msgstr "" 4032 4033#: src/libvlc-module.c:1357 4034msgid "Play playlist bookmark 7" 4035msgstr "" 4036 4037#: src/libvlc-module.c:1358 4038msgid "Play playlist bookmark 8" 4039msgstr "" 4040 4041#: src/libvlc-module.c:1359 4042msgid "Play playlist bookmark 9" 4043msgstr "" 4044 4045#: src/libvlc-module.c:1360 4046msgid "Play playlist bookmark 10" 4047msgstr "" 4048 4049#: src/libvlc-module.c:1361 4050msgid "Select the key to play this bookmark." 4051msgstr "" 4052 4053#: src/libvlc-module.c:1362 4054msgid "Set playlist bookmark 1" 4055msgstr "" 4056 4057#: src/libvlc-module.c:1363 4058msgid "Set playlist bookmark 2" 4059msgstr "" 4060 4061#: src/libvlc-module.c:1364 4062msgid "Set playlist bookmark 3" 4063msgstr "" 4064 4065#: src/libvlc-module.c:1365 4066msgid "Set playlist bookmark 4" 4067msgstr "" 4068 4069#: src/libvlc-module.c:1366 4070msgid "Set playlist bookmark 5" 4071msgstr "" 4072 4073#: src/libvlc-module.c:1367 4074msgid "Set playlist bookmark 6" 4075msgstr "" 4076 4077#: src/libvlc-module.c:1368 4078msgid "Set playlist bookmark 7" 4079msgstr "" 4080 4081#: src/libvlc-module.c:1369 4082msgid "Set playlist bookmark 8" 4083msgstr "" 4084 4085#: src/libvlc-module.c:1370 4086msgid "Set playlist bookmark 9" 4087msgstr "" 4088 4089#: src/libvlc-module.c:1371 4090msgid "Set playlist bookmark 10" 4091msgstr "" 4092 4093#: src/libvlc-module.c:1372 4094msgid "Select the key to set this playlist bookmark." 4095msgstr "" 4096 4097#: src/libvlc-module.c:1373 4098#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246 4099msgid "Clear the playlist" 4100msgstr "" 4101 4102#: src/libvlc-module.c:1374 4103msgid "Select the key to clear the current playlist." 4104msgstr "" 4105 4106#: src/libvlc-module.c:1376 4107msgid "Playlist bookmark 1" 4108msgstr "" 4109 4110#: src/libvlc-module.c:1377 4111msgid "Playlist bookmark 2" 4112msgstr "" 4113 4114#: src/libvlc-module.c:1378 4115msgid "Playlist bookmark 3" 4116msgstr "" 4117 4118#: src/libvlc-module.c:1379 4119msgid "Playlist bookmark 4" 4120msgstr "" 4121 4122#: src/libvlc-module.c:1380 4123msgid "Playlist bookmark 5" 4124msgstr "" 4125 4126#: src/libvlc-module.c:1381 4127msgid "Playlist bookmark 6" 4128msgstr "" 4129 4130#: src/libvlc-module.c:1382 4131msgid "Playlist bookmark 7" 4132msgstr "" 4133 4134#: src/libvlc-module.c:1383 4135msgid "Playlist bookmark 8" 4136msgstr "" 4137 4138#: src/libvlc-module.c:1384 4139msgid "Playlist bookmark 9" 4140msgstr "" 4141 4142#: src/libvlc-module.c:1385 4143msgid "Playlist bookmark 10" 4144msgstr "" 4145 4146#: src/libvlc-module.c:1387 4147msgid "This allows you to define playlist bookmarks." 4148msgstr "" 4149 4150#: src/libvlc-module.c:1389 4151msgid "Cycle audio track" 4152msgstr "" 4153 4154#: src/libvlc-module.c:1390 4155msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." 4156msgstr "" 4157 4158#: src/libvlc-module.c:1391 4159msgid "Cycle subtitle track in reverse order" 4160msgstr "" 4161 4162#: src/libvlc-module.c:1392 4163msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order." 4164msgstr "" 4165 4166#: src/libvlc-module.c:1393 4167msgid "Cycle subtitle track" 4168msgstr "" 4169 4170#: src/libvlc-module.c:1394 4171msgid "Cycle through the available subtitle tracks." 4172msgstr "" 4173 4174#: src/libvlc-module.c:1395 4175msgid "Toggle subtitles" 4176msgstr "" 4177 4178#: src/libvlc-module.c:1396 4179msgid "Toggle subtitle track visibility." 4180msgstr "" 4181 4182#: src/libvlc-module.c:1397 4183msgid "Cycle next program Service ID" 4184msgstr "" 4185 4186#: src/libvlc-module.c:1398 4187msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." 4188msgstr "" 4189 4190#: src/libvlc-module.c:1399 4191msgid "Cycle previous program Service ID" 4192msgstr "" 4193 4194#: src/libvlc-module.c:1400 4195msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." 4196msgstr "" 4197 4198#: src/libvlc-module.c:1401 4199msgid "Cycle source aspect ratio" 4200msgstr "" 4201 4202#: src/libvlc-module.c:1402 4203msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." 4204msgstr "" 4205 4206#: src/libvlc-module.c:1403 4207msgid "Cycle video crop" 4208msgstr "" 4209 4210#: src/libvlc-module.c:1404 4211msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." 4212msgstr "" 4213 4214#: src/libvlc-module.c:1405 4215msgid "Toggle autoscaling" 4216msgstr "" 4217 4218#: src/libvlc-module.c:1406 4219msgid "Activate or deactivate autoscaling." 4220msgstr "" 4221 4222#: src/libvlc-module.c:1407 4223msgid "Increase scale factor" 4224msgstr "" 4225 4226#: src/libvlc-module.c:1409 4227msgid "Decrease scale factor" 4228msgstr "" 4229 4230#: src/libvlc-module.c:1411 4231msgid "Toggle deinterlacing" 4232msgstr "" 4233 4234#: src/libvlc-module.c:1412 4235msgid "Activate or deactivate deinterlacing." 4236msgstr "" 4237 4238#: src/libvlc-module.c:1413 4239msgid "Cycle deinterlace modes" 4240msgstr "" 4241 4242#: src/libvlc-module.c:1414 4243msgid "Cycle through available deinterlace modes." 4244msgstr "" 4245 4246#: src/libvlc-module.c:1415 4247msgid "Show controller in fullscreen" 4248msgstr "" 4249 4250#: src/libvlc-module.c:1416 4251msgid "Boss key" 4252msgstr "" 4253 4254#: src/libvlc-module.c:1417 4255msgid "Hide the interface and pause playback." 4256msgstr "" 4257 4258#: src/libvlc-module.c:1418 4259msgid "Context menu" 4260msgstr "" 4261 4262#: src/libvlc-module.c:1419 4263msgid "Show the contextual popup menu." 4264msgstr "" 4265 4266#: src/libvlc-module.c:1420 4267msgid "Take video snapshot" 4268msgstr "" 4269 4270#: src/libvlc-module.c:1421 4271msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." 4272msgstr "" 4273 4274#: src/libvlc-module.c:1423 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 4275#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 4276#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:857 4277#: modules/stream_out/record.c:60 4278msgid "Record" 4279msgstr "" 4280 4281#: src/libvlc-module.c:1424 4282msgid "Record access filter start/stop." 4283msgstr "" 4284 4285#: src/libvlc-module.c:1426 4286msgid "Normal/Loop/Repeat" 4287msgstr "" 4288 4289#: src/libvlc-module.c:1427 4290msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" 4291msgstr "" 4292 4293#: src/libvlc-module.c:1430 4294msgid "Toggle random playlist playback" 4295msgstr "" 4296 4297#: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436 4298msgid "Un-Zoom" 4299msgstr "" 4300 4301#: src/libvlc-module.c:1438 src/libvlc-module.c:1439 4302msgid "Crop one pixel from the top of the video" 4303msgstr "" 4304 4305#: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441 4306msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" 4307msgstr "" 4308 4309#: src/libvlc-module.c:1443 src/libvlc-module.c:1444 4310msgid "Crop one pixel from the left of the video" 4311msgstr "" 4312 4313#: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446 4314msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" 4315msgstr "" 4316 4317#: src/libvlc-module.c:1448 src/libvlc-module.c:1449 4318msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" 4319msgstr "" 4320 4321#: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451 4322msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" 4323msgstr "" 4324 4325#: src/libvlc-module.c:1453 src/libvlc-module.c:1454 4326msgid "Crop one pixel from the right of the video" 4327msgstr "" 4328 4329#: src/libvlc-module.c:1455 src/libvlc-module.c:1456 4330msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" 4331msgstr "" 4332 4333#: src/libvlc-module.c:1459 4334msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)" 4335msgstr "" 4336 4337#: src/libvlc-module.c:1460 4338msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)" 4339msgstr "" 4340 4341#: src/libvlc-module.c:1461 4342msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)" 4343msgstr "" 4344 4345#: src/libvlc-module.c:1462 4346msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)" 4347msgstr "" 4348 4349#: src/libvlc-module.c:1464 4350msgid "Toggle wallpaper mode in video output" 4351msgstr "" 4352 4353#: src/libvlc-module.c:1466 4354msgid "Toggle wallpaper mode in video output." 4355msgstr "" 4356 4357#: src/libvlc-module.c:1468 4358msgid "Cycle through audio devices" 4359msgstr "" 4360 4361#: src/libvlc-module.c:1469 4362msgid "Cycle through available audio devices" 4363msgstr "" 4364 4365#: src/libvlc-module.c:1598 src/video_output/vout_intf.c:274 4366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:512 4367#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 4368msgid "Snapshot" 4369msgstr "" 4370 4371#: src/libvlc-module.c:1615 4372msgid "Window properties" 4373msgstr "" 4374 4375#: src/libvlc-module.c:1675 4376msgid "Subpictures" 4377msgstr "" 4378 4379#: src/libvlc-module.c:1683 modules/codec/subsdec.c:182 4380#: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49 4381#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 4382#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158 4383#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178 4384#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:450 4385#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 4386#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760 4387#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763 4388msgid "Subtitles" 4389msgstr "" 4390 4391#: src/libvlc-module.c:1703 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116 4392msgid "Overlays" 4393msgstr "" 4394 4395#: src/libvlc-module.c:1713 4396msgid "Track settings" 4397msgstr "" 4398 4399#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322 4400msgid "Playback control" 4401msgstr "" 4402 4403#: src/libvlc-module.c:1782 4404msgid "Default devices" 4405msgstr "" 4406 4407#: src/libvlc-module.c:1789 4408msgid "Network settings" 4409msgstr "" 4410 4411#: src/libvlc-module.c:1827 4412msgid "Socks proxy" 4413msgstr "" 4414 4415#: src/libvlc-module.c:1836 modules/demux/xiph_metadata.h:55 4416msgid "Metadata" 4417msgstr "" 4418 4419#: src/libvlc-module.c:1937 4420msgid "Decoders" 4421msgstr "" 4422 4423#: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40 4424#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80 4425msgid "Input" 4426msgstr "" 4427 4428#: src/libvlc-module.c:1980 4429msgid "VLM" 4430msgstr "" 4431 4432#: src/libvlc-module.c:2026 4433msgid "Special modules" 4434msgstr "" 4435 4436#: src/libvlc-module.c:2031 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:90 4437msgid "Plugins" 4438msgstr "" 4439 4440#: src/libvlc-module.c:2043 4441msgid "Performance options" 4442msgstr "" 4443 4444#: src/libvlc-module.c:2061 4445msgid "Clock source" 4446msgstr "" 4447 4448#: src/libvlc-module.c:2179 4449msgid "Hot keys" 4450msgstr "" 4451 4452#: src/libvlc-module.c:2668 4453msgid "Jump sizes" 4454msgstr "" 4455 4456#: src/libvlc-module.c:2753 4457msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" 4458msgstr "" 4459 4460#: src/libvlc-module.c:2756 4461msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" 4462msgstr "" 4463 4464#: src/libvlc-module.c:2758 4465msgid "" 4466"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " 4467"--help-verbose)" 4468msgstr "" 4469 4470#: src/libvlc-module.c:2761 4471msgid "ask for extra verbosity when displaying help" 4472msgstr "" 4473 4474#: src/libvlc-module.c:2763 4475msgid "print a list of available modules" 4476msgstr "" 4477 4478#: src/libvlc-module.c:2765 4479msgid "print a list of available modules with extra detail" 4480msgstr "" 4481 4482#: src/libvlc-module.c:2767 4483msgid "" 4484"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" 4485"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." 4486msgstr "" 4487 4488#: src/libvlc-module.c:2771 4489msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" 4490msgstr "" 4491 4492#: src/libvlc-module.c:2773 4493msgid "reset the current config to the default values" 4494msgstr "" 4495 4496#: src/libvlc-module.c:2775 4497msgid "use alternate config file" 4498msgstr "" 4499 4500#: src/libvlc-module.c:2777 4501msgid "resets the current plugins cache" 4502msgstr "" 4503 4504#: src/libvlc-module.c:2779 4505msgid "print version information" 4506msgstr "" 4507 4508#: src/libvlc-module.c:2819 4509msgid "core program" 4510msgstr "" 4511 4512#: src/misc/actions.c:52 4513msgid "Backspace" 4514msgstr "" 4515 4516#: src/misc/actions.c:53 4517msgid "Brightness Down" 4518msgstr "" 4519 4520#: src/misc/actions.c:54 4521msgid "Brightness Up" 4522msgstr "" 4523 4524#: src/misc/actions.c:55 4525msgid "Browser Back" 4526msgstr "" 4527 4528#: src/misc/actions.c:56 4529msgid "Browser Favorites" 4530msgstr "" 4531 4532#: src/misc/actions.c:57 4533msgid "Browser Forward" 4534msgstr "" 4535 4536#: src/misc/actions.c:58 4537msgid "Browser Home" 4538msgstr "" 4539 4540#: src/misc/actions.c:59 4541msgid "Browser Refresh" 4542msgstr "" 4543 4544#: src/misc/actions.c:60 4545msgid "Browser Search" 4546msgstr "" 4547 4548#: src/misc/actions.c:61 4549msgid "Browser Stop" 4550msgstr "" 4551 4552#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370 4553#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:224 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 4554#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102 4555#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170 4556msgid "Delete" 4557msgstr "" 4558 4559#: src/misc/actions.c:63 4560msgid "Down" 4561msgstr "" 4562 4563#: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:72 4564msgid "End" 4565msgstr "" 4566 4567#: src/misc/actions.c:65 4568msgid "Enter" 4569msgstr "" 4570 4571#: src/misc/actions.c:66 4572msgid "Esc" 4573msgstr "" 4574 4575#: src/misc/actions.c:67 4576msgid "F1" 4577msgstr "" 4578 4579#: src/misc/actions.c:68 4580msgid "F10" 4581msgstr "" 4582 4583#: src/misc/actions.c:69 4584msgid "F11" 4585msgstr "" 4586 4587#: src/misc/actions.c:70 4588msgid "F12" 4589msgstr "" 4590 4591#: src/misc/actions.c:71 4592msgid "F2" 4593msgstr "" 4594 4595#: src/misc/actions.c:72 4596msgid "F3" 4597msgstr "" 4598 4599#: src/misc/actions.c:73 4600msgid "F4" 4601msgstr "" 4602 4603#: src/misc/actions.c:74 4604msgid "F5" 4605msgstr "" 4606 4607#: src/misc/actions.c:75 4608msgid "F6" 4609msgstr "" 4610 4611#: src/misc/actions.c:76 4612msgid "F7" 4613msgstr "" 4614 4615#: src/misc/actions.c:77 4616msgid "F8" 4617msgstr "" 4618 4619#: src/misc/actions.c:78 4620msgid "F9" 4621msgstr "" 4622 4623#: src/misc/actions.c:79 4624msgid "Home" 4625msgstr "" 4626 4627#: src/misc/actions.c:80 4628msgid "Insert" 4629msgstr "" 4630 4631#: src/misc/actions.c:82 4632msgid "Media Angle" 4633msgstr "" 4634 4635#: src/misc/actions.c:83 4636msgid "Media Audio Track" 4637msgstr "" 4638 4639#: src/misc/actions.c:84 4640msgid "Media Forward" 4641msgstr "" 4642 4643#: src/misc/actions.c:85 4644msgid "Media Menu" 4645msgstr "" 4646 4647#: src/misc/actions.c:86 4648msgid "Media Next Frame" 4649msgstr "" 4650 4651#: src/misc/actions.c:87 4652msgid "Media Next Track" 4653msgstr "" 4654 4655#: src/misc/actions.c:88 4656msgid "Media Play Pause" 4657msgstr "" 4658 4659#: src/misc/actions.c:89 4660msgid "Media Prev Frame" 4661msgstr "" 4662 4663#: src/misc/actions.c:90 4664msgid "Media Prev Track" 4665msgstr "" 4666 4667#: src/misc/actions.c:91 4668msgid "Media Record" 4669msgstr "" 4670 4671#: src/misc/actions.c:92 4672msgid "Media Repeat" 4673msgstr "" 4674 4675#: src/misc/actions.c:93 4676msgid "Media Rewind" 4677msgstr "" 4678 4679#: src/misc/actions.c:94 4680msgid "Media Select" 4681msgstr "" 4682 4683#: src/misc/actions.c:95 4684msgid "Media Shuffle" 4685msgstr "" 4686 4687#: src/misc/actions.c:96 4688msgid "Media Stop" 4689msgstr "" 4690 4691#: src/misc/actions.c:97 4692msgid "Media Subtitle" 4693msgstr "" 4694 4695#: src/misc/actions.c:98 4696msgid "Media Time" 4697msgstr "" 4698 4699#: src/misc/actions.c:99 4700msgid "Media View" 4701msgstr "" 4702 4703#: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568 4704msgid "Menu" 4705msgstr "" 4706 4707#: src/misc/actions.c:101 4708msgid "Mouse Wheel Down" 4709msgstr "" 4710 4711#: src/misc/actions.c:102 4712msgid "Mouse Wheel Left" 4713msgstr "" 4714 4715#: src/misc/actions.c:103 4716msgid "Mouse Wheel Right" 4717msgstr "" 4718 4719#: src/misc/actions.c:104 4720msgid "Mouse Wheel Up" 4721msgstr "" 4722 4723#: src/misc/actions.c:105 4724msgid "Page Down" 4725msgstr "" 4726 4727#: src/misc/actions.c:106 4728msgid "Page Up" 4729msgstr "" 4730 4731#: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:71 4732#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423 4733#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:251 4734#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347 4735#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348 4736#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196 4737#: modules/gui/qt/menus.cpp:831 4738msgid "Pause" 4739msgstr "" 4740 4741#: src/misc/actions.c:108 4742msgid "Print" 4743msgstr "" 4744 4745#: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77 4746msgid "Space" 4747msgstr "" 4748 4749#: src/misc/actions.c:111 4750msgid "Tab" 4751msgstr "" 4752 4753#: src/misc/actions.c:113 4754msgid "Up" 4755msgstr "" 4756 4757#: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:509 4758msgid "Volume Down" 4759msgstr "" 4760 4761#: src/misc/actions.c:115 4762msgid "Volume Mute" 4763msgstr "" 4764 4765#: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:508 4766msgid "Volume Up" 4767msgstr "" 4768 4769#: src/misc/actions.c:117 4770msgid "Zoom In" 4771msgstr "" 4772 4773#: src/misc/actions.c:118 4774msgid "Zoom Out" 4775msgstr "" 4776 4777#: src/misc/actions.c:246 4778msgid "Ctrl+" 4779msgstr "" 4780 4781#: src/misc/actions.c:247 4782msgid "Alt+" 4783msgstr "" 4784 4785#: src/misc/actions.c:248 4786msgid "Shift+" 4787msgstr "" 4788 4789#: src/misc/actions.c:249 4790msgid "Meta+" 4791msgstr "" 4792 4793#: src/misc/actions.c:250 4794msgid "Command+" 4795msgstr "" 4796 4797#: src/misc/update.c:482 4798#, c-format 4799msgid "%.1f GiB" 4800msgstr "" 4801 4802#: src/misc/update.c:484 4803#, c-format 4804msgid "%.1f MiB" 4805msgstr "" 4806 4807#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138 4808#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140 4809#, c-format 4810msgid "%.1f KiB" 4811msgstr "" 4812 4813#: src/misc/update.c:488 4814#, c-format 4815msgid "%<PRIu64> B" 4816msgstr "" 4817 4818#: src/misc/update.c:580 4819msgid "Saving file failed" 4820msgstr "" 4821 4822#: src/misc/update.c:581 4823#, c-format 4824msgid "Failed to open \"%s\" for writing" 4825msgstr "" 4826 4827#: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826 4828#: modules/demux/avi/avi.c:2775 4829#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:513 4830#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:571 4831#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:854 4832#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:900 4833#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:86 4834#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153 4835#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182 4836#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339 4837#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:488 4838#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193 4839#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197 4840#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293 4841#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:227 4842#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:233 4843#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134 4844#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192 4845#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286 4846#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313 4847#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384 4848#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:832 4849#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50 4850#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791 4851#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860 4852#: modules/gui/macosx/prefs.m:189 4853#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1366 4854#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1416 4855#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452 4856#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92 4857#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 4858msgid "Cancel" 4859msgstr "" 4860 4861#: src/misc/update.c:598 4862#, c-format 4863msgid "" 4864"%s\n" 4865"Downloading... %s/%s %.1f%% done" 4866msgstr "" 4867 4868#: src/misc/update.c:649 4869msgid "File could not be verified" 4870msgstr "" 4871 4872#: src/misc/update.c:650 4873#, c-format 4874msgid "" 4875"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " 4876"file \"%s\". Thus, it was deleted." 4877msgstr "" 4878 4879#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673 4880msgid "Invalid signature" 4881msgstr "" 4882 4883#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674 4884#, c-format 4885msgid "" 4886"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " 4887"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." 4888msgstr "" 4889 4890#: src/misc/update.c:686 4891msgid "File not verifiable" 4892msgstr "" 4893 4894#: src/misc/update.c:687 4895#, c-format 4896msgid "" 4897"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " 4898"was deleted." 4899msgstr "" 4900 4901#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710 4902msgid "File corrupted" 4903msgstr "" 4904 4905#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711 4906#, c-format 4907msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." 4908msgstr "" 4909 4910#: src/misc/update.c:723 4911msgid "" 4912"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " 4913"install it now?" 4914msgstr "" 4915 4916#: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:200 4917msgid "Install" 4918msgstr "" 4919 4920#: src/misc/update.c:727 4921msgid "Update VLC media player" 4922msgstr "" 4923 4924#: src/playlist/engine.c:247 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237 4925#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:796 4926#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:70 4927#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236 4928msgid "Media Library" 4929msgstr "" 4930 4931#: src/text/iso-639_def.h:40 4932msgid "Afar" 4933msgstr "" 4934 4935#: src/text/iso-639_def.h:41 4936msgid "Abkhazian" 4937msgstr "" 4938 4939#: src/text/iso-639_def.h:42 4940msgid "Afrikaans" 4941msgstr "" 4942 4943#: src/text/iso-639_def.h:43 4944msgid "Albanian" 4945msgstr "" 4946 4947#: src/text/iso-639_def.h:44 4948msgid "Amharic" 4949msgstr "" 4950 4951#: src/text/iso-639_def.h:45 4952msgid "Arabic" 4953msgstr "" 4954 4955#: src/text/iso-639_def.h:46 4956msgid "Armenian" 4957msgstr "" 4958 4959#: src/text/iso-639_def.h:47 4960msgid "Assamese" 4961msgstr "" 4962 4963#: src/text/iso-639_def.h:48 4964msgid "Avestan" 4965msgstr "" 4966 4967#: src/text/iso-639_def.h:49 4968msgid "Aymara" 4969msgstr "" 4970 4971#: src/text/iso-639_def.h:50 4972msgid "Azerbaijani" 4973msgstr "" 4974 4975#: src/text/iso-639_def.h:51 4976msgid "Bashkir" 4977msgstr "" 4978 4979#: src/text/iso-639_def.h:52 4980msgid "Basque" 4981msgstr "" 4982 4983#: src/text/iso-639_def.h:53 4984msgid "Belarusian" 4985msgstr "" 4986 4987#: src/text/iso-639_def.h:54 4988msgid "Bengali" 4989msgstr "" 4990 4991#: src/text/iso-639_def.h:55 4992msgid "Bihari" 4993msgstr "" 4994 4995#: src/text/iso-639_def.h:56 4996msgid "Bislama" 4997msgstr "" 4998 4999#: src/text/iso-639_def.h:57 5000msgid "Bosnian" 5001msgstr "" 5002 5003#: src/text/iso-639_def.h:58 5004msgid "Breton" 5005msgstr "" 5006 5007#: src/text/iso-639_def.h:59 5008msgid "Bulgarian" 5009msgstr "" 5010 5011#: src/text/iso-639_def.h:60 5012msgid "Burmese" 5013msgstr "" 5014 5015#: src/text/iso-639_def.h:61 5016msgid "Catalan" 5017msgstr "" 5018 5019#: src/text/iso-639_def.h:62 5020msgid "Chamorro" 5021msgstr "" 5022 5023#: src/text/iso-639_def.h:63 5024msgid "Chechen" 5025msgstr "" 5026 5027#: src/text/iso-639_def.h:64 5028msgid "Chinese" 5029msgstr "" 5030 5031#: src/text/iso-639_def.h:65 5032msgid "Church Slavic" 5033msgstr "" 5034 5035#: src/text/iso-639_def.h:66 5036msgid "Chuvash" 5037msgstr "" 5038 5039#: src/text/iso-639_def.h:67 5040msgid "Cornish" 5041msgstr "" 5042 5043#: src/text/iso-639_def.h:68 5044msgid "Corsican" 5045msgstr "" 5046 5047#: src/text/iso-639_def.h:69 5048msgid "Czech" 5049msgstr "" 5050 5051#: src/text/iso-639_def.h:70 5052msgid "Danish" 5053msgstr "" 5054 5055#: src/text/iso-639_def.h:71 5056msgid "Dutch" 5057msgstr "" 5058 5059#: src/text/iso-639_def.h:72 5060msgid "Dzongkha" 5061msgstr "" 5062 5063#: src/text/iso-639_def.h:73 5064msgid "English" 5065msgstr "" 5066 5067#: src/text/iso-639_def.h:74 5068msgid "Esperanto" 5069msgstr "" 5070 5071#: src/text/iso-639_def.h:75 5072msgid "Estonian" 5073msgstr "" 5074 5075#: src/text/iso-639_def.h:76 5076msgid "Faroese" 5077msgstr "" 5078 5079#: src/text/iso-639_def.h:77 5080msgid "Fijian" 5081msgstr "" 5082 5083#: src/text/iso-639_def.h:78 5084msgid "Finnish" 5085msgstr "" 5086 5087#: src/text/iso-639_def.h:79 5088msgid "French" 5089msgstr "" 5090 5091#: src/text/iso-639_def.h:80 5092msgid "Frisian" 5093msgstr "" 5094 5095#: src/text/iso-639_def.h:81 5096msgid "Georgian" 5097msgstr "" 5098 5099#: src/text/iso-639_def.h:82 5100msgid "German" 5101msgstr "" 5102 5103#: src/text/iso-639_def.h:83 5104msgid "Gaelic (Scots)" 5105msgstr "" 5106 5107#: src/text/iso-639_def.h:84 5108msgid "Irish" 5109msgstr "" 5110 5111#: src/text/iso-639_def.h:85 5112msgid "Gallegan" 5113msgstr "" 5114 5115#: src/text/iso-639_def.h:86 5116msgid "Manx" 5117msgstr "" 5118 5119#: src/text/iso-639_def.h:87 5120msgid "Greek, Modern" 5121msgstr "" 5122 5123#: src/text/iso-639_def.h:88 5124msgid "Guarani" 5125msgstr "" 5126 5127#: src/text/iso-639_def.h:89 5128msgid "Gujarati" 5129msgstr "" 5130 5131#: src/text/iso-639_def.h:90 src/text/iso-639_def.h:102 5132msgid "Hebrew" 5133msgstr "" 5134 5135#: src/text/iso-639_def.h:91 5136msgid "Herero" 5137msgstr "" 5138 5139#: src/text/iso-639_def.h:92 5140msgid "Hindi" 5141msgstr "" 5142 5143#: src/text/iso-639_def.h:93 5144msgid "Hiri Motu" 5145msgstr "" 5146 5147#: src/text/iso-639_def.h:94 5148msgid "Hungarian" 5149msgstr "" 5150 5151#: src/text/iso-639_def.h:95 5152msgid "Icelandic" 5153msgstr "" 5154 5155#: src/text/iso-639_def.h:96 5156msgid "Inuktitut" 5157msgstr "" 5158 5159#: src/text/iso-639_def.h:97 5160msgid "Interlingue" 5161msgstr "" 5162 5163#: src/text/iso-639_def.h:98 5164msgid "Interlingua" 5165msgstr "" 5166 5167#: src/text/iso-639_def.h:99 5168msgid "Indonesian" 5169msgstr "" 5170 5171#: src/text/iso-639_def.h:100 5172msgid "Inupiaq" 5173msgstr "" 5174 5175#: src/text/iso-639_def.h:101 5176msgid "Italian" 5177msgstr "" 5178 5179#: src/text/iso-639_def.h:103 5180msgid "Javanese" 5181msgstr "" 5182 5183#: src/text/iso-639_def.h:104 5184msgid "Japanese" 5185msgstr "" 5186 5187#: src/text/iso-639_def.h:105 5188msgid "Greenlandic, Kalaallisut" 5189msgstr "" 5190 5191#: src/text/iso-639_def.h:106 5192msgid "Kannada" 5193msgstr "" 5194 5195#: src/text/iso-639_def.h:107 5196msgid "Kashmiri" 5197msgstr "" 5198 5199#: src/text/iso-639_def.h:108 5200msgid "Kazakh" 5201msgstr "" 5202 5203#: src/text/iso-639_def.h:109 5204msgid "Khmer" 5205msgstr "" 5206 5207#: src/text/iso-639_def.h:110 5208msgid "Kikuyu" 5209msgstr "" 5210 5211#: src/text/iso-639_def.h:111 5212msgid "Kinyarwanda" 5213msgstr "" 5214 5215#: src/text/iso-639_def.h:112 5216msgid "Kirghiz" 5217msgstr "" 5218 5219#: src/text/iso-639_def.h:113 5220msgid "Komi" 5221msgstr "" 5222 5223#: src/text/iso-639_def.h:114 5224msgid "Korean" 5225msgstr "" 5226 5227#: src/text/iso-639_def.h:115 5228msgid "Kuanyama" 5229msgstr "" 5230 5231#: src/text/iso-639_def.h:116 5232msgid "Kurdish" 5233msgstr "" 5234 5235#: src/text/iso-639_def.h:117 5236msgid "Lao" 5237msgstr "" 5238 5239#: src/text/iso-639_def.h:118 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119 5240msgid "Latin" 5241msgstr "" 5242 5243#: src/text/iso-639_def.h:119 5244msgid "Latvian" 5245msgstr "" 5246 5247#: src/text/iso-639_def.h:120 5248msgid "Lingala" 5249msgstr "" 5250 5251#: src/text/iso-639_def.h:121 5252msgid "Lithuanian" 5253msgstr "" 5254 5255#: src/text/iso-639_def.h:122 5256msgid "Letzeburgesch" 5257msgstr "" 5258 5259#: src/text/iso-639_def.h:123 5260msgid "Macedonian" 5261msgstr "" 5262 5263#: src/text/iso-639_def.h:124 5264msgid "Marshall" 5265msgstr "" 5266 5267#: src/text/iso-639_def.h:125 5268msgid "Malayalam" 5269msgstr "" 5270 5271#: src/text/iso-639_def.h:126 5272msgid "Maori" 5273msgstr "" 5274 5275#: src/text/iso-639_def.h:127 5276msgid "Marathi" 5277msgstr "" 5278 5279#: src/text/iso-639_def.h:128 5280msgid "Malay" 5281msgstr "" 5282 5283#: src/text/iso-639_def.h:129 5284msgid "Malagasy" 5285msgstr "" 5286 5287#: src/text/iso-639_def.h:130 5288msgid "Maltese" 5289msgstr "" 5290 5291#: src/text/iso-639_def.h:131 5292msgid "Moldavian" 5293msgstr "" 5294 5295#: src/text/iso-639_def.h:132 5296msgid "Mongolian" 5297msgstr "" 5298 5299#: src/text/iso-639_def.h:133 5300msgid "Nauru" 5301msgstr "" 5302 5303#: src/text/iso-639_def.h:134 5304msgid "Navajo" 5305msgstr "" 5306 5307#: src/text/iso-639_def.h:135 5308msgid "Ndebele, South" 5309msgstr "" 5310 5311#: src/text/iso-639_def.h:136 5312msgid "Ndebele, North" 5313msgstr "" 5314 5315#: src/text/iso-639_def.h:137 5316msgid "Ndonga" 5317msgstr "" 5318 5319#: src/text/iso-639_def.h:138 5320msgid "Nepali" 5321msgstr "" 5322 5323#: src/text/iso-639_def.h:139 5324msgid "Norwegian" 5325msgstr "" 5326 5327#: src/text/iso-639_def.h:140 5328msgid "Norwegian Nynorsk" 5329msgstr "" 5330 5331#: src/text/iso-639_def.h:141 5332msgid "Norwegian Bokmaal" 5333msgstr "" 5334 5335#: src/text/iso-639_def.h:142 5336msgid "Chichewa; Nyanja" 5337msgstr "" 5338 5339#: src/text/iso-639_def.h:143 5340msgid "Occitan; Provençal" 5341msgstr "" 5342 5343#: src/text/iso-639_def.h:144 5344msgid "Oriya" 5345msgstr "" 5346 5347#: src/text/iso-639_def.h:145 5348msgid "Oromo" 5349msgstr "" 5350 5351#: src/text/iso-639_def.h:147 5352msgid "Ossetian; Ossetic" 5353msgstr "" 5354 5355#: src/text/iso-639_def.h:148 5356msgid "Panjabi" 5357msgstr "" 5358 5359#: src/text/iso-639_def.h:149 5360msgid "Persian" 5361msgstr "" 5362 5363#: src/text/iso-639_def.h:150 5364msgid "Pali" 5365msgstr "" 5366 5367#: src/text/iso-639_def.h:151 5368msgid "Polish" 5369msgstr "" 5370 5371#: src/text/iso-639_def.h:152 5372msgid "Portuguese" 5373msgstr "" 5374 5375#: src/text/iso-639_def.h:153 5376msgid "Pushto" 5377msgstr "" 5378 5379#: src/text/iso-639_def.h:154 5380msgid "Quechua" 5381msgstr "" 5382 5383#: src/text/iso-639_def.h:155 5384msgid "Original audio" 5385msgstr "" 5386 5387#: src/text/iso-639_def.h:156 5388msgid "Raeto-Romance" 5389msgstr "" 5390 5391#: src/text/iso-639_def.h:157 5392msgid "Romanian" 5393msgstr "" 5394 5395#: src/text/iso-639_def.h:158 5396msgid "Rundi" 5397msgstr "" 5398 5399#: src/text/iso-639_def.h:159 5400msgid "Russian" 5401msgstr "" 5402 5403#: src/text/iso-639_def.h:160 5404msgid "Sango" 5405msgstr "" 5406 5407#: src/text/iso-639_def.h:161 5408msgid "Sanskrit" 5409msgstr "" 5410 5411#: src/text/iso-639_def.h:162 5412msgid "Serbian" 5413msgstr "" 5414 5415#: src/text/iso-639_def.h:163 5416msgid "Croatian" 5417msgstr "" 5418 5419#: src/text/iso-639_def.h:164 5420msgid "Sinhalese" 5421msgstr "" 5422 5423#: src/text/iso-639_def.h:165 5424msgid "Slovak" 5425msgstr "" 5426 5427#: src/text/iso-639_def.h:166 5428msgid "Slovenian" 5429msgstr "" 5430 5431#: src/text/iso-639_def.h:167 5432msgid "Northern Sami" 5433msgstr "" 5434 5435#: src/text/iso-639_def.h:168 5436msgid "Samoan" 5437msgstr "" 5438 5439#: src/text/iso-639_def.h:169 5440msgid "Shona" 5441msgstr "" 5442 5443#: src/text/iso-639_def.h:170 5444msgid "Sindhi" 5445msgstr "" 5446 5447#: src/text/iso-639_def.h:171 5448msgid "Somali" 5449msgstr "" 5450 5451#: src/text/iso-639_def.h:172 5452msgid "Sotho, Southern" 5453msgstr "" 5454 5455#: src/text/iso-639_def.h:173 5456msgid "Spanish" 5457msgstr "" 5458 5459#: src/text/iso-639_def.h:174 5460msgid "Sardinian" 5461msgstr "" 5462 5463#: src/text/iso-639_def.h:175 5464msgid "Swati" 5465msgstr "" 5466 5467#: src/text/iso-639_def.h:176 5468msgid "Sundanese" 5469msgstr "" 5470 5471#: src/text/iso-639_def.h:177 5472msgid "Swahili" 5473msgstr "" 5474 5475#: src/text/iso-639_def.h:178 5476msgid "Swedish" 5477msgstr "" 5478 5479#: src/text/iso-639_def.h:179 5480msgid "Tahitian" 5481msgstr "" 5482 5483#: src/text/iso-639_def.h:180 5484msgid "Tamil" 5485msgstr "" 5486 5487#: src/text/iso-639_def.h:181 5488msgid "Tatar" 5489msgstr "" 5490 5491#: src/text/iso-639_def.h:182 5492msgid "Telugu" 5493msgstr "" 5494 5495#: src/text/iso-639_def.h:183 5496msgid "Tajik" 5497msgstr "" 5498 5499#: src/text/iso-639_def.h:184 5500msgid "Tagalog" 5501msgstr "" 5502 5503#: src/text/iso-639_def.h:185 5504msgid "Thai" 5505msgstr "" 5506 5507#: src/text/iso-639_def.h:186 5508msgid "Tibetan" 5509msgstr "" 5510 5511#: src/text/iso-639_def.h:187 5512msgid "Tigrinya" 5513msgstr "" 5514 5515#: src/text/iso-639_def.h:188 5516msgid "Tonga (Tonga Islands)" 5517msgstr "" 5518 5519#: src/text/iso-639_def.h:189 5520msgid "Tswana" 5521msgstr "" 5522 5523#: src/text/iso-639_def.h:190 5524msgid "Tsonga" 5525msgstr "" 5526 5527#: src/text/iso-639_def.h:191 5528msgid "Turkish" 5529msgstr "" 5530 5531#: src/text/iso-639_def.h:192 5532msgid "Turkmen" 5533msgstr "" 5534 5535#: src/text/iso-639_def.h:193 5536msgid "Twi" 5537msgstr "" 5538 5539#: src/text/iso-639_def.h:194 5540msgid "Uighur" 5541msgstr "" 5542 5543#: src/text/iso-639_def.h:195 5544msgid "Ukrainian" 5545msgstr "" 5546 5547#: src/text/iso-639_def.h:196 5548msgid "Urdu" 5549msgstr "" 5550 5551#: src/text/iso-639_def.h:197 5552msgid "Uzbek" 5553msgstr "" 5554 5555#: src/text/iso-639_def.h:198 5556msgid "Vietnamese" 5557msgstr "" 5558 5559#: src/text/iso-639_def.h:199 5560msgid "Volapuk" 5561msgstr "" 5562 5563#: src/text/iso-639_def.h:200 5564msgid "Welsh" 5565msgstr "" 5566 5567#: src/text/iso-639_def.h:201 5568msgid "Wolof" 5569msgstr "" 5570 5571#: src/text/iso-639_def.h:202 5572msgid "Xhosa" 5573msgstr "" 5574 5575#: src/text/iso-639_def.h:203 5576msgid "Yiddish" 5577msgstr "" 5578 5579#: src/text/iso-639_def.h:204 5580msgid "Yoruba" 5581msgstr "" 5582 5583#: src/text/iso-639_def.h:205 5584msgid "Zhuang" 5585msgstr "" 5586 5587#: src/text/iso-639_def.h:206 5588msgid "Zulu" 5589msgstr "" 5590 5591#: src/video_output/vout_intf.c:169 5592msgid "Autoscale video" 5593msgstr "" 5594 5595#: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:439 5596#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440 5597#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193 5598#: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236 5599msgid "Crop" 5600msgstr "" 5601 5602#: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:97 5603#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 5604#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58 5605#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438 5606#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1458 5607msgid "Aspect ratio" 5608msgstr "" 5609 5610#: modules/access/alsa.c:36 5611msgid "" 5612"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " 5613"open a specific device named SOURCE." 5614msgstr "" 5615 5616#: modules/access/alsa.c:49 5617msgid "192000 Hz" 5618msgstr "" 5619 5620#: modules/access/alsa.c:49 5621msgid "176400 Hz" 5622msgstr "" 5623 5624#: modules/access/alsa.c:50 5625msgid "96000 Hz" 5626msgstr "" 5627 5628#: modules/access/alsa.c:50 5629msgid "88200 Hz" 5630msgstr "" 5631 5632#: modules/access/alsa.c:50 5633msgid "48000 Hz" 5634msgstr "" 5635 5636#: modules/access/alsa.c:50 5637msgid "44100 Hz" 5638msgstr "" 5639 5640#: modules/access/alsa.c:51 5641msgid "32000 Hz" 5642msgstr "" 5643 5644#: modules/access/alsa.c:51 5645msgid "22050 Hz" 5646msgstr "" 5647 5648#: modules/access/alsa.c:51 5649msgid "24000 Hz" 5650msgstr "" 5651 5652#: modules/access/alsa.c:51 5653msgid "16000 Hz" 5654msgstr "" 5655 5656#: modules/access/alsa.c:52 5657msgid "11025 Hz" 5658msgstr "" 5659 5660#: modules/access/alsa.c:52 5661msgid "8000 Hz" 5662msgstr "" 5663 5664#: modules/access/alsa.c:52 5665msgid "4000 Hz" 5666msgstr "" 5667 5668#: modules/access/alsa.c:56 5669msgid "ALSA" 5670msgstr "" 5671 5672#: modules/access/alsa.c:57 5673msgid "ALSA audio capture" 5674msgstr "" 5675 5676#: modules/access/attachment.c:44 5677msgid "Attachment" 5678msgstr "" 5679 5680#: modules/access/attachment.c:45 5681msgid "Attachment input" 5682msgstr "" 5683 5684#: modules/access/avaudiocapture.m:212 5685msgid "No Audio Input device found" 5686msgstr "" 5687 5688#: modules/access/avaudiocapture.m:213 5689msgid "" 5690"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device." 5691"Please check your connectors and drivers." 5692msgstr "" 5693 5694#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350 5695#: modules/access/disc_helper.h:56 5696msgid "Problem accessing a system resource" 5697msgstr "" 5698 5699#: modules/access/avaudiocapture.m:237 5700msgid "" 5701"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " 5702"to access your microphone." 5703msgstr "" 5704 5705#: modules/access/avaudiocapture.m:341 5706msgid "AVFoundation Audio Capture" 5707msgstr "" 5708 5709#: modules/access/avaudiocapture.m:342 5710msgid "AVFoundation audio capture module." 5711msgstr "" 5712 5713#: modules/access/avcapture.m:66 5714msgid "AVFoundation Video Capture" 5715msgstr "" 5716 5717#: modules/access/avcapture.m:67 5718msgid "AVFoundation video capture module." 5719msgstr "" 5720 5721#: modules/access/avcapture.m:295 modules/access/avcapture.m:324 5722msgid "No video devices found" 5723msgstr "" 5724 5725#: modules/access/avcapture.m:296 5726msgid "" 5727"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. " 5728"Please check your connectors and drivers." 5729msgstr "" 5730 5731#: modules/access/avcapture.m:325 5732msgid "" 5733"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " 5734"check your connectors and drivers." 5735msgstr "" 5736 5737#: modules/access/avcapture.m:351 5738msgid "" 5739"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC " 5740"to access your camera." 5741msgstr "" 5742 5743#: modules/access/avio.h:33 5744msgid "AVIO" 5745msgstr "" 5746 5747#: modules/access/avio.h:34 5748msgid "libavformat AVIO access" 5749msgstr "" 5750 5751#: modules/access/avio.h:44 5752msgid "libavformat AVIO access output" 5753msgstr "" 5754 5755#: modules/access/bluray.c:72 5756msgid "Blu-ray menus" 5757msgstr "" 5758 5759#: modules/access/bluray.c:73 5760msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" 5761msgstr "" 5762 5763#: modules/access/bluray.c:75 5764msgid "Region code" 5765msgstr "" 5766 5767#: modules/access/bluray.c:76 5768msgid "" 5769"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " 5770"region code." 5771msgstr "" 5772 5773#: modules/access/bluray.c:103 modules/services_discovery/udev.c:603 5774#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296 5775msgid "Blu-ray" 5776msgstr "" 5777 5778#: modules/access/bluray.c:104 5779msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" 5780msgstr "" 5781 5782#: modules/access/bluray.c:849 5783msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" 5784msgstr "" 5785 5786#: modules/access/bluray.c:864 5787msgid "" 5788"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " 5789"not have it." 5790msgstr "" 5791 5792#: modules/access/bluray.c:870 5793msgid "Blu-ray Disc is corrupted." 5794msgstr "" 5795 5796#: modules/access/bluray.c:872 5797msgid "Missing AACS configuration file!" 5798msgstr "" 5799 5800#: modules/access/bluray.c:874 5801msgid "No valid processing key found in AACS config file." 5802msgstr "" 5803 5804#: modules/access/bluray.c:876 5805msgid "No valid host certificate found in AACS config file." 5806msgstr "" 5807 5808#: modules/access/bluray.c:878 5809msgid "AACS Host certificate revoked." 5810msgstr "" 5811 5812#: modules/access/bluray.c:880 5813msgid "AACS MMC failed." 5814msgstr "" 5815 5816#: modules/access/bluray.c:890 5817msgid "" 5818"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " 5819"have it." 5820msgstr "" 5821 5822#: modules/access/bluray.c:893 5823msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" 5824msgstr "" 5825 5826#: modules/access/bluray.c:926 5827msgid "Java required" 5828msgstr "" 5829 5830#: modules/access/bluray.c:927 5831#, c-format 5832msgid "" 5833"This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n" 5834"The disc will be played without menus." 5835msgstr "" 5836 5837#: modules/access/bluray.c:928 5838msgid "Java was not found on your system." 5839msgstr "" 5840 5841#: modules/access/bluray.c:951 5842msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." 5843msgstr "" 5844 5845#: modules/access/bluray.c:992 modules/access/bluray.c:2825 5846#: modules/access/bluray.c:2830 5847msgid "Blu-ray error" 5848msgstr "" 5849 5850#: modules/access/bluray.c:2115 5851msgid "Top Menu" 5852msgstr "" 5853 5854#: modules/access/bluray.c:2118 5855msgid "First Play" 5856msgstr "" 5857 5858#: modules/access/cdda.c:487 5859#, c-format 5860msgid "Audio CD - Track %02i" 5861msgstr "" 5862 5863#: modules/access/cdda.c:727 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169 5864#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297 5865msgid "Audio CD" 5866msgstr "" 5867 5868#: modules/access/cdda.c:728 5869msgid "Audio CD input" 5870msgstr "" 5871 5872#: modules/access/cdda.c:737 5873msgid "[cdda:][device][@[track]]" 5874msgstr "" 5875 5876#: modules/access/cdda.c:746 5877msgid "CDDB Server" 5878msgstr "" 5879 5880#: modules/access/cdda.c:747 5881msgid "Address of the CDDB server to use." 5882msgstr "" 5883 5884#: modules/access/cdda.c:748 5885msgid "CDDB port" 5886msgstr "" 5887 5888#: modules/access/cdda.c:749 5889msgid "CDDB Server port to use." 5890msgstr "" 5891 5892#: modules/access/concat.c:303 5893msgid "Inputs list" 5894msgstr "" 5895 5896#: modules/access/concat.c:305 5897msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate." 5898msgstr "" 5899 5900#: modules/access/concat.c:308 5901msgid "Concatenation" 5902msgstr "" 5903 5904#: modules/access/concat.c:309 5905msgid "Concatenated inputs" 5906msgstr "" 5907 5908#: modules/access/dc1394.c:51 5909msgid "DC1394" 5910msgstr "" 5911 5912#: modules/access/dc1394.c:52 5913msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" 5914msgstr "" 5915 5916#: modules/access/dcp/dcp.cpp:43 5917msgid "KDM file" 5918msgstr "" 5919 5920#: modules/access/dcp/dcp.cpp:44 5921msgid "Path to Key Delivery Message XML file" 5922msgstr "" 5923 5924#: modules/access/dcp/dcp.cpp:77 5925msgid "DCP" 5926msgstr "" 5927 5928#: modules/access/dcp/dcp.cpp:79 5929msgid "Digital Cinema Package module" 5930msgstr "" 5931 5932#: modules/access/decklink.cpp:49 5933msgid "Input card to use" 5934msgstr "" 5935 5936#: modules/access/decklink.cpp:51 5937msgid "" 5938"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " 5939"0." 5940msgstr "" 5941 5942#: modules/access/decklink.cpp:54 5943msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection." 5944msgstr "" 5945 5946#: modules/access/decklink.cpp:56 5947msgid "" 5948"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " 5949"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." 5950msgstr "" 5951 5952#: modules/access/decklink.cpp:60 modules/video_output/decklink.cpp:100 5953msgid "Audio connection" 5954msgstr "" 5955 5956#: modules/access/decklink.cpp:62 5957msgid "" 5958"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " 5959"aesebu, analog. Leave blank for card default." 5960msgstr "" 5961 5962#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/demux/rawaud.c:43 5963#: modules/video_output/decklink.cpp:105 5964msgid "Audio samplerate (Hz)" 5965msgstr "" 5966 5967#: modules/access/decklink.cpp:68 5968msgid "" 5969"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." 5970msgstr "" 5971 5972#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 5973#: modules/video_output/decklink.cpp:110 5974msgid "Number of audio channels" 5975msgstr "" 5976 5977#: modules/access/decklink.cpp:73 5978msgid "" 5979"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " 5980"disables audio input." 5981msgstr "" 5982 5983#: modules/access/decklink.cpp:76 modules/video_output/decklink.cpp:115 5984msgid "Video connection" 5985msgstr "" 5986 5987#: modules/access/decklink.cpp:78 5988msgid "" 5989"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " 5990"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." 5991msgstr "" 5992 5993#: modules/access/decklink.cpp:87 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94 5994msgid "SDI" 5995msgstr "" 5996 5997#: modules/access/decklink.cpp:87 5998msgid "HDMI" 5999msgstr "" 6000 6001#: modules/access/decklink.cpp:87 6002msgid "Optical SDI" 6003msgstr "" 6004 6005#: modules/access/decklink.cpp:87 6006msgid "Component" 6007msgstr "" 6008 6009#: modules/access/decklink.cpp:87 6010msgid "Composite" 6011msgstr "" 6012 6013#: modules/access/decklink.cpp:87 6014msgid "S-Video" 6015msgstr "" 6016 6017#: modules/access/decklink.cpp:94 6018msgid "Embedded" 6019msgstr "" 6020 6021#: modules/access/decklink.cpp:94 6022msgid "AES/EBU" 6023msgstr "" 6024 6025#: modules/access/decklink.cpp:94 6026msgid "Analog" 6027msgstr "" 6028 6029#: modules/access/decklink.cpp:99 modules/demux/rawvid.c:60 6030msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." 6031msgstr "" 6032 6033#: modules/access/decklink.cpp:102 6034msgid "DeckLink" 6035msgstr "" 6036 6037#: modules/access/decklink.cpp:103 6038msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" 6039msgstr "" 6040 6041#: modules/access/decklink.cpp:123 modules/video_output/decklink.cpp:119 6042msgid "10 bits" 6043msgstr "" 6044 6045#: modules/access/decklink.cpp:358 modules/demux/ty.c:769 6046msgid "Closed captions 1" 6047msgstr "" 6048 6049#: modules/access/disc_helper.h:57 6050msgid "" 6051"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System " 6052"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your " 6053"external media in \"Files and Folders\" section." 6054msgstr "" 6055 6056#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 6057msgid "Cable" 6058msgstr "" 6059 6060#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 6061msgid "Antenna" 6062msgstr "" 6063 6064#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 6065msgid "TV" 6066msgstr "" 6067 6068#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 6069msgid "FM radio" 6070msgstr "" 6071 6072#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 6073msgid "AM radio" 6074msgstr "" 6075 6076#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 6077msgid "DSS" 6078msgstr "" 6079 6080#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 6081#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:823 6082msgid "Video device name" 6083msgstr "" 6084 6085#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 6086msgid "" 6087"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " 6088"don't specify anything, the default device will be used." 6089msgstr "" 6090 6091#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 6092#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:831 6093#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1052 6094msgid "Audio device name" 6095msgstr "" 6096 6097#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 6098msgid "" 6099"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " 6100"don't specify anything, the default device will be used." 6101msgstr "" 6102 6103#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 6104#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:798 6105msgid "Video size" 6106msgstr "" 6107 6108#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 6109msgid "" 6110"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " 6111"don't specify anything the default size for your device will be used. You " 6112"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>." 6113msgstr "" 6114 6115#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 6116msgid "Picture aspect-ratio n:m" 6117msgstr "" 6118 6119#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 6120msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" 6121msgstr "" 6122 6123#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53 6124msgid "Video input chroma format" 6125msgstr "" 6126 6127#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 6128msgid "" 6129"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " 6130"(default), RV24, etc.)" 6131msgstr "" 6132 6133#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 6134msgid "Video input frame rate" 6135msgstr "" 6136 6137#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 6138msgid "" 6139"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means " 6140"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" 6141msgstr "" 6142 6143#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 6144msgid "Device properties" 6145msgstr "" 6146 6147#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 6148msgid "" 6149"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." 6150msgstr "" 6151 6152#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 6153msgid "Tuner properties" 6154msgstr "" 6155 6156#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 6157msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." 6158msgstr "" 6159 6160#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 6161msgid "Tuner TV Channel" 6162msgstr "" 6163 6164#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 6165msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." 6166msgstr "" 6167 6168#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 6169msgid "Tuner Frequency" 6170msgstr "" 6171 6172#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 6173msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." 6174msgstr "" 6175 6176#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 6177#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:851 6178#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1072 6179msgid "Video standard" 6180msgstr "" 6181 6182#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 6183msgid "Tuner country code" 6184msgstr "" 6185 6186#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 6187msgid "" 6188"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " 6189"mapping (0 means default)." 6190msgstr "" 6191 6192#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 6193msgid "Tuner input type" 6194msgstr "" 6195 6196#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 6197msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." 6198msgstr "" 6199 6200#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 6201msgid "Video input pin" 6202msgstr "" 6203 6204#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 6205msgid "" 6206"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " 6207"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " 6208"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " 6209"will not be changed." 6210msgstr "" 6211 6212#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 6213msgid "Audio input pin" 6214msgstr "" 6215 6216#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 6217msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." 6218msgstr "" 6219 6220#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 6221msgid "Video output pin" 6222msgstr "" 6223 6224#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 6225msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." 6226msgstr "" 6227 6228#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 6229msgid "Audio output pin" 6230msgstr "" 6231 6232#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 6233msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." 6234msgstr "" 6235 6236#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 6237msgid "AM Tuner mode" 6238msgstr "" 6239 6240#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 6241msgid "" 6242"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) " 6243"or DSS (4)." 6244msgstr "" 6245 6246#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 6247msgid "" 6248"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" 6249msgstr "" 6250 6251#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 6252#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94 6253#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 6254msgid "Audio sample rate" 6255msgstr "" 6256 6257#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 6258msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" 6259msgstr "" 6260 6261#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 6262msgid "Audio bits per sample" 6263msgstr "" 6264 6265#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 6266msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" 6267msgstr "" 6268 6269#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 6270msgid "DirectShow" 6271msgstr "" 6272 6273#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298 6274msgid "DirectShow input" 6275msgstr "" 6276 6277#: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590 6278#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1054 modules/access/dshow/dshow.cpp:1125 6279msgid "Capture failed" 6280msgstr "" 6281 6282#: modules/access/dshow/dshow.cpp:517 6283msgid "No video or audio device selected." 6284msgstr "" 6285 6286#: modules/access/dshow/dshow.cpp:591 6287msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." 6288msgstr "" 6289 6290#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1055 6291msgid "" 6292"The device you selected cannot be used, because its type is not supported." 6293msgstr "" 6294 6295#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1126 6296#, c-format 6297msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." 6298msgstr "" 6299 6300#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138 6301msgid "Windows networks" 6302msgstr "" 6303 6304#: modules/access/dsm/access.c:74 6305msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser" 6306msgstr "" 6307 6308#: modules/access/dsm/access.c:78 6309msgid "libdsm SMB input" 6310msgstr "" 6311 6312#: modules/access/dsm/access.c:98 6313msgid "libdsm NETBIOS discovery module" 6314msgstr "" 6315 6316#: modules/access/dtv/access.c:38 6317msgid "DVB adapter" 6318msgstr "" 6319 6320#: modules/access/dtv/access.c:40 6321msgid "" 6322"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " 6323"must be selected. Numbering starts from zero." 6324msgstr "" 6325 6326#: modules/access/dtv/access.c:43 6327msgid "DVB device" 6328msgstr "" 6329 6330#: modules/access/dtv/access.c:45 6331msgid "" 6332"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " 6333"number must be selected. Numbering starts from zero." 6334msgstr "" 6335 6336#: modules/access/dtv/access.c:47 6337msgid "Do not demultiplex" 6338msgstr "" 6339 6340#: modules/access/dtv/access.c:49 6341msgid "" 6342"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " 6343"option will disable demultiplexing and receive all programs." 6344msgstr "" 6345 6346#: modules/access/dtv/access.c:52 6347msgid "Network name" 6348msgstr "" 6349 6350#: modules/access/dtv/access.c:53 6351msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" 6352msgstr "" 6353 6354#: modules/access/dtv/access.c:55 6355msgid "Network name to create" 6356msgstr "" 6357 6358#: modules/access/dtv/access.c:56 6359msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" 6360msgstr "" 6361 6362#: modules/access/dtv/access.c:58 6363msgid "Frequency (Hz)" 6364msgstr "" 6365 6366#: modules/access/dtv/access.c:60 6367msgid "" 6368"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " 6369"frequency. This is required to tune the receiver." 6370msgstr "" 6371 6372#: modules/access/dtv/access.c:63 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:972 6373msgid "Modulation / Constellation" 6374msgstr "" 6375 6376#: modules/access/dtv/access.c:64 6377msgid "Layer A modulation" 6378msgstr "" 6379 6380#: modules/access/dtv/access.c:65 6381msgid "Layer B modulation" 6382msgstr "" 6383 6384#: modules/access/dtv/access.c:66 6385msgid "Layer C modulation" 6386msgstr "" 6387 6388#: modules/access/dtv/access.c:68 6389msgid "" 6390"The digital signal can be modulated according with different constellations " 6391"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " 6392"constellation automatically, it needs to be configured manually." 6393msgstr "" 6394 6395#: modules/access/dtv/access.c:83 6396msgid "Symbol rate (bauds)" 6397msgstr "" 6398 6399#: modules/access/dtv/access.c:85 6400msgid "" 6401"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " 6402"DVB-S and DVB-S2." 6403msgstr "" 6404 6405#: modules/access/dtv/access.c:88 6406msgid "Spectrum inversion" 6407msgstr "" 6408 6409#: modules/access/dtv/access.c:90 6410msgid "" 6411"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " 6412"be configured manually." 6413msgstr "" 6414 6415#: modules/access/dtv/access.c:96 6416msgid "FEC code rate" 6417msgstr "" 6418 6419#: modules/access/dtv/access.c:97 6420msgid "High-priority code rate" 6421msgstr "" 6422 6423#: modules/access/dtv/access.c:98 6424msgid "Low-priority code rate" 6425msgstr "" 6426 6427#: modules/access/dtv/access.c:99 6428msgid "Layer A code rate" 6429msgstr "" 6430 6431#: modules/access/dtv/access.c:100 6432msgid "Layer B code rate" 6433msgstr "" 6434 6435#: modules/access/dtv/access.c:101 6436msgid "Layer C code rate" 6437msgstr "" 6438 6439#: modules/access/dtv/access.c:103 6440msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." 6441msgstr "" 6442 6443#: modules/access/dtv/access.c:113 6444msgid "Transmission mode" 6445msgstr "" 6446 6447#: modules/access/dtv/access.c:121 6448msgid "Bandwidth (MHz)" 6449msgstr "" 6450 6451#: modules/access/dtv/access.c:126 6452msgid "10 MHz" 6453msgstr "" 6454 6455#: modules/access/dtv/access.c:126 6456msgid "8 MHz" 6457msgstr "" 6458 6459#: modules/access/dtv/access.c:126 6460msgid "7 MHz" 6461msgstr "" 6462 6463#: modules/access/dtv/access.c:126 6464msgid "6 MHz" 6465msgstr "" 6466 6467#: modules/access/dtv/access.c:127 6468msgid "5 MHz" 6469msgstr "" 6470 6471#: modules/access/dtv/access.c:127 6472msgid "1.712 MHz" 6473msgstr "" 6474 6475#: modules/access/dtv/access.c:130 6476msgid "Guard interval" 6477msgstr "" 6478 6479#: modules/access/dtv/access.c:138 6480msgid "Hierarchy mode" 6481msgstr "" 6482 6483#: modules/access/dtv/access.c:146 6484msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" 6485msgstr "" 6486 6487#: modules/access/dtv/access.c:148 6488msgid "Layer A segments count" 6489msgstr "" 6490 6491#: modules/access/dtv/access.c:149 6492msgid "Layer B segments count" 6493msgstr "" 6494 6495#: modules/access/dtv/access.c:150 6496msgid "Layer C segments count" 6497msgstr "" 6498 6499#: modules/access/dtv/access.c:152 6500msgid "Layer A time interleaving" 6501msgstr "" 6502 6503#: modules/access/dtv/access.c:153 6504msgid "Layer B time interleaving" 6505msgstr "" 6506 6507#: modules/access/dtv/access.c:154 6508msgid "Layer C time interleaving" 6509msgstr "" 6510 6511#: modules/access/dtv/access.c:156 6512msgid "Stream identifier" 6513msgstr "" 6514 6515#: modules/access/dtv/access.c:158 6516msgid "Pilot" 6517msgstr "" 6518 6519#: modules/access/dtv/access.c:160 6520msgid "Roll-off factor" 6521msgstr "" 6522 6523#: modules/access/dtv/access.c:165 6524msgid "0.35 (same as DVB-S)" 6525msgstr "" 6526 6527#: modules/access/dtv/access.c:165 6528msgid "0.20" 6529msgstr "" 6530 6531#: modules/access/dtv/access.c:165 6532msgid "0.25" 6533msgstr "" 6534 6535#: modules/access/dtv/access.c:168 6536msgid "Transport stream ID" 6537msgstr "" 6538 6539#: modules/access/dtv/access.c:170 6540msgid "Polarization (Voltage)" 6541msgstr "" 6542 6543#: modules/access/dtv/access.c:172 6544msgid "" 6545"To select the polarization of the transponder, a different voltage is " 6546"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." 6547msgstr "" 6548 6549#: modules/access/dtv/access.c:175 6550msgid "Unspecified (0V)" 6551msgstr "" 6552 6553#: modules/access/dtv/access.c:176 6554msgid "Vertical (13V)" 6555msgstr "" 6556 6557#: modules/access/dtv/access.c:176 6558msgid "Horizontal (18V)" 6559msgstr "" 6560 6561#: modules/access/dtv/access.c:177 6562msgid "Circular Right Hand (13V)" 6563msgstr "" 6564 6565#: modules/access/dtv/access.c:177 6566msgid "Circular Left Hand (18V)" 6567msgstr "" 6568 6569#: modules/access/dtv/access.c:179 6570msgid "High LNB voltage" 6571msgstr "" 6572 6573#: modules/access/dtv/access.c:181 6574msgid "" 6575"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " 6576"receiver are long, higher voltage may be required.\n" 6577"Not all receivers support this." 6578msgstr "" 6579 6580#: modules/access/dtv/access.c:185 6581msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" 6582msgstr "" 6583 6584#: modules/access/dtv/access.c:186 6585msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" 6586msgstr "" 6587 6588#: modules/access/dtv/access.c:188 6589msgid "" 6590"The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from " 6591"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " 6592"RF cable is the result." 6593msgstr "" 6594 6595#: modules/access/dtv/access.c:191 6596msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" 6597msgstr "" 6598 6599#: modules/access/dtv/access.c:193 6600msgid "" 6601"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " 6602"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " 6603"automatic continuous 22kHz tone will be sent." 6604msgstr "" 6605 6606#: modules/access/dtv/access.c:196 6607msgid "Continuous 22kHz tone" 6608msgstr "" 6609 6610#: modules/access/dtv/access.c:198 6611msgid "" 6612"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " 6613"the higher frequency band from a universal LNB." 6614msgstr "" 6615 6616#: modules/access/dtv/access.c:201 6617msgid "DiSEqC LNB number" 6618msgstr "" 6619 6620#: modules/access/dtv/access.c:203 6621msgid "" 6622"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" 6623"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " 6624"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." 6625msgstr "" 6626 6627#: modules/access/dtv/access.c:209 modules/access/v4l2/v4l2.c:136 6628#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 6629msgid "Unspecified" 6630msgstr "" 6631 6632#: modules/access/dtv/access.c:213 6633msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number" 6634msgstr "" 6635 6636#: modules/access/dtv/access.c:215 6637msgid "" 6638"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" 6639"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted " 6640"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be " 6641"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should " 6642"be 0." 6643msgstr "" 6644 6645#: modules/access/dtv/access.c:222 6646msgid "Network identifier" 6647msgstr "" 6648 6649#: modules/access/dtv/access.c:223 6650msgid "Satellite azimuth" 6651msgstr "" 6652 6653#: modules/access/dtv/access.c:224 6654msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" 6655msgstr "" 6656 6657#: modules/access/dtv/access.c:225 6658msgid "Satellite elevation" 6659msgstr "" 6660 6661#: modules/access/dtv/access.c:226 6662msgid "Satellite elevation in tenths of degree" 6663msgstr "" 6664 6665#: modules/access/dtv/access.c:227 6666msgid "Satellite longitude" 6667msgstr "" 6668 6669#: modules/access/dtv/access.c:229 6670msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." 6671msgstr "" 6672 6673#: modules/access/dtv/access.c:231 6674msgid "Satellite range code" 6675msgstr "" 6676 6677#: modules/access/dtv/access.c:232 6678msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" 6679msgstr "" 6680 6681#: modules/access/dtv/access.c:236 6682msgid "Major channel" 6683msgstr "" 6684 6685#: modules/access/dtv/access.c:237 6686msgid "ATSC minor channel" 6687msgstr "" 6688 6689#: modules/access/dtv/access.c:238 6690msgid "Physical channel" 6691msgstr "" 6692 6693#: modules/access/dtv/access.c:244 6694msgid "DTV" 6695msgstr "" 6696 6697#: modules/access/dtv/access.c:245 6698msgid "Digital Television and Radio" 6699msgstr "" 6700 6701#: modules/access/dtv/access.c:283 6702msgid "Terrestrial reception parameters" 6703msgstr "" 6704 6705#: modules/access/dtv/access.c:295 6706msgid "DVB-T reception parameters" 6707msgstr "" 6708 6709#: modules/access/dtv/access.c:311 6710msgid "ISDB-T reception parameters" 6711msgstr "" 6712 6713#: modules/access/dtv/access.c:352 6714msgid "Cable and satellite reception parameters" 6715msgstr "" 6716 6717#: modules/access/dtv/access.c:364 6718msgid "DVB-S2 parameters" 6719msgstr "" 6720 6721#: modules/access/dtv/access.c:375 6722msgid "ISDB-S parameters" 6723msgstr "" 6724 6725#: modules/access/dtv/access.c:380 6726msgid "Satellite equipment control" 6727msgstr "" 6728 6729#: modules/access/dtv/access.c:422 6730msgid "ATSC reception parameters" 6731msgstr "" 6732 6733#: modules/access/dtv/access.c:476 6734msgid "Digital broadcasting" 6735msgstr "" 6736 6737#: modules/access/dtv/access.c:477 6738msgid "" 6739"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" 6740"Please check the preferences." 6741msgstr "" 6742 6743#: modules/access/dv.c:57 6744msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" 6745msgstr "" 6746 6747#: modules/access/dv.c:58 6748msgid "DV" 6749msgstr "" 6750 6751#: modules/access/dvb/access.c:66 6752msgid "Probe DVB card for capabilities" 6753msgstr "" 6754 6755#: modules/access/dvb/access.c:67 6756msgid "" 6757"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " 6758"disable this feature if you experience some trouble." 6759msgstr "" 6760 6761#: modules/access/dvb/access.c:70 6762msgid "Satellite scanning config" 6763msgstr "" 6764 6765#: modules/access/dvb/access.c:71 6766msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s." 6767msgstr "" 6768 6769#: modules/access/dvb/access.c:73 6770msgid "Scan tuning list" 6771msgstr "" 6772 6773#: modules/access/dvb/access.c:74 6774msgid "Filename containing initial scan tuning data." 6775msgstr "" 6776 6777#: modules/access/dvb/access.c:76 6778msgid "Use NIT for scanning services" 6779msgstr "" 6780 6781#: modules/access/dvb/access.c:79 6782msgid "DVB" 6783msgstr "" 6784 6785#: modules/access/dvb/access.c:80 6786msgid "DVB input with v4l2 support" 6787msgstr "" 6788 6789#: modules/access/dvb/scan.c:817 6790#, c-format 6791msgid "" 6792"%.1f MHz (%d services)\n" 6793"~%s remaining" 6794msgstr "" 6795 6796#: modules/access/dvb/scan.c:827 6797msgid "Scanning DVB" 6798msgstr "" 6799 6800#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:76 6801msgid "DVD angle" 6802msgstr "" 6803 6804#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78 6805msgid "Default DVD angle." 6806msgstr "" 6807 6808#: modules/access/dvdnav.c:77 6809msgid "Start directly in menu" 6810msgstr "" 6811 6812#: modules/access/dvdnav.c:79 6813msgid "" 6814"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " 6815"useless warning introductions." 6816msgstr "" 6817 6818#: modules/access/dvdnav.c:93 6819msgid "DVD with menus" 6820msgstr "" 6821 6822#: modules/access/dvdnav.c:94 6823msgid "DVDnav Input" 6824msgstr "" 6825 6826#: modules/access/dvdnav.c:106 6827msgid "DVDnav demuxer" 6828msgstr "" 6829 6830#: modules/access/dvdnav.c:284 modules/access/dvdread.c:236 6831#: modules/access/dvdread.c:252 modules/access/dvdread.c:511 6832#: modules/access/dvdread.c:576 6833msgid "Playback failure" 6834msgstr "" 6835 6836#: modules/access/dvdnav.c:285 6837msgid "" 6838"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." 6839msgstr "" 6840 6841#: modules/access/dvdread.c:84 6842msgid "DVD without menus" 6843msgstr "" 6844 6845#: modules/access/dvdread.c:85 6846msgid "DVDRead Input (no menu support)" 6847msgstr "" 6848 6849#: modules/access/dvdread.c:237 6850#, c-format 6851msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." 6852msgstr "" 6853 6854#: modules/access/dvdread.c:253 6855msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD." 6856msgstr "" 6857 6858#: modules/access/dvdread.c:512 6859#, c-format 6860msgid "DVDRead could not read block %d." 6861msgstr "" 6862 6863#: modules/access/dvdread.c:577 6864#, c-format 6865msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." 6866msgstr "" 6867 6868#: modules/access/fs.c:34 6869msgid "File input" 6870msgstr "" 6871 6872#: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:388 6873#: modules/audio_output/file.c:113 6874#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140 6875#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175 6876#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:301 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1422 6877#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121 6878#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 6879#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 6880#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 6881msgid "File" 6882msgstr "" 6883 6884#: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93 6885#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328 6886msgid "Directory" 6887msgstr "" 6888 6889#: modules/access/fs.c:53 6890msgid "List special files" 6891msgstr "" 6892 6893#: modules/access/fs.c:54 6894msgid "Include devices and pipes when listing directories" 6895msgstr "" 6896 6897#: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:84 6898#: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55 6899#: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46 6900#: modules/access_output/http.c:52 6901#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191 6902#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278 6903#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114 6904#: modules/stream_out/rtp.c:173 6905msgid "Username" 6906msgstr "" 6907 6908#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56 6909#: modules/access/smb_common.h:22 6910msgid "" 6911"Username that will be used for the connection, if no username is set in the " 6912"URL." 6913msgstr "" 6914 6915#: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:87 6916#: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58 6917#: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47 6918#: modules/access_output/http.c:55 6919#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192 6920#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277 6921#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 6922#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54 6923#: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116 6924#: modules/stream_out/rtp.c:176 6925msgid "Password" 6926msgstr "" 6927 6928#: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59 6929#: modules/access/smb_common.h:25 6930msgid "" 6931"Password that will be used for the connection, if no username or password " 6932"are set in URL." 6933msgstr "" 6934 6935#: modules/access/ftp.c:74 6936msgid "FTP account" 6937msgstr "" 6938 6939#: modules/access/ftp.c:75 6940msgid "Account that will be used for the connection." 6941msgstr "" 6942 6943#: modules/access/ftp.c:78 6944msgid "FTP authentication" 6945msgstr "" 6946 6947#: modules/access/ftp.c:79 6948#, c-format 6949msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s" 6950msgstr "" 6951 6952#: modules/access/ftp.c:84 6953msgid "FTP input" 6954msgstr "" 6955 6956#: modules/access/ftp.c:98 6957msgid "FTP upload output" 6958msgstr "" 6959 6960#: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537 6961msgid "Network interaction failed" 6962msgstr "" 6963 6964#: modules/access/ftp.c:370 6965msgid "VLC could not connect with the given server." 6966msgstr "" 6967 6968#: modules/access/ftp.c:386 6969msgid "VLC's connection to the given server was rejected." 6970msgstr "" 6971 6972#: modules/access/ftp.c:538 6973msgid "Your account was rejected." 6974msgstr "" 6975 6976#: modules/access/http.c:59 6977msgid "Auto re-connect" 6978msgstr "" 6979 6980#: modules/access/http.c:61 6981msgid "" 6982"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." 6983msgstr "" 6984 6985#: modules/access/http.c:65 6986msgid "HTTP input" 6987msgstr "" 6988 6989#: modules/access/http.c:67 6990msgid "HTTP(S)" 6991msgstr "" 6992 6993#: modules/access/http.c:303 modules/access/http/access.c:214 6994msgid "HTTP authentication" 6995msgstr "" 6996 6997#: modules/access/http.c:304 modules/access/http/access.c:215 6998#, c-format 6999msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." 7000msgstr "" 7001 7002#: modules/access/http/access.c:288 7003msgid "HTTPS input" 7004msgstr "" 7005 7006#: modules/access/http/access.c:289 7007msgid "HTTPS" 7008msgstr "" 7009 7010#: modules/access/http/access.c:296 7011msgid "Continuous stream" 7012msgstr "" 7013 7014#: modules/access/http/access.c:297 7015msgid "Keep reading a resource that keeps being updated." 7016msgstr "" 7017 7018#: modules/access/http/access.c:299 7019msgid "Cookies forwarding" 7020msgstr "" 7021 7022#: modules/access/http/access.c:300 7023msgid "Forward cookies across HTTP redirections." 7024msgstr "" 7025 7026#: modules/access/http/access.c:301 7027msgid "Referrer" 7028msgstr "" 7029 7030#: modules/access/http/access.c:302 7031msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)." 7032msgstr "" 7033 7034#: modules/access/http/access.c:306 7035msgid "User agent" 7036msgstr "" 7037 7038#: modules/access/http/access.c:307 7039msgid "" 7040"Override the name and version of the application as provided to the HTTP " 7041"server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by " 7042"a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"." 7043msgstr "" 7044 7045#: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44 7046#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 7047#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:49 7048#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 7049msgid "Dummy" 7050msgstr "" 7051 7052#: modules/access/idummy.c:42 7053msgid "Dummy input" 7054msgstr "" 7055 7056#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59 7057#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101 7058msgid "ID" 7059msgstr "" 7060 7061#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 7062msgid "Set the ID of the elementary stream" 7063msgstr "" 7064 7065#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 7066msgid "Group" 7067msgstr "" 7068 7069#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 7070msgid "Set the group of the elementary stream" 7071msgstr "" 7072 7073#: modules/access/imem.c:57 7074msgid "Category" 7075msgstr "" 7076 7077#: modules/access/imem.c:59 7078msgid "Set the category of the elementary stream" 7079msgstr "" 7080 7081#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:363 7082#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98 7083msgid "Unknown" 7084msgstr "" 7085 7086#: modules/access/imem.c:64 7087msgid "Data" 7088msgstr "" 7089 7090#: modules/access/imem.c:69 7091msgid "Set the codec of the elementary stream" 7092msgstr "" 7093 7094#: modules/access/imem.c:73 7095msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" 7096msgstr "" 7097 7098#: modules/access/imem.c:77 7099msgid "Sample rate of an audio elementary stream" 7100msgstr "" 7101 7102#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51 7103msgid "Channels count" 7104msgstr "" 7105 7106#: modules/access/imem.c:81 7107msgid "Channels count of an audio elementary stream" 7108msgstr "" 7109 7110#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 7111#: modules/demux/rawvid.c:47 7112#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239 7113#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167 7114#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1318 modules/spu/mosaic.c:94 7115#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 7116#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:741 7117msgid "Width" 7118msgstr "" 7119 7120#: modules/access/imem.c:84 7121msgid "Width of video or subtitle elementary streams" 7122msgstr "" 7123 7124#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 7125#: modules/demux/rawvid.c:51 7126#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168 7127#: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 7128#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 7129#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:744 7130msgid "Height" 7131msgstr "" 7132 7133#: modules/access/imem.c:87 7134msgid "Height of video or subtitle elementary streams" 7135msgstr "" 7136 7137#: modules/access/imem.c:89 7138msgid "Display aspect ratio" 7139msgstr "" 7140 7141#: modules/access/imem.c:91 7142msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" 7143msgstr "" 7144 7145#: modules/access/imem.c:95 7146msgid "Frame rate of a video elementary stream" 7147msgstr "" 7148 7149#: modules/access/imem.c:97 7150msgid "Callback cookie string" 7151msgstr "" 7152 7153#: modules/access/imem.c:99 7154msgid "Text identifier for the callback functions" 7155msgstr "" 7156 7157#: modules/access/imem.c:101 7158msgid "Callback data" 7159msgstr "" 7160 7161#: modules/access/imem.c:103 7162msgid "Data for the get and release functions" 7163msgstr "" 7164 7165#: modules/access/imem.c:105 7166msgid "Get function" 7167msgstr "" 7168 7169#: modules/access/imem.c:107 7170msgid "Address of the get callback function" 7171msgstr "" 7172 7173#: modules/access/imem.c:109 7174msgid "Release function" 7175msgstr "" 7176 7177#: modules/access/imem.c:111 7178msgid "Address of the release callback function" 7179msgstr "" 7180 7181#: modules/access/imem.c:113 7182#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236 7183#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317 7184msgid "Size" 7185msgstr "" 7186 7187#: modules/access/imem.c:115 7188msgid "Size of stream in bytes" 7189msgstr "" 7190 7191#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 7192msgid "Memory input" 7193msgstr "" 7194 7195#: modules/access/imem-access.c:159 7196msgid "Memory stream" 7197msgstr "" 7198 7199#: modules/access/imem-access.c:160 7200msgid "In-memory stream input" 7201msgstr "" 7202 7203#: modules/access/jack.c:59 7204msgid "Pace" 7205msgstr "" 7206 7207#: modules/access/jack.c:61 7208msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." 7209msgstr "" 7210 7211#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:903 7212msgid "Auto connection" 7213msgstr "" 7214 7215#: modules/access/jack.c:64 7216msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." 7217msgstr "" 7218 7219#: modules/access/jack.c:67 7220msgid "JACK audio input" 7221msgstr "" 7222 7223#: modules/access/jack.c:69 7224msgid "JACK Input" 7225msgstr "" 7226 7227#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 7228#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68 7229msgid "Link #" 7230msgstr "" 7231 7232#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 7233#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 7234msgid "" 7235"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " 7236"0)." 7237msgstr "" 7238 7239#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 7240#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71 7241msgid "Video ID" 7242msgstr "" 7243 7244#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 7245#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 7246msgid "Allows you to set the ES ID of the video." 7247msgstr "" 7248 7249#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 7250#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 7251msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." 7252msgstr "" 7253 7254#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 7255#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77 7256msgid "Audio configuration" 7257msgstr "" 7258 7259#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 7260#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 7261msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." 7262msgstr "" 7263 7264#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 7265msgid "HD-SDI Input" 7266msgstr "" 7267 7268#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 7269msgid "HD-SDI" 7270msgstr "" 7271 7272#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80 7273msgid "Teletext configuration" 7274msgstr "" 7275 7276#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 7277msgid "" 7278"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." 7279msgstr "" 7280 7281#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83 7282msgid "Teletext language" 7283msgstr "" 7284 7285#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85 7286msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." 7287msgstr "" 7288 7289#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 7290msgid "SDI Input" 7291msgstr "" 7292 7293#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114 7294msgid "SDI Demux" 7295msgstr "" 7296 7297#: modules/access/live555.cpp:74 7298msgid "Kasenna RTSP dialect" 7299msgstr "" 7300 7301#: modules/access/live555.cpp:75 7302msgid "" 7303"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " 7304"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " 7305"RTSP servers." 7306msgstr "" 7307 7308#: modules/access/live555.cpp:79 7309msgid "WMServer RTSP dialect" 7310msgstr "" 7311 7312#: modules/access/live555.cpp:80 7313msgid "" 7314"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " 7315"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." 7316msgstr "" 7317 7318#: modules/access/live555.cpp:85 7319msgid "" 7320"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " 7321"the url." 7322msgstr "" 7323 7324#: modules/access/live555.cpp:88 7325msgid "" 7326"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " 7327"the url." 7328msgstr "" 7329 7330#: modules/access/live555.cpp:90 7331msgid "RTSP frame buffer size" 7332msgstr "" 7333 7334#: modules/access/live555.cpp:91 7335msgid "" 7336"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of " 7337"broken pictures due to too small buffer." 7338msgstr "" 7339 7340#: modules/access/live555.cpp:97 7341msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" 7342msgstr "" 7343 7344#: modules/access/live555.cpp:106 7345msgid "RTSP/RTP access and demux" 7346msgstr "" 7347 7348#: modules/access/live555.cpp:111 modules/access/live555.cpp:112 7349msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" 7350msgstr "" 7351 7352#: modules/access/live555.cpp:115 7353msgid "Client port" 7354msgstr "" 7355 7356#: modules/access/live555.cpp:116 7357msgid "Port to use for the RTP source of the session" 7358msgstr "" 7359 7360#: modules/access/live555.cpp:118 modules/access/live555.cpp:119 7361msgid "Force multicast RTP via RTSP" 7362msgstr "" 7363 7364#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123 7365msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" 7366msgstr "" 7367 7368#: modules/access/live555.cpp:126 7369msgid "HTTP tunnel port" 7370msgstr "" 7371 7372#: modules/access/live555.cpp:127 7373msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." 7374msgstr "" 7375 7376#: modules/access/live555.cpp:672 7377msgid "RTSP authentication" 7378msgstr "" 7379 7380#: modules/access/live555.cpp:673 7381msgid "Please enter a valid login name and a password." 7382msgstr "" 7383 7384#: modules/access/live555.cpp:698 7385msgid "RTSP connection failed" 7386msgstr "" 7387 7388#: modules/access/live555.cpp:699 7389msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." 7390msgstr "" 7391 7392#: modules/access/mms/mms.c:49 7393msgid "Force selection of all streams" 7394msgstr "" 7395 7396#: modules/access/mms/mms.c:51 7397msgid "" 7398"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " 7399"You can choose to select all of them." 7400msgstr "" 7401 7402#: modules/access/mms/mms.c:54 7403msgid "Maximum bitrate" 7404msgstr "" 7405 7406#: modules/access/mms/mms.c:56 7407msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." 7408msgstr "" 7409 7410#: modules/access/mms/mms.c:58 7411msgid "TCP/UDP timeout (ms)" 7412msgstr "" 7413 7414#: modules/access/mms/mms.c:59 7415msgid "" 7416"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " 7417"Note that there will be 10 retries before completely giving up." 7418msgstr "" 7419 7420#: modules/access/mms/mms.c:63 7421msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" 7422msgstr "" 7423 7424#: modules/access/mtp.c:57 7425msgid "MTP input" 7426msgstr "" 7427 7428#: modules/access/mtp.c:58 7429msgid "MTP" 7430msgstr "" 7431 7432#: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545 7433msgid "File reading failed" 7434msgstr "" 7435 7436#: modules/access/mtp.c:168 7437#, c-format 7438msgid "VLC could not read the file: %s" 7439msgstr "" 7440 7441#: modules/access/nfs.c:49 7442msgid "Set NFS uid/guid automatically" 7443msgstr "" 7444 7445#: modules/access/nfs.c:50 7446msgid "" 7447"If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/" 7448"gid." 7449msgstr "" 7450 7451#: modules/access/nfs.c:57 7452msgid "NFS" 7453msgstr "" 7454 7455#: modules/access/nfs.c:58 7456msgid "NFS input" 7457msgstr "" 7458 7459#: modules/access/nfs.c:114 7460msgid "NFS operation failed" 7461msgstr "" 7462 7463#: modules/access/oss.c:66 7464msgid "Capture the audio stream in stereo." 7465msgstr "" 7466 7467#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 7468#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176 7469msgid "Samplerate" 7470msgstr "" 7471 7472#: modules/access/oss.c:69 7473msgid "" 7474"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " 7475"48000)" 7476msgstr "" 7477 7478#: modules/access/oss.c:76 7479msgid "OSS" 7480msgstr "" 7481 7482#: modules/access/oss.c:77 7483msgid "OSS input" 7484msgstr "" 7485 7486#: modules/access/pulse.c:35 7487msgid "" 7488"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " 7489"open a specific source named SOURCE." 7490msgstr "" 7491 7492#: modules/access/pulse.c:42 7493msgid "PulseAudio" 7494msgstr "" 7495 7496#: modules/access/pulse.c:43 7497msgid "PulseAudio input" 7498msgstr "" 7499 7500#: modules/access/rdp.c:72 7501msgid "Encrypted connexion" 7502msgstr "" 7503 7504#: modules/access/rdp.c:74 7505msgid "Acquisition rate (in fps)" 7506msgstr "" 7507 7508#: modules/access/rdp.c:85 7509msgid "RDP" 7510msgstr "" 7511 7512#: modules/access/rdp.c:89 7513msgid "RDP Remote Desktop" 7514msgstr "" 7515 7516#: modules/access/rist.c:65 7517msgid "Range" 7518msgstr "" 7519 7520#: modules/access/rist.c:65 7521msgid "Bitmask" 7522msgstr "" 7523 7524#: modules/access/rist.c:1127 modules/access_output/rist.c:849 7525msgid "RIST" 7526msgstr "" 7527 7528#: modules/access/rist.c:1128 7529msgid "RIST input" 7530msgstr "" 7531 7532#: modules/access/rist.c:1133 7533msgid "RIST maximum packet size (bytes)" 7534msgstr "" 7535 7536#: modules/access/rist.c:1135 7537msgid "RIST demux/decode maximum jitter (default is 5ms)" 7538msgstr "" 7539 7540#: modules/access/rist.c:1136 7541msgid "" 7542"This controls the maximum jitter that will be passed to the demux/decode " 7543"chain. The lower the value, the more CPU cycles the algorithm will consume" 7544msgstr "" 7545 7546#: modules/access/rist.c:1138 7547msgid "RIST latency (ms)" 7548msgstr "" 7549 7550#: modules/access/rist.c:1139 7551msgid "RIST nack retry interval (ms)" 7552msgstr "" 7553 7554#: modules/access/rist.c:1141 7555msgid "RIST reorder buffer (ms)" 7556msgstr "" 7557 7558#: modules/access/rist.c:1143 7559msgid "RIST maximum retry count" 7560msgstr "" 7561 7562#: modules/access/rist.c:1145 7563msgid "RIST nack type, 0 = range, 1 = bitmask. Default is range" 7564msgstr "" 7565 7566#: modules/access/rist.c:1147 7567msgid "Disable NACK output packets" 7568msgstr "" 7569 7570#: modules/access/rist.c:1148 7571msgid "Use this to disable packet recovery" 7572msgstr "" 7573 7574#: modules/access/rist.c:1149 7575msgid "Do not check for a valid rtcp message from the encoder" 7576msgstr "" 7577 7578#: modules/access/rist.c:1150 7579msgid "" 7580"Send nack messages even when we have not confirmed that the encoder is on " 7581"our local network." 7582msgstr "" 7583 7584#: modules/access/rtp/rtp.c:44 7585msgid "RTCP (local) port" 7586msgstr "" 7587 7588#: modules/access/rtp/rtp.c:46 7589msgid "" 7590"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " 7591"multiplexed RTP/RTCP is used." 7592msgstr "" 7593 7594#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 7595msgid "SRTP key (hexadecimal)" 7596msgstr "" 7597 7598#: modules/access/rtp/rtp.c:51 7599msgid "" 7600"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " 7601"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." 7602msgstr "" 7603 7604#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150 7605msgid "SRTP salt (hexadecimal)" 7606msgstr "" 7607 7608#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152 7609msgid "" 7610"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" 7611"character-long hexadecimal string." 7612msgstr "" 7613 7614#: modules/access/rtp/rtp.c:60 7615msgid "Maximum RTP sources" 7616msgstr "" 7617 7618#: modules/access/rtp/rtp.c:62 7619msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." 7620msgstr "" 7621 7622#: modules/access/rtp/rtp.c:64 7623msgid "RTP source timeout (sec)" 7624msgstr "" 7625 7626#: modules/access/rtp/rtp.c:66 7627msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." 7628msgstr "" 7629 7630#: modules/access/rtp/rtp.c:68 7631msgid "Maximum RTP sequence number dropout" 7632msgstr "" 7633 7634#: modules/access/rtp/rtp.c:70 7635msgid "" 7636"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " 7637"future) by this many packets from the last received packet." 7638msgstr "" 7639 7640#: modules/access/rtp/rtp.c:73 7641msgid "Maximum RTP sequence number misordering" 7642msgstr "" 7643 7644#: modules/access/rtp/rtp.c:75 7645msgid "" 7646"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " 7647"by this many packets from the last received packet." 7648msgstr "" 7649 7650#: modules/access/rtp/rtp.c:78 7651msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" 7652msgstr "" 7653 7654#: modules/access/rtp/rtp.c:81 7655msgid "" 7656"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " 7657"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" 7658msgstr "" 7659 7660#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187 7661msgid "RTP" 7662msgstr "" 7663 7664#: modules/access/rtp/rtp.c:96 7665msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" 7666msgstr "" 7667 7668#: modules/access/rtp/rtp.c:773 7669msgid "SDP required" 7670msgstr "" 7671 7672#: modules/access/rtp/rtp.c:774 7673#, c-format 7674msgid "" 7675"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " 7676"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)." 7677msgstr "" 7678 7679#: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49 7680msgid "Real RTSP" 7681msgstr "" 7682 7683#: modules/access/rtsp/access.c:87 7684msgid "Connection failed" 7685msgstr "" 7686 7687#: modules/access/rtsp/access.c:88 7688#, c-format 7689msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." 7690msgstr "" 7691 7692#: modules/access/rtsp/access.c:225 7693msgid "Session failed" 7694msgstr "" 7695 7696#: modules/access/rtsp/access.c:226 7697msgid "The requested RTSP session could not be established." 7698msgstr "" 7699 7700#: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59 7701msgid "Receive buffer" 7702msgstr "" 7703 7704#: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60 7705msgid "UDP receive buffer size (bytes)" 7706msgstr "" 7707 7708#: modules/access/satip.c:63 7709msgid "Request multicast stream" 7710msgstr "" 7711 7712#: modules/access/satip.c:64 7713msgid "Request server to send stream as multicast" 7714msgstr "" 7715 7716#: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62 7717#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28 7718#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87 7719msgid "Host" 7720msgstr "" 7721 7722#: modules/access/satip.c:70 7723msgid "SAT>IP Receiver Plugin" 7724msgstr "" 7725 7726#: modules/access/screen/screen.c:45 7727#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1109 7728msgid "Desired frame rate for the capture." 7729msgstr "" 7730 7731#: modules/access/screen/screen.c:48 7732msgid "Capture fragment size" 7733msgstr "" 7734 7735#: modules/access/screen/screen.c:50 7736msgid "" 7737"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " 7738"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." 7739msgstr "" 7740 7741#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/xcb.c:47 7742msgid "Region top row" 7743msgstr "" 7744 7745#: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/xcb.c:49 7746msgid "Ordinate of the capture region in pixels." 7747msgstr "" 7748 7749#: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/xcb.c:43 7750msgid "Region left column" 7751msgstr "" 7752 7753#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/xcb.c:45 7754msgid "Abscissa of the capture region in pixels." 7755msgstr "" 7756 7757#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/xcb.c:51 7758msgid "Capture region width" 7759msgstr "" 7760 7761#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:55 7762msgid "Capture region height" 7763msgstr "" 7764 7765#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59 7766#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214 7767msgid "Follow the mouse" 7768msgstr "" 7769 7770#: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61 7771msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." 7772msgstr "" 7773 7774#: modules/access/screen/screen.c:73 7775msgid "Mouse pointer image" 7776msgstr "" 7777 7778#: modules/access/screen/screen.c:75 7779msgid "" 7780"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." 7781msgstr "" 7782 7783#: modules/access/screen/screen.c:80 7784msgid "Display ID" 7785msgstr "" 7786 7787#: modules/access/screen/screen.c:82 7788msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used." 7789msgstr "" 7790 7791#: modules/access/screen/screen.c:83 7792msgid "Screen index" 7793msgstr "" 7794 7795#: modules/access/screen/screen.c:85 7796msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." 7797msgstr "" 7798 7799#: modules/access/screen/screen.c:98 7800msgid "Screen Input" 7801msgstr "" 7802 7803#: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/xcb.c:70 7804#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:610 7805#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207 7806#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209 7807#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:488 7808#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1106 7809#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:671 7810msgid "Screen" 7811msgstr "" 7812 7813#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44 7814#: modules/access/vnc.c:60 7815msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." 7816msgstr "" 7817 7818#: modules/access/screen/xcb.c:53 7819msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" 7820msgstr "" 7821 7822#: modules/access/screen/xcb.c:57 7823msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" 7824msgstr "" 7825 7826#: modules/access/screen/xcb.c:71 7827msgid "Screen capture (with X11/XCB)" 7828msgstr "" 7829 7830#: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79 7831msgid "SDP" 7832msgstr "" 7833 7834#: modules/access/sdp.c:33 7835msgid "Session Description Protocol" 7836msgstr "" 7837 7838#: modules/access/sftp.c:53 7839msgid "SFTP port" 7840msgstr "" 7841 7842#: modules/access/sftp.c:54 7843msgid "SFTP port number to use on the server" 7844msgstr "" 7845 7846#: modules/access/sftp.c:64 7847msgid "SFTP input" 7848msgstr "" 7849 7850#: modules/access/sftp.c:411 7851msgid "SFTP authentication" 7852msgstr "" 7853 7854#: modules/access/sftp.c:412 7855#, c-format 7856msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" 7857msgstr "" 7858 7859#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57 7860msgid "Frame buffer depth" 7861msgstr "" 7862 7863#: modules/access/shm.c:48 7864msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" 7865msgstr "" 7866 7867#: modules/access/shm.c:50 7868msgid "Frame buffer width" 7869msgstr "" 7870 7871#: modules/access/shm.c:52 7872msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" 7873msgstr "" 7874 7875#: modules/access/shm.c:54 7876msgid "Frame buffer height" 7877msgstr "" 7878 7879#: modules/access/shm.c:56 7880msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" 7881msgstr "" 7882 7883#: modules/access/shm.c:58 7884msgid "Frame buffer segment ID" 7885msgstr "" 7886 7887#: modules/access/shm.c:60 7888msgid "" 7889"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" 7890"shm-file is specified)." 7891msgstr "" 7892 7893#: modules/access/shm.c:63 7894msgid "Frame buffer file" 7895msgstr "" 7896 7897#: modules/access/shm.c:65 7898msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" 7899msgstr "" 7900 7901#: modules/access/shm.c:75 7902msgid "XWD file (autodetect)" 7903msgstr "" 7904 7905#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 7906msgid "8 bits" 7907msgstr "" 7908 7909#: modules/access/shm.c:76 7910msgid "15 bits" 7911msgstr "" 7912 7913#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 7914msgid "16 bits" 7915msgstr "" 7916 7917#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 7918msgid "24 bits" 7919msgstr "" 7920 7921#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 7922msgid "32 bits" 7923msgstr "" 7924 7925#: modules/access/shm.c:83 7926msgid "Framebuffer input" 7927msgstr "" 7928 7929#: modules/access/shm.c:84 7930msgid "Shared memory framebuffer" 7931msgstr "" 7932 7933#: modules/access/smb.c:65 7934msgid "Samba (Windows network shares) input" 7935msgstr "" 7936 7937#: modules/access/smb.c:68 7938msgid "SMB input" 7939msgstr "" 7940 7941#: modules/access/smb_common.h:27 7942msgid "SMB domain" 7943msgstr "" 7944 7945#: modules/access/smb_common.h:28 7946msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." 7947msgstr "" 7948 7949#: modules/access/smb_common.h:34 7950msgid "SMB authentication required" 7951msgstr "" 7952 7953#: modules/access/smb_common.h:35 7954#, c-format 7955msgid "" 7956"The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n" 7957"Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;" 7958"username) and a password." 7959msgstr "" 7960 7961#: modules/access/srt.c:386 modules/access_output/srt.c:436 7962msgid "SRT" 7963msgstr "" 7964 7965#: modules/access/srt.c:387 7966msgid "SRT input" 7967msgstr "" 7968 7969#: modules/access/srt.c:392 modules/access_output/srt.c:442 7970msgid "SRT chunk size (bytes)" 7971msgstr "" 7972 7973#: modules/access/srt.c:394 modules/access_output/srt.c:444 7974msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)" 7975msgstr "" 7976 7977#: modules/access/srt.c:395 modules/access_output/srt.c:445 7978msgid "SRT latency (ms)" 7979msgstr "" 7980 7981#: modules/access/tcp.c:116 7982msgid "TCP" 7983msgstr "" 7984 7985#: modules/access/tcp.c:117 7986msgid "TCP input" 7987msgstr "" 7988 7989#: modules/access/timecode.c:42 7990msgid "Time code" 7991msgstr "" 7992 7993#: modules/access/timecode.c:43 7994msgid "Time code subpicture elementary stream generator" 7995msgstr "" 7996 7997#: modules/access/udp.c:61 7998msgid "UDP Source timeout (sec)" 7999msgstr "" 8000 8001#: modules/access/udp.c:64 8002msgid "UDP" 8003msgstr "" 8004 8005#: modules/access/udp.c:65 8006msgid "UDP input" 8007msgstr "" 8008 8009#: modules/access/v4l2/controls.c:770 8010msgid "Reset defaults" 8011msgstr "" 8012 8013#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 8014msgid "Video capture device" 8015msgstr "" 8016 8017#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 8018msgid "Video capture device node." 8019msgstr "" 8020 8021#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 8022msgid "VBI capture device" 8023msgstr "" 8024 8025#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 8026msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)." 8027msgstr "" 8028 8029#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92 8030msgid "Standard" 8031msgstr "" 8032 8033#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52 8034msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." 8035msgstr "" 8036 8037#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55 8038msgid "" 8039"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " 8040"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input). Complete " 8041"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " 8042"I420, I411, I410, MJPG" 8043msgstr "" 8044 8045#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 8046msgid "Input of the card to use (see debug)." 8047msgstr "" 8048 8049#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 8050msgid "Audio input" 8051msgstr "" 8052 8053#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 8054msgid "Audio input of the card to use (see debug)." 8055msgstr "" 8056 8057#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68 8058msgid "" 8059"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are " 8060"strictly positive)." 8061msgstr "" 8062 8063#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 8064msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." 8065msgstr "" 8066 8067#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 8068msgid "Radio device" 8069msgstr "" 8070 8071#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 8072msgid "Radio tuner device node." 8073msgstr "" 8074 8075#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1079 8076msgid "Frequency" 8077msgstr "" 8078 8079#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 8080msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)." 8081msgstr "" 8082 8083#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 8084msgid "Audio mode" 8085msgstr "" 8086 8087#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 8088msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." 8089msgstr "" 8090 8091#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 8092msgid "Reset controls" 8093msgstr "" 8094 8095#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 8096msgid "Reset controls to defaults." 8097msgstr "" 8098 8099#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 8100#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206 8101#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1214 8102msgid "Brightness" 8103msgstr "" 8104 8105#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 8106msgid "Picture brightness or black level." 8107msgstr "" 8108 8109#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 8110msgid "Automatic brightness" 8111msgstr "" 8112 8113#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 8114msgid "Automatically adjust the picture brightness." 8115msgstr "" 8116 8117#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 8118#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205 8119#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216 8120msgid "Contrast" 8121msgstr "" 8122 8123#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 8124msgid "Picture contrast or luma gain." 8125msgstr "" 8126 8127#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 8128#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208 8129#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:254 8130#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217 8131#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249 8132msgid "Saturation" 8133msgstr "" 8134 8135#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 8136msgid "Picture saturation or chroma gain." 8137msgstr "" 8138 8139#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 8140#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204 8141#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1213 8142msgid "Hue" 8143msgstr "" 8144 8145#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 8146msgid "Hue or color balance." 8147msgstr "" 8148 8149#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 8150msgid "Automatic hue" 8151msgstr "" 8152 8153#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 8154msgid "Automatically adjust the picture hue." 8155msgstr "" 8156 8157#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 8158msgid "White balance temperature (K)" 8159msgstr "" 8160 8161#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 8162msgid "" 8163"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " 8164"incandescence, 6500 is maximum daylight)." 8165msgstr "" 8166 8167#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 8168msgid "Automatic white balance" 8169msgstr "" 8170 8171#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 8172msgid "Automatically adjust the picture white balance." 8173msgstr "" 8174 8175#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 8176msgid "Red balance" 8177msgstr "" 8178 8179#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 8180msgid "Red chroma balance." 8181msgstr "" 8182 8183#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 8184msgid "Blue balance" 8185msgstr "" 8186 8187#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 8188msgid "Blue chroma balance." 8189msgstr "" 8190 8191#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 8192#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:209 8193#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218 8194msgid "Gamma" 8195msgstr "" 8196 8197#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 8198msgid "Gamma adjust." 8199msgstr "" 8200 8201#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 8202msgid "Automatic gain" 8203msgstr "" 8204 8205#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 8206msgid "Automatically set the video gain." 8207msgstr "" 8208 8209#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 8210msgid "Gain" 8211msgstr "" 8212 8213#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 8214msgid "Picture gain." 8215msgstr "" 8216 8217#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 8218msgid "Sharpness" 8219msgstr "" 8220 8221#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 8222msgid "Sharpness filter adjust." 8223msgstr "" 8224 8225#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 8226msgid "Chroma gain" 8227msgstr "" 8228 8229#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 8230msgid "Chroma gain control." 8231msgstr "" 8232 8233#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 8234msgid "Automatic chroma gain" 8235msgstr "" 8236 8237#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 8238msgid "Automatically control the chroma gain." 8239msgstr "" 8240 8241#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 8242msgid "Power line frequency" 8243msgstr "" 8244 8245#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 8246msgid "Power line frequency anti-flicker filter." 8247msgstr "" 8248 8249#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 8250msgid "50 Hz" 8251msgstr "" 8252 8253#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 8254#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107 8255msgid "60 Hz" 8256msgstr "" 8257 8258#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 8259msgid "Backlight compensation" 8260msgstr "" 8261 8262#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 8263msgid "Band-stop filter" 8264msgstr "" 8265 8266#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 8267msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." 8268msgstr "" 8269 8270#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 8271msgid "Horizontal flip" 8272msgstr "" 8273 8274#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 8275msgid "Flip the picture horizontally." 8276msgstr "" 8277 8278#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 8279msgid "Vertical flip" 8280msgstr "" 8281 8282#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 8283msgid "Flip the picture vertically." 8284msgstr "" 8285 8286#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 8287msgid "Rotate (degrees)" 8288msgstr "" 8289 8290#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 8291msgid "Picture rotation angle (in degrees)." 8292msgstr "" 8293 8294#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 8295msgid "Color killer" 8296msgstr "" 8297 8298#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 8299msgid "" 8300"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " 8301"signal is weak." 8302msgstr "" 8303 8304#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 8305msgid "Color effect" 8306msgstr "" 8307 8308#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 8309msgid "Select a color effect." 8310msgstr "" 8311 8312#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 8313msgid "Black & white" 8314msgstr "" 8315 8316#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 8317#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256 8318#: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251 8319msgid "Sepia" 8320msgstr "" 8321 8322#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 8323msgid "Negative" 8324msgstr "" 8325 8326#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 8327msgid "Emboss" 8328msgstr "" 8329 8330#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 8331msgid "Sketch" 8332msgstr "" 8333 8334#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 8335msgid "Sky blue" 8336msgstr "" 8337 8338#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 8339msgid "Grass green" 8340msgstr "" 8341 8342#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 8343msgid "Skin whiten" 8344msgstr "" 8345 8346#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 8347msgid "Vivid" 8348msgstr "" 8349 8350#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42 8351#: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/mmdevice.c:1469 8352#: modules/audio_output/waveout.c:145 8353msgid "Audio volume" 8354msgstr "" 8355 8356#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 8357msgid "Volume of the audio input." 8358msgstr "" 8359 8360#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 8361msgid "Audio balance" 8362msgstr "" 8363 8364#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 8365msgid "Balance of the audio input." 8366msgstr "" 8367 8368#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 8369msgid "Bass level" 8370msgstr "" 8371 8372#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 8373msgid "Bass adjustment of the audio input." 8374msgstr "" 8375 8376#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 8377msgid "Treble level" 8378msgstr "" 8379 8380#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 8381msgid "Treble adjustment of the audio input." 8382msgstr "" 8383 8384#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 8385msgid "Mute the audio." 8386msgstr "" 8387 8388#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 8389msgid "Loudness mode" 8390msgstr "" 8391 8392#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 8393msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." 8394msgstr "" 8395 8396#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 8397msgid "v4l2 driver controls" 8398msgstr "" 8399 8400#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 8401msgid "" 8402"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " 8403"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," 8404"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " 8405"(-vv) or use the v4l2-ctl application." 8406msgstr "" 8407 8408#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 8409#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:429 8410#: modules/control/hotkeys.c:395 8411#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:100 8412#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:164 8413#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:376 8414#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79 8415msgid "All" 8416msgstr "" 8417 8418#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 8419msgid "Multichannel television sound (MTS)" 8420msgstr "" 8421 8422#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 8423msgid "525 lines / 60 Hz" 8424msgstr "" 8425 8426#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 8427msgid "625 lines / 50 Hz" 8428msgstr "" 8429 8430#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 8431msgid "PAL N Argentina" 8432msgstr "" 8433 8434#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 8435msgid "NTSC M Japan" 8436msgstr "" 8437 8438#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 8439msgid "NTSC M South Korea" 8440msgstr "" 8441 8442#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 8443msgid "Primary language" 8444msgstr "" 8445 8446#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 8447msgid "Secondary language or program" 8448msgstr "" 8449 8450#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 8451msgid "Dual mono" 8452msgstr "" 8453 8454#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 8455msgid "V4L" 8456msgstr "" 8457 8458#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 8459msgid "Video4Linux input" 8460msgstr "" 8461 8462#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 8463msgid "Video input" 8464msgstr "" 8465 8466#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317 8467msgid "Tuner" 8468msgstr "" 8469 8470#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332 8471msgid "Controls" 8472msgstr "" 8473 8474#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 8475msgid "Video capture controls (if supported by the device)" 8476msgstr "" 8477 8478#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424 8479msgid "Video4Linux compressed A/V input" 8480msgstr "" 8481 8482#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431 8483msgid "Video4Linux radio tuner" 8484msgstr "" 8485 8486#: modules/access/vcd/vcd.c:47 8487msgid "VCD" 8488msgstr "" 8489 8490#: modules/access/vcd/vcd.c:48 8491msgid "VCD input" 8492msgstr "" 8493 8494#: modules/access/vcd/vcd.c:54 8495msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" 8496msgstr "" 8497 8498#: modules/access/vdr.c:72 8499msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." 8500msgstr "" 8501 8502#: modules/access/vdr.c:74 8503msgid "Chapter offset in ms" 8504msgstr "" 8505 8506#: modules/access/vdr.c:76 8507msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." 8508msgstr "" 8509 8510#: modules/access/vdr.c:80 8511msgid "Default frame rate for chapter import." 8512msgstr "" 8513 8514#: modules/access/vdr.c:84 8515msgid "VDR" 8516msgstr "" 8517 8518#: modules/access/vdr.c:87 8519msgid "VDR recordings" 8520msgstr "" 8521 8522#: modules/access/vdr.c:380 8523#, c-format 8524msgid "VLC could not read the file (%s)." 8525msgstr "" 8526 8527#: modules/access/vdr.c:545 8528#, c-format 8529msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)." 8530msgstr "" 8531 8532#: modules/access/vdr.c:820 8533msgid "VDR Cut Marks" 8534msgstr "" 8535 8536#: modules/access/vdr.c:886 8537msgid "Start" 8538msgstr "" 8539 8540#: modules/access/vnc.c:48 8541msgid "X.509 Certificate Authority" 8542msgstr "" 8543 8544#: modules/access/vnc.c:49 8545msgid "Certificate of the Authority to verify server's against" 8546msgstr "" 8547 8548#: modules/access/vnc.c:50 8549msgid "X.509 Certificate Revocation List" 8550msgstr "" 8551 8552#: modules/access/vnc.c:51 8553msgid "List of revoked servers certificates" 8554msgstr "" 8555 8556#: modules/access/vnc.c:52 8557msgid "X.509 Client certificate" 8558msgstr "" 8559 8560#: modules/access/vnc.c:53 8561msgid "Certificate for client authentication" 8562msgstr "" 8563 8564#: modules/access/vnc.c:54 8565msgid "X.509 Client private key" 8566msgstr "" 8567 8568#: modules/access/vnc.c:55 8569msgid "Private key for authentication by certificate" 8570msgstr "" 8571 8572#: modules/access/vnc.c:58 8573msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" 8574msgstr "" 8575 8576#: modules/access/vnc.c:61 8577msgid "Compression level" 8578msgstr "" 8579 8580#: modules/access/vnc.c:62 8581msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" 8582msgstr "" 8583 8584#: modules/access/vnc.c:63 8585msgid "Image quality" 8586msgstr "" 8587 8588#: modules/access/vnc.c:64 8589msgid "Image quality 1 to 9 (max)" 8590msgstr "" 8591 8592#: modules/access/vnc.c:78 8593msgid "VNC" 8594msgstr "" 8595 8596#: modules/access/vnc.c:82 8597msgid "VNC client access" 8598msgstr "" 8599 8600#: modules/access/wasapi.c:485 8601msgid "Loopback mode" 8602msgstr "" 8603 8604#: modules/access/wasapi.c:486 8605msgid "Record an audio rendering endpoint." 8606msgstr "" 8607 8608#: modules/access/wasapi.c:489 8609msgid "WASAPI" 8610msgstr "" 8611 8612#: modules/access/wasapi.c:490 8613msgid "Windows Audio Session API input" 8614msgstr "" 8615 8616#: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50 8617msgid "Dummy stream output" 8618msgstr "" 8619 8620#: modules/access_output/file.c:314 8621msgid "Keep existing file" 8622msgstr "" 8623 8624#: modules/access_output/file.c:315 8625msgid "Overwrite" 8626msgstr "" 8627 8628#: modules/access_output/file.c:316 8629msgid "" 8630"The output file already exists. If recording continues, the file will be " 8631"overridden and its content will be lost." 8632msgstr "" 8633 8634#: modules/access_output/file.c:374 8635msgid "Overwrite existing file" 8636msgstr "" 8637 8638#: modules/access_output/file.c:376 8639msgid "If the file already exists, it will be overwritten." 8640msgstr "" 8641 8642#: modules/access_output/file.c:377 8643msgid "Append to file" 8644msgstr "" 8645 8646#: modules/access_output/file.c:378 8647msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." 8648msgstr "" 8649 8650#: modules/access_output/file.c:380 8651msgid "Format time and date" 8652msgstr "" 8653 8654#: modules/access_output/file.c:381 8655msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" 8656msgstr "" 8657 8658#: modules/access_output/file.c:383 8659msgid "Synchronous writing" 8660msgstr "" 8661 8662#: modules/access_output/file.c:384 8663msgid "Open the file with synchronous writing." 8664msgstr "" 8665 8666#: modules/access_output/file.c:387 8667msgid "File stream output" 8668msgstr "" 8669 8670#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174 8671msgid "Username that will be requested to access the stream." 8672msgstr "" 8673 8674#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177 8675msgid "Password that will be requested to access the stream." 8676msgstr "" 8677 8678#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242 8679#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326 8680msgid "Mime" 8681msgstr "" 8682 8683#: modules/access_output/http.c:59 8684msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." 8685msgstr "" 8686 8687#: modules/access_output/http.c:61 8688msgid "Metacube" 8689msgstr "" 8690 8691#: modules/access_output/http.c:62 8692msgid "" 8693"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector." 8694msgstr "" 8695 8696#: modules/access_output/http.c:67 8697msgid "HTTP stream output" 8698msgstr "" 8699 8700#: modules/access_output/livehttp.c:67 8701msgid "Segment length" 8702msgstr "" 8703 8704#: modules/access_output/livehttp.c:68 8705msgid "Length of TS stream segments" 8706msgstr "" 8707 8708#: modules/access_output/livehttp.c:70 8709msgid "Split segments anywhere" 8710msgstr "" 8711 8712#: modules/access_output/livehttp.c:71 8713msgid "" 8714"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." 8715msgstr "" 8716 8717#: modules/access_output/livehttp.c:74 8718msgid "Number of segments" 8719msgstr "" 8720 8721#: modules/access_output/livehttp.c:75 8722msgid "Number of segments to include in index" 8723msgstr "" 8724 8725#: modules/access_output/livehttp.c:77 8726msgid "Allow cache" 8727msgstr "" 8728 8729#: modules/access_output/livehttp.c:78 8730msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" 8731msgstr "" 8732 8733#: modules/access_output/livehttp.c:80 8734msgid "Index file" 8735msgstr "" 8736 8737#: modules/access_output/livehttp.c:81 8738msgid "Path to the index file to create" 8739msgstr "" 8740 8741#: modules/access_output/livehttp.c:83 8742msgid "Full URL to put in index file" 8743msgstr "" 8744 8745#: modules/access_output/livehttp.c:84 8746msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" 8747msgstr "" 8748 8749#: modules/access_output/livehttp.c:87 8750msgid "Delete segments" 8751msgstr "" 8752 8753#: modules/access_output/livehttp.c:88 8754msgid "Delete segments when they are no longer needed" 8755msgstr "" 8756 8757#: modules/access_output/livehttp.c:90 8758msgid "Use muxers rate control mechanism" 8759msgstr "" 8760 8761#: modules/access_output/livehttp.c:92 8762msgid "AES key URI to place in playlist" 8763msgstr "" 8764 8765#: modules/access_output/livehttp.c:94 8766msgid "AES key file" 8767msgstr "" 8768 8769#: modules/access_output/livehttp.c:95 8770msgid "File containing the 16 bytes encryption key" 8771msgstr "" 8772 8773#: modules/access_output/livehttp.c:97 8774msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" 8775msgstr "" 8776 8777#: modules/access_output/livehttp.c:98 8778msgid "" 8779"File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri" 8780"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " 8781"segment." 8782msgstr "" 8783 8784#: modules/access_output/livehttp.c:102 8785msgid "Use randomized IV for encryption" 8786msgstr "" 8787 8788#: modules/access_output/livehttp.c:103 8789msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" 8790msgstr "" 8791 8792#: modules/access_output/livehttp.c:105 8793msgid "Number of first segment" 8794msgstr "" 8795 8796#: modules/access_output/livehttp.c:106 8797msgid "The number of the first segment generated" 8798msgstr "" 8799 8800#: modules/access_output/livehttp.c:109 8801msgid "HTTP Live streaming output" 8802msgstr "" 8803 8804#: modules/access_output/livehttp.c:110 8805msgid "LiveHTTP" 8806msgstr "" 8807 8808#: modules/access_output/rist.c:824 8809msgid "RIST data output caching size (ms)" 8810msgstr "" 8811 8812#: modules/access_output/rist.c:826 8813msgid "" 8814"Having this cache will guarantee that the packets going out are delivered at " 8815"a spacing determined by the chain timestamps thus ensuring a near jitter " 8816"free output. Be aware that this setting will also add to the overall latency " 8817"of the stream." 8818msgstr "" 8819 8820#: modules/access_output/rist.c:831 8821msgid "RIST retry-buffer queue size (ms)" 8822msgstr "" 8823 8824#: modules/access_output/rist.c:833 8825msgid "" 8826"This must match the buffer size (latency) configured on the server side. If " 8827"you are not sure, leave the default of 0 which will set it the maximum value " 8828"and will use about 100MB of RAM" 8829msgstr "" 8830 8831#: modules/access_output/rist.c:837 8832msgid "SSRC used in RTP output (default is random, i.e. 0)" 8833msgstr "" 8834 8835#: modules/access_output/rist.c:839 8836msgid "" 8837"Use this setting to specify a known SSRC for the RTP header. This is only " 8838"useful if your receiver acts on it. When using VLC as receiver, it is not." 8839msgstr "" 8840 8841#: modules/access_output/rist.c:842 modules/access_output/shout.c:64 8842#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:385 8843#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 8844msgid "Stream name" 8845msgstr "" 8846 8847#: modules/access_output/rist.c:844 8848msgid "" 8849"This Stream name will be sent to the receiver using the rist RTCP channel" 8850msgstr "" 8851 8852#: modules/access_output/rist.c:850 8853msgid "RIST stream output" 8854msgstr "" 8855 8856#: modules/access_output/rist.c:855 8857msgid "RIST target packet size (bytes)" 8858msgstr "" 8859 8860#: modules/access_output/shout.c:65 8861msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." 8862msgstr "" 8863 8864#: modules/access_output/shout.c:68 8865msgid "Stream description" 8866msgstr "" 8867 8868#: modules/access_output/shout.c:69 8869msgid "Description of the stream content or information about your channel." 8870msgstr "" 8871 8872#: modules/access_output/shout.c:72 8873msgid "Stream MP3" 8874msgstr "" 8875 8876#: modules/access_output/shout.c:73 8877msgid "" 8878"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " 8879"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " 8880"shoutcast/icecast server." 8881msgstr "" 8882 8883#: modules/access_output/shout.c:82 8884msgid "Genre description" 8885msgstr "" 8886 8887#: modules/access_output/shout.c:83 8888msgid "Genre of the content." 8889msgstr "" 8890 8891#: modules/access_output/shout.c:85 8892msgid "URL description" 8893msgstr "" 8894 8895#: modules/access_output/shout.c:86 8896msgid "URL with information about the stream or your channel." 8897msgstr "" 8898 8899#: modules/access_output/shout.c:93 8900msgid "Bitrate information of the transcoded stream." 8901msgstr "" 8902 8903#: modules/access_output/shout.c:96 8904msgid "Samplerate information of the transcoded stream." 8905msgstr "" 8906 8907#: modules/access_output/shout.c:98 8908msgid "Number of channels" 8909msgstr "" 8910 8911#: modules/access_output/shout.c:99 8912msgid "Number of channels information of the transcoded stream." 8913msgstr "" 8914 8915#: modules/access_output/shout.c:101 8916msgid "Ogg Vorbis Quality" 8917msgstr "" 8918 8919#: modules/access_output/shout.c:102 8920msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream." 8921msgstr "" 8922 8923#: modules/access_output/shout.c:104 8924msgid "Stream public" 8925msgstr "" 8926 8927#: modules/access_output/shout.c:105 8928msgid "" 8929"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " 8930"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " 8931"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." 8932msgstr "" 8933 8934#: modules/access_output/shout.c:111 8935msgid "IceCAST output" 8936msgstr "" 8937 8938#: modules/access_output/srt.c:50 8939msgid "Crypto key length in bytes" 8940msgstr "" 8941 8942#: modules/access_output/srt.c:57 8943msgid "16 bytes" 8944msgstr "" 8945 8946#: modules/access_output/srt.c:57 8947msgid "24 bytes" 8948msgstr "" 8949 8950#: modules/access_output/srt.c:57 8951msgid "32 bytes" 8952msgstr "" 8953 8954#: modules/access_output/srt.c:437 8955msgid "SRT stream output" 8956msgstr "" 8957 8958#: modules/access_output/srt.c:446 8959msgid "Password for stream encryption" 8960msgstr "" 8961 8962#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135 8963msgid "Caching value (ms)" 8964msgstr "" 8965 8966#: modules/access_output/udp.c:64 8967msgid "" 8968"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " 8969"milliseconds." 8970msgstr "" 8971 8972#: modules/access_output/udp.c:67 8973msgid "Group packets" 8974msgstr "" 8975 8976#: modules/access_output/udp.c:68 8977msgid "" 8978"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " 8979"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " 8980"the scheduling load on heavily-loaded systems." 8981msgstr "" 8982 8983#: modules/access_output/udp.c:75 8984msgid "UDP stream output" 8985msgstr "" 8986 8987#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35 8988msgid "ARM NEON video chroma conversions" 8989msgstr "" 8990 8991#: modules/arm_neon/volume.c:38 8992msgid "ARM NEON audio volume" 8993msgstr "" 8994 8995#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36 8996msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" 8997msgstr "" 8998 8999#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39 9000msgid "Defines if BarGraph information should be sent" 9001msgstr "" 9002 9003#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 9004msgid "" 9005"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " 9006"be sent, 0 otherwise (default 1)." 9007msgstr "" 9008 9009#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 9010msgid "Sends the barGraph information every n audio packets" 9011msgstr "" 9012 9013#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 9014msgid "" 9015"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " 9016"barGraph information every n audio packets (default 4)." 9017msgstr "" 9018 9019#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 9020msgid "Defines if silence alarm information should be sent" 9021msgstr "" 9022 9023#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 9024msgid "" 9025"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " 9026"should be sent, 0 otherwise (default 1)." 9027msgstr "" 9028 9029#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 9030msgid "Time window to use in ms" 9031msgstr "" 9032 9033#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 9034msgid "" 9035"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " 9036"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " 9037"alarm is sent (default 5000)." 9038msgstr "" 9039 9040#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 9041msgid "Minimum Audio level to raise the alarm" 9042msgstr "" 9043 9044#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 9045msgid "" 9046"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " 9047"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." 9048msgstr "" 9049 9050#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 9051msgid "Time between two alarm messages in ms" 9052msgstr "" 9053 9054#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 9055msgid "" 9056"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " 9057"saturation (default 2000)." 9058msgstr "" 9059 9060#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 9061msgid "Audio part of the BarGraph function" 9062msgstr "" 9063 9064#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 9065msgid "Audiobar Graph" 9066msgstr "" 9067 9068#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 9069msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" 9070msgstr "" 9071 9072#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51 9073msgid "Dolby Surround decoder" 9074msgstr "" 9075 9076#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53 9077#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247 9078msgid "" 9079"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " 9080"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " 9081"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " 9082"tiring when listening to music for long periods of time.\n" 9083"It works with any source format from mono to 7.1." 9084msgstr "" 9085 9086#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 9087msgid "Characteristic dimension" 9088msgstr "" 9089 9090#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 9091msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." 9092msgstr "" 9093 9094#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 9095msgid "Compensate delay" 9096msgstr "" 9097 9098#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 9099msgid "" 9100"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " 9101"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " 9102"case, turn this on to compensate." 9103msgstr "" 9104 9105#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 9106msgid "No decoding of Dolby Surround" 9107msgstr "" 9108 9109#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 9110msgid "" 9111"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " 9112"this filter. Enabling this setting is not recommended." 9113msgstr "" 9114 9115#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 9116msgid "Headphone virtual spatialization effect" 9117msgstr "" 9118 9119#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77 9120msgid "Headphone effect" 9121msgstr "" 9122 9123#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78 9124msgid "Use downmix algorithm" 9125msgstr "" 9126 9127#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79 9128msgid "" 9129"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " 9130"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " 9131"speakers." 9132msgstr "" 9133 9134#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 9135msgid "Select channel to keep" 9136msgstr "" 9137 9138#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 9139msgid "This option silences all other channels except the selected channel." 9140msgstr "" 9141 9142#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 9143#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 9144msgid "Rear left" 9145msgstr "" 9146 9147#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 9148#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 9149msgid "Rear right" 9150msgstr "" 9151 9152#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 9153#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 9154msgid "Low-frequency effects" 9155msgstr "" 9156 9157#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 9158#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 9159msgid "Side left" 9160msgstr "" 9161 9162#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 9163#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 9164msgid "Side right" 9165msgstr "" 9166 9167#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 9168#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 9169msgid "Rear center" 9170msgstr "" 9171 9172#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 9173msgid "Stereo to mono downmixer" 9174msgstr "" 9175 9176#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 9177msgid "Audio channel remapper" 9178msgstr "" 9179 9180#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43 9181msgid "Audio filter for simple channel mixing" 9182msgstr "" 9183 9184#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50 9185msgid "HRTF file for the binauralization" 9186msgstr "" 9187 9188#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51 9189msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format." 9190msgstr "" 9191 9192#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54 9193msgid "Headphones mode (binaural)" 9194msgstr "" 9195 9196#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55 9197msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder." 9198msgstr "" 9199 9200#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:65 9201msgid "Ambisonics renderer and binauralizer" 9202msgstr "" 9203 9204#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:77 9205msgid "Binauralizer" 9206msgstr "" 9207 9208#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42 9209msgid "Audio filter for trivial channel mixing" 9210msgstr "" 9211 9212#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74 9213msgid "Sound Delay" 9214msgstr "" 9215 9216#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 9217#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:354 modules/spu/mosaic.c:154 9218#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 9219msgid "Delay" 9220msgstr "" 9221 9222#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76 9223msgid "Add a delay effect to the sound" 9224msgstr "" 9225 9226#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80 9227#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57 9228#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1337 9229msgid "Delay time" 9230msgstr "" 9231 9232#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81 9233msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" 9234msgstr "" 9235 9236#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82 9237msgid "Sweep Depth" 9238msgstr "" 9239 9240#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 9241msgid "" 9242"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " 9243"be delay-time +/- sweep-depth." 9244msgstr "" 9245 9246#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 9247msgid "Sweep Rate" 9248msgstr "" 9249 9250#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 9251msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" 9252msgstr "" 9253 9254#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 9255#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60 9256#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1338 9257msgid "Feedback gain" 9258msgstr "" 9259 9260#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 9261msgid "Gain on Feedback loop" 9262msgstr "" 9263 9264#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 9265msgid "Wet mix" 9266msgstr "" 9267 9268#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 9269msgid "Level of delayed signal" 9270msgstr "" 9271 9272#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 9273msgid "Dry Mix" 9274msgstr "" 9275 9276#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 9277msgid "Level of input signal" 9278msgstr "" 9279 9280#: modules/audio_filter/compressor.c:155 9281#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225 9282#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1295 9283msgid "RMS/peak" 9284msgstr "" 9285 9286#: modules/audio_filter/compressor.c:156 9287msgid "Set the RMS/peak." 9288msgstr "" 9289 9290#: modules/audio_filter/compressor.c:158 9291msgid "Attack time" 9292msgstr "" 9293 9294#: modules/audio_filter/compressor.c:159 9295msgid "Set the attack time in milliseconds." 9296msgstr "" 9297 9298#: modules/audio_filter/compressor.c:161 9299msgid "Release time" 9300msgstr "" 9301 9302#: modules/audio_filter/compressor.c:162 9303msgid "Set the release time in milliseconds." 9304msgstr "" 9305 9306#: modules/audio_filter/compressor.c:164 9307msgid "Threshold level" 9308msgstr "" 9309 9310#: modules/audio_filter/compressor.c:165 9311msgid "Set the threshold level in dB." 9312msgstr "" 9313 9314#: modules/audio_filter/compressor.c:167 9315#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:229 9316#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299 9317msgid "Ratio" 9318msgstr "" 9319 9320#: modules/audio_filter/compressor.c:168 9321msgid "Set the ratio (n:1)." 9322msgstr "" 9323 9324#: modules/audio_filter/compressor.c:170 9325#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:230 9326msgid "Knee radius" 9327msgstr "" 9328 9329#: modules/audio_filter/compressor.c:171 9330msgid "Set the knee radius in dB." 9331msgstr "" 9332 9333#: modules/audio_filter/compressor.c:173 9334#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231 9335msgid "Makeup gain" 9336msgstr "" 9337 9338#: modules/audio_filter/compressor.c:174 9339msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." 9340msgstr "" 9341 9342#: modules/audio_filter/compressor.c:177 9343#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272 9344#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71 9345msgid "Compressor" 9346msgstr "" 9347 9348#: modules/audio_filter/compressor.c:178 9349msgid "Dynamic range compressor" 9350msgstr "" 9351 9352#: modules/audio_filter/converter/format.c:49 9353msgid "Audio filter for PCM format conversion" 9354msgstr "" 9355 9356#: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49 9357msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation" 9358msgstr "" 9359 9360#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 9361msgid "Equalizer preset" 9362msgstr "" 9363 9364#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 9365msgid "Preset to use for the equalizer." 9366msgstr "" 9367 9368#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 9369msgid "Bands gain" 9370msgstr "" 9371 9372#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 9373msgid "" 9374"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " 9375"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 " 9376"-2 0 2\"." 9377msgstr "" 9378 9379#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 9380msgid "Use VLC frequency bands" 9381msgstr "" 9382 9383#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 9384msgid "" 9385"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands." 9386msgstr "" 9387 9388#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 9389msgid "Two pass" 9390msgstr "" 9391 9392#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 9393#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:217 9394msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." 9395msgstr "" 9396 9397#: modules/audio_filter/equalizer.c:76 9398msgid "Global gain" 9399msgstr "" 9400 9401#: modules/audio_filter/equalizer.c:77 9402#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:220 9403msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." 9404msgstr "" 9405 9406#: modules/audio_filter/equalizer.c:80 9407msgid "Equalizer with 10 bands" 9408msgstr "" 9409 9410#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 9411#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271 9412#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:238 9413msgid "Equalizer" 9414msgstr "" 9415 9416#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 9417msgid "Flat" 9418msgstr "" 9419 9420#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 9421#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65 9422msgid "Classical" 9423msgstr "" 9424 9425#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 9426#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145 9427msgid "Club" 9428msgstr "" 9429 9430#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 9431#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36 9432msgid "Dance" 9433msgstr "" 9434 9435#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 9436msgid "Full bass" 9437msgstr "" 9438 9439#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 9440msgid "Full bass and treble" 9441msgstr "" 9442 9443#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 9444msgid "Full treble" 9445msgstr "" 9446 9447#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 9448msgid "Large Hall" 9449msgstr "" 9450 9451#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 9452msgid "Live" 9453msgstr "" 9454 9455#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 9456msgid "Party" 9457msgstr "" 9458 9459#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 9460#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46 9461msgid "Pop" 9462msgstr "" 9463 9464#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 9465#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49 9466msgid "Reggae" 9467msgstr "" 9468 9469#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 9470#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50 9471msgid "Rock" 9472msgstr "" 9473 9474#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 9475#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54 9476msgid "Ska" 9477msgstr "" 9478 9479#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 9480msgid "Soft" 9481msgstr "" 9482 9483#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 9484msgid "Soft rock" 9485msgstr "" 9486 9487#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 9488#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51 9489msgid "Techno" 9490msgstr "" 9491 9492#: modules/audio_filter/gain.c:58 9493msgid "Gain multiplier" 9494msgstr "" 9495 9496#: modules/audio_filter/gain.c:59 9497msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" 9498msgstr "" 9499 9500#: modules/audio_filter/gain.c:63 9501msgid "Gain control filter" 9502msgstr "" 9503 9504#: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51 9505#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:260 9506msgid "Karaoke" 9507msgstr "" 9508 9509#: modules/audio_filter/karaoke.c:34 9510#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261 9511msgid "Simple Karaoke filter" 9512msgstr "" 9513 9514#: modules/audio_filter/normvol.c:65 9515msgid "Number of audio buffers" 9516msgstr "" 9517 9518#: modules/audio_filter/normvol.c:66 9519msgid "" 9520"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " 9521"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " 9522"a spike but will make it less sensitive to short variations." 9523msgstr "" 9524 9525#: modules/audio_filter/normvol.c:71 9526msgid "Maximal volume level" 9527msgstr "" 9528 9529#: modules/audio_filter/normvol.c:72 9530#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255 9531msgid "" 9532"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " 9533"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " 9534"value between 0.5 and 10 seems sensible." 9535msgstr "" 9536 9537#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 9538#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254 9539msgid "Volume normalizer" 9540msgstr "" 9541 9542#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53 9543msgid "Parametric Equalizer" 9544msgstr "" 9545 9546#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 9547msgid "Low freq (Hz)" 9548msgstr "" 9549 9550#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 9551msgid "Low freq gain (dB)" 9552msgstr "" 9553 9554#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 9555msgid "High freq (Hz)" 9556msgstr "" 9557 9558#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 9559msgid "High freq gain (dB)" 9560msgstr "" 9561 9562#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 9563msgid "Freq 1 (Hz)" 9564msgstr "" 9565 9566#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 9567msgid "Freq 1 gain (dB)" 9568msgstr "" 9569 9570#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 9571msgid "Freq 1 Q" 9572msgstr "" 9573 9574#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 9575msgid "Freq 2 (Hz)" 9576msgstr "" 9577 9578#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 9579msgid "Freq 2 gain (dB)" 9580msgstr "" 9581 9582#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 9583msgid "Freq 2 Q" 9584msgstr "" 9585 9586#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 9587msgid "Freq 3 (Hz)" 9588msgstr "" 9589 9590#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 9591msgid "Freq 3 gain (dB)" 9592msgstr "" 9593 9594#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 9595msgid "Freq 3 Q" 9596msgstr "" 9597 9598#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89 9599msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" 9600msgstr "" 9601 9602#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40 9603#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 9604msgid "Resampling quality" 9605msgstr "" 9606 9607#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41 9608#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35 9609msgid "Resampling quality, from worst to best" 9610msgstr "" 9611 9612#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67 9613msgid "SoX Resampler" 9614msgstr "" 9615 9616#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 9617#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43 9618msgid "Speex resampler" 9619msgstr "" 9620 9621#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40 9622msgid "Sample rate converter type" 9623msgstr "" 9624 9625#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42 9626msgid "" 9627"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " 9628"the fast one exhibits low quality." 9629msgstr "" 9630 9631#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 9632msgid "Sinc function (best quality)" 9633msgstr "" 9634 9635#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 9636msgid "Sinc function (medium quality)" 9637msgstr "" 9638 9639#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 9640msgid "Sinc function (fast)" 9641msgstr "" 9642 9643#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 9644msgid "Zero Order Hold (fastest)" 9645msgstr "" 9646 9647#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 9648msgid "Linear (fastest)" 9649msgstr "" 9650 9651#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 9652msgid "SRC resampler" 9653msgstr "" 9654 9655#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59 9656msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" 9657msgstr "" 9658 9659#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49 9660msgid "Nearest-neighbor audio resampler" 9661msgstr "" 9662 9663#: modules/audio_filter/scaletempo.c:52 9664msgid "Pitch Shifter" 9665msgstr "" 9666 9667#: modules/audio_filter/scaletempo.c:53 9668msgid "Audio pitch changer" 9669msgstr "" 9670 9671#: modules/audio_filter/scaletempo.c:55 9672#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263 9673msgid "Audio tempo scaler synched with rate" 9674msgstr "" 9675 9676#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 9677#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262 9678msgid "Scaletempo" 9679msgstr "" 9680 9681#: modules/audio_filter/scaletempo.c:67 9682msgid "Stride Length" 9683msgstr "" 9684 9685#: modules/audio_filter/scaletempo.c:67 9686msgid "Length in milliseconds to output each stride" 9687msgstr "" 9688 9689#: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 9690msgid "Overlap Length" 9691msgstr "" 9692 9693#: modules/audio_filter/scaletempo.c:69 9694msgid "Percentage of stride to overlap" 9695msgstr "" 9696 9697#: modules/audio_filter/scaletempo.c:71 9698msgid "Search Length" 9699msgstr "" 9700 9701#: modules/audio_filter/scaletempo.c:71 9702msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" 9703msgstr "" 9704 9705#: modules/audio_filter/scaletempo.c:74 9706msgid "Pitch Shift" 9707msgstr "" 9708 9709#: modules/audio_filter/scaletempo.c:74 9710msgid "Pitch shift in semitones." 9711msgstr "" 9712 9713#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 9714msgid "Room size" 9715msgstr "" 9716 9717#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 9718#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237 9719msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." 9720msgstr "" 9721 9722#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 9723msgid "Room width" 9724msgstr "" 9725 9726#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59 9727#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:240 9728msgid "Width of the virtual room" 9729msgstr "" 9730 9731#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 9732#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:241 9733#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319 9734msgid "Wet" 9735msgstr "" 9736 9737#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 9738#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242 9739#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1320 9740msgid "Dry" 9741msgstr "" 9742 9743#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 9744#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243 9745#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1321 9746msgid "Damp" 9747msgstr "" 9748 9749#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 9750msgid "Audio Spatializer" 9751msgstr "" 9752 9753#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 9754#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273 9755#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75 9756msgid "Spatializer" 9757msgstr "" 9758 9759#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53 9760#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:265 9761msgid "" 9762"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to " 9763"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, " 9764"thereby widening the stereo effect." 9765msgstr "" 9766 9767#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58 9768msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa." 9769msgstr "" 9770 9771#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61 9772msgid "" 9773"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a " 9774"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives " 9775"widening effect." 9776msgstr "" 9777 9778#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64 9779#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1339 9780msgid "Crossfeed" 9781msgstr "" 9782 9783#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65 9784msgid "" 9785"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing " 9786"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both " 9787"channels." 9788msgstr "" 9789 9790#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68 9791#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1340 9792msgid "Dry mix" 9793msgstr "" 9794 9795#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69 9796msgid "Level of input signal of original channel." 9797msgstr "" 9798 9799#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77 9800#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:264 9801msgid "Stereo Enhancer" 9802msgstr "" 9803 9804#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78 9805msgid "Simple stereo widening effect" 9806msgstr "" 9807 9808#: modules/audio_mixer/float.c:49 9809msgid "Single precision audio volume" 9810msgstr "" 9811 9812#: modules/audio_mixer/integer.c:38 9813msgid "Integer audio volume" 9814msgstr "" 9815 9816#: modules/audio_output/adummy.c:37 9817msgid "Dummy audio output" 9818msgstr "" 9819 9820#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69 9821msgid "Audio output device" 9822msgstr "" 9823 9824#: modules/audio_output/alsa.c:65 9825msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." 9826msgstr "" 9827 9828#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140 9829msgid "Audio output channels" 9830msgstr "" 9831 9832#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141 9833msgid "" 9834"Channels available for audio output. If the input has more channels than the " 9835"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-" 9836"through is active." 9837msgstr "" 9838 9839#: modules/audio_output/alsa.c:76 9840msgid "Surround 4.0" 9841msgstr "" 9842 9843#: modules/audio_output/alsa.c:76 9844msgid "Surround 4.1" 9845msgstr "" 9846 9847#: modules/audio_output/alsa.c:77 9848msgid "Surround 5.0" 9849msgstr "" 9850 9851#: modules/audio_output/alsa.c:77 9852msgid "Surround 5.1" 9853msgstr "" 9854 9855#: modules/audio_output/alsa.c:77 9856msgid "Surround 7.1" 9857msgstr "" 9858 9859#: modules/audio_output/alsa.c:82 9860msgid "ALSA audio output" 9861msgstr "" 9862 9863#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185 9864msgid "Audio output failed" 9865msgstr "" 9866 9867#: modules/audio_output/alsa.c:394 9868#, c-format 9869msgid "" 9870"The audio device \"%s\" could not be used:\n" 9871"%s." 9872msgstr "" 9873 9874#: modules/audio_output/amem.c:36 9875msgid "Audio memory" 9876msgstr "" 9877 9878#: modules/audio_output/amem.c:37 9879msgid "Audio memory output" 9880msgstr "" 9881 9882#: modules/audio_output/amem.c:44 9883msgid "Sample format" 9884msgstr "" 9885 9886#: modules/audio_output/auhal.c:45 9887msgid "Last audio device" 9888msgstr "" 9889 9890#: modules/audio_output/auhal.c:53 9891msgid "HAL AudioUnit output" 9892msgstr "" 9893 9894#: modules/audio_output/auhal.c:463 9895msgid "System Sound Output Device" 9896msgstr "" 9897 9898#: modules/audio_output/auhal.c:543 9899#, c-format 9900msgid "%s (Encoded Output)" 9901msgstr "" 9902 9903#: modules/audio_output/auhal.c:1041 9904msgid "Audio device is not configured" 9905msgstr "" 9906 9907#: modules/audio_output/auhal.c:1042 9908msgid "" 9909"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" 9910"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." 9911msgstr "" 9912 9913#: modules/audio_output/auhal.c:1186 9914msgid "" 9915"The selected audio output device is exclusively in use by another program." 9916msgstr "" 9917 9918#: modules/audio_output/directsound.c:62 modules/audio_output/mmdevice.c:1466 9919msgid "Output device" 9920msgstr "" 9921 9922#: modules/audio_output/directsound.c:63 modules/audio_output/mmdevice.c:1467 9923msgid "Select your audio output device" 9924msgstr "" 9925 9926#: modules/audio_output/directsound.c:65 9927msgid "Speaker configuration" 9928msgstr "" 9929 9930#: modules/audio_output/directsound.c:66 9931msgid "" 9932"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " 9933"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." 9934msgstr "" 9935 9936#: modules/audio_output/directsound.c:70 modules/audio_output/mmdevice.c:1470 9937msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." 9938msgstr "" 9939 9940#: modules/audio_output/directsound.c:73 9941msgid "DirectX audio output" 9942msgstr "" 9943 9944#: modules/audio_output/file.c:83 9945msgid "Output format" 9946msgstr "" 9947 9948#: modules/audio_output/file.c:85 9949msgid "Number of output channels" 9950msgstr "" 9951 9952#: modules/audio_output/file.c:86 9953msgid "" 9954"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " 9955"restrict the number of channels here." 9956msgstr "" 9957 9958#: modules/audio_output/file.c:89 9959msgid "Add WAVE header" 9960msgstr "" 9961 9962#: modules/audio_output/file.c:90 9963msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." 9964msgstr "" 9965 9966#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40 9967#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 9968msgid "Output file" 9969msgstr "" 9970 9971#: modules/audio_output/file.c:109 9972msgid "File to which the audio samples will be written to (\"-\" for stdout)." 9973msgstr "" 9974 9975#: modules/audio_output/file.c:112 9976msgid "File audio output" 9977msgstr "" 9978 9979#: modules/audio_output/jack.c:83 9980msgid "Automatically connect to writable clients" 9981msgstr "" 9982 9983#: modules/audio_output/jack.c:85 9984msgid "" 9985"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " 9986"writable JACK clients found." 9987msgstr "" 9988 9989#: modules/audio_output/jack.c:89 9990msgid "Connect to clients matching" 9991msgstr "" 9992 9993#: modules/audio_output/jack.c:91 9994msgid "" 9995"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " 9996"regular expression will be considered for connection." 9997msgstr "" 9998 9999#: modules/audio_output/jack.c:94 10000msgid "JACK client name" 10001msgstr "" 10002 10003#: modules/audio_output/jack.c:101 10004msgid "JACK audio output" 10005msgstr "" 10006 10007#: modules/audio_output/kai.c:93 10008msgid "Device" 10009msgstr "" 10010 10011#: modules/audio_output/kai.c:95 10012msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." 10013msgstr "" 10014 10015#: modules/audio_output/kai.c:98 10016msgid "Open audio in exclusive mode." 10017msgstr "" 10018 10019#: modules/audio_output/kai.c:100 10020msgid "" 10021"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " 10022"audio." 10023msgstr "" 10024 10025#: modules/audio_output/kai.c:110 10026msgid "K Audio Interface audio output" 10027msgstr "" 10028 10029#: modules/audio_output/mmdevice.c:1452 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:416 10030msgid "HDMI/SPDIF audio passthrough" 10031msgstr "" 10032 10033#: modules/audio_output/mmdevice.c:1454 10034msgid "" 10035"Change this value if you have issue with HD codecs when using a HDMI " 10036"receiver." 10037msgstr "" 10038 10039#: modules/audio_output/mmdevice.c:1461 10040msgid "Disabled" 10041msgstr "" 10042 10043#: modules/audio_output/mmdevice.c:1462 10044msgid "Enabled (AC3/DTS only)" 10045msgstr "" 10046 10047#: modules/audio_output/mmdevice.c:1463 10048msgid "Enabled" 10049msgstr "" 10050 10051#: modules/audio_output/mmdevice.c:1474 10052msgid "Windows Multimedia Device output" 10053msgstr "" 10054 10055#: modules/audio_output/mmdevice.c:1480 10056msgid "Output back-end" 10057msgstr "" 10058 10059#: modules/audio_output/mmdevice.c:1480 10060msgid "Audio output back-end interface." 10061msgstr "" 10062 10063#: modules/audio_output/oss.c:70 10064msgid "OSS device node path." 10065msgstr "" 10066 10067#: modules/audio_output/oss.c:74 10068msgid "Open Sound System audio output" 10069msgstr "" 10070 10071#: modules/audio_output/pulse.c:43 10072msgid "Pulseaudio audio output" 10073msgstr "" 10074 10075#: modules/audio_output/sndio.c:39 10076msgid "OpenBSD sndio audio output" 10077msgstr "" 10078 10079#: modules/audio_output/volume.h:30 10080msgid "Software gain" 10081msgstr "" 10082 10083#: modules/audio_output/volume.h:31 10084msgid "This linear gain will be applied in software." 10085msgstr "" 10086 10087#: modules/audio_output/wasapi.c:652 10088msgid "Windows Audio Session API output" 10089msgstr "" 10090 10091#: modules/audio_output/waveout.c:135 10092msgid "Select Audio Device" 10093msgstr "" 10094 10095#: modules/audio_output/waveout.c:136 10096msgid "" 10097"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " 10098"VLC restart to apply." 10099msgstr "" 10100 10101#: modules/audio_output/waveout.c:149 10102msgid "WaveOut audio output" 10103msgstr "" 10104 10105#: modules/audio_output/waveout.c:710 10106msgid "Microsoft Soundmapper" 10107msgstr "" 10108 10109#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122 10110msgid "Use float32 output" 10111msgstr "" 10112 10113#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124 10114msgid "" 10115"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " 10116"output mode (which is not well supported by some soundcards)." 10117msgstr "" 10118 10119#: modules/codec/a52.c:70 10120msgid "A/52 dynamic range compression" 10121msgstr "" 10122 10123#: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63 10124msgid "" 10125"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " 10126"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " 10127"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " 10128"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." 10129msgstr "" 10130 10131#: modules/codec/a52.c:80 10132msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" 10133msgstr "" 10134 10135#: modules/codec/adpcm.c:48 10136msgid "ADPCM audio decoder" 10137msgstr "" 10138 10139#: modules/codec/aes3.c:47 10140msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" 10141msgstr "" 10142 10143#: modules/codec/aes3.c:52 10144msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" 10145msgstr "" 10146 10147#: modules/codec/aom.c:52 10148msgid "AOM video decoder" 10149msgstr "" 10150 10151#: modules/codec/araw.c:51 10152msgid "Raw/Log Audio decoder" 10153msgstr "" 10154 10155#: modules/codec/araw.c:60 10156msgid "Raw audio encoder" 10157msgstr "" 10158 10159#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47 10160msgid "SoundFont file" 10161msgstr "" 10162 10163#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49 10164msgid "SoundFont file to use for software synthesis." 10165msgstr "" 10166 10167#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57 10168msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer" 10169msgstr "" 10170 10171#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59 10172msgid "AUMIDI" 10173msgstr "" 10174 10175#: modules/codec/arib/aribsub.c:46 10176msgid "Ignore ruby (furigana)" 10177msgstr "" 10178 10179#: modules/codec/arib/aribsub.c:47 10180msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle." 10181msgstr "" 10182 10183#: modules/codec/arib/aribsub.c:48 10184msgid "Use Core Text renderer" 10185msgstr "" 10186 10187#: modules/codec/arib/aribsub.c:49 10188msgid "Use Core Text renderer in the subtitle." 10189msgstr "" 10190 10191#: modules/codec/arib/aribsub.c:53 10192msgid "ARIB subtitles decoder" 10193msgstr "" 10194 10195#: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1085 10196#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1092 10197msgid "ARIB subtitles" 10198msgstr "" 10199 10200#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 10201msgid "Non-ref" 10202msgstr "" 10203 10204#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 10205msgid "Bidir" 10206msgstr "" 10207 10208#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 10209msgid "Non-key" 10210msgstr "" 10211 10212#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 10213msgid "rd" 10214msgstr "" 10215 10216#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 10217msgid "bits" 10218msgstr "" 10219 10220#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59 10221msgid "simple" 10222msgstr "" 10223 10224#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 10225msgid "" 10226"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. " 10227"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " 10228"MJPEG and other codecs" 10229msgstr "" 10230 10231#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80 10232msgid "FFmpeg audio/video decoder" 10233msgstr "" 10234 10235#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96 10236#: modules/codec/omxil/mediacodec.c:185 modules/codec/omxil/omxil.c:148 10237msgid "Decoding" 10238msgstr "" 10239 10240#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119 10241#: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99 10242#: modules/codec/schroedinger.c:370 10243msgid "Encoding" 10244msgstr "" 10245 10246#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 10247msgid "FFmpeg audio/video encoder" 10248msgstr "" 10249 10250#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56 10251msgid "Direct rendering" 10252msgstr "" 10253 10254#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59 10255msgid "Show corrupted frames" 10256msgstr "" 10257 10258#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 10259msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames" 10260msgstr "" 10261 10262#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62 10263msgid "Error resilience" 10264msgstr "" 10265 10266#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 10267msgid "" 10268"libavcodec can do error resilience.\n" 10269"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " 10270"can produce a lot of errors.\n" 10271"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." 10272msgstr "" 10273 10274#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 10275msgid "Workaround bugs" 10276msgstr "" 10277 10278#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 10279msgid "" 10280"Try to fix some bugs:\n" 10281"1 autodetect\n" 10282"2 old msmpeg4\n" 10283"4 xvid interlaced\n" 10284"8 ump4 \n" 10285"16 no padding\n" 10286"32 ac vlc\n" 10287"64 Qpel chroma.\n" 10288"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and " 10289"\"ump4\", enter 40." 10290msgstr "" 10291 10292#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 10293#: modules/demux/rawdv.c:42 10294msgid "Hurry up" 10295msgstr "" 10296 10297#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 10298msgid "" 10299"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " 10300"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." 10301msgstr "" 10302 10303#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 10304msgid "Allow speed tricks" 10305msgstr "" 10306 10307#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 10308msgid "" 10309"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." 10310msgstr "" 10311 10312#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 10313msgid "Skip frame (default=0)" 10314msgstr "" 10315 10316#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 10317msgid "" 10318"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" 10319"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." 10320msgstr "" 10321 10322#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97 10323msgid "Skip idct (default=0)" 10324msgstr "" 10325 10326#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 10327msgid "" 10328"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " 10329"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." 10330msgstr "" 10331 10332#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102 10333msgid "Debug mask" 10334msgstr "" 10335 10336#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 10337msgid "Set FFmpeg debug mask" 10338msgstr "" 10339 10340#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 10341msgid "Codec name" 10342msgstr "" 10343 10344#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106 10345msgid "Internal libavcodec codec name" 10346msgstr "" 10347 10348#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 10349#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305 10350msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" 10351msgstr "" 10352 10353#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 10354msgid "" 10355"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " 10356"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." 10357msgstr "" 10358 10359#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 10360#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303 10361msgid "Hardware decoding" 10362msgstr "" 10363 10364#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 10365msgid "This allows hardware decoding when available." 10366msgstr "" 10367 10368#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 10369msgid "Threads" 10370msgstr "" 10371 10372#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 10373msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" 10374msgstr "" 10375 10376#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 10377msgid "Ratio of key frames" 10378msgstr "" 10379 10380#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 10381msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." 10382msgstr "" 10383 10384#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 10385msgid "Ratio of B frames" 10386msgstr "" 10387 10388#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 10389msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." 10390msgstr "" 10391 10392#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 10393msgid "Video bitrate tolerance" 10394msgstr "" 10395 10396#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 10397msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." 10398msgstr "" 10399 10400#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 10401msgid "Interlaced encoding" 10402msgstr "" 10403 10404#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 10405msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." 10406msgstr "" 10407 10408#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 10409msgid "Interlaced motion estimation" 10410msgstr "" 10411 10412#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 10413msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." 10414msgstr "" 10415 10416#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 10417msgid "Pre-motion estimation" 10418msgstr "" 10419 10420#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 10421msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." 10422msgstr "" 10423 10424#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 10425msgid "Rate control buffer size" 10426msgstr "" 10427 10428#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 10429msgid "" 10430"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " 10431"rate control, but will cause a delay in the stream." 10432msgstr "" 10433 10434#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 10435msgid "Rate control buffer aggressiveness" 10436msgstr "" 10437 10438#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 10439msgid "Rate control buffer aggressiveness." 10440msgstr "" 10441 10442#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 10443msgid "I quantization factor" 10444msgstr "" 10445 10446#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 10447msgid "" 10448"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " 10449"same qscale for I and P frames)." 10450msgstr "" 10451 10452#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:363 10453#: modules/demux/mod.c:79 10454msgid "Noise reduction" 10455msgstr "" 10456 10457#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 10458msgid "" 10459"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " 10460"bitrate, at the expense of lower quality frames." 10461msgstr "" 10462 10463#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 10464msgid "MPEG4 quantization matrix" 10465msgstr "" 10466 10467#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 10468msgid "" 10469"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " 10470"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " 10471"standard MPEG2 decoders." 10472msgstr "" 10473 10474#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51 10475msgid "Quality level" 10476msgstr "" 10477 10478#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 10479msgid "" 10480"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " 10481"encoding very much)." 10482msgstr "" 10483 10484#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 10485msgid "" 10486"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " 10487"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " 10488"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " 10489"to ease the encoder's task." 10490msgstr "" 10491 10492#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 10493msgid "Minimum video quantizer scale" 10494msgstr "" 10495 10496#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 10497msgid "Minimum video quantizer scale." 10498msgstr "" 10499 10500#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 10501msgid "Maximum video quantizer scale" 10502msgstr "" 10503 10504#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 10505msgid "Maximum video quantizer scale." 10506msgstr "" 10507 10508#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 10509msgid "Trellis quantization" 10510msgstr "" 10511 10512#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 10513msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." 10514msgstr "" 10515 10516#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 10517msgid "Fixed quantizer scale" 10518msgstr "" 10519 10520#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 10521msgid "" 10522"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " 10523"255.0)." 10524msgstr "" 10525 10526#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 10527msgid "Strict standard compliance" 10528msgstr "" 10529 10530#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 10531msgid "" 10532"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." 10533msgstr "" 10534 10535#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 10536msgid "Luminance masking" 10537msgstr "" 10538 10539#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 10540msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." 10541msgstr "" 10542 10543#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 10544msgid "Darkness masking" 10545msgstr "" 10546 10547#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 10548msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." 10549msgstr "" 10550 10551#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 10552msgid "Motion masking" 10553msgstr "" 10554 10555#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 10556msgid "" 10557"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " 10558"(default: 0.0)." 10559msgstr "" 10560 10561#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 10562msgid "Border masking" 10563msgstr "" 10564 10565#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 10566msgid "" 10567"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " 10568"0.0)." 10569msgstr "" 10570 10571#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 10572msgid "Luminance elimination" 10573msgstr "" 10574 10575#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221 10576msgid "" 10577"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " 10578"The H264 specification recommends -4." 10579msgstr "" 10580 10581#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225 10582msgid "Chrominance elimination" 10583msgstr "" 10584 10585#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226 10586msgid "" 10587"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " 10588"0.0). The H264 specification recommends 7." 10589msgstr "" 10590 10591#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230 10592msgid "Specify AAC audio profile to use" 10593msgstr "" 10594 10595#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 10596msgid "" 10597"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " 10598"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 " 10599"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac " 10600"enabled libavcodec" 10601msgstr "" 10602 10603#: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63 10604msgid "Direct3D11 Video Acceleration" 10605msgstr "" 10606 10607#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51 10608msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" 10609msgstr "" 10610 10611#: modules/codec/avcodec/encoder.c:376 10612#, c-format 10613msgid "" 10614"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " 10615"encoder:\n" 10616"%s.\n" 10617"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" 10618"\n" 10619"This is not an error inside VLC media player.\n" 10620"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" 10621msgstr "" 10622 10623#: modules/codec/avcodec/encoder.c:892 10624msgid "unknown" 10625msgstr "" 10626 10627#: modules/codec/avcodec/encoder.c:892 10628msgid "video" 10629msgstr "" 10630 10631#: modules/codec/avcodec/encoder.c:893 10632msgid "audio" 10633msgstr "" 10634 10635#: modules/codec/avcodec/encoder.c:893 10636msgid "subpicture" 10637msgstr "" 10638 10639#: modules/codec/avcodec/encoder.c:906 10640#, c-format 10641msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder." 10642msgstr "" 10643 10644#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:352 10645msgid "VA-API video decoder via DRM" 10646msgstr "" 10647 10648#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:357 10649msgid "VA-API video decoder" 10650msgstr "" 10651 10652#: modules/codec/bpg.c:49 10653msgid "BPG image decoder" 10654msgstr "" 10655 10656#: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65 10657#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108 10658#: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273 10659msgid "Opacity" 10660msgstr "" 10661 10662#: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66 10663msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read." 10664msgstr "" 10665 10666#: modules/codec/cc.c:56 10667msgid "CC 608/708" 10668msgstr "" 10669 10670#: modules/codec/cc.c:57 10671msgid "Closed Captions decoder" 10672msgstr "" 10673 10674#: modules/codec/cdg.c:88 10675msgid "CDG video decoder" 10676msgstr "" 10677 10678#: modules/codec/crystalhd.c:90 10679msgid "Crystal HD hardware video decoder" 10680msgstr "" 10681 10682#: modules/codec/cvdsub.c:50 10683msgid "CVD subtitle decoder" 10684msgstr "" 10685 10686#: modules/codec/cvdsub.c:55 10687msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" 10688msgstr "" 10689 10690#: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63 10691#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54 10692#: modules/codec/vorbis.c:173 10693msgid "Encoding quality" 10694msgstr "" 10695 10696#: modules/codec/daala.c:111 10697msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)." 10698msgstr "" 10699 10700#: modules/codec/daala.c:112 10701msgid "Keyframe interval" 10702msgstr "" 10703 10704#: modules/codec/daala.c:114 10705msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000." 10706msgstr "" 10707 10708#: modules/codec/daala.c:120 10709msgid "Daala video decoder" 10710msgstr "" 10711 10712#: modules/codec/daala.c:125 10713msgid "Daala video packetizer" 10714msgstr "" 10715 10716#: modules/codec/daala.c:132 10717msgid "Daala video encoder" 10718msgstr "" 10719 10720#: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54 10721msgid "Chroma format" 10722msgstr "" 10723 10724#: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55 10725msgid "" 10726"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" 10727msgstr "" 10728 10729#: modules/codec/dav1d.c:52 10730msgid "Frames Threads" 10731msgstr "" 10732 10733#: modules/codec/dav1d.c:53 10734msgid "Max number of threads used for frame decoding, default 0=auto" 10735msgstr "" 10736 10737#: modules/codec/dav1d.c:54 10738msgid "Tiles Threads" 10739msgstr "" 10740 10741#: modules/codec/dav1d.c:55 10742msgid "Max number of threads used for tile decoding, default 0=auto" 10743msgstr "" 10744 10745#: modules/codec/dav1d.c:60 10746msgid "Dav1d video decoder" 10747msgstr "" 10748 10749#: modules/codec/dca.c:61 10750msgid "DTS dynamic range compression" 10751msgstr "" 10752 10753#: modules/codec/dca.c:73 10754msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" 10755msgstr "" 10756 10757#: modules/codec/ddummy.c:36 10758msgid "Save raw codec data" 10759msgstr "" 10760 10761#: modules/codec/ddummy.c:38 10762msgid "" 10763"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " 10764"main options." 10765msgstr "" 10766 10767#: modules/codec/ddummy.c:47 10768msgid "Dummy decoder" 10769msgstr "" 10770 10771#: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65 10772msgid "Dump decoder" 10773msgstr "" 10774 10775#: modules/codec/dmo/dmo.c:91 10776msgid "DirectMedia Object decoder" 10777msgstr "" 10778 10779#: modules/codec/dmo/dmo.c:105 10780msgid "DirectMedia Object encoder" 10781msgstr "" 10782 10783#: modules/codec/dvbsub.c:83 10784msgid "Decoding X coordinate" 10785msgstr "" 10786 10787#: modules/codec/dvbsub.c:84 10788msgid "X coordinate of the rendered subtitle" 10789msgstr "" 10790 10791#: modules/codec/dvbsub.c:86 10792msgid "Decoding Y coordinate" 10793msgstr "" 10794 10795#: modules/codec/dvbsub.c:87 10796msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" 10797msgstr "" 10798 10799#: modules/codec/dvbsub.c:89 10800msgid "Subpicture position" 10801msgstr "" 10802 10803#: modules/codec/dvbsub.c:91 10804msgid "" 10805"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " 10806"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." 10807"g. 6=top-right)." 10808msgstr "" 10809 10810#: modules/codec/dvbsub.c:95 10811msgid "Encoding X coordinate" 10812msgstr "" 10813 10814#: modules/codec/dvbsub.c:96 10815msgid "X coordinate of the encoded subtitle" 10816msgstr "" 10817 10818#: modules/codec/dvbsub.c:97 10819msgid "Encoding Y coordinate" 10820msgstr "" 10821 10822#: modules/codec/dvbsub.c:98 10823msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" 10824msgstr "" 10825 10826#: modules/codec/dvbsub.c:121 10827msgid "DVB subtitles decoder" 10828msgstr "" 10829 10830#: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:772 10831#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:821 10832msgid "DVB subtitles" 10833msgstr "" 10834 10835#: modules/codec/dvbsub.c:136 10836msgid "DVB subtitles encoder" 10837msgstr "" 10838 10839#: modules/codec/edummy.c:40 10840msgid "Dummy encoder" 10841msgstr "" 10842 10843#: modules/codec/faad.c:54 10844msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" 10845msgstr "" 10846 10847#: modules/codec/faad.c:434 10848msgid "AAC extension" 10849msgstr "" 10850 10851#: modules/codec/fdkaac.c:67 10852msgid "Encoder Profile" 10853msgstr "" 10854 10855#: modules/codec/fdkaac.c:68 10856msgid "Encoder Algorithm to use." 10857msgstr "" 10858 10859#: modules/codec/fdkaac.c:70 10860msgid "Enable spectral band replication" 10861msgstr "" 10862 10863#: modules/codec/fdkaac.c:71 10864msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile." 10865msgstr "" 10866 10867#: modules/codec/fdkaac.c:73 10868msgid "VBR Quality" 10869msgstr "" 10870 10871#: modules/codec/fdkaac.c:74 10872msgid "" 10873"Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant vbr quality, 5 is the best)." 10874msgstr "" 10875 10876#: modules/codec/fdkaac.c:76 10877msgid "Enable afterburner library" 10878msgstr "" 10879 10880#: modules/codec/fdkaac.c:77 10881msgid "" 10882"This library will produce higher quality audio at the expense of additional " 10883"CPU usage (default is enabled)." 10884msgstr "" 10885 10886#: modules/codec/fdkaac.c:79 10887msgid "Signaling mode of the extension AOT" 10888msgstr "" 10889 10890#: modules/codec/fdkaac.c:80 10891msgid "" 10892"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " 10893"hierarchical." 10894msgstr "" 10895 10896#: modules/codec/fdkaac.c:97 10897msgid "AAC-LC" 10898msgstr "" 10899 10900#: modules/codec/fdkaac.c:97 10901msgid "HE-AAC" 10902msgstr "" 10903 10904#: modules/codec/fdkaac.c:97 10905msgid "HE-AAC-v2" 10906msgstr "" 10907 10908#: modules/codec/fdkaac.c:97 10909msgid "AAC-LD" 10910msgstr "" 10911 10912#: modules/codec/fdkaac.c:97 10913msgid "AAC-ELD" 10914msgstr "" 10915 10916#: modules/codec/fdkaac.c:100 10917msgid "FDKAAC" 10918msgstr "" 10919 10920#: modules/codec/fdkaac.c:101 10921msgid "FDK-AAC Audio encoder" 10922msgstr "" 10923 10924#: modules/codec/flac.c:164 10925msgid "Flac audio decoder" 10926msgstr "" 10927 10928#: modules/codec/flac.c:171 10929msgid "Flac audio encoder" 10930msgstr "" 10931 10932#: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130 10933msgid "Chorus" 10934msgstr "" 10935 10936#: modules/codec/fluidsynth.c:53 10937msgid "Synthesis gain" 10938msgstr "" 10939 10940#: modules/codec/fluidsynth.c:54 10941msgid "" 10942"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " 10943"when many notes are played at a time." 10944msgstr "" 10945 10946#: modules/codec/fluidsynth.c:57 10947msgid "Polyphony" 10948msgstr "" 10949 10950#: modules/codec/fluidsynth.c:59 10951msgid "" 10952"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " 10953"require more processing power." 10954msgstr "" 10955 10956#: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82 10957msgid "Reverb" 10958msgstr "" 10959 10960#: modules/codec/fluidsynth.c:70 10961msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" 10962msgstr "" 10963 10964#: modules/codec/fluidsynth.c:72 10965msgid "FluidSynth" 10966msgstr "" 10967 10968#: modules/codec/fluidsynth.c:153 10969msgid "MIDI synthesis not set up" 10970msgstr "" 10971 10972#: modules/codec/fluidsynth.c:154 10973msgid "" 10974"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" 10975"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " 10976"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" 10977msgstr "" 10978 10979#: modules/codec/g711.c:46 10980msgid "G.711 decoder" 10981msgstr "" 10982 10983#: modules/codec/g711.c:54 10984msgid "G.711 encoder" 10985msgstr "" 10986 10987#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76 10988msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" 10989msgstr "" 10990 10991#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79 10992msgid "Use DecodeBin" 10993msgstr "" 10994 10995#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81 10996msgid "" 10997"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. " 10998"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream " 10999"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other " 11000"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder." 11001msgstr "" 11002 11003#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93 11004msgid "GStreamer Based Decoder" 11005msgstr "" 11006 11007#: modules/codec/jpeg.c:52 11008msgid "" 11009"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)." 11010msgstr "" 11011 11012#: modules/codec/jpeg.c:111 11013msgid "JPEG image decoder" 11014msgstr "" 11015 11016#: modules/codec/jpeg.c:120 11017msgid "JPEG image encoder" 11018msgstr "" 11019 11020#: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44 11021msgid "Formatted Subtitles" 11022msgstr "" 11023 11024#: modules/codec/kate.c:192 11025msgid "" 11026"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " 11027"can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is " 11028"rendering via Tiger is enabled." 11029msgstr "" 11030 11031#: modules/codec/kate.c:199 11032msgid "Shadow" 11033msgstr "" 11034 11035#: modules/codec/kate.c:199 11036msgid "Outline" 11037msgstr "" 11038 11039#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69 11040#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 11041msgid "Black" 11042msgstr "" 11043 11044#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70 11045#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 11046msgid "Gray" 11047msgstr "" 11048 11049#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 11050#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 11051msgid "Silver" 11052msgstr "" 11053 11054#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 11055#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 11056#: modules/video_filter/ball.c:120 11057msgid "White" 11058msgstr "" 11059 11060#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70 11061#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135 11062msgid "Maroon" 11063msgstr "" 11064 11065#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468 11066#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1103 modules/spu/marq.c:62 11067#: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11068#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65 11069msgid "Red" 11070msgstr "" 11071 11072#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71 11073#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11074#: modules/video_filter/colorthres.c:65 11075msgid "Fuchsia" 11076msgstr "" 11077 11078#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470 11079#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1107 modules/spu/marq.c:63 11080#: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11081#: modules/video_filter/colorthres.c:65 11082msgid "Yellow" 11083msgstr "" 11084 11085#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71 11086#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11087msgid "Olive" 11088msgstr "" 11089 11090#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469 11091#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1105 modules/spu/marq.c:63 11092#: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11093#: modules/video_filter/ball.c:119 11094msgid "Green" 11095msgstr "" 11096 11097#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 11098#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136 11099msgid "Teal" 11100msgstr "" 11101 11102#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 11103#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 11104#: modules/video_filter/colorthres.c:65 11105msgid "Lime" 11106msgstr "" 11107 11108#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 11109#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 11110msgid "Purple" 11111msgstr "" 11112 11113#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72 11114#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 11115msgid "Navy" 11116msgstr "" 11117 11118#: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471 11119#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1109 modules/spu/marq.c:64 11120#: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 11121#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65 11122msgid "Blue" 11123msgstr "" 11124 11125#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73 11126#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137 11127#: modules/video_filter/colorthres.c:65 11128msgid "Aqua" 11129msgstr "" 11130 11131#: modules/codec/kate.c:211 11132msgid "Use Tiger for rendering" 11133msgstr "" 11134 11135#: modules/codec/kate.c:212 11136msgid "" 11137"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " 11138"only render static text and bitmap based streams." 11139msgstr "" 11140 11141#: modules/codec/kate.c:216 11142msgid "Rendering quality" 11143msgstr "" 11144 11145#: modules/codec/kate.c:217 11146msgid "" 11147"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " 11148"highest quality." 11149msgstr "" 11150 11151#: modules/codec/kate.c:221 11152msgid "Default font effect" 11153msgstr "" 11154 11155#: modules/codec/kate.c:222 11156msgid "" 11157"Add a font effect to text to improve readability against different " 11158"backgrounds." 11159msgstr "" 11160 11161#: modules/codec/kate.c:226 11162msgid "Default font effect strength" 11163msgstr "" 11164 11165#: modules/codec/kate.c:227 11166msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." 11167msgstr "" 11168 11169#: modules/codec/kate.c:231 11170msgid "Default font description" 11171msgstr "" 11172 11173#: modules/codec/kate.c:232 11174msgid "" 11175"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " 11176"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " 11177"font parameters where appropriate." 11178msgstr "" 11179 11180#: modules/codec/kate.c:237 11181msgid "Default font color" 11182msgstr "" 11183 11184#: modules/codec/kate.c:238 11185msgid "" 11186"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " 11187"font color to use." 11188msgstr "" 11189 11190#: modules/codec/kate.c:242 11191msgid "Default font alpha" 11192msgstr "" 11193 11194#: modules/codec/kate.c:243 11195msgid "" 11196"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " 11197"particular font color to use." 11198msgstr "" 11199 11200#: modules/codec/kate.c:247 11201msgid "Default background color" 11202msgstr "" 11203 11204#: modules/codec/kate.c:248 11205msgid "" 11206"Default background color if the Kate stream does not specify a background " 11207"color to use." 11208msgstr "" 11209 11210#: modules/codec/kate.c:252 11211msgid "Default background alpha" 11212msgstr "" 11213 11214#: modules/codec/kate.c:253 11215msgid "" 11216"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " 11217"specify a particular background color to use." 11218msgstr "" 11219 11220#: modules/codec/kate.c:259 11221msgid "" 11222"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" 11223"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " 11224"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " 11225"available.\n" 11226"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " 11227"played. This will hopefully be fixed soon." 11228msgstr "" 11229 11230#: modules/codec/kate.c:268 11231msgid "Kate" 11232msgstr "" 11233 11234#: modules/codec/kate.c:269 11235msgid "Kate overlay decoder" 11236msgstr "" 11237 11238#: modules/codec/kate.c:288 11239msgid "Tiger rendering defaults" 11240msgstr "" 11241 11242#: modules/codec/kate.c:323 11243msgid "Kate text subtitles packetizer" 11244msgstr "" 11245 11246#: modules/codec/libass.c:59 11247msgid "Additional fonts directory" 11248msgstr "" 11249 11250#: modules/codec/libass.c:62 11251msgid "Subtitles (advanced)" 11252msgstr "" 11253 11254#: modules/codec/libass.c:63 11255msgid "Subtitle renderers using libass" 11256msgstr "" 11257 11258#: modules/codec/libass.c:275 11259#: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78 11260msgid "Building font cache" 11261msgstr "" 11262 11263#: modules/codec/libass.c:276 11264msgid "" 11265"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" 11266"This should take less than a minute." 11267msgstr "" 11268 11269#: modules/codec/libmpeg2.c:137 11270msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" 11271msgstr "" 11272 11273#: modules/codec/lpcm.c:60 11274msgid "Linear PCM audio decoder" 11275msgstr "" 11276 11277#: modules/codec/lpcm.c:65 11278msgid "Linear PCM audio packetizer" 11279msgstr "" 11280 11281#: modules/codec/lpcm.c:71 11282msgid "Linear PCM audio encoder" 11283msgstr "" 11284 11285#: modules/codec/mad.c:78 11286msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" 11287msgstr "" 11288 11289#: modules/codec/mft.c:62 11290msgid "Media Foundation Transform decoder" 11291msgstr "" 11292 11293#: modules/codec/mpg123.c:67 11294msgid "MPEG audio decoder using mpg123" 11295msgstr "" 11296 11297#: modules/codec/oggspots.c:86 11298msgid "OggSpots video decoder" 11299msgstr "" 11300 11301#: modules/codec/oggspots.c:92 11302msgid "OggSpots video packetizer" 11303msgstr "" 11304 11305#: modules/codec/omxil/omxil.c:139 11306msgid "OMX direct rendering" 11307msgstr "" 11308 11309#: modules/codec/omxil/omxil.c:141 11310msgid "Enable OMX direct rendering." 11311msgstr "" 11312 11313#: modules/codec/omxil/omxil.c:145 11314msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" 11315msgstr "" 11316 11317#: modules/codec/omxil/omxil.c:172 11318msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" 11319msgstr "" 11320 11321#: modules/codec/omxil/vout.c:49 11322msgid "OpenMAX IL video output" 11323msgstr "" 11324 11325#: modules/codec/opus.c:62 11326msgid "Opus audio decoder" 11327msgstr "" 11328 11329#: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71 11330msgid "Opus" 11331msgstr "" 11332 11333#: modules/codec/opus.c:69 11334msgid "Opus audio encoder" 11335msgstr "" 11336 11337#: modules/codec/png.c:91 11338msgid "PNG video decoder" 11339msgstr "" 11340 11341#: modules/codec/png.c:100 11342msgid "PNG video encoder" 11343msgstr "" 11344 11345#: modules/codec/qsv.c:56 11346msgid "Enable software mode" 11347msgstr "" 11348 11349#: modules/codec/qsv.c:57 11350msgid "" 11351"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " 11352"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." 11353msgstr "" 11354 11355#: modules/codec/qsv.c:61 11356msgid "Codec Profile" 11357msgstr "" 11358 11359#: modules/codec/qsv.c:63 11360msgid "" 11361"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " 11362"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " 11363"'high'" 11364msgstr "" 11365 11366#: modules/codec/qsv.c:67 11367msgid "Codec Level" 11368msgstr "" 11369 11370#: modules/codec/qsv.c:69 11371msgid "" 11372"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " 11373"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " 11374"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" 11375msgstr "" 11376 11377#: modules/codec/qsv.c:73 11378msgid "Group of Picture size" 11379msgstr "" 11380 11381#: modules/codec/qsv.c:75 11382msgid "" 11383"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " 11384"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" 11385"frames are used." 11386msgstr "" 11387 11388#: modules/codec/qsv.c:79 11389msgid "Group of Picture Reference Distance" 11390msgstr "" 11391 11392#: modules/codec/qsv.c:81 11393msgid "" 11394"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " 11395"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B-frames used." 11396msgstr "" 11397 11398#: modules/codec/qsv.c:85 11399msgid "Target Usage" 11400msgstr "" 11401 11402#: modules/codec/qsv.c:86 11403msgid "" 11404"The target usage allow to choose between different trade-offs between " 11405"quality and speed. Allowed values are: 'speed', 'balanced' and 'quality'." 11406msgstr "" 11407 11408#: modules/codec/qsv.c:90 11409msgid "IDR interval" 11410msgstr "" 11411 11412#: modules/codec/qsv.c:92 11413msgid "" 11414"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I-frames; if " 11415"IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " 11416"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " 11417"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " 11418"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " 11419"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream." 11420msgstr "" 11421 11422#: modules/codec/qsv.c:100 11423msgid "Rate Control Method" 11424msgstr "" 11425 11426#: modules/codec/qsv.c:102 11427msgid "" 11428"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', " 11429"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2." 11430msgstr "" 11431 11432#: modules/codec/qsv.c:105 11433msgid "Quantization parameter" 11434msgstr "" 11435 11436#: modules/codec/qsv.c:106 11437msgid "" 11438"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " 11439"qpp and qpb. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " 11440"only if rc_method is 'qp'." 11441msgstr "" 11442 11443#: modules/codec/qsv.c:110 11444msgid "Quantization parameter for I-frames" 11445msgstr "" 11446 11447#: modules/codec/qsv.c:111 11448msgid "" 11449"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " 11450"globally. Used only if rc_method is 'qp'." 11451msgstr "" 11452 11453#: modules/codec/qsv.c:114 11454msgid "Quantization parameter for P-frames" 11455msgstr "" 11456 11457#: modules/codec/qsv.c:115 11458msgid "" 11459"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " 11460"globally. Used only if rc_method is 'qp'." 11461msgstr "" 11462 11463#: modules/codec/qsv.c:118 11464msgid "Quantization parameter for B-frames" 11465msgstr "" 11466 11467#: modules/codec/qsv.c:119 11468msgid "" 11469"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " 11470"globally. Used only if rc_method is 'qp'." 11471msgstr "" 11472 11473#: modules/codec/qsv.c:122 11474msgid "Maximum Bitrate" 11475msgstr "" 11476 11477#: modules/codec/qsv.c:123 11478msgid "" 11479"Defines the maximum bitrate in kbps (1000 bits/s) for VBR rate control " 11480"method. If not set, this parameter is computed from other sources such as " 11481"bitrate, profile, level, etc." 11482msgstr "" 11483 11484#: modules/codec/qsv.c:127 11485msgid "Accuracy of RateControl" 11486msgstr "" 11487 11488#: modules/codec/qsv.c:128 11489msgid "" 11490"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." 11491"g. 10 with a bitrate of 800 kbps means the encoder tries not to go above " 11492"880 kbps and under 730 kbps. The targeted accuracy is only reached after a " 11493"certained convergence period. See the convergence parameter" 11494msgstr "" 11495 11496#: modules/codec/qsv.c:134 11497msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" 11498msgstr "" 11499 11500#: modules/codec/qsv.c:135 11501msgid "" 11502"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " 11503"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter." 11504msgstr "" 11505 11506#: modules/codec/qsv.c:139 11507msgid "Number of slices per frame" 11508msgstr "" 11509 11510#: modules/codec/qsv.c:140 11511msgid "" 11512"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" 11513"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " 11514"partitioning allowed by the codec standard." 11515msgstr "" 11516 11517#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:137 11518msgid "Number of reference frames" 11519msgstr "" 11520 11521#: modules/codec/qsv.c:148 11522msgid "Number of parallel operations" 11523msgstr "" 11524 11525#: modules/codec/qsv.c:149 11526msgid "" 11527"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " 11528"result. Higher numbers may result on better throughput depending on " 11529"hardware. MPEG2 needs at least 1 here." 11530msgstr "" 11531 11532#: modules/codec/qsv.c:193 11533msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" 11534msgstr "" 11535 11536#: modules/codec/rawvideo.c:64 11537msgid "Pseudo raw video decoder" 11538msgstr "" 11539 11540#: modules/codec/rawvideo.c:71 11541msgid "Pseudo raw video packetizer" 11542msgstr "" 11543 11544#: modules/codec/rtpvideo.c:45 11545msgid "Raw video encoder for RTP" 11546msgstr "" 11547 11548#: modules/codec/schroedinger.c:60 11549msgid "4:2:0" 11550msgstr "" 11551 11552#: modules/codec/schroedinger.c:60 11553msgid "4:2:2" 11554msgstr "" 11555 11556#: modules/codec/schroedinger.c:60 11557msgid "4:4:4" 11558msgstr "" 11559 11560#: modules/codec/schroedinger.c:63 11561msgid "Rate control method" 11562msgstr "" 11563 11564#: modules/codec/schroedinger.c:64 11565msgid "Method used to encode the video sequence" 11566msgstr "" 11567 11568#: modules/codec/schroedinger.c:77 11569msgid "Constant noise threshold mode" 11570msgstr "" 11571 11572#: modules/codec/schroedinger.c:78 11573msgid "Constant bitrate mode (CBR)" 11574msgstr "" 11575 11576#: modules/codec/schroedinger.c:79 11577msgid "Low Delay mode" 11578msgstr "" 11579 11580#: modules/codec/schroedinger.c:80 11581msgid "Lossless mode" 11582msgstr "" 11583 11584#: modules/codec/schroedinger.c:81 11585msgid "Constant lambda mode" 11586msgstr "" 11587 11588#: modules/codec/schroedinger.c:82 11589msgid "Constant error mode" 11590msgstr "" 11591 11592#: modules/codec/schroedinger.c:83 11593msgid "Constant quality mode" 11594msgstr "" 11595 11596#: modules/codec/schroedinger.c:87 11597msgid "GOP structure" 11598msgstr "" 11599 11600#: modules/codec/schroedinger.c:88 11601msgid "GOP structure used to encode the video sequence" 11602msgstr "" 11603 11604#: modules/codec/schroedinger.c:100 11605msgid "" 11606"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " 11607"previous or future pictures." 11608msgstr "" 11609 11610#: modules/codec/schroedinger.c:101 11611msgid "I-frame only sequence" 11612msgstr "" 11613 11614#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 11615msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" 11616msgstr "" 11617 11618#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 11619msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" 11620msgstr "" 11621 11622#: modules/codec/schroedinger.c:109 11623msgid "Constant quality factor" 11624msgstr "" 11625 11626#: modules/codec/schroedinger.c:110 11627msgid "Quality factor to use in constant quality mode" 11628msgstr "" 11629 11630#: modules/codec/schroedinger.c:113 11631msgid "Noise Threshold" 11632msgstr "" 11633 11634#: modules/codec/schroedinger.c:114 11635msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" 11636msgstr "" 11637 11638#: modules/codec/schroedinger.c:117 11639msgid "CBR bitrate (kbps)" 11640msgstr "" 11641 11642#: modules/codec/schroedinger.c:118 11643msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" 11644msgstr "" 11645 11646#: modules/codec/schroedinger.c:121 11647msgid "Maximum bitrate (kbps)" 11648msgstr "" 11649 11650#: modules/codec/schroedinger.c:122 11651msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" 11652msgstr "" 11653 11654#: modules/codec/schroedinger.c:125 11655msgid "Minimum bitrate (kbps)" 11656msgstr "" 11657 11658#: modules/codec/schroedinger.c:126 11659msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" 11660msgstr "" 11661 11662#: modules/codec/schroedinger.c:129 11663msgid "GOP length" 11664msgstr "" 11665 11666#: modules/codec/schroedinger.c:130 11667msgid "" 11668"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the " 11669"group of pictures" 11670msgstr "" 11671 11672#: modules/codec/schroedinger.c:134 11673msgid "Prefilter" 11674msgstr "" 11675 11676#: modules/codec/schroedinger.c:135 11677msgid "Enable adaptive prefiltering" 11678msgstr "" 11679 11680#: modules/codec/schroedinger.c:147 11681msgid "No pre-filtering" 11682msgstr "" 11683 11684#: modules/codec/schroedinger.c:148 11685msgid "Centre Weighted Median" 11686msgstr "" 11687 11688#: modules/codec/schroedinger.c:149 11689msgid "Gaussian Low Pass Filter" 11690msgstr "" 11691 11692#: modules/codec/schroedinger.c:150 11693msgid "Add Noise" 11694msgstr "" 11695 11696#: modules/codec/schroedinger.c:151 11697msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" 11698msgstr "" 11699 11700#: modules/codec/schroedinger.c:152 11701msgid "Low Pass Filter" 11702msgstr "" 11703 11704#: modules/codec/schroedinger.c:156 11705msgid "Amount of prefiltering" 11706msgstr "" 11707 11708#: modules/codec/schroedinger.c:157 11709msgid "Higher value implies more prefiltering" 11710msgstr "" 11711 11712#: modules/codec/schroedinger.c:160 11713msgid "Picture coding mode" 11714msgstr "" 11715 11716#: modules/codec/schroedinger.c:161 11717msgid "" 11718"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " 11719"pseudo-progressive frame" 11720msgstr "" 11721 11722#: modules/codec/schroedinger.c:166 11723msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" 11724msgstr "" 11725 11726#: modules/codec/schroedinger.c:167 11727msgid "force coding frame as single picture" 11728msgstr "" 11729 11730#: modules/codec/schroedinger.c:168 11731msgid "force coding frame as separate interlaced fields" 11732msgstr "" 11733 11734#: modules/codec/schroedinger.c:173 11735msgid "Size of motion compensation blocks" 11736msgstr "" 11737 11738#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 11739#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338 11740msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)" 11741msgstr "" 11742 11743#: modules/codec/schroedinger.c:183 11744msgid "small - use small motion compensation blocks" 11745msgstr "" 11746 11747#: modules/codec/schroedinger.c:184 11748msgid "medium - use medium motion compensation blocks" 11749msgstr "" 11750 11751#: modules/codec/schroedinger.c:185 11752msgid "large - use large motion compensation blocks" 11753msgstr "" 11754 11755#: modules/codec/schroedinger.c:190 11756msgid "Overlap of motion compensation blocks" 11757msgstr "" 11758 11759#: modules/codec/schroedinger.c:200 11760msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap" 11761msgstr "" 11762 11763#: modules/codec/schroedinger.c:201 11764msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap" 11765msgstr "" 11766 11767#: modules/codec/schroedinger.c:202 11768msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" 11769msgstr "" 11770 11771#: modules/codec/schroedinger.c:207 11772msgid "Motion Vector precision" 11773msgstr "" 11774 11775#: modules/codec/schroedinger.c:208 11776msgid "Motion Vector precision in pels" 11777msgstr "" 11778 11779#: modules/codec/schroedinger.c:214 11780msgid "Three component motion estimation" 11781msgstr "" 11782 11783#: modules/codec/schroedinger.c:215 11784msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" 11785msgstr "" 11786 11787#: modules/codec/schroedinger.c:218 11788msgid "Intra picture DWT filter" 11789msgstr "" 11790 11791#: modules/codec/schroedinger.c:221 11792msgid "Inter picture DWT filter" 11793msgstr "" 11794 11795#: modules/codec/schroedinger.c:244 11796msgid "Number of DWT iterations" 11797msgstr "" 11798 11799#: modules/codec/schroedinger.c:245 11800msgid "Also known as DWT levels" 11801msgstr "" 11802 11803#: modules/codec/schroedinger.c:250 11804msgid "Enable multiple quantizers" 11805msgstr "" 11806 11807#: modules/codec/schroedinger.c:251 11808msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" 11809msgstr "" 11810 11811#: modules/codec/schroedinger.c:255 11812msgid "Disable arithmetic coding" 11813msgstr "" 11814 11815#: modules/codec/schroedinger.c:256 11816msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" 11817msgstr "" 11818 11819#: modules/codec/schroedinger.c:261 11820msgid "perceptual weighting method" 11821msgstr "" 11822 11823#: modules/codec/schroedinger.c:272 11824msgid "perceptual distance" 11825msgstr "" 11826 11827#: modules/codec/schroedinger.c:273 11828msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight" 11829msgstr "" 11830 11831#: modules/codec/schroedinger.c:277 11832msgid "Horizontal slices per frame" 11833msgstr "" 11834 11835#: modules/codec/schroedinger.c:278 11836msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode" 11837msgstr "" 11838 11839#: modules/codec/schroedinger.c:282 11840msgid "Vertical slices per frame" 11841msgstr "" 11842 11843#: modules/codec/schroedinger.c:283 11844msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode" 11845msgstr "" 11846 11847#: modules/codec/schroedinger.c:287 11848msgid "Size of code blocks in each subband" 11849msgstr "" 11850 11851#: modules/codec/schroedinger.c:298 11852msgid "small - use small code blocks" 11853msgstr "" 11854 11855#: modules/codec/schroedinger.c:299 11856msgid "medium - use medium sized code blocks" 11857msgstr "" 11858 11859#: modules/codec/schroedinger.c:300 11860msgid "large - use large code blocks" 11861msgstr "" 11862 11863#: modules/codec/schroedinger.c:301 11864msgid "full - One code block per subband" 11865msgstr "" 11866 11867#: modules/codec/schroedinger.c:306 11868msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" 11869msgstr "" 11870 11871#: modules/codec/schroedinger.c:310 11872msgid "Number of levels of downsampling" 11873msgstr "" 11874 11875#: modules/codec/schroedinger.c:311 11876msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" 11877msgstr "" 11878 11879#: modules/codec/schroedinger.c:315 11880msgid "Enable Global Motion Estimation" 11881msgstr "" 11882 11883#: modules/codec/schroedinger.c:319 11884msgid "Enable Phase Correlation Estimation" 11885msgstr "" 11886 11887#: modules/codec/schroedinger.c:323 11888msgid "Enable Scene Change Detection" 11889msgstr "" 11890 11891#: modules/codec/schroedinger.c:327 11892msgid "Force Profile" 11893msgstr "" 11894 11895#: modules/codec/schroedinger.c:339 11896msgid "VC2 Low Delay Profile" 11897msgstr "" 11898 11899#: modules/codec/schroedinger.c:340 11900msgid "VC2 Simple Profile" 11901msgstr "" 11902 11903#: modules/codec/schroedinger.c:341 11904msgid "VC2 Main Profile" 11905msgstr "" 11906 11907#: modules/codec/schroedinger.c:342 11908msgid "Main Profile" 11909msgstr "" 11910 11911#: modules/codec/schroedinger.c:363 11912msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" 11913msgstr "" 11914 11915#: modules/codec/schroedinger.c:371 11916msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" 11917msgstr "" 11918 11919#: modules/codec/scte18.c:41 11920msgid "SCTE-18 decoder" 11921msgstr "" 11922 11923#: modules/codec/scte18.c:42 11924msgid "SCTE-18" 11925msgstr "" 11926 11927#: modules/codec/scte18.h:24 11928msgid "Emergency Alert Messaging for Cable" 11929msgstr "" 11930 11931#: modules/codec/scte27.c:42 11932msgid "SCTE-27 decoder" 11933msgstr "" 11934 11935#: modules/codec/scte27.c:43 11936msgid "SCTE-27" 11937msgstr "" 11938 11939#: modules/codec/sdl_image.c:60 11940msgid "SDL Image decoder" 11941msgstr "" 11942 11943#: modules/codec/sdl_image.c:61 11944msgid "SDL_image video decoder" 11945msgstr "" 11946 11947#: modules/codec/shine.c:64 11948msgid "MP3 fixed point audio encoder" 11949msgstr "" 11950 11951#: modules/codec/spdif.c:36 11952msgid "S/PDIF pass-through decoder" 11953msgstr "" 11954 11955#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907 11956#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195 11957#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259 11958#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243 11959msgid "Mode" 11960msgstr "" 11961 11962#: modules/codec/speex.c:61 11963msgid "Enforce the mode of the encoder." 11964msgstr "" 11965 11966#: modules/codec/speex.c:65 11967msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." 11968msgstr "" 11969 11970#: modules/codec/speex.c:67 11971msgid "Encoding complexity" 11972msgstr "" 11973 11974#: modules/codec/speex.c:69 11975msgid "Enforce the complexity of the encoder." 11976msgstr "" 11977 11978#: modules/codec/speex.c:71 11979msgid "Maximal bitrate" 11980msgstr "" 11981 11982#: modules/codec/speex.c:73 11983msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" 11984msgstr "" 11985 11986#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183 11987msgid "CBR encoding" 11988msgstr "" 11989 11990#: modules/codec/speex.c:77 11991msgid "" 11992"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " 11993"bitrate encoding (VBR)." 11994msgstr "" 11995 11996#: modules/codec/speex.c:80 11997msgid "Voice activity detection" 11998msgstr "" 11999 12000#: modules/codec/speex.c:82 12001msgid "" 12002"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " 12003"mode." 12004msgstr "" 12005 12006#: modules/codec/speex.c:85 12007msgid "Discontinuous Transmission" 12008msgstr "" 12009 12010#: modules/codec/speex.c:87 12011msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." 12012msgstr "" 12013 12014#: modules/codec/speex.c:91 12015msgid "Narrow-band (8kHz)" 12016msgstr "" 12017 12018#: modules/codec/speex.c:91 12019msgid "Wide-band (16kHz)" 12020msgstr "" 12021 12022#: modules/codec/speex.c:91 12023msgid "Ultra-wideband (32kHz)" 12024msgstr "" 12025 12026#: modules/codec/speex.c:98 12027msgid "Speex audio decoder" 12028msgstr "" 12029 12030#: modules/codec/speex.c:100 12031msgid "Speex" 12032msgstr "" 12033 12034#: modules/codec/speex.c:104 12035msgid "Speex audio packetizer" 12036msgstr "" 12037 12038#: modules/codec/speex.c:110 12039msgid "Speex audio encoder" 12040msgstr "" 12041 12042#: modules/codec/spudec/spudec.c:45 12043msgid "Disable DVD subtitle transparency" 12044msgstr "" 12045 12046#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 12047msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." 12048msgstr "" 12049 12050#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 12051msgid "DVD subtitles decoder" 12052msgstr "" 12053 12054#: modules/codec/spudec/spudec.c:51 12055msgid "DVD subtitles" 12056msgstr "" 12057 12058#: modules/codec/spudec/spudec.c:60 12059msgid "DVD subtitles packetizer" 12060msgstr "" 12061 12062#: modules/codec/stl.c:47 12063msgid "EBU STL subtitles decoder" 12064msgstr "" 12065 12066#. xgettext: 12067#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for 12068#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European 12069#. languages using the Latin alphabet. 12070#: modules/codec/subsdec.c:100 12071msgid "Default (Windows-1252)" 12072msgstr "" 12073 12074#: modules/codec/subsdec.c:101 12075msgid "System codeset" 12076msgstr "" 12077 12078#: modules/codec/subsdec.c:102 12079msgid "Universal (UTF-8)" 12080msgstr "" 12081 12082#: modules/codec/subsdec.c:103 12083msgid "Universal (UTF-16)" 12084msgstr "" 12085 12086#: modules/codec/subsdec.c:104 12087msgid "Universal (big endian UTF-16)" 12088msgstr "" 12089 12090#: modules/codec/subsdec.c:105 12091msgid "Universal (little endian UTF-16)" 12092msgstr "" 12093 12094#: modules/codec/subsdec.c:106 12095msgid "Universal, Chinese (GB18030)" 12096msgstr "" 12097 12098#: modules/codec/subsdec.c:110 12099msgid "Western European (Latin-9)" 12100msgstr "" 12101 12102#: modules/codec/subsdec.c:111 12103msgid "Western European (Windows-1252)" 12104msgstr "" 12105 12106#: modules/codec/subsdec.c:112 12107msgid "Western European (IBM 00850)" 12108msgstr "" 12109 12110#: modules/codec/subsdec.c:114 12111msgid "Eastern European (Latin-2)" 12112msgstr "" 12113 12114#: modules/codec/subsdec.c:115 12115msgid "Eastern European (Windows-1250)" 12116msgstr "" 12117 12118#: modules/codec/subsdec.c:117 12119msgid "Esperanto (Latin-3)" 12120msgstr "" 12121 12122#: modules/codec/subsdec.c:119 12123msgid "Nordic (Latin-6)" 12124msgstr "" 12125 12126#: modules/codec/subsdec.c:121 12127msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 12128msgstr "" 12129 12130#: modules/codec/subsdec.c:122 12131msgid "Russian (KOI8-R)" 12132msgstr "" 12133 12134#: modules/codec/subsdec.c:123 12135msgid "Ukrainian (KOI8-U)" 12136msgstr "" 12137 12138#: modules/codec/subsdec.c:125 12139msgid "Arabic (ISO 8859-6)" 12140msgstr "" 12141 12142#: modules/codec/subsdec.c:126 12143msgid "Arabic (Windows-1256)" 12144msgstr "" 12145 12146#: modules/codec/subsdec.c:128 12147msgid "Greek (ISO 8859-7)" 12148msgstr "" 12149 12150#: modules/codec/subsdec.c:129 12151msgid "Greek (Windows-1253)" 12152msgstr "" 12153 12154#: modules/codec/subsdec.c:131 12155msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" 12156msgstr "" 12157 12158#: modules/codec/subsdec.c:132 12159msgid "Hebrew (Windows-1255)" 12160msgstr "" 12161 12162#: modules/codec/subsdec.c:134 12163msgid "Turkish (ISO 8859-9)" 12164msgstr "" 12165 12166#: modules/codec/subsdec.c:135 12167msgid "Turkish (Windows-1254)" 12168msgstr "" 12169 12170#: modules/codec/subsdec.c:138 12171msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" 12172msgstr "" 12173 12174#: modules/codec/subsdec.c:139 12175msgid "Thai (Windows-874)" 12176msgstr "" 12177 12178#: modules/codec/subsdec.c:141 12179msgid "Baltic (Latin-7)" 12180msgstr "" 12181 12182#: modules/codec/subsdec.c:142 12183msgid "Baltic (Windows-1257)" 12184msgstr "" 12185 12186#: modules/codec/subsdec.c:145 12187msgid "Celtic (Latin-8)" 12188msgstr "" 12189 12190#: modules/codec/subsdec.c:148 12191msgid "South-Eastern European (Latin-10)" 12192msgstr "" 12193 12194#: modules/codec/subsdec.c:150 12195msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" 12196msgstr "" 12197 12198#: modules/codec/subsdec.c:151 12199msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" 12200msgstr "" 12201 12202#: modules/codec/subsdec.c:152 12203msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" 12204msgstr "" 12205 12206#: modules/codec/subsdec.c:153 12207msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" 12208msgstr "" 12209 12210#: modules/codec/subsdec.c:154 12211msgid "Japanese (Shift JIS)" 12212msgstr "" 12213 12214#: modules/codec/subsdec.c:155 12215msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" 12216msgstr "" 12217 12218#: modules/codec/subsdec.c:156 12219msgid "Korean (ISO-2022-KR)" 12220msgstr "" 12221 12222#: modules/codec/subsdec.c:157 12223msgid "Traditional Chinese (Big5)" 12224msgstr "" 12225 12226#: modules/codec/subsdec.c:158 12227msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" 12228msgstr "" 12229 12230#: modules/codec/subsdec.c:159 12231msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" 12232msgstr "" 12233 12234#: modules/codec/subsdec.c:161 12235msgid "Vietnamese (VISCII)" 12236msgstr "" 12237 12238#: modules/codec/subsdec.c:162 12239msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 12240msgstr "" 12241 12242#: modules/codec/subsdec.c:170 12243msgid "Subtitle text encoding" 12244msgstr "" 12245 12246#: modules/codec/subsdec.c:171 12247msgid "Set the encoding used in text subtitles" 12248msgstr "" 12249 12250#: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:36 12251msgid "Subtitle justification" 12252msgstr "" 12253 12254#: modules/codec/subsdec.c:173 modules/codec/ttml/ttml.c:37 12255msgid "Set the justification of subtitles" 12256msgstr "" 12257 12258#: modules/codec/subsdec.c:174 12259msgid "UTF-8 subtitle autodetection" 12260msgstr "" 12261 12262#: modules/codec/subsdec.c:175 12263msgid "" 12264"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files." 12265msgstr "" 12266 12267#: modules/codec/subsdec.c:183 12268msgid "Text subtitle decoder" 12269msgstr "" 12270 12271#. xgettext: 12272#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. 12273#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set 12274#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails). 12275#. Western European languages normally use "CP1252", which is a 12276#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet. 12277#. Other scripts use other code pages. 12278#. 12279#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer 12280#. the VideoLAN translators mailing list. 12281#: modules/codec/subsdec.c:292 modules/demux/avi/avi.c:97 12282msgctxt "GetACP" 12283msgid "CP1252" 12284msgstr "" 12285 12286#: modules/codec/subsusf.c:45 12287msgid "" 12288"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " 12289"but you can choose to disable all formatting." 12290msgstr "" 12291 12292#: modules/codec/subsusf.c:50 12293msgid "USFSubs" 12294msgstr "" 12295 12296#: modules/codec/subsusf.c:51 12297msgid "USF subtitles decoder" 12298msgstr "" 12299 12300#: modules/codec/substx3g.c:40 12301msgid "tx3g subtitles decoder" 12302msgstr "" 12303 12304#: modules/codec/substx3g.c:41 12305msgid "tx3g subtitles" 12306msgstr "" 12307 12308#: modules/codec/svcdsub.c:47 12309msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" 12310msgstr "" 12311 12312#: modules/codec/svcdsub.c:48 12313msgid "SVCD subtitles" 12314msgstr "" 12315 12316#: modules/codec/svcdsub.c:57 12317msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" 12318msgstr "" 12319 12320#: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62 12321msgid "Image width" 12322msgstr "" 12323 12324#: modules/codec/svg.c:51 12325msgid "Specify the width to decode the image too" 12326msgstr "" 12327 12328#: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67 12329msgid "Image height" 12330msgstr "" 12331 12332#: modules/codec/svg.c:53 12333msgid "Specify the height to decode the image too" 12334msgstr "" 12335 12336#: modules/codec/svg.c:54 12337msgid "Scale factor" 12338msgstr "" 12339 12340#: modules/codec/svg.c:55 12341msgid "Scale factor to apply to image" 12342msgstr "" 12343 12344#: modules/codec/svg.c:63 12345msgid "SVG video decoder" 12346msgstr "" 12347 12348#: modules/codec/t140.c:36 12349msgid "T.140 text encoder" 12350msgstr "" 12351 12352#: modules/codec/telx.c:54 12353msgid "Override page" 12354msgstr "" 12355 12356#: modules/codec/telx.c:55 12357msgid "" 12358"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " 12359"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " 12360"usually 888 or 889)." 12361msgstr "" 12362 12363#: modules/codec/telx.c:60 12364msgid "Ignore subtitle flag" 12365msgstr "" 12366 12367#: modules/codec/telx.c:61 12368msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." 12369msgstr "" 12370 12371#: modules/codec/telx.c:64 12372msgid "Workaround for France" 12373msgstr "" 12374 12375#: modules/codec/telx.c:65 12376msgid "" 12377"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " 12378"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " 12379"your subtitles don't appear." 12380msgstr "" 12381 12382#: modules/codec/telx.c:71 12383msgid "Teletext subtitles decoder" 12384msgstr "" 12385 12386#: modules/codec/textst.c:49 12387msgid "HDMV TextST subtitles decoder" 12388msgstr "" 12389 12390#: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175 12391msgid "" 12392"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " 12393"particular bitrate. This will produce a VBR stream." 12394msgstr "" 12395 12396#: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69 12397msgid "Post processing quality" 12398msgstr "" 12399 12400#: modules/codec/theora.c:116 12401msgid "Theora video decoder" 12402msgstr "" 12403 12404#: modules/codec/theora.c:124 12405msgid "Theora video packetizer" 12406msgstr "" 12407 12408#: modules/codec/theora.c:131 12409msgid "Theora video encoder" 12410msgstr "" 12411 12412#: modules/codec/ttml/ttml.c:45 12413msgid "TTML decoder" 12414msgstr "" 12415 12416#: modules/codec/ttml/ttml.c:46 12417msgid "TTML subtitles decoder" 12418msgstr "" 12419 12420#: modules/codec/ttml/ttml.c:53 12421msgid "TTML" 12422msgstr "" 12423 12424#: modules/codec/ttml/ttml.c:54 12425msgid "TTML demuxer" 12426msgstr "" 12427 12428#: modules/codec/twolame.c:56 12429msgid "" 12430"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " 12431"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." 12432msgstr "" 12433 12434#: modules/codec/twolame.c:59 12435msgid "Stereo mode" 12436msgstr "" 12437 12438#: modules/codec/twolame.c:60 12439msgid "Handling mode for stereo streams" 12440msgstr "" 12441 12442#: modules/codec/twolame.c:61 12443msgid "VBR mode" 12444msgstr "" 12445 12446#: modules/codec/twolame.c:63 12447msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." 12448msgstr "" 12449 12450#: modules/codec/twolame.c:64 12451msgid "Psycho-acoustic model" 12452msgstr "" 12453 12454#: modules/codec/twolame.c:66 12455msgid "Integer from -1 (no model) to 4." 12456msgstr "" 12457 12458#: modules/codec/twolame.c:70 12459msgid "Joint stereo" 12460msgstr "" 12461 12462#: modules/codec/twolame.c:75 12463msgid "Libtwolame audio encoder" 12464msgstr "" 12465 12466#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41 12467msgid "Ulead DV audio decoder" 12468msgstr "" 12469 12470#: modules/codec/videotoolbox.m:82 12471msgid "Use Hardware decoders only" 12472msgstr "" 12473 12474#: modules/codec/videotoolbox.m:90 12475msgid "VideoToolbox video decoder" 12476msgstr "" 12477 12478#: modules/codec/vorbis.c:177 12479msgid "Maximum encoding bitrate" 12480msgstr "" 12481 12482#: modules/codec/vorbis.c:179 12483msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." 12484msgstr "" 12485 12486#: modules/codec/vorbis.c:180 12487msgid "Minimum encoding bitrate" 12488msgstr "" 12489 12490#: modules/codec/vorbis.c:182 12491msgid "" 12492"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " 12493"channel." 12494msgstr "" 12495 12496#: modules/codec/vorbis.c:185 12497msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." 12498msgstr "" 12499 12500#: modules/codec/vorbis.c:189 12501msgid "Vorbis audio decoder" 12502msgstr "" 12503 12504#: modules/codec/vorbis.c:200 12505msgid "Vorbis audio packetizer" 12506msgstr "" 12507 12508#: modules/codec/vorbis.c:207 12509msgid "Vorbis audio encoder" 12510msgstr "" 12511 12512#: modules/codec/vpx.c:53 12513msgid "Quality mode" 12514msgstr "" 12515 12516#: modules/codec/vpx.c:54 12517msgid "" 12518"Quality setting which will determine max encoding time\n" 12519" - 0: Good quality\n" 12520" - 1: Realtime\n" 12521" - 2: Best quality" 12522msgstr "" 12523 12524#: modules/codec/vpx.c:66 12525msgid "WebM video decoder" 12526msgstr "" 12527 12528#: modules/codec/vpx.c:75 12529msgid "WebM video encoder" 12530msgstr "" 12531 12532#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40 12533msgid "WEBVTT decoder" 12534msgstr "" 12535 12536#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41 12537msgid "WEBVTT subtitles decoder" 12538msgstr "" 12539 12540#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55 12541msgid "WEBVTT subtitles parser" 12542msgstr "" 12543 12544#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 12545msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" 12546msgstr "" 12547 12548#: modules/codec/x264.c:71 12549msgid "Maximum GOP size" 12550msgstr "" 12551 12552#: modules/codec/x264.c:72 12553msgid "" 12554"Sets maximum interval between IDR-frames. Larger values save bits, thus " 12555"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use " 12556"-1 for infinite." 12557msgstr "" 12558 12559#: modules/codec/x264.c:76 12560msgid "Minimum GOP size" 12561msgstr "" 12562 12563#: modules/codec/x264.c:77 12564msgid "" 12565"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " 12566"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " 12567"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " 12568"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " 12569"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " 12570"the IDR-frame. \n" 12571"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" 12572"frames, but do not start a new GOP." 12573msgstr "" 12574 12575#: modules/codec/x264.c:86 12576msgid "Use recovery points to close GOPs" 12577msgstr "" 12578 12579#: modules/codec/x264.c:87 12580msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" 12581msgstr "" 12582 12583#: modules/codec/x264.c:89 12584msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" 12585msgstr "" 12586 12587#: modules/codec/x264.c:90 12588msgid "" 12589"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" 12590"ray compatibility\n" 12591"e.g. resolution, framerate, level" 12592msgstr "" 12593 12594#: modules/codec/x264.c:93 12595msgid "Extra I-frames aggressivity" 12596msgstr "" 12597 12598#: modules/codec/x264.c:94 12599msgid "" 12600"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " 12601"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " 12602"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " 12603"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " 12604"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " 12605"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " 12606"1 to 100." 12607msgstr "" 12608 12609#: modules/codec/x264.c:105 12610msgid "B-frames between I and P" 12611msgstr "" 12612 12613#: modules/codec/x264.c:106 12614msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." 12615msgstr "" 12616 12617#: modules/codec/x264.c:109 12618msgid "Adaptive B-frame decision" 12619msgstr "" 12620 12621#: modules/codec/x264.c:110 12622msgid "" 12623"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " 12624"possibly before an I-frame. Range 0 to 2." 12625msgstr "" 12626 12627#: modules/codec/x264.c:114 12628msgid "Influence (bias) B-frames usage" 12629msgstr "" 12630 12631#: modules/codec/x264.c:115 12632msgid "" 12633"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " 12634"negative values cause less B-frames." 12635msgstr "" 12636 12637#: modules/codec/x264.c:119 12638msgid "Keep some B-frames as references" 12639msgstr "" 12640 12641#: modules/codec/x264.c:120 12642msgid "" 12643"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " 12644"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " 12645"appropriately.\n" 12646" - none: Disabled\n" 12647" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" 12648" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" 12649msgstr "" 12650 12651#: modules/codec/x264.c:128 12652msgid "Use fullrange instead of TV colorrange" 12653msgstr "" 12654 12655#: modules/codec/x264.c:129 12656msgid "" 12657"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable " 12658"libx264 to use full colorrange on encoding" 12659msgstr "" 12660 12661#: modules/codec/x264.c:132 12662msgid "CABAC" 12663msgstr "" 12664 12665#: modules/codec/x264.c:133 12666msgid "" 12667"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " 12668"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." 12669msgstr "" 12670 12671#: modules/codec/x264.c:138 12672msgid "" 12673"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " 12674"but seems to make little difference in live-action source material. Some " 12675"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." 12676msgstr "" 12677 12678#: modules/codec/x264.c:143 12679msgid "Skip loop filter" 12680msgstr "" 12681 12682#: modules/codec/x264.c:144 12683msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." 12684msgstr "" 12685 12686#: modules/codec/x264.c:146 12687msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" 12688msgstr "" 12689 12690#: modules/codec/x264.c:147 12691msgid "" 12692"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " 12693"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." 12694msgstr "" 12695 12696#: modules/codec/x264.c:151 12697msgid "H.264 level" 12698msgstr "" 12699 12700#: modules/codec/x264.c:152 12701msgid "" 12702"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " 12703"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " 12704"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 " 12705"for letting x264 set level." 12706msgstr "" 12707 12708#: modules/codec/x264.c:157 12709msgid "H.264 profile" 12710msgstr "" 12711 12712#: modules/codec/x264.c:158 12713msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" 12714msgstr "" 12715 12716#: modules/codec/x264.c:164 12717msgid "Interlaced mode" 12718msgstr "" 12719 12720#: modules/codec/x264.c:165 12721msgid "Pure-interlaced mode." 12722msgstr "" 12723 12724#: modules/codec/x264.c:167 12725msgid "Frame packing" 12726msgstr "" 12727 12728#: modules/codec/x264.c:168 12729msgid "" 12730"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n" 12731" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n" 12732" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n" 12733" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n" 12734" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n" 12735" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n" 12736" 5: frame alternation - one view per frame" 12737msgstr "" 12738 12739#: modules/codec/x264.c:176 12740msgid "Use Periodic Intra Refresh" 12741msgstr "" 12742 12743#: modules/codec/x264.c:177 12744msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" 12745msgstr "" 12746 12747#: modules/codec/x264.c:179 12748msgid "Use mb-tree ratecontrol" 12749msgstr "" 12750 12751#: modules/codec/x264.c:180 12752msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" 12753msgstr "" 12754 12755#: modules/codec/x264.c:182 12756msgid "Force number of slices per frame" 12757msgstr "" 12758 12759#: modules/codec/x264.c:183 12760msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" 12761msgstr "" 12762 12763#: modules/codec/x264.c:185 12764msgid "Limit the size of each slice in bytes" 12765msgstr "" 12766 12767#: modules/codec/x264.c:186 12768msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" 12769msgstr "" 12770 12771#: modules/codec/x264.c:188 12772msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" 12773msgstr "" 12774 12775#: modules/codec/x264.c:189 12776msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" 12777msgstr "" 12778 12779#: modules/codec/x264.c:192 12780msgid "Set QP" 12781msgstr "" 12782 12783#: modules/codec/x264.c:193 12784msgid "" 12785"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " 12786"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." 12787msgstr "" 12788 12789#: modules/codec/x264.c:197 12790msgid "Quality-based VBR" 12791msgstr "" 12792 12793#: modules/codec/x264.c:198 12794msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." 12795msgstr "" 12796 12797#: modules/codec/x264.c:200 12798msgid "Min QP" 12799msgstr "" 12800 12801#: modules/codec/x264.c:201 12802msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." 12803msgstr "" 12804 12805#: modules/codec/x264.c:204 12806msgid "Max QP" 12807msgstr "" 12808 12809#: modules/codec/x264.c:205 12810msgid "Maximum quantizer parameter." 12811msgstr "" 12812 12813#: modules/codec/x264.c:207 12814msgid "Max QP step" 12815msgstr "" 12816 12817#: modules/codec/x264.c:208 12818msgid "Max QP step between frames." 12819msgstr "" 12820 12821#: modules/codec/x264.c:210 12822msgid "Average bitrate tolerance" 12823msgstr "" 12824 12825#: modules/codec/x264.c:211 12826msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." 12827msgstr "" 12828 12829#: modules/codec/x264.c:214 12830msgid "Max local bitrate" 12831msgstr "" 12832 12833#: modules/codec/x264.c:215 12834msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." 12835msgstr "" 12836 12837#: modules/codec/x264.c:217 12838msgid "VBV buffer" 12839msgstr "" 12840 12841#: modules/codec/x264.c:218 12842msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." 12843msgstr "" 12844 12845#: modules/codec/x264.c:221 12846msgid "Initial VBV buffer occupancy" 12847msgstr "" 12848 12849#: modules/codec/x264.c:222 12850msgid "" 12851"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " 12852"0.0 to 1.0." 12853msgstr "" 12854 12855#: modules/codec/x264.c:225 12856msgid "How AQ distributes bits" 12857msgstr "" 12858 12859#: modules/codec/x264.c:226 12860msgid "" 12861"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" 12862" - 0: Disabled\n" 12863" - 1: Current x264 default mode\n" 12864" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per " 12865"frame" 12866msgstr "" 12867 12868#: modules/codec/x264.c:231 12869msgid "Strength of AQ" 12870msgstr "" 12871 12872#: modules/codec/x264.c:232 12873msgid "" 12874"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" 12875"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" 12876" - 0.5: weak AQ\n" 12877" - 1.5: strong AQ" 12878msgstr "" 12879 12880#: modules/codec/x264.c:238 12881msgid "QP factor between I and P" 12882msgstr "" 12883 12884#: modules/codec/x264.c:239 12885msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." 12886msgstr "" 12887 12888#: modules/codec/x264.c:242 12889msgid "QP factor between P and B" 12890msgstr "" 12891 12892#: modules/codec/x264.c:243 12893msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." 12894msgstr "" 12895 12896#: modules/codec/x264.c:245 12897msgid "QP difference between chroma and luma" 12898msgstr "" 12899 12900#: modules/codec/x264.c:246 12901msgid "QP difference between chroma and luma." 12902msgstr "" 12903 12904#: modules/codec/x264.c:248 12905msgid "Multipass ratecontrol" 12906msgstr "" 12907 12908#: modules/codec/x264.c:249 12909msgid "" 12910"Multipass ratecontrol:\n" 12911" - 1: First pass, creates stats file\n" 12912" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" 12913" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" 12914msgstr "" 12915 12916#: modules/codec/x264.c:254 12917msgid "QP curve compression" 12918msgstr "" 12919 12920#: modules/codec/x264.c:255 12921msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." 12922msgstr "" 12923 12924#: modules/codec/x264.c:257 modules/codec/x264.c:261 12925msgid "Reduce fluctuations in QP" 12926msgstr "" 12927 12928#: modules/codec/x264.c:258 12929msgid "" 12930"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " 12931"blurs complexity." 12932msgstr "" 12933 12934#: modules/codec/x264.c:262 12935msgid "" 12936"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " 12937"blurs quants." 12938msgstr "" 12939 12940#: modules/codec/x264.c:267 12941msgid "Partitions to consider" 12942msgstr "" 12943 12944#: modules/codec/x264.c:268 12945msgid "" 12946"Partitions to consider in analyse mode:\n" 12947" - none : \n" 12948" - fast : i4x4\n" 12949" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" 12950" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" 12951" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" 12952"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." 12953msgstr "" 12954 12955#: modules/codec/x264.c:276 12956msgid "Direct MV prediction mode" 12957msgstr "" 12958 12959#: modules/codec/x264.c:279 12960msgid "Direct prediction size" 12961msgstr "" 12962 12963#: modules/codec/x264.c:280 12964msgid "" 12965"Direct prediction size:\n" 12966" - 0: 4x4\n" 12967" - 1: 8x8\n" 12968" - -1: smallest possible according to level\n" 12969msgstr "" 12970 12971#: modules/codec/x264.c:285 12972msgid "Weighted prediction for B-frames" 12973msgstr "" 12974 12975#: modules/codec/x264.c:286 12976msgid "Weighted prediction for B-frames." 12977msgstr "" 12978 12979#: modules/codec/x264.c:288 12980msgid "Weighted prediction for P-frames" 12981msgstr "" 12982 12983#: modules/codec/x264.c:289 12984msgid "" 12985"Weighted prediction for P-frames:\n" 12986" - 0: Disabled\n" 12987" - 1: Blind offset\n" 12988" - 2: Smart analysis\n" 12989msgstr "" 12990 12991#: modules/codec/x264.c:294 12992msgid "Integer pixel motion estimation method" 12993msgstr "" 12994 12995#: modules/codec/x264.c:295 12996msgid "" 12997"Selects the motion estimation algorithm:\n" 12998" - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n" 12999" - hex: hexagonal search, radius 2\n" 13000" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" 13001" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" 13002" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" 13003msgstr "" 13004 13005#: modules/codec/x264.c:302 13006msgid "Maximum motion vector search range" 13007msgstr "" 13008 13009#: modules/codec/x264.c:303 13010msgid "" 13011"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " 13012"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " 13013"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." 13014msgstr "" 13015 13016#: modules/codec/x264.c:308 13017msgid "Maximum motion vector length" 13018msgstr "" 13019 13020#: modules/codec/x264.c:309 13021msgid "" 13022"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." 13023msgstr "" 13024 13025#: modules/codec/x264.c:312 13026msgid "Minimum buffer space between threads" 13027msgstr "" 13028 13029#: modules/codec/x264.c:313 13030msgid "" 13031"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " 13032"threads." 13033msgstr "" 13034 13035#: modules/codec/x264.c:316 13036msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" 13037msgstr "" 13038 13039#: modules/codec/x264.c:317 13040msgid "" 13041"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" 13042"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " 13043"default off" 13044msgstr "" 13045 13046#: modules/codec/x264.c:321 13047msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" 13048msgstr "" 13049 13050#: modules/codec/x264.c:323 13051msgid "" 13052"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " 13053"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " 13054"quality). Range 1 to 9." 13055msgstr "" 13056 13057#: modules/codec/x264.c:327 13058msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." 13059msgstr "" 13060 13061#: modules/codec/x264.c:330 13062msgid "Decide references on a per partition basis" 13063msgstr "" 13064 13065#: modules/codec/x264.c:331 13066msgid "" 13067"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " 13068"as opposed to only one ref per macroblock." 13069msgstr "" 13070 13071#: modules/codec/x264.c:335 13072msgid "Chroma in motion estimation" 13073msgstr "" 13074 13075#: modules/codec/x264.c:336 13076msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." 13077msgstr "" 13078 13079#: modules/codec/x264.c:339 13080msgid "Joint bidirectional motion refinement." 13081msgstr "" 13082 13083#: modules/codec/x264.c:341 13084msgid "Adaptive spatial transform size" 13085msgstr "" 13086 13087#: modules/codec/x264.c:343 13088msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." 13089msgstr "" 13090 13091#: modules/codec/x264.c:345 13092msgid "Trellis RD quantization" 13093msgstr "" 13094 13095#: modules/codec/x264.c:346 13096msgid "" 13097"Trellis RD quantization:\n" 13098" - 0: disabled\n" 13099" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" 13100" - 2: enabled on all mode decisions\n" 13101"This requires CABAC." 13102msgstr "" 13103 13104#: modules/codec/x264.c:352 13105msgid "Early SKIP detection on P-frames" 13106msgstr "" 13107 13108#: modules/codec/x264.c:353 13109msgid "Early SKIP detection on P-frames." 13110msgstr "" 13111 13112#: modules/codec/x264.c:355 13113msgid "Coefficient thresholding on P-frames" 13114msgstr "" 13115 13116#: modules/codec/x264.c:356 13117msgid "" 13118"Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a " 13119"small single coefficient." 13120msgstr "" 13121 13122#: modules/codec/x264.c:359 13123msgid "Use Psy-optimizations" 13124msgstr "" 13125 13126#: modules/codec/x264.c:360 13127msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" 13128msgstr "" 13129 13130#: modules/codec/x264.c:364 13131msgid "" 13132"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " 13133"a useful range." 13134msgstr "" 13135 13136#: modules/codec/x264.c:367 13137msgid "Inter luma quantization deadzone" 13138msgstr "" 13139 13140#: modules/codec/x264.c:368 13141msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." 13142msgstr "" 13143 13144#: modules/codec/x264.c:371 13145msgid "Intra luma quantization deadzone" 13146msgstr "" 13147 13148#: modules/codec/x264.c:372 13149msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." 13150msgstr "" 13151 13152#: modules/codec/x264.c:377 13153msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" 13154msgstr "" 13155 13156#: modules/codec/x264.c:378 13157msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." 13158msgstr "" 13159 13160#: modules/codec/x264.c:381 13161msgid "CPU optimizations" 13162msgstr "" 13163 13164#: modules/codec/x264.c:382 13165msgid "Use assembler CPU optimizations." 13166msgstr "" 13167 13168#: modules/codec/x264.c:384 13169msgid "Filename for 2 pass stats file" 13170msgstr "" 13171 13172#: modules/codec/x264.c:385 13173msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." 13174msgstr "" 13175 13176#: modules/codec/x264.c:387 13177msgid "PSNR computation" 13178msgstr "" 13179 13180#: modules/codec/x264.c:388 13181msgid "" 13182"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " 13183"quality." 13184msgstr "" 13185 13186#: modules/codec/x264.c:391 13187msgid "SSIM computation" 13188msgstr "" 13189 13190#: modules/codec/x264.c:392 13191msgid "" 13192"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " 13193"quality." 13194msgstr "" 13195 13196#: modules/codec/x264.c:395 13197msgid "Quiet mode" 13198msgstr "" 13199 13200#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65 13201#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168 13202msgid "Statistics" 13203msgstr "" 13204 13205#: modules/codec/x264.c:398 13206msgid "Print stats for each frame." 13207msgstr "" 13208 13209#: modules/codec/x264.c:400 13210msgid "SPS and PPS id numbers" 13211msgstr "" 13212 13213#: modules/codec/x264.c:401 13214msgid "" 13215"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " 13216"settings." 13217msgstr "" 13218 13219#: modules/codec/x264.c:404 13220msgid "Access unit delimiters" 13221msgstr "" 13222 13223#: modules/codec/x264.c:405 13224msgid "Generate access unit delimiter NAL units." 13225msgstr "" 13226 13227#: modules/codec/x264.c:407 13228msgid "Framecount to use on frametype lookahead" 13229msgstr "" 13230 13231#: modules/codec/x264.c:408 13232msgid "" 13233"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" 13234"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" 13235msgstr "" 13236 13237#: modules/codec/x264.c:411 13238msgid "HRD-timing information" 13239msgstr "" 13240 13241#: modules/codec/x264.c:412 13242msgid "Default tune setting used" 13243msgstr "" 13244 13245#: modules/codec/x264.c:413 13246msgid "Default preset setting used" 13247msgstr "" 13248 13249#: modules/codec/x264.c:415 13250msgid "x264 advanced options" 13251msgstr "" 13252 13253#: modules/codec/x264.c:416 13254msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}." 13255msgstr "" 13256 13257#: modules/codec/x264.c:421 13258msgid "dia" 13259msgstr "" 13260 13261#: modules/codec/x264.c:421 13262msgid "hex" 13263msgstr "" 13264 13265#: modules/codec/x264.c:421 13266msgid "umh" 13267msgstr "" 13268 13269#: modules/codec/x264.c:421 13270msgid "esa" 13271msgstr "" 13272 13273#: modules/codec/x264.c:421 13274msgid "tesa" 13275msgstr "" 13276 13277#: modules/codec/x264.c:429 13278msgid "Fast" 13279msgstr "" 13280 13281#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290 13282#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392 13283#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:708 13284#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695 13285#: modules/misc/gnutls.c:778 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 13286#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 13287msgid "Normal" 13288msgstr "" 13289 13290#: modules/codec/x264.c:429 13291msgid "Slow" 13292msgstr "" 13293 13294#: modules/codec/x264.c:434 13295msgid "Spatial" 13296msgstr "" 13297 13298#: modules/codec/x264.c:434 modules/hw/vdpau/chroma.c:883 13299msgid "Temporal" 13300msgstr "" 13301 13302#: modules/codec/x264.c:439 13303msgid "checkerboard" 13304msgstr "" 13305 13306#: modules/codec/x264.c:439 13307msgid "column alternation" 13308msgstr "" 13309 13310#: modules/codec/x264.c:439 13311msgid "row alternation" 13312msgstr "" 13313 13314#: modules/codec/x264.c:439 13315msgid "side by side" 13316msgstr "" 13317 13318#: modules/codec/x264.c:439 13319msgid "top bottom" 13320msgstr "" 13321 13322#: modules/codec/x264.c:439 13323msgid "frame alternation" 13324msgstr "" 13325 13326#: modules/codec/x264.c:439 13327msgid "2D" 13328msgstr "" 13329 13330#: modules/codec/x264.c:443 13331msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" 13332msgstr "" 13333 13334#: modules/codec/x264.c:447 13335msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)" 13336msgstr "" 13337 13338#: modules/codec/x264.c:451 13339msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" 13340msgstr "" 13341 13342#: modules/codec/x265.c:46 13343msgid "H.265/HEVC encoder (x265)" 13344msgstr "" 13345 13346#: modules/codec/xwd.c:36 13347msgid "XWD image decoder" 13348msgstr "" 13349 13350#: modules/codec/zvbi.c:61 13351msgid "Teletext page" 13352msgstr "" 13353 13354#: modules/codec/zvbi.c:62 13355msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100." 13356msgstr "" 13357 13358#: modules/codec/zvbi.c:69 13359msgid "Teletext alignment" 13360msgstr "" 13361 13362#: modules/codec/zvbi.c:71 13363msgid "" 13364"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " 13365"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " 13366"6 = top-right)." 13367msgstr "" 13368 13369#: modules/codec/zvbi.c:75 13370msgid "Teletext text subtitles" 13371msgstr "" 13372 13373#: modules/codec/zvbi.c:76 13374msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA." 13375msgstr "" 13376 13377#: modules/codec/zvbi.c:79 13378msgid "Presentation Level" 13379msgstr "" 13380 13381#: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167 13382msgid "1" 13383msgstr "" 13384 13385#: modules/codec/zvbi.c:88 13386msgid "1.5" 13387msgstr "" 13388 13389#: modules/codec/zvbi.c:88 13390msgid "2.5" 13391msgstr "" 13392 13393#: modules/codec/zvbi.c:88 13394msgid "3.5" 13395msgstr "" 13396 13397#: modules/codec/zvbi.c:95 13398msgid "VBI and Teletext decoder" 13399msgstr "" 13400 13401#: modules/codec/zvbi.c:96 13402msgid "VBI & Teletext" 13403msgstr "" 13404 13405#: modules/control/dbus/dbus.c:137 13406msgid "DBus" 13407msgstr "" 13408 13409#: modules/control/dbus/dbus.c:139 13410msgid "D-Bus control interface" 13411msgstr "" 13412 13413#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:190 13414#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:581 13415#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:587 13416#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1030 13417#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026 13418#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258 13419#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262 13420#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1301 13421#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1303 13422#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1411 13423#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1428 13424#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1436 13425#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1459 modules/lua/libs/httpd.c:80 13426#: modules/notify/osx_notifications.m:302 13427#: modules/video_output/wayland/shell.c:348 13428#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291 13429#: modules/video_output/xcb/window.c:464 13430msgid "VLC media player" 13431msgstr "" 13432 13433#: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:175 13434msgid "Do not open a DOS command box interface" 13435msgstr "" 13436 13437#: modules/control/dummy.c:40 13438msgid "" 13439"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " 13440"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " 13441"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." 13442msgstr "" 13443 13444#: modules/control/dummy.c:50 13445msgid "Dummy interface" 13446msgstr "" 13447 13448#: modules/control/gestures.c:73 13449msgid "Motion threshold (10-100)" 13450msgstr "" 13451 13452#: modules/control/gestures.c:75 13453msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." 13454msgstr "" 13455 13456#: modules/control/gestures.c:77 13457msgid "Trigger button" 13458msgstr "" 13459 13460#: modules/control/gestures.c:79 13461msgid "Trigger button for mouse gestures." 13462msgstr "" 13463 13464#: modules/control/gestures.c:85 13465msgid "Middle" 13466msgstr "" 13467 13468#: modules/control/gestures.c:88 13469msgid "Gestures" 13470msgstr "" 13471 13472#: modules/control/gestures.c:96 13473msgid "Mouse gestures control interface" 13474msgstr "" 13475 13476#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47 13477#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50 13478#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1137 13479msgid "Global Hotkeys" 13480msgstr "" 13481 13482#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50 13483#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53 13484msgid "Global Hotkeys interface" 13485msgstr "" 13486 13487#: modules/control/hotkeys.c:100 13488#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243 13489#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1136 13490#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 13491msgid "Hotkeys" 13492msgstr "" 13493 13494#: modules/control/hotkeys.c:101 13495msgid "Hotkeys management interface" 13496msgstr "" 13497 13498#: modules/control/hotkeys.c:390 13499msgid "One" 13500msgstr "" 13501 13502#: modules/control/hotkeys.c:397 13503#, c-format 13504msgid "Loop: %s" 13505msgstr "" 13506 13507#: modules/control/hotkeys.c:404 13508#, c-format 13509msgid "Random: %s" 13510msgstr "" 13511 13512#: modules/control/hotkeys.c:530 13513#, c-format 13514msgid "Audio Device: %s" 13515msgstr "" 13516 13517#: modules/control/hotkeys.c:591 13518msgid "Recording" 13519msgstr "" 13520 13521#: modules/control/hotkeys.c:591 13522msgid "Recording done" 13523msgstr "" 13524 13525#: modules/control/hotkeys.c:606 13526msgid "Sub sync: bookmarked audio time" 13527msgstr "" 13528 13529#: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690 13530msgid "No active subtitle" 13531msgstr "" 13532 13533#: modules/control/hotkeys.c:627 13534msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" 13535msgstr "" 13536 13537#: modules/control/hotkeys.c:647 13538msgid "Sub sync: set bookmarks first!" 13539msgstr "" 13540 13541#: modules/control/hotkeys.c:656 13542#, c-format 13543msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" 13544msgstr "" 13545 13546#: modules/control/hotkeys.c:669 13547msgid "Sub sync: delay reset" 13548msgstr "" 13549 13550#: modules/control/hotkeys.c:698 13551#, c-format 13552msgid "Subtitle delay %i ms" 13553msgstr "" 13554 13555#: modules/control/hotkeys.c:715 13556#, c-format 13557msgid "Audio delay %i ms" 13558msgstr "" 13559 13560#: modules/control/hotkeys.c:751 13561#, c-format 13562msgid "Audio track: %s" 13563msgstr "" 13564 13565#: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:797 13566#: modules/control/hotkeys.c:811 modules/control/hotkeys.c:847 13567#, c-format 13568msgid "Subtitle track: %s" 13569msgstr "" 13570 13571#: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:812 13572#: modules/control/hotkeys.c:866 13573msgid "N/A" 13574msgstr "" 13575 13576#: modules/control/hotkeys.c:865 modules/control/hotkeys.c:897 13577#, c-format 13578msgid "Program Service ID: %s" 13579msgstr "" 13580 13581#: modules/control/hotkeys.c:1040 13582#, c-format 13583msgid "Aspect ratio: %s" 13584msgstr "" 13585 13586#: modules/control/hotkeys.c:1070 13587#, c-format 13588msgid "Crop: %s" 13589msgstr "" 13590 13591#: modules/control/hotkeys.c:1144 13592msgid "Zooming reset" 13593msgstr "" 13594 13595#: modules/control/hotkeys.c:1151 13596msgid "Scaled to screen" 13597msgstr "" 13598 13599#: modules/control/hotkeys.c:1153 13600msgid "Original Size" 13601msgstr "" 13602 13603#: modules/control/hotkeys.c:1222 13604#, c-format 13605msgid "Zoom mode: %s" 13606msgstr "" 13607 13608#: modules/control/hotkeys.c:1237 modules/control/hotkeys.c:1294 13609msgid "Deinterlace off" 13610msgstr "" 13611 13612#: modules/control/hotkeys.c:1256 modules/control/hotkeys.c:1289 13613msgid "Deinterlace on" 13614msgstr "" 13615 13616#: modules/control/hotkeys.c:1319 13617msgid "Subtitle position: no active subtitle" 13618msgstr "" 13619 13620#: modules/control/hotkeys.c:1331 13621#, c-format 13622msgid "Subtitle position %d px" 13623msgstr "" 13624 13625#: modules/control/hotkeys.c:1356 13626#, c-format 13627msgid "Subtitle text scale %d%%" 13628msgstr "" 13629 13630#: modules/control/hotkeys.c:1517 13631#, c-format 13632msgid "Speed: %.2fx" 13633msgstr "" 13634 13635#: modules/control/intromsg.h:34 13636msgid "" 13637"\n" 13638"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " 13639"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" 13640msgstr "" 13641 13642#: modules/control/lirc.c:47 13643msgid "Change the lirc configuration file" 13644msgstr "" 13645 13646#: modules/control/lirc.c:49 13647msgid "" 13648"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " 13649"users home directory." 13650msgstr "" 13651 13652#: modules/control/lirc.c:59 13653msgid "Infrared" 13654msgstr "" 13655 13656#: modules/control/lirc.c:62 13657msgid "Infrared remote control interface" 13658msgstr "" 13659 13660#: modules/control/motion.c:67 13661msgid "motion" 13662msgstr "" 13663 13664#: modules/control/motion.c:70 13665msgid "motion control interface" 13666msgstr "" 13667 13668#: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:62 13669msgid "" 13670"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" 13671msgstr "" 13672 13673#: modules/control/netsync.c:56 13674msgid "Network master clock" 13675msgstr "" 13676 13677#: modules/control/netsync.c:57 13678msgid "" 13679"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " 13680"for clients listening" 13681msgstr "" 13682 13683#: modules/control/netsync.c:61 13684msgid "Master server IP address" 13685msgstr "" 13686 13687#: modules/control/netsync.c:62 13688msgid "" 13689"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." 13690msgstr "" 13691 13692#: modules/control/netsync.c:65 13693msgid "UDP timeout (in ms)" 13694msgstr "" 13695 13696#: modules/control/netsync.c:66 13697msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." 13698msgstr "" 13699 13700#: modules/control/netsync.c:70 13701msgid "Network Sync" 13702msgstr "" 13703 13704#: modules/control/netsync.c:71 13705msgid "Network synchronization" 13706msgstr "" 13707 13708#: modules/control/ntservice.c:46 13709msgid "Install Windows Service" 13710msgstr "" 13711 13712#: modules/control/ntservice.c:48 13713msgid "Install the Service and exit." 13714msgstr "" 13715 13716#: modules/control/ntservice.c:49 13717msgid "Uninstall Windows Service" 13718msgstr "" 13719 13720#: modules/control/ntservice.c:51 13721msgid "Uninstall the Service and exit." 13722msgstr "" 13723 13724#: modules/control/ntservice.c:52 13725msgid "Display name of the Service" 13726msgstr "" 13727 13728#: modules/control/ntservice.c:54 13729msgid "Change the display name of the Service." 13730msgstr "" 13731 13732#: modules/control/ntservice.c:55 13733msgid "Configuration options" 13734msgstr "" 13735 13736#: modules/control/ntservice.c:57 13737msgid "" 13738"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" 13739"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " 13740"configured." 13741msgstr "" 13742 13743#: modules/control/ntservice.c:62 13744msgid "" 13745"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " 13746"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " 13747"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" 13748msgstr "" 13749 13750#: modules/control/ntservice.c:68 13751msgid "NT Service" 13752msgstr "" 13753 13754#: modules/control/ntservice.c:69 13755msgid "Windows Service interface" 13756msgstr "" 13757 13758#: modules/control/oldrc.c:68 13759msgid "Initializing" 13760msgstr "" 13761 13762#: modules/control/oldrc.c:69 13763msgid "Opening" 13764msgstr "" 13765 13766#: modules/control/oldrc.c:73 modules/logger/file.c:203 13767msgid "Error" 13768msgstr "" 13769 13770#: modules/control/oldrc.c:159 13771msgid "Show stream position" 13772msgstr "" 13773 13774#: modules/control/oldrc.c:160 13775msgid "" 13776"Show the current position in seconds within the stream from time to time." 13777msgstr "" 13778 13779#: modules/control/oldrc.c:163 13780msgid "Fake TTY" 13781msgstr "" 13782 13783#: modules/control/oldrc.c:164 13784msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." 13785msgstr "" 13786 13787#: modules/control/oldrc.c:166 13788msgid "UNIX socket command input" 13789msgstr "" 13790 13791#: modules/control/oldrc.c:167 13792msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." 13793msgstr "" 13794 13795#: modules/control/oldrc.c:170 modules/lua/vlc.c:73 13796msgid "TCP command input" 13797msgstr "" 13798 13799#: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:74 13800msgid "" 13801"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " 13802"port the interface will bind to." 13803msgstr "" 13804 13805#: modules/control/oldrc.c:177 13806msgid "" 13807"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " 13808"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " 13809"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." 13810msgstr "" 13811 13812#: modules/control/oldrc.c:187 13813msgid "RC" 13814msgstr "" 13815 13816#: modules/control/oldrc.c:190 13817msgid "Remote control interface" 13818msgstr "" 13819 13820#: modules/control/oldrc.c:368 13821msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." 13822msgstr "" 13823 13824#: modules/control/oldrc.c:767 13825#, c-format 13826msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." 13827msgstr "" 13828 13829#: modules/control/oldrc.c:785 13830msgid "+----[ Remote control commands ]" 13831msgstr "" 13832 13833#: modules/control/oldrc.c:787 13834msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" 13835msgstr "" 13836 13837#: modules/control/oldrc.c:788 13838msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" 13839msgstr "" 13840 13841#: modules/control/oldrc.c:789 13842msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" 13843msgstr "" 13844 13845#: modules/control/oldrc.c:790 13846msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" 13847msgstr "" 13848 13849#: modules/control/oldrc.c:791 13850msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" 13851msgstr "" 13852 13853#: modules/control/oldrc.c:792 13854msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" 13855msgstr "" 13856 13857#: modules/control/oldrc.c:793 13858msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" 13859msgstr "" 13860 13861#: modules/control/oldrc.c:794 13862msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" 13863msgstr "" 13864 13865#: modules/control/oldrc.c:795 13866msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" 13867msgstr "" 13868 13869#: modules/control/oldrc.c:796 13870msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" 13871msgstr "" 13872 13873#: modules/control/oldrc.c:797 13874msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" 13875msgstr "" 13876 13877#: modules/control/oldrc.c:798 13878msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" 13879msgstr "" 13880 13881#: modules/control/oldrc.c:799 13882msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" 13883msgstr "" 13884 13885#: modules/control/oldrc.c:800 13886msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" 13887msgstr "" 13888 13889#: modules/control/oldrc.c:801 13890msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" 13891msgstr "" 13892 13893#: modules/control/oldrc.c:802 13894msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" 13895msgstr "" 13896 13897#: modules/control/oldrc.c:803 13898msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" 13899msgstr "" 13900 13901#: modules/control/oldrc.c:804 13902msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" 13903msgstr "" 13904 13905#: modules/control/oldrc.c:805 13906msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" 13907msgstr "" 13908 13909#: modules/control/oldrc.c:807 13910msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" 13911msgstr "" 13912 13913#: modules/control/oldrc.c:808 13914msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" 13915msgstr "" 13916 13917#: modules/control/oldrc.c:809 13918msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" 13919msgstr "" 13920 13921#: modules/control/oldrc.c:810 13922msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" 13923msgstr "" 13924 13925#: modules/control/oldrc.c:811 13926msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" 13927msgstr "" 13928 13929#: modules/control/oldrc.c:812 13930msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" 13931msgstr "" 13932 13933#: modules/control/oldrc.c:813 13934msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" 13935msgstr "" 13936 13937#: modules/control/oldrc.c:814 13938msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" 13939msgstr "" 13940 13941#: modules/control/oldrc.c:815 13942msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" 13943msgstr "" 13944 13945#: modules/control/oldrc.c:816 13946msgid "| info . . . . . information about the current stream" 13947msgstr "" 13948 13949#: modules/control/oldrc.c:817 13950msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" 13951msgstr "" 13952 13953#: modules/control/oldrc.c:818 13954msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" 13955msgstr "" 13956 13957#: modules/control/oldrc.c:819 13958msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" 13959msgstr "" 13960 13961#: modules/control/oldrc.c:820 13962msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" 13963msgstr "" 13964 13965#: modules/control/oldrc.c:821 13966msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" 13967msgstr "" 13968 13969#: modules/control/oldrc.c:823 13970msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" 13971msgstr "" 13972 13973#: modules/control/oldrc.c:824 13974msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" 13975msgstr "" 13976 13977#: modules/control/oldrc.c:825 13978msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" 13979msgstr "" 13980 13981#: modules/control/oldrc.c:826 13982msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" 13983msgstr "" 13984 13985#: modules/control/oldrc.c:827 13986msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" 13987msgstr "" 13988 13989#: modules/control/oldrc.c:828 13990msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" 13991msgstr "" 13992 13993#: modules/control/oldrc.c:829 13994msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" 13995msgstr "" 13996 13997#: modules/control/oldrc.c:830 13998msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" 13999msgstr "" 14000 14001#: modules/control/oldrc.c:831 14002msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" 14003msgstr "" 14004 14005#: modules/control/oldrc.c:832 14006msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" 14007msgstr "" 14008 14009#: modules/control/oldrc.c:833 14010msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" 14011msgstr "" 14012 14013#: modules/control/oldrc.c:834 14014msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" 14015msgstr "" 14016 14017#: modules/control/oldrc.c:835 14018msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" 14019msgstr "" 14020 14021#: modules/control/oldrc.c:837 14022msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" 14023msgstr "" 14024 14025#: modules/control/oldrc.c:838 14026msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" 14027msgstr "" 14028 14029#: modules/control/oldrc.c:839 14030msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" 14031msgstr "" 14032 14033#: modules/control/oldrc.c:841 14034msgid "+----[ end of help ]" 14035msgstr "" 14036 14037#: modules/control/oldrc.c:968 14038msgid "Press pause to continue." 14039msgstr "" 14040 14041#: modules/control/oldrc.c:1192 modules/control/oldrc.c:1441 14042#: modules/control/oldrc.c:1485 14043msgid "Type 'pause' to continue." 14044msgstr "" 14045 14046#: modules/control/oldrc.c:1281 14047msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." 14048msgstr "" 14049 14050#: modules/control/oldrc.c:1291 14051#, c-format 14052msgid "Playlist has only %u element" 14053msgid_plural "Playlist has only %u elements" 14054msgstr[0] "" 14055msgstr[1] "" 14056 14057#: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:808 14058msgid "+-[Incoming]" 14059msgstr "" 14060 14061#: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:810 14062#, c-format 14063msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" 14064msgstr "" 14065 14066#: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:812 14067#, c-format 14068msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" 14069msgstr "" 14070 14071#: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:814 14072#, c-format 14073msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" 14074msgstr "" 14075 14076#: modules/control/oldrc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:816 14077#, c-format 14078msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" 14079msgstr "" 14080 14081#: modules/control/oldrc.c:1746 14082#, c-format 14083msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>" 14084msgstr "" 14085 14086#: modules/control/oldrc.c:1748 14087#, c-format 14088msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>" 14089msgstr "" 14090 14091#: modules/control/oldrc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:822 14092msgid "+-[Video Decoding]" 14093msgstr "" 14094 14095#: modules/control/oldrc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:824 14096#, c-format 14097msgid "| video decoded : %5<PRIi64>" 14098msgstr "" 14099 14100#: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:826 14101#, c-format 14102msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>" 14103msgstr "" 14104 14105#: modules/control/oldrc.c:1757 modules/gui/ncurses.c:828 14106#, c-format 14107msgid "| frames lost : %5<PRIi64>" 14108msgstr "" 14109 14110#: modules/control/oldrc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:834 14111msgid "+-[Audio Decoding]" 14112msgstr "" 14113 14114#: modules/control/oldrc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:836 14115#, c-format 14116msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>" 14117msgstr "" 14118 14119#: modules/control/oldrc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:838 14120#, c-format 14121msgid "| buffers played : %5<PRIi64>" 14122msgstr "" 14123 14124#: modules/control/oldrc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:840 14125#, c-format 14126msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>" 14127msgstr "" 14128 14129#: modules/control/win_msg.c:192 14130msgid "WinMsg" 14131msgstr "" 14132 14133#: modules/control/win_msg.c:193 14134msgid "Windows messages interface" 14135msgstr "" 14136 14137#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69 14138msgid "Maximum device width" 14139msgstr "" 14140 14141#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70 14142msgid "Maximum device height" 14143msgstr "" 14144 14145#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72 14146msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s" 14147msgstr "" 14148 14149#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73 14150msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams" 14151msgstr "" 14152 14153#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75 14154msgid "Live Playback delay (ms)" 14155msgstr "" 14156 14157#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76 14158msgid "Tradeoff between stability and real time" 14159msgstr "" 14160 14161#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78 14162msgid "Max buffering (ms)" 14163msgstr "" 14164 14165#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80 14166msgid "Adaptive Logic" 14167msgstr "" 14168 14169#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82 14170msgid "Use regular HTTP modules" 14171msgstr "" 14172 14173#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83 14174msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code" 14175msgstr "" 14176 14177#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85 14178#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694 14179msgid "Low latency" 14180msgstr "" 14181 14182#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86 14183msgid "Overrides low latency parameters" 14184msgstr "" 14185 14186#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107 14187msgid "Predictive" 14188msgstr "" 14189 14190#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108 14191msgid "Near Optimal" 14192msgstr "" 14193 14194#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109 14195msgid "Bandwidth Adaptive" 14196msgstr "" 14197 14198#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110 14199msgid "Fixed Bandwidth" 14200msgstr "" 14201 14202#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111 14203msgid "Lowest Bandwidth/Quality" 14204msgstr "" 14205 14206#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112 14207msgid "Highest Bandwidth/Quality" 14208msgstr "" 14209 14210#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123 14211msgid "Force" 14212msgstr "" 14213 14214#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127 14215msgid "Adaptive" 14216msgstr "" 14217 14218#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128 14219msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS" 14220msgstr "" 14221 14222#: modules/demux/aiff.c:50 14223msgid "AIFF demuxer" 14224msgstr "" 14225 14226#: modules/demux/asf/asf.c:62 14227msgid "ASF/WMV demuxer" 14228msgstr "" 14229 14230#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/asf/asf.c:834 14231msgid "Could not demux ASF stream" 14232msgstr "" 14233 14234#: modules/demux/asf/asf.c:278 14235msgid "VLC failed to load the ASF header." 14236msgstr "" 14237 14238#: modules/demux/au.c:51 14239msgid "AU demuxer" 14240msgstr "" 14241 14242#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 14243msgid "Avformat demuxer" 14244msgstr "" 14245 14246#: modules/demux/avformat/avformat.c:42 14247msgid "Avformat" 14248msgstr "" 14249 14250#: modules/demux/avformat/avformat.c:45 14251msgid "Demuxer" 14252msgstr "" 14253 14254#: modules/demux/avformat/avformat.c:54 14255msgid "Avformat muxer" 14256msgstr "" 14257 14258#: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87 14259msgid "Muxer" 14260msgstr "" 14261 14262#: modules/demux/avformat/avformat.h:35 14263msgid "Avformat mux" 14264msgstr "" 14265 14266#: modules/demux/avformat/avformat.h:36 14267msgid "Force use of a specific avformat muxer." 14268msgstr "" 14269 14270#: modules/demux/avformat/avformat.h:37 14271msgid "Format name" 14272msgstr "" 14273 14274#: modules/demux/avformat/avformat.h:38 14275msgid "Internal libavcodec format name" 14276msgstr "" 14277 14278#: modules/demux/avi/avi.c:54 14279msgid "Force interleaved method" 14280msgstr "" 14281 14282#: modules/demux/avi/avi.c:56 14283msgid "Force index creation" 14284msgstr "" 14285 14286#: modules/demux/avi/avi.c:58 14287msgid "" 14288"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " 14289"incomplete (not seekable)." 14290msgstr "" 14291 14292#: modules/demux/avi/avi.c:66 14293msgid "Ask for action" 14294msgstr "" 14295 14296#: modules/demux/avi/avi.c:67 14297msgid "Always fix" 14298msgstr "" 14299 14300#: modules/demux/avi/avi.c:68 14301msgid "Never fix" 14302msgstr "" 14303 14304#: modules/demux/avi/avi.c:69 14305msgid "Fix when necessary" 14306msgstr "" 14307 14308#: modules/demux/avi/avi.c:73 14309msgid "AVI demuxer" 14310msgstr "" 14311 14312#: modules/demux/avi/avi.c:878 modules/demux/mp4/mp4.c:4256 14313msgid "" 14314"Because this file index is broken or missing, seeking will not work " 14315"correctly.\n" 14316"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an " 14317"index in memory.\n" 14318"This step might take a long time on a large file.\n" 14319"What do you want to do?" 14320msgstr "" 14321 14322#: modules/demux/avi/avi.c:886 14323msgid "Do not play" 14324msgstr "" 14325 14326#: modules/demux/avi/avi.c:887 14327msgid "Build index then play" 14328msgstr "" 14329 14330#: modules/demux/avi/avi.c:888 14331msgid "Play as is" 14332msgstr "" 14333 14334#: modules/demux/avi/avi.c:889 modules/demux/mp4/mp4.c:4267 14335msgid "Broken or missing Index" 14336msgstr "" 14337 14338#: modules/demux/avi/avi.c:2776 14339msgid "Broken or missing AVI Index" 14340msgstr "" 14341 14342#: modules/demux/avi/avi.c:2777 14343msgid "Fixing AVI Index..." 14344msgstr "" 14345 14346#: modules/demux/caf.c:53 14347msgid "CAF demuxer" 14348msgstr "" 14349 14350#: modules/demux/cdg.c:43 14351msgid "CDG demuxer" 14352msgstr "" 14353 14354#: modules/demux/demuxdump.c:32 14355msgid "Dump module" 14356msgstr "" 14357 14358#: modules/demux/demuxdump.c:33 14359msgid "Dump filename" 14360msgstr "" 14361 14362#: modules/demux/demuxdump.c:35 14363msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." 14364msgstr "" 14365 14366#: modules/demux/demuxdump.c:36 14367msgid "Append to existing file" 14368msgstr "" 14369 14370#: modules/demux/demuxdump.c:38 14371msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." 14372msgstr "" 14373 14374#: modules/demux/demuxdump.c:47 14375msgid "File dumper" 14376msgstr "" 14377 14378#: modules/demux/dirac.c:41 14379msgid "Value to adjust dts by" 14380msgstr "" 14381 14382#: modules/demux/dirac.c:54 14383msgid "Dirac video demuxer" 14384msgstr "" 14385 14386#: modules/demux/directory.c:94 14387msgid "Directory import" 14388msgstr "" 14389 14390#: modules/demux/filter/noseek.c:79 14391msgid "Seek prevention demux filter" 14392msgstr "" 14393 14394#: modules/demux/flac.c:51 14395msgid "FLAC demuxer" 14396msgstr "" 14397 14398#: modules/demux/image.c:44 14399msgid "ES ID" 14400msgstr "" 14401 14402#: modules/demux/image.c:52 14403msgid "Decode" 14404msgstr "" 14405 14406#: modules/demux/image.c:54 14407msgid "Decode at the demuxer stage" 14408msgstr "" 14409 14410#: modules/demux/image.c:56 14411msgid "Forced chroma" 14412msgstr "" 14413 14414#: modules/demux/image.c:58 14415msgid "" 14416"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the " 14417"specified chroma." 14418msgstr "" 14419 14420#: modules/demux/image.c:61 14421msgid "Duration in seconds" 14422msgstr "" 14423 14424#: modules/demux/image.c:63 14425msgid "" 14426"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means " 14427"an unlimited play time." 14428msgstr "" 14429 14430#: modules/demux/image.c:68 14431msgid "Frame rate of the elementary stream produced." 14432msgstr "" 14433 14434#: modules/demux/image.c:70 14435msgid "Real-time" 14436msgstr "" 14437 14438#: modules/demux/image.c:72 14439msgid "" 14440"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time " 14441"input slaves." 14442msgstr "" 14443 14444#: modules/demux/image.c:76 14445msgid "Image demuxer" 14446msgstr "" 14447 14448#: modules/demux/image.c:77 14449msgid "Image" 14450msgstr "" 14451 14452#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53 14453#: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43 14454#: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43 14455#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208 14456msgid "Frames per Second" 14457msgstr "" 14458 14459#: modules/demux/mjpeg.c:47 14460msgid "" 14461"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " 14462"is the default value) for a live stream (from a camera)." 14463msgstr "" 14464 14465#: modules/demux/mjpeg.c:53 14466msgid "M-JPEG camera demuxer" 14467msgstr "" 14468 14469#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 14470msgid "Matroska stream demuxer" 14471msgstr "" 14472 14473#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61 14474msgid "Respect ordered chapters" 14475msgstr "" 14476 14477#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 14478msgid "Play chapters in the order specified in the segment." 14479msgstr "" 14480 14481#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65 14482msgid "Chapter codecs" 14483msgstr "" 14484 14485#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 14486msgid "Use chapter codecs found in the segment." 14487msgstr "" 14488 14489#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:367 14490msgid "Preload MKV files in the same directory" 14491msgstr "" 14492 14493#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70 14494msgid "" 14495"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not " 14496"good for broken files)." 14497msgstr "" 14498 14499#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73 modules/demux/mpeg/ts.c:109 14500msgid "Seek based on percent not time" 14501msgstr "" 14502 14503#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:74 14504msgid "Seek based on percent not time." 14505msgstr "" 14506 14507#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77 14508msgid "Dummy Elements" 14509msgstr "" 14510 14511#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:78 14512msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." 14513msgstr "" 14514 14515#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:81 14516msgid "Preload clusters" 14517msgstr "" 14518 14519#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:82 14520msgid "" 14521"Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback" 14522msgstr "" 14523 14524#: modules/demux/mod.c:55 14525msgid "Enable noise reduction algorithm." 14526msgstr "" 14527 14528#: modules/demux/mod.c:56 14529msgid "Enable reverberation" 14530msgstr "" 14531 14532#: modules/demux/mod.c:57 14533msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." 14534msgstr "" 14535 14536#: modules/demux/mod.c:59 14537msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms." 14538msgstr "" 14539 14540#: modules/demux/mod.c:61 14541msgid "Enable megabass mode" 14542msgstr "" 14543 14544#: modules/demux/mod.c:62 14545msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." 14546msgstr "" 14547 14548#: modules/demux/mod.c:64 14549msgid "" 14550"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " 14551"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." 14552msgstr "" 14553 14554#: modules/demux/mod.c:67 14555msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." 14556msgstr "" 14557 14558#: modules/demux/mod.c:69 14559msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." 14560msgstr "" 14561 14562#: modules/demux/mod.c:74 14563msgid "MOD demuxer (libmodplug)" 14564msgstr "" 14565 14566#: modules/demux/mod.c:85 14567msgid "Reverberation level" 14568msgstr "" 14569 14570#: modules/demux/mod.c:87 14571msgid "Reverberation delay" 14572msgstr "" 14573 14574#: modules/demux/mod.c:89 14575msgid "Mega bass" 14576msgstr "" 14577 14578#: modules/demux/mod.c:92 14579msgid "Mega bass level" 14580msgstr "" 14581 14582#: modules/demux/mod.c:94 14583msgid "Mega bass cutoff" 14584msgstr "" 14585 14586#: modules/demux/mod.c:96 14587msgid "Surround" 14588msgstr "" 14589 14590#: modules/demux/mod.c:99 14591msgid "Surround level" 14592msgstr "" 14593 14594#: modules/demux/mod.c:101 14595msgid "Surround delay (ms)" 14596msgstr "" 14597 14598#: modules/demux/mp4/meta.c:68 14599msgid "Writer" 14600msgstr "" 14601 14602#: modules/demux/mp4/meta.c:69 14603msgid "Composer" 14604msgstr "" 14605 14606#: modules/demux/mp4/meta.c:70 14607msgid "Producer" 14608msgstr "" 14609 14610#: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137 14611#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 14612#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 14613msgid "Information" 14614msgstr "" 14615 14616#: modules/demux/mp4/meta.c:72 14617msgid "Disclaimer" 14618msgstr "" 14619 14620#: modules/demux/mp4/meta.c:73 14621msgid "Requirements" 14622msgstr "" 14623 14624#: modules/demux/mp4/meta.c:74 14625msgid "Original Format" 14626msgstr "" 14627 14628#: modules/demux/mp4/meta.c:75 14629msgid "Display Source As" 14630msgstr "" 14631 14632#: modules/demux/mp4/meta.c:76 14633msgid "Host Computer" 14634msgstr "" 14635 14636#: modules/demux/mp4/meta.c:77 14637msgid "Performers" 14638msgstr "" 14639 14640#: modules/demux/mp4/meta.c:78 14641msgid "Original Performer" 14642msgstr "" 14643 14644#: modules/demux/mp4/meta.c:79 14645msgid "Providers Source Content" 14646msgstr "" 14647 14648#: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203 14649msgid "Warning" 14650msgstr "" 14651 14652#: modules/demux/mp4/meta.c:81 14653msgid "Software" 14654msgstr "" 14655 14656#: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57 14657#: modules/demux/xiph_metadata.h:64 14658msgid "Lyrics" 14659msgstr "" 14660 14661#: modules/demux/mp4/meta.c:83 14662msgid "Record Company" 14663msgstr "" 14664 14665#: modules/demux/mp4/meta.c:84 14666msgid "Model" 14667msgstr "" 14668 14669#: modules/demux/mp4/meta.c:85 14670msgid "Product" 14671msgstr "" 14672 14673#: modules/demux/mp4/meta.c:86 14674msgid "Grouping" 14675msgstr "" 14676 14677#: modules/demux/mp4/meta.c:88 14678msgid "Sub-Title" 14679msgstr "" 14680 14681#: modules/demux/mp4/meta.c:89 14682msgid "Arranger" 14683msgstr "" 14684 14685#: modules/demux/mp4/meta.c:90 14686msgid "Art Director" 14687msgstr "" 14688 14689#: modules/demux/mp4/meta.c:91 14690msgid "Copyright Acknowledgement" 14691msgstr "" 14692 14693#: modules/demux/mp4/meta.c:92 14694msgid "Conductor" 14695msgstr "" 14696 14697#: modules/demux/mp4/meta.c:93 14698msgid "Song Description" 14699msgstr "" 14700 14701#: modules/demux/mp4/meta.c:94 14702msgid "Liner Notes" 14703msgstr "" 14704 14705#: modules/demux/mp4/meta.c:95 14706msgid "Phonogram Rights" 14707msgstr "" 14708 14709#: modules/demux/mp4/meta.c:97 14710msgid "Sound Engineer" 14711msgstr "" 14712 14713#: modules/demux/mp4/meta.c:98 14714msgid "Soloist" 14715msgstr "" 14716 14717#: modules/demux/mp4/meta.c:99 14718msgid "Thanks" 14719msgstr "" 14720 14721#: modules/demux/mp4/meta.c:100 14722msgid "Executive Producer" 14723msgstr "" 14724 14725#: modules/demux/mp4/meta.c:102 14726msgid "Encoding Params" 14727msgstr "" 14728 14729#: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139 14730msgid "Vendor" 14731msgstr "" 14732 14733#: modules/demux/mp4/meta.c:104 14734msgid "Catalog Number" 14735msgstr "" 14736 14737#: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57 14738msgid "Keywords" 14739msgstr "" 14740 14741#: modules/demux/mp4/meta.c:423 14742msgid "Explicit" 14743msgstr "" 14744 14745#: modules/demux/mp4/meta.c:426 14746msgid "Clean" 14747msgstr "" 14748 14749#: modules/demux/mp4/mp4.c:50 14750msgid "M4A audio only" 14751msgstr "" 14752 14753#: modules/demux/mp4/mp4.c:51 14754msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files" 14755msgstr "" 14756 14757#: modules/demux/mp4/mp4.c:56 14758msgid "MP4 stream demuxer" 14759msgstr "" 14760 14761#: modules/demux/mp4/mp4.c:57 14762msgid "MP4" 14763msgstr "" 14764 14765#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264 14766msgid "Do not seek" 14767msgstr "" 14768 14769#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265 14770msgid "Build index" 14771msgstr "" 14772 14773#: modules/demux/mpc.c:63 14774msgid "MusePack demuxer" 14775msgstr "" 14776 14777#: modules/demux/mpeg/es.c:54 14778msgid "" 14779"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " 14780"streams." 14781msgstr "" 14782 14783#: modules/demux/mpeg/es.c:60 14784msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" 14785msgstr "" 14786 14787#: modules/demux/mpeg/es.c:61 14788msgid "Audio ES" 14789msgstr "" 14790 14791#: modules/demux/mpeg/es.c:73 14792msgid "MPEG-4 video" 14793msgstr "" 14794 14795#: modules/demux/mpeg/h26x.c:47 14796msgid "Desired frame rate for the stream." 14797msgstr "" 14798 14799#: modules/demux/mpeg/h26x.c:53 modules/demux/mpeg/h26x.c:55 14800msgid "H264 video demuxer" 14801msgstr "" 14802 14803#: modules/demux/mpeg/h26x.c:64 modules/demux/mpeg/h26x.c:66 14804msgid "HEVC/H.265 video demuxer" 14805msgstr "" 14806 14807#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 14808msgid "MPEG-I/II video demuxer" 14809msgstr "" 14810 14811#: modules/demux/mpeg/ps.c:44 14812msgid "Trust MPEG timestamps" 14813msgstr "" 14814 14815#: modules/demux/mpeg/ps.c:45 14816msgid "" 14817"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " 14818"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " 14819"calculate from the bitrate instead." 14820msgstr "" 14821 14822#: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75 14823msgid "MPEG-PS demuxer" 14824msgstr "" 14825 14826#: modules/demux/mpeg/ps.c:63 14827msgid "PS" 14828msgstr "" 14829 14830#: modules/demux/mpeg/ts.c:80 14831msgid "Extra PMT" 14832msgstr "" 14833 14834#: modules/demux/mpeg/ts.c:82 14835msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." 14836msgstr "" 14837 14838#: modules/demux/mpeg/ts.c:84 14839msgid "Set id of ES to PID" 14840msgstr "" 14841 14842#: modules/demux/mpeg/ts.c:85 14843msgid "" 14844"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " 14845"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " 14846"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'." 14847msgstr "" 14848 14849#: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173 14850msgid "CSA Key" 14851msgstr "" 14852 14853#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174 14854msgid "" 14855"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." 14856msgstr "" 14857 14858#: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177 14859msgid "Second CSA Key" 14860msgstr "" 14861 14862#: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178 14863msgid "" 14864"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " 14865"bytes)." 14866msgstr "" 14867 14868#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 14869msgid "Packet size in bytes to decrypt" 14870msgstr "" 14871 14872#: modules/demux/mpeg/ts.c:100 14873msgid "" 14874"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " 14875"subtract the TS-header from the value before decrypting." 14876msgstr "" 14877 14878#: modules/demux/mpeg/ts.c:104 14879msgid "Separate sub-streams" 14880msgstr "" 14881 14882#: modules/demux/mpeg/ts.c:106 14883msgid "" 14884"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " 14885"off this option when using stream output." 14886msgstr "" 14887 14888#: modules/demux/mpeg/ts.c:111 14889msgid "" 14890"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " 14891"position. If seeking doesn't work property, turn on this option." 14892msgstr "" 14893 14894#: modules/demux/mpeg/ts.c:122 14895msgid "Trust in-stream PCR" 14896msgstr "" 14897 14898#: modules/demux/mpeg/ts.c:123 14899msgid "Use the stream PCR as a reference." 14900msgstr "" 14901 14902#: modules/demux/mpeg/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:100 14903msgid "Digital TV Standard" 14904msgstr "" 14905 14906#: modules/demux/mpeg/ts.c:131 14907msgid "" 14908"Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information " 14909"and subtitles." 14910msgstr "" 14911 14912#: modules/demux/mpeg/ts.c:135 14913msgid "MPEG Transport Stream demuxer" 14914msgstr "" 14915 14916#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422 14917msgid "Main audio" 14918msgstr "" 14919 14920#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423 14921msgid "Audio description for the visually impaired" 14922msgstr "" 14923 14924#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424 14925msgid "Clean audio for the hearing impaired" 14926msgstr "" 14927 14928#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425 14929msgid "Spoken subtitles for the visually impaired" 14930msgstr "" 14931 14932#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465 14933#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:541 14934msgid "Teletext" 14935msgstr "" 14936 14937#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608 14938msgid "Teletext subtitles" 14939msgstr "" 14940 14941#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609 14942msgid "Teletext: additional information" 14943msgstr "" 14944 14945#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610 14946msgid "Teletext: program schedule" 14947msgstr "" 14948 14949#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611 14950msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" 14951msgstr "" 14952 14953#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:828 14954msgid "DVB subtitles: hearing impaired" 14955msgstr "" 14956 14957#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333 14958msgid "clean effects" 14959msgstr "" 14960 14961#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334 14962msgid "hearing impaired" 14963msgstr "" 14964 14965#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335 14966msgid "visual impaired commentary" 14967msgstr "" 14968 14969#: modules/demux/nsc.c:47 14970msgid "Windows Media NSC metademux" 14971msgstr "" 14972 14973#: modules/demux/nsv.c:49 14974msgid "NullSoft demuxer" 14975msgstr "" 14976 14977#: modules/demux/nuv.c:50 14978msgid "Nuv demuxer" 14979msgstr "" 14980 14981#: modules/demux/ogg.c:57 14982msgid "OGG demuxer" 14983msgstr "" 14984 14985#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 14986msgid "Show shoutcast adult content" 14987msgstr "" 14988 14989#: modules/demux/playlist/playlist.c:47 14990msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." 14991msgstr "" 14992 14993#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 14994msgid "Skip ads" 14995msgstr "" 14996 14997#: modules/demux/playlist/playlist.c:51 14998msgid "" 14999"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " 15000"prevent adding them to the playlist." 15001msgstr "" 15002 15003#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 15004msgid "M3U playlist import" 15005msgstr "" 15006 15007#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 15008msgid "RAM playlist import" 15009msgstr "" 15010 15011#: modules/demux/playlist/playlist.c:76 15012msgid "PLS playlist import" 15013msgstr "" 15014 15015#: modules/demux/playlist/playlist.c:80 15016msgid "B4S playlist import" 15017msgstr "" 15018 15019#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 15020msgid "DVB playlist import" 15021msgstr "" 15022 15023#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 15024msgid "Podcast parser" 15025msgstr "" 15026 15027#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 15028msgid "XSPF playlist import" 15029msgstr "" 15030 15031#: modules/demux/playlist/playlist.c:99 15032msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" 15033msgstr "" 15034 15035#: modules/demux/playlist/playlist.c:106 15036msgid "ASX playlist import" 15037msgstr "" 15038 15039#: modules/demux/playlist/playlist.c:110 15040msgid "Kasenna MediaBase parser" 15041msgstr "" 15042 15043#: modules/demux/playlist/playlist.c:115 15044msgid "QuickTime Media Link importer" 15045msgstr "" 15046 15047#: modules/demux/playlist/playlist.c:120 15048msgid "Dummy IFO demux" 15049msgstr "" 15050 15051#: modules/demux/playlist/playlist.c:124 15052msgid "iTunes Music Library importer" 15053msgstr "" 15054 15055#: modules/demux/playlist/playlist.c:129 15056msgid "WPL playlist import" 15057msgstr "" 15058 15059#: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242 15060#: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328 15061msgid "Podcast Info" 15062msgstr "" 15063 15064#: modules/demux/playlist/podcast.c:232 15065msgid "Podcast Link" 15066msgstr "" 15067 15068#: modules/demux/playlist/podcast.c:233 15069msgid "Podcast Copyright" 15070msgstr "" 15071 15072#: modules/demux/playlist/podcast.c:234 15073msgid "Podcast Category" 15074msgstr "" 15075 15076#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:312 15077msgid "Podcast Keywords" 15078msgstr "" 15079 15080#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:313 15081msgid "Podcast Subtitle" 15082msgstr "" 15083 15084#: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:314 15085msgid "Podcast Summary" 15086msgstr "" 15087 15088#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 15089msgid "Podcast Publication Date" 15090msgstr "" 15091 15092#: modules/demux/playlist/podcast.c:309 15093msgid "Podcast Author" 15094msgstr "" 15095 15096#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 15097msgid "Podcast Subcategory" 15098msgstr "" 15099 15100#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 15101msgid "Podcast Duration" 15102msgstr "" 15103 15104#: modules/demux/playlist/podcast.c:315 15105msgid "Podcast Type" 15106msgstr "" 15107 15108#: modules/demux/playlist/podcast.c:329 15109msgid "Podcast Size" 15110msgstr "" 15111 15112#: modules/demux/playlist/podcast.c:330 15113#, c-format 15114msgid "%s bytes" 15115msgstr "" 15116 15117#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324 15118msgid "Shoutcast" 15119msgstr "" 15120 15121#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328 15122msgid "Listeners" 15123msgstr "" 15124 15125#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329 15126msgid "Load" 15127msgstr "" 15128 15129#: modules/demux/playlist/wpl.c:99 15130msgid "Total duration" 15131msgstr "" 15132 15133#: modules/demux/pva.c:43 15134msgid "PVA demuxer" 15135msgstr "" 15136 15137#: modules/demux/rawaud.c:44 15138msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." 15139msgstr "" 15140 15141#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100 15142#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 15143msgid "Audio channels" 15144msgstr "" 15145 15146#: modules/demux/rawaud.c:47 15147msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." 15148msgstr "" 15149 15150#: modules/demux/rawaud.c:49 15151msgid "FOURCC code of raw input format" 15152msgstr "" 15153 15154#: modules/demux/rawaud.c:51 15155msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." 15156msgstr "" 15157 15158#: modules/demux/rawaud.c:53 15159msgid "Forces the audio language" 15160msgstr "" 15161 15162#: modules/demux/rawaud.c:54 15163msgid "" 15164"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " 15165"Default is 'eng'." 15166msgstr "" 15167 15168#: modules/demux/rawaud.c:64 15169msgid "Raw audio demuxer" 15170msgstr "" 15171 15172#: modules/demux/rawdv.c:43 15173msgid "" 15174"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." 15175msgstr "" 15176 15177#: modules/demux/rawdv.c:51 15178msgid "DV (Digital Video) demuxer" 15179msgstr "" 15180 15181#: modules/demux/rawvid.c:44 15182msgid "" 15183"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " 15184"30000/1001 or 29.97" 15185msgstr "" 15186 15187#: modules/demux/rawvid.c:48 15188msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." 15189msgstr "" 15190 15191#: modules/demux/rawvid.c:52 15192msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." 15193msgstr "" 15194 15195#: modules/demux/rawvid.c:55 15196msgid "Force chroma (Use carefully)" 15197msgstr "" 15198 15199#: modules/demux/rawvid.c:56 15200msgid "Force chroma. This is a four character string." 15201msgstr "" 15202 15203#: modules/demux/rawvid.c:64 15204msgid "Raw video demuxer" 15205msgstr "" 15206 15207#: modules/demux/real.c:71 15208msgid "Real demuxer" 15209msgstr "" 15210 15211#: modules/demux/sid.cpp:53 15212msgid "C64 sid demuxer" 15213msgstr "" 15214 15215#: modules/demux/smf.c:725 15216msgid "SMF demuxer" 15217msgstr "" 15218 15219#: modules/demux/stl.c:43 15220msgid "EBU STL subtitles parser" 15221msgstr "" 15222 15223#: modules/demux/subtitle.c:53 15224msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." 15225msgstr "" 15226 15227#: modules/demux/subtitle.c:55 15228msgid "" 15229"Override the normal frames per second settings. This will only work with " 15230"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." 15231msgstr "" 15232 15233#: modules/demux/subtitle.c:58 15234msgid "" 15235"Force the subtitles format. Selecting \"auto\" means autodetection and " 15236"should always work." 15237msgstr "" 15238 15239#: modules/demux/subtitle.c:60 15240msgid "Override the default track description." 15241msgstr "" 15242 15243#: modules/demux/subtitle.c:72 15244msgid "Text subtitle parser" 15245msgstr "" 15246 15247#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275 15248msgid "Subtitle delay" 15249msgstr "" 15250 15251#: modules/demux/subtitle.c:82 15252msgid "Subtitle format" 15253msgstr "" 15254 15255#: modules/demux/subtitle.c:85 15256msgid "Subtitle description" 15257msgstr "" 15258 15259#: modules/demux/tta.c:46 15260msgid "TTA demuxer" 15261msgstr "" 15262 15263#: modules/demux/ty.c:59 15264msgid "TY" 15265msgstr "" 15266 15267#: modules/demux/ty.c:60 15268msgid "TY Stream audio/video demux" 15269msgstr "" 15270 15271#: modules/demux/ty.c:770 15272msgid "Closed captions 2" 15273msgstr "" 15274 15275#: modules/demux/ty.c:771 15276msgid "Closed captions 3" 15277msgstr "" 15278 15279#: modules/demux/ty.c:772 15280msgid "Closed captions 4" 15281msgstr "" 15282 15283#: modules/demux/vc1.c:44 15284msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." 15285msgstr "" 15286 15287#: modules/demux/vc1.c:50 15288msgid "VC1 video demuxer" 15289msgstr "" 15290 15291#: modules/demux/vobsub.c:51 15292msgid "Vobsub subtitles parser" 15293msgstr "" 15294 15295#: modules/demux/voc.c:43 15296msgid "VOC demuxer" 15297msgstr "" 15298 15299#: modules/demux/wav.c:52 15300msgid "WAV demuxer" 15301msgstr "" 15302 15303#: modules/demux/xa.c:44 15304msgid "XA demuxer" 15305msgstr "" 15306 15307#: modules/demux/xiph_metadata.c:588 15308msgid "Unknown category" 15309msgstr "" 15310 15311#: modules/demux/xiph_metadata.h:48 15312msgid "Closed captions" 15313msgstr "" 15314 15315#: modules/demux/xiph_metadata.h:50 15316msgid "Textual audio descriptions" 15317msgstr "" 15318 15319#: modules/demux/xiph_metadata.h:52 15320msgid "Ticker text" 15321msgstr "" 15322 15323#: modules/demux/xiph_metadata.h:53 15324msgid "Active regions" 15325msgstr "" 15326 15327#: modules/demux/xiph_metadata.h:54 15328msgid "Semantic annotations" 15329msgstr "" 15330 15331#: modules/demux/xiph_metadata.h:56 15332msgid "Transcript" 15333msgstr "" 15334 15335#: modules/demux/xiph_metadata.h:58 15336msgid "Linguistic markup" 15337msgstr "" 15338 15339#: modules/demux/xiph_metadata.h:59 15340msgid "Cue points" 15341msgstr "" 15342 15343#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67 15344msgid "Subtitles (images)" 15345msgstr "" 15346 15347#: modules/demux/xiph_metadata.h:68 15348msgid "Slides (text)" 15349msgstr "" 15350 15351#: modules/demux/xiph_metadata.h:69 15352msgid "Slides (images)" 15353msgstr "" 15354 15355#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:94 15356#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339 15357msgid "About VLC media player" 15358msgstr "" 15359 15360#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:97 15361#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125 15362msgid "Credits" 15363msgstr "" 15364 15365#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99 15366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119 15367msgid "License" 15368msgstr "" 15369 15370#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:101 15371#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122 15372msgid "Authors" 15373msgstr "" 15374 15375#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:103 15376msgid "" 15377"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." 15378msgstr "" 15379 15380#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:128 15381msgid "" 15382"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and " 15383"streamer made by the volunteers of the <a href=\"https://www.videolan.org/" 15384"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</" 15385"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on " 15386"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, " 15387"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href=" 15388"\"https://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: " 15389"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>" 15390msgstr "" 15391 15392#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:105 15393#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357 15394#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382 15395#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88 15396msgid "Playlist parsers" 15397msgstr "" 15398 15399#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:107 15400#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359 15401#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386 15402#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90 15403msgid "Service Discovery" 15404msgstr "" 15405 15406#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:109 15407#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:390 15408#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92 15409msgid "Interfaces" 15410msgstr "" 15411 15412#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:111 15413#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393 15414#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94 15415msgid "Art and meta fetchers" 15416msgstr "" 15417 15418#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:113 15419#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361 15420#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:344 15421#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396 15422#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96 15423msgid "Extensions" 15424msgstr "" 15425 15426#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:116 15427msgid "Show Installed Only" 15428msgstr "" 15429 15430#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118 15431#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:424 15432msgid "Find more addons online" 15433msgstr "" 15434 15435#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128 15436#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:86 15437msgid "Addons Manager" 15438msgstr "" 15439 15440#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130 15441#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1166 15442#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1179 15443msgid "Installed" 15444msgstr "" 15445 15446#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131 15447#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:87 15448#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128 modules/mux/avi.c:54 15449msgid "Name" 15450msgstr "" 15451 15452#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132 15453#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:92 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1398 15454#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1503 modules/mux/asf.c:58 15455msgid "Author" 15456msgstr "" 15457 15458#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:197 15459msgid "Uninstall" 15460msgstr "" 15461 15462#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355 15463#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378 15464#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86 15465#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 15466msgid "Skins" 15467msgstr "" 15468 15469#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:211 15470#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199 15471msgid "Apply profile at next launch" 15472msgstr "" 15473 15474#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:216 15475#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:131 15476msgid "2 Pass" 15477msgstr "" 15478 15479#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:219 15480#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1132 15481#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 15482msgid "Preamp" 15483msgstr "" 15484 15485#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223 15486msgid "Enable dynamic range compressor" 15487msgstr "" 15488 15489#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224 15490#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235 15491#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49 15492#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210 15493#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66 15494msgid "Reset" 15495msgstr "" 15496 15497#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:226 15498#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296 15499msgid "Attack" 15500msgstr "" 15501 15502#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227 15503#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 15504msgid "Release" 15505msgstr "" 15506 15507#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228 15508#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298 15509msgid "Threshold" 15510msgstr "" 15511 15512#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234 15513msgid "Enable Spatializer" 15514msgstr "" 15515 15516#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:246 15517msgid "Headphone virtualization" 15518msgstr "" 15519 15520#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:253 15521msgid "Volume normalization" 15522msgstr "" 15523 15524#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:259 15525msgid "Maximum level" 15526msgstr "" 15527 15528#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:274 15529msgid "Filter" 15530msgstr "" 15531 15532#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276 15533#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88 15534#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272 15535#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96 15536msgid "Audio Effects" 15537msgstr "" 15538 15539#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:327 15540#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:393 15541msgid "Duplicate current profile..." 15542msgstr "" 15543 15544#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:332 15545#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1062 15546msgid "Organize Profiles..." 15547msgstr "" 15548 15549#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:511 15550#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:789 15551msgid "Duplicate current profile for a new profile" 15552msgstr "" 15553 15554#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:512 15555#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:487 15556#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:790 15557msgid "Enter a name for the new profile:" 15558msgstr "" 15559 15560#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:514 15561#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:855 15562#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377 15563#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489 15564#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414 15565#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312 15566#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386 15567#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792 15568#: modules/gui/macosx/prefs.m:188 15569#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 15570#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:298 15571msgid "Save" 15572msgstr "" 15573 15574#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:534 15575#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:813 15576msgid "Please enter a unique name for the new profile." 15577msgstr "" 15578 15579#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:535 15580#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:814 15581msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." 15582msgstr "" 15583 15584#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:568 15585#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:897 15586#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:857 15587msgid "Remove a preset" 15588msgstr "" 15589 15590#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:569 15591#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:898 15592#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:858 15593msgid "Select the preset you would like to remove:" 15594msgstr "" 15595 15596#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:570 15597#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:899 15598#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78 15599#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338 15600#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:859 15601#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153 15602msgid "Remove" 15603msgstr "" 15604 15605#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:647 15606msgid "Add new Preset..." 15607msgstr "" 15608 15609#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:652 15610msgid "Organize Presets..." 15611msgstr "" 15612 15613#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:852 15614msgid "Save current selection as new preset" 15615msgstr "" 15616 15617#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:853 15618msgid "Enter a name for the new preset:" 15619msgstr "" 15620 15621#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:74 15622msgid "Bookmarks" 15623msgstr "" 15624 15625#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:75 15626#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101 modules/gui/qt/ui/sout.h:206 15627#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296 15628msgid "Add" 15629msgstr "" 15630 15631#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:76 15632#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288 15633#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297 15634msgid "Clear" 15635msgstr "" 15636 15637#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77 15638#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366 15639msgid "Edit" 15640msgstr "" 15641 15642#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:82 15643#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88 15644#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77 15645#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:493 15646msgid "Time" 15647msgstr "" 15648 15649#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85 15650#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209 15651#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213 15652#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270 15653#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545 15654#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:552 15655#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:559 15656#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194 15657#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236 15658#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364 15659#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337 15660#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287 15661#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51 15662#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365 15663#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 15664msgid "OK" 15665msgstr "" 15666 15667#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:128 15668#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1154 15669msgid "Untitled" 15670msgstr "" 15671 15672#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209 15673msgid "No input" 15674msgstr "" 15675 15676#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209 15677msgid "" 15678"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." 15679msgstr "" 15680 15681#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213 15682msgid "Input has changed" 15683msgstr "" 15684 15685#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213 15686msgid "" 15687"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" 15688"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." 15689msgstr "" 15690 15691#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84 15692#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182 15693#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:134 15694msgid "Backward" 15695msgstr "" 15696 15697#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85 15698#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183 15699#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:135 15700msgid "Seek backward" 15701msgstr "" 15702 15703#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88 15704#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185 15705#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131 15706msgid "Forward" 15707msgstr "" 15708 15709#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89 15710#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186 15711#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132 15712msgid "Seek forward" 15713msgstr "" 15714 15715#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:93 15716msgid "Playback position" 15717msgstr "" 15718 15719#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:113 15720msgid "Playback time" 15721msgstr "" 15722 15723#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:194 15724#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100 15725msgid "Go to previous item" 15726msgstr "" 15727 15728#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197 15729#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126 15730#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106 15731msgid "Go to next item" 15732msgstr "" 15733 15734#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136 15735msgid "Convert & Stream" 15736msgstr "" 15737 15738#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137 15739msgid "Go!" 15740msgstr "" 15741 15742#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138 15743#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199 15744msgid "Drop media here" 15745msgstr "" 15746 15747#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139 15748#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:215 15749msgid "Open media..." 15750msgstr "" 15751 15752#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140 15753msgid "Choose Profile" 15754msgstr "" 15755 15756#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141 15757msgid "Customize..." 15758msgstr "" 15759 15760#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142 15761msgid "Choose Destination" 15762msgstr "" 15763 15764#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143 15765msgid "Choose an output location" 15766msgstr "" 15767 15768#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145 15769#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197 15770#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147 15771#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351 15772#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 15773#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295 15774#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373 15775#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1122 15776#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264 15777#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463 15778#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135 15779#: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304 15780#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414 15781#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:365 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329 15782msgid "Browse..." 15783msgstr "" 15784 15785#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146 15786msgid "Setup Streaming..." 15787msgstr "" 15788 15789#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147 15790#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:404 15791msgid "Select Streaming Method" 15792msgstr "" 15793 15794#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148 15795msgid "Save as File" 15796msgstr "" 15797 15798#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149 15799#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392 15800#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194 15801#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:313 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94 15802msgid "Stream" 15803msgstr "" 15804 15805#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152 15806#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181 15807msgid "Apply" 15808msgstr "" 15809 15810#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154 15811msgid "Save as new Profile..." 15812msgstr "" 15813 15814#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155 15815#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723 15816msgid "Encapsulation" 15817msgstr "" 15818 15819#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156 15820#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 15821#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749 15822msgid "Video codec" 15823msgstr "" 15824 15825#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157 15826#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 15827#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:759 15828msgid "Audio codec" 15829msgstr "" 15830 15831#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161 15832#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725 15833msgid "Keep original video track" 15834msgstr "" 15835 15836#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165 15837#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747 15838msgid "Resolution" 15839msgstr "" 15840 15841#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166 15842#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 15843msgid "" 15844"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " 15845"autodetect the other using the original aspect ratio" 15846msgstr "" 15847 15848#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169 15849#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 15850msgid "Scale" 15851msgstr "" 15852 15853#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172 15854#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751 15855msgid "Keep original audio track" 15856msgstr "" 15857 15858#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179 15859#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:762 15860msgid "Overlay subtitles on the video" 15861msgstr "" 15862 15863#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183 15864msgid "Stream Destination" 15865msgstr "" 15866 15867#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184 15868msgid "Stream Announcement" 15869msgstr "" 15870 15871#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186 15872#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197 15873#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68 15874#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:241 15875#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:328 15876#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370 15877#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:425 15878msgid "Address" 15879msgstr "" 15880 15881#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187 15882msgid "TTL" 15883msgstr "" 15884 15885#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189 15886#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185 15887#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187 15888#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69 15889#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:187 15890#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:242 15891#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:283 15892#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:329 15893#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:426 modules/lua/vlc.c:67 15894#: modules/stream_out/rtp.c:114 15895#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 15896#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 15897msgid "Port" 15898msgstr "" 15899 15900#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190 15901#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103 15902msgid "SAP Announcement" 15903msgstr "" 15904 15905#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192 15906#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:506 15907msgid "HTTP Announcement" 15908msgstr "" 15909 15910#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193 15911#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:502 15912msgid "RTSP Announcement" 15913msgstr "" 15914 15915#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194 15916#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:510 15917msgid "Export SDP as file" 15918msgstr "" 15919 15920#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198 15921#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108 15922msgid "Channel Name" 15923msgstr "" 15924 15925#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199 15926#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109 15927msgid "SDP URL" 15928msgstr "" 15929 15930#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270 15931msgid "Invalid container format for HTTP streaming" 15932msgstr "" 15933 15934#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272 15935msgid "" 15936"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " 15937"technical reasons." 15938msgstr "" 15939 15940#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336 15941msgid "Remove a profile" 15942msgstr "" 15943 15944#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337 15945msgid "Select the profile you would like to remove:" 15946msgstr "" 15947 15948#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:486 15949msgid "Save as new profile" 15950msgstr "" 15951 15952#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:535 15953msgid "%@ stream to %@:%@" 15954msgstr "" 15955 15956#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:544 15957msgid "No Address given" 15958msgstr "" 15959 15960#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546 15961msgid "In order to stream, a valid destination address is required." 15962msgstr "" 15963 15964#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:551 15965msgid "No Channel Name given" 15966msgstr "" 15967 15968#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:553 15969msgid "" 15970"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." 15971msgstr "" 15972 15973#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:558 15974msgid "No SDP URL given" 15975msgstr "" 15976 15977#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:560 15978msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." 15979msgstr "" 15980 15981#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060 15982#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702 15983#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:730 15984#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1263 15985#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692 15986msgid "Custom" 15987msgstr "" 15988 15989#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195 15990msgid "Remember" 15991msgstr "" 15992 15993#: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:485 15994msgid "Random On" 15995msgstr "" 15996 15997#: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:555 15998msgid "Repeat Off" 15999msgstr "" 16000 16001#: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55 16002msgid "Errors and Warnings" 16003msgstr "" 16004 16005#: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56 16006msgid "Clean up" 16007msgstr "" 16008 16009#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123 16010msgid "Play/Pause the current media" 16011msgstr "" 16012 16013#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129 16014msgid "Go to the previous item" 16015msgstr "" 16016 16017#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:137 16018#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:138 16019msgid "Leave fullscreen" 16020msgstr "" 16021 16022#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:140 16023#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80 16024#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408 16025msgid "Volume" 16026msgstr "" 16027 16028#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:141 16029msgid "Adjust the volume" 16030msgstr "" 16031 16032#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:144 16033msgid "Adjust the current playback position" 16034msgstr "" 16035 16036#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:325 16037#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78 16038#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503 16039#, c-format 16040msgid "Volume: %i %%" 16041msgstr "" 16042 16043#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:47 16044msgid "VLC media player Help" 16045msgstr "" 16046 16047#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:50 16048#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1101 16049msgid "Index" 16050msgstr "" 16051 16052#: modules/gui/macosx/VLCInputManager.m:467 16053#: modules/gui/macosx/VLCInputManager.m:494 16054msgid "VLC media playback" 16055msgstr "" 16056 16057#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:94 16058#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80 16059#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:136 16060#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140 16061msgid "Messages" 16062msgstr "" 16063 16064#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:104 16065msgid "Save log" 16066msgstr "" 16067 16068#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:105 16069msgid "Save the debug log to a file" 16070msgstr "" 16071 16072#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:107 16073msgid "Refresh log" 16074msgstr "" 16075 16076#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:108 16077msgid "Refresh the log output" 16078msgstr "" 16079 16080#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:110 16081msgid "Clear log" 16082msgstr "" 16083 16084#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:111 16085msgid "Clear the log output" 16086msgstr "" 16087 16088#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:113 16089msgid "Toggle details" 16090msgstr "" 16091 16092#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:114 16093msgid "Show/hide details about a log message" 16094msgstr "" 16095 16096#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:198 16097#, c-format 16098msgid "VLC Debug Log (%s).txt" 16099msgstr "" 16100 16101#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:118 16102msgid "Remove old preferences?" 16103msgstr "" 16104 16105#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:119 16106msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." 16107msgstr "" 16108 16109#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120 16110msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" 16111msgstr "" 16112 16113#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:249 16114#, c-format 16115msgid "Level %i" 16116msgstr "" 16117 16118#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:288 16119#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 16120msgid "Smaller" 16121msgstr "" 16122 16123#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:289 16124#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 16125msgid "Small" 16126msgstr "" 16127 16128#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:291 16129#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 16130msgid "Large" 16131msgstr "" 16132 16133#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:292 16134#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124 16135msgid "Larger" 16136msgstr "" 16137 16138#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341 16139msgid "Check for Update..." 16140msgstr "" 16141 16142#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342 16143msgid "Preferences..." 16144msgstr "" 16145 16146#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348 16147msgid "Services" 16148msgstr "" 16149 16150#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349 16151msgid "Hide VLC" 16152msgstr "" 16153 16154#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350 16155msgid "Hide Others" 16156msgstr "" 16157 16158#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351 16159#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383 16160msgid "Show All" 16161msgstr "" 16162 16163#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352 16164msgid "Quit VLC" 16165msgstr "" 16166 16167#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354 16168msgid "1:File" 16169msgstr "" 16170 16171#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 16172msgid "Advanced Open File..." 16173msgstr "" 16174 16175#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:356 16176msgid "Open File..." 16177msgstr "" 16178 16179#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357 16180msgid "Open Disc..." 16181msgstr "" 16182 16183#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358 16184msgid "Open Network..." 16185msgstr "" 16186 16187#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359 16188msgid "Open Capture Device..." 16189msgstr "" 16190 16191#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360 16192msgid "Open Recent" 16193msgstr "" 16194 16195#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361 16196msgid "Close Window" 16197msgstr "" 16198 16199#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 16200msgid "Convert / Stream..." 16201msgstr "" 16202 16203#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363 16204msgid "Save Playlist..." 16205msgstr "" 16206 16207#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:364 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:229 16208msgid "Reveal in Finder" 16209msgstr "" 16210 16211#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:367 16212msgid "Cut" 16213msgstr "" 16214 16215#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368 16216msgid "Copy" 16217msgstr "" 16218 16219#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:369 16220msgid "Paste" 16221msgstr "" 16222 16223#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:371 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:227 16224msgid "Select All" 16225msgstr "" 16226 16227#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372 16228msgid "Find" 16229msgstr "" 16230 16231#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374 16232msgid "View" 16233msgstr "" 16234 16235#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 modules/gui/macosx/macosx.m:116 16236msgid "Show Previous & Next Buttons" 16237msgstr "" 16238 16239#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/macosx.m:119 16240msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" 16241msgstr "" 16242 16243#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379 modules/gui/macosx/macosx.m:122 16244msgid "Show Audio Effects Button" 16245msgstr "" 16246 16247#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:381 16248msgid "Show Sidebar" 16249msgstr "" 16250 16251#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382 16252msgid "Playlist Table Columns" 16253msgstr "" 16254 16255#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384 16256msgid "Playback" 16257msgstr "" 16258 16259#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390 16260msgid "Playback Speed" 16261msgstr "" 16262 16263#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394 16264#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48 16265msgid "Track Synchronization" 16266msgstr "" 16267 16268#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 16269#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 16270msgid "A→B Loop" 16271msgstr "" 16272 16273#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401 16274msgid "Quit after Playback" 16275msgstr "" 16276 16277#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402 16278msgid "Step Forward" 16279msgstr "" 16280 16281#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:403 16282msgid "Step Backward" 16283msgstr "" 16284 16285#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 16286#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53 16287msgid "Jump to Time" 16288msgstr "" 16289 16290#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405 16291msgid "Renderer" 16292msgstr "" 16293 16294#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406 16295msgid "No renderer" 16296msgstr "" 16297 16298#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415 16299msgid "Increase Volume" 16300msgstr "" 16301 16302#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:416 16303msgid "Decrease Volume" 16304msgstr "" 16305 16306#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423 16307msgid "Audio Device" 16308msgstr "" 16309 16310#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428 16311msgid "Half Size" 16312msgstr "" 16313 16314#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429 16315msgid "Normal Size" 16316msgstr "" 16317 16318#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430 16319msgid "Double Size" 16320msgstr "" 16321 16322#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 16323msgid "Fit to Screen" 16324msgstr "" 16325 16326#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433 16327#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363 16328msgid "Float on Top" 16329msgstr "" 16330 16331#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 16332#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370 16333#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316 16334msgid "Fullscreen Video Device" 16335msgstr "" 16336 16337#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:447 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:448 16338#: modules/video_filter/postproc.c:201 16339msgid "Post processing" 16340msgstr "" 16341 16342#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:451 16343msgid "Add Subtitle File..." 16344msgstr "" 16345 16346#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453 16347msgid "Subtitles Track" 16348msgstr "" 16349 16350#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454 16351msgid "Text Size" 16352msgstr "" 16353 16354#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455 16355msgid "Text Color" 16356msgstr "" 16357 16358#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456 16359msgid "Outline Thickness" 16360msgstr "" 16361 16362#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:462 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463 16363msgid "Background Opacity" 16364msgstr "" 16365 16366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464 16367msgid "Background Color" 16368msgstr "" 16369 16370#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466 16371msgid "Transparent" 16372msgstr "" 16373 16374#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473 16375msgid "Window" 16376msgstr "" 16377 16378#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474 16379msgid "Minimize" 16380msgstr "" 16381 16382#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476 16383msgid "Player..." 16384msgstr "" 16385 16386#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:477 16387msgid "Main Window..." 16388msgstr "" 16389 16390#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 16391msgid "Audio Effects..." 16392msgstr "" 16393 16394#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479 16395msgid "Video Effects..." 16396msgstr "" 16397 16398#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 16399msgid "Bookmarks..." 16400msgstr "" 16401 16402#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481 16403msgid "Playlist..." 16404msgstr "" 16405 16406#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:228 16407msgid "Media Information..." 16408msgstr "" 16409 16410#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483 16411msgid "Messages..." 16412msgstr "" 16413 16414#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484 16415msgid "Errors and Warnings..." 16416msgstr "" 16417 16418#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:486 16419msgid "Bring All to Front" 16420msgstr "" 16421 16422#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54 16423#: modules/gui/qt/menus.cpp:950 modules/gui/qt/menus.cpp:1137 16424msgid "Help" 16425msgstr "" 16426 16427#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489 16428msgid "VLC media player Help..." 16429msgstr "" 16430 16431#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491 16432msgid "Online Documentation..." 16433msgstr "" 16434 16435#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:492 16436msgid "VideoLAN Website..." 16437msgstr "" 16438 16439#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:493 16440msgid "Make a donation..." 16441msgstr "" 16442 16443#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 16444msgid "Online Forum..." 16445msgstr "" 16446 16447#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1158 16448msgid "File Format:" 16449msgstr "" 16450 16451#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1159 16452msgid "Extended M3U" 16453msgstr "" 16454 16455#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1160 16456msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" 16457msgstr "" 16458 16459#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1161 16460#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:655 16461msgid "HTML playlist" 16462msgstr "" 16463 16464#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1163 16465msgid "Save Playlist" 16466msgstr "" 16467 16468#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1460 modules/gui/macosx/macosx.m:111 16469msgid "Lock Aspect Ratio" 16470msgstr "" 16471 16472#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193 16473msgid "Search in Playlist" 16474msgstr "" 16475 16476#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:195 16477msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table." 16478msgstr "" 16479 16480#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:216 16481msgid "Open a dialog to select the media to play" 16482msgstr "" 16483 16484#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:220 16485#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:226 16486#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580 16487msgid "Subscribe" 16488msgstr "" 16489 16490#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:221 16491#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:232 16492#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597 16493msgid "Unsubscribe" 16494msgstr "" 16495 16496#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:224 16497#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279 16498msgid "Subscribe to a podcast" 16499msgstr "" 16500 16501#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:225 16502#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581 16503msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" 16504msgstr "" 16505 16506#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:230 16507msgid "Unsubscribe from a podcast" 16508msgstr "" 16509 16510#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:231 16511msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" 16512msgstr "" 16513 16514#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257 16515msgid "Check for album art and metadata?" 16516msgstr "" 16517 16518#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257 16519msgid "Enable Metadata Retrieval" 16520msgstr "" 16521 16522#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257 16523msgid "No, Thanks" 16524msgstr "" 16525 16526#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257 16527msgid "" 16528"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback " 16529"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To " 16530"provide this functionality, VLC will send information about your contents to " 16531"trusted services in an anonymized form." 16532msgstr "" 16533 16534#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68 16535msgid "Show/Hide Playlist" 16536msgstr "" 16537 16538#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71 16539#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:548 share/lua/http/index.html:260 16540msgid "Repeat" 16541msgstr "" 16542 16543#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:72 16544msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat." 16545msgstr "" 16546 16547#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:75 16548#: share/lua/http/index.html:258 16549msgid "Shuffle" 16550msgstr "" 16551 16552#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85 16553msgid "Full Volume" 16554msgstr "" 16555 16556#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:89 16557msgid "Open Audio Effects window" 16558msgstr "" 16559 16560#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130 16561msgid "Open Source" 16562msgstr "" 16563 16564#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131 16565msgid "Media Resource Locator (MRL)" 16566msgstr "" 16567 16568#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133 16569#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193 16570#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:583 16571#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:669 16572#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:901 16573#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1274 16574#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107 16575msgid "Open" 16576msgstr "" 16577 16578#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136 16579msgid "Stream output:" 16580msgstr "" 16581 16582#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137 16583msgid "Settings..." 16584msgstr "" 16585 16586#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139 16587msgid "Choose media input type" 16588msgstr "" 16589 16590#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141 16591msgid "Disc" 16592msgstr "" 16593 16594#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142 16595#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302 16596#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368 16597msgid "Network" 16598msgstr "" 16599 16600#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143 16601msgid "Capture" 16602msgstr "" 16603 16604#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145 16605#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:345 16606msgid "Choose a file" 16607msgstr "" 16608 16609#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148 16610#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350 16611msgid "Select a file for playback" 16612msgstr "" 16613 16614#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149 16615msgid "Treat as a pipe rather than as a file" 16616msgstr "" 16617 16618#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151 16619msgid "Play another media synchronously" 16620msgstr "" 16621 16622#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152 16623#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348 16624#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345 16625#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545 16626msgid "Choose..." 16627msgstr "" 16628 16629#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153 16630msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file" 16631msgstr "" 16632 16633#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158 16634msgid "Custom playback" 16635msgstr "" 16636 16637#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166 16638msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder" 16639msgstr "" 16640 16641#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167 16642msgid "Insert Disc" 16643msgstr "" 16644 16645#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173 16646msgid "Disable DVD menus" 16647msgstr "" 16648 16649#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176 16650msgid "Enable DVD menus" 16651msgstr "" 16652 16653#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186 16654#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:226 16655msgid "IP Address" 16656msgstr "" 16657 16658#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189 16659msgid "" 16660"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " 16661"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " 16662"press the button below." 16663msgstr "" 16664 16665#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190 16666msgid "" 16667"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " 16668"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " 16669"IP automatically.\n" 16670"\n" 16671"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " 16672"sheet." 16673msgstr "" 16674 16675#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191 16676msgid "" 16677"Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective " 16678"button below." 16679msgstr "" 16680 16681#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194 16682msgid "Open RTP/UDP Stream" 16683msgstr "" 16684 16685#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196 16686#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 16687#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 16688msgid "Protocol" 16689msgstr "" 16690 16691#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199 16692#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1016 16693#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1065 16694msgid "Unicast" 16695msgstr "" 16696 16697#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200 16698#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1029 16699#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1078 16700msgid "Multicast" 16701msgstr "" 16702 16703#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206 16704#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:506 16705#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1156 16706msgid "Input Devices" 16707msgstr "" 16708 16709#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210 16710msgid "Subscreen left" 16711msgstr "" 16712 16713#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211 16714msgid "Subscreen top" 16715msgstr "" 16716 16717#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212 16718msgid "Subscreen Width" 16719msgstr "" 16720 16721#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213 16722msgid "Subscreen Height" 16723msgstr "" 16724 16725#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215 16726msgid "Capture Audio" 16727msgstr "" 16728 16729#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344 16730msgid "Add Subtitle File:" 16731msgstr "" 16732 16733#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349 16734msgid "Setup subtitle playback details" 16735msgstr "" 16736 16737#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352 16738msgid "Select a subtitle file" 16739msgstr "" 16740 16741#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 16742msgid "Override parameters" 16743msgstr "" 16744 16745#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:356 16746msgid "FPS" 16747msgstr "" 16748 16749#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:358 16750msgid "Subtitle encoding" 16751msgstr "" 16752 16753#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360 16754#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347 16755#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299 16756msgid "Font size" 16757msgstr "" 16758 16759#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:362 16760msgid "Subtitle alignment" 16761msgstr "" 16762 16763#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365 16764msgid "Dismiss the subtitle setup dialog" 16765msgstr "" 16766 16767#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366 16768msgid "Font Properties" 16769msgstr "" 16770 16771#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:367 16772msgid "Subtitle File" 16773msgstr "" 16774 16775#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:369 16776#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52 16777#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56 16778msgid "s" 16779msgstr "" 16780 16781#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:370 16782#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59 16783msgid "fps" 16784msgstr "" 16785 16786#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:582 16787#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:668 16788#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1273 16789#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:141 16790msgid "Open File" 16791msgstr "" 16792 16793#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:767 16794#, c-format 16795msgid "%i tracks" 16796msgstr "" 16797 16798#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61 16799msgid "Streaming and Transcoding Options" 16800msgstr "" 16801 16802#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63 16803msgid "Display the stream locally" 16804msgstr "" 16805 16806#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:107 16807msgid "Dump raw input" 16808msgstr "" 16809 16810#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77 16811msgid "Encapsulation Method" 16812msgstr "" 16813 16814#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81 16815msgid "Transcoding options" 16816msgstr "" 16817 16818#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95 16819msgid "Bitrate (kb/s)" 16820msgstr "" 16821 16822#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102 16823msgid "Stream Announcing" 16824msgstr "" 16825 16826#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:413 16827#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302 16828msgid "Save File" 16829msgstr "" 16830 16831#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:90 16832msgid "Track Number" 16833msgstr "" 16834 16835#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:93 16836#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61 16837msgid "Duration" 16838msgstr "" 16839 16840#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:99 16841#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67 16842msgid "URI" 16843msgstr "" 16844 16845#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:100 16846msgid "File Size" 16847msgstr "" 16848 16849#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:225 16850msgid "Expand All" 16851msgstr "" 16852 16853#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:226 16854msgid "Collapse All" 16855msgstr "" 16856 16857#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54 16858#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54 16859msgid "Media Information" 16860msgstr "" 16861 16862#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58 16863msgid "Location" 16864msgstr "" 16865 16866#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61 16867msgid "Save Metadata" 16868msgstr "" 16869 16870#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 16871#: modules/visualization/visual/visual.c:122 16872msgid "General" 16873msgstr "" 16874 16875#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64 16876msgid "Codec Details" 16877msgstr "" 16878 16879#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81 16880msgid "Read at media" 16881msgstr "" 16882 16883#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82 16884#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578 16885msgid "Input bitrate" 16886msgstr "" 16887 16888#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83 16889msgid "Demuxed" 16890msgstr "" 16891 16892#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84 16893msgid "Stream bitrate" 16894msgstr "" 16895 16896#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87 16897#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92 16898msgid "Decoded blocks" 16899msgstr "" 16900 16901#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88 16902msgid "Displayed frames" 16903msgstr "" 16904 16905#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89 16906msgid "Lost frames" 16907msgstr "" 16908 16909#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93 16910msgid "Played buffers" 16911msgstr "" 16912 16913#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94 16914msgid "Lost buffers" 16915msgstr "" 16916 16917#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335 16918msgid "Error while saving meta" 16919msgstr "" 16920 16921#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336 16922msgid "VLC was unable to save the meta data." 16923msgstr "" 16924 16925#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194 16926#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551 16927msgid "Continue playback?" 16928msgstr "" 16929 16930#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49 16931#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:833 16932#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106 16933msgid "Continue" 16934msgstr "" 16935 16936#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51 16937msgid "Always continue media playback" 16938msgstr "" 16939 16940#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62 16941#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94 16942msgid "Restart playback" 16943msgstr "" 16944 16945#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69 16946msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" 16947msgstr "" 16948 16949#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:67 16950msgid "LIBRARY" 16951msgstr "" 16952 16953#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:72 16954msgid "MY COMPUTER" 16955msgstr "" 16956 16957#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:73 16958msgid "DEVICES" 16959msgstr "" 16960 16961#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:74 16962msgid "LOCAL NETWORK" 16963msgstr "" 16964 16965#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:75 16966msgid "INTERNET" 16967msgstr "" 16968 16969#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233 16970#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239 16971#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719 16972#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:376 16973msgid "Interface Settings" 16974msgstr "" 16975 16976#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235 16977#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241 16978#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438 16979msgid "Audio Settings" 16980msgstr "" 16981 16982#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237 16983#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243 16984#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371 16985msgid "Video Settings" 16986msgstr "" 16987 16988#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239 16989#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245 16990#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860 16991msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" 16992msgstr "" 16993 16994#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241 16995msgid "Input & Codec Settings" 16996msgstr "" 16997 16998#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274 16999msgid "General Audio" 17000msgstr "" 17001 17002#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275 17003msgid "Preferred Audio language" 17004msgstr "" 17005 17006#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276 17007msgid "Enable Last.fm submissions" 17008msgstr "" 17009 17010#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279 17011msgid "Visualization" 17012msgstr "" 17013 17014#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280 17015msgid "Keep audio level between sessions" 17016msgstr "" 17017 17018#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281 17019#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410 17020msgid "Always reset audio start level to:" 17021msgstr "" 17022 17023#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284 17024#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492 17025msgid "Change" 17026msgstr "" 17027 17028#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285 17029msgid "Change Hotkey" 17030msgstr "" 17031 17032#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289 17033msgid "Select an action to change the associated hotkey:" 17034msgstr "" 17035 17036#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290 17037#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141 17038msgid "Action" 17039msgstr "" 17040 17041#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291 17042msgid "Shortcut" 17043msgstr "" 17044 17045#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294 17046#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364 17047msgid "Record directory or filename" 17048msgstr "" 17049 17050#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296 17051msgid "Directory or filename where the records will be stored" 17052msgstr "" 17053 17054#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297 17055msgid "Repair AVI Files" 17056msgstr "" 17057 17058#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298 17059msgid "Default Caching Level" 17060msgstr "" 17061 17062#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299 17063#: modules/gui/qt/ui/open.h:263 17064msgid "Caching" 17065msgstr "" 17066 17067#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300 17068msgid "" 17069"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " 17070"access module." 17071msgstr "" 17072 17073#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301 17074msgid "Codecs / Muxers" 17075msgstr "" 17076 17077#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304 17078msgid "Post-Processing Quality" 17079msgstr "" 17080 17081#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306 17082msgid "Edit default application settings for network protocols" 17083msgstr "" 17084 17085#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310 17086msgid "Open network streams using the following protocols" 17087msgstr "" 17088 17089#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311 17090msgid "Note that these are system-wide settings." 17091msgstr "" 17092 17093#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316 17094msgid "General settings" 17095msgstr "" 17096 17097#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318 17098msgid "Interface style" 17099msgstr "" 17100 17101#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319 17102msgid "Dark" 17103msgstr "" 17104 17105#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320 17106msgid "Bright" 17107msgstr "" 17108 17109#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323 17110msgid "Continue playback" 17111msgstr "" 17112 17113#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324 17114#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 17115msgid "Control playback with the Apple Remote" 17116msgstr "" 17117 17118#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325 17119#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 17120msgid "Control playback with media keys" 17121msgstr "" 17122 17123#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326 17124#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 17125msgid "Control system volume with the Apple Remote" 17126msgstr "" 17127 17128#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327 17129#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 17130msgid "Display VLC status menu icon" 17131msgstr "" 17132 17133#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329 17134msgid "Playback behaviour" 17135msgstr "" 17136 17137#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330 17138msgid "Enable notifications on playlist item change" 17139msgstr "" 17140 17141#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331 17142#: modules/gui/macosx/macosx.m:125 17143msgid "Control external music players" 17144msgstr "" 17145 17146#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333 17147#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553 17148msgid "Privacy / Network Interaction" 17149msgstr "" 17150 17151#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 17152msgid "Automatically check for updates" 17153msgstr "" 17154 17155#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338 17156msgid "HTTP web interface" 17157msgstr "" 17158 17159#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339 17160msgid "Enable HTTP web interface" 17161msgstr "" 17162 17163#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343 17164msgid "Default Encoding" 17165msgstr "" 17166 17167#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344 17168msgid "Display Settings" 17169msgstr "" 17170 17171#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346 17172#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300 17173msgid "Font color" 17174msgstr "" 17175 17176#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157 17177#: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80 17178#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298 17179msgid "Font" 17180msgstr "" 17181 17182#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 17183msgid "Subtitle languages" 17184msgstr "" 17185 17186#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350 17187#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295 17188msgid "Preferred subtitle language" 17189msgstr "" 17190 17191#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352 17192msgid "Enable OSD" 17193msgstr "" 17194 17195#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354 17196#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104 17197msgid "Force bold" 17198msgstr "" 17199 17200#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355 17201#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110 17202#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302 17203msgid "Outline color" 17204msgstr "" 17205 17206#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356 17207#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111 17208#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301 17209msgid "Outline thickness" 17210msgstr "" 17211 17212#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360 17213#: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312 17214msgid "Display" 17215msgstr "" 17216 17217#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361 17218msgid "Show video within the main window" 17219msgstr "" 17220 17221#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362 17222#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt/qt.cpp:178 17223msgid "Pause the video playback when minimized" 17224msgstr "" 17225 17226#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366 17227msgid "Fullscreen settings" 17228msgstr "" 17229 17230#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367 17231msgid "Start in fullscreen" 17232msgstr "" 17233 17234#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368 17235msgid "Black screens in Fullscreen mode" 17236msgstr "" 17237 17238#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369 17239#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 17240msgid "Use the native fullscreen mode" 17241msgstr "" 17242 17243#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372 17244#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327 17245msgid "Video snapshots" 17246msgstr "" 17247 17248#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374 17249#: modules/meta_engine/folder.c:70 17250msgid "Folder" 17251msgstr "" 17252 17253#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375 17254#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333 17255msgid "Format" 17256msgstr "" 17257 17258#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376 17259#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330 17260msgid "Prefix" 17261msgstr "" 17262 17263#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377 17264#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332 17265msgid "Sequential numbering" 17266msgstr "" 17267 17268#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385 17269#: modules/gui/macosx/prefs.m:190 17270msgid "Reset All" 17271msgstr "" 17272 17273#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387 17274#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56 17275msgid "Preferences" 17276msgstr "" 17277 17278#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560 17279msgid "" 17280"Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled." 17281msgstr "" 17282 17283#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:585 17284msgid "Last check on: %@" 17285msgstr "" 17286 17287#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:587 17288msgid "No check was performed yet." 17289msgstr "" 17290 17291#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704 17292msgid "Lowest Latency" 17293msgstr "" 17294 17295#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706 17296msgid "Low Latency" 17297msgstr "" 17298 17299#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:710 17300msgid "Higher Latency" 17301msgstr "" 17302 17303#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:712 17304msgid "Highest Latency" 17305msgstr "" 17306 17307#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:832 17308#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336 17309msgid "Reset Preferences" 17310msgstr "" 17311 17312#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:835 17313msgid "" 17314"This will reset VLC media player's preferences.\n" 17315"\n" 17316"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will " 17317"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will " 17318"stop immediately.\n" 17319"\n" 17320"The Media Library will not be affected.\n" 17321"\n" 17322"Are you sure you want to continue?" 17323msgstr "" 17324 17325#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1105 17326msgid "" 17327"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." 17328msgstr "" 17329 17330#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1174 17331msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." 17332msgstr "" 17333 17334#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1176 17335#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1275 17336msgid "Choose" 17337msgstr "" 17338 17339#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1273 17340msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." 17341msgstr "" 17342 17343#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1386 17344msgid "" 17345"Press new keys for\n" 17346"\"%@\"" 17347msgstr "" 17348 17349#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459 17350msgid "Invalid combination" 17351msgstr "" 17352 17353#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1460 17354msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." 17355msgstr "" 17356 17357#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1470 17358#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1474 17359msgid "This combination is already taken by \"%@\"." 17360msgstr "" 17361 17362#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103 17363msgid "Toggle Play/Pause" 17364msgstr "" 17365 17366#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109 17367msgid "Toggle random order playback" 17368msgstr "" 17369 17370#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114 17371msgid "Show Main Window" 17372msgstr "" 17373 17374#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115 17375#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406 17376msgid "Path/URL Action" 17377msgstr "" 17378 17379#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379 17380msgid "Nothing playing" 17381msgstr "" 17382 17383#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413 17384msgid "Select File In Finder" 17385msgstr "" 17386 17387#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415 17388msgid "Copy URL to clipboard" 17389msgstr "" 17390 17391#: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:242 17392msgid "Not Set" 17393msgstr "" 17394 17395#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52 17396msgid "sec." 17397msgstr "" 17398 17399#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50 17400#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1412 modules/gui/qt/qt.cpp:213 17401msgid "Audio/Video" 17402msgstr "" 17403 17404#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51 17405#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1416 17406msgid "Audio track synchronization:" 17407msgstr "" 17408 17409#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53 17410msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" 17411msgstr "" 17412 17413#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54 17414#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1424 17415msgid "Subtitles/Video" 17416msgstr "" 17417 17418#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55 17419#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428 17420msgid "Subtitle track synchronization:" 17421msgstr "" 17422 17423#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57 17424msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" 17425msgstr "" 17426 17427#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58 17428#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1435 17429msgid "Subtitle speed:" 17430msgstr "" 17431 17432#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60 17433#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449 17434msgid "Subtitle duration factor:" 17435msgstr "" 17436 17437#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68 17438#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1560 17439msgid "" 17440"Extend subtitle duration by this value.\n" 17441"Set 0 to disable." 17442msgstr "" 17443 17444#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72 17445#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1565 17446msgid "" 17447"Multiply subtitle duration by this value.\n" 17448"Set 0 to disable." 17449msgstr "" 17450 17451#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76 17452#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1570 17453msgid "" 17454"Recalculate subtitle duration according\n" 17455"to their content and this value.\n" 17456"Set 0 to disable." 17457msgstr "" 17458 17459#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:188 17460#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108 17461msgid "Video Effects" 17462msgstr "" 17463 17464#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192 17465msgid "Basic" 17466msgstr "" 17467 17468#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194 17469#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264 17470msgid "Geometry" 17471msgstr "" 17472 17473#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195 17474#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:252 17475#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270 17476#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273 17477#: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152 17478#: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238 17479#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244 17480#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247 17481msgid "Color" 17482msgstr "" 17483 17484#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203 17485msgid "Image Adjust" 17486msgstr "" 17487 17488#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207 17489#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215 17490msgid "Brightness Threshold" 17491msgstr "" 17492 17493#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:211 17494#: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219 17495msgid "Sharpen" 17496msgstr "" 17497 17498#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212 17499#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220 17500#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293 17501msgid "Sigma" 17502msgstr "" 17503 17504#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:213 17505#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221 17506msgid "Banding removal" 17507msgstr "" 17508 17509#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:214 17510#: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222 17511msgid "Radius" 17512msgstr "" 17513 17514#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215 17515#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223 17516msgid "Film Grain" 17517msgstr "" 17518 17519#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:216 17520#: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224 17521msgid "Variance" 17522msgstr "" 17523 17524#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221 17525#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232 17526msgid "Synchronize top and bottom" 17527msgstr "" 17528 17529#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:222 17530#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233 17531msgid "Synchronize left and right" 17532msgstr "" 17533 17534#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224 17535#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258 17536msgid "Transform" 17537msgstr "" 17538 17539#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:226 17540#: modules/video_filter/transform.c:52 17541msgid "Rotate by 90 degrees" 17542msgstr "" 17543 17544#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229 17545#: modules/video_filter/transform.c:53 17546msgid "Rotate by 180 degrees" 17547msgstr "" 17548 17549#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232 17550#: modules/video_filter/transform.c:53 17551msgid "Rotate by 270 degrees" 17552msgstr "" 17553 17554#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235 17555#: modules/video_filter/transform.c:54 17556msgid "Flip horizontally" 17557msgstr "" 17558 17559#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238 17560#: modules/video_filter/transform.c:54 17561msgid "Flip vertically" 17562msgstr "" 17563 17564#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241 17565msgid "Magnification/Zoom" 17566msgstr "" 17567 17568#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242 17569#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261 17570msgid "Puzzle game" 17571msgstr "" 17572 17573#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243 17574#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:248 17575#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 17576#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256 17577#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262 17578msgid "Rows" 17579msgstr "" 17580 17581#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244 17582#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:249 17583#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 17584#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257 17585#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263 17586msgid "Columns" 17587msgstr "" 17588 17589#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245 17590#: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303 17591msgid "Clone" 17592msgstr "" 17593 17594#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:246 17595#: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304 17596msgid "Number of clones" 17597msgstr "" 17598 17599#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247 17600#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255 17601msgid "Wall" 17602msgstr "" 17603 17604#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:251 17605#: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246 17606msgid "Color threshold" 17607msgstr "" 17608 17609#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:255 17610#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250 17611msgid "Similarity" 17612msgstr "" 17613 17614#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257 17615#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252 17616msgid "Intensity" 17617msgstr "" 17618 17619#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258 17620#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261 17621#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 17622#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242 17623msgid "Gradient" 17624msgstr "" 17625 17626#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264 17627#: modules/video_filter/gradient.c:76 17628msgid "Edge" 17629msgstr "" 17630 17631#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267 17632#: modules/video_filter/gradient.c:76 17633msgid "Hough" 17634msgstr "" 17635 17636#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271 17637#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245 17638msgid "Cartoon" 17639msgstr "" 17640 17641#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272 17642#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237 17643msgid "Color extraction" 17644msgstr "" 17645 17646#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275 17647msgid "Invert colors" 17648msgstr "" 17649 17650#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:276 17651#: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241 17652msgid "Posterize" 17653msgstr "" 17654 17655#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277 17656#: modules/video_filter/posterize.c:61 17657msgid "Posterize level" 17658msgstr "" 17659 17660#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:278 17661#: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294 17662msgid "Motion blur" 17663msgstr "" 17664 17665#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279 17666#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295 17667msgid "Factor" 17668msgstr "" 17669 17670#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:280 17671#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 17672msgid "Motion Detect" 17673msgstr "" 17674 17675#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281 17676#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290 17677msgid "Water effect" 17678msgstr "" 17679 17680#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283 17681#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55 17682#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288 17683msgid "Psychedelic" 17684msgstr "" 17685 17686#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:284 17687#: modules/video_filter/anaglyph.c:72 17688msgid "Anaglyph" 17689msgstr "" 17690 17691#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285 17692#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275 17693msgid "Add text" 17694msgstr "" 17695 17696#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:286 17697#: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88 17698#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277 17699msgid "Text" 17700msgstr "" 17701 17702#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307 17703#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265 17704msgid "Add logo" 17705msgstr "" 17706 17707#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:308 17708#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266 17709msgid "Logo" 17710msgstr "" 17711 17712#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:329 17713#: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 17714msgid "Transparency" 17715msgstr "" 17716 17717#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:398 17718msgid "Organize profiles..." 17719msgstr "" 17720 17721#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 17722msgid "Video device" 17723msgstr "" 17724 17725#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 17726msgid "" 17727"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " 17728"The screen number correspondance can be found in the video device selection " 17729"menu." 17730msgstr "" 17731 17732#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 17733msgid "Opaqueness" 17734msgstr "" 17735 17736#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 17737msgid "" 17738"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " 17739"is fully transparent." 17740msgstr "" 17741 17742#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 17743msgid "Black screens in fullscreen" 17744msgstr "" 17745 17746#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 17747msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" 17748msgstr "" 17749 17750#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 17751msgid "Show Fullscreen controller" 17752msgstr "" 17753 17754#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 17755msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." 17756msgstr "" 17757 17758#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 17759msgid "Auto-playback of new items" 17760msgstr "" 17761 17762#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 17763msgid "Start playback of new items immediately once they were added." 17764msgstr "" 17765 17766#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 17767msgid "Keep Recent Items" 17768msgstr "" 17769 17770#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 17771msgid "" 17772"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " 17773"disabled here." 17774msgstr "" 17775 17776#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 17777msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." 17778msgstr "" 17779 17780#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 17781msgid "" 17782"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " 17783"you can choose to control the global system volume instead." 17784msgstr "" 17785 17786#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 17787msgid "" 17788"By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose " 17789"to disable it (restart required)." 17790msgstr "" 17791 17792#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 17793msgid "Control playlist items with the Apple Remote" 17794msgstr "" 17795 17796#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 17797msgid "" 17798"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " 17799"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." 17800msgstr "" 17801 17802#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 17803msgid "" 17804"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " 17805"keyboards." 17806msgstr "" 17807 17808#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 17809msgid "Run VLC with dark interface style" 17810msgstr "" 17811 17812#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 17813msgid "" 17814"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " 17815"the grey interface style is used." 17816msgstr "" 17817 17818#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 17819msgid "" 17820"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " 17821"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " 17822"later." 17823msgstr "" 17824 17825#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95 17826msgid "Resize interface to the native video size" 17827msgstr "" 17828 17829#: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96 17830msgid "" 17831"You have two choices:\n" 17832" - The interface will resize to the native video size\n" 17833" - The video will fit to the interface size\n" 17834" By default, interface resize to the native video size." 17835msgstr "" 17836 17837#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180 17838msgid "" 17839"With this option enabled, the playback will be automatically paused when " 17840"minimizing the window." 17841msgstr "" 17842 17843#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182 17844msgid "Allow automatic icon changes" 17845msgstr "" 17846 17847#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184 17848msgid "" 17849"This option allows the interface to change its icon on various occasions." 17850msgstr "" 17851 17852#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 17853msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback" 17854msgstr "" 17855 17856#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 17857msgid "" 17858"Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in " 17859"fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System " 17860"Preferences." 17861msgstr "" 17862 17863#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 17864msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." 17865msgstr "" 17866 17867#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 17868msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." 17869msgstr "" 17870 17871#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 17872msgid "Shows the audio effects button in the main window." 17873msgstr "" 17874 17875#: modules/gui/macosx/macosx.m:126 17876msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." 17877msgstr "" 17878 17879#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 17880msgid "Use large text for list views" 17881msgstr "" 17882 17883#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 17884msgid "Do nothing" 17885msgstr "" 17886 17887#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 17888msgid "Pause iTunes / Spotify" 17889msgstr "" 17890 17891#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 17892msgid "Pause and resume iTunes / Spotify" 17893msgstr "" 17894 17895#: modules/gui/macosx/macosx.m:136 17896msgid "Continue playback where you left off" 17897msgstr "" 17898 17899#: modules/gui/macosx/macosx.m:137 17900msgid "" 17901"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-" 17902"open one of those, playback will continue." 17903msgstr "" 17904 17905#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:206 17906msgid "Ask" 17907msgstr "" 17908 17909#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200 17910#: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:50 17911msgid "Always" 17912msgstr "" 17913 17914#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200 17915#: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213 17916msgid "Never" 17917msgstr "" 17918 17919#: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:186 17920msgid "Maximum Volume displayed" 17921msgstr "" 17922 17923#: modules/gui/macosx/macosx.m:149 17924msgid "Mac OS X interface" 17925msgstr "" 17926 17927#: modules/gui/macosx/macosx.m:156 17928msgid "Appearance" 17929msgstr "" 17930 17931#: modules/gui/macosx/macosx.m:167 17932msgid "Behavior" 17933msgstr "" 17934 17935#: modules/gui/macosx/macosx.m:180 17936msgid "Apple Remote and media keys" 17937msgstr "" 17938 17939#: modules/gui/macosx/macosx.m:196 17940msgid "Video output" 17941msgstr "" 17942 17943#: modules/gui/macosx/misc.m:301 17944msgid "B" 17945msgstr "" 17946 17947#: modules/gui/macosx/misc.m:308 17948msgid "KB" 17949msgstr "" 17950 17951#: modules/gui/macosx/misc.m:315 17952msgid "MB" 17953msgstr "" 17954 17955#: modules/gui/macosx/misc.m:323 17956msgid "GB" 17957msgstr "" 17958 17959#: modules/gui/macosx/misc.m:328 17960msgid "TB" 17961msgstr "" 17962 17963#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 17964msgid "Show Basic" 17965msgstr "" 17966 17967#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 17968msgid "Select a directory" 17969msgstr "" 17970 17971#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 17972msgid "Select a file" 17973msgstr "" 17974 17975#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1148 17976msgid "Select" 17977msgstr "" 17978 17979#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 17980msgid "Minimal Mac OS X interface" 17981msgstr "" 17982 17983#: modules/gui/ncurses.c:71 17984msgid "Filebrowser starting point" 17985msgstr "" 17986 17987#: modules/gui/ncurses.c:73 17988msgid "" 17989"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " 17990"show you initially." 17991msgstr "" 17992 17993#: modules/gui/ncurses.c:78 17994msgid "Ncurses interface" 17995msgstr "" 17996 17997#: modules/gui/ncurses.c:771 17998#, c-format 17999msgid " [%s]" 18000msgstr "" 18001 18002#: modules/gui/ncurses.c:775 18003#, c-format 18004msgid " %s: %s" 18005msgstr "" 18006 18007#: modules/gui/ncurses.c:859 18008msgid "[Display]" 18009msgstr "" 18010 18011#: modules/gui/ncurses.c:861 18012msgid " h,H Show/Hide help box" 18013msgstr "" 18014 18015#: modules/gui/ncurses.c:862 18016msgid " i Show/Hide info box" 18017msgstr "" 18018 18019#: modules/gui/ncurses.c:863 18020msgid " M Show/Hide metadata box" 18021msgstr "" 18022 18023#: modules/gui/ncurses.c:864 18024msgid " L Show/Hide messages box" 18025msgstr "" 18026 18027#: modules/gui/ncurses.c:865 18028msgid " P Show/Hide playlist box" 18029msgstr "" 18030 18031#: modules/gui/ncurses.c:866 18032msgid " B Show/Hide filebrowser" 18033msgstr "" 18034 18035#: modules/gui/ncurses.c:867 18036msgid " x Show/Hide objects box" 18037msgstr "" 18038 18039#: modules/gui/ncurses.c:868 18040msgid " S Show/Hide statistics box" 18041msgstr "" 18042 18043#: modules/gui/ncurses.c:869 18044msgid " Esc Close Add/Search entry" 18045msgstr "" 18046 18047#: modules/gui/ncurses.c:870 18048msgid " Ctrl-l Refresh the screen" 18049msgstr "" 18050 18051#: modules/gui/ncurses.c:874 18052msgid "[Global]" 18053msgstr "" 18054 18055#: modules/gui/ncurses.c:876 18056msgid " q, Q, Esc Quit" 18057msgstr "" 18058 18059#: modules/gui/ncurses.c:877 18060msgid " s Stop" 18061msgstr "" 18062 18063#: modules/gui/ncurses.c:878 18064msgid " <space> Pause/Play" 18065msgstr "" 18066 18067#: modules/gui/ncurses.c:879 18068msgid " f Toggle Fullscreen" 18069msgstr "" 18070 18071#: modules/gui/ncurses.c:880 18072msgid " c Cycle through audio tracks" 18073msgstr "" 18074 18075#: modules/gui/ncurses.c:881 18076msgid " v Cycle through subtitles tracks" 18077msgstr "" 18078 18079#: modules/gui/ncurses.c:882 18080msgid " b Cycle through video tracks" 18081msgstr "" 18082 18083#: modules/gui/ncurses.c:883 18084msgid " n, p Next/Previous playlist item" 18085msgstr "" 18086 18087#: modules/gui/ncurses.c:884 18088msgid " [, ] Next/Previous title" 18089msgstr "" 18090 18091#: modules/gui/ncurses.c:885 18092msgid " <, > Next/Previous chapter" 18093msgstr "" 18094 18095#. xgettext: You can use ← and → characters 18096#: modules/gui/ncurses.c:887 18097#, c-format 18098msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%" 18099msgstr "" 18100 18101#: modules/gui/ncurses.c:888 18102msgid " a, z Volume Up/Down" 18103msgstr "" 18104 18105#: modules/gui/ncurses.c:889 18106msgid " m Mute" 18107msgstr "" 18108 18109#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters 18110#: modules/gui/ncurses.c:891 18111msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line" 18112msgstr "" 18113 18114#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters 18115#: modules/gui/ncurses.c:893 18116msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page" 18117msgstr "" 18118 18119#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters 18120#: modules/gui/ncurses.c:895 18121msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box" 18122msgstr "" 18123 18124#: modules/gui/ncurses.c:899 18125msgid "[Playlist]" 18126msgstr "" 18127 18128#: modules/gui/ncurses.c:901 18129msgid " r Toggle Random playing" 18130msgstr "" 18131 18132#: modules/gui/ncurses.c:902 18133msgid " l Toggle Loop Playlist" 18134msgstr "" 18135 18136#: modules/gui/ncurses.c:903 18137msgid " R Toggle Repeat item" 18138msgstr "" 18139 18140#: modules/gui/ncurses.c:904 18141msgid " o Order Playlist by title" 18142msgstr "" 18143 18144#: modules/gui/ncurses.c:905 18145msgid " O Reverse order Playlist by title" 18146msgstr "" 18147 18148#: modules/gui/ncurses.c:906 18149msgid " g Go to the current playing item" 18150msgstr "" 18151 18152#: modules/gui/ncurses.c:907 18153msgid " / Look for an item" 18154msgstr "" 18155 18156#: modules/gui/ncurses.c:908 18157msgid " ; Look for the next item" 18158msgstr "" 18159 18160#: modules/gui/ncurses.c:909 18161msgid " A Add an entry" 18162msgstr "" 18163 18164#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace> 18165#: modules/gui/ncurses.c:911 18166msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry" 18167msgstr "" 18168 18169#: modules/gui/ncurses.c:912 18170msgid " e Eject (if stopped)" 18171msgstr "" 18172 18173#: modules/gui/ncurses.c:916 18174msgid "[Filebrowser]" 18175msgstr "" 18176 18177#: modules/gui/ncurses.c:918 18178msgid " <enter> Add the selected file to the playlist" 18179msgstr "" 18180 18181#: modules/gui/ncurses.c:919 18182msgid " <space> Add the selected directory to the playlist" 18183msgstr "" 18184 18185#: modules/gui/ncurses.c:920 18186msgid " . Show/Hide hidden files" 18187msgstr "" 18188 18189#: modules/gui/ncurses.c:924 18190msgid "[Player]" 18191msgstr "" 18192 18193#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters 18194#: modules/gui/ncurses.c:927 18195#, c-format 18196msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%" 18197msgstr "" 18198 18199#: modules/gui/ncurses.c:1046 18200msgid "[Repeat]" 18201msgstr "" 18202 18203#: modules/gui/ncurses.c:1047 18204msgid "[Random]" 18205msgstr "" 18206 18207#: modules/gui/ncurses.c:1048 18208msgid "[Loop]" 18209msgstr "" 18210 18211#: modules/gui/ncurses.c:1057 18212#, c-format 18213msgid " Source : %s" 18214msgstr "" 18215 18216#: modules/gui/ncurses.c:1090 18217#, c-format 18218msgid " Position : %s/%s" 18219msgstr "" 18220 18221#: modules/gui/ncurses.c:1095 18222msgid " Volume : Mute" 18223msgstr "" 18224 18225#: modules/gui/ncurses.c:1096 18226#, c-format 18227msgid " Volume : %3ld%%" 18228msgstr "" 18229 18230#: modules/gui/ncurses.c:1096 18231msgid " Volume : ----" 18232msgstr "" 18233 18234#: modules/gui/ncurses.c:1102 18235#, c-format 18236msgid " Title : %<PRId64>/%d" 18237msgstr "" 18238 18239#: modules/gui/ncurses.c:1108 18240#, c-format 18241msgid " Chapter : %<PRId64>/%d" 18242msgstr "" 18243 18244#: modules/gui/ncurses.c:1113 18245msgid " Source: <no current item>" 18246msgstr "" 18247 18248#: modules/gui/ncurses.c:1115 18249msgid " [ h for help ]" 18250msgstr "" 18251 18252#: modules/gui/ncurses.c:1136 18253#, c-format 18254msgid "Open: %s" 18255msgstr "" 18256 18257#: modules/gui/ncurses.c:1138 18258#, c-format 18259msgid "Find: %s" 18260msgstr "" 18261 18262#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343 18263msgid "Shift+L" 18264msgstr "" 18265 18266#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448 18267msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" 18268msgstr "" 18269 18270#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549 18271msgid "Previous Chapter/Title" 18272msgstr "" 18273 18274#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555 18275msgid "Next Chapter/Title" 18276msgstr "" 18277 18278#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604 18279msgid "Teletext Activation" 18280msgstr "" 18281 18282#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620 18283msgid "Toggle Transparency" 18284msgstr "" 18285 18286#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43 18287msgid "" 18288"Play\n" 18289"If the playlist is empty, open a medium" 18290msgstr "" 18291 18292#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 18293msgid "Previous / Backward" 18294msgstr "" 18295 18296#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108 18297msgid "Next / Forward" 18298msgstr "" 18299 18300#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 18301msgid "De-Fullscreen" 18302msgstr "" 18303 18304#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109 18305msgid "Extended panel" 18306msgstr "" 18307 18308#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 18309msgid "Frame By Frame" 18310msgstr "" 18311 18312#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110 18313msgid "Trickplay Reverse" 18314msgstr "" 18315 18316#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 18317#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 18318msgid "Step backward" 18319msgstr "" 18320 18321#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111 18322#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 18323msgid "Step forward" 18324msgstr "" 18325 18326#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 18327msgid "Loop / Repeat" 18328msgstr "" 18329 18330#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113 18331msgid "Open subtitles" 18332msgstr "" 18333 18334#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113 18335msgid "Dock fullscreen controller" 18336msgstr "" 18337 18338#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116 18339msgid "Stop playback" 18340msgstr "" 18341 18342#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116 18343msgid "Open a medium" 18344msgstr "" 18345 18346#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117 18347msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" 18348msgstr "" 18349 18350#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118 18351msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" 18352msgstr "" 18353 18354#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119 18355msgid "Toggle the video in fullscreen" 18356msgstr "" 18357 18358#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119 18359msgid "Toggle the video out fullscreen" 18360msgstr "" 18361 18362#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120 18363msgid "Show extended settings" 18364msgstr "" 18365 18366#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120 18367msgid "Toggle playlist" 18368msgstr "" 18369 18370#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 18371msgid "Take a snapshot" 18372msgstr "" 18373 18374#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122 18375msgid "Loop from point A to point B continuously." 18376msgstr "" 18377 18378#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122 18379msgid "Frame by frame" 18380msgstr "" 18381 18382#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 18383msgid "Reverse" 18384msgstr "" 18385 18386#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124 18387msgid "Change the loop and repeat modes" 18388msgstr "" 18389 18390#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125 18391msgid "Previous media in the playlist" 18392msgstr "" 18393 18394#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125 18395msgid "Next media in the playlist" 18396msgstr "" 18397 18398#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126 18399#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:259 18400msgid "Open subtitle file" 18401msgstr "" 18402 18403#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127 18404msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" 18405msgstr "" 18406 18407#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136 18408msgctxt "Tooltip|Unmute" 18409msgid "Unmute" 18410msgstr "" 18411 18412#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148 18413msgctxt "Tooltip|Mute" 18414msgid "Mute" 18415msgstr "" 18416 18417#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234 18418msgid "Pause the playback" 18419msgstr "" 18420 18421#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243 18422msgid "" 18423"Loop from point A to point B continuously\n" 18424"Click to set point A" 18425msgstr "" 18426 18427#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249 18428msgid "Click to set point B" 18429msgstr "" 18430 18431#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254 18432msgid "Stop the A to B loop" 18433msgstr "" 18434 18435#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275 18436#: modules/video_output/decklink.cpp:80 18437msgid "Aspect Ratio" 18438msgstr "" 18439 18440#: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65 18441msgid "No EPG Data Available" 18442msgstr "" 18443 18444#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:380 18445#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:393 18446msgid "Image Files" 18447msgstr "" 18448 18449#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:382 modules/spu/logo.c:49 18450msgid "Logo filenames" 18451msgstr "" 18452 18453#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:395 18454#: modules/video_filter/erase.c:55 18455msgid "Image mask" 18456msgstr "" 18457 18458#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:645 18459msgid "" 18460"No v4l2 instance found.\n" 18461"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" 18462"\n" 18463"Controls will automatically appear here." 18464msgstr "" 18465 18466#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107 18467#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108 18468#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1109 18469#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1110 18470#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111 18471#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1112 18472#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113 18473#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114 18474#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1115 18475#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1116 18476#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1120 18477#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1121 18478#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122 18479#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123 18480#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1124 18481#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1125 18482#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1126 18483#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1127 18484#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1128 18485#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1129 18486#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1132 18487#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298 18488#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300 18489#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301 18490msgid "dB" 18491msgstr "" 18492 18493#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108 18494msgid "170 Hz" 18495msgstr "" 18496 18497#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1109 18498msgid "310 Hz" 18499msgstr "" 18500 18501#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1110 18502msgid "600 Hz" 18503msgstr "" 18504 18505#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111 18506#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1125 18507msgid "1 KHz" 18508msgstr "" 18509 18510#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1112 18511msgid "3 KHz" 18512msgstr "" 18513 18514#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113 18515msgid "6 KHz" 18516msgstr "" 18517 18518#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114 18519msgid "12 KHz" 18520msgstr "" 18521 18522#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1115 18523msgid "14 KHz" 18524msgstr "" 18525 18526#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1116 18527#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1129 18528msgid "16 KHz" 18529msgstr "" 18530 18531#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1120 18532msgid "31 Hz" 18533msgstr "" 18534 18535#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1121 18536msgid "63 Hz" 18537msgstr "" 18538 18539#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122 18540msgid "125 Hz" 18541msgstr "" 18542 18543#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123 18544msgid "250 Hz" 18545msgstr "" 18546 18547#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1124 18548msgid "500 Hz" 18549msgstr "" 18550 18551#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1126 18552msgid "2 KHz" 18553msgstr "" 18554 18555#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1127 18556msgid "4 KHz" 18557msgstr "" 18558 18559#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1128 18560msgid "8 KHz" 18561msgstr "" 18562 18563#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296 18564#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 18565msgid "ms" 18566msgstr "" 18567 18568#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300 18569msgid "" 18570"Knee\n" 18571"radius" 18572msgstr "" 18573 18574#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301 18575msgid "" 18576"Makeup\n" 18577"gain" 18578msgstr "" 18579 18580#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1354 18581msgid "Adjust pitch" 18582msgstr "" 18583 18584#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388 18585msgid "(Hastened)" 18586msgstr "" 18587 18588#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1390 18589msgid "(Delayed)" 18590msgstr "" 18591 18592#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1477 18593msgid "Force update of this dialog's values" 18594msgstr "" 18595 18596#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132 18597msgid "&Fingerprint" 18598msgstr "" 18599 18600#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133 18601msgid "Find meta data using audio fingerprinting" 18602msgstr "" 18603 18604#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154 18605msgid "Comments" 18606msgstr "" 18607 18608#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376 18609msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" 18610msgstr "" 18611 18612#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473 18613msgid "" 18614"Information about what your media or stream is made of.\n" 18615"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." 18616msgstr "" 18617 18618#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548 18619msgid "Current media / stream statistics" 18620msgstr "" 18621 18622#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574 18623msgid "Input/Read" 18624msgstr "" 18625 18626#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:576 18627msgid "Media data size" 18628msgstr "" 18629 18630#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:582 18631msgid "Demuxed data size" 18632msgstr "" 18633 18634#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583 18635msgid "Content bitrate" 18636msgstr "" 18637 18638#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:585 18639msgid "Discarded (corrupted)" 18640msgstr "" 18641 18642#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:587 18643msgid "Dropped (discontinued)" 18644msgstr "" 18645 18646#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:590 18647#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:597 18648msgid "Decoded" 18649msgstr "" 18650 18651#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591 18652#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598 18653msgid "blocks" 18654msgstr "" 18655 18656#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592 18657msgid "Displayed" 18658msgstr "" 18659 18660#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593 18661#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595 18662msgid "frames" 18663msgstr "" 18664 18665#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594 18666#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601 18667msgid "Lost" 18668msgstr "" 18669 18670#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599 18671msgid "Played" 18672msgstr "" 18673 18674#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:600 18675#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601 18676msgid "buffers" 18677msgstr "" 18678 18679#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:622 18680msgid "Last 60 seconds" 18681msgstr "" 18682 18683#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:623 18684msgid "Overall" 18685msgstr "" 18686 18687#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:646 18688msgid "" 18689"Current playback speed: %1\n" 18690"Click to adjust" 18691msgstr "" 18692 18693#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:719 18694msgid "Revert to normal play speed" 18695msgstr "" 18696 18697#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:826 18698msgid "Download cover art" 18699msgstr "" 18700 18701#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:830 18702msgid "Add cover art from file" 18703msgstr "" 18704 18705#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:896 18706msgid "Choose Cover Art" 18707msgstr "" 18708 18709#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:897 18710msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" 18711msgstr "" 18712 18713#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:924 18714#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:573 18715msgid "Elapsed time" 18716msgstr "" 18717 18718#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:928 18719#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:577 18720msgid "Total/Remaining time" 18721msgstr "" 18722 18723#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:930 18724msgid "Click to toggle between total and remaining time" 18725msgstr "" 18726 18727#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:936 18728msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" 18729msgstr "" 18730 18731#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:938 18732msgid "Double click to jump to a chosen time position" 18733msgstr "" 18734 18735#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58 18736msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" 18737msgstr "" 18738 18739#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59 18740msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" 18741msgstr "" 18742 18743#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145 18744#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:224 18745msgid "Select one or multiple files" 18746msgstr "" 18747 18748#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160 18749msgid "File names:" 18750msgstr "" 18751 18752#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162 18753#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558 18754msgid "Filter:" 18755msgstr "" 18756 18757#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:367 18758msgid "Eject the disc" 18759msgstr "" 18760 18761#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:534 18762msgid "Entry" 18763msgstr "" 18764 18765#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:878 18766msgid "Channels:" 18767msgstr "" 18768 18769#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:889 18770msgid "Selected ports:" 18771msgstr "" 18772 18773#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:892 18774msgid ".*" 18775msgstr "" 18776 18777#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:899 18778msgid "Use VLC pace" 18779msgstr "" 18780 18781#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:919 18782msgid "TV - digital" 18783msgstr "" 18784 18785#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:922 18786msgid "Tuner card" 18787msgstr "" 18788 18789#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:923 18790msgid "Delivery system" 18791msgstr "" 18792 18793#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:953 18794msgid "Transponder/multiplex frequency" 18795msgstr "" 18796 18797#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:963 18798msgid "Transponder symbol rate" 18799msgstr "" 18800 18801#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:996 18802msgid "Bandwidth" 18803msgstr "" 18804 18805#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1040 18806msgid "TV - analog" 18807msgstr "" 18808 18809#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1043 18810msgid "Device name" 18811msgstr "" 18812 18813#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103 18814msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." 18815msgstr "" 18816 18817#. xgettext: frames per second 18818#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1117 18819msgid " f/s" 18820msgstr "" 18821 18822#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1332 18823msgid "Advanced Options" 18824msgstr "" 18825 18826#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74 18827msgid "Double click to get media information" 18828msgstr "" 18829 18830#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:113 18831msgid "Change playlistview" 18832msgstr "" 18833 18834#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:123 18835msgid "Search the playlist" 18836msgstr "" 18837 18838#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243 18839msgid "My Computer" 18840msgstr "" 18841 18842#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244 18843msgid "Devices" 18844msgstr "" 18845 18846#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245 18847msgid "Local Network" 18848msgstr "" 18849 18850#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246 18851msgid "Internet" 18852msgstr "" 18853 18854#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443 18855msgid "Remove this podcast subscription" 18856msgstr "" 18857 18858#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594 18859msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" 18860msgstr "" 18861 18862#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69 18863msgid "Cover" 18864msgstr "" 18865 18866#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50 18867msgid "Create Directory" 18868msgstr "" 18869 18870#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50 18871msgid "Create Folder" 18872msgstr "" 18873 18874#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52 18875msgid "Enter name for new directory:" 18876msgstr "" 18877 18878#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53 18879msgid "Enter name for new folder:" 18880msgstr "" 18881 18882#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56 18883msgid "Rename Directory" 18884msgstr "" 18885 18886#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56 18887msgid "Rename Folder" 18888msgstr "" 18889 18890#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58 18891msgid "Enter a new name for the directory:" 18892msgstr "" 18893 18894#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59 18895msgid "Enter a new name for the folder:" 18896msgstr "" 18897 18898#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254 18899msgid "Sort by" 18900msgstr "" 18901 18902#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261 18903msgid "Ascending" 18904msgstr "" 18905 18906#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265 18907msgid "Descending" 18908msgstr "" 18909 18910#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273 18911msgid "Display size" 18912msgstr "" 18913 18914#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274 18915msgid "Increase" 18916msgstr "" 18917 18918#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275 18919msgid "Decrease" 18920msgstr "" 18921 18922#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:408 18923msgid "Playlist View Mode" 18924msgstr "" 18925 18926#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:587 18927msgid "" 18928"Playlist is currently empty.\n" 18929"Drop a file here or select a media source from the left." 18930msgstr "" 18931 18932#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143 18933msgid "Icons" 18934msgstr "" 18935 18936#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144 18937msgid "Detailed List" 18938msgstr "" 18939 18940#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145 18941msgid "List" 18942msgstr "" 18943 18944#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146 18945msgid "PictureFlow" 18946msgstr "" 18947 18948#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305 18949msgid "Select File" 18950msgstr "" 18951 18952#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1125 18953msgid "" 18954"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete " 18955"key to remove hotkeys." 18956msgstr "" 18957 18958#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1132 18959msgid "in" 18960msgstr "" 18961 18962#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134 18963msgid "Any field" 18964msgstr "" 18965 18966#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1135 18967msgid "Actions" 18968msgstr "" 18969 18970#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1142 18971msgid "Hotkey" 18972msgstr "" 18973 18974#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143 18975msgid "Application level hotkey" 18976msgstr "" 18977 18978#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144 18979#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1401 18980msgid "Global" 18981msgstr "" 18982 18983#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145 18984msgid "Desktop level hotkey" 18985msgstr "" 18986 18987#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1225 18988#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1226 18989msgid "" 18990"Double click to change.\n" 18991"Delete key to remove." 18992msgstr "" 18993 18994#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1402 18995msgid "Hotkey change" 18996msgstr "" 18997 18998#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1406 18999msgid "Press the new key or combination for " 19000msgstr "" 19001 19002#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1415 19003msgid "Assign" 19004msgstr "" 19005 19006#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1450 19007msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " 19008msgstr "" 19009 19010#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462 19011msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut" 19012msgstr "" 19013 19014#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1485 19015msgid "Key or combination: " 19016msgstr "" 19017 19018#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1494 19019msgid "Key: " 19020msgstr "" 19021 19022#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247 19023#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620 19024msgid "Input & Codecs Settings" 19025msgstr "" 19026 19027#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249 19028#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904 19029msgid "Configure Hotkeys" 19030msgstr "" 19031 19032#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446 19033msgid "Device:" 19034msgstr "" 19035 19036#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625 19037msgid "" 19038"If this property is blank, different values\n" 19039"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" 19040"You can define a unique one or configure them \n" 19041"individually in the advanced preferences." 19042msgstr "" 19043 19044#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693 19045msgid "Lowest latency" 19046msgstr "" 19047 19048#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696 19049msgid "High latency" 19050msgstr "" 19051 19052#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697 19053msgid "Higher latency" 19054msgstr "" 19055 19056#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745 19057msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" 19058msgstr "" 19059 19060#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747 19061msgid "VLC skins website" 19062msgstr "" 19063 19064#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771 19065msgid "System's default" 19066msgstr "" 19067 19068#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309 19069msgid "File associations" 19070msgstr "" 19071 19072#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318 19073#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42 19074msgid "Audio Files" 19075msgstr "" 19076 19077#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319 19078#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41 19079msgid "Video Files" 19080msgstr "" 19081 19082#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320 19083#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43 19084msgid "Playlist Files" 19085msgstr "" 19086 19087#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385 19088msgid "&Apply" 19089msgstr "" 19090 19091#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386 19092#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137 19093#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108 19094#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60 19095#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 19096#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97 19097#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198 19098msgid "&Cancel" 19099msgstr "" 19100 19101#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53 19102msgid "Profile" 19103msgstr "" 19104 19105#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61 19106msgid "Edit selected profile" 19107msgstr "" 19108 19109#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66 19110msgid "Delete selected profile" 19111msgstr "" 19112 19113#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71 19114msgid "Create a new profile" 19115msgstr "" 19116 19117#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449 19118#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47 19119msgid "Create" 19120msgstr "" 19121 19122#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:635 19123msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." 19124msgstr "" 19125 19126#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:642 19127msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail" 19128msgstr "" 19129 19130#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:787 19131msgid " Profile Name Missing" 19132msgstr "" 19133 19134#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:788 19135msgid "You must set a name for the profile." 19136msgstr "" 19137 19138#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40 19139msgid "File/Directory" 19140msgstr "" 19141 19142#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40 19143msgid "File/Folder" 19144msgstr "" 19145 19146#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47 19147#: modules/gui/qt/ui/sout.h:199 19148msgid "Source" 19149msgstr "" 19150 19151#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50 19152msgid "Source:" 19153msgstr "" 19154 19155#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59 19156msgid "Type:" 19157msgstr "" 19158 19159#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:127 19160msgid "This module writes the transcoded stream to a file." 19161msgstr "" 19162 19163#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:129 19164msgid "Filename" 19165msgstr "" 19166 19167#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:173 19168#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:161 19169msgid "Save file..." 19170msgstr "" 19171 19172#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:174 19173msgid "" 19174"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" 19175msgstr "" 19176 19177#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:184 19178msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." 19179msgstr "" 19180 19181#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:186 19182#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:282 19183msgid "Path" 19184msgstr "" 19185 19186#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:238 19187msgid "" 19188"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." 19189msgstr "" 19190 19191#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:280 19192msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." 19193msgstr "" 19194 19195#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:326 19196msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." 19197msgstr "" 19198 19199#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:368 19200msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." 19201msgstr "" 19202 19203#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:375 19204msgid "Base port" 19205msgstr "" 19206 19207#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:423 19208msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." 19209msgstr "" 19210 19211#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:442 19212msgid "Mount Point" 19213msgstr "" 19214 19215#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:443 19216msgid "Login:pass" 19217msgstr "" 19218 19219#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41 19220msgid "Edit Bookmarks" 19221msgstr "" 19222 19223#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48 19224msgid "Create a new bookmark" 19225msgstr "" 19226 19227#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51 19228msgid "Delete the selected item" 19229msgstr "" 19230 19231#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54 19232msgid "Delete all the bookmarks" 19233msgstr "" 19234 19235#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68 19236msgid "Extract" 19237msgstr "" 19238 19239#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92 19240#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 19241#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 19242#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 19243#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:94 19244#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1431 19245#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1544 19246#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 19247#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:136 19248msgid "&Close" 19249msgstr "" 19250 19251#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76 19252msgid "Bytes" 19253msgstr "" 19254 19255#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106 19256msgid "Convert" 19257msgstr "" 19258 19259#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:61 19260msgid "Multiple files selected." 19261msgstr "" 19262 19263#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/stream_out/rtp.c:76 19264msgid "Destination" 19265msgstr "" 19266 19267#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:71 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:413 19268msgid "Destination file:" 19269msgstr "" 19270 19271#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:82 19272msgid "Browse" 19273msgstr "" 19274 19275#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:90 19276msgid "Multiple Files Selected." 19277msgstr "" 19278 19279#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:92 19280msgid "Files will be placed in the same directory with the same name." 19281msgstr "" 19282 19283#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:95 19284msgid "Append '-converted' to filename" 19285msgstr "" 19286 19287#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103 19288msgid "Settings" 19289msgstr "" 19290 19291#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:118 19292msgid "Display the output" 19293msgstr "" 19294 19295#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 19296msgid "This display the resulting media, but can slow things down." 19297msgstr "" 19298 19299#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:136 19300msgid "&Start" 19301msgstr "" 19302 19303#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:163 19304msgid "Containers" 19305msgstr "" 19306 19307#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:431 19308msgid "Program Guide" 19309msgstr "" 19310 19311#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:286 19312#: modules/gui/qt/ui/about.h:287 19313msgid "Update" 19314msgstr "" 19315 19316#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161 19317msgid " (%1+ rated)" 19318msgstr "" 19319 19320#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40 19321msgid "Errors" 19322msgstr "" 19323 19324#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47 19325msgid "Cl&ear" 19326msgstr "" 19327 19328#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54 19329msgid "Hide future errors" 19330msgstr "" 19331 19332#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51 19333msgid "Adjustments and Effects" 19334msgstr "" 19335 19336#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80 19337msgid "Stereo Widener" 19338msgstr "" 19339 19340#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111 19341msgid "Synchronization" 19342msgstr "" 19343 19344#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116 19345msgid "v4l2 controls" 19346msgstr "" 19347 19348#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125 19349#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95 19350msgid "&Save" 19351msgstr "" 19352 19353#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:216 19354msgid "Store the Password" 19355msgstr "" 19356 19357#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58 19358#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66 19359msgid "Privacy and Network Access Policy" 19360msgstr "" 19361 19362#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69 19363msgid "" 19364"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> " 19365"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to " 19366"anyone.</p>\n" 19367"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information " 19368"about the media in your playlist from third party Internet-based services. " 19369"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n" 19370"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to " 19371"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your " 19372"express consent for the media player to access the Internet automatically.</" 19373"p>\n" 19374msgstr "" 19375 19376#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88 19377msgid "Network Access Policy" 19378msgstr "" 19379 19380#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100 19381msgid "Regularly check for VLC updates" 19382msgstr "" 19383 19384#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42 19385msgid "Go to Time" 19386msgstr "" 19387 19388#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48 19389msgid "&Go" 19390msgstr "" 19391 19392#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56 19393msgid "Go to time" 19394msgstr "" 19395 19396#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1369 19397#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1452 19398msgid "About" 19399msgstr "" 19400 19401#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94 19402msgid "" 19403"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and " 19404"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/" 19405"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</" 19406"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on " 19407"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, " 19408"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href=" 19409"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: " 19410"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>" 19411msgstr "" 19412 19413#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214 19414msgid "&Recheck version" 19415msgstr "" 19416 19417#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217 19418msgid "&Yes" 19419msgstr "" 19420 19421#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219 19422msgid "&No" 19423msgstr "" 19424 19425#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:144 19426msgid "VLC media player updates" 19427msgstr "" 19428 19429#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294 19430msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." 19431msgstr "" 19432 19433#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319 19434msgid "You have the latest version of VLC media player." 19435msgstr "" 19436 19437#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326 19438msgid "An error occurred while checking for updates..." 19439msgstr "" 19440 19441#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52 19442msgid "Current Media Information" 19443msgstr "" 19444 19445#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64 19446msgid "&General" 19447msgstr "" 19448 19449#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66 19450msgid "&Metadata" 19451msgstr "" 19452 19453#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68 19454msgid "Co&dec" 19455msgstr "" 19456 19457#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72 19458msgid "S&tatistics" 19459msgstr "" 19460 19461#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78 19462msgid "&Save Metadata" 19463msgstr "" 19464 19465#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83 19466msgid "Location:" 19467msgstr "" 19468 19469#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91 19470msgid "Saves all the displayed logs to a file" 19471msgstr "" 19472 19473#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259 19474msgid "Save log file as..." 19475msgstr "" 19476 19477#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261 19478msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)" 19479msgstr "" 19480 19481#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267 19482msgid "Application" 19483msgstr "" 19484 19485#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268 19486msgid "" 19487"Cannot write to file %1:\n" 19488"%2." 19489msgstr "" 19490 19491#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334 19492msgid "Update the tree" 19493msgstr "" 19494 19495#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335 19496msgid "Clear the messages" 19497msgstr "" 19498 19499#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:934 19500#: modules/gui/qt/menus.cpp:1131 19501msgid "Open Media" 19502msgstr "" 19503 19504#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90 19505msgid "&File" 19506msgstr "" 19507 19508#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92 19509msgid "&Disc" 19510msgstr "" 19511 19512#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94 19513msgid "&Network" 19514msgstr "" 19515 19516#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96 19517msgid "Capture &Device" 19518msgstr "" 19519 19520#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111 19521msgid "&Select" 19522msgstr "" 19523 19524#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210 19525#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57 19526msgid "&Enqueue" 19527msgstr "" 19528 19529#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214 19530#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:823 19531msgid "&Play" 19532msgstr "" 19533 19534#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204 19535msgid "&Stream" 19536msgstr "" 19537 19538#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121 19539msgid "C&onvert" 19540msgstr "" 19541 19542#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207 19543msgid "C&onvert / Save" 19544msgstr "" 19545 19546#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47 19547msgid "Open URL" 19548msgstr "" 19549 19550#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64 19551msgid "Enter URL here..." 19552msgstr "" 19553 19554#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67 19555msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." 19556msgstr "" 19557 19558#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71 19559msgid "" 19560"If your clipboard contains a valid URL\n" 19561"or the path to a file on your computer,\n" 19562"it will be automatically selected." 19563msgstr "" 19564 19565#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:80 19566msgid "Plugins and extensions" 19567msgstr "" 19568 19569#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:88 19570msgid "Active Extensions" 19571msgstr "" 19572 19573#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128 19574msgid "Capability" 19575msgstr "" 19576 19577#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128 19578msgid "Score" 19579msgstr "" 19580 19581#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:141 19582msgid "&Search:" 19583msgstr "" 19584 19585#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:252 19586#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1285 19587msgid "More information..." 19588msgstr "" 19589 19590#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:260 19591msgid "Reload extensions" 19592msgstr "" 19593 19594#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:379 19595msgid "" 19596"Skins customize player's appearance. You can activate them through " 19597"preferences." 19598msgstr "" 19599 19600#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:383 19601msgid "" 19602"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " 19603"meta data." 19604msgstr "" 19605 19606#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:387 19607msgid "" 19608"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " 19609"video websites, ..." 19610msgstr "" 19611 19612#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:394 19613msgid "Retrieves extra info and art for playlist items" 19614msgstr "" 19615 19616#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:397 19617msgid "" 19618"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" 19619msgstr "" 19620 19621#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:418 19622msgid "Only installed" 19623msgstr "" 19624 19625#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:524 19626msgid "Retrieving addons..." 19627msgstr "" 19628 19629#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:535 19630msgid "No addons found" 19631msgstr "" 19632 19633#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:814 19634msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." 19635msgstr "" 19636 19637#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1197 19638msgid "Version %1" 19639msgstr "" 19640 19641#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1225 19642msgid "%1 downloads" 19643msgstr "" 19644 19645#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1294 19646msgid "&Uninstall" 19647msgstr "" 19648 19649#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1297 19650msgid "&Install" 19651msgstr "" 19652 19653#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1392 19654#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1495 19655msgid "Version" 19656msgstr "" 19657 19658#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1412 19659#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1522 19660msgid "Website" 19661msgstr "" 19662 19663#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1534 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363 19664msgid "Files" 19665msgstr "" 19666 19667#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 19668msgid "Deletes the selected item" 19669msgstr "" 19670 19671#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72 19672msgid "Show settings" 19673msgstr "" 19674 19675#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76 19676msgid "Simple" 19677msgstr "" 19678 19679#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77 19680msgid "Switch to simple preferences view" 19681msgstr "" 19682 19683#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80 19684msgid "Switch to full preferences view" 19685msgstr "" 19686 19687#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96 19688msgid "Save and close the dialog" 19689msgstr "" 19690 19691#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98 19692msgid "&Reset Preferences" 19693msgstr "" 19694 19695#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167 19696msgid "Only show current" 19697msgstr "" 19698 19699#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169 19700msgid "Only show modules related to current playback" 19701msgstr "" 19702 19703#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206 19704msgid "Advanced Preferences" 19705msgstr "" 19706 19707#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227 19708msgid "Simple Preferences" 19709msgstr "" 19710 19711#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311 19712msgid "Cannot save Configuration" 19713msgstr "" 19714 19715#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312 19716msgid "Preferences file could not be saved" 19717msgstr "" 19718 19719#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337 19720msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" 19721msgstr "" 19722 19723#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:198 19724msgid "Stream Output" 19725msgstr "" 19726 19727#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51 19728msgid "" 19729"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, " 19730"on your private network, or on the Internet.\n" 19731"You should start by checking that source matches what you want your input to " 19732"be and then press the \"Next\" button to continue.\n" 19733msgstr "" 19734 19735#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58 19736msgid "" 19737"Stream output string.\n" 19738"This is automatically generated when you change the above settings,\n" 19739"but you can change it manually." 19740msgstr "" 19741 19742#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91 19743msgid "Back" 19744msgstr "" 19745 19746#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64 19747msgid "Toolbars Editor" 19748msgstr "" 19749 19750#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71 19751msgid "Toolbar Elements" 19752msgstr "" 19753 19754#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76 19755msgid "Flat Button" 19756msgstr "" 19757 19758#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77 19759msgid "Next widget style" 19760msgstr "" 19761 19762#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78 19763msgid "Big Button" 19764msgstr "" 19765 19766#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80 19767msgid "Native Slider" 19768msgstr "" 19769 19770#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94 19771msgid "Main Toolbar" 19772msgstr "" 19773 19774#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97 19775msgid "Above the Video" 19776msgstr "" 19777 19778#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100 19779msgid "Toolbar position:" 19780msgstr "" 19781 19782#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106 19783msgid "Line 1:" 19784msgstr "" 19785 19786#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111 19787msgid "Line 2:" 19788msgstr "" 19789 19790#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120 19791msgid "Time Toolbar" 19792msgstr "" 19793 19794#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129 19795msgid "Advanced Widget" 19796msgstr "" 19797 19798#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138 19799msgid "Fullscreen Controller" 19800msgstr "" 19801 19802#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147 19803msgid "New profile" 19804msgstr "" 19805 19806#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150 19807msgid "Delete the current profile" 19808msgstr "" 19809 19810#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152 19811msgid "Select profile:" 19812msgstr "" 19813 19814#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187 19815msgid "Preview" 19816msgstr "" 19817 19818#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196 19819msgid "Cl&ose" 19820msgstr "" 19821 19822#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226 19823msgid "Profile Name" 19824msgstr "" 19825 19826#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227 19827msgid "Please enter the new profile name." 19828msgstr "" 19829 19830#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:423 19831msgid "Spacer" 19832msgstr "" 19833 19834#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:430 19835msgid "Expanding Spacer" 19836msgstr "" 19837 19838#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:462 19839msgid "Splitter" 19840msgstr "" 19841 19842#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:469 19843msgid "Time Slider" 19844msgstr "" 19845 19846#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:482 19847msgid "Small Volume" 19848msgstr "" 19849 19850#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:519 19851msgid "DVD menus" 19852msgstr "" 19853 19854#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:533 19855msgid "Teletext transparency" 19856msgstr "" 19857 19858#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:548 19859msgid "Advanced Buttons" 19860msgstr "" 19861 19862#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:561 19863msgid "Playback Buttons" 19864msgstr "" 19865 19866#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:565 19867msgid "Aspect ratio selector" 19868msgstr "" 19869 19870#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:569 19871msgid "Speed selector" 19872msgstr "" 19873 19874#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:73 19875msgid "Broadcast" 19876msgstr "" 19877 19878#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74 19879msgid "Schedule" 19880msgstr "" 19881 19882#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75 19883msgid "Video On Demand ( VOD )" 19884msgstr "" 19885 19886#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:80 19887msgid "Hours / Minutes / Seconds:" 19888msgstr "" 19889 19890#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:82 19891msgid "Day / Month / Year:" 19892msgstr "" 19893 19894#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:84 19895msgid "Repeat:" 19896msgstr "" 19897 19898#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:86 19899msgid "Repeat delay:" 19900msgstr "" 19901 19902#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:111 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555 19903msgid " days" 19904msgstr "" 19905 19906#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:130 19907msgid "I&mport" 19908msgstr "" 19909 19910#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:133 19911msgid "E&xport" 19912msgstr "" 19913 19914#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:264 19915msgid "Save VLM configuration as..." 19916msgstr "" 19917 19918#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:266 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:335 19919msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" 19920msgstr "" 19921 19922#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:333 19923msgid "Open VLM configuration..." 19924msgstr "" 19925 19926#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:532 19927msgid "Broadcast: " 19928msgstr "" 19929 19930#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:605 19931msgid "Schedule: " 19932msgstr "" 19933 19934#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:629 19935msgid "VOD: " 19936msgstr "" 19937 19938#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67 19939msgid "Open Directory" 19940msgstr "" 19941 19942#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68 19943msgid "Open Folder" 19944msgstr "" 19945 19946#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:629 19947msgid "Open playlist..." 19948msgstr "" 19949 19950#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:652 19951msgid "XSPF playlist" 19952msgstr "" 19953 19954#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:653 19955msgid "M3U playlist" 19956msgstr "" 19957 19958#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:654 19959msgid "M3U8 playlist" 19960msgstr "" 19961 19962#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:672 19963msgid "Save playlist as..." 19964msgstr "" 19965 19966#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:820 19967msgid "Open subtitles..." 19968msgstr "" 19969 19970#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40 19971msgid "Media Files" 19972msgstr "" 19973 19974#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44 19975msgid "Subtitle Files" 19976msgstr "" 19977 19978#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45 19979msgid "All Files" 19980msgstr "" 19981 19982#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181 19983#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191 19984#: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70 19985msgid "Empty" 19986msgstr "" 19987 19988#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197 19989msgid "Deactivate" 19990msgstr "" 19991 19992#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:373 19993msgid "Do you want to restart the playback where left off?" 19994msgstr "" 19995 19996#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:379 19997msgid "&Continue" 19998msgstr "" 19999 20000#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412 20001msgid "Control menu for the player" 20002msgstr "" 20003 20004#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1456 20005msgid "Paused" 20006msgstr "" 20007 20008#: modules/gui/qt/menus.cpp:331 20009msgid "&Media" 20010msgstr "" 20011 20012#: modules/gui/qt/menus.cpp:334 20013msgid "P&layback" 20014msgstr "" 20015 20016#: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1049 20017msgid "&Audio" 20018msgstr "" 20019 20020#: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1056 20021msgid "&Video" 20022msgstr "" 20023 20024#: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1063 20025msgid "Subti&tle" 20026msgstr "" 20027 20028#: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1079 20029msgid "Tool&s" 20030msgstr "" 20031 20032#: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1086 20033msgid "V&iew" 20034msgstr "" 20035 20036#: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:787 20037msgid "&Help" 20038msgstr "" 20039 20040#: modules/gui/qt/menus.cpp:357 20041msgid "Open &File..." 20042msgstr "" 20043 20044#: modules/gui/qt/menus.cpp:359 20045msgid "&Open Multiple Files..." 20046msgstr "" 20047 20048#: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:939 20049msgid "Open &Disc..." 20050msgstr "" 20051 20052#: modules/gui/qt/menus.cpp:365 20053msgid "Open &Network Stream..." 20054msgstr "" 20055 20056#: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:943 20057msgid "Open &Capture Device..." 20058msgstr "" 20059 20060#: modules/gui/qt/menus.cpp:370 20061msgid "Open &Location from clipboard" 20062msgstr "" 20063 20064#: modules/gui/qt/menus.cpp:374 20065msgid "Open &Recent Media" 20066msgstr "" 20067 20068#: modules/gui/qt/menus.cpp:387 20069msgid "Conve&rt / Save..." 20070msgstr "" 20071 20072#: modules/gui/qt/menus.cpp:389 20073msgid "&Stream..." 20074msgstr "" 20075 20076#: modules/gui/qt/menus.cpp:394 20077msgid "Quit at the end of playlist" 20078msgstr "" 20079 20080#: modules/gui/qt/menus.cpp:401 20081msgid "Close to systray" 20082msgstr "" 20083 20084#: modules/gui/qt/menus.cpp:405 modules/gui/qt/menus.cpp:1193 20085msgid "&Quit" 20086msgstr "" 20087 20088#: modules/gui/qt/menus.cpp:415 20089msgid "&Effects and Filters" 20090msgstr "" 20091 20092#: modules/gui/qt/menus.cpp:418 20093msgid "&Track Synchronization" 20094msgstr "" 20095 20096#: modules/gui/qt/menus.cpp:437 20097msgid "Plu&gins and extensions" 20098msgstr "" 20099 20100#: modules/gui/qt/menus.cpp:442 20101msgid "Customi&ze Interface..." 20102msgstr "" 20103 20104#: modules/gui/qt/menus.cpp:445 20105msgid "&Preferences" 20106msgstr "" 20107 20108#: modules/gui/qt/menus.cpp:466 20109msgid "&View" 20110msgstr "" 20111 20112#: modules/gui/qt/menus.cpp:487 20113msgid "Play&list" 20114msgstr "" 20115 20116#: modules/gui/qt/menus.cpp:488 20117msgid "Ctrl+L" 20118msgstr "" 20119 20120#: modules/gui/qt/menus.cpp:491 20121msgid "Docked Playlist" 20122msgstr "" 20123 20124#: modules/gui/qt/menus.cpp:501 20125msgid "Always on &top" 20126msgstr "" 20127 20128#: modules/gui/qt/menus.cpp:509 20129msgid "Mi&nimal Interface" 20130msgstr "" 20131 20132#: modules/gui/qt/menus.cpp:510 20133msgid "Ctrl+H" 20134msgstr "" 20135 20136#: modules/gui/qt/menus.cpp:519 20137msgid "&Fullscreen Interface" 20138msgstr "" 20139 20140#: modules/gui/qt/menus.cpp:527 20141msgid "&Advanced Controls" 20142msgstr "" 20143 20144#: modules/gui/qt/menus.cpp:533 20145msgid "Status Bar" 20146msgstr "" 20147 20148#: modules/gui/qt/menus.cpp:538 20149msgid "Visualizations selector" 20150msgstr "" 20151 20152#: modules/gui/qt/menus.cpp:596 20153msgid "&Increase Volume" 20154msgstr "" 20155 20156#: modules/gui/qt/menus.cpp:599 20157msgid "D&ecrease Volume" 20158msgstr "" 20159 20160#: modules/gui/qt/menus.cpp:602 20161msgid "&Mute" 20162msgstr "" 20163 20164#: modules/gui/qt/menus.cpp:618 20165msgid "Audio &Device" 20166msgstr "" 20167 20168#: modules/gui/qt/menus.cpp:622 20169msgid "Audio &Track" 20170msgstr "" 20171 20172#: modules/gui/qt/menus.cpp:624 20173msgid "&Stereo Mode" 20174msgstr "" 20175 20176#: modules/gui/qt/menus.cpp:627 20177msgid "&Visualizations" 20178msgstr "" 20179 20180#: modules/gui/qt/menus.cpp:653 20181msgid "Add &Subtitle File..." 20182msgstr "" 20183 20184#: modules/gui/qt/menus.cpp:655 20185msgid "Sub &Track" 20186msgstr "" 20187 20188#: modules/gui/qt/menus.cpp:677 20189msgid "Video &Track" 20190msgstr "" 20191 20192#: modules/gui/qt/menus.cpp:681 20193msgid "&Fullscreen" 20194msgstr "" 20195 20196#: modules/gui/qt/menus.cpp:682 20197msgid "Always Fit &Window" 20198msgstr "" 20199 20200#: modules/gui/qt/menus.cpp:683 20201msgid "Set as Wall&paper" 20202msgstr "" 20203 20204#: modules/gui/qt/menus.cpp:687 20205msgid "&Zoom" 20206msgstr "" 20207 20208#: modules/gui/qt/menus.cpp:688 20209msgid "&Aspect Ratio" 20210msgstr "" 20211 20212#: modules/gui/qt/menus.cpp:689 20213msgid "&Crop" 20214msgstr "" 20215 20216#: modules/gui/qt/menus.cpp:693 20217msgid "&Deinterlace" 20218msgstr "" 20219 20220#: modules/gui/qt/menus.cpp:694 20221msgid "&Deinterlace mode" 20222msgstr "" 20223 20224#: modules/gui/qt/menus.cpp:698 20225msgid "Take &Snapshot" 20226msgstr "" 20227 20228#: modules/gui/qt/menus.cpp:717 20229msgid "T&itle" 20230msgstr "" 20231 20232#: modules/gui/qt/menus.cpp:718 20233msgid "&Chapter" 20234msgstr "" 20235 20236#: modules/gui/qt/menus.cpp:720 20237msgid "&Program" 20238msgstr "" 20239 20240#: modules/gui/qt/menus.cpp:724 20241msgid "&Manage" 20242msgstr "" 20243 20244#: modules/gui/qt/menus.cpp:790 20245msgid "Check for &Updates..." 20246msgstr "" 20247 20248#: modules/gui/qt/menus.cpp:837 20249msgid "&Stop" 20250msgstr "" 20251 20252#: modules/gui/qt/menus.cpp:845 20253msgid "Pre&vious" 20254msgstr "" 20255 20256#: modules/gui/qt/menus.cpp:851 20257msgid "Ne&xt" 20258msgstr "" 20259 20260#: modules/gui/qt/menus.cpp:869 20261msgid "Sp&eed" 20262msgstr "" 20263 20264#: modules/gui/qt/menus.cpp:875 20265msgid "&Faster" 20266msgstr "" 20267 20268#: modules/gui/qt/menus.cpp:887 20269msgid "N&ormal Speed" 20270msgstr "" 20271 20272#: modules/gui/qt/menus.cpp:897 20273msgid "Slo&wer" 20274msgstr "" 20275 20276#: modules/gui/qt/menus.cpp:912 20277msgid "&Jump Forward" 20278msgstr "" 20279 20280#: modules/gui/qt/menus.cpp:919 20281msgid "Jump Bac&kward" 20282msgstr "" 20283 20284#: modules/gui/qt/menus.cpp:926 20285msgid "Ctrl+T" 20286msgstr "" 20287 20288#: modules/gui/qt/menus.cpp:941 20289msgid "Open &Network..." 20290msgstr "" 20291 20292#: modules/gui/qt/menus.cpp:1035 20293msgid "Leave Fullscreen" 20294msgstr "" 20295 20296#: modules/gui/qt/menus.cpp:1069 20297msgid "&Playback" 20298msgstr "" 20299 20300#: modules/gui/qt/menus.cpp:1174 20301msgid "&Hide VLC media player in taskbar" 20302msgstr "" 20303 20304#: modules/gui/qt/menus.cpp:1180 20305msgid "Sho&w VLC media player" 20306msgstr "" 20307 20308#: modules/gui/qt/menus.cpp:1191 20309msgid "&Open Media" 20310msgstr "" 20311 20312#: modules/gui/qt/menus.cpp:1621 20313msgid "&Clear" 20314msgstr "" 20315 20316#: modules/gui/qt/menus.cpp:1629 20317msgid "&Renderer" 20318msgstr "" 20319 20320#: modules/gui/qt/menus.cpp:1633 20321msgid "<Local>" 20322msgstr "" 20323 20324#: modules/gui/qt/menus.cpp:1646 20325msgid "Scanning..." 20326msgstr "" 20327 20328#: modules/gui/qt/qt.cpp:81 20329msgid "Show advanced preferences over simple ones" 20330msgstr "" 20331 20332#: modules/gui/qt/qt.cpp:82 20333msgid "" 20334"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " 20335"preferences dialog." 20336msgstr "" 20337 20338#: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 20339msgid "Systray icon" 20340msgstr "" 20341 20342#: modules/gui/qt/qt.cpp:87 20343msgid "" 20344"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " 20345"basic actions." 20346msgstr "" 20347 20348#: modules/gui/qt/qt.cpp:91 20349msgid "Start VLC with only a systray icon" 20350msgstr "" 20351 20352#: modules/gui/qt/qt.cpp:92 20353msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar." 20354msgstr "" 20355 20356#: modules/gui/qt/qt.cpp:101 20357msgid "Show playing item name in window title" 20358msgstr "" 20359 20360#: modules/gui/qt/qt.cpp:102 20361msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." 20362msgstr "" 20363 20364#: modules/gui/qt/qt.cpp:105 20365msgid "Show notification popup on track change" 20366msgstr "" 20367 20368#: modules/gui/qt/qt.cpp:107 20369msgid "" 20370"Show a notification popup with the artist and track name when the current " 20371"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." 20372msgstr "" 20373 20374#: modules/gui/qt/qt.cpp:110 20375msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" 20376msgstr "" 20377 20378#: modules/gui/qt/qt.cpp:111 20379msgid "" 20380"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " 20381"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " 20382"extensions." 20383msgstr "" 20384 20385#: modules/gui/qt/qt.cpp:116 20386msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" 20387msgstr "" 20388 20389#: modules/gui/qt/qt.cpp:117 20390msgid "" 20391"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " 20392"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " 20393"with composite extensions." 20394msgstr "" 20395 20396#: modules/gui/qt/qt.cpp:122 20397msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" 20398msgstr "" 20399 20400#: modules/gui/qt/qt.cpp:124 20401msgid "Activate the updates availability notification" 20402msgstr "" 20403 20404#: modules/gui/qt/qt.cpp:125 20405msgid "" 20406"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " 20407"once every two weeks." 20408msgstr "" 20409 20410#: modules/gui/qt/qt.cpp:128 20411msgid "Number of days between two update checks" 20412msgstr "" 20413 20414#: modules/gui/qt/qt.cpp:130 20415msgid "Ask for network policy at start" 20416msgstr "" 20417 20418#: modules/gui/qt/qt.cpp:132 20419msgid "Save the recently played items in the menu" 20420msgstr "" 20421 20422#: modules/gui/qt/qt.cpp:134 20423msgid "List of words separated by | to filter" 20424msgstr "" 20425 20426#: modules/gui/qt/qt.cpp:135 20427msgid "" 20428"Regular expression used to filter the recent items played in the player." 20429msgstr "" 20430 20431#: modules/gui/qt/qt.cpp:138 20432msgid "Define the colors of the volume slider" 20433msgstr "" 20434 20435#: modules/gui/qt/qt.cpp:139 20436msgid "" 20437"Define the colors of the volume slider\n" 20438"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" 20439"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" 20440"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'" 20441msgstr "" 20442 20443#: modules/gui/qt/qt.cpp:144 20444msgid "Selection of the starting mode and look" 20445msgstr "" 20446 20447#: modules/gui/qt/qt.cpp:145 20448msgid "" 20449"Start VLC with:\n" 20450" - normal mode\n" 20451" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" 20452" - minimal mode with limited controls" 20453msgstr "" 20454 20455#: modules/gui/qt/qt.cpp:151 20456msgid "Show a controller in fullscreen mode" 20457msgstr "" 20458 20459#: modules/gui/qt/qt.cpp:152 20460msgid "Embed the file browser in open dialog" 20461msgstr "" 20462 20463#: modules/gui/qt/qt.cpp:154 20464msgid "Define which screen fullscreen goes" 20465msgstr "" 20466 20467#: modules/gui/qt/qt.cpp:155 20468msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is." 20469msgstr "" 20470 20471#: modules/gui/qt/qt.cpp:158 20472msgid "Load extensions on startup" 20473msgstr "" 20474 20475#: modules/gui/qt/qt.cpp:159 20476msgid "Automatically load the extensions module on startup." 20477msgstr "" 20478 20479#: modules/gui/qt/qt.cpp:162 20480msgid "Start in minimal view (without menus)" 20481msgstr "" 20482 20483#: modules/gui/qt/qt.cpp:164 20484msgid "Display background cone or art" 20485msgstr "" 20486 20487#: modules/gui/qt/qt.cpp:165 20488msgid "" 20489"Display background cone or current album art when not playing. Can be " 20490"disabled to prevent burning screen." 20491msgstr "" 20492 20493#: modules/gui/qt/qt.cpp:168 20494msgid "Expanding background cone or art" 20495msgstr "" 20496 20497#: modules/gui/qt/qt.cpp:169 20498msgid "Background art fits window's size." 20499msgstr "" 20500 20501#: modules/gui/qt/qt.cpp:171 20502msgid "Ignore keyboard volume buttons." 20503msgstr "" 20504 20505#: modules/gui/qt/qt.cpp:173 20506msgid "" 20507"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " 20508"your keyboard will always change your system volume. With this option " 20509"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " 20510"and change the system volume when VLC is not selected." 20511msgstr "" 20512 20513#: modules/gui/qt/qt.cpp:188 20514msgid "When to raise the interface" 20515msgstr "" 20516 20517#: modules/gui/qt/qt.cpp:189 20518msgid "" 20519"This option allows the interface to be raised automatically when a video/" 20520"audio playback starts, or never." 20521msgstr "" 20522 20523#: modules/gui/qt/qt.cpp:192 20524msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" 20525msgstr "" 20526 20527#: modules/gui/qt/qt.cpp:200 20528msgid "When minimized" 20529msgstr "" 20530 20531#: modules/gui/qt/qt.cpp:218 20532msgid "Qt interface" 20533msgstr "" 20534 20535#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82 20536msgid "errors" 20537msgstr "" 20538 20539#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83 20540msgid "warnings" 20541msgstr "" 20542 20543#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:84 20544msgid "debug" 20545msgstr "" 20546 20547#: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49 20548msgctxt "Tooltip|Clear" 20549msgid "Clear" 20550msgstr "" 20551 20552#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:212 20553msgid "Open a skin file" 20554msgstr "" 20555 20556#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213 20557msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" 20558msgstr "" 20559 20560#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 20561msgid "Playlist Files |" 20562msgstr "" 20563 20564#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221 20565msgid "|All Files |*" 20566msgstr "" 20567 20568#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 20569msgid "Open playlist" 20570msgstr "" 20571 20572#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 20573msgid "Save playlist" 20574msgstr "" 20575 20576#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 20577msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html" 20578msgstr "" 20579 20580#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 20581msgid "Skin to use" 20582msgstr "" 20583 20584#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:495 20585msgid "Path to the skin to use." 20586msgstr "" 20587 20588#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 20589msgid "Config of last used skin" 20590msgstr "" 20591 20592#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 20593msgid "" 20594"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " 20595"automatically, do not touch it." 20596msgstr "" 20597 20598#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 20599msgid "Show a systray icon for VLC" 20600msgstr "" 20601 20602#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 20603#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:502 20604msgid "Show VLC on the taskbar" 20605msgstr "" 20606 20607#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503 20608msgid "Enable transparency effects" 20609msgstr "" 20610 20611#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 20612msgid "" 20613"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " 20614"when moving windows does not behave correctly." 20615msgstr "" 20616 20617#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 20618#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 20619msgid "Use a skinned playlist" 20620msgstr "" 20621 20622#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509 20623msgid "Display video in a skinned window if any" 20624msgstr "" 20625 20626#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:511 20627msgid "" 20628"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " 20629"play back video even though no video tag is implemented" 20630msgstr "" 20631 20632#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 20633msgid "Skinnable Interface" 20634msgstr "" 20635 20636#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58 20637msgid "Select skin" 20638msgstr "" 20639 20640#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 20641msgid "Open skin..." 20642msgstr "" 20643 20644#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:86 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68 20645#: modules/video_filter/adjust.c:61 20646msgid "Brightness threshold" 20647msgstr "" 20648 20649#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69 20650#: modules/video_filter/adjust.c:62 20651msgid "" 20652"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " 20653"threshold value will be the brightness defined below." 20654msgstr "" 20655 20656#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:90 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72 20657#: modules/video_filter/adjust.c:65 20658msgid "Image contrast (0-2)" 20659msgstr "" 20660 20661#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73 20662#: modules/video_filter/adjust.c:66 20663msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." 20664msgstr "" 20665 20666#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74 20667msgid "Image hue (0-360)" 20668msgstr "" 20669 20670#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75 20671msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." 20672msgstr "" 20673 20674#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76 20675#: modules/video_filter/adjust.c:69 20676msgid "Image saturation (0-3)" 20677msgstr "" 20678 20679#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77 20680#: modules/video_filter/adjust.c:70 20681msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." 20682msgstr "" 20683 20684#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78 20685#: modules/video_filter/adjust.c:71 20686msgid "Image brightness (0-2)" 20687msgstr "" 20688 20689#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79 20690#: modules/video_filter/adjust.c:72 20691msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." 20692msgstr "" 20693 20694#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80 20695#: modules/video_filter/adjust.c:73 20696msgid "Image gamma (0-10)" 20697msgstr "" 20698 20699#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81 20700#: modules/video_filter/adjust.c:74 20701msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." 20702msgstr "" 20703 20704#: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:454 20705msgid "Direct3D9 adjust filter" 20706msgstr "" 20707 20708#: modules/hw/mmal/codec.c:51 20709msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory." 20710msgstr "" 20711 20712#: modules/hw/mmal/codec.c:52 20713msgid "" 20714"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This " 20715"option must only be used with the MMAL video output plugin." 20716msgstr "" 20717 20718#: modules/hw/mmal/codec.c:58 20719msgid "MMAL decoder" 20720msgstr "" 20721 20722#: modules/hw/mmal/codec.c:59 20723msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi" 20724msgstr "" 20725 20726#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45 20727msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing." 20728msgstr "" 20729 20730#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46 20731msgid "" 20732"Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content." 20733msgstr "" 20734 20735#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52 20736msgid "MMAL deinterlace" 20737msgstr "" 20738 20739#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53 20740msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin" 20741msgstr "" 20742 20743#: modules/hw/mmal/vout.c:50 20744msgid "VideoCore layer where the video is displayed." 20745msgstr "" 20746 20747#: modules/hw/mmal/vout.c:51 20748msgid "" 20749"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed " 20750"directly above and a black background directly below." 20751msgstr "" 20752 20753#: modules/hw/mmal/vout.c:54 20754msgid "Blank screen below video." 20755msgstr "" 20756 20757#: modules/hw/mmal/vout.c:55 20758msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load." 20759msgstr "" 20760 20761#: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60 20762msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video." 20763msgstr "" 20764 20765#: modules/hw/mmal/vout.c:63 20766msgid "Force interlaced video mode." 20767msgstr "" 20768 20769#: modules/hw/mmal/vout.c:64 20770msgid "" 20771"Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video " 20772"content." 20773msgstr "" 20774 20775#: modules/hw/mmal/vout.c:75 20776msgid "MMAL vout" 20777msgstr "" 20778 20779#: modules/hw/mmal/vout.c:76 20780msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi" 20781msgstr "" 20782 20783#: modules/hw/vaapi/filters.c:1185 20784msgid "VAAPI filters" 20785msgstr "" 20786 20787#: modules/hw/vaapi/filters.c:1186 20788msgid "Video Accelerated API filters" 20789msgstr "" 20790 20791#: modules/hw/vdpau/adjust.c:187 20792msgid "VDPAU adjust video filter" 20793msgstr "" 20794 20795#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220 20796msgid "VDPAU video decoder" 20797msgstr "" 20798 20799#: modules/hw/vdpau/chroma.c:883 20800msgid "Temporal-spatial" 20801msgstr "" 20802 20803#: modules/hw/vdpau/chroma.c:887 modules/hw/vdpau/display.c:45 20804msgid "VDPAU" 20805msgstr "" 20806 20807#: modules/hw/vdpau/chroma.c:888 20808msgid "VDPAU surface conversions" 20809msgstr "" 20810 20811#: modules/hw/vdpau/chroma.c:896 20812msgid "Deinterlacing algorithm" 20813msgstr "" 20814 20815#: modules/hw/vdpau/chroma.c:899 20816msgid "Inverse telecine" 20817msgstr "" 20818 20819#: modules/hw/vdpau/chroma.c:901 20820msgid "Deinterlace chroma skip" 20821msgstr "" 20822 20823#: modules/hw/vdpau/chroma.c:902 20824msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" 20825msgstr "" 20826 20827#: modules/hw/vdpau/chroma.c:904 20828msgid "Noise reduction level" 20829msgstr "" 20830 20831#: modules/hw/vdpau/chroma.c:906 20832msgid "Scaling quality" 20833msgstr "" 20834 20835#: modules/hw/vdpau/chroma.c:906 20836msgid "High quality scaling level" 20837msgstr "" 20838 20839#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134 20840msgid "VDPAU deinterlacing filter" 20841msgstr "" 20842 20843#: modules/hw/vdpau/display.c:46 20844msgid "VDPAU output" 20845msgstr "" 20846 20847#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143 20848msgid "VDPAU sharpen video filter" 20849msgstr "" 20850 20851#: modules/keystore/file.c:54 20852msgid "File keystore (plaintext)" 20853msgstr "" 20854 20855#: modules/keystore/file.c:55 20856msgid "Secrets are stored on a file without any encryption" 20857msgstr "" 20858 20859#: modules/keystore/file.c:65 20860msgid "Crypt keystore" 20861msgstr "" 20862 20863#: modules/keystore/file.c:66 20864msgid "Secrets are stored encrypted on a file" 20865msgstr "" 20866 20867#: modules/keystore/keychain.m:41 20868msgid "No" 20869msgstr "" 20870 20871#: modules/keystore/keychain.m:41 20872msgid "Any" 20873msgstr "" 20874 20875#: modules/keystore/keychain.m:47 20876msgid "System default" 20877msgstr "" 20878 20879#: modules/keystore/keychain.m:48 20880msgid "After first unlock" 20881msgstr "" 20882 20883#: modules/keystore/keychain.m:49 20884msgid "After first unlock, on this device only" 20885msgstr "" 20886 20887#: modules/keystore/keychain.m:51 20888msgid "When passcode set, on this device only" 20889msgstr "" 20890 20891#: modules/keystore/keychain.m:52 20892msgid "Always, on this device only" 20893msgstr "" 20894 20895#: modules/keystore/keychain.m:53 20896msgid "When unlocked" 20897msgstr "" 20898 20899#: modules/keystore/keychain.m:54 20900msgid "When unlocked, on this device only" 20901msgstr "" 20902 20903#: modules/keystore/keychain.m:57 20904msgid "Synchronize stored items" 20905msgstr "" 20906 20907#: modules/keystore/keychain.m:58 20908msgid "" 20909"Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain." 20910msgstr "" 20911 20912#: modules/keystore/keychain.m:60 20913msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain" 20914msgstr "" 20915 20916#: modules/keystore/keychain.m:62 20917msgid "Keychain access group" 20918msgstr "" 20919 20920#: modules/keystore/keychain.m:63 20921msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements." 20922msgstr "" 20923 20924#: modules/keystore/keychain.m:109 20925msgid "Keychain keystore" 20926msgstr "" 20927 20928#: modules/keystore/keychain.m:110 20929msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS" 20930msgstr "" 20931 20932#: modules/keystore/kwallet.c:48 20933msgid "KWallet keystore" 20934msgstr "" 20935 20936#: modules/keystore/kwallet.c:49 20937msgid "Secrets are stored via KWallet" 20938msgstr "" 20939 20940#: modules/keystore/memory.c:41 20941msgid "Memory keystore" 20942msgstr "" 20943 20944#: modules/keystore/memory.c:42 20945msgid "Secrets are stored in memory" 20946msgstr "" 20947 20948#: modules/keystore/secret.c:39 20949msgid "libsecret keystore" 20950msgstr "" 20951 20952#: modules/keystore/secret.c:40 20953msgid "Secrets are stored via libsecret" 20954msgstr "" 20955 20956#: modules/logger/android.c:85 20957msgid "Android log" 20958msgstr "" 20959 20960#: modules/logger/android.c:86 20961msgid "Android log using logcat" 20962msgstr "" 20963 20964#: modules/logger/console.c:114 20965msgid "Be quiet" 20966msgstr "" 20967 20968#: modules/logger/console.c:115 20969msgid "Turn off all messages on the console." 20970msgstr "" 20971 20972#: modules/logger/console.c:118 20973msgid "Console log" 20974msgstr "" 20975 20976#: modules/logger/console.c:119 20977msgid "Console logger" 20978msgstr "" 20979 20980#: modules/logger/file.c:193 20981msgid "HTML" 20982msgstr "" 20983 20984#: modules/logger/file.c:203 20985msgid "Info" 20986msgstr "" 20987 20988#: modules/logger/file.c:203 20989msgid "Debug" 20990msgstr "" 20991 20992#: modules/logger/file.c:205 20993msgid "Log to file" 20994msgstr "" 20995 20996#: modules/logger/file.c:206 20997msgid "Log all VLC messages to a text file." 20998msgstr "" 20999 21000#: modules/logger/file.c:208 21001msgid "Log filename" 21002msgstr "" 21003 21004#: modules/logger/file.c:209 21005msgid "Specify the log filename." 21006msgstr "" 21007 21008#: modules/logger/file.c:211 21009msgid "Log format" 21010msgstr "" 21011 21012#: modules/logger/file.c:212 21013msgid "Specify the logging format." 21014msgstr "" 21015 21016#: modules/logger/file.c:214 21017msgid "Verbosity" 21018msgstr "" 21019 21020#: modules/logger/file.c:215 21021msgid "" 21022"Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --" 21023"verbose." 21024msgstr "" 21025 21026#: modules/logger/file.c:219 21027msgid "Logger" 21028msgstr "" 21029 21030#: modules/logger/file.c:220 21031msgid "File logger" 21032msgstr "" 21033 21034#: modules/logger/journal.c:77 21035msgid "Journal" 21036msgstr "" 21037 21038#: modules/logger/journal.c:78 21039msgid "SystemD journal logger" 21040msgstr "" 21041 21042#: modules/logger/syslog.c:138 21043msgid "System log (syslog)" 21044msgstr "" 21045 21046#: modules/logger/syslog.c:139 21047msgid "Emit log messages through the POSIX system log." 21048msgstr "" 21049 21050#: modules/logger/syslog.c:141 21051msgid "Debug messages" 21052msgstr "" 21053 21054#: modules/logger/syslog.c:142 21055msgid "Include debug messages in system log." 21056msgstr "" 21057 21058#: modules/logger/syslog.c:144 21059msgid "Identity" 21060msgstr "" 21061 21062#: modules/logger/syslog.c:145 21063msgid "Process identity in system log." 21064msgstr "" 21065 21066#: modules/logger/syslog.c:147 21067msgid "Facility" 21068msgstr "" 21069 21070#: modules/logger/syslog.c:148 21071msgid "System logging facility." 21072msgstr "" 21073 21074#: modules/logger/syslog.c:151 21075msgid "syslog" 21076msgstr "" 21077 21078#: modules/logger/syslog.c:152 21079msgid "System logger (syslog)" 21080msgstr "" 21081 21082#: modules/lua/extension.c:1194 21083msgid "Extension not responding!" 21084msgstr "" 21085 21086#: modules/lua/extension.c:1195 21087#, c-format 21088msgid "" 21089"Extension '%s' does not respond.\n" 21090"Do you want to kill it now? " 21091msgstr "" 21092 21093#: modules/lua/libs/httpd.c:75 21094msgid "" 21095"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-" 21096"password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main " 21097"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>" 21098msgstr "" 21099 21100#: modules/lua/vlc.c:49 21101msgid "Lua interface" 21102msgstr "" 21103 21104#: modules/lua/vlc.c:50 21105msgid "Lua interface module to load" 21106msgstr "" 21107 21108#: modules/lua/vlc.c:52 21109msgid "Lua interface configuration" 21110msgstr "" 21111 21112#: modules/lua/vlc.c:53 21113msgid "" 21114"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>" 21115"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'." 21116msgstr "" 21117 21118#: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71 21119msgid "A single password restricts access to this interface." 21120msgstr "" 21121 21122#: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58 21123msgid "Source directory" 21124msgstr "" 21125 21126#: modules/lua/vlc.c:59 21127msgid "Directory index" 21128msgstr "" 21129 21130#: modules/lua/vlc.c:60 21131msgid "Allow to build directory index" 21132msgstr "" 21133 21134#: modules/lua/vlc.c:63 21135msgid "" 21136"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all " 21137"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available " 21138"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." 21139msgstr "" 21140 21141#: modules/lua/vlc.c:68 21142msgid "" 21143"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to " 21144"4212." 21145msgstr "" 21146 21147#: modules/lua/vlc.c:76 21148msgid "CLI input" 21149msgstr "" 21150 21151#: modules/lua/vlc.c:77 21152msgid "" 21153"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), " 21154"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the " 21155"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")" 21156msgstr "" 21157 21158#: modules/lua/vlc.c:85 21159msgid "Lua" 21160msgstr "" 21161 21162#: modules/lua/vlc.c:86 21163msgid "Lua interpreter" 21164msgstr "" 21165 21166#: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104 21167msgid "Lua HTTP" 21168msgstr "" 21169 21170#: modules/lua/vlc.c:107 21171msgid "Lua CLI" 21172msgstr "" 21173 21174#: modules/lua/vlc.c:111 21175msgid "Command-line interface" 21176msgstr "" 21177 21178#: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131 21179msgid "Lua Telnet" 21180msgstr "" 21181 21182#: modules/lua/vlc.c:135 21183msgid "Lua Meta Fetcher" 21184msgstr "" 21185 21186#: modules/lua/vlc.c:136 21187msgid "Fetch meta data using lua scripts" 21188msgstr "" 21189 21190#: modules/lua/vlc.c:141 21191msgid "Lua Meta Reader" 21192msgstr "" 21193 21194#: modules/lua/vlc.c:142 21195msgid "Read meta data using lua scripts" 21196msgstr "" 21197 21198#: modules/lua/vlc.c:148 21199msgid "Lua Playlist" 21200msgstr "" 21201 21202#: modules/lua/vlc.c:149 21203msgid "Lua Playlist Parser Interface" 21204msgstr "" 21205 21206#: modules/lua/vlc.c:154 21207msgid "Lua Art" 21208msgstr "" 21209 21210#: modules/lua/vlc.c:155 21211msgid "Fetch artwork using lua scripts" 21212msgstr "" 21213 21214#: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161 21215msgid "Lua Extension" 21216msgstr "" 21217 21218#: modules/lua/vlc.c:167 21219msgid "Lua SD Module" 21220msgstr "" 21221 21222#: modules/meta_engine/folder.c:71 21223msgid "Folder meta data" 21224msgstr "" 21225 21226#: modules/meta_engine/folder.c:75 21227msgid "Album art filename" 21228msgstr "" 21229 21230#: modules/meta_engine/folder.c:75 21231msgid "Filename to look for album art in current directory" 21232msgstr "" 21233 21234#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33 21235msgid "Blues" 21236msgstr "" 21237 21238#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34 21239msgid "Classic Rock" 21240msgstr "" 21241 21242#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35 21243msgid "Country" 21244msgstr "" 21245 21246#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37 21247msgid "Disco" 21248msgstr "" 21249 21250#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38 21251msgid "Funk" 21252msgstr "" 21253 21254#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39 21255msgid "Grunge" 21256msgstr "" 21257 21258#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40 21259msgid "Hip-Hop" 21260msgstr "" 21261 21262#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41 21263msgid "Jazz" 21264msgstr "" 21265 21266#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42 21267msgid "Metal" 21268msgstr "" 21269 21270#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43 21271msgid "New Age" 21272msgstr "" 21273 21274#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44 21275msgid "Oldies" 21276msgstr "" 21277 21278#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45 21279msgid "Other" 21280msgstr "" 21281 21282#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47 21283msgid "R&B" 21284msgstr "" 21285 21286#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48 21287msgid "Rap" 21288msgstr "" 21289 21290#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52 21291msgid "Industrial" 21292msgstr "" 21293 21294#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53 21295msgid "Alternative" 21296msgstr "" 21297 21298#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55 21299msgid "Death Metal" 21300msgstr "" 21301 21302#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56 21303msgid "Pranks" 21304msgstr "" 21305 21306#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57 21307msgid "Soundtrack" 21308msgstr "" 21309 21310#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58 21311msgid "Euro-Techno" 21312msgstr "" 21313 21314#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59 21315msgid "Ambient" 21316msgstr "" 21317 21318#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60 21319msgid "Trip-Hop" 21320msgstr "" 21321 21322#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61 21323msgid "Vocal" 21324msgstr "" 21325 21326#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62 21327msgid "Jazz+Funk" 21328msgstr "" 21329 21330#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63 21331msgid "Fusion" 21332msgstr "" 21333 21334#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64 21335msgid "Trance" 21336msgstr "" 21337 21338#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66 21339msgid "Instrumental" 21340msgstr "" 21341 21342#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67 21343msgid "Acid" 21344msgstr "" 21345 21346#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68 21347msgid "House" 21348msgstr "" 21349 21350#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70 21351msgid "Sound Clip" 21352msgstr "" 21353 21354#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71 21355msgid "Gospel" 21356msgstr "" 21357 21358#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72 21359msgid "Noise" 21360msgstr "" 21361 21362#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73 21363msgid "Alternative Rock" 21364msgstr "" 21365 21366#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74 21367msgid "Bass" 21368msgstr "" 21369 21370#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75 21371msgid "Soul" 21372msgstr "" 21373 21374#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76 21375msgid "Punk" 21376msgstr "" 21377 21378#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78 21379msgid "Meditative" 21380msgstr "" 21381 21382#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79 21383msgid "Instrumental Pop" 21384msgstr "" 21385 21386#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80 21387msgid "Instrumental Rock" 21388msgstr "" 21389 21390#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81 21391msgid "Ethnic" 21392msgstr "" 21393 21394#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82 21395msgid "Gothic" 21396msgstr "" 21397 21398#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83 21399msgid "Darkwave" 21400msgstr "" 21401 21402#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84 21403msgid "Techno-Industrial" 21404msgstr "" 21405 21406#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85 21407msgid "Electronic" 21408msgstr "" 21409 21410#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86 21411msgid "Pop-Folk" 21412msgstr "" 21413 21414#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87 21415msgid "Eurodance" 21416msgstr "" 21417 21418#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88 21419msgid "Dream" 21420msgstr "" 21421 21422#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89 21423msgid "Southern Rock" 21424msgstr "" 21425 21426#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90 21427msgid "Comedy" 21428msgstr "" 21429 21430#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91 21431msgid "Cult" 21432msgstr "" 21433 21434#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92 21435msgid "Gangsta" 21436msgstr "" 21437 21438#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93 21439msgid "Top 40" 21440msgstr "" 21441 21442#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94 21443msgid "Christian Rap" 21444msgstr "" 21445 21446#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95 21447msgid "Pop/Funk" 21448msgstr "" 21449 21450#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96 21451msgid "Jungle" 21452msgstr "" 21453 21454#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97 21455msgid "Native American" 21456msgstr "" 21457 21458#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98 21459msgid "Cabaret" 21460msgstr "" 21461 21462#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99 21463msgid "New Wave" 21464msgstr "" 21465 21466#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101 21467msgid "Rave" 21468msgstr "" 21469 21470#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102 21471msgid "Showtunes" 21472msgstr "" 21473 21474#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103 21475msgid "Trailer" 21476msgstr "" 21477 21478#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104 21479msgid "Lo-Fi" 21480msgstr "" 21481 21482#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105 21483msgid "Tribal" 21484msgstr "" 21485 21486#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106 21487msgid "Acid Punk" 21488msgstr "" 21489 21490#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107 21491msgid "Acid Jazz" 21492msgstr "" 21493 21494#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108 21495msgid "Polka" 21496msgstr "" 21497 21498#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109 21499msgid "Retro" 21500msgstr "" 21501 21502#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110 21503msgid "Musical" 21504msgstr "" 21505 21506#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111 21507msgid "Rock & Roll" 21508msgstr "" 21509 21510#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112 21511msgid "Hard Rock" 21512msgstr "" 21513 21514#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113 21515msgid "Folk" 21516msgstr "" 21517 21518#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114 21519msgid "Folk-Rock" 21520msgstr "" 21521 21522#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115 21523msgid "National Folk" 21524msgstr "" 21525 21526#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116 21527msgid "Swing" 21528msgstr "" 21529 21530#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117 21531msgid "Fast Fusion" 21532msgstr "" 21533 21534#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118 21535msgid "Bebob" 21536msgstr "" 21537 21538#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120 21539msgid "Revival" 21540msgstr "" 21541 21542#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121 21543msgid "Celtic" 21544msgstr "" 21545 21546#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122 21547msgid "Bluegrass" 21548msgstr "" 21549 21550#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123 21551msgid "Avantgarde" 21552msgstr "" 21553 21554#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124 21555msgid "Gothic Rock" 21556msgstr "" 21557 21558#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125 21559msgid "Progressive Rock" 21560msgstr "" 21561 21562#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126 21563msgid "Psychedelic Rock" 21564msgstr "" 21565 21566#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127 21567msgid "Symphonic Rock" 21568msgstr "" 21569 21570#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128 21571msgid "Slow Rock" 21572msgstr "" 21573 21574#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129 21575msgid "Big Band" 21576msgstr "" 21577 21578#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131 21579msgid "Easy Listening" 21580msgstr "" 21581 21582#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132 21583msgid "Acoustic" 21584msgstr "" 21585 21586#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133 21587msgid "Humour" 21588msgstr "" 21589 21590#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134 21591msgid "Speech" 21592msgstr "" 21593 21594#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135 21595msgid "Chanson" 21596msgstr "" 21597 21598#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136 21599msgid "Opera" 21600msgstr "" 21601 21602#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137 21603msgid "Chamber Music" 21604msgstr "" 21605 21606#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138 21607msgid "Sonata" 21608msgstr "" 21609 21610#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139 21611msgid "Symphony" 21612msgstr "" 21613 21614#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140 21615msgid "Booty Bass" 21616msgstr "" 21617 21618#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141 21619msgid "Primus" 21620msgstr "" 21621 21622#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142 21623msgid "Porn Groove" 21624msgstr "" 21625 21626#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143 21627msgid "Satire" 21628msgstr "" 21629 21630#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144 21631msgid "Slow Jam" 21632msgstr "" 21633 21634#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146 21635msgid "Tango" 21636msgstr "" 21637 21638#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147 21639msgid "Samba" 21640msgstr "" 21641 21642#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148 21643msgid "Folklore" 21644msgstr "" 21645 21646#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149 21647msgid "Ballad" 21648msgstr "" 21649 21650#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150 21651msgid "Power Ballad" 21652msgstr "" 21653 21654#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151 21655msgid "Rhythmic Soul" 21656msgstr "" 21657 21658#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152 21659msgid "Freestyle" 21660msgstr "" 21661 21662#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153 21663msgid "Duet" 21664msgstr "" 21665 21666#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154 21667msgid "Punk Rock" 21668msgstr "" 21669 21670#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155 21671msgid "Drum Solo" 21672msgstr "" 21673 21674#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156 21675msgid "Acapella" 21676msgstr "" 21677 21678#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157 21679msgid "Euro-House" 21680msgstr "" 21681 21682#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158 21683msgid "Dance Hall" 21684msgstr "" 21685 21686#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159 21687msgid "Goa" 21688msgstr "" 21689 21690#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160 21691msgid "Drum & Bass" 21692msgstr "" 21693 21694#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161 21695msgid "Club - House" 21696msgstr "" 21697 21698#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162 21699msgid "Hardcore" 21700msgstr "" 21701 21702#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163 21703msgid "Terror" 21704msgstr "" 21705 21706#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164 21707msgid "Indie" 21708msgstr "" 21709 21710#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165 21711msgid "BritPop" 21712msgstr "" 21713 21714#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166 21715msgid "Negerpunk" 21716msgstr "" 21717 21718#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167 21719msgid "Polsk Punk" 21720msgstr "" 21721 21722#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168 21723msgid "Beat" 21724msgstr "" 21725 21726#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169 21727msgid "Christian Gangsta Rap" 21728msgstr "" 21729 21730#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170 21731msgid "Heavy Metal" 21732msgstr "" 21733 21734#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171 21735msgid "Black Metal" 21736msgstr "" 21737 21738#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172 21739msgid "Crossover" 21740msgstr "" 21741 21742#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173 21743msgid "Contemporary Christian" 21744msgstr "" 21745 21746#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174 21747msgid "Christian Rock" 21748msgstr "" 21749 21750#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175 21751msgid "Merengue" 21752msgstr "" 21753 21754#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176 21755msgid "Salsa" 21756msgstr "" 21757 21758#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177 21759msgid "Thrash Metal" 21760msgstr "" 21761 21762#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178 21763msgid "Anime" 21764msgstr "" 21765 21766#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179 21767msgid "JPop" 21768msgstr "" 21769 21770#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180 21771msgid "Synthpop" 21772msgstr "" 21773 21774#: modules/misc/addons/fsstorage.c:83 21775msgid "addons local storage" 21776msgstr "" 21777 21778#: modules/misc/addons/fsstorage.c:85 21779msgid "Addons local storage installer" 21780msgstr "" 21781 21782#: modules/misc/addons/fsstorage.c:93 21783msgid "Addons local storage lister" 21784msgstr "" 21785 21786#: modules/misc/addons/vorepository.c:62 21787msgid "Videolan.org's addons finder" 21788msgstr "" 21789 21790#: modules/misc/addons/vorepository.c:64 21791msgid "addons.videolan.org addons finder" 21792msgstr "" 21793 21794#: modules/misc/addons/vorepository.c:70 21795msgid "Videolan.org's single archive addons finder" 21796msgstr "" 21797 21798#: modules/misc/addons/vorepository.c:72 21799msgid "single .vlp archive addons finder" 21800msgstr "" 21801 21802#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 21803msgid "The username of your last.fm account" 21804msgstr "" 21805 21806#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 21807msgid "The password of your last.fm account" 21808msgstr "" 21809 21810#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 21811msgid "Scrobbler URL" 21812msgstr "" 21813 21814#: modules/misc/audioscrobbler.c:119 21815msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" 21816msgstr "" 21817 21818#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 21819msgid "Audioscrobbler" 21820msgstr "" 21821 21822#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 21823msgid "Submission of played songs to last.fm" 21824msgstr "" 21825 21826#: modules/misc/audioscrobbler.c:566 21827msgid "last.fm: Authentication failed" 21828msgstr "" 21829 21830#: modules/misc/audioscrobbler.c:567 21831msgid "" 21832"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " 21833"relaunch VLC." 21834msgstr "" 21835 21836#: modules/misc/audioscrobbler.c:713 21837msgid "Last.fm username not set" 21838msgstr "" 21839 21840#: modules/misc/audioscrobbler.c:714 21841msgid "" 21842"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " 21843"VLC.\n" 21844"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." 21845msgstr "" 21846 21847#: modules/misc/fingerprinter.c:73 21848msgid "acoustid" 21849msgstr "" 21850 21851#: modules/misc/fingerprinter.c:74 21852msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)" 21853msgstr "" 21854 21855#: modules/misc/gnutls.c:485 21856msgid "" 21857"However, the security certificate presented by the server is unknown and " 21858"could not be authenticated by any trusted Certificate Authority." 21859msgstr "" 21860 21861#: modules/misc/gnutls.c:491 21862msgid "" 21863"However, the security certificate presented by the server changed since the " 21864"previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate " 21865"Authority." 21866msgstr "" 21867 21868#: modules/misc/gnutls.c:502 modules/misc/gnutls.c:523 21869#: modules/misc/securetransport.c:346 21870msgid "Abort" 21871msgstr "" 21872 21873#: modules/misc/gnutls.c:502 21874msgid "View certificate" 21875msgstr "" 21876 21877#: modules/misc/gnutls.c:503 modules/misc/gnutls.c:524 21878#: modules/misc/securetransport.c:348 21879msgid "Insecure site" 21880msgstr "" 21881 21882#: modules/misc/gnutls.c:504 21883#, c-format 21884msgid "" 21885"You attempted to reach %s. %s\n" 21886"This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise " 21887"your privacy, or a configuration error.\n" 21888"\n" 21889"If in doubt, abort now.\n" 21890msgstr "" 21891 21892#: modules/misc/gnutls.c:523 21893msgid "Accept 24 hours" 21894msgstr "" 21895 21896#: modules/misc/gnutls.c:523 21897msgid "Accept permanently" 21898msgstr "" 21899 21900#: modules/misc/gnutls.c:525 21901#, c-format 21902msgid "" 21903"This is the certificate presented by %s:\n" 21904"%s\n" 21905"\n" 21906"If in doubt, abort now.\n" 21907msgstr "" 21908 21909#: modules/misc/gnutls.c:756 21910msgid "Use system trust database" 21911msgstr "" 21912 21913#: modules/misc/gnutls.c:758 21914msgid "" 21915"Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " 21916"operating system trust database to authenticate TLS sessions." 21917msgstr "" 21918 21919#: modules/misc/gnutls.c:761 21920msgid "Trust directory" 21921msgstr "" 21922 21923#: modules/misc/gnutls.c:763 21924msgid "" 21925"Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the " 21926"specified directory to authenticate TLS sessions." 21927msgstr "" 21928 21929#: modules/misc/gnutls.c:766 21930msgid "TLS cipher priorities" 21931msgstr "" 21932 21933#: modules/misc/gnutls.c:767 21934msgid "" 21935"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be " 21936"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax." 21937msgstr "" 21938 21939#: modules/misc/gnutls.c:777 21940msgid "Performance (prioritize faster ciphers)" 21941msgstr "" 21942 21943#: modules/misc/gnutls.c:779 21944msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)" 21945msgstr "" 21946 21947#: modules/misc/gnutls.c:780 21948msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)" 21949msgstr "" 21950 21951#: modules/misc/gnutls.c:785 21952msgid "GNU TLS transport layer security" 21953msgstr "" 21954 21955#: modules/misc/gnutls.c:799 21956msgid "GNU TLS server" 21957msgstr "" 21958 21959#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129 21960msgid "Playing some media." 21961msgstr "" 21962 21963#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232 21964msgid "D-Bus screensaver" 21965msgstr "" 21966 21967#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233 21968msgid "D-Bus screen saver inhibition" 21969msgstr "" 21970 21971#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37 21972msgid "XDG-screensaver" 21973msgstr "" 21974 21975#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38 21976msgid "XDG screen saver inhibition" 21977msgstr "" 21978 21979#: modules/misc/logger.c:49 21980msgid "Logging" 21981msgstr "" 21982 21983#: modules/misc/logger.c:50 21984msgid "File logging" 21985msgstr "" 21986 21987#: modules/misc/playlist/export.c:51 21988msgid "M3U playlist export" 21989msgstr "" 21990 21991#: modules/misc/playlist/export.c:57 21992msgid "M3U8 playlist export" 21993msgstr "" 21994 21995#: modules/misc/playlist/export.c:63 21996msgid "XSPF playlist export" 21997msgstr "" 21998 21999#: modules/misc/playlist/export.c:69 22000msgid "HTML playlist export" 22001msgstr "" 22002 22003#: modules/misc/rtsp.c:63 22004msgid "Maximum number of connections" 22005msgstr "" 22006 22007#: modules/misc/rtsp.c:64 22008msgid "" 22009"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " 22010"0 means no limit." 22011msgstr "" 22012 22013#: modules/misc/rtsp.c:67 22014msgid "MUX for RAW RTSP transport" 22015msgstr "" 22016 22017#: modules/misc/rtsp.c:69 22018msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" 22019msgstr "" 22020 22021#: modules/misc/rtsp.c:71 22022msgid "" 22023"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " 22024"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " 22025"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. " 22026"The default is 5." 22027msgstr "" 22028 22029#: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244 22030msgid "RTSP VoD" 22031msgstr "" 22032 22033#: modules/misc/rtsp.c:78 22034msgid "Legacy RTSP VoD server" 22035msgstr "" 22036 22037#: modules/misc/securetransport.c:55 22038msgid "TLS support for OS X and iOS" 22039msgstr "" 22040 22041#: modules/misc/securetransport.c:68 22042msgid "TLS server support for OS X" 22043msgstr "" 22044 22045#: modules/misc/securetransport.c:338 22046#, c-format 22047msgid "" 22048"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the " 22049"server is unknown and could not be authenticated by any trusted " 22050"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error " 22051"or an attempt to breach your security or your privacy.\n" 22052"\n" 22053"If in doubt, abort now.\n" 22054msgstr "" 22055 22056#: modules/misc/securetransport.c:347 22057msgid "Accept certificate temporarily" 22058msgstr "" 22059 22060#: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51 22061msgid "Stats" 22062msgstr "" 22063 22064#: modules/misc/stats.c:216 22065msgid "Stats encoder function" 22066msgstr "" 22067 22068#: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234 22069msgid "Stats decoder" 22070msgstr "" 22071 22072#: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235 22073msgid "Stats decoder function" 22074msgstr "" 22075 22076#: modules/misc/stats.c:240 22077msgid "Stats demux" 22078msgstr "" 22079 22080#: modules/misc/stats.c:241 22081msgid "Stats demux function" 22082msgstr "" 22083 22084#: modules/misc/xml/libxml.c:49 22085msgid "XML Parser (using libxml2)" 22086msgstr "" 22087 22088#: modules/mux/asf.c:57 22089msgid "Title to put in ASF comments." 22090msgstr "" 22091 22092#: modules/mux/asf.c:59 22093msgid "Author to put in ASF comments." 22094msgstr "" 22095 22096#: modules/mux/asf.c:61 22097msgid "Copyright string to put in ASF comments." 22098msgstr "" 22099 22100#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53 22101msgid "Comment" 22102msgstr "" 22103 22104#: modules/mux/asf.c:63 22105msgid "Comment to put in ASF comments." 22106msgstr "" 22107 22108#: modules/mux/asf.c:65 22109msgid "\"Rating\" to put in ASF comments." 22110msgstr "" 22111 22112#: modules/mux/asf.c:66 22113msgid "Packet Size" 22114msgstr "" 22115 22116#: modules/mux/asf.c:67 22117msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" 22118msgstr "" 22119 22120#: modules/mux/asf.c:68 22121msgid "Bitrate override" 22122msgstr "" 22123 22124#: modules/mux/asf.c:69 22125msgid "" 22126"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how " 22127"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate " 22128"in bytes" 22129msgstr "" 22130 22131#: modules/mux/asf.c:73 22132msgid "ASF muxer" 22133msgstr "" 22134 22135#: modules/mux/asf.c:563 22136msgid "Unknown Video" 22137msgstr "" 22138 22139#: modules/mux/avi.c:55 22140msgid "Subject" 22141msgstr "" 22142 22143#: modules/mux/avi.c:56 22144msgid "Encoder" 22145msgstr "" 22146 22147#: modules/mux/avi.c:60 22148msgid "AVI muxer" 22149msgstr "" 22150 22151#: modules/mux/dummy.c:45 22152msgid "Dummy/Raw muxer" 22153msgstr "" 22154 22155#: modules/mux/mp4/mp4.c:50 22156msgid "Create \"Fast Start\" files" 22157msgstr "" 22158 22159#: modules/mux/mp4/mp4.c:52 22160msgid "" 22161"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " 22162"downloads and allow the user to start previewing the file while it is " 22163"downloading." 22164msgstr "" 22165 22166#: modules/mux/mp4/mp4.c:64 22167msgid "MP4/MOV muxer" 22168msgstr "" 22169 22170#: modules/mux/mp4/mp4.c:77 22171msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer" 22172msgstr "" 22173 22174#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162 22175msgid "DTS delay (ms)" 22176msgstr "" 22177 22178#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 22179msgid "" 22180"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " 22181"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering " 22182"inside the client decoder." 22183msgstr "" 22184 22185#: modules/mux/mpeg/ps.c:54 22186msgid "PES maximum size" 22187msgstr "" 22188 22189#: modules/mux/mpeg/ps.c:55 22190msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams." 22191msgstr "" 22192 22193#: modules/mux/mpeg/ps.c:64 22194msgid "PS muxer" 22195msgstr "" 22196 22197#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 22198msgid "Video PID" 22199msgstr "" 22200 22201#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 22202msgid "" 22203"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " 22204"the video." 22205msgstr "" 22206 22207#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 22208msgid "Audio PID" 22209msgstr "" 22210 22211#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 22212msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." 22213msgstr "" 22214 22215#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 22216msgid "SPU PID" 22217msgstr "" 22218 22219#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 22220msgid "Assign a fixed PID to the SPU." 22221msgstr "" 22222 22223#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 22224msgid "PMT PID" 22225msgstr "" 22226 22227#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 22228msgid "Assign a fixed PID to the PMT" 22229msgstr "" 22230 22231#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 22232msgid "TS ID" 22233msgstr "" 22234 22235#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 22236msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." 22237msgstr "" 22238 22239#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 22240msgid "NET ID" 22241msgstr "" 22242 22243#: modules/mux/mpeg/ts.c:114 22244msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" 22245msgstr "" 22246 22247#: modules/mux/mpeg/ts.c:116 22248msgid "PMT Program numbers" 22249msgstr "" 22250 22251#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 22252msgid "" 22253"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " 22254"to be enabled." 22255msgstr "" 22256 22257#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 22258msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" 22259msgstr "" 22260 22261#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 22262msgid "" 22263"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " 22264"be enabled." 22265msgstr "" 22266 22267#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 22268msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" 22269msgstr "" 22270 22271#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 22272msgid "" 22273"Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " 22274"to be enabled." 22275msgstr "" 22276 22277#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 22278msgid "Set PID to ID of ES" 22279msgstr "" 22280 22281#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 22282msgid "" 22283"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " 22284"and allows having the same PIDs in the input and output streams." 22285msgstr "" 22286 22287#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 22288msgid "Data alignment" 22289msgstr "" 22290 22291#: modules/mux/mpeg/ts.c:134 22292msgid "" 22293"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " 22294"might save some bandwidth but introduce incompatibilities." 22295msgstr "" 22296 22297#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 22298msgid "Shaping delay (ms)" 22299msgstr "" 22300 22301#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 22302msgid "" 22303"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " 22304"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, " 22305"especially for reference frames." 22306msgstr "" 22307 22308#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 22309msgid "Use keyframes" 22310msgstr "" 22311 22312#: modules/mux/mpeg/ts.c:144 22313msgid "" 22314"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " 22315"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " 22316"user is a worse case used when no reference frame is available. This " 22317"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " 22318"the biggest frames in the stream." 22319msgstr "" 22320 22321#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 22322msgid "PCR interval (ms)" 22323msgstr "" 22324 22325#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 22326msgid "" 22327"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " 22328"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." 22329msgstr "" 22330 22331#: modules/mux/mpeg/ts.c:156 22332msgid "Minimum B (deprecated)" 22333msgstr "" 22334 22335#: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160 22336msgid "This setting is deprecated and not used anymore" 22337msgstr "" 22338 22339#: modules/mux/mpeg/ts.c:159 22340msgid "Maximum B (deprecated)" 22341msgstr "" 22342 22343#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 22344msgid "" 22345"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " 22346"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering " 22347"inside the client decoder." 22348msgstr "" 22349 22350#: modules/mux/mpeg/ts.c:168 22351msgid "Crypt audio" 22352msgstr "" 22353 22354#: modules/mux/mpeg/ts.c:169 22355msgid "Crypt audio using CSA" 22356msgstr "" 22357 22358#: modules/mux/mpeg/ts.c:170 22359msgid "Crypt video" 22360msgstr "" 22361 22362#: modules/mux/mpeg/ts.c:171 22363msgid "Crypt video using CSA" 22364msgstr "" 22365 22366#: modules/mux/mpeg/ts.c:181 22367msgid "CSA Key in use" 22368msgstr "" 22369 22370#: modules/mux/mpeg/ts.c:182 22371msgid "" 22372"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/" 22373"second/2 one." 22374msgstr "" 22375 22376#: modules/mux/mpeg/ts.c:185 22377msgid "Packet size in bytes to encrypt" 22378msgstr "" 22379 22380#: modules/mux/mpeg/ts.c:186 22381msgid "" 22382"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" 22383"header from the value before encrypting." 22384msgstr "" 22385 22386#: modules/mux/mpeg/ts.c:200 22387msgid "TS muxer (libdvbpsi)" 22388msgstr "" 22389 22390#: modules/mux/mpjpeg.c:47 22391msgid "Multipart JPEG muxer" 22392msgstr "" 22393 22394#: modules/mux/ogg.c:47 22395msgid "Index interval" 22396msgstr "" 22397 22398#: modules/mux/ogg.c:48 22399msgid "" 22400"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation." 22401msgstr "" 22402 22403#: modules/mux/ogg.c:50 22404msgid "Index size ratio" 22405msgstr "" 22406 22407#: modules/mux/ogg.c:52 22408msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size." 22409msgstr "" 22410 22411#: modules/mux/ogg.c:60 22412msgid "Ogg/OGM muxer" 22413msgstr "" 22414 22415#: modules/mux/wav.c:46 22416msgid "WAV muxer" 22417msgstr "" 22418 22419#: modules/notify/osx_notifications.m:126 22420msgid "OS X Notification Plugin" 22421msgstr "" 22422 22423#: modules/notify/osx_notifications.m:303 22424msgid "New input playing" 22425msgstr "" 22426 22427#: modules/notify/osx_notifications.m:377 22428msgid "Now playing" 22429msgstr "" 22430 22431#: modules/notify/osx_notifications.m:402 22432msgid "Skip" 22433msgstr "" 22434 22435#: modules/notify/notify.c:55 22436msgid "Timeout (ms)" 22437msgstr "" 22438 22439#: modules/notify/notify.c:56 22440msgid "How long the notification will be displayed." 22441msgstr "" 22442 22443#: modules/notify/notify.c:61 22444msgid "Notify" 22445msgstr "" 22446 22447#: modules/notify/notify.c:62 22448msgid "LibNotify Notification Plugin" 22449msgstr "" 22450 22451#: modules/packetizer/a52.c:51 22452msgid "A/52 audio packetizer" 22453msgstr "" 22454 22455#: modules/packetizer/avparser.h:49 22456msgid "avparser packetizer" 22457msgstr "" 22458 22459#: modules/packetizer/av1.c:557 22460msgid "AV1 video packetizer" 22461msgstr "" 22462 22463#: modules/packetizer/copy.c:48 22464msgid "Copy packetizer" 22465msgstr "" 22466 22467#: modules/packetizer/dirac.c:87 22468msgid "Dirac packetizer" 22469msgstr "" 22470 22471#: modules/packetizer/dts.c:47 22472msgid "DTS audio packetizer" 22473msgstr "" 22474 22475#: modules/packetizer/flac.c:49 22476msgid "Flac audio packetizer" 22477msgstr "" 22478 22479#: modules/packetizer/h264.c:62 22480msgid "H.264 video packetizer" 22481msgstr "" 22482 22483#: modules/packetizer/hevc.c:57 22484msgid "HEVC/H.265 video packetizer" 22485msgstr "" 22486 22487#: modules/packetizer/mlp.c:50 22488msgid "MLP/TrueHD parser" 22489msgstr "" 22490 22491#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194 22492msgid "MPEG4 audio packetizer" 22493msgstr "" 22494 22495#: modules/packetizer/mpeg4video.c:55 22496msgid "MPEG4 video packetizer" 22497msgstr "" 22498 22499#: modules/packetizer/mpegaudio.c:88 22500msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" 22501msgstr "" 22502 22503#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60 22504msgid "Sync on Intra Frame" 22505msgstr "" 22506 22507#: modules/packetizer/mpegvideo.c:61 22508msgid "" 22509"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " 22510"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." 22511msgstr "" 22512 22513#: modules/packetizer/mpegvideo.c:74 22514msgid "MPEG-I/II video packetizer" 22515msgstr "" 22516 22517#: modules/packetizer/mpegvideo.c:75 22518msgid "MPEG Video" 22519msgstr "" 22520 22521#: modules/packetizer/vc1.c:54 22522msgid "VC-1 packetizer" 22523msgstr "" 22524 22525#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484 22526msgid "Zeroconf network services" 22527msgstr "" 22528 22529#: modules/services_discovery/avahi.c:60 22530msgid "Zeroconf services" 22531msgstr "" 22532 22533#: modules/services_discovery/avahi.c:69 22534msgid "Avahi Renderer Discovery" 22535msgstr "" 22536 22537#: modules/services_discovery/bonjour.m:44 22538#: modules/services_discovery/bonjour.m:62 22539#: modules/services_discovery/bonjour.m:398 22540msgid "Bonjour Network Discovery" 22541msgstr "" 22542 22543#: modules/services_discovery/bonjour.m:70 22544msgid "Bonjour Renderer Discovery" 22545msgstr "" 22546 22547#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71 22548#: modules/services_discovery/mediadirs.c:133 22549#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357 22550msgid "My Videos" 22551msgstr "" 22552 22553#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78 22554#: modules/services_discovery/mediadirs.c:141 22555#: modules/services_discovery/mediadirs.c:358 22556msgid "My Music" 22557msgstr "" 22558 22559#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84 22560msgid "Picture" 22561msgstr "" 22562 22563#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85 22564#: modules/services_discovery/mediadirs.c:149 22565#: modules/services_discovery/mediadirs.c:359 22566msgid "My Pictures" 22567msgstr "" 22568 22569#: modules/services_discovery/microdns.c:44 22570#: modules/services_discovery/microdns.c:57 22571#: modules/services_discovery/microdns.c:646 22572msgid "mDNS Network Discovery" 22573msgstr "" 22574 22575#: modules/services_discovery/microdns.c:65 22576msgid "mDNS Renderer Discovery" 22577msgstr "" 22578 22579#: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44 22580#: modules/services_discovery/mtp.c:96 22581msgid "MTP devices" 22582msgstr "" 22583 22584#: modules/services_discovery/mtp.c:191 22585msgid "MTP Device" 22586msgstr "" 22587 22588#: modules/services_discovery/os2drive.c:36 22589#: modules/services_discovery/os2drive.c:43 22590#: modules/services_discovery/os2drive.c:44 22591#: modules/services_discovery/os2drive.c:69 22592#: modules/services_discovery/udev.c:76 modules/services_discovery/udev.c:77 22593#: modules/services_discovery/udev.c:105 modules/services_discovery/udev.c:627 22594#: modules/services_discovery/windrive.c:33 22595#: modules/services_discovery/windrive.c:40 22596#: modules/services_discovery/windrive.c:41 22597#: modules/services_discovery/windrive.c:59 22598msgid "Discs" 22599msgstr "" 22600 22601#: modules/services_discovery/podcast.c:54 22602#: modules/services_discovery/podcast.c:62 22603#: modules/services_discovery/podcast.c:146 22604msgid "Podcasts" 22605msgstr "" 22606 22607#: modules/services_discovery/podcast.c:56 22608#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:99 22609msgid "Podcast URLs list" 22610msgstr "" 22611 22612#: modules/services_discovery/podcast.c:57 22613msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." 22614msgstr "" 22615 22616#: modules/services_discovery/pulse.c:41 modules/services_discovery/pulse.c:44 22617#: modules/services_discovery/pulse.c:84 modules/services_discovery/udev.c:67 22618#: modules/services_discovery/udev.c:102 modules/services_discovery/udev.c:522 22619msgid "Audio capture" 22620msgstr "" 22621 22622#: modules/services_discovery/pulse.c:45 22623msgid "Audio capture (PulseAudio)" 22624msgstr "" 22625 22626#: modules/services_discovery/pulse.c:187 modules/stream_out/es.c:86 22627msgid "Generic" 22628msgstr "" 22629 22630#: modules/services_discovery/sap.c:82 22631msgid "SAP multicast address" 22632msgstr "" 22633 22634#: modules/services_discovery/sap.c:83 22635msgid "" 22636"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " 22637"However, you can specify a specific address." 22638msgstr "" 22639 22640#: modules/services_discovery/sap.c:86 22641msgid "SAP timeout (seconds)" 22642msgstr "" 22643 22644#: modules/services_discovery/sap.c:88 22645msgid "" 22646"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." 22647msgstr "" 22648 22649#: modules/services_discovery/sap.c:90 22650msgid "Try to parse the announce" 22651msgstr "" 22652 22653#: modules/services_discovery/sap.c:92 22654msgid "" 22655"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " 22656"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." 22657msgstr "" 22658 22659#: modules/services_discovery/sap.c:95 22660msgid "SAP Strict mode" 22661msgstr "" 22662 22663#: modules/services_discovery/sap.c:97 22664msgid "" 22665"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " 22666"announcements." 22667msgstr "" 22668 22669#: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110 22670#: modules/services_discovery/sap.c:304 22671msgid "Network streams (SAP)" 22672msgstr "" 22673 22674#: modules/services_discovery/sap.c:109 22675msgid "SAP" 22676msgstr "" 22677 22678#: modules/services_discovery/sap.c:132 22679msgid "SDP Descriptions parser" 22680msgstr "" 22681 22682#: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885 22683msgid "Session" 22684msgstr "" 22685 22686#: modules/services_discovery/sap.c:881 22687msgid "Tool" 22688msgstr "" 22689 22690#: modules/services_discovery/sap.c:885 22691msgid "User" 22692msgstr "" 22693 22694#: modules/services_discovery/udev.c:58 modules/services_discovery/udev.c:99 22695#: modules/services_discovery/udev.c:447 22696msgid "Video capture" 22697msgstr "" 22698 22699#: modules/services_discovery/udev.c:59 22700msgid "Video capture (Video4Linux)" 22701msgstr "" 22702 22703#: modules/services_discovery/udev.c:68 22704msgid "Audio capture (ALSA)" 22705msgstr "" 22706 22707#: modules/services_discovery/udev.c:599 22708msgid "CD" 22709msgstr "" 22710 22711#: modules/services_discovery/udev.c:601 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:295 22712msgid "DVD" 22713msgstr "" 22714 22715#: modules/services_discovery/udev.c:605 22716msgid "HD DVD" 22717msgstr "" 22718 22719#: modules/services_discovery/udev.c:612 22720msgid "Unknown type" 22721msgstr "" 22722 22723#: modules/services_discovery/upnp.cpp:72 22724msgid "SAT>IP channel list" 22725msgstr "" 22726 22727#: modules/services_discovery/upnp.cpp:73 22728msgid "Custom SAT>IP channel list URL" 22729msgstr "" 22730 22731#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 22732msgid "Master List" 22733msgstr "" 22734 22735#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 22736msgid "Server List" 22737msgstr "" 22738 22739#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78 22740msgid "Custom List" 22741msgstr "" 22742 22743#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114 22744#: modules/services_discovery/upnp.cpp:121 22745#: modules/services_discovery/upnp.cpp:257 22746msgid "Universal Plug'n'Play" 22747msgstr "" 22748 22749#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48 22750#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 22751#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87 22752#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101 22753#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153 22754msgid "Screen capture" 22755msgstr "" 22756 22757#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154 22758msgid "Your window manager does not provide a list of applications." 22759msgstr "" 22760 22761#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167 22762msgid "Applications" 22763msgstr "" 22764 22765#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361 22766#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:342 22767msgid "Desktop" 22768msgstr "" 22769 22770#: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59 22771#: modules/video_filter/erase.c:58 22772msgid "X coordinate" 22773msgstr "" 22774 22775#: modules/spu/audiobargraph_v.c:45 22776msgid "X coordinate of the bargraph." 22777msgstr "" 22778 22779#: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62 22780#: modules/video_filter/erase.c:60 22781msgid "Y coordinate" 22782msgstr "" 22783 22784#: modules/spu/audiobargraph_v.c:47 22785msgid "Y coordinate of the bargraph." 22786msgstr "" 22787 22788#: modules/spu/audiobargraph_v.c:48 22789msgid "Transparency of the bargraph" 22790msgstr "" 22791 22792#: modules/spu/audiobargraph_v.c:49 22793msgid "" 22794"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " 22795"opacity)." 22796msgstr "" 22797 22798#: modules/spu/audiobargraph_v.c:51 22799msgid "Bargraph position" 22800msgstr "" 22801 22802#: modules/spu/audiobargraph_v.c:53 22803msgid "" 22804"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " 22805"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" 22806"right)." 22807msgstr "" 22808 22809#: modules/spu/audiobargraph_v.c:56 22810msgid "Bar width in pixel" 22811msgstr "" 22812 22813#: modules/spu/audiobargraph_v.c:57 22814msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed." 22815msgstr "" 22816 22817#: modules/spu/audiobargraph_v.c:58 22818msgid "Bar Height in pixel" 22819msgstr "" 22820 22821#: modules/spu/audiobargraph_v.c:59 22822msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed." 22823msgstr "" 22824 22825#: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98 22826msgid "Audio Bar Graph Video sub source" 22827msgstr "" 22828 22829#: modules/spu/audiobargraph_v.c:80 22830msgid "Audio Bar Graph Video" 22831msgstr "" 22832 22833#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 22834msgid "Input FIFO" 22835msgstr "" 22836 22837#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 22838msgid "FIFO which will be read for commands" 22839msgstr "" 22840 22841#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 22842msgid "Output FIFO" 22843msgstr "" 22844 22845#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 22846msgid "FIFO which will be written to for responses" 22847msgstr "" 22848 22849#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67 22850msgid "Dynamic video overlay" 22851msgstr "" 22852 22853#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 22854#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 22855#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285 22856msgid "Overlay" 22857msgstr "" 22858 22859#: modules/spu/logo.c:50 22860msgid "" 22861"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[," 22862"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, " 22863"simply enter its filename." 22864msgstr "" 22865 22866#: modules/spu/logo.c:53 22867msgid "Logo animation # of loops" 22868msgstr "" 22869 22870#: modules/spu/logo.c:54 22871msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled" 22872msgstr "" 22873 22874#: modules/spu/logo.c:56 22875msgid "Logo individual image time in ms" 22876msgstr "" 22877 22878#: modules/spu/logo.c:57 22879msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." 22880msgstr "" 22881 22882#: modules/spu/logo.c:60 22883msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." 22884msgstr "" 22885 22886#: modules/spu/logo.c:63 22887msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." 22888msgstr "" 22889 22890#: modules/spu/logo.c:65 22891msgid "Opacity of the logo" 22892msgstr "" 22893 22894#: modules/spu/logo.c:66 22895msgid "" 22896"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)." 22897msgstr "" 22898 22899#: modules/spu/logo.c:68 22900msgid "Logo position" 22901msgstr "" 22902 22903#: modules/spu/logo.c:70 22904msgid "" 22905"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " 22906"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." 22907msgstr "" 22908 22909#: modules/spu/logo.c:74 22910msgid "Use a local picture as logo on the video" 22911msgstr "" 22912 22913#: modules/spu/logo.c:93 22914msgid "Logo sub source" 22915msgstr "" 22916 22917#: modules/spu/logo.c:94 22918msgid "Logo overlay" 22919msgstr "" 22920 22921#: modules/spu/logo.c:112 22922msgid "Logo video filter" 22923msgstr "" 22924 22925#: modules/spu/marq.c:90 22926msgid "" 22927"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, " 22928"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)" 22929msgstr "" 22930 22931#: modules/spu/marq.c:94 22932msgid "Text file" 22933msgstr "" 22934 22935#: modules/spu/marq.c:95 22936msgid "File to read the marquee text from." 22937msgstr "" 22938 22939#: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140 22940#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 22941#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100 22942msgid "X offset" 22943msgstr "" 22944 22945#: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141 22946msgid "X offset, from the left screen edge." 22947msgstr "" 22948 22949#: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142 22950#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 22951#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118 22952msgid "Y offset" 22953msgstr "" 22954 22955#: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143 22956msgid "Y offset, down from the top." 22957msgstr "" 22958 22959#: modules/spu/marq.c:100 22960msgid "Timeout" 22961msgstr "" 22962 22963#: modules/spu/marq.c:101 22964msgid "" 22965"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " 22966"(remains forever)." 22967msgstr "" 22968 22969#: modules/spu/marq.c:104 22970msgid "Refresh period in ms" 22971msgstr "" 22972 22973#: modules/spu/marq.c:105 22974msgid "" 22975"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when " 22976"using meta data or time format string sequences." 22977msgstr "" 22978 22979#: modules/spu/marq.c:109 22980msgid "" 22981"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " 22982"totally opaque." 22983msgstr "" 22984 22985#: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148 22986msgid "Font size, pixels" 22987msgstr "" 22988 22989#: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149 22990msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)." 22991msgstr "" 22992 22993#: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153 22994msgid "" 22995"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " 22996"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " 22997"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " 22998"(red + green), #FFFFFF = white" 22999msgstr "" 23000 23001#: modules/spu/marq.c:121 23002msgid "Marquee position" 23003msgstr "" 23004 23005#: modules/spu/marq.c:123 23006msgid "" 23007"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " 23008"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " 23009"6 = top-right)." 23010msgstr "" 23011 23012#: modules/spu/marq.c:134 23013msgid "Display text above the video" 23014msgstr "" 23015 23016#: modules/spu/marq.c:141 23017msgid "Marquee" 23018msgstr "" 23019 23020#: modules/spu/marq.c:142 23021msgid "Marquee display" 23022msgstr "" 23023 23024#: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214 23025msgid "Misc" 23026msgstr "" 23027 23028#: modules/spu/mosaic.c:89 23029msgid "" 23030"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 " 23031"opaque (default)." 23032msgstr "" 23033 23034#: modules/spu/mosaic.c:93 23035msgid "Total height of the mosaic, in pixels." 23036msgstr "" 23037 23038#: modules/spu/mosaic.c:95 23039msgid "Total width of the mosaic, in pixels." 23040msgstr "" 23041 23042#: modules/spu/mosaic.c:97 23043msgid "Top left corner X coordinate" 23044msgstr "" 23045 23046#: modules/spu/mosaic.c:99 23047msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." 23048msgstr "" 23049 23050#: modules/spu/mosaic.c:100 23051msgid "Top left corner Y coordinate" 23052msgstr "" 23053 23054#: modules/spu/mosaic.c:102 23055msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." 23056msgstr "" 23057 23058#: modules/spu/mosaic.c:104 23059msgid "Border width" 23060msgstr "" 23061 23062#: modules/spu/mosaic.c:106 23063msgid "Width in pixels of the border between miniatures." 23064msgstr "" 23065 23066#: modules/spu/mosaic.c:107 23067msgid "Border height" 23068msgstr "" 23069 23070#: modules/spu/mosaic.c:109 23071msgid "Height in pixels of the border between miniatures." 23072msgstr "" 23073 23074#: modules/spu/mosaic.c:111 23075msgid "Mosaic alignment" 23076msgstr "" 23077 23078#: modules/spu/mosaic.c:113 23079msgid "" 23080"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, " 23081"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " 23082"6 = top-right)." 23083msgstr "" 23084 23085#: modules/spu/mosaic.c:117 23086msgid "Positioning method" 23087msgstr "" 23088 23089#: modules/spu/mosaic.c:119 23090msgid "" 23091"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " 23092"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and " 23093"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." 23094msgstr "" 23095 23096#: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64 23097#: modules/video_splitter/wall.c:50 23098msgid "Number of rows" 23099msgstr "" 23100 23101#: modules/spu/mosaic.c:126 23102msgid "" 23103"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set " 23104"to \"fixed\")." 23105msgstr "" 23106 23107#: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60 23108#: modules/video_splitter/wall.c:46 23109msgid "Number of columns" 23110msgstr "" 23111 23112#: modules/spu/mosaic.c:131 23113msgid "" 23114"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is " 23115"set to \"fixed\")." 23116msgstr "" 23117 23118#: modules/spu/mosaic.c:134 23119msgid "Keep aspect ratio" 23120msgstr "" 23121 23122#: modules/spu/mosaic.c:136 23123msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." 23124msgstr "" 23125 23126#: modules/spu/mosaic.c:138 23127msgid "Keep original size" 23128msgstr "" 23129 23130#: modules/spu/mosaic.c:140 23131msgid "Keep the original size of mosaic elements." 23132msgstr "" 23133 23134#: modules/spu/mosaic.c:142 23135msgid "Elements order" 23136msgstr "" 23137 23138#: modules/spu/mosaic.c:144 23139msgid "" 23140"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " 23141"comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the " 23142"\"mosaic-bridge\" module." 23143msgstr "" 23144 23145#: modules/spu/mosaic.c:148 23146msgid "Offsets in order" 23147msgstr "" 23148 23149#: modules/spu/mosaic.c:150 23150msgid "" 23151"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used " 23152"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-" 23153"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)." 23154msgstr "" 23155 23156#: modules/spu/mosaic.c:156 23157msgid "" 23158"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " 23159"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " 23160"input." 23161msgstr "" 23162 23163#: modules/spu/mosaic.c:166 23164msgid "auto" 23165msgstr "" 23166 23167#: modules/spu/mosaic.c:166 23168msgid "fixed" 23169msgstr "" 23170 23171#: modules/spu/mosaic.c:166 23172msgid "offsets" 23173msgstr "" 23174 23175#: modules/spu/mosaic.c:176 23176msgid "Mosaic video sub source" 23177msgstr "" 23178 23179#: modules/spu/mosaic.c:177 23180msgid "Mosaic" 23181msgstr "" 23182 23183#: modules/spu/remoteosd.c:71 23184msgid "VNC Host" 23185msgstr "" 23186 23187#: modules/spu/remoteosd.c:73 23188msgid "VNC hostname or IP address." 23189msgstr "" 23190 23191#: modules/spu/remoteosd.c:75 23192msgid "VNC Port" 23193msgstr "" 23194 23195#: modules/spu/remoteosd.c:77 23196msgid "VNC port number." 23197msgstr "" 23198 23199#: modules/spu/remoteosd.c:79 23200msgid "VNC Password" 23201msgstr "" 23202 23203#: modules/spu/remoteosd.c:81 23204msgid "VNC password." 23205msgstr "" 23206 23207#: modules/spu/remoteosd.c:83 23208msgid "VNC poll interval" 23209msgstr "" 23210 23211#: modules/spu/remoteosd.c:85 23212msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms." 23213msgstr "" 23214 23215#: modules/spu/remoteosd.c:87 23216msgid "VNC polling" 23217msgstr "" 23218 23219#: modules/spu/remoteosd.c:89 23220msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." 23221msgstr "" 23222 23223#: modules/spu/remoteosd.c:93 23224msgid "" 23225"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." 23226msgstr "" 23227 23228#: modules/spu/remoteosd.c:95 23229msgid "Key events" 23230msgstr "" 23231 23232#: modules/spu/remoteosd.c:97 23233msgid "Send key events to VNC host." 23234msgstr "" 23235 23236#: modules/spu/remoteosd.c:99 23237msgid "Alpha transparency value (default 255)" 23238msgstr "" 23239 23240#: modules/spu/remoteosd.c:101 23241msgid "" 23242"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " 23243"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " 23244"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " 23245"is fully transparent (value 0)." 23246msgstr "" 23247 23248#: modules/spu/remoteosd.c:116 23249msgid "Remote-OSD over VNC" 23250msgstr "" 23251 23252#: modules/spu/remoteosd.c:118 23253msgid "Remote-OSD" 23254msgstr "" 23255 23256#: modules/spu/rss.c:127 23257msgid "Feed URLs" 23258msgstr "" 23259 23260#: modules/spu/rss.c:128 23261msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs." 23262msgstr "" 23263 23264#: modules/spu/rss.c:129 23265msgid "Speed of feeds" 23266msgstr "" 23267 23268#: modules/spu/rss.c:130 23269msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)." 23270msgstr "" 23271 23272#: modules/spu/rss.c:131 23273msgid "Max length" 23274msgstr "" 23275 23276#: modules/spu/rss.c:132 23277msgid "Maximum number of characters displayed on the screen." 23278msgstr "" 23279 23280#: modules/spu/rss.c:134 23281msgid "Refresh time" 23282msgstr "" 23283 23284#: modules/spu/rss.c:135 23285msgid "" 23286"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the " 23287"feeds are never updated." 23288msgstr "" 23289 23290#: modules/spu/rss.c:137 23291msgid "Feed images" 23292msgstr "" 23293 23294#: modules/spu/rss.c:138 23295msgid "Display feed images if available." 23296msgstr "" 23297 23298#: modules/spu/rss.c:145 23299msgid "" 23300"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " 23301"totally opaque." 23302msgstr "" 23303 23304#: modules/spu/rss.c:158 23305msgid "Text position" 23306msgstr "" 23307 23308#: modules/spu/rss.c:160 23309msgid "" 23310"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " 23311"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" 23312"right)." 23313msgstr "" 23314 23315#: modules/spu/rss.c:164 23316msgid "Title display mode" 23317msgstr "" 23318 23319#: modules/spu/rss.c:165 23320msgid "" 23321"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed " 23322"images are enabled, 1 otherwise." 23323msgstr "" 23324 23325#: modules/spu/rss.c:167 23326msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video" 23327msgstr "" 23328 23329#: modules/spu/rss.c:182 23330msgid "Don't show" 23331msgstr "" 23332 23333#: modules/spu/rss.c:182 23334msgid "Always visible" 23335msgstr "" 23336 23337#: modules/spu/rss.c:182 23338msgid "Scroll with feed" 23339msgstr "" 23340 23341#: modules/spu/rss.c:191 23342msgid "RSS / Atom" 23343msgstr "" 23344 23345#: modules/spu/rss.c:225 23346msgid "RSS and Atom feed display" 23347msgstr "" 23348 23349#: modules/spu/subsdelay.c:45 23350msgid "Change subtitle delay" 23351msgstr "" 23352 23353#: modules/spu/subsdelay.c:47 23354msgid "Delay calculation mode" 23355msgstr "" 23356 23357#: modules/spu/subsdelay.c:49 23358msgid "" 23359"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source " 23360"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine " 23361"subtitle delay from its content (text)." 23362msgstr "" 23363 23364#: modules/spu/subsdelay.c:53 23365msgid "Calculation factor" 23366msgstr "" 23367 23368#: modules/spu/subsdelay.c:54 23369msgid "" 23370"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds." 23371msgstr "" 23372 23373#: modules/spu/subsdelay.c:57 23374msgid "Maximum overlapping subtitles" 23375msgstr "" 23376 23377#: modules/spu/subsdelay.c:58 23378msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time." 23379msgstr "" 23380 23381#: modules/spu/subsdelay.c:60 23382msgid "Minimum alpha value" 23383msgstr "" 23384 23385#: modules/spu/subsdelay.c:62 23386msgid "" 23387"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 " 23388"is fully opaque." 23389msgstr "" 23390 23391#: modules/spu/subsdelay.c:64 23392msgid "Interval between two disappearances" 23393msgstr "" 23394 23395#: modules/spu/subsdelay.c:66 23396msgid "" 23397"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its " 23398"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this " 23399"requirement)." 23400msgstr "" 23401 23402#: modules/spu/subsdelay.c:69 23403msgid "Interval between disappearance and appearance" 23404msgstr "" 23405 23406#: modules/spu/subsdelay.c:71 23407msgid "" 23408"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer " 23409"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the " 23410"gap)." 23411msgstr "" 23412 23413#: modules/spu/subsdelay.c:74 23414msgid "Interval between appearance and disappearance" 23415msgstr "" 23416 23417#: modules/spu/subsdelay.c:76 23418msgid "" 23419"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer " 23420"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the " 23421"overlap)." 23422msgstr "" 23423 23424#: modules/spu/subsdelay.c:80 23425msgid "Absolute delay" 23426msgstr "" 23427 23428#: modules/spu/subsdelay.c:80 23429msgid "Relative to source delay" 23430msgstr "" 23431 23432#: modules/spu/subsdelay.c:81 23433msgid "Relative to source content" 23434msgstr "" 23435 23436#: modules/spu/subsdelay.c:274 23437msgid "Subsdelay" 23438msgstr "" 23439 23440#: modules/spu/subsdelay.c:291 23441msgid "Overlap fix" 23442msgstr "" 23443 23444#: modules/stream_extractor/archive.c:54 23445msgid "libarchive based stream directory" 23446msgstr "" 23447 23448#: modules/stream_extractor/archive.c:58 23449msgid "libarchive based stream extractor" 23450msgstr "" 23451 23452#: modules/stream_filter/adf.c:42 23453msgid "ADF stream filter" 23454msgstr "" 23455 23456#: modules/stream_filter/aribcam.c:45 23457msgid "ARIB STD-B25 Cam module" 23458msgstr "" 23459 23460#: modules/stream_filter/cache_block.c:498 23461msgid "Block stream cache" 23462msgstr "" 23463 23464#: modules/stream_filter/cache_read.c:570 23465msgid "Byte stream cache" 23466msgstr "" 23467 23468#: modules/stream_filter/decomp.c:62 23469msgid "LZMA decompression" 23470msgstr "" 23471 23472#: modules/stream_filter/decomp.c:66 23473msgid "Burrows-Wheeler decompression" 23474msgstr "" 23475 23476#: modules/stream_filter/decomp.c:71 23477msgid "gzip decompression" 23478msgstr "" 23479 23480#: modules/stream_filter/hds/hds.c:208 23481msgid "HTTP Dynamic Streaming" 23482msgstr "" 23483 23484#: modules/stream_filter/inflate.c:201 23485msgid "Zlib decompression filter" 23486msgstr "" 23487 23488#: modules/stream_filter/prefetch.c:531 23489msgid "Stream prefetch filter" 23490msgstr "" 23491 23492#: modules/stream_filter/prefetch.c:534 23493msgid "Buffer size" 23494msgstr "" 23495 23496#: modules/stream_filter/prefetch.c:535 23497msgid "Prefetch buffer size (KiB)" 23498msgstr "" 23499 23500#: modules/stream_filter/prefetch.c:537 23501msgid "Read size" 23502msgstr "" 23503 23504#: modules/stream_filter/prefetch.c:538 23505msgid "Prefetch background read size (bytes)" 23506msgstr "" 23507 23508#: modules/stream_filter/prefetch.c:540 23509msgid "Seek threshold" 23510msgstr "" 23511 23512#: modules/stream_filter/prefetch.c:541 23513msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)" 23514msgstr "" 23515 23516#: modules/stream_filter/record.c:49 23517msgid "Internal stream record" 23518msgstr "" 23519 23520#: modules/stream_filter/skiptags.c:243 23521msgid "APE/ID3 tags-skipping filter" 23522msgstr "" 23523 23524#: modules/stream_out/autodel.c:46 23525msgid "Autodel" 23526msgstr "" 23527 23528#: modules/stream_out/autodel.c:47 23529msgid "Automatically add/delete input streams" 23530msgstr "" 23531 23532#: modules/stream_out/bridge.c:43 23533msgid "" 23534"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " 23535"this stream later." 23536msgstr "" 23537 23538#: modules/stream_out/bridge.c:46 23539msgid "Destination bridge-in name" 23540msgstr "" 23541 23542#: modules/stream_out/bridge.c:48 23543msgid "" 23544"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-" 23545"in at a time, you can discard this option." 23546msgstr "" 23547 23548#: modules/stream_out/bridge.c:52 23549msgid "" 23550"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " 23551"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " 23552"need to raise caching values." 23553msgstr "" 23554 23555#: modules/stream_out/bridge.c:56 23556msgid "ID Offset" 23557msgstr "" 23558 23559#: modules/stream_out/bridge.c:57 23560msgid "" 23561"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " 23562"IDs bridge_in will register." 23563msgstr "" 23564 23565#: modules/stream_out/bridge.c:60 23566msgid "Name of current instance" 23567msgstr "" 23568 23569#: modules/stream_out/bridge.c:62 23570msgid "" 23571"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in " 23572"at a time, you can discard this option." 23573msgstr "" 23574 23575#: modules/stream_out/bridge.c:65 23576msgid "Fallback to placeholder stream when out of data" 23577msgstr "" 23578 23579#: modules/stream_out/bridge.c:67 23580msgid "" 23581"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except " 23582"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to " 23583"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " 23584"placeholder streams should have the same format." 23585msgstr "" 23586 23587#: modules/stream_out/bridge.c:72 23588msgid "Placeholder delay" 23589msgstr "" 23590 23591#: modules/stream_out/bridge.c:74 23592msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in." 23593msgstr "" 23594 23595#: modules/stream_out/bridge.c:76 23596msgid "Wait for I frame before toggling placeholder" 23597msgstr "" 23598 23599#: modules/stream_out/bridge.c:78 23600msgid "" 23601"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will " 23602"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at " 23603"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I " 23604"frames in the streams." 23605msgstr "" 23606 23607#: modules/stream_out/bridge.c:92 23608msgid "Bridge" 23609msgstr "" 23610 23611#: modules/stream_out/bridge.c:93 23612msgid "Bridge stream output" 23613msgstr "" 23614 23615#: modules/stream_out/bridge.c:95 23616msgid "Bridge out" 23617msgstr "" 23618 23619#: modules/stream_out/bridge.c:108 23620msgid "Bridge in" 23621msgstr "" 23622 23623#: modules/stream_out/chromaprint.c:57 23624msgid "Duration of the fingerprinting" 23625msgstr "" 23626 23627#: modules/stream_out/chromaprint.c:58 23628msgid "Default: 90sec" 23629msgstr "" 23630 23631#: modules/stream_out/chromaprint.c:61 23632msgid "Chromaprint stream output" 23633msgstr "" 23634 23635#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:189 23636msgid "HTTP port" 23637msgstr "" 23638 23639#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:190 23640msgid "" 23641"This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the " 23642"Chromecast." 23643msgstr "" 23644 23645#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192 23646#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198 23647msgid "Performance warning" 23648msgstr "" 23649 23650#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:193 23651msgid "Display a performance warning when transcoding" 23652msgstr "" 23653 23654#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:194 23655msgid "Enable Audio passthrough" 23656msgstr "" 23657 23658#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:195 23659msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®." 23660msgstr "" 23661 23662#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:217 23663msgid "High (high quality and high bandwidth)" 23664msgstr "" 23665 23666#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:218 23667msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)" 23668msgstr "" 23669 23670#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:219 23671msgid "Low (low quality and low bandwidth)" 23672msgstr "" 23673 23674#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:220 23675msgid "Low CPU (low quality but high bandwidth)" 23676msgstr "" 23677 23678#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:223 23679msgid "Conversion quality" 23680msgstr "" 23681 23682#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:224 23683msgid "Change this option to increase conversion speed or quality." 23684msgstr "" 23685 23686#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:227 23687msgid "IP Address of the Chromecast." 23688msgstr "" 23689 23690#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:228 23691msgid "Chromecast port" 23692msgstr "" 23693 23694#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:229 23695msgid "The port used to talk to the Chromecast." 23696msgstr "" 23697 23698#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:239 23699msgid "Chromecast" 23700msgstr "" 23701 23702#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:240 23703msgid "Chromecast stream output" 23704msgstr "" 23705 23706#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197 23707msgid "Ok, Don't warn me again" 23708msgstr "" 23709 23710#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199 23711msgid "" 23712"Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " 23713"available power and could quickly drain your battery." 23714msgstr "" 23715 23716#: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:511 23717msgid "Chromecast demux wrapper" 23718msgstr "" 23719 23720#: modules/stream_out/cycle.c:326 23721msgid "cycle" 23722msgstr "" 23723 23724#: modules/stream_out/cycle.c:327 23725msgid "Cyclic stream output" 23726msgstr "" 23727 23728#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41 23729msgid "Elementary Stream ID" 23730msgstr "" 23731 23732#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43 23733msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" 23734msgstr "" 23735 23736#: modules/stream_out/delay.c:43 23737msgid "Delay of the ES (ms)" 23738msgstr "" 23739 23740#: modules/stream_out/delay.c:45 23741msgid "" 23742"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and " 23743"negative means advance." 23744msgstr "" 23745 23746#: modules/stream_out/delay.c:55 23747msgid "Delay a stream" 23748msgstr "" 23749 23750#: modules/stream_out/description.c:54 23751msgid "Description stream output" 23752msgstr "" 23753 23754#: modules/stream_out/display.c:41 23755msgid "Enable/disable audio rendering." 23756msgstr "" 23757 23758#: modules/stream_out/display.c:43 23759msgid "Enable/disable video rendering." 23760msgstr "" 23761 23762#: modules/stream_out/display.c:44 23763msgid "Delay (ms)" 23764msgstr "" 23765 23766#: modules/stream_out/display.c:45 23767msgid "Introduces a delay in the display of the stream." 23768msgstr "" 23769 23770#: modules/stream_out/display.c:54 23771msgid "Display stream output" 23772msgstr "" 23773 23774#: modules/stream_out/duplicate.c:44 23775msgid "Duplicate stream output" 23776msgstr "" 23777 23778#: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42 23779msgid "Output access method" 23780msgstr "" 23781 23782#: modules/stream_out/es.c:44 23783msgid "This is the default output access method that will be used." 23784msgstr "" 23785 23786#: modules/stream_out/es.c:46 23787msgid "Audio output access method" 23788msgstr "" 23789 23790#: modules/stream_out/es.c:48 23791msgid "This is the output access method that will be used for audio." 23792msgstr "" 23793 23794#: modules/stream_out/es.c:49 23795msgid "Video output access method" 23796msgstr "" 23797 23798#: modules/stream_out/es.c:51 23799msgid "This is the output access method that will be used for video." 23800msgstr "" 23801 23802#: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45 23803msgid "Output muxer" 23804msgstr "" 23805 23806#: modules/stream_out/es.c:55 23807msgid "This is the default muxer method that will be used." 23808msgstr "" 23809 23810#: modules/stream_out/es.c:56 23811msgid "Audio output muxer" 23812msgstr "" 23813 23814#: modules/stream_out/es.c:58 23815msgid "This is the muxer that will be used for audio." 23816msgstr "" 23817 23818#: modules/stream_out/es.c:59 23819msgid "Video output muxer" 23820msgstr "" 23821 23822#: modules/stream_out/es.c:61 23823msgid "This is the muxer that will be used for video." 23824msgstr "" 23825 23826#: modules/stream_out/es.c:63 23827msgid "Output URL" 23828msgstr "" 23829 23830#: modules/stream_out/es.c:65 23831msgid "This is the default output URI." 23832msgstr "" 23833 23834#: modules/stream_out/es.c:66 23835msgid "Audio output URL" 23836msgstr "" 23837 23838#: modules/stream_out/es.c:68 23839msgid "This is the output URI that will be used for audio." 23840msgstr "" 23841 23842#: modules/stream_out/es.c:69 23843msgid "Video output URL" 23844msgstr "" 23845 23846#: modules/stream_out/es.c:71 23847msgid "This is the output URI that will be used for video." 23848msgstr "" 23849 23850#: modules/stream_out/es.c:80 23851msgid "Elementary stream output" 23852msgstr "" 23853 23854#: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363 23855#, c-format 23856msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." 23857msgstr "" 23858 23859#: modules/stream_out/gather.c:45 23860msgid "Gathering stream output" 23861msgstr "" 23862 23863#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 23864msgid "Specify an identifier string for this subpicture" 23865msgstr "" 23866 23867#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 23868#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 23869msgid "Output video width." 23870msgstr "" 23871 23872#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 23873#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72 23874msgid "Output video height." 23875msgstr "" 23876 23877#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 23878msgid "Sample aspect ratio" 23879msgstr "" 23880 23881#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 23882msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." 23883msgstr "" 23884 23885#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 23886#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79 23887msgid "Video filter" 23888msgstr "" 23889 23890#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117 23891msgid "Video filters will be applied to the video stream." 23892msgstr "" 23893 23894#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119 23895msgid "Image chroma" 23896msgstr "" 23897 23898#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 23899msgid "" 23900"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " 23901"Alphamask or Bluescreen video filter." 23902msgstr "" 23903 23904#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 23905msgid "Transparency of the mosaic picture." 23906msgstr "" 23907 23908#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130 23909msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." 23910msgstr "" 23911 23912#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134 23913msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." 23914msgstr "" 23915 23916#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 23917msgid "Mosaic bridge" 23918msgstr "" 23919 23920#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 23921msgid "Mosaic bridge stream output" 23922msgstr "" 23923 23924#: modules/stream_out/record.c:50 23925msgid "Destination prefix" 23926msgstr "" 23927 23928#: modules/stream_out/record.c:52 23929msgid "Prefix of the destination file automatically generated" 23930msgstr "" 23931 23932#: modules/stream_out/record.c:57 23933msgid "Record stream output" 23934msgstr "" 23935 23936#: modules/stream_out/rtp.c:78 23937msgid "This is the output URL that will be used." 23938msgstr "" 23939 23940#: modules/stream_out/rtp.c:81 23941msgid "" 23942"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " 23943"session will be made available. You must use a url: http://location to " 23944"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the " 23945"SDP to be announced via SAP." 23946msgstr "" 23947 23948#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77 23949msgid "SAP announcing" 23950msgstr "" 23951 23952#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78 23953msgid "Announce this session with SAP." 23954msgstr "" 23955 23956#: modules/stream_out/rtp.c:89 23957msgid "" 23958"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " 23959"is to use no muxer (standard RTP stream)." 23960msgstr "" 23961 23962#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59 23963msgid "Session name" 23964msgstr "" 23965 23966#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61 23967msgid "" 23968"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " 23969"Descriptor)." 23970msgstr "" 23971 23972#: modules/stream_out/rtp.c:96 23973msgid "Session category" 23974msgstr "" 23975 23976#: modules/stream_out/rtp.c:98 23977msgid "" 23978"This allows you to specify a category for the session, that will be " 23979"announced if you choose to use SAP." 23980msgstr "" 23981 23982#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63 23983msgid "Session description" 23984msgstr "" 23985 23986#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65 23987msgid "" 23988"This allows you to give a short description with details about the stream, " 23989"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." 23990msgstr "" 23991 23992#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67 23993msgid "Session URL" 23994msgstr "" 23995 23996#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69 23997msgid "" 23998"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the " 23999"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " 24000"(Session Descriptor)." 24001msgstr "" 24002 24003#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72 24004msgid "Session email" 24005msgstr "" 24006 24007#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74 24008msgid "" 24009"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " 24010"announced in the SDP (Session Descriptor)." 24011msgstr "" 24012 24013#: modules/stream_out/rtp.c:116 24014msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." 24015msgstr "" 24016 24017#: modules/stream_out/rtp.c:117 24018msgid "Audio port" 24019msgstr "" 24020 24021#: modules/stream_out/rtp.c:119 24022msgid "" 24023"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." 24024msgstr "" 24025 24026#: modules/stream_out/rtp.c:120 24027msgid "Video port" 24028msgstr "" 24029 24030#: modules/stream_out/rtp.c:122 24031msgid "" 24032"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." 24033msgstr "" 24034 24035#: modules/stream_out/rtp.c:130 24036msgid "RTP/RTCP multiplexing" 24037msgstr "" 24038 24039#: modules/stream_out/rtp.c:132 24040msgid "" 24041"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP " 24042"packets." 24043msgstr "" 24044 24045#: modules/stream_out/rtp.c:137 24046msgid "" 24047"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in " 24048"milliseconds." 24049msgstr "" 24050 24051#: modules/stream_out/rtp.c:140 24052msgid "Transport protocol" 24053msgstr "" 24054 24055#: modules/stream_out/rtp.c:142 24056msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." 24057msgstr "" 24058 24059#: modules/stream_out/rtp.c:146 24060msgid "" 24061"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " 24062"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal " 24063"string." 24064msgstr "" 24065 24066#: modules/stream_out/rtp.c:163 24067msgid "MP4A LATM" 24068msgstr "" 24069 24070#: modules/stream_out/rtp.c:165 24071msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." 24072msgstr "" 24073 24074#: modules/stream_out/rtp.c:167 24075msgid "RTSP session timeout (s)" 24076msgstr "" 24077 24078#: modules/stream_out/rtp.c:168 24079msgid "" 24080"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this " 24081"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default " 24082"is 60 (one minute)." 24083msgstr "" 24084 24085#: modules/stream_out/rtp.c:188 24086msgid "RTP stream output" 24087msgstr "" 24088 24089#: modules/stream_out/rtp.c:245 24090msgid "RTSP VoD server" 24091msgstr "" 24092 24093#: modules/stream_out/setid.c:45 24094msgid "New ES ID" 24095msgstr "" 24096 24097#: modules/stream_out/setid.c:47 24098msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream" 24099msgstr "" 24100 24101#: modules/stream_out/setid.c:51 24102msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream" 24103msgstr "" 24104 24105#: modules/stream_out/setid.c:61 24106msgid "Set ID" 24107msgstr "" 24108 24109#: modules/stream_out/setid.c:62 24110msgid "Set ES id" 24111msgstr "" 24112 24113#: modules/stream_out/setid.c:63 24114msgid "Change the id of an elementary stream" 24115msgstr "" 24116 24117#: modules/stream_out/setid.c:74 24118msgid "Set ES Lang" 24119msgstr "" 24120 24121#: modules/stream_out/setid.c:75 24122msgid "Set Lang" 24123msgstr "" 24124 24125#: modules/stream_out/setid.c:76 24126msgid "Change the language of an elementary stream" 24127msgstr "" 24128 24129#: modules/stream_out/smem.c:61 24130msgid "Video prerender callback" 24131msgstr "" 24132 24133#: modules/stream_out/smem.c:62 24134msgid "" 24135"Address of the video prerender callback function. This function will set the " 24136"buffer where render will be done." 24137msgstr "" 24138 24139#: modules/stream_out/smem.c:65 24140msgid "Audio prerender callback" 24141msgstr "" 24142 24143#: modules/stream_out/smem.c:66 24144msgid "" 24145"Address of the audio prerender callback function. This function will set the " 24146"buffer where render will be done." 24147msgstr "" 24148 24149#: modules/stream_out/smem.c:69 24150msgid "Video postrender callback" 24151msgstr "" 24152 24153#: modules/stream_out/smem.c:70 24154msgid "" 24155"Address of the video postrender callback function. This function will be " 24156"called when the render is into the buffer." 24157msgstr "" 24158 24159#: modules/stream_out/smem.c:73 24160msgid "Audio postrender callback" 24161msgstr "" 24162 24163#: modules/stream_out/smem.c:74 24164msgid "" 24165"Address of the audio postrender callback function. This function will be " 24166"called when the render is into the buffer." 24167msgstr "" 24168 24169#: modules/stream_out/smem.c:77 24170msgid "Video Callback data" 24171msgstr "" 24172 24173#: modules/stream_out/smem.c:78 24174msgid "Data for the video callback function." 24175msgstr "" 24176 24177#: modules/stream_out/smem.c:80 24178msgid "Audio callback data" 24179msgstr "" 24180 24181#: modules/stream_out/smem.c:81 24182msgid "Data for the audio callback function." 24183msgstr "" 24184 24185#: modules/stream_out/smem.c:83 24186msgid "Time Synchronized output" 24187msgstr "" 24188 24189#: modules/stream_out/smem.c:84 24190msgid "" 24191"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as " 24192"usual, else it will be rendered as fast as possible." 24193msgstr "" 24194 24195#: modules/stream_out/smem.c:96 24196msgid "Smem" 24197msgstr "" 24198 24199#: modules/stream_out/smem.c:97 24200msgid "Stream output to memory buffer" 24201msgstr "" 24202 24203#: modules/stream_out/stats.c:42 24204msgid "Writes stats to file instead of stdout" 24205msgstr "" 24206 24207#: modules/stream_out/stats.c:43 24208msgid "Prefix to show on output line" 24209msgstr "" 24210 24211#: modules/stream_out/stats.c:52 24212msgid "Writes statistic info about stream" 24213msgstr "" 24214 24215#: modules/stream_out/standard.c:44 24216msgid "Output method to use for the stream." 24217msgstr "" 24218 24219#: modules/stream_out/standard.c:47 24220msgid "Muxer to use for the stream." 24221msgstr "" 24222 24223#: modules/stream_out/standard.c:48 24224#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334 24225#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378 24226msgid "Output destination" 24227msgstr "" 24228 24229#: modules/stream_out/standard.c:50 24230msgid "" 24231"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters" 24232msgstr "" 24233 24234#: modules/stream_out/standard.c:51 24235msgid "Address to bind to (helper setting for dst)" 24236msgstr "" 24237 24238#: modules/stream_out/standard.c:53 24239msgid "" 24240"address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for " 24241"dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this." 24242msgstr "" 24243 24244#: modules/stream_out/standard.c:55 24245msgid "Filename for stream (helper setting for dst)" 24246msgstr "" 24247 24248#: modules/stream_out/standard.c:57 24249msgid "" 24250"Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-" 24251"parameter overrides this." 24252msgstr "" 24253 24254#: modules/stream_out/standard.c:93 24255msgid "Standard stream output" 24256msgstr "" 24257 24258#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45 24259msgid "Video encoder" 24260msgstr "" 24261 24262#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47 24263msgid "" 24264"This is the video encoder module that will be used (and its associated " 24265"options)." 24266msgstr "" 24267 24268#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49 24269msgid "Destination video codec" 24270msgstr "" 24271 24272#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51 24273msgid "This is the video codec that will be used." 24274msgstr "" 24275 24276#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52 24277#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212 24278msgid "Video bitrate" 24279msgstr "" 24280 24281#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54 24282msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." 24283msgstr "" 24284 24285#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55 24286msgid "Video scaling" 24287msgstr "" 24288 24289#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57 24290msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" 24291msgstr "" 24292 24293#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58 24294msgid "Video frame-rate" 24295msgstr "" 24296 24297#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60 24298msgid "Target output frame rate for the video stream." 24299msgstr "" 24300 24301#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61 24302msgid "Deinterlace video" 24303msgstr "" 24304 24305#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63 24306msgid "Deinterlace the video before encoding." 24307msgstr "" 24308 24309#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64 24310msgid "Deinterlace module" 24311msgstr "" 24312 24313#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 24314msgid "Specify the deinterlace module to use." 24315msgstr "" 24316 24317#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73 24318msgid "Maximum video width" 24319msgstr "" 24320 24321#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75 24322msgid "Maximum output video width." 24323msgstr "" 24324 24325#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76 24326msgid "Maximum video height" 24327msgstr "" 24328 24329#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78 24330msgid "Maximum output video height." 24331msgstr "" 24332 24333#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81 24334msgid "" 24335"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " 24336"applied). You can enter a colon-separated list of filters." 24337msgstr "" 24338 24339#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84 24340msgid "Audio encoder" 24341msgstr "" 24342 24343#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86 24344msgid "" 24345"This is the audio encoder module that will be used (and its associated " 24346"options)." 24347msgstr "" 24348 24349#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88 24350msgid "Destination audio codec" 24351msgstr "" 24352 24353#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90 24354msgid "This is the audio codec that will be used." 24355msgstr "" 24356 24357#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91 24358#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231 24359msgid "Audio bitrate" 24360msgstr "" 24361 24362#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 24363msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." 24364msgstr "" 24365 24366#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96 24367msgid "" 24368"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." 24369msgstr "" 24370 24371#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 24372msgid "This is the language of the audio stream." 24373msgstr "" 24374 24375#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102 24376msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." 24377msgstr "" 24378 24379#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103 24380msgid "Audio filter" 24381msgstr "" 24382 24383#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105 24384msgid "" 24385"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " 24386"are applied). You can enter a colon-separated list of filters." 24387msgstr "" 24388 24389#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108 24390msgid "Subtitle encoder" 24391msgstr "" 24392 24393#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110 24394msgid "" 24395"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated " 24396"options)." 24397msgstr "" 24398 24399#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112 24400msgid "Destination subtitle codec" 24401msgstr "" 24402 24403#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114 24404msgid "This is the subtitle codec that will be used." 24405msgstr "" 24406 24407#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118 24408msgid "" 24409"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\") on the " 24410"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " 24411"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of " 24412"subpicture modules." 24413msgstr "" 24414 24415#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123 24416msgid "Number of threads" 24417msgstr "" 24418 24419#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125 24420msgid "Number of threads used for the transcoding." 24421msgstr "" 24422 24423#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126 24424msgid "High priority" 24425msgstr "" 24426 24427#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128 24428msgid "" 24429"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." 24430msgstr "" 24431 24432#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130 24433msgid "Picture pool size" 24434msgstr "" 24435 24436#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131 24437msgid "" 24438"Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder " 24439"threads when threads > 0" 24440msgstr "" 24441 24442#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146 24443msgid "Transcode" 24444msgstr "" 24445 24446#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147 24447msgid "Transcode stream output" 24448msgstr "" 24449 24450#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201 24451msgid "Overlays/Subtitles" 24452msgstr "" 24453 24454#: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:79 24455msgid "" 24456"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" 24457"This should take less than a few minutes." 24458msgstr "" 24459 24460#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81 24461msgid "Monospace Font" 24462msgstr "" 24463 24464#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83 24465msgid "Font family for the font you want to use" 24466msgstr "" 24467 24468#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84 24469msgid "Font file for the font you want to use" 24470msgstr "" 24471 24472#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86 24473msgid "Font size in pixels" 24474msgstr "" 24475 24476#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87 24477msgid "" 24478"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " 24479"set to something different than 0 this option will override the relative " 24480"font size." 24481msgstr "" 24482 24483#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91 24484msgid "Text opacity" 24485msgstr "" 24486 24487#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92 24488msgid "" 24489"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " 24490"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque." 24491msgstr "" 24492 24493#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95 24494msgid "Text default color" 24495msgstr "" 24496 24497#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96 24498msgid "" 24499"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " 24500"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " 24501"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " 24502"(red + green), #FFFFFF = white" 24503msgstr "" 24504 24505#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100 24506msgid "Relative font size" 24507msgstr "" 24508 24509#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101 24510msgid "" 24511"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " 24512"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden." 24513msgstr "" 24514 24515#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106 24516msgid "Background opacity" 24517msgstr "" 24518 24519#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107 24520msgid "Background color" 24521msgstr "" 24522 24523#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109 24524msgid "Outline opacity" 24525msgstr "" 24526 24527#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113 24528msgid "Shadow opacity" 24529msgstr "" 24530 24531#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114 24532msgid "Shadow color" 24533msgstr "" 24534 24535#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115 24536msgid "Shadow angle" 24537msgstr "" 24538 24539#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116 24540msgid "Shadow distance" 24541msgstr "" 24542 24543#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118 24544msgid "Text direction" 24545msgstr "" 24546 24547#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119 24548msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm." 24549msgstr "" 24550 24551#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125 24552msgid "Use YUVP renderer" 24553msgstr "" 24554 24555#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126 24556msgid "" 24557"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " 24558"you want to encode into DVB subtitles" 24559msgstr "" 24560 24561#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 24562msgid "Thin" 24563msgstr "" 24564 24565#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143 24566msgid "Thick" 24567msgstr "" 24568 24569#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 24570msgid "Left to right" 24571msgstr "" 24572 24573#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 24574msgid "Right to left" 24575msgstr "" 24576 24577#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156 24578msgid "Text renderer" 24579msgstr "" 24580 24581#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157 24582msgid "Freetype2 font renderer" 24583msgstr "" 24584 24585#: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47 24586msgid "Speech synthesis for Mac OS X" 24587msgstr "" 24588 24589#: modules/text_renderer/sapi.cpp:55 24590msgid "Speech synthesis for Windows" 24591msgstr "" 24592 24593#: modules/text_renderer/svg.c:70 24594msgid "SVG template file" 24595msgstr "" 24596 24597#: modules/text_renderer/svg.c:71 24598msgid "" 24599"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" 24600msgstr "" 24601 24602#: modules/text_renderer/tdummy.c:36 24603msgid "Dummy font renderer" 24604msgstr "" 24605 24606#: modules/video_chroma/chain.c:46 24607msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" 24608msgstr "" 24609 24610#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 24611#: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71 24612#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56 24613msgid "Conversions from " 24614msgstr "" 24615 24616#: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131 24617msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions" 24618msgstr "" 24619 24620#: modules/video_chroma/i420_nv12.c:237 24621msgid "YUV planar to semiplanar conversions" 24622msgstr "" 24623 24624#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79 24625msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" 24626msgstr "" 24627 24628#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84 24629msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" 24630msgstr "" 24631 24632#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89 24633msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" 24634msgstr "" 24635 24636#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76 24637msgid "MMX conversions from " 24638msgstr "" 24639 24640#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81 24641msgid "SSE2 conversions from " 24642msgstr "" 24643 24644#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99 24645msgid "AltiVec conversions from " 24646msgstr "" 24647 24648#: modules/video_chroma/omxdl.c:36 24649msgid "OpenMAX DL image processing" 24650msgstr "" 24651 24652#: modules/video_chroma/rv32.c:46 24653msgid "RV32 conversion filter" 24654msgstr "" 24655 24656#: modules/video_chroma/swscale.c:58 24657msgid "Scaling mode" 24658msgstr "" 24659 24660#: modules/video_chroma/swscale.c:59 24661msgid "Scaling mode to use." 24662msgstr "" 24663 24664#: modules/video_chroma/swscale.c:63 24665msgid "Fast bilinear" 24666msgstr "" 24667 24668#: modules/video_chroma/swscale.c:63 24669msgid "Bilinear" 24670msgstr "" 24671 24672#: modules/video_chroma/swscale.c:63 24673msgid "Bicubic (good quality)" 24674msgstr "" 24675 24676#: modules/video_chroma/swscale.c:64 24677msgid "Experimental" 24678msgstr "" 24679 24680#: modules/video_chroma/swscale.c:64 24681msgid "Nearest neighbour (bad quality)" 24682msgstr "" 24683 24684#: modules/video_chroma/swscale.c:65 24685msgid "Area" 24686msgstr "" 24687 24688#: modules/video_chroma/swscale.c:65 24689msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" 24690msgstr "" 24691 24692#: modules/video_chroma/swscale.c:65 24693msgid "Gauss" 24694msgstr "" 24695 24696#: modules/video_chroma/swscale.c:66 24697msgid "SincR" 24698msgstr "" 24699 24700#: modules/video_chroma/swscale.c:66 24701msgid "Lanczos" 24702msgstr "" 24703 24704#: modules/video_chroma/swscale.c:66 24705msgid "Bicubic spline" 24706msgstr "" 24707 24708#: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48 24709msgid "Video scaling filter" 24710msgstr "" 24711 24712#: modules/video_chroma/swscale.c:70 24713msgid "Swscale" 24714msgstr "" 24715 24716#: modules/video_chroma/yuvp.c:48 24717msgid "YUVP converter" 24718msgstr "" 24719 24720#: modules/video_filter/adjust.c:67 24721msgid "Image hue (-180..180)" 24722msgstr "" 24723 24724#: modules/video_filter/adjust.c:68 24725msgid "Set the image hue, between -180 and 180. Defaults to 0." 24726msgstr "" 24727 24728#: modules/video_filter/adjust.c:77 24729msgid "Image properties filter" 24730msgstr "" 24731 24732#: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1212 24733msgid "Image adjust" 24734msgstr "" 24735 24736#: modules/video_filter/alphamask.c:41 24737msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." 24738msgstr "" 24739 24740#: modules/video_filter/alphamask.c:43 24741msgid "Transparency mask" 24742msgstr "" 24743 24744#: modules/video_filter/alphamask.c:45 24745msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." 24746msgstr "" 24747 24748#: modules/video_filter/alphamask.c:64 24749msgid "Alpha mask video filter" 24750msgstr "" 24751 24752#: modules/video_filter/alphamask.c:65 24753msgid "Alpha mask" 24754msgstr "" 24755 24756#: modules/video_filter/anaglyph.c:39 24757msgid "Color scheme" 24758msgstr "" 24759 24760#: modules/video_filter/anaglyph.c:40 24761msgid "Define the glasses' color scheme" 24762msgstr "" 24763 24764#: modules/video_filter/anaglyph.c:71 24765msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter" 24766msgstr "" 24767 24768#: modules/video_filter/antiflicker.c:51 24769msgid "Window size" 24770msgstr "" 24771 24772#: modules/video_filter/antiflicker.c:52 24773msgid "Number of frames (0 to 100)" 24774msgstr "" 24775 24776#: modules/video_filter/antiflicker.c:54 24777msgid "Softening value" 24778msgstr "" 24779 24780#: modules/video_filter/antiflicker.c:55 24781msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)" 24782msgstr "" 24783 24784#: modules/video_filter/antiflicker.c:67 24785msgid "antiflicker video filter" 24786msgstr "" 24787 24788#: modules/video_filter/antiflicker.c:68 24789msgid "antiflicker" 24790msgstr "" 24791 24792#: modules/video_filter/ball.c:98 24793msgid "Ball color" 24794msgstr "" 24795 24796#: modules/video_filter/ball.c:100 24797msgid "Edge visible" 24798msgstr "" 24799 24800#: modules/video_filter/ball.c:101 24801msgid "Set edge visibility." 24802msgstr "" 24803 24804#: modules/video_filter/ball.c:103 24805msgid "Ball speed" 24806msgstr "" 24807 24808#: modules/video_filter/ball.c:104 24809msgid "Set ball speed, the displacement value in number of pixels by frame." 24810msgstr "" 24811 24812#: modules/video_filter/ball.c:107 24813msgid "Ball size" 24814msgstr "" 24815 24816#: modules/video_filter/ball.c:108 24817msgid "Set ball size giving its radius in number of pixels" 24818msgstr "" 24819 24820#: modules/video_filter/ball.c:111 24821msgid "Gradient threshold" 24822msgstr "" 24823 24824#: modules/video_filter/ball.c:112 24825msgid "Set gradient threshold for edge computation." 24826msgstr "" 24827 24828#: modules/video_filter/ball.c:114 24829msgid "Augmented reality ball game" 24830msgstr "" 24831 24832#: modules/video_filter/ball.c:123 24833msgid "Ball video filter" 24834msgstr "" 24835 24836#: modules/video_filter/ball.c:124 24837msgid "Ball" 24838msgstr "" 24839 24840#: modules/video_filter/blendbench.c:53 24841msgid "Number of time to blend" 24842msgstr "" 24843 24844#: modules/video_filter/blendbench.c:54 24845msgid "The number of time the blend will be performed" 24846msgstr "" 24847 24848#: modules/video_filter/blendbench.c:56 24849msgid "Alpha of the blended image" 24850msgstr "" 24851 24852#: modules/video_filter/blendbench.c:57 24853msgid "Alpha with which the blend image is blended" 24854msgstr "" 24855 24856#: modules/video_filter/blendbench.c:59 24857msgid "Image to be blended onto" 24858msgstr "" 24859 24860#: modules/video_filter/blendbench.c:60 24861msgid "The image which will be used to blend onto" 24862msgstr "" 24863 24864#: modules/video_filter/blendbench.c:62 24865msgid "Chroma for the base image" 24866msgstr "" 24867 24868#: modules/video_filter/blendbench.c:63 24869msgid "Chroma which the base image will be loaded in" 24870msgstr "" 24871 24872#: modules/video_filter/blendbench.c:65 24873msgid "Image which will be blended" 24874msgstr "" 24875 24876#: modules/video_filter/blendbench.c:66 24877msgid "The image blended onto the base image" 24878msgstr "" 24879 24880#: modules/video_filter/blendbench.c:68 24881msgid "Chroma for the blend image" 24882msgstr "" 24883 24884#: modules/video_filter/blendbench.c:69 24885msgid "Chroma which the blend image will be loaded in" 24886msgstr "" 24887 24888#: modules/video_filter/blendbench.c:75 24889msgid "Blending benchmark filter" 24890msgstr "" 24891 24892#: modules/video_filter/blendbench.c:76 24893msgid "Blendbench" 24894msgstr "" 24895 24896#: modules/video_filter/blendbench.c:81 24897msgid "Benchmarking" 24898msgstr "" 24899 24900#: modules/video_filter/blendbench.c:87 24901msgid "Base image" 24902msgstr "" 24903 24904#: modules/video_filter/blendbench.c:93 24905msgid "Blend image" 24906msgstr "" 24907 24908#: modules/video_filter/blend.cpp:44 24909msgid "Video pictures blending" 24910msgstr "" 24911 24912#: modules/video_filter/bluescreen.c:38 24913msgid "" 24914"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " 24915"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " 24916"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by " 24917"default)." 24918msgstr "" 24919 24920#: modules/video_filter/bluescreen.c:43 24921msgid "Bluescreen U value" 24922msgstr "" 24923 24924#: modules/video_filter/bluescreen.c:45 24925msgid "" 24926"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " 24927"Defaults to 120 for blue." 24928msgstr "" 24929 24930#: modules/video_filter/bluescreen.c:47 24931msgid "Bluescreen V value" 24932msgstr "" 24933 24934#: modules/video_filter/bluescreen.c:49 24935msgid "" 24936"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " 24937"Defaults to 90 for blue." 24938msgstr "" 24939 24940#: modules/video_filter/bluescreen.c:51 24941msgid "Bluescreen U tolerance" 24942msgstr "" 24943 24944#: modules/video_filter/bluescreen.c:53 24945msgid "" 24946"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " 24947"value between 10 and 20 seems sensible." 24948msgstr "" 24949 24950#: modules/video_filter/bluescreen.c:56 24951msgid "Bluescreen V tolerance" 24952msgstr "" 24953 24954#: modules/video_filter/bluescreen.c:58 24955msgid "" 24956"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " 24957"value between 10 and 20 seems sensible." 24958msgstr "" 24959 24960#: modules/video_filter/bluescreen.c:78 24961msgid "Bluescreen video filter" 24962msgstr "" 24963 24964#: modules/video_filter/bluescreen.c:79 24965msgid "Bluescreen" 24966msgstr "" 24967 24968#: modules/video_filter/canvas.c:83 24969msgid "Output width" 24970msgstr "" 24971 24972#: modules/video_filter/canvas.c:85 24973msgid "Output (canvas) image width" 24974msgstr "" 24975 24976#: modules/video_filter/canvas.c:86 24977msgid "Output height" 24978msgstr "" 24979 24980#: modules/video_filter/canvas.c:88 24981msgid "Output (canvas) image height" 24982msgstr "" 24983 24984#: modules/video_filter/canvas.c:89 24985msgid "Output picture aspect ratio" 24986msgstr "" 24987 24988#: modules/video_filter/canvas.c:91 24989msgid "" 24990"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to " 24991"have the same SAR as the input." 24992msgstr "" 24993 24994#: modules/video_filter/canvas.c:93 24995msgid "Pad video" 24996msgstr "" 24997 24998#: modules/video_filter/canvas.c:95 24999msgid "" 25000"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, " 25001"video will be cropped to fix in canvas after scaling." 25002msgstr "" 25003 25004#: modules/video_filter/canvas.c:97 25005msgid "Automatically resize and pad a video" 25006msgstr "" 25007 25008#: modules/video_filter/canvas.c:105 25009msgid "Canvas" 25010msgstr "" 25011 25012#: modules/video_filter/canvas.c:106 25013msgid "Canvas video filter" 25014msgstr "" 25015 25016#: modules/video_filter/ci_filters.m:755 25017msgid "Use a specific Core Image Filter" 25018msgstr "" 25019 25020#: modules/video_filter/ci_filters.m:757 25021msgid "" 25022"Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'" 25023msgstr "" 25024 25025#: modules/video_filter/ci_filters.m:763 25026msgid "Mac OS X hardware video filters" 25027msgstr "" 25028 25029#: modules/video_filter/colorthres.c:56 25030msgid "" 25031"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be " 25032"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then " 25033"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = " 25034"yellow (red + green), #FFFFFF = white" 25035msgstr "" 25036 25037#: modules/video_filter/colorthres.c:60 25038msgid "Select one color in the video" 25039msgstr "" 25040 25041#: modules/video_filter/colorthres.c:70 25042msgid "Color threshold filter" 25043msgstr "" 25044 25045#: modules/video_filter/colorthres.c:80 25046msgid "Saturation threshold" 25047msgstr "" 25048 25049#: modules/video_filter/colorthres.c:82 25050msgid "Similarity threshold" 25051msgstr "" 25052 25053#: modules/video_filter/croppadd.c:47 25054msgid "Pixels to crop from top" 25055msgstr "" 25056 25057#: modules/video_filter/croppadd.c:49 25058msgid "Number of pixels to crop from the top of the image." 25059msgstr "" 25060 25061#: modules/video_filter/croppadd.c:50 25062msgid "Pixels to crop from bottom" 25063msgstr "" 25064 25065#: modules/video_filter/croppadd.c:52 25066msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image." 25067msgstr "" 25068 25069#: modules/video_filter/croppadd.c:53 25070msgid "Pixels to crop from left" 25071msgstr "" 25072 25073#: modules/video_filter/croppadd.c:55 25074msgid "Number of pixels to crop from the left of the image." 25075msgstr "" 25076 25077#: modules/video_filter/croppadd.c:56 25078msgid "Pixels to crop from right" 25079msgstr "" 25080 25081#: modules/video_filter/croppadd.c:58 25082msgid "Number of pixels to crop from the right of the image." 25083msgstr "" 25084 25085#: modules/video_filter/croppadd.c:60 25086msgid "Pixels to padd to top" 25087msgstr "" 25088 25089#: modules/video_filter/croppadd.c:62 25090msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping." 25091msgstr "" 25092 25093#: modules/video_filter/croppadd.c:63 25094msgid "Pixels to padd to bottom" 25095msgstr "" 25096 25097#: modules/video_filter/croppadd.c:65 25098msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping." 25099msgstr "" 25100 25101#: modules/video_filter/croppadd.c:66 25102msgid "Pixels to padd to left" 25103msgstr "" 25104 25105#: modules/video_filter/croppadd.c:68 25106msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping." 25107msgstr "" 25108 25109#: modules/video_filter/croppadd.c:69 25110msgid "Pixels to padd to right" 25111msgstr "" 25112 25113#: modules/video_filter/croppadd.c:71 25114msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." 25115msgstr "" 25116 25117#: modules/video_filter/croppadd.c:79 25118msgid "Croppadd" 25119msgstr "" 25120 25121#: modules/video_filter/croppadd.c:80 25122msgid "Video cropping filter" 25123msgstr "" 25124 25125#: modules/video_filter/croppadd.c:97 25126msgid "Padd" 25127msgstr "" 25128 25129#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45 25130msgid "Latest" 25131msgstr "" 25132 25133#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46 25134msgid "AltLine" 25135msgstr "" 25136 25137#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48 25138msgid "Upconvert" 25139msgstr "" 25140 25141#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 25142msgid "Low" 25143msgstr "" 25144 25145#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57 25146msgid "Medium" 25147msgstr "" 25148 25149#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58 25150msgid "High" 25151msgstr "" 25152 25153#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258 25154msgid "Streaming deinterlace mode" 25155msgstr "" 25156 25157#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259 25158msgid "Deinterlace method to use for streaming." 25159msgstr "" 25160 25161#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268 25162msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input" 25163msgstr "" 25164 25165#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269 25166msgid "" 25167"Choose handling for colours in those output frames that fall across input " 25168"frame boundaries. \n" 25169"\n" 25170"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, " 25171"such as videos from a camcorder. \n" 25172"\n" 25173"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n" 25174"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n" 25175"\n" 25176"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new " 25177"(bright) field, too. \n" 25178"\n" 25179"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best " 25180"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth." 25181msgstr "" 25182 25183#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291 25184msgid "Phosphor old field dimmer strength" 25185msgstr "" 25186 25187#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292 25188msgid "" 25189"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV " 25190"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. " 25191"Default: Low." 25192msgstr "" 25193 25194#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299 25195msgid "Deinterlacing video filter" 25196msgstr "" 25197 25198#: modules/video_filter/edgedetection.c:39 25199msgid "Edge detection video filter" 25200msgstr "" 25201 25202#: modules/video_filter/edgedetection.c:40 25203msgid "Edge detection" 25204msgstr "" 25205 25206#: modules/video_filter/edgedetection.c:42 25207msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white." 25208msgstr "" 25209 25210#: modules/video_filter/erase.c:56 25211msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased." 25212msgstr "" 25213 25214#: modules/video_filter/erase.c:59 25215msgid "X coordinate of the mask." 25216msgstr "" 25217 25218#: modules/video_filter/erase.c:61 25219msgid "Y coordinate of the mask." 25220msgstr "" 25221 25222#: modules/video_filter/erase.c:63 25223msgid "Remove zones of the video using a picture as mask" 25224msgstr "" 25225 25226#: modules/video_filter/erase.c:68 25227msgid "Erase video filter" 25228msgstr "" 25229 25230#: modules/video_filter/erase.c:69 25231msgid "Erase" 25232msgstr "" 25233 25234#: modules/video_filter/extract.c:55 25235msgid "RGB component to extract" 25236msgstr "" 25237 25238#: modules/video_filter/extract.c:56 25239msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue." 25240msgstr "" 25241 25242#: modules/video_filter/extract.c:67 25243msgid "Extract RGB component video filter" 25244msgstr "" 25245 25246#: modules/video_filter/fps.c:45 25247msgid "FPS conversion video filter" 25248msgstr "" 25249 25250#: modules/video_filter/fps.c:46 25251msgid "FPS Converter" 25252msgstr "" 25253 25254#: modules/video_filter/freeze.c:78 25255msgid "Freezing interactive video filter" 25256msgstr "" 25257 25258#: modules/video_filter/freeze.c:79 25259msgid "Freeze" 25260msgstr "" 25261 25262#: modules/video_filter/gaussianblur.c:50 25263msgid "Gaussian's std deviation" 25264msgstr "" 25265 25266#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52 25267msgid "" 25268"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up " 25269"to 3*sigma away in any direction." 25270msgstr "" 25271 25272#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 25273msgid "Add a blurring effect" 25274msgstr "" 25275 25276#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60 25277msgid "Gaussian blur video filter" 25278msgstr "" 25279 25280#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61 25281msgid "Gaussian Blur" 25282msgstr "" 25283 25284#: modules/video_filter/gradfun.c:51 25285msgid "Radius in pixels" 25286msgstr "" 25287 25288#: modules/video_filter/gradfun.c:55 25289msgid "Strength" 25290msgstr "" 25291 25292#: modules/video_filter/gradfun.c:56 25293msgid "Strength used to modify the value of a pixel" 25294msgstr "" 25295 25296#: modules/video_filter/gradfun.c:59 25297msgid "Gradfun video filter" 25298msgstr "" 25299 25300#: modules/video_filter/gradfun.c:60 25301msgid "Gradfun" 25302msgstr "" 25303 25304#: modules/video_filter/gradfun.c:61 25305msgid "Debanding algorithm" 25306msgstr "" 25307 25308#: modules/video_filter/gradient.c:62 25309msgid "Distort mode" 25310msgstr "" 25311 25312#: modules/video_filter/gradient.c:63 25313msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"." 25314msgstr "" 25315 25316#: modules/video_filter/gradient.c:65 25317msgid "Gradient image type" 25318msgstr "" 25319 25320#: modules/video_filter/gradient.c:66 25321msgid "" 25322"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " 25323"keep colors." 25324msgstr "" 25325 25326#: modules/video_filter/gradient.c:69 25327msgid "Apply cartoon effect" 25328msgstr "" 25329 25330#: modules/video_filter/gradient.c:70 25331msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." 25332msgstr "" 25333 25334#: modules/video_filter/gradient.c:73 25335msgid "Apply color gradient or edge detection effects" 25336msgstr "" 25337 25338#: modules/video_filter/gradient.c:81 25339msgid "Gradient video filter" 25340msgstr "" 25341 25342#: modules/video_filter/grain.c:54 25343msgid "Variance of the gaussian noise" 25344msgstr "" 25345 25346#: modules/video_filter/grain.c:58 25347msgid "Minimal period" 25348msgstr "" 25349 25350#: modules/video_filter/grain.c:59 25351msgid "Minimal period of the noise grain in pixel" 25352msgstr "" 25353 25354#: modules/video_filter/grain.c:60 25355msgid "Maximal period" 25356msgstr "" 25357 25358#: modules/video_filter/grain.c:61 25359msgid "Maximal period of the noise grain in pixel" 25360msgstr "" 25361 25362#: modules/video_filter/grain.c:64 25363msgid "Grain video filter" 25364msgstr "" 25365 25366#: modules/video_filter/grain.c:65 25367msgid "Grain" 25368msgstr "" 25369 25370#: modules/video_filter/grain.c:66 25371msgid "Adds filtered gaussian noise" 25372msgstr "" 25373 25374#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57 25375msgid "Spatial luma strength (0-254)" 25376msgstr "" 25377 25378#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58 25379msgid "Spatial chroma strength (0-254)" 25380msgstr "" 25381 25382#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59 25383msgid "Temporal luma strength (0-254)" 25384msgstr "" 25385 25386#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60 25387msgid "Temporal chroma strength (0-254)" 25388msgstr "" 25389 25390#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63 25391msgid "HQ Denoiser 3D" 25392msgstr "" 25393 25394#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64 25395msgid "High Quality 3D Denoiser filter" 25396msgstr "" 25397 25398#: modules/video_filter/invert.c:50 25399msgid "Invert video filter" 25400msgstr "" 25401 25402#: modules/video_filter/invert.c:51 25403msgid "Color inversion" 25404msgstr "" 25405 25406#: modules/video_filter/magnify.c:49 25407msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" 25408msgstr "" 25409 25410#: modules/video_filter/magnify.c:50 25411msgid "Magnify" 25412msgstr "" 25413 25414#: modules/video_filter/mirror.c:64 25415msgid "Mirror orientation" 25416msgstr "" 25417 25418#: modules/video_filter/mirror.c:65 25419msgid "" 25420"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or horizontal." 25421msgstr "" 25422 25423#: modules/video_filter/mirror.c:69 25424msgid "Vertical" 25425msgstr "" 25426 25427#: modules/video_filter/mirror.c:69 25428msgid "Horizontal" 25429msgstr "" 25430 25431#: modules/video_filter/mirror.c:71 25432msgid "Direction" 25433msgstr "" 25434 25435#: modules/video_filter/mirror.c:72 25436msgid "Direction of the mirroring." 25437msgstr "" 25438 25439#: modules/video_filter/mirror.c:75 25440msgid "Left to right/Top to bottom" 25441msgstr "" 25442 25443#: modules/video_filter/mirror.c:75 25444msgid "Right to left/Bottom to top" 25445msgstr "" 25446 25447#: modules/video_filter/mirror.c:80 25448msgid "Mirror video filter" 25449msgstr "" 25450 25451#: modules/video_filter/mirror.c:81 25452msgid "Mirror video" 25453msgstr "" 25454 25455#: modules/video_filter/mirror.c:82 25456msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror" 25457msgstr "" 25458 25459#: modules/video_filter/motionblur.c:54 25460msgid "Blur factor (1-127)" 25461msgstr "" 25462 25463#: modules/video_filter/motionblur.c:55 25464msgid "The degree of blurring from 1 to 127." 25465msgstr "" 25466 25467#: modules/video_filter/motionblur.c:61 25468msgid "Motion blur filter" 25469msgstr "" 25470 25471#: modules/video_filter/motiondetect.c:48 25472msgid "Motion detect video filter" 25473msgstr "" 25474 25475#: modules/video_filter/oldmovie.c:179 25476msgid "Old movie effect video filter" 25477msgstr "" 25478 25479#: modules/video_filter/oldmovie.c:180 25480msgid "Old movie" 25481msgstr "" 25482 25483#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72 25484msgid "OpenCV face detection example filter" 25485msgstr "" 25486 25487#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73 25488msgid "OpenCV example" 25489msgstr "" 25490 25491#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82 25492msgid "Haar cascade filename" 25493msgstr "" 25494 25495#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83 25496msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" 25497msgstr "" 25498 25499#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61 25500msgid "Use input chroma unaltered" 25501msgstr "" 25502 25503#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62 25504msgid "I420 - first plane is grayscale" 25505msgstr "" 25506 25507#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62 25508msgid "RGB32" 25509msgstr "" 25510 25511#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65 25512msgid "Don't display any video" 25513msgstr "" 25514 25515#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66 25516msgid "Display the input video" 25517msgstr "" 25518 25519#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66 25520msgid "Display the processed video" 25521msgstr "" 25522 25523#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69 25524msgid "Show only errors" 25525msgstr "" 25526 25527#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 25528msgid "Show errors and warnings" 25529msgstr "" 25530 25531#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 25532msgid "Show everything including debug messages" 25533msgstr "" 25534 25535#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 25536msgid "OpenCV video filter wrapper" 25537msgstr "" 25538 25539#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 25540msgid "OpenCV" 25541msgstr "" 25542 25543#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81 25544msgid "Scale factor (0.1-2.0)" 25545msgstr "" 25546 25547#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 25548msgid "" 25549"Amount by which to scale the picture before sending it to the internal " 25550"OpenCV filter" 25551msgstr "" 25552 25553#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85 25554msgid "OpenCV filter chroma" 25555msgstr "" 25556 25557#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86 25558msgid "" 25559"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" 25560msgstr "" 25561 25562#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89 25563msgid "Wrapper filter output" 25564msgstr "" 25565 25566#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 25567msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" 25568msgstr "" 25569 25570#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93 25571msgid "OpenCV internal filter name" 25572msgstr "" 25573 25574#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94 25575msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" 25576msgstr "" 25577 25578#: modules/video_filter/posterize.c:62 25579msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)" 25580msgstr "" 25581 25582#: modules/video_filter/posterize.c:68 25583msgid "Posterize video filter" 25584msgstr "" 25585 25586#: modules/video_filter/posterize.c:70 25587msgid "Posterize video by lowering the number of colors" 25588msgstr "" 25589 25590#: modules/video_filter/postproc.c:71 25591msgid "" 25592"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n" 25593"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n" 25594"With default filter chain, the values map to the following filters:\n" 25595"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr" 25596msgstr "" 25597 25598#: modules/video_filter/postproc.c:76 25599msgid "FFmpeg post processing filter chains" 25600msgstr "" 25601 25602#: modules/video_filter/postproc.c:85 25603msgid "Video post processing filter" 25604msgstr "" 25605 25606#: modules/video_filter/postproc.c:86 25607msgid "Postproc" 25608msgstr "" 25609 25610#: modules/video_filter/postproc.c:238 25611msgid "Lowest" 25612msgstr "" 25613 25614#: modules/video_filter/postproc.c:241 25615msgid "Highest" 25616msgstr "" 25617 25618#: modules/video_filter/psychedelic.c:54 25619msgid "Psychedelic video filter" 25620msgstr "" 25621 25622#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54 25623msgid "Number of puzzle rows" 25624msgstr "" 25625 25626#: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56 25627msgid "Number of puzzle columns" 25628msgstr "" 25629 25630#: modules/video_filter/puzzle.c:57 25631msgid "Game mode" 25632msgstr "" 25633 25634#: modules/video_filter/puzzle.c:58 25635msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle." 25636msgstr "" 25637 25638#: modules/video_filter/puzzle.c:59 25639msgid "Border" 25640msgstr "" 25641 25642#: modules/video_filter/puzzle.c:60 25643msgid "Unshuffled Border width." 25644msgstr "" 25645 25646#: modules/video_filter/puzzle.c:61 25647msgid "Small preview" 25648msgstr "" 25649 25650#: modules/video_filter/puzzle.c:62 25651msgid "Show small preview." 25652msgstr "" 25653 25654#: modules/video_filter/puzzle.c:63 25655msgid "Small preview size" 25656msgstr "" 25657 25658#: modules/video_filter/puzzle.c:64 25659msgid "Show small preview size (percent of source)." 25660msgstr "" 25661 25662#: modules/video_filter/puzzle.c:65 25663msgid "Piece edge shape size" 25664msgstr "" 25665 25666#: modules/video_filter/puzzle.c:66 25667msgid "Size of the curve along the piece's edge" 25668msgstr "" 25669 25670#: modules/video_filter/puzzle.c:67 25671msgid "Auto shuffle" 25672msgstr "" 25673 25674#: modules/video_filter/puzzle.c:68 25675msgid "Auto shuffle delay during game" 25676msgstr "" 25677 25678#: modules/video_filter/puzzle.c:69 25679msgid "Auto solve" 25680msgstr "" 25681 25682#: modules/video_filter/puzzle.c:70 25683msgid "Auto solve delay during game" 25684msgstr "" 25685 25686#: modules/video_filter/puzzle.c:71 25687msgid "Rotation" 25688msgstr "" 25689 25690#: modules/video_filter/puzzle.c:72 25691msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror" 25692msgstr "" 25693 25694#: modules/video_filter/puzzle.c:75 25695msgid "jigsaw puzzle" 25696msgstr "" 25697 25698#: modules/video_filter/puzzle.c:75 25699msgid "sliding puzzle" 25700msgstr "" 25701 25702#: modules/video_filter/puzzle.c:75 25703msgid "swap puzzle" 25704msgstr "" 25705 25706#: modules/video_filter/puzzle.c:75 25707msgid "exchange puzzle" 25708msgstr "" 25709 25710#: modules/video_filter/puzzle.c:77 25711msgid "0" 25712msgstr "" 25713 25714#: modules/video_filter/puzzle.c:77 25715msgid "0/180" 25716msgstr "" 25717 25718#: modules/video_filter/puzzle.c:77 25719msgid "0/90/180/270" 25720msgstr "" 25721 25722#: modules/video_filter/puzzle.c:77 25723msgid "0/90/180/270/mirror" 25724msgstr "" 25725 25726#: modules/video_filter/puzzle.c:85 25727msgid "Puzzle interactive game video filter" 25728msgstr "" 25729 25730#: modules/video_filter/puzzle.c:86 25731msgid "Puzzle" 25732msgstr "" 25733 25734#: modules/video_filter/ripple.c:53 25735msgid "Ripple video filter" 25736msgstr "" 25737 25738#: modules/video_filter/ripple.c:54 25739msgid "Ripple" 25740msgstr "" 25741 25742#: modules/video_filter/rotate.c:59 25743msgid "Angle in degrees" 25744msgstr "" 25745 25746#: modules/video_filter/rotate.c:60 25747msgid "Angle in degrees (0 to 359)" 25748msgstr "" 25749 25750#: modules/video_filter/rotate.c:61 25751msgid "Use motion sensors" 25752msgstr "" 25753 25754#: modules/video_filter/rotate.c:71 25755msgid "Rotate video filter" 25756msgstr "" 25757 25758#: modules/video_filter/rotate.c:72 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259 25759msgid "Rotate" 25760msgstr "" 25761 25762#: modules/video_filter/scene.c:59 25763msgid "Image format" 25764msgstr "" 25765 25766#: modules/video_filter/scene.c:60 25767msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." 25768msgstr "" 25769 25770#: modules/video_filter/scene.c:63 25771msgid "" 25772"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " 25773"characteristics." 25774msgstr "" 25775 25776#: modules/video_filter/scene.c:68 25777msgid "" 25778"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " 25779"video characteristics." 25780msgstr "" 25781 25782#: modules/video_filter/scene.c:72 25783msgid "Recording ratio" 25784msgstr "" 25785 25786#: modules/video_filter/scene.c:73 25787msgid "" 25788"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." 25789msgstr "" 25790 25791#: modules/video_filter/scene.c:76 25792msgid "Filename prefix" 25793msgstr "" 25794 25795#: modules/video_filter/scene.c:77 25796msgid "" 25797"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " 25798"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." 25799msgstr "" 25800 25801#: modules/video_filter/scene.c:81 25802msgid "Directory path prefix" 25803msgstr "" 25804 25805#: modules/video_filter/scene.c:82 25806msgid "" 25807"Directory path where images files should be saved. If not set, then images " 25808"will be automatically saved in users homedir." 25809msgstr "" 25810 25811#: modules/video_filter/scene.c:86 25812msgid "Always write to the same file" 25813msgstr "" 25814 25815#: modules/video_filter/scene.c:87 25816msgid "" 25817"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " 25818"this case, the number is not appended to the filename." 25819msgstr "" 25820 25821#: modules/video_filter/scene.c:91 25822msgid "Send your video to picture files" 25823msgstr "" 25824 25825#: modules/video_filter/scene.c:95 25826msgid "Scene filter" 25827msgstr "" 25828 25829#: modules/video_filter/scene.c:96 25830msgid "Scene video filter" 25831msgstr "" 25832 25833#: modules/video_filter/sepia.c:59 25834msgid "Sepia intensity" 25835msgstr "" 25836 25837#: modules/video_filter/sepia.c:60 25838msgid "Intensity of sepia effect" 25839msgstr "" 25840 25841#: modules/video_filter/sepia.c:65 25842msgid "Sepia video filter" 25843msgstr "" 25844 25845#: modules/video_filter/sepia.c:67 25846msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect" 25847msgstr "" 25848 25849#: modules/video_filter/sharpen.c:48 25850msgid "Sharpen strength (0-2)" 25851msgstr "" 25852 25853#: modules/video_filter/sharpen.c:49 25854msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." 25855msgstr "" 25856 25857#: modules/video_filter/sharpen.c:61 25858msgid "Augment contrast between contours." 25859msgstr "" 25860 25861#: modules/video_filter/sharpen.c:68 25862msgid "Sharpen video filter" 25863msgstr "" 25864 25865#: modules/video_filter/transform.c:49 25866msgid "Transform type" 25867msgstr "" 25868 25869#: modules/video_filter/transform.c:55 25870msgid "Transpose" 25871msgstr "" 25872 25873#: modules/video_filter/transform.c:55 25874msgid "Anti-transpose" 25875msgstr "" 25876 25877#: modules/video_filter/transform.c:58 25878msgid "Video transformation filter" 25879msgstr "" 25880 25881#: modules/video_filter/transform.c:59 25882msgid "Transformation" 25883msgstr "" 25884 25885#: modules/video_filter/transform.c:60 25886msgid "Rotate or flip the video" 25887msgstr "" 25888 25889#: modules/video_filter/vhs.c:105 25890msgid "VHS movie effect video filter" 25891msgstr "" 25892 25893#: modules/video_filter/vhs.c:106 25894msgid "VHS movie" 25895msgstr "" 25896 25897#: modules/video_filter/wave.c:53 25898msgid "Wave video filter" 25899msgstr "" 25900 25901#: modules/video_filter/wave.c:54 25902msgid "Wave" 25903msgstr "" 25904 25905#: modules/video_output/aa.c:58 25906msgid "ASCII Art" 25907msgstr "" 25908 25909#: modules/video_output/aa.c:61 25910msgid "ASCII-art video output" 25911msgstr "" 25912 25913#: modules/video_output/android/window.c:50 25914msgid "Android Window" 25915msgstr "" 25916 25917#: modules/video_output/android/window.c:51 25918msgid "Android native window" 25919msgstr "" 25920 25921#: modules/video_output/caca.c:57 25922msgid "Color ASCII art video output" 25923msgstr "" 25924 25925#: modules/video_output/caopengllayer.m:946 25926msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" 25927msgstr "" 25928 25929#: modules/video_output/decklink.cpp:72 25930msgid "Timelength after which we assume there is no signal." 25931msgstr "" 25932 25933#: modules/video_output/decklink.cpp:74 25934msgid "" 25935"Timelength after which we assume there is no signal.\n" 25936"After this delay we black out the video." 25937msgstr "" 25938 25939#: modules/video_output/decklink.cpp:78 25940msgid "Active Format Descriptor value" 25941msgstr "" 25942 25943#: modules/video_output/decklink.cpp:81 25944msgid "Aspect Ratio of the source picture." 25945msgstr "" 25946 25947#: modules/video_output/decklink.cpp:83 25948msgid "Active Format Descriptor line" 25949msgstr "" 25950 25951#: modules/video_output/decklink.cpp:84 25952msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor." 25953msgstr "" 25954 25955#: modules/video_output/decklink.cpp:86 25956msgid "Picture to display on input signal loss" 25957msgstr "" 25958 25959#: modules/video_output/decklink.cpp:89 25960msgid "Output card" 25961msgstr "" 25962 25963#: modules/video_output/decklink.cpp:91 25964msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0." 25965msgstr "" 25966 25967#: modules/video_output/decklink.cpp:94 25968msgid "Desired output mode" 25969msgstr "" 25970 25971#: modules/video_output/decklink.cpp:96 25972msgid "" 25973"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code " 25974"in textual form, e.g. \"ntsc\"." 25975msgstr "" 25976 25977#: modules/video_output/decklink.cpp:102 25978msgid "Audio connection for DeckLink output." 25979msgstr "" 25980 25981#: modules/video_output/decklink.cpp:107 25982msgid "" 25983"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output." 25984msgstr "" 25985 25986#: modules/video_output/decklink.cpp:112 25987msgid "" 25988"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 " 25989"disables audio output." 25990msgstr "" 25991 25992#: modules/video_output/decklink.cpp:117 25993msgid "Video connection for DeckLink output." 25994msgstr "" 25995 25996#: modules/video_output/decklink.cpp:121 25997msgid "Use 10 bits per pixel for video frames." 25998msgstr "" 25999 26000#: modules/video_output/decklink.cpp:239 26001msgid "DecklinkOutput" 26002msgstr "" 26003 26004#: modules/video_output/decklink.cpp:240 26005msgid "Output module to write to Blackmagic SDI card" 26006msgstr "" 26007 26008#: modules/video_output/decklink.cpp:241 26009msgid "DeckLink General Options" 26010msgstr "" 26011 26012#: modules/video_output/decklink.cpp:246 26013msgid "DeckLink Video Output module" 26014msgstr "" 26015 26016#: modules/video_output/decklink.cpp:251 26017msgid "DeckLink Video Options" 26018msgstr "" 26019 26020#: modules/video_output/decklink.cpp:274 26021msgid "DeckLink Audio Output module" 26022msgstr "" 26023 26024#: modules/video_output/decklink.cpp:279 26025msgid "DeckLink Audio Options" 26026msgstr "" 26027 26028#: modules/video_output/drawable.c:34 26029msgid "Window handle (HWND)" 26030msgstr "" 26031 26032#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707 26033msgid "" 26034"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window " 26035"will be created." 26036msgstr "" 26037 26038#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728 26039msgid "Drawable" 26040msgstr "" 26041 26042#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729 26043msgid "Embedded window video" 26044msgstr "" 26045 26046#: modules/video_output/fb.c:56 26047msgid "Framebuffer device" 26048msgstr "" 26049 26050#: modules/video_output/fb.c:58 26051msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." 26052msgstr "" 26053 26054#: modules/video_output/fb.c:60 26055msgid "Run fb on current tty" 26056msgstr "" 26057 26058#: modules/video_output/fb.c:62 26059msgid "" 26060"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty " 26061"handling with caution)" 26062msgstr "" 26063 26064#: modules/video_output/fb.c:65 26065msgid "Framebuffer resolution to use" 26066msgstr "" 26067 26068#: modules/video_output/fb.c:67 26069msgid "" 26070"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " 26071"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" 26072msgstr "" 26073 26074#: modules/video_output/fb.c:70 26075msgid "Framebuffer uses hw acceleration" 26076msgstr "" 26077 26078#: modules/video_output/fb.c:71 26079msgid "Disable for double buffering in software." 26080msgstr "" 26081 26082#: modules/video_output/fb.c:73 26083msgid "Image format (default RGB)" 26084msgstr "" 26085 26086#: modules/video_output/fb.c:74 26087msgid "" 26088"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device " 26089"has no way to report its chroma." 26090msgstr "" 26091 26092#: modules/video_output/fb.c:92 26093msgid "GNU/Linux framebuffer video output" 26094msgstr "" 26095 26096#: modules/video_output/glx.c:271 26097msgid "GLX" 26098msgstr "" 26099 26100#: modules/video_output/glx.c:272 26101msgid "GLX extension for OpenGL" 26102msgstr "" 26103 26104#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321 26105msgid "Enable a workaround for T23" 26106msgstr "" 26107 26108#: modules/video_output/kva.c:52 26109msgid "" 26110"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window " 26111"size is equal to or smaller than the movie size." 26112msgstr "" 26113 26114#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322 26115msgid "Video mode" 26116msgstr "" 26117 26118#: modules/video_output/kva.c:57 26119msgid "Select a proper video mode to be used by KVA." 26120msgstr "" 26121 26122#: modules/video_output/kva.c:62 26123msgid "SNAP" 26124msgstr "" 26125 26126#: modules/video_output/kva.c:62 26127msgid "WarpOverlay!" 26128msgstr "" 26129 26130#: modules/video_output/kva.c:62 26131msgid "VMAN" 26132msgstr "" 26133 26134#: modules/video_output/kva.c:62 26135msgid "DIVE" 26136msgstr "" 26137 26138#: modules/video_output/kva.c:72 26139msgid "K Video Acceleration video output" 26140msgstr "" 26141 26142#: modules/video_output/macosx.m:75 26143msgid "Mac OS X OpenGL video output" 26144msgstr "" 26145 26146#: modules/video_output/opengl/display.c:40 26147msgid "OpenGL extension" 26148msgstr "" 26149 26150#: modules/video_output/opengl/display.c:41 26151msgid "OpenGL ES 2 extension" 26152msgstr "" 26153 26154#: modules/video_output/opengl/display.c:43 26155msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)." 26156msgstr "" 26157 26158#: modules/video_output/opengl/display.c:49 26159msgid "OpenGL ES2" 26160msgstr "" 26161 26162#: modules/video_output/opengl/display.c:50 26163msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output" 26164msgstr "" 26165 26166#: modules/video_output/opengl/display.c:61 26167msgid "OpenGL" 26168msgstr "" 26169 26170#: modules/video_output/opengl/display.c:62 26171msgid "OpenGL video output" 26172msgstr "" 26173 26174#: modules/video_output/opengl/egl.c:441 26175msgid "EGL" 26176msgstr "" 26177 26178#: modules/video_output/opengl/egl.c:442 26179msgid "EGL extension for OpenGL" 26180msgstr "" 26181 26182#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77 26183msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop." 26184msgstr "" 26185 26186#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79 26187#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:68 26188msgid "Use hardware blending support" 26189msgstr "" 26190 26191#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81 26192#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:70 26193msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending." 26194msgstr "" 26195 26196#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83 26197msgid "Pixel Shader" 26198msgstr "" 26199 26200#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85 26201msgid "Choose a pixel shader to apply." 26202msgstr "" 26203 26204#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86 26205msgid "Path to HLSL file" 26206msgstr "" 26207 26208#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87 26209msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader." 26210msgstr "" 26211 26212#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89 26213msgid "HLSL File" 26214msgstr "" 26215 26216#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91 26217msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions" 26218msgstr "" 26219 26220#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98 26221msgid "Direct3D9 video output" 26222msgstr "" 26223 26224#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67 26225msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions" 26226msgstr "" 26227 26228#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74 26229msgid "Direct3D11 video output" 26230msgstr "" 26231 26232#: modules/video_output/win32/directdraw.c:65 26233#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318 26234msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" 26235msgstr "" 26236 26237#: modules/video_output/win32/directdraw.c:67 26238msgid "" 26239"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " 26240"doesn't have any effect when using overlays." 26241msgstr "" 26242 26243#: modules/video_output/win32/directdraw.c:70 26244msgid "Overlay video output" 26245msgstr "" 26246 26247#: modules/video_output/win32/directdraw.c:72 26248msgid "" 26249"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " 26250"to render video directly). VLC will try to use it by default." 26251msgstr "" 26252 26253#: modules/video_output/win32/directdraw.c:75 26254msgid "Use video buffers in system memory" 26255msgstr "" 26256 26257#: modules/video_output/win32/directdraw.c:77 26258msgid "" 26259"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " 26260"recommended as usually using video memory allows benefiting from more " 26261"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " 26262"doesn't have any effect when using overlays." 26263msgstr "" 26264 26265#: modules/video_output/win32/directdraw.c:82 26266msgid "Use triple buffering for overlays" 26267msgstr "" 26268 26269#: modules/video_output/win32/directdraw.c:84 26270msgid "" 26271"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " 26272"better video quality (no flickering)." 26273msgstr "" 26274 26275#: modules/video_output/win32/directdraw.c:87 26276msgid "Name of desired display device" 26277msgstr "" 26278 26279#: modules/video_output/win32/directdraw.c:88 26280msgid "" 26281"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " 26282"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" 26283"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." 26284msgstr "" 26285 26286#: modules/video_output/win32/directdraw.c:93 26287msgid "" 26288"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero " 26289"interface" 26290msgstr "" 26291 26292#: modules/video_output/win32/directdraw.c:103 26293msgid "DirectX (DirectDraw) video output" 26294msgstr "" 26295 26296#: modules/video_output/win32/directdraw.c:245 26297msgid "Wallpaper" 26298msgstr "" 26299 26300#: modules/video_output/win32/glwin32.c:52 26301msgid "OpenGL video output for Windows" 26302msgstr "" 26303 26304#: modules/video_output/win32/wingdi.c:52 26305msgid "Windows GDI video output" 26306msgstr "" 26307 26308#: modules/video_output/win32/wgl.c:42 26309msgid "GPU affinity" 26310msgstr "" 26311 26312#: modules/video_output/win32/wgl.c:46 26313msgid "WGL extension for OpenGL" 26314msgstr "" 26315 26316#: modules/video_output/vdummy.c:36 26317msgid "Dummy image chroma format" 26318msgstr "" 26319 26320#: modules/video_output/vdummy.c:38 26321msgid "" 26322"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " 26323"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." 26324msgstr "" 26325 26326#: modules/video_output/vdummy.c:48 26327msgid "Dummy video output" 26328msgstr "" 26329 26330#: modules/video_output/vdummy.c:58 26331msgid "Statistics video output" 26332msgstr "" 26333 26334#: modules/video_output/vmem.c:43 26335msgid "Video memory buffer width." 26336msgstr "" 26337 26338#: modules/video_output/vmem.c:46 26339msgid "Video memory buffer height." 26340msgstr "" 26341 26342#: modules/video_output/vmem.c:48 26343msgid "Pitch" 26344msgstr "" 26345 26346#: modules/video_output/vmem.c:49 26347msgid "Video memory buffer pitch in bytes." 26348msgstr "" 26349 26350#: modules/video_output/vmem.c:51 26351msgid "Chroma" 26352msgstr "" 26353 26354#: modules/video_output/vmem.c:52 26355msgid "" 26356"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"." 26357msgstr "" 26358 26359#: modules/video_output/vmem.c:59 26360msgid "Video memory output" 26361msgstr "" 26362 26363#: modules/video_output/vmem.c:60 26364msgid "Video memory" 26365msgstr "" 26366 26367#: modules/video_output/wayland/shell.c:405 26368#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374 26369msgid "Wayland display" 26370msgstr "" 26371 26372#: modules/video_output/wayland/shell.c:407 26373#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376 26374msgid "" 26375"Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default " 26376"display will be used." 26377msgstr "" 26378 26379#: modules/video_output/wayland/shell.c:411 26380msgid "WL shell" 26381msgstr "" 26382 26383#: modules/video_output/wayland/shell.c:412 26384msgid "Wayland shell surface" 26385msgstr "" 26386 26387#: modules/video_output/wayland/shm.c:508 26388msgid "WL SHM" 26389msgstr "" 26390 26391#: modules/video_output/wayland/shm.c:509 26392msgid "Wayland shared memory video output" 26393msgstr "" 26394 26395#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380 26396msgid "XDG shell" 26397msgstr "" 26398 26399#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381 26400msgid "XDG shell surface" 26401msgstr "" 26402 26403#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player" 26404#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII. 26405#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC. 26406#. For Latin script languages, you may need to strip accents. 26407#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin. 26408#: modules/video_output/xcb/window.c:433 26409msgctxt "ASCII" 26410msgid "VLC media player" 26411msgstr "" 26412 26413#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC" 26414#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII. 26415#: modules/video_output/xcb/window.c:438 26416msgctxt "ASCII" 26417msgid "VLC" 26418msgstr "" 26419 26420#: modules/video_output/xcb/window.c:467 26421msgid "VLC" 26422msgstr "" 26423 26424#: modules/video_output/xcb/window.c:700 26425msgid "X11 display" 26426msgstr "" 26427 26428#: modules/video_output/xcb/window.c:702 26429msgid "" 26430"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display " 26431"will be used." 26432msgstr "" 26433 26434#: modules/video_output/xcb/window.c:705 26435msgid "X11 window ID" 26436msgstr "" 26437 26438#: modules/video_output/xcb/window.c:714 26439msgid "X window" 26440msgstr "" 26441 26442#: modules/video_output/xcb/window.c:715 26443msgid "X11 video window (XCB)" 26444msgstr "" 26445 26446#: modules/video_output/xcb/x11.c:48 26447msgid "X11" 26448msgstr "" 26449 26450#: modules/video_output/xcb/x11.c:49 26451msgid "X11 video output (XCB)" 26452msgstr "" 26453 26454#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 26455msgid "XVideo adaptor number" 26456msgstr "" 26457 26458#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46 26459msgid "" 26460"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " 26461"functional adaptor." 26462msgstr "" 26463 26464#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 26465msgid "XVideo format id" 26466msgstr "" 26467 26468#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51 26469msgid "" 26470"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " 26471"match for the video being played." 26472msgstr "" 26473 26474#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62 26475msgid "XVideo" 26476msgstr "" 26477 26478#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63 26479msgid "XVideo output (XCB)" 26480msgstr "" 26481 26482#: modules/video_output/yuv.c:41 26483msgid "device, fifo or filename" 26484msgstr "" 26485 26486#: modules/video_output/yuv.c:42 26487msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." 26488msgstr "" 26489 26490#: modules/video_output/yuv.c:44 26491msgid "Chroma used" 26492msgstr "" 26493 26494#: modules/video_output/yuv.c:46 26495msgid "Force use of a specific chroma for output." 26496msgstr "" 26497 26498#: modules/video_output/yuv.c:48 26499msgid "Add a YUV4MPEG2 header" 26500msgstr "" 26501 26502#: modules/video_output/yuv.c:49 26503msgid "" 26504"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and " 26505"requires YV12/I420 fourcc." 26506msgstr "" 26507 26508#: modules/video_output/yuv.c:58 26509msgid "YUV output" 26510msgstr "" 26511 26512#: modules/video_output/yuv.c:59 26513msgid "YUV video output" 26514msgstr "" 26515 26516#: modules/video_splitter/clone.c:40 26517msgid "Number of video windows in which to clone the video." 26518msgstr "" 26519 26520#: modules/video_splitter/clone.c:43 26521msgid "Video output modules" 26522msgstr "" 26523 26524#: modules/video_splitter/clone.c:44 26525msgid "" 26526"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" 26527"separated list of modules." 26528msgstr "" 26529 26530#: modules/video_splitter/clone.c:47 26531msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules" 26532msgstr "" 26533 26534#: modules/video_splitter/clone.c:55 26535msgid "Clone video filter" 26536msgstr "" 26537 26538#: modules/video_splitter/panoramix.c:61 26539msgid "" 26540"Select the number of horizontal video windows in which to split the video" 26541msgstr "" 26542 26543#: modules/video_splitter/panoramix.c:65 26544msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" 26545msgstr "" 26546 26547#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54 26548msgid "Active windows" 26549msgstr "" 26550 26551#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55 26552msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" 26553msgstr "" 26554 26555#: modules/video_splitter/panoramix.c:74 26556msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens" 26557msgstr "" 26558 26559#: modules/video_splitter/panoramix.c:81 26560msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" 26561msgstr "" 26562 26563#: modules/video_splitter/panoramix.c:82 26564msgid "Panoramix" 26565msgstr "" 26566 26567#: modules/video_splitter/panoramix.c:94 26568msgid "length of the overlapping area (in %)" 26569msgstr "" 26570 26571#: modules/video_splitter/panoramix.c:95 26572msgid "Select in percent the length of the blended zone" 26573msgstr "" 26574 26575#: modules/video_splitter/panoramix.c:98 26576msgid "height of the overlapping area (in %)" 26577msgstr "" 26578 26579#: modules/video_splitter/panoramix.c:99 26580msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" 26581msgstr "" 26582 26583#: modules/video_splitter/panoramix.c:102 26584msgid "Attenuation" 26585msgstr "" 26586 26587#: modules/video_splitter/panoramix.c:103 26588msgid "" 26589"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " 26590"option is unchecked, attenuate is made by opengl)" 26591msgstr "" 26592 26593#: modules/video_splitter/panoramix.c:106 26594msgid "Attenuation, begin (in %)" 26595msgstr "" 26596 26597#: modules/video_splitter/panoramix.c:107 26598msgid "" 26599"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone" 26600msgstr "" 26601 26602#: modules/video_splitter/panoramix.c:110 26603msgid "Attenuation, middle (in %)" 26604msgstr "" 26605 26606#: modules/video_splitter/panoramix.c:111 26607msgid "" 26608"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone" 26609msgstr "" 26610 26611#: modules/video_splitter/panoramix.c:114 26612msgid "Attenuation, end (in %)" 26613msgstr "" 26614 26615#: modules/video_splitter/panoramix.c:115 26616msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone" 26617msgstr "" 26618 26619#: modules/video_splitter/panoramix.c:118 26620msgid "middle position (in %)" 26621msgstr "" 26622 26623#: modules/video_splitter/panoramix.c:119 26624msgid "" 26625"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " 26626"of blended zone" 26627msgstr "" 26628 26629#: modules/video_splitter/panoramix.c:121 26630msgid "Gamma (Red) correction" 26631msgstr "" 26632 26633#: modules/video_splitter/panoramix.c:122 26634msgid "" 26635"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" 26636msgstr "" 26637 26638#: modules/video_splitter/panoramix.c:125 26639msgid "Gamma (Green) correction" 26640msgstr "" 26641 26642#: modules/video_splitter/panoramix.c:126 26643msgid "" 26644"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" 26645msgstr "" 26646 26647#: modules/video_splitter/panoramix.c:129 26648msgid "Gamma (Blue) correction" 26649msgstr "" 26650 26651#: modules/video_splitter/panoramix.c:130 26652msgid "" 26653"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" 26654msgstr "" 26655 26656#: modules/video_splitter/panoramix.c:133 26657msgid "Black Crush for Red" 26658msgstr "" 26659 26660#: modules/video_splitter/panoramix.c:134 26661msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" 26662msgstr "" 26663 26664#: modules/video_splitter/panoramix.c:135 26665msgid "Black Crush for Green" 26666msgstr "" 26667 26668#: modules/video_splitter/panoramix.c:136 26669msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" 26670msgstr "" 26671 26672#: modules/video_splitter/panoramix.c:137 26673msgid "Black Crush for Blue" 26674msgstr "" 26675 26676#: modules/video_splitter/panoramix.c:138 26677msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" 26678msgstr "" 26679 26680#: modules/video_splitter/panoramix.c:140 26681msgid "White Crush for Red" 26682msgstr "" 26683 26684#: modules/video_splitter/panoramix.c:141 26685msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" 26686msgstr "" 26687 26688#: modules/video_splitter/panoramix.c:142 26689msgid "White Crush for Green" 26690msgstr "" 26691 26692#: modules/video_splitter/panoramix.c:143 26693msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" 26694msgstr "" 26695 26696#: modules/video_splitter/panoramix.c:144 26697msgid "White Crush for Blue" 26698msgstr "" 26699 26700#: modules/video_splitter/panoramix.c:145 26701msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" 26702msgstr "" 26703 26704#: modules/video_splitter/panoramix.c:147 26705msgid "Black Level for Red" 26706msgstr "" 26707 26708#: modules/video_splitter/panoramix.c:148 26709msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" 26710msgstr "" 26711 26712#: modules/video_splitter/panoramix.c:149 26713msgid "Black Level for Green" 26714msgstr "" 26715 26716#: modules/video_splitter/panoramix.c:150 26717msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" 26718msgstr "" 26719 26720#: modules/video_splitter/panoramix.c:151 26721msgid "Black Level for Blue" 26722msgstr "" 26723 26724#: modules/video_splitter/panoramix.c:152 26725msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" 26726msgstr "" 26727 26728#: modules/video_splitter/panoramix.c:154 26729msgid "White Level for Red" 26730msgstr "" 26731 26732#: modules/video_splitter/panoramix.c:155 26733msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" 26734msgstr "" 26735 26736#: modules/video_splitter/panoramix.c:156 26737msgid "White Level for Green" 26738msgstr "" 26739 26740#: modules/video_splitter/panoramix.c:157 26741msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" 26742msgstr "" 26743 26744#: modules/video_splitter/panoramix.c:158 26745msgid "White Level for Blue" 26746msgstr "" 26747 26748#: modules/video_splitter/panoramix.c:159 26749msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" 26750msgstr "" 26751 26752#: modules/video_splitter/wall.c:47 26753msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." 26754msgstr "" 26755 26756#: modules/video_splitter/wall.c:51 26757msgid "Number of vertical windows in which to split the video." 26758msgstr "" 26759 26760#: modules/video_splitter/wall.c:58 26761msgid "Element aspect ratio" 26762msgstr "" 26763 26764#: modules/video_splitter/wall.c:59 26765msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." 26766msgstr "" 26767 26768#: modules/video_splitter/wall.c:68 26769msgid "Wall video filter" 26770msgstr "" 26771 26772#: modules/video_splitter/wall.c:69 26773msgid "Image wall" 26774msgstr "" 26775 26776#: modules/visualization/glspectrum.c:56 26777msgid "The width of the visualization window, in pixels." 26778msgstr "" 26779 26780#: modules/visualization/glspectrum.c:59 26781msgid "The height of the visualization window, in pixels." 26782msgstr "" 26783 26784#: modules/visualization/glspectrum.c:62 26785msgid "glSpectrum" 26786msgstr "" 26787 26788#: modules/visualization/glspectrum.c:63 26789msgid "3D OpenGL spectrum visualization" 26790msgstr "" 26791 26792#: modules/visualization/goom.c:46 26793msgid "Goom display width" 26794msgstr "" 26795 26796#: modules/visualization/goom.c:47 26797msgid "Goom display height" 26798msgstr "" 26799 26800#: modules/visualization/goom.c:48 26801msgid "" 26802"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution " 26803"will be prettier but more CPU intensive)." 26804msgstr "" 26805 26806#: modules/visualization/goom.c:51 26807msgid "Goom animation speed" 26808msgstr "" 26809 26810#: modules/visualization/goom.c:52 26811msgid "" 26812"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)." 26813msgstr "" 26814 26815#: modules/visualization/goom.c:58 26816msgid "Goom" 26817msgstr "" 26818 26819#: modules/visualization/goom.c:59 26820msgid "Goom effect" 26821msgstr "" 26822 26823#: modules/visualization/projectm.cpp:52 26824msgid "projectM configuration file" 26825msgstr "" 26826 26827#: modules/visualization/projectm.cpp:53 26828msgid "File that will be used to configure the projectM module." 26829msgstr "" 26830 26831#: modules/visualization/projectm.cpp:56 26832msgid "projectM preset path" 26833msgstr "" 26834 26835#: modules/visualization/projectm.cpp:57 26836msgid "Path to the projectM preset directory" 26837msgstr "" 26838 26839#: modules/visualization/projectm.cpp:59 26840msgid "Title font" 26841msgstr "" 26842 26843#: modules/visualization/projectm.cpp:60 26844msgid "Font used for the titles" 26845msgstr "" 26846 26847#: modules/visualization/projectm.cpp:62 26848msgid "Font menu" 26849msgstr "" 26850 26851#: modules/visualization/projectm.cpp:63 26852msgid "Font used for the menus" 26853msgstr "" 26854 26855#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53 26856msgid "The width of the video window, in pixels." 26857msgstr "" 26858 26859#: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56 26860msgid "The height of the video window, in pixels." 26861msgstr "" 26862 26863#: modules/visualization/projectm.cpp:71 26864msgid "Mesh width" 26865msgstr "" 26866 26867#: modules/visualization/projectm.cpp:72 26868msgid "The width of the mesh, in pixels." 26869msgstr "" 26870 26871#: modules/visualization/projectm.cpp:74 26872msgid "Mesh height" 26873msgstr "" 26874 26875#: modules/visualization/projectm.cpp:75 26876msgid "The height of the mesh, in pixels." 26877msgstr "" 26878 26879#: modules/visualization/projectm.cpp:77 26880msgid "Texture size" 26881msgstr "" 26882 26883#: modules/visualization/projectm.cpp:78 26884msgid "The size of the texture, in pixels." 26885msgstr "" 26886 26887#: modules/visualization/projectm.cpp:101 26888msgid "projectM" 26889msgstr "" 26890 26891#: modules/visualization/projectm.cpp:102 26892msgid "libprojectM effect" 26893msgstr "" 26894 26895#: modules/visualization/visual/visual.c:47 26896msgid "Effects list" 26897msgstr "" 26898 26899#: modules/visualization/visual/visual.c:49 26900msgid "" 26901"A list of visual effect, separated by commas.\n" 26902"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter." 26903msgstr "" 26904 26905#: modules/visualization/visual/visual.c:55 26906msgid "The width of the effects video window, in pixels." 26907msgstr "" 26908 26909#: modules/visualization/visual/visual.c:59 26910msgid "The height of the effects video window, in pixels." 26911msgstr "" 26912 26913#: modules/visualization/visual/visual.c:61 26914msgid "FFT window" 26915msgstr "" 26916 26917#: modules/visualization/visual/visual.c:63 26918msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations." 26919msgstr "" 26920 26921#: modules/visualization/visual/visual.c:65 26922msgid "Kaiser window parameter" 26923msgstr "" 26924 26925#: modules/visualization/visual/visual.c:67 26926msgid "" 26927"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the " 26928"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude." 26929msgstr "" 26930 26931#: modules/visualization/visual/visual.c:70 26932msgid "Show 80 bands instead of 20" 26933msgstr "" 26934 26935#: modules/visualization/visual/visual.c:72 26936msgid "More bands for the spectrometer: 80 if enabled, else 20." 26937msgstr "" 26938 26939#: modules/visualization/visual/visual.c:74 26940msgid "Number of blank pixels between bands." 26941msgstr "" 26942 26943#: modules/visualization/visual/visual.c:76 26944msgid "Amplification" 26945msgstr "" 26946 26947#: modules/visualization/visual/visual.c:78 26948msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." 26949msgstr "" 26950 26951#: modules/visualization/visual/visual.c:80 26952msgid "Draw peaks in the analyzer" 26953msgstr "" 26954 26955#: modules/visualization/visual/visual.c:82 26956msgid "Enable original graphic spectrum" 26957msgstr "" 26958 26959#: modules/visualization/visual/visual.c:84 26960msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." 26961msgstr "" 26962 26963#: modules/visualization/visual/visual.c:86 26964msgid "Draw bands in the spectrometer" 26965msgstr "" 26966 26967#: modules/visualization/visual/visual.c:88 26968msgid "Draw the base of the bands" 26969msgstr "" 26970 26971#: modules/visualization/visual/visual.c:90 26972msgid "Base pixel radius" 26973msgstr "" 26974 26975#: modules/visualization/visual/visual.c:92 26976msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." 26977msgstr "" 26978 26979#: modules/visualization/visual/visual.c:94 26980msgid "Spectral sections" 26981msgstr "" 26982 26983#: modules/visualization/visual/visual.c:96 26984msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." 26985msgstr "" 26986 26987#: modules/visualization/visual/visual.c:98 26988msgid "Peak height" 26989msgstr "" 26990 26991#: modules/visualization/visual/visual.c:100 26992msgid "Total pixel height of the peak items." 26993msgstr "" 26994 26995#: modules/visualization/visual/visual.c:102 26996msgid "Peak extra width" 26997msgstr "" 26998 26999#: modules/visualization/visual/visual.c:104 27000msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." 27001msgstr "" 27002 27003#: modules/visualization/visual/visual.c:106 27004msgid "V-plane color" 27005msgstr "" 27006 27007#: modules/visualization/visual/visual.c:108 27008msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." 27009msgstr "" 27010 27011#: modules/visualization/visual/visual.c:118 27012msgid "Visualizer" 27013msgstr "" 27014 27015#: modules/visualization/visual/visual.c:121 27016msgid "Visualizer filter" 27017msgstr "" 27018 27019#: modules/visualization/visual/visual.c:134 27020msgid "Spectrum analyser" 27021msgstr "" 27022 27023#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 27024msgid "Hann" 27025msgstr "" 27026 27027#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 27028msgid "Flat Top" 27029msgstr "" 27030 27031#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 27032msgid "Blackman-Harris" 27033msgstr "" 27034 27035#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 27036msgid "Kaiser" 27037msgstr "" 27038 27039#: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60 27040msgid "vsxu" 27041msgstr "" 27042 27043#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28 27044msgid "#paste your VLM commands here" 27045msgstr "" 27046 27047#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30 27048msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon" 27049msgstr "" 27050 27051#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41 27052#: share/lua/http/mobile_browse.html:49 27053msgid "Play List" 27054msgstr "" 27055 27056#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 27057#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:411 27058msgid "Output" 27059msgstr "" 27060 27061#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 27062msgid "Subtitle codec" 27063msgstr "" 27064 27065#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 27066msgid "Output\tmethod" 27067msgstr "" 27068 27069#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249 27070msgid "Multiplexer" 27071msgstr "" 27072 27073#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266 27074msgid "Video FPS" 27075msgstr "" 27076 27077#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297 27078msgid "MUX options" 27079msgstr "" 27080 27081#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 27082msgid "Video scale" 27083msgstr "" 27084 27085#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 27086#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 27087msgid "Output port" 27088msgstr "" 27089 27090#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 27091msgid "Output\tfile" 27092msgstr "" 27093 27094#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 27095msgid "Input media" 27096msgstr "" 27097 27098#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 27099msgid "Error:" 27100msgstr "" 27101 27102#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 27103msgid "Sample ui-state-error style." 27104msgstr "" 27105 27106#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 27107msgid "File name" 27108msgstr "" 27109 27110#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49 27111#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:63 27112msgid "Preamp:" 27113msgstr "" 27114 27115#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104 27116msgid "Row border" 27117msgstr "" 27118 27119#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122 27120msgid "Column border" 27121msgstr "" 27122 27123#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133 27124msgid "Background" 27125msgstr "" 27126 27127#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135 27128msgid "Mosaic Tiles" 27129msgstr "" 27130 27131#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68 27132msgid "Playback Rate" 27133msgstr "" 27134 27135#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72 27136msgid "Audio Delay" 27137msgstr "" 27138 27139#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76 27140msgid "Subtitle Delay" 27141msgstr "" 27142 27143#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65 27144msgid "Time:" 27145msgstr "" 27146 27147#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 27148#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25 27149msgid "VLC media player - Web Interface" 27150msgstr "" 27151 27152#: share/lua/http/index.html:234 27153msgid "Hide / Show Library" 27154msgstr "" 27155 27156#: share/lua/http/index.html:235 27157msgid "Hide / Show Viewer" 27158msgstr "" 27159 27160#: share/lua/http/index.html:236 27161msgid "Manage Streams" 27162msgstr "" 27163 27164#: share/lua/http/index.html:237 27165msgid "Track Synchronisation" 27166msgstr "" 27167 27168#: share/lua/http/index.html:239 27169msgid "VLM Batch Commands" 27170msgstr "" 27171 27172#: share/lua/http/index.html:259 modules/gui/qt/ui/vlm.h:295 27173msgid "Loop" 27174msgstr "" 27175 27176#: share/lua/http/index.html:261 27177msgid "Empty Playlist" 27178msgstr "" 27179 27180#: share/lua/http/index.html:262 27181msgid "Queue Selected" 27182msgstr "" 27183 27184#: share/lua/http/index.html:263 27185msgid "Play Selected" 27186msgstr "" 27187 27188#: share/lua/http/index.html:264 27189msgid "Refresh List" 27190msgstr "" 27191 27192#: share/lua/http/index.html:271 27193msgid "Loading flowplayer..." 27194msgstr "" 27195 27196#: share/lua/http/index.html:271 27197msgid "If nothing appears, check your internet connection." 27198msgstr "" 27199 27200#: share/lua/http/index.html:282 27201msgid "" 27202"VLC can display a QR code linking to the mobile version of the web " 27203"interface; the web address of the web interface of your VLC media player " 27204"instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts " 27205"web service to generate this QR code." 27206msgstr "" 27207 27208#: share/lua/http/index.html:285 27209msgid "Do you want to go ahead with this?" 27210msgstr "" 27211 27212#: share/lua/http/index.html:290 27213msgid "" 27214"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream " 27215"instead of the main interface." 27216msgstr "" 27217 27218#: share/lua/http/index.html:291 27219msgid "" 27220"The stream will be created using default settings, for more advanced " 27221"configuration, or to modify the default settings, select the button to the " 27222"right: <i>Manage Streams</i>" 27223msgstr "" 27224 27225#: share/lua/http/index.html:295 27226msgid "" 27227"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the " 27228"stream." 27229msgstr "" 27230 27231#: share/lua/http/index.html:296 27232msgid "" 27233"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>." 27234msgstr "" 27235 27236#: share/lua/http/index.html:299 27237msgid "" 27238"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing " 27239"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of " 27240"the stream." 27241msgstr "" 27242 27243#: share/lua/http/index.html:302 27244msgid "" 27245"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> " 27246"button again." 27247msgstr "" 27248 27249#: share/lua/http/index.html:305 27250msgid "Are you sure you wish to create the stream?" 27251msgstr "" 27252 27253#: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257 27254#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98 27255msgid "Dialog" 27256msgstr "" 27257 27258#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293 27259#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406 27260#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353 27261#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526 27262#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288 27263#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165 27264msgid "Form" 27265msgstr "" 27266 27267#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 27268msgid "Preset" 27269msgstr "" 27270 27271#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134 27272msgid "0.00 dB" 27273msgstr "" 27274 27275#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137 27276msgid "&Verbosity:" 27277msgstr "" 27278 27279#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138 27280msgid "&Filter:" 27281msgstr "" 27282 27283#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139 27284msgid "&Save as..." 27285msgstr "" 27286 27287#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141 27288msgid "Modules Tree" 27289msgstr "" 27290 27291#: modules/gui/qt/ui/open.h:260 27292msgid "Show extended options" 27293msgstr "" 27294 27295#: modules/gui/qt/ui/open.h:262 27296msgid "Show &more options" 27297msgstr "" 27298 27299#: modules/gui/qt/ui/open.h:265 27300msgid "Change the caching for the media" 27301msgstr "" 27302 27303#: modules/gui/qt/ui/open.h:267 27304msgid " ms" 27305msgstr "" 27306 27307#: modules/gui/qt/ui/open.h:268 27308msgid "MRL" 27309msgstr "" 27310 27311#: modules/gui/qt/ui/open.h:269 27312msgid "Start Time" 27313msgstr "" 27314 27315#: modules/gui/qt/ui/open.h:270 27316msgid "Stop Time" 27317msgstr "" 27318 27319#: modules/gui/qt/ui/open.h:271 27320msgid "Edit Options" 27321msgstr "" 27322 27323#: modules/gui/qt/ui/open.h:272 27324msgid "Extra media" 27325msgstr "" 27326 27327#: modules/gui/qt/ui/open.h:274 27328msgid "Complete MRL for VLC internal" 27329msgstr "" 27330 27331#: modules/gui/qt/ui/open.h:277 27332msgid "Select the file" 27333msgstr "" 27334 27335#: modules/gui/qt/ui/open.h:281 27336msgid "Change the start time for the media" 27337msgstr "" 27338 27339#: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287 27340msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz" 27341msgstr "" 27342 27343#: modules/gui/qt/ui/open.h:285 27344msgid "Change the stop time for the media" 27345msgstr "" 27346 27347#: modules/gui/qt/ui/open.h:288 27348msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" 27349msgstr "" 27350 27351#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94 27352msgid "Capture mode" 27353msgstr "" 27354 27355#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96 27356msgid "Select the capture device type" 27357msgstr "" 27358 27359#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98 27360msgid "Device Selection" 27361msgstr "" 27362 27363#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99 27364msgid "Options" 27365msgstr "" 27366 27367#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101 27368msgid "Access advanced options to tweak the device" 27369msgstr "" 27370 27371#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:103 27372msgid "Advanced options..." 27373msgstr "" 27374 27375#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294 27376msgid "Disc Selection" 27377msgstr "" 27378 27379#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298 27380msgid "SVCD/VCD" 27381msgstr "" 27382 27383#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300 27384msgid "Disable Disc Menus" 27385msgstr "" 27386 27387#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302 27388msgid "No disc menus" 27389msgstr "" 27390 27391#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303 27392msgid "Disc device" 27393msgstr "" 27394 27395#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305 27396msgid "Starting Position" 27397msgstr "" 27398 27399#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308 27400msgid "Audio and Subtitles" 27401msgstr "" 27402 27403#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142 27404msgid "Use a sub&title file" 27405msgstr "" 27406 27407#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144 27408msgid "Select the subtitle file" 27409msgstr "" 27410 27411#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148 27412msgid "Choose one or more media file to open" 27413msgstr "" 27414 27415#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150 27416msgid "File Selection" 27417msgstr "" 27418 27419#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151 27420msgid "You can select local files with the following list and buttons." 27421msgstr "" 27422 27423#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152 27424msgid "Add..." 27425msgstr "" 27426 27427#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94 27428msgid "Network Protocol" 27429msgstr "" 27430 27431#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95 27432msgid "Please enter a network URL:" 27433msgstr "" 27434 27435#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699 27436msgid "Profile edition" 27437msgstr "" 27438 27439#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700 27440msgid "FLAC" 27441msgstr "" 27442 27443#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701 27444msgid "MP&4/MOV" 27445msgstr "" 27446 27447#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702 27448msgid "Ogg/Ogm" 27449msgstr "" 27450 27451#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703 27452msgid "M&KV" 27453msgstr "" 27454 27455#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704 27456msgid "M&JPEG" 27457msgstr "" 27458 27459#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705 27460msgid "MPEG-PS" 27461msgstr "" 27462 27463#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706 27464msgid "F&LV" 27465msgstr "" 27466 27467#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707 27468msgid "&MPEG-TS" 27469msgstr "" 27470 27471#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708 27472msgid "RAW" 27473msgstr "" 27474 27475#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709 27476msgid "WAV" 27477msgstr "" 27478 27479#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710 27480msgid "Webm" 27481msgstr "" 27482 27483#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711 27484msgid "MPEG &1" 27485msgstr "" 27486 27487#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712 27488msgid "AVI" 27489msgstr "" 27490 27491#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713 27492msgid "ASF/WMV" 27493msgstr "" 27494 27495#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714 27496msgid "MP&3" 27497msgstr "" 27498 27499#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715 27500msgid "Features" 27501msgstr "" 27502 27503#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717 27504msgid "Streamable" 27505msgstr "" 27506 27507#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 27508msgid "Chapters" 27509msgstr "" 27510 27511#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 27512msgid "Menus" 27513msgstr "" 27514 27515#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 27516msgid "Fra&me Rate" 27517msgstr "" 27518 27519#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 27520msgid "Same as source" 27521msgstr "" 27522 27523#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731 27524msgid " fps" 27525msgstr "" 27526 27527#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732 27528msgid "Custom options" 27529msgstr "" 27530 27531#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733 27532msgid "&Quality" 27533msgstr "" 27534 27535#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735 27536msgid "Not Used" 27537msgstr "" 27538 27539#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755 27540msgid " kb/s" 27541msgstr "" 27542 27543#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757 27544msgid "Encoding parameters" 27545msgstr "" 27546 27547#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740 27548msgid "Frame size" 27549msgstr "" 27550 27551#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746 27552msgid "px" 27553msgstr "" 27554 27555#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756 27556msgid "Sa&mple Rate" 27557msgstr "" 27558 27559#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764 27560msgid "Profile &Name" 27561msgstr "" 27562 27563#: modules/gui/qt/ui/sout.h:200 27564msgid "Set up media sources to stream" 27565msgstr "" 27566 27567#: modules/gui/qt/ui/sout.h:202 27568msgid "Destination Setup" 27569msgstr "" 27570 27571#: modules/gui/qt/ui/sout.h:203 27572msgid "Select destinations to stream to" 27573msgstr "" 27574 27575#: modules/gui/qt/ui/sout.h:204 27576msgid "" 27577"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " 27578"with transcoding that the format is compatible with the method used." 27579msgstr "" 27580 27581#: modules/gui/qt/ui/sout.h:205 27582msgid "New destination" 27583msgstr "" 27584 27585#: modules/gui/qt/ui/sout.h:207 27586msgid "Display locally" 27587msgstr "" 27588 27589#: modules/gui/qt/ui/sout.h:209 27590msgid "Transcoding Options" 27591msgstr "" 27592 27593#: modules/gui/qt/ui/sout.h:210 27594msgid "Select and choose transcoding options" 27595msgstr "" 27596 27597#: modules/gui/qt/ui/sout.h:211 27598msgid "Activate Transcoding" 27599msgstr "" 27600 27601#: modules/gui/qt/ui/sout.h:212 27602msgid "Option Setup" 27603msgstr "" 27604 27605#: modules/gui/qt/ui/sout.h:213 27606msgid "Set up any additional options for streaming" 27607msgstr "" 27608 27609#: modules/gui/qt/ui/sout.h:214 27610msgid "Miscellaneous Options" 27611msgstr "" 27612 27613#: modules/gui/qt/ui/sout.h:215 27614msgid "Stream all elementary streams" 27615msgstr "" 27616 27617#: modules/gui/qt/ui/sout.h:216 27618msgid "Generated stream output string" 27619msgstr "" 27620 27621#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409 27622msgid " %" 27623msgstr "" 27624 27625#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412 27626msgid "Output module:" 27627msgstr "" 27628 27629#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415 27630msgid "Use S/PDIF when available" 27631msgstr "" 27632 27633#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:417 27634msgid "Effects" 27635msgstr "" 27636 27637#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418 27638msgid "Visualization:" 27639msgstr "" 27640 27641#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419 27642msgid "Enable Time-Stretching audio" 27643msgstr "" 27644 27645#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420 27646msgid "Replay gain mode:" 27647msgstr "" 27648 27649#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421 27650msgid "Normalize volume to:" 27651msgstr "" 27652 27653#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:422 27654msgid "Tracks" 27655msgstr "" 27656 27657#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423 27658msgid "Preferred audio language:" 27659msgstr "" 27660 27661#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424 27662msgid "Password:" 27663msgstr "" 27664 27665#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425 27666msgid "Username:" 27667msgstr "" 27668 27669#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426 27670msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" 27671msgstr "" 27672 27673#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354 27674msgid "Codecs" 27675msgstr "" 27676 27677#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355 27678msgid "x264 profile and level selection" 27679msgstr "" 27680 27681#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 27682msgid "Hardware-accelerated decoding" 27683msgstr "" 27684 27685#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357 27686msgid "Video quality post-processing level" 27687msgstr "" 27688 27689#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358 27690msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" 27691msgstr "" 27692 27693#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359 27694msgid "x264 preset and tuning selection" 27695msgstr "" 27696 27697#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361 27698msgid "Optical drive" 27699msgstr "" 27700 27701#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362 27702msgid "Default optical device" 27703msgstr "" 27704 27705#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 27706msgid "Damaged or incomplete AVI file" 27707msgstr "" 27708 27709#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369 27710msgid "HTTP proxy URL" 27711msgstr "" 27712 27713#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370 27714msgid "HTTP (default)" 27715msgstr "" 27716 27717#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371 27718msgid "RTP over RTSP (TCP)" 27719msgstr "" 27720 27721#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372 27722msgid "Live555 stream transport" 27723msgstr "" 27724 27725#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373 27726msgid "Default caching policy" 27727msgstr "" 27728 27729#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528 27730msgid "Menus language:" 27731msgstr "" 27732 27733#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529 27734msgid "Look and feel" 27735msgstr "" 27736 27737#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530 27738msgid "Use custom skin" 27739msgstr "" 27740 27741#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532 27742msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." 27743msgstr "" 27744 27745#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534 27746msgid "Use native style" 27747msgstr "" 27748 27749#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535 27750msgid "Resize interface to video size" 27751msgstr "" 27752 27753#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536 27754msgid "Show controls in full screen mode" 27755msgstr "" 27756 27757#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537 27758msgid "Pause playback when minimized" 27759msgstr "" 27760 27761#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538 27762msgid "Show media change popup:" 27763msgstr "" 27764 27765#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539 27766msgid "Start in minimal view mode" 27767msgstr "" 27768 27769#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540 27770msgid "Force window style:" 27771msgstr "" 27772 27773#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541 27774msgid "Integrate video in interface" 27775msgstr "" 27776 27777#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542 27778msgid "Show systray icon" 27779msgstr "" 27780 27781#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543 27782msgid "Auto raising the interface:" 27783msgstr "" 27784 27785#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544 27786msgid "Skin resource file:" 27787msgstr "" 27788 27789#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546 27790msgid "Playlist and Instances" 27791msgstr "" 27792 27793#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549 27794msgid "Pause on the last frame of a video" 27795msgstr "" 27796 27797#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552 27798msgid "Allow only one instance" 27799msgstr "" 27800 27801#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554 27802msgid "Activate updates notifier" 27803msgstr "" 27804 27805#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556 27806msgid "Every " 27807msgstr "" 27808 27809#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557 27810msgid "Save recently played items" 27811msgstr "" 27812 27813#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560 27814msgid "Separate words by | (without space)" 27815msgstr "" 27816 27817#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563 27818msgid "Operating System Integration" 27819msgstr "" 27820 27821#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564 27822msgid "File extensions association" 27823msgstr "" 27824 27825#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565 27826msgid "Set up associations..." 27827msgstr "" 27828 27829#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290 27830msgid "Enable On Screen Display (OSD)" 27831msgstr "" 27832 27833#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291 27834msgid "Show media title on video start" 27835msgstr "" 27836 27837#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293 27838msgid "Enable subtitles" 27839msgstr "" 27840 27841#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294 27842msgid "Subtitle Language" 27843msgstr "" 27844 27845#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296 27846msgid "Default encoding" 27847msgstr "" 27848 27849#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297 27850msgid "Subtitle effects" 27851msgstr "" 27852 27853#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303 27854msgid "Add a shadow" 27855msgstr "" 27856 27857#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305 27858#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227 27859#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231 27860#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234 27861#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235 27862#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269 27863#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271 27864#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281 27865#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282 27866msgid " px" 27867msgstr "" 27868 27869#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306 27870msgid "Add a background" 27871msgstr "" 27872 27873#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313 27874msgid "O&utput" 27875msgstr "" 27876 27877#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317 27878msgid "DirectX" 27879msgstr "" 27880 27881#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319 27882msgid "Accelerated video output (Overlay)" 27883msgstr "" 27884 27885#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 27886msgid "KVA" 27887msgstr "" 27888 27889#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324 27890msgid "Deinterlacing" 27891msgstr "" 27892 27893#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326 27894msgid "Force Aspect Ratio" 27895msgstr "" 27896 27897#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331 27898msgid "vlc-snap" 27899msgstr "" 27900 27901#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169 27902msgid "Stuff" 27903msgstr "" 27904 27905#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171 27906msgid "Edit settings" 27907msgstr "" 27908 27909#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 27910msgid "Control" 27911msgstr "" 27912 27913#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173 27914msgid "Run manually" 27915msgstr "" 27916 27917#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174 27918msgid "Setup schedule" 27919msgstr "" 27920 27921#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175 27922msgid "Run on schedule" 27923msgstr "" 27924 27925#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176 27926msgid "Status" 27927msgstr "" 27928 27929#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177 27930msgid "P/P" 27931msgstr "" 27932 27933#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180 27934msgid "Prev" 27935msgstr "" 27936 27937#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181 27938msgid "Add Input" 27939msgstr "" 27940 27941#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182 27942msgid "Edit Input" 27943msgstr "" 27944 27945#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183 27946msgid "Clear List" 27947msgstr "" 27948 27949#: modules/gui/qt/ui/update.h:145 27950msgid "Check for VLC updates" 27951msgstr "" 27952 27953#: modules/gui/qt/ui/update.h:146 27954msgid "Launching an update request..." 27955msgstr "" 27956 27957#: modules/gui/qt/ui/update.h:147 27958msgid "Do you want to download it?" 27959msgstr "" 27960 27961#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225 27962msgid "Essential" 27963msgstr "" 27964 27965#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239 27966#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248 27967msgid ">HHHHHH;#" 27968msgstr "" 27969 27970#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240 27971msgid "Negate colors" 27972msgstr "" 27973 27974#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253 27975msgid "Colors" 27976msgstr "" 27977 27978#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254 27979msgid "Interactive Zoom" 27980msgstr "" 27981 27982#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260 27983msgid "Angle" 27984msgstr "" 27985 27986#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267 27987#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284 27988msgid "..." 27989msgstr "" 27990 27991#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272 27992msgid "full" 27993msgstr "" 27994 27995#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274 27996msgid "none" 27997msgstr "" 27998 27999#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278 28000msgid "Logo erase" 28001msgstr "" 28002 28003#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283 28004msgid "Mask" 28005msgstr "" 28006 28007#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286 28008msgid "Anaglyph 3D" 28009msgstr "" 28010 28011#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287 28012msgid "Mirror" 28013msgstr "" 28014 28015#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291 28016msgid "Motion detect" 28017msgstr "" 28018 28019#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292 28020msgid "Spatial blur" 28021msgstr "" 28022 28023#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296 28024msgid "Anti-Flickering" 28025msgstr "" 28026 28027#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297 28028msgid "Soften" 28029msgstr "" 28030 28031#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298 28032msgid "Denoiser" 28033msgstr "" 28034 28035#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299 28036msgid "Spatial luma strength" 28037msgstr "" 28038 28039#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300 28040msgid "Temporal luma strength" 28041msgstr "" 28042 28043#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301 28044msgid "Spatial chroma strength" 28045msgstr "" 28046 28047#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302 28048msgid "Temporal chroma strength" 28049msgstr "" 28050 28051#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283 28052msgid "VLM configurator" 28053msgstr "" 28054 28055#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284 28056msgid "Media Manager Edition" 28057msgstr "" 28058 28059#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285 28060msgid "Name:" 28061msgstr "" 28062 28063#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287 28064msgid "Input:" 28065msgstr "" 28066 28067#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288 28068msgid "Select Input" 28069msgstr "" 28070 28071#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289 28072msgid "Output:" 28073msgstr "" 28074 28075#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290 28076msgid "Select Output" 28077msgstr "" 28078 28079#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291 28080msgid "Time Control" 28081msgstr "" 28082 28083#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292 28084msgid "Mux Control" 28085msgstr "" 28086 28087#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293 28088msgid "Muxer:" 28089msgstr "" 28090 28091#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294 28092msgid "AAAA; " 28093msgstr "" 28094 28095#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299 28096msgid "Media Manager List" 28097msgstr "" 28098