1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR VideoLAN
3# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: vlc 3.0.16\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-18 23:14+0200\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20
21#: include/vlc_common.h:1044
22msgid ""
23"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25"see the file named COPYING for details.\n"
26"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27msgstr ""
28
29#: include/vlc_config_cat.h:33
30msgid "VLC preferences"
31msgstr ""
32
33#: include/vlc_config_cat.h:35
34msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
35msgstr ""
36
37#: include/vlc_config_cat.h:38
38#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233
39#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239
40#: modules/gui/qt/menus.cpp:1093
41msgid "Interface"
42msgstr ""
43
44#: include/vlc_config_cat.h:39
45msgid "Settings for VLC's interfaces"
46msgstr ""
47
48#: include/vlc_config_cat.h:41
49msgid "Main interfaces settings"
50msgstr ""
51
52#: include/vlc_config_cat.h:43
53msgid "Main interfaces"
54msgstr ""
55
56#: include/vlc_config_cat.h:44
57msgid "Settings for the main interface"
58msgstr ""
59
60#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
61msgid "Control interfaces"
62msgstr ""
63
64#: include/vlc_config_cat.h:47
65msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66msgstr ""
67
68#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
69#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243
70msgid "Hotkeys settings"
71msgstr ""
72
73#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3120 src/libvlc-module.c:1492
74#: modules/access/imem.c:64
75#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
76#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
77#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
78#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235
79#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
80#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241
81#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
82#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
83#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
84#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719 modules/gui/qt/ui/profiles.h:750
85msgid "Audio"
86msgstr ""
87
88#: include/vlc_config_cat.h:54
89msgid "Audio settings"
90msgstr ""
91
92#: include/vlc_config_cat.h:56
93msgid "General audio settings"
94msgstr ""
95
96#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
97#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:748 modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
98msgid "Filters"
99msgstr ""
100
101#: include/vlc_config_cat.h:59
102msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
103msgstr ""
104
105#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
106msgid "Audio resampler"
107msgstr ""
108
109#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:260
110#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
111msgid "Visualizations"
112msgstr ""
113
114#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:321
115#: src/libvlc-module.c:206
116msgid "Audio visualizations"
117msgstr ""
118
119#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
120msgid "Output modules"
121msgstr ""
122
123#: include/vlc_config_cat.h:67
124msgid "General settings for audio output modules."
125msgstr ""
126
127#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2027
128#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
129#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
130msgid "Miscellaneous"
131msgstr ""
132
133#: include/vlc_config_cat.h:70
134msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135msgstr ""
136
137#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3164 src/libvlc-module.c:142
138#: src/libvlc-module.c:1551 modules/access/imem.c:64
139#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
140#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
141#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
142#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
143#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:380
144#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
145#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243
146#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
147#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
148#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
149#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt/ui/profiles.h:724
150#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
151msgid "Video"
152msgstr ""
153
154#: include/vlc_config_cat.h:74
155msgid "Video settings"
156msgstr ""
157
158#: include/vlc_config_cat.h:76
159msgid "General video settings"
160msgstr ""
161
162#: include/vlc_config_cat.h:79
163msgid "General settings for video output modules."
164msgstr ""
165
166#: include/vlc_config_cat.h:82
167msgid "Video filters are used to process the video stream."
168msgstr ""
169
170#: include/vlc_config_cat.h:84
171msgid "Subtitles / OSD"
172msgstr ""
173
174#: include/vlc_config_cat.h:85
175msgid ""
176"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
177msgstr ""
178
179#: include/vlc_config_cat.h:88
180msgid "Splitters"
181msgstr ""
182
183#: include/vlc_config_cat.h:89
184msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
185msgstr ""
186
187#: include/vlc_config_cat.h:97
188msgid "Input / Codecs"
189msgstr ""
190
191#: include/vlc_config_cat.h:98
192msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
193msgstr ""
194
195#: include/vlc_config_cat.h:101
196msgid "Access modules"
197msgstr ""
198
199#: include/vlc_config_cat.h:103
200msgid ""
201"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
202"to alter are HTTP proxy or caching settings."
203msgstr ""
204
205#: include/vlc_config_cat.h:107
206msgid "Stream filters"
207msgstr ""
208
209#: include/vlc_config_cat.h:109
210msgid ""
211"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
212"input side of VLC. Use with care..."
213msgstr ""
214
215#: include/vlc_config_cat.h:112
216msgid "Demuxers"
217msgstr ""
218
219#: include/vlc_config_cat.h:113
220msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
221msgstr ""
222
223#: include/vlc_config_cat.h:115
224msgid "Video codecs"
225msgstr ""
226
227#: include/vlc_config_cat.h:116
228msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
229msgstr ""
230
231#: include/vlc_config_cat.h:118
232msgid "Audio codecs"
233msgstr ""
234
235#: include/vlc_config_cat.h:119
236msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237msgstr ""
238
239#: include/vlc_config_cat.h:121
240msgid "Subtitle codecs"
241msgstr ""
242
243#: include/vlc_config_cat.h:122
244msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
245msgstr ""
246
247#: include/vlc_config_cat.h:124
248msgid "General input settings. Use with care..."
249msgstr ""
250
251#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1962
252#: modules/access/avio.h:50
253msgid "Stream output"
254msgstr ""
255
256#: include/vlc_config_cat.h:129
257msgid ""
258"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
259"saving incoming streams.\n"
260"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
261"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
262"RTSP).\n"
263"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264"duplicating...)."
265msgstr ""
266
267#: include/vlc_config_cat.h:137
268msgid "General stream output settings"
269msgstr ""
270
271#: include/vlc_config_cat.h:139
272msgid "Muxers"
273msgstr ""
274
275#: include/vlc_config_cat.h:141
276msgid ""
277"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
278"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
279"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280"You can also set default parameters for each muxer."
281msgstr ""
282
283#: include/vlc_config_cat.h:147
284msgid "Access output"
285msgstr ""
286
287#: include/vlc_config_cat.h:149
288msgid ""
289"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
290"setting allows you to always force a specific access output method. You "
291"should probably not do that.\n"
292"You can also set default parameters for each access output."
293msgstr ""
294
295#: include/vlc_config_cat.h:154
296msgid "Packetizers"
297msgstr ""
298
299#: include/vlc_config_cat.h:156
300msgid ""
301"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
302"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
303"not do that.\n"
304"You can also set default parameters for each packetizer."
305msgstr ""
306
307#: include/vlc_config_cat.h:162
308msgid "Sout stream"
309msgstr ""
310
311#: include/vlc_config_cat.h:163
312msgid ""
313"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
314"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
315"for each sout stream module here."
316msgstr ""
317
318#: include/vlc_config_cat.h:168
319msgid "VOD"
320msgstr ""
321
322#: include/vlc_config_cat.h:169
323msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324msgstr ""
325
326#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2070
327#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
328#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/demux/playlist/wpl.c:99
329#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:794
330#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:68
331#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
332#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:165
333#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:227
334#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1120
335msgid "Playlist"
336msgstr ""
337
338#: include/vlc_config_cat.h:174
339msgid ""
340"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342msgstr ""
343
344#: include/vlc_config_cat.h:178
345msgid "General playlist behaviour"
346msgstr ""
347
348#: include/vlc_config_cat.h:179
349msgid "Services discovery"
350msgstr ""
351
352#: include/vlc_config_cat.h:180
353msgid ""
354"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
355"playlist."
356msgstr ""
357
358#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1862
359#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
360#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
361msgid "Advanced"
362msgstr ""
363
364#: include/vlc_config_cat.h:185
365msgid "Advanced settings. Use with care..."
366msgstr ""
367
368#: include/vlc_config_cat.h:187
369msgid "Advanced settings"
370msgstr ""
371
372#: include/vlc_intf_strings.h:46
373msgid "&Open File..."
374msgstr ""
375
376#: include/vlc_intf_strings.h:47
377msgid "&Advanced Open..."
378msgstr ""
379
380#: include/vlc_intf_strings.h:48
381msgid "Open D&irectory..."
382msgstr ""
383
384#: include/vlc_intf_strings.h:49
385msgid "Open &Folder..."
386msgstr ""
387
388#: include/vlc_intf_strings.h:50
389msgid "Select one or more files to open"
390msgstr ""
391
392#: include/vlc_intf_strings.h:51
393msgid "Select Directory"
394msgstr ""
395
396#: include/vlc_intf_strings.h:51
397msgid "Select Folder"
398msgstr ""
399
400#: include/vlc_intf_strings.h:55
401msgid "Media &Information"
402msgstr ""
403
404#: include/vlc_intf_strings.h:56
405msgid "&Codec Information"
406msgstr ""
407
408#: include/vlc_intf_strings.h:57
409msgid "&Messages"
410msgstr ""
411
412#: include/vlc_intf_strings.h:58
413msgid "Jump to Specific &Time"
414msgstr ""
415
416#: include/vlc_intf_strings.h:59
417msgid "Custom &Bookmarks"
418msgstr ""
419
420#: include/vlc_intf_strings.h:60
421msgid "&VLM Configuration"
422msgstr ""
423
424#: include/vlc_intf_strings.h:62
425msgid "&About"
426msgstr ""
427
428#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:70
429#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
430#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:432
431#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:245
432#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
433#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:504 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1339
434#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1340 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1341
435#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:223
436#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
437#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:538 modules/gui/qt/ui/open.h:258
438msgid "Play"
439msgstr ""
440
441#: include/vlc_intf_strings.h:66
442msgid "Remove Selected"
443msgstr ""
444
445#: include/vlc_intf_strings.h:67
446msgid "Information..."
447msgstr ""
448
449#: include/vlc_intf_strings.h:68
450msgid "Create Directory..."
451msgstr ""
452
453#: include/vlc_intf_strings.h:69
454msgid "Create Folder..."
455msgstr ""
456
457#: include/vlc_intf_strings.h:70
458msgid "Rename Directory..."
459msgstr ""
460
461#: include/vlc_intf_strings.h:71
462msgid "Rename Folder..."
463msgstr ""
464
465#: include/vlc_intf_strings.h:72
466msgid "Show Containing Directory..."
467msgstr ""
468
469#: include/vlc_intf_strings.h:73
470msgid "Show Containing Folder..."
471msgstr ""
472
473#: include/vlc_intf_strings.h:74
474msgid "Stream..."
475msgstr ""
476
477#: include/vlc_intf_strings.h:75
478msgid "Save..."
479msgstr ""
480
481#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:515
482#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
483msgid "Repeat All"
484msgstr ""
485
486#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:535
487#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
488msgid "Repeat One"
489msgstr ""
490
491#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1429
492#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397
493#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
494#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
495msgid "Random"
496msgstr ""
497
498#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:493
499msgid "Random Off"
500msgstr ""
501
502#: include/vlc_intf_strings.h:83
503msgid "Add to Playlist"
504msgstr ""
505
506#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
507msgid "Add File..."
508msgstr ""
509
510#: include/vlc_intf_strings.h:86
511msgid "Add Directory..."
512msgstr ""
513
514#: include/vlc_intf_strings.h:87
515msgid "Add Folder..."
516msgstr ""
517
518#: include/vlc_intf_strings.h:89
519msgid "Save Playlist to &File..."
520msgstr ""
521
522#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
523#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1129
524msgid "Search"
525msgstr ""
526
527#: include/vlc_intf_strings.h:99
528#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:282
529#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
530msgid "Waves"
531msgstr ""
532
533#: include/vlc_intf_strings.h:100
534msgid ""
535"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
536"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
537"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
538"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
539"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
540"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
541"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
542"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
543"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
544"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
545"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
546"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
547"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
548"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
549"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
550"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
551"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
552"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
553"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
554"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
555"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
556"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
557"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
558"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
559"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
560msgstr ""
561
562#: src/audio_output/filters.c:267
563msgid "Audio filtering failed"
564msgstr ""
565
566#: src/audio_output/filters.c:268
567#, c-format
568msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
569msgstr ""
570
571#: src/audio_output/output.c:263 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:948
572#: src/libvlc-module.c:540 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:124
573#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:243
574#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:211
575#: modules/video_filter/postproc.c:235
576msgid "Disable"
577msgstr ""
578
579#: src/audio_output/output.c:266 modules/visualization/visual/visual.c:142
580msgid "Spectrometer"
581msgstr ""
582
583#: src/audio_output/output.c:269
584msgid "Scope"
585msgstr ""
586
587#: src/audio_output/output.c:272
588msgid "Spectrum"
589msgstr ""
590
591#: src/audio_output/output.c:275
592msgid "VU meter"
593msgstr ""
594
595#: src/audio_output/output.c:314 src/libvlc-module.c:201
596msgid "Audio filters"
597msgstr ""
598
599#: src/audio_output/output.c:327
600msgid "Replay gain"
601msgstr ""
602
603#: src/audio_output/output.c:345 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
604#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
605msgid "Stereo audio mode"
606msgstr ""
607
608#: src/audio_output/output.c:419 modules/access/v4l2/v4l2.c:267
609#: modules/audio_output/alsa.c:76
610msgid "Mono"
611msgstr ""
612
613#: src/audio_output/output.c:425
614msgid "Original"
615msgstr ""
616
617#: src/audio_output/output.c:431 src/libvlc-module.c:197
618msgid "Dolby Surround"
619msgstr ""
620
621#: src/audio_output/output.c:436 src/libvlc-module.c:196
622#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
623#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
624#: modules/codec/twolame.c:70
625msgid "Stereo"
626msgstr ""
627
628#: src/audio_output/output.c:445 src/input/es_out.c:3261
629#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
630#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
631#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
633#: modules/control/gestures.c:85
634#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
635#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
636#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
637#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
638#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
639#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
640#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
641#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
642msgid "Left"
643msgstr ""
644
645#: src/audio_output/output.c:448 src/libvlc-module.c:197
646#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
647#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
648#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
649#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
650#: modules/control/gestures.c:85
651#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:219
652#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
653#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
654#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
655#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
656#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
657msgid "Right"
658msgstr ""
659
660#: src/audio_output/output.c:452 src/libvlc-module.c:196
661msgid "Reverse stereo"
662msgstr ""
663
664#: src/audio_output/output.c:460 src/libvlc-module.c:198
665#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
666msgid "Headphones"
667msgstr ""
668
669#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:93
670#: modules/access/dtv/access.c:108 modules/access/dtv/access.c:117
671#: modules/access/dtv/access.c:125 modules/access/dtv/access.c:134
672#: modules/access/dtv/access.c:142 modules/access/dtv/access.c:164
673#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:976
674#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:386
675msgid "Automatic"
676msgstr ""
677
678#: src/config/file.c:452
679msgid "boolean"
680msgstr ""
681
682#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
683msgid "integer"
684msgstr ""
685
686#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
687msgid "float"
688msgstr ""
689
690#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
691msgid "string"
692msgstr ""
693
694#: src/config/help.c:164
695msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
696msgstr ""
697
698#: src/config/help.c:168
699#, c-format
700msgid ""
701"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
702"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
703"They will be enqueued in the playlist.\n"
704"The first item specified will be played first.\n"
705"\n"
706"Options-styles:\n"
707"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
708"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
709"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
710"            and that overrides previous settings.\n"
711"\n"
712"Stream MRL syntax:\n"
713"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
714"  [:option=value ...]\n"
715"\n"
716"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
717"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
718"\n"
719"URL syntax:\n"
720"  file:///path/file              Plain media file\n"
721"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
722"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
723"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
724"  screen://                      Screen capture\n"
725"  dvd://[device]                 DVD device\n"
726"  vcd://[device]                 VCD device\n"
727"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
728"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
729"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
730"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
731"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
732"\n"
733msgstr ""
734
735#: src/config/help.c:490
736msgid "(default enabled)"
737msgstr ""
738
739#: src/config/help.c:491
740msgid "(default disabled)"
741msgstr ""
742
743#: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
744msgid "Note:"
745msgstr ""
746
747#: src/config/help.c:651
748msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
749msgstr ""
750
751#: src/config/help.c:656
752#, c-format
753msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
754msgid_plural ""
755"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
756msgstr[0] ""
757msgstr[1] ""
758
759#: src/config/help.c:663
760msgid ""
761"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
762"modules."
763msgstr ""
764
765#: src/config/help.c:721
766#, c-format
767msgid "VLC version %s (%s)\n"
768msgstr ""
769
770#: src/config/help.c:722
771#, c-format
772msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
773msgstr ""
774
775#: src/config/help.c:724
776#, c-format
777msgid "Compiler: %s\n"
778msgstr ""
779
780#: src/config/help.c:753
781#, c-format
782msgid ""
783"\n"
784"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
785msgstr ""
786
787#: src/config/help.c:768
788msgid ""
789"\n"
790"Press the RETURN key to continue...\n"
791msgstr ""
792
793#: src/darwin/error.c:37
794msgid "Unknown error"
795msgstr ""
796
797#: src/input/control.c:204
798#, c-format
799msgid "Bookmark %i"
800msgstr ""
801
802#: src/input/decoder.c:1890
803msgid "No description for this codec"
804msgstr ""
805
806#: src/input/decoder.c:1892
807msgid "Codec not supported"
808msgstr ""
809
810#: src/input/decoder.c:1893
811#, c-format
812msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
813msgstr ""
814
815#: src/input/decoder.c:1897
816msgid "Unidentified codec"
817msgstr ""
818
819#: src/input/decoder.c:1898
820msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
821msgstr ""
822
823#: src/input/decoder.c:1909
824msgid "packetizer"
825msgstr ""
826
827#: src/input/decoder.c:1909
828msgid "decoder"
829msgstr ""
830
831#: src/input/decoder.c:1917 src/input/decoder.c:2200
832#: modules/codec/avcodec/encoder.c:371 modules/codec/avcodec/encoder.c:905
833#: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
834msgid "Streaming / Transcoding failed"
835msgstr ""
836
837#: src/input/decoder.c:1918
838#, c-format
839msgid "VLC could not open the %s module."
840msgstr ""
841
842#: src/input/decoder.c:2201
843msgid "VLC could not open the decoder module."
844msgstr ""
845
846#: src/input/es_out.c:968 src/input/es_out.c:973 src/libvlc-module.c:239
847#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:547
848msgid "Track"
849msgstr ""
850
851#: src/input/es_out.c:1190
852#, c-format
853msgid "%s [%s %d]"
854msgstr ""
855
856#: src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1196 src/input/es_out.c:1211
857#: src/input/var.c:160 src/libvlc-module.c:564
858#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
859msgid "Program"
860msgstr ""
861
862#: src/input/es_out.c:1221
863#, c-format
864msgid "Stream %d"
865msgstr ""
866
867#: src/input/es_out.c:1474 src/input/es_out.c:1476
868msgid "Scrambled"
869msgstr ""
870
871#: src/input/es_out.c:1474 modules/keystore/keychain.m:41
872#: modules/lua/extension.c:1193
873msgid "Yes"
874msgstr ""
875
876#: src/input/es_out.c:2141
877#, c-format
878msgid "DTVCC Closed captions %u"
879msgstr ""
880
881#: src/input/es_out.c:2143
882#, c-format
883msgid "Closed captions %u"
884msgstr ""
885
886#: src/input/es_out.c:3096
887msgid "Original ID"
888msgstr ""
889
890#: src/input/es_out.c:3104 src/input/es_out.c:3107 modules/access/imem.c:67
891#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
892#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
893#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:726 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
894#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
895msgid "Codec"
896msgstr ""
897
898#: src/input/es_out.c:3111 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
899#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:98
900#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
901#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:527
902msgid "Language"
903msgstr ""
904
905#: src/input/es_out.c:3114 src/input/meta.c:61
906#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
907#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:96 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
908#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55
909msgid "Description"
910msgstr ""
911
912#: src/input/es_out.c:3120 src/input/es_out.c:3164 src/input/es_out.c:3354
913#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:133
914#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
915#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1488
916msgid "Type"
917msgstr ""
918
919#: src/input/es_out.c:3123
920#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
921#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
922msgid "Channels"
923msgstr ""
924
925#: src/input/es_out.c:3128 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
926#: modules/audio_output/amem.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:64
927msgid "Sample rate"
928msgstr ""
929
930#: src/input/es_out.c:3128
931#, c-format
932msgid "%u Hz"
933msgstr ""
934
935#: src/input/es_out.c:3138
936msgid "Bits per sample"
937msgstr ""
938
939#: src/input/es_out.c:3143 modules/access_output/shout.c:92
940#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
941#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
942#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
943#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727 modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
944msgid "Bitrate"
945msgstr ""
946
947#: src/input/es_out.c:3143
948#, c-format
949msgid "%u kb/s"
950msgstr ""
951
952#: src/input/es_out.c:3155
953msgid "Track replay gain"
954msgstr ""
955
956#: src/input/es_out.c:3157
957msgid "Album replay gain"
958msgstr ""
959
960#: src/input/es_out.c:3158
961#, c-format
962msgid "%.2f dB"
963msgstr ""
964
965#: src/input/es_out.c:3168
966msgid "Video resolution"
967msgstr ""
968
969#: src/input/es_out.c:3173
970msgid "Buffer dimensions"
971msgstr ""
972
973#: src/input/es_out.c:3183 src/input/es_out.c:3186 modules/access/imem.c:93
974#: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
975#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
976#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
977#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
978#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
979#: modules/video_filter/fps.c:42
980msgid "Frame rate"
981msgstr ""
982
983#: src/input/es_out.c:3194
984msgid "Decoded format"
985msgstr ""
986
987#: src/input/es_out.c:3199
988msgid "Top left"
989msgstr ""
990
991#: src/input/es_out.c:3199
992msgid "Left top"
993msgstr ""
994
995#: src/input/es_out.c:3200
996msgid "Right bottom"
997msgstr ""
998
999#: src/input/es_out.c:3200
1000msgid "Top right"
1001msgstr ""
1002
1003#: src/input/es_out.c:3201
1004msgid "Bottom left"
1005msgstr ""
1006
1007#: src/input/es_out.c:3201
1008msgid "Bottom right"
1009msgstr ""
1010
1011#: src/input/es_out.c:3202
1012msgid "Left bottom"
1013msgstr ""
1014
1015#: src/input/es_out.c:3202
1016msgid "Right top"
1017msgstr ""
1018
1019#: src/input/es_out.c:3204
1020msgid "Orientation"
1021msgstr ""
1022
1023#: src/input/es_out.c:3210 src/input/es_out.c:3228 src/input/es_out.c:3246
1024#: src/input/es_out.c:3260 src/playlist/tree.c:67
1025#: modules/access/dtv/access.c:77 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1026msgid "Undefined"
1027msgstr ""
1028
1029#: src/input/es_out.c:3212
1030msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1031msgstr ""
1032
1033#: src/input/es_out.c:3214
1034msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1035msgstr ""
1036
1037#: src/input/es_out.c:3222
1038msgid "Color primaries"
1039msgstr ""
1040
1041#: src/input/es_out.c:3229 src/libvlc-module.c:362
1042#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1043msgid "Linear"
1044msgstr ""
1045
1046#: src/input/es_out.c:3236
1047msgid "Hybrid Log-Gamma"
1048msgstr ""
1049
1050#: src/input/es_out.c:3240
1051msgid "Color transfer function"
1052msgstr ""
1053
1054#: src/input/es_out.c:3253
1055msgid "Color space"
1056msgstr ""
1057
1058#: src/input/es_out.c:3253
1059#, c-format
1060msgid "%s Range"
1061msgstr ""
1062
1063#: src/input/es_out.c:3255
1064msgid "Full"
1065msgstr ""
1066
1067#: src/input/es_out.c:3262 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1068#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1069#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1070#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1071#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1072#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1073#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1074#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1075msgid "Center"
1076msgstr ""
1077
1078#: src/input/es_out.c:3263
1079msgid "Top Left"
1080msgstr ""
1081
1082#: src/input/es_out.c:3264
1083msgid "Top Center"
1084msgstr ""
1085
1086#: src/input/es_out.c:3265
1087msgid "Bottom Left"
1088msgstr ""
1089
1090#: src/input/es_out.c:3266
1091msgid "Bottom Center"
1092msgstr ""
1093
1094#: src/input/es_out.c:3270
1095msgid "Chroma location"
1096msgstr ""
1097
1098#: src/input/es_out.c:3279
1099msgid "Rectangular"
1100msgstr ""
1101
1102#: src/input/es_out.c:3282
1103msgid "Equirectangular"
1104msgstr ""
1105
1106#: src/input/es_out.c:3285
1107msgid "Cubemap"
1108msgstr ""
1109
1110#: src/input/es_out.c:3291
1111msgid "Projection"
1112msgstr ""
1113
1114#: src/input/es_out.c:3293
1115msgctxt "ViewPoint"
1116msgid "Yaw"
1117msgstr ""
1118
1119#: src/input/es_out.c:3295
1120msgctxt "ViewPoint"
1121msgid "Pitch"
1122msgstr ""
1123
1124#: src/input/es_out.c:3297
1125msgctxt "ViewPoint"
1126msgid "Roll"
1127msgstr ""
1128
1129#: src/input/es_out.c:3300
1130msgctxt "ViewPoint"
1131msgid "Field of view"
1132msgstr ""
1133
1134#: src/input/es_out.c:3305
1135msgid "Max. luminance"
1136msgstr ""
1137
1138#: src/input/es_out.c:3310
1139msgid "Min. luminance"
1140msgstr ""
1141
1142#: src/input/es_out.c:3318
1143msgid "Primary R"
1144msgstr ""
1145
1146#: src/input/es_out.c:3325
1147msgid "Primary G"
1148msgstr ""
1149
1150#: src/input/es_out.c:3332
1151msgid "Primary B"
1152msgstr ""
1153
1154#: src/input/es_out.c:3339
1155msgid "White point"
1156msgstr ""
1157
1158#: src/input/es_out.c:3354 modules/access/imem.c:64
1159msgid "Subtitle"
1160msgstr ""
1161
1162#: src/input/input.c:1841 modules/control/hotkeys.c:1512
1163#, c-format
1164msgid "Volume %ld%%"
1165msgstr ""
1166
1167#: src/input/input.c:2745
1168msgid "Your input can't be opened"
1169msgstr ""
1170
1171#: src/input/input.c:2746
1172#, c-format
1173msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1174msgstr ""
1175
1176#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1177#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
1178#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1179#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1180#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:91 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:59
1181#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:507
1182#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:521
1183#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56
1184#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
1185msgid "Title"
1186msgstr ""
1187
1188#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:60
1189#: modules/mux/avi.c:49
1190msgid "Artist"
1191msgstr ""
1192
1193#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/meta.c:87
1194#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:94 modules/mux/avi.c:51
1195msgid "Genre"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1199msgid "Copyright"
1200msgstr ""
1201
1202#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1203#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:95
1204msgid "Album"
1205msgstr ""
1206
1207#: src/input/meta.c:60
1208msgid "Track number"
1209msgstr ""
1210
1211#: src/input/meta.c:62 modules/demux/mp4/meta.c:433 modules/mux/asf.c:64
1212msgid "Rating"
1213msgstr ""
1214
1215#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:97 modules/mux/avi.c:50
1216msgid "Date"
1217msgstr ""
1218
1219#: src/input/meta.c:64
1220msgid "Setting"
1221msgstr ""
1222
1223#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1224#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
1225msgid "URL"
1226msgstr ""
1227
1228#: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1229msgid "Now Playing"
1230msgstr ""
1231
1232#: src/input/meta.c:69 modules/demux/mp4/meta.c:96
1233msgid "Publisher"
1234msgstr ""
1235
1236#: src/input/meta.c:70
1237msgid "Encoded by"
1238msgstr ""
1239
1240#: src/input/meta.c:71
1241msgid "Artwork URL"
1242msgstr ""
1243
1244#: src/input/meta.c:72
1245msgid "Track ID"
1246msgstr ""
1247
1248#: src/input/meta.c:73
1249msgid "Number of Tracks"
1250msgstr ""
1251
1252#: src/input/meta.c:74
1253msgid "Director"
1254msgstr ""
1255
1256#: src/input/meta.c:75
1257msgid "Season"
1258msgstr ""
1259
1260#: src/input/meta.c:76
1261msgid "Episode"
1262msgstr ""
1263
1264#: src/input/meta.c:77
1265msgid "Show Name"
1266msgstr ""
1267
1268#: src/input/meta.c:78
1269msgid "Actors"
1270msgstr ""
1271
1272#: src/input/meta.c:79 modules/demux/mp4/meta.c:101
1273msgid "Album Artist"
1274msgstr ""
1275
1276#: src/input/meta.c:80
1277msgid "Disc number"
1278msgstr ""
1279
1280#: src/input/var.c:152
1281msgid "Bookmark"
1282msgstr ""
1283
1284#: src/input/var.c:165 src/libvlc-module.c:570
1285msgid "Programs"
1286msgstr ""
1287
1288#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
1289#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412
1290#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1291#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1292#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
1293msgid "Chapter"
1294msgstr ""
1295
1296#: src/input/var.c:188 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435
1297#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1298msgid "Video Track"
1299msgstr ""
1300
1301#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
1302#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
1303msgid "Audio Track"
1304msgstr ""
1305
1306#: src/input/var.c:200
1307msgid "Subtitle Track"
1308msgstr ""
1309
1310#: src/input/var.c:264
1311msgid "Next title"
1312msgstr ""
1313
1314#: src/input/var.c:271
1315msgid "Previous title"
1316msgstr ""
1317
1318#: src/input/var.c:278
1319msgid "Menu title"
1320msgstr ""
1321
1322#: src/input/var.c:285
1323msgid "Menu popup"
1324msgstr ""
1325
1326#: src/input/var.c:319
1327#, c-format
1328msgid "Title %i%s"
1329msgstr ""
1330
1331#: src/input/var.c:344 src/input/var.c:401
1332#, c-format
1333msgid "Chapter %i"
1334msgstr ""
1335
1336#: src/input/var.c:380 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:514
1337msgid "Next chapter"
1338msgstr ""
1339
1340#: src/input/var.c:385 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:504
1341msgid "Previous chapter"
1342msgstr ""
1343
1344#: src/input/vlm.c:641 src/input/vlm.c:1020
1345#, c-format
1346msgid "Media: %s"
1347msgstr ""
1348
1349#: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
1350#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
1351msgid "Add Interface"
1352msgstr ""
1353
1354#: src/interface/interface.c:89
1355msgid "Console"
1356msgstr ""
1357
1358#: src/interface/interface.c:93
1359msgid "Telnet"
1360msgstr ""
1361
1362#: src/interface/interface.c:96
1363msgid "Web"
1364msgstr ""
1365
1366#: src/interface/interface.c:99
1367msgid "Mouse Gestures"
1368msgstr ""
1369
1370#: src/interface/interface.c:222
1371msgid ""
1372"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1373"interface."
1374msgstr ""
1375
1376#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1377#: src/libvlc.c:174
1378msgid "C"
1379msgstr ""
1380
1381#: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
1382#: src/video_output/vout_intf.c:176 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:475
1383msgid "Zoom"
1384msgstr ""
1385
1386#: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:87
1387msgid "1:4 Quarter"
1388msgstr ""
1389
1390#: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1347 src/video_output/vout_intf.c:88
1391msgid "1:2 Half"
1392msgstr ""
1393
1394#: src/libvlc.h:169 src/libvlc-module.c:1348 src/video_output/vout_intf.c:89
1395msgid "1:1 Original"
1396msgstr ""
1397
1398#: src/libvlc.h:170 src/libvlc-module.c:1349 src/video_output/vout_intf.c:90
1399msgid "2:1 Double"
1400msgstr ""
1401
1402#: src/libvlc-module.c:64
1403msgid ""
1404"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1405"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1406"related options."
1407msgstr ""
1408
1409#: src/libvlc-module.c:68
1410msgid "Interface module"
1411msgstr ""
1412
1413#: src/libvlc-module.c:70
1414msgid ""
1415"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1416"automatically select the best module available."
1417msgstr ""
1418
1419#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:60
1420msgid "Extra interface modules"
1421msgstr ""
1422
1423#: src/libvlc-module.c:76
1424msgid ""
1425"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1426"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1427"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1428"\", \"gestures\" ...)"
1429msgstr ""
1430
1431#: src/libvlc-module.c:83
1432msgid "You can select control interfaces for VLC."
1433msgstr ""
1434
1435#: src/libvlc-module.c:85
1436msgid "Verbosity (0,1,2)"
1437msgstr ""
1438
1439#: src/libvlc-module.c:87
1440msgid ""
1441"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1442"1=warnings, 2=debug)."
1443msgstr ""
1444
1445#: src/libvlc-module.c:90
1446msgid "Default stream"
1447msgstr ""
1448
1449#: src/libvlc-module.c:92
1450msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1451msgstr ""
1452
1453#: src/libvlc-module.c:94
1454msgid "Color messages"
1455msgstr ""
1456
1457#: src/libvlc-module.c:96
1458msgid ""
1459"This enables colorization of the messages sent to the console. Your terminal "
1460"needs Linux color support for this to work."
1461msgstr ""
1462
1463#: src/libvlc-module.c:99
1464msgid "Show advanced options"
1465msgstr ""
1466
1467#: src/libvlc-module.c:101
1468msgid ""
1469"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1470"available options, including those that most users should never touch."
1471msgstr ""
1472
1473#: src/libvlc-module.c:105
1474msgid "Interface interaction"
1475msgstr ""
1476
1477#: src/libvlc-module.c:107
1478msgid ""
1479"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1480"user input is required."
1481msgstr ""
1482
1483#: src/libvlc-module.c:117
1484msgid ""
1485"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1486"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1487"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1488"the \"audio filters\" modules section."
1489msgstr ""
1490
1491#: src/libvlc-module.c:123
1492msgid "Audio output module"
1493msgstr ""
1494
1495#: src/libvlc-module.c:125
1496msgid ""
1497"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1498"automatically select the best method available."
1499msgstr ""
1500
1501#: src/libvlc-module.c:129
1502msgid "Media role"
1503msgstr ""
1504
1505#: src/libvlc-module.c:130
1506msgid "Media (player) role for operating system policy."
1507msgstr ""
1508
1509#: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
1510#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:407
1511msgid "Enable audio"
1512msgstr ""
1513
1514#: src/libvlc-module.c:134
1515msgid ""
1516"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1517"not take place, thus saving some processing power."
1518msgstr ""
1519
1520#: src/libvlc-module.c:142
1521msgid "Music"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/libvlc-module.c:142
1525msgid "Communication"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1529msgid "Game"
1530msgstr ""
1531
1532#: src/libvlc-module.c:143
1533msgid "Notification"
1534msgstr ""
1535
1536#: src/libvlc-module.c:143
1537msgid "Animation"
1538msgstr ""
1539
1540#: src/libvlc-module.c:143
1541msgid "Production"
1542msgstr ""
1543
1544#: src/libvlc-module.c:144
1545msgid "Accessibility"
1546msgstr ""
1547
1548#: src/libvlc-module.c:144
1549msgid "Test"
1550msgstr ""
1551
1552#: src/libvlc-module.c:147
1553msgid "Audio gain"
1554msgstr ""
1555
1556#: src/libvlc-module.c:149
1557msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1558msgstr ""
1559
1560#: src/libvlc-module.c:151
1561msgid "Audio output volume step"
1562msgstr ""
1563
1564#: src/libvlc-module.c:153
1565msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1566msgstr ""
1567
1568#: src/libvlc-module.c:156
1569msgid "Remember the audio volume"
1570msgstr ""
1571
1572#: src/libvlc-module.c:158
1573msgid ""
1574"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1575msgstr ""
1576
1577#: src/libvlc-module.c:161
1578msgid "Audio desynchronization compensation"
1579msgstr ""
1580
1581#: src/libvlc-module.c:163
1582msgid ""
1583"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1584"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1585msgstr ""
1586
1587#: src/libvlc-module.c:168
1588msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1589msgstr ""
1590
1591#: src/libvlc-module.c:171
1592msgid ""
1593"Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1594"hardware and the audio stream are compatible."
1595msgstr ""
1596
1597#: src/libvlc-module.c:174
1598msgid "Force S/PDIF support"
1599msgstr ""
1600
1601#: src/libvlc-module.c:176
1602msgid ""
1603"This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1604"support."
1605msgstr ""
1606
1607#: src/libvlc-module.c:178
1608msgid "Force detection of Dolby Surround"
1609msgstr ""
1610
1611#: src/libvlc-module.c:180
1612msgid ""
1613"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1614"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1615"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1616"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1617msgstr ""
1618
1619#: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:957
1620#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/subsdec.c:167
1621#: modules/codec/x264.c:434 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:122
1622#: modules/demux/mpeg/ts.c:128 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1623#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:68
1624#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:590
1625#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
1626#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
1627#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1628#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
1629#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745
1630msgid "Auto"
1631msgstr ""
1632
1633#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94
1634#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1635msgid "On"
1636msgstr ""
1637
1638#: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:94
1639#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1640#: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1641#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1642msgid "Off"
1643msgstr ""
1644
1645#: src/libvlc-module.c:189
1646msgid "Stereo audio output mode"
1647msgstr ""
1648
1649#: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1650#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1417
1651#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:330
1652msgid "Unset"
1653msgstr ""
1654
1655#: src/libvlc-module.c:203
1656msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1657msgstr ""
1658
1659#: src/libvlc-module.c:208
1660msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1661msgstr ""
1662
1663#: src/libvlc-module.c:212
1664msgid "Replay gain mode"
1665msgstr ""
1666
1667#: src/libvlc-module.c:214
1668msgid "Select the replay gain mode"
1669msgstr ""
1670
1671#: src/libvlc-module.c:216
1672msgid "Replay preamp"
1673msgstr ""
1674
1675#: src/libvlc-module.c:218
1676msgid ""
1677"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678"replay gain information"
1679msgstr ""
1680
1681#: src/libvlc-module.c:221
1682msgid "Default replay gain"
1683msgstr ""
1684
1685#: src/libvlc-module.c:223
1686msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1687msgstr ""
1688
1689#: src/libvlc-module.c:225
1690msgid "Peak protection"
1691msgstr ""
1692
1693#: src/libvlc-module.c:227
1694msgid "Protect against sound clipping"
1695msgstr ""
1696
1697#: src/libvlc-module.c:230
1698msgid "Enable time stretching audio"
1699msgstr ""
1700
1701#: src/libvlc-module.c:232
1702msgid ""
1703"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1704"audio pitch"
1705msgstr ""
1706
1707#: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1131
1708#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2083 modules/access/dtv/access.c:109
1709#: modules/access/dtv/access.c:143 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1710#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1711#: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
1712#: modules/demux/mp4/meta.c:430
1713#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1714#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1715#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1716#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1717#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1718#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1719#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1720msgid "None"
1721msgstr ""
1722
1723#: src/libvlc-module.c:247
1724msgid ""
1725"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1726"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1727"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1728"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1729"options."
1730msgstr ""
1731
1732#: src/libvlc-module.c:253
1733msgid "Video output module"
1734msgstr ""
1735
1736#: src/libvlc-module.c:255
1737msgid ""
1738"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1739"automatically select the best method available."
1740msgstr ""
1741
1742#: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
1743#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:311
1744msgid "Enable video"
1745msgstr ""
1746
1747#: src/libvlc-module.c:260
1748msgid ""
1749"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1750"not take place, thus saving some processing power."
1751msgstr ""
1752
1753#: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1754#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1755#: modules/visualization/glspectrum.c:55 modules/visualization/projectm.cpp:65
1756#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1757msgid "Video width"
1758msgstr ""
1759
1760#: src/libvlc-module.c:265
1761msgid ""
1762"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1763"characteristics."
1764msgstr ""
1765
1766#: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1767#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1768#: modules/visualization/glspectrum.c:58 modules/visualization/projectm.cpp:68
1769#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1770msgid "Video height"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/libvlc-module.c:270
1774msgid ""
1775"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1776"video characteristics."
1777msgstr ""
1778
1779#: src/libvlc-module.c:273
1780msgid "Video X coordinate"
1781msgstr ""
1782
1783#: src/libvlc-module.c:275
1784msgid ""
1785"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1786"coordinate)."
1787msgstr ""
1788
1789#: src/libvlc-module.c:278
1790msgid "Video Y coordinate"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/libvlc-module.c:280
1794msgid ""
1795"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1796"coordinate)."
1797msgstr ""
1798
1799#: src/libvlc-module.c:283
1800msgid "Video title"
1801msgstr ""
1802
1803#: src/libvlc-module.c:285
1804msgid ""
1805"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1806"interface)."
1807msgstr ""
1808
1809#: src/libvlc-module.c:288
1810msgid "Video alignment"
1811msgstr ""
1812
1813#: src/libvlc-module.c:290
1814msgid ""
1815"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1816"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1817"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1818msgstr ""
1819
1820#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1821#: modules/codec/zvbi.c:83
1822#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:217
1823#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
1824#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:317
1825#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1826#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1827#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
1828#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
1829#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
1830msgid "Top"
1831msgstr ""
1832
1833#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1834#: modules/codec/zvbi.c:83
1835#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:220
1836#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1837#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:319
1838#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1839#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1840#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
1841msgid "Bottom"
1842msgstr ""
1843
1844#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1845#: modules/codec/zvbi.c:84
1846#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
1847#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:321
1848#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1849#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1850msgid "Top-Left"
1851msgstr ""
1852
1853#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1854#: modules/codec/zvbi.c:84
1855#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
1856#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:323
1857#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1858#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1859msgid "Top-Right"
1860msgstr ""
1861
1862#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1863#: modules/codec/zvbi.c:84
1864#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1865#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:325
1866#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1867#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1868msgid "Bottom-Left"
1869msgstr ""
1870
1871#: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1872#: modules/codec/zvbi.c:84
1873#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1874#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:327
1875#: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1876#: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1877msgid "Bottom-Right"
1878msgstr ""
1879
1880#: src/libvlc-module.c:298
1881msgid "Zoom video"
1882msgstr ""
1883
1884#: src/libvlc-module.c:300
1885msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1886msgstr ""
1887
1888#: src/libvlc-module.c:302
1889msgid "Grayscale video output"
1890msgstr ""
1891
1892#: src/libvlc-module.c:304
1893msgid ""
1894"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1895"save some processing power."
1896msgstr ""
1897
1898#: src/libvlc-module.c:307
1899msgid "Embedded video"
1900msgstr ""
1901
1902#: src/libvlc-module.c:309
1903msgid "Embed the video output in the main interface."
1904msgstr ""
1905
1906#: src/libvlc-module.c:311
1907msgid "Fullscreen video output"
1908msgstr ""
1909
1910#: src/libvlc-module.c:313
1911msgid "Start video in fullscreen mode"
1912msgstr ""
1913
1914#: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1915msgid "Always on top"
1916msgstr ""
1917
1918#: src/libvlc-module.c:317
1919msgid "Always place the video window on top of other windows."
1920msgstr ""
1921
1922#: src/libvlc-module.c:319
1923msgid "Enable wallpaper mode"
1924msgstr ""
1925
1926#: src/libvlc-module.c:321
1927msgid ""
1928"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1929msgstr ""
1930
1931#: src/libvlc-module.c:324
1932msgid "Show media title on video"
1933msgstr ""
1934
1935#: src/libvlc-module.c:326
1936msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1937msgstr ""
1938
1939#: src/libvlc-module.c:328
1940msgid "Show video title for x milliseconds"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/libvlc-module.c:330
1944msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1945msgstr ""
1946
1947#: src/libvlc-module.c:332
1948msgid "Position of video title"
1949msgstr ""
1950
1951#: src/libvlc-module.c:334
1952msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1953msgstr ""
1954
1955#: src/libvlc-module.c:336
1956msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/libvlc-module.c:339
1960msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1961msgstr ""
1962
1963#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1964#: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
1965#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
1966#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:378
1967#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:123 modules/hw/vdpau/chroma.c:896
1968#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1969#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1970msgid "Deinterlace"
1971msgstr ""
1972
1973#: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1974#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
1975#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:379
1976#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1977msgid "Deinterlace mode"
1978msgstr ""
1979
1980#: src/libvlc-module.c:354
1981msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1982msgstr ""
1983
1984#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1985msgid "Discard"
1986msgstr ""
1987
1988#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1989#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1990msgid "Blend"
1991msgstr ""
1992
1993#: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1994msgid "Mean"
1995msgstr ""
1996
1997#: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:883
1998#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1999msgid "Bob"
2000msgstr ""
2001
2002#: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2003msgid "Phosphor"
2004msgstr ""
2005
2006#: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2007msgid "Film NTSC (IVTC)"
2008msgstr ""
2009
2010#: src/libvlc-module.c:371
2011msgid "Disable screensaver"
2012msgstr ""
2013
2014#: src/libvlc-module.c:372
2015msgid "Disable the screensaver during video playback."
2016msgstr ""
2017
2018#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
2019#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:314
2020msgid "Window decorations"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/libvlc-module.c:376
2024msgid ""
2025"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2026"giving a \"minimal\" window."
2027msgstr ""
2028
2029#: src/libvlc-module.c:379
2030msgid "Video splitter module"
2031msgstr ""
2032
2033#: src/libvlc-module.c:381
2034msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2035msgstr ""
2036
2037#: src/libvlc-module.c:383
2038msgid "Video filter module"
2039msgstr ""
2040
2041#: src/libvlc-module.c:385
2042msgid ""
2043"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2044"instance deinterlacing, or distort the video."
2045msgstr ""
2046
2047#: src/libvlc-module.c:389
2048msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2049msgstr ""
2050
2051#: src/libvlc-module.c:391
2052msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2053msgstr ""
2054
2055#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
2056msgid "Video snapshot file prefix"
2057msgstr ""
2058
2059#: src/libvlc-module.c:397
2060msgid "Video snapshot format"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/libvlc-module.c:399
2064msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2065msgstr ""
2066
2067#: src/libvlc-module.c:401
2068msgid "Display video snapshot preview"
2069msgstr ""
2070
2071#: src/libvlc-module.c:403
2072msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2073msgstr ""
2074
2075#: src/libvlc-module.c:405
2076msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2077msgstr ""
2078
2079#: src/libvlc-module.c:407
2080msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2081msgstr ""
2082
2083#: src/libvlc-module.c:409
2084msgid "Video snapshot width"
2085msgstr ""
2086
2087#: src/libvlc-module.c:411
2088msgid ""
2089"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2090"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2091msgstr ""
2092
2093#: src/libvlc-module.c:415
2094msgid "Video snapshot height"
2095msgstr ""
2096
2097#: src/libvlc-module.c:417
2098msgid ""
2099"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2100"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2101"ratio."
2102msgstr ""
2103
2104#: src/libvlc-module.c:421
2105msgid "Video cropping"
2106msgstr ""
2107
2108#: src/libvlc-module.c:423
2109msgid ""
2110"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2111"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2112msgstr ""
2113
2114#: src/libvlc-module.c:427
2115msgid "Source aspect ratio"
2116msgstr ""
2117
2118#: src/libvlc-module.c:429
2119msgid ""
2120"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2121"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2122"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2123"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2124"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2125msgstr ""
2126
2127#: src/libvlc-module.c:436
2128msgid "Video Auto Scaling"
2129msgstr ""
2130
2131#: src/libvlc-module.c:438
2132msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2133msgstr ""
2134
2135#: src/libvlc-module.c:440
2136msgid "Video scaling factor"
2137msgstr ""
2138
2139#: src/libvlc-module.c:442
2140msgid ""
2141"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2142"Default value is 1.0 (original video size)."
2143msgstr ""
2144
2145#: src/libvlc-module.c:445
2146msgid "Custom crop ratios list"
2147msgstr ""
2148
2149#: src/libvlc-module.c:447
2150msgid ""
2151"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2152"crop ratios list."
2153msgstr ""
2154
2155#: src/libvlc-module.c:450
2156msgid "Custom aspect ratios list"
2157msgstr ""
2158
2159#: src/libvlc-module.c:452
2160msgid ""
2161"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2162"aspect ratio list."
2163msgstr ""
2164
2165#: src/libvlc-module.c:455
2166msgid "Fix HDTV height"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/libvlc-module.c:457
2170msgid ""
2171"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2172"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2173"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2174msgstr ""
2175
2176#: src/libvlc-module.c:462
2177msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2178msgstr ""
2179
2180#: src/libvlc-module.c:464
2181msgid ""
2182"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2183"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2184"order to keep proportions."
2185msgstr ""
2186
2187#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
2188msgid "Skip frames"
2189msgstr ""
2190
2191#: src/libvlc-module.c:470
2192msgid ""
2193"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2194"computer is not powerful enough"
2195msgstr ""
2196
2197#: src/libvlc-module.c:473
2198msgid "Drop late frames"
2199msgstr ""
2200
2201#: src/libvlc-module.c:475
2202msgid ""
2203"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2204"intended display date)."
2205msgstr ""
2206
2207#: src/libvlc-module.c:478
2208msgid "Quiet synchro"
2209msgstr ""
2210
2211#: src/libvlc-module.c:480
2212msgid ""
2213"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2214"synchronization mechanism."
2215msgstr ""
2216
2217#: src/libvlc-module.c:483
2218msgid "Key press events"
2219msgstr ""
2220
2221#: src/libvlc-module.c:485
2222msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2223msgstr ""
2224
2225#: src/libvlc-module.c:487 modules/spu/remoteosd.c:91
2226msgid "Mouse events"
2227msgstr ""
2228
2229#: src/libvlc-module.c:489
2230msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2231msgstr ""
2232
2233#: src/libvlc-module.c:497
2234msgid ""
2235"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2236"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2237"channel."
2238msgstr ""
2239
2240#: src/libvlc-module.c:501
2241msgid "File caching (ms)"
2242msgstr ""
2243
2244#: src/libvlc-module.c:503
2245msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2246msgstr ""
2247
2248#: src/libvlc-module.c:505
2249msgid "Live capture caching (ms)"
2250msgstr ""
2251
2252#: src/libvlc-module.c:507
2253msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2254msgstr ""
2255
2256#: src/libvlc-module.c:509
2257msgid "Disc caching (ms)"
2258msgstr ""
2259
2260#: src/libvlc-module.c:511
2261msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2262msgstr ""
2263
2264#: src/libvlc-module.c:513
2265msgid "Network caching (ms)"
2266msgstr ""
2267
2268#: src/libvlc-module.c:515
2269msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2270msgstr ""
2271
2272#: src/libvlc-module.c:517
2273msgid "Clock reference average counter"
2274msgstr ""
2275
2276#: src/libvlc-module.c:519
2277msgid ""
2278"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2279"to 10000."
2280msgstr ""
2281
2282#: src/libvlc-module.c:522
2283msgid "Clock synchronisation"
2284msgstr ""
2285
2286#: src/libvlc-module.c:524
2287msgid ""
2288"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2289"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2290msgstr ""
2291
2292#: src/libvlc-module.c:528
2293msgid "Clock jitter"
2294msgstr ""
2295
2296#: src/libvlc-module.c:530
2297msgid ""
2298"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2299"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2300msgstr ""
2301
2302#: src/libvlc-module.c:533
2303msgid "Network synchronisation"
2304msgstr ""
2305
2306#: src/libvlc-module.c:534
2307msgid ""
2308"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2309"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2310msgstr ""
2311
2312#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:98
2313#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2314#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2315#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2081 modules/audio_output/alsa.c:767
2316#: modules/audio_output/directsound.c:1048 modules/audio_output/mmdevice.c:1286
2317#: modules/audio_output/mmdevice.c:1425 modules/audio_output/winstore.c:564
2318#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:106
2319#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:79
2320#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:322
2321#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:602
2322#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:666
2323#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:54
2324#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:388
2325#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
2326#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1272
2327#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546
2328#: modules/logger/file.c:203 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
2329#: modules/spu/rss.c:182 modules/video_output/win32/directdraw.c:1492
2330msgid "Default"
2331msgstr ""
2332
2333#: src/libvlc-module.c:540
2334#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:215
2335#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:209
2336#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:949
2337#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:130 modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
2338msgid "Enable"
2339msgstr ""
2340
2341#: src/libvlc-module.c:542
2342msgid "MTU of the network interface"
2343msgstr ""
2344
2345#: src/libvlc-module.c:544
2346msgid ""
2347"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2348"over the network (in bytes)."
2349msgstr ""
2350
2351#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:124
2352msgid "Hop limit (TTL)"
2353msgstr ""
2354
2355#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:126
2356msgid ""
2357"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2358"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2359"in default)."
2360msgstr ""
2361
2362#: src/libvlc-module.c:555
2363msgid "Multicast output interface"
2364msgstr ""
2365
2366#: src/libvlc-module.c:557
2367msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2368msgstr ""
2369
2370#: src/libvlc-module.c:559
2371msgid "DiffServ Code Point"
2372msgstr ""
2373
2374#: src/libvlc-module.c:560
2375msgid ""
2376"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2377"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2378msgstr ""
2379
2380#: src/libvlc-module.c:566
2381msgid ""
2382"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2383"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2384msgstr ""
2385
2386#: src/libvlc-module.c:572
2387msgid ""
2388"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2389"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2390"(like DVB streams for example)."
2391msgstr ""
2392
2393#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
2394msgid "Audio track"
2395msgstr ""
2396
2397#: src/libvlc-module.c:580
2398msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2399msgstr ""
2400
2401#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
2402msgid "Subtitle track"
2403msgstr ""
2404
2405#: src/libvlc-module.c:585
2406msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2407msgstr ""
2408
2409#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2410msgid "Audio language"
2411msgstr ""
2412
2413#: src/libvlc-module.c:590
2414msgid ""
2415"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2416"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2417"language)."
2418msgstr ""
2419
2420#: src/libvlc-module.c:593
2421msgid "Subtitle language"
2422msgstr ""
2423
2424#: src/libvlc-module.c:595
2425msgid ""
2426"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2427"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2428msgstr ""
2429
2430#: src/libvlc-module.c:598
2431msgid "Menu language"
2432msgstr ""
2433
2434#: src/libvlc-module.c:600
2435msgid ""
2436"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2437"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2438msgstr ""
2439
2440#: src/libvlc-module.c:604
2441msgid "Audio track ID"
2442msgstr ""
2443
2444#: src/libvlc-module.c:606
2445msgid "Stream ID of the audio track to use."
2446msgstr ""
2447
2448#: src/libvlc-module.c:608
2449msgid "Subtitle track ID"
2450msgstr ""
2451
2452#: src/libvlc-module.c:610
2453msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2454msgstr ""
2455
2456#: src/libvlc-module.c:612
2457msgid "Preferred Closed Captions decoder"
2458msgstr ""
2459
2460#: src/libvlc-module.c:616
2461msgid "Preferred video resolution"
2462msgstr ""
2463
2464#: src/libvlc-module.c:618
2465msgid ""
2466"When several video formats are available, select one whose resolution is "
2467"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2468"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2469"higher resolutions."
2470msgstr ""
2471
2472#: src/libvlc-module.c:624
2473msgid "Best available"
2474msgstr ""
2475
2476#: src/libvlc-module.c:624
2477msgid "Full HD (1080p)"
2478msgstr ""
2479
2480#: src/libvlc-module.c:624
2481msgid "HD (720p)"
2482msgstr ""
2483
2484#: src/libvlc-module.c:625
2485msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2486msgstr ""
2487
2488#: src/libvlc-module.c:626
2489msgid "Low Definition (360 lines)"
2490msgstr ""
2491
2492#: src/libvlc-module.c:627
2493msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2494msgstr ""
2495
2496#: src/libvlc-module.c:630
2497msgid "Input repetitions"
2498msgstr ""
2499
2500#: src/libvlc-module.c:632
2501msgid "Number of time the same input will be repeated"
2502msgstr ""
2503
2504#: src/libvlc-module.c:634 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2505msgid "Start time"
2506msgstr ""
2507
2508#: src/libvlc-module.c:636
2509msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2510msgstr ""
2511
2512#: src/libvlc-module.c:638 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2513msgid "Stop time"
2514msgstr ""
2515
2516#: src/libvlc-module.c:640
2517msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2518msgstr ""
2519
2520#: src/libvlc-module.c:642
2521msgid "Run time"
2522msgstr ""
2523
2524#: src/libvlc-module.c:644
2525msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2526msgstr ""
2527
2528#: src/libvlc-module.c:646 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
2529msgid "Fast seek"
2530msgstr ""
2531
2532#: src/libvlc-module.c:648
2533msgid "Favor speed over precision while seeking"
2534msgstr ""
2535
2536#: src/libvlc-module.c:650
2537msgid "Playback speed"
2538msgstr ""
2539
2540#: src/libvlc-module.c:652
2541msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2542msgstr ""
2543
2544#: src/libvlc-module.c:654
2545msgid "Input list"
2546msgstr ""
2547
2548#: src/libvlc-module.c:656
2549msgid ""
2550"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2551"together after the normal one."
2552msgstr ""
2553
2554#: src/libvlc-module.c:659
2555msgid "Input slave (experimental)"
2556msgstr ""
2557
2558#: src/libvlc-module.c:661
2559msgid ""
2560"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2561"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2562"inputs."
2563msgstr ""
2564
2565#: src/libvlc-module.c:665
2566msgid "Bookmarks list for a stream"
2567msgstr ""
2568
2569#: src/libvlc-module.c:667
2570msgid ""
2571"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2572"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2573"{...}\""
2574msgstr ""
2575
2576#: src/libvlc-module.c:671
2577msgid "Record directory"
2578msgstr ""
2579
2580#: src/libvlc-module.c:673
2581msgid "Directory where the records will be stored"
2582msgstr ""
2583
2584#: src/libvlc-module.c:675
2585msgid "Prefer native stream recording"
2586msgstr ""
2587
2588#: src/libvlc-module.c:677
2589msgid ""
2590"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2591"output module"
2592msgstr ""
2593
2594#: src/libvlc-module.c:680
2595msgid "Timeshift directory"
2596msgstr ""
2597
2598#: src/libvlc-module.c:682
2599msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2600msgstr ""
2601
2602#: src/libvlc-module.c:684
2603msgid "Timeshift granularity"
2604msgstr ""
2605
2606#: src/libvlc-module.c:686
2607msgid ""
2608"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2609"to store the timeshifted streams."
2610msgstr ""
2611
2612#: src/libvlc-module.c:689
2613msgid "Change title according to current media"
2614msgstr ""
2615
2616#: src/libvlc-module.c:690
2617msgid ""
2618"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2619"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2620"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2621"\" (Fall back on Title - Artist)"
2622msgstr ""
2623
2624#: src/libvlc-module.c:695
2625msgid "Disable all lua plugins"
2626msgstr ""
2627
2628#: src/libvlc-module.c:699
2629msgid ""
2630"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2631"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2632"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2633"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2634msgstr ""
2635
2636#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
2637msgid "Force subtitle position"
2638msgstr ""
2639
2640#: src/libvlc-module.c:707
2641msgid ""
2642"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2643"over the movie. Try several positions."
2644msgstr ""
2645
2646#: src/libvlc-module.c:710
2647msgid "Subtitles text scaling factor"
2648msgstr ""
2649
2650#: src/libvlc-module.c:711
2651msgid "Changes the subtitles size where possible"
2652msgstr ""
2653
2654#: src/libvlc-module.c:713
2655msgid "Enable sub-pictures"
2656msgstr ""
2657
2658#: src/libvlc-module.c:715
2659msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2660msgstr ""
2661
2662#: src/libvlc-module.c:717 src/libvlc-module.c:1674 src/text/iso-639_def.h:146
2663#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2664#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
2665msgid "On Screen Display"
2666msgstr ""
2667
2668#: src/libvlc-module.c:719
2669msgid ""
2670"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2671"Display)."
2672msgstr ""
2673
2674#: src/libvlc-module.c:722
2675msgid "Text rendering module"
2676msgstr ""
2677
2678#: src/libvlc-module.c:724
2679msgid ""
2680"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2681"instance."
2682msgstr ""
2683
2684#: src/libvlc-module.c:726
2685msgid "Subpictures source module"
2686msgstr ""
2687
2688#: src/libvlc-module.c:728
2689msgid ""
2690"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2691"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2692msgstr ""
2693
2694#: src/libvlc-module.c:731
2695msgid "Subpictures filter module"
2696msgstr ""
2697
2698#: src/libvlc-module.c:733
2699msgid ""
2700"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2701"by subtitle decoders or other subpictures sources."
2702msgstr ""
2703
2704#: src/libvlc-module.c:736
2705msgid "Autodetect subtitle files"
2706msgstr ""
2707
2708#: src/libvlc-module.c:738
2709msgid ""
2710"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2711"(based on the filename of the movie)."
2712msgstr ""
2713
2714#: src/libvlc-module.c:741
2715msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2716msgstr ""
2717
2718#: src/libvlc-module.c:743
2719msgid ""
2720"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2721"Options are:\n"
2722"0 = no subtitles autodetected\n"
2723"1 = any subtitle file\n"
2724"2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2725"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2726"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2727msgstr ""
2728
2729#: src/libvlc-module.c:751
2730msgid "Subtitle autodetection paths"
2731msgstr ""
2732
2733#: src/libvlc-module.c:753
2734msgid ""
2735"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2736"found in the current directory."
2737msgstr ""
2738
2739#: src/libvlc-module.c:756
2740msgid "Use subtitle file"
2741msgstr ""
2742
2743#: src/libvlc-module.c:758
2744msgid ""
2745"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2746"subtitle file."
2747msgstr ""
2748
2749#: src/libvlc-module.c:762
2750msgid "DVD device"
2751msgstr ""
2752
2753#: src/libvlc-module.c:763
2754msgid "VCD device"
2755msgstr ""
2756
2757#: src/libvlc-module.c:764 modules/access/cdda.c:708
2758msgid "Audio CD device"
2759msgstr ""
2760
2761#: src/libvlc-module.c:768
2762msgid ""
2763"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2764"the drive letter (e.g. D:)"
2765msgstr ""
2766
2767#: src/libvlc-module.c:771
2768msgid ""
2769"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2770"the drive letter (e.g. D:)"
2771msgstr ""
2772
2773#: src/libvlc-module.c:774 modules/access/cdda.c:711
2774msgid ""
2775"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2776"after the drive letter (e.g. D:)"
2777msgstr ""
2778
2779#: src/libvlc-module.c:781
2780msgid "This is the default DVD device to use."
2781msgstr ""
2782
2783#: src/libvlc-module.c:783
2784msgid "This is the default VCD device to use."
2785msgstr ""
2786
2787#: src/libvlc-module.c:785 modules/access/cdda.c:716
2788msgid "This is the default Audio CD device to use."
2789msgstr ""
2790
2791#: src/libvlc-module.c:799
2792msgid "TCP connection timeout"
2793msgstr ""
2794
2795#: src/libvlc-module.c:801
2796msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2797msgstr ""
2798
2799#: src/libvlc-module.c:803
2800msgid "HTTP server address"
2801msgstr ""
2802
2803#: src/libvlc-module.c:805
2804msgid ""
2805"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2806"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2807"them to a specific network interface."
2808msgstr ""
2809
2810#: src/libvlc-module.c:809
2811msgid "RTSP server address"
2812msgstr ""
2813
2814#: src/libvlc-module.c:811
2815msgid ""
2816"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2817"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2818"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2819"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2820"network interface."
2821msgstr ""
2822
2823#: src/libvlc-module.c:817
2824msgid "HTTP server port"
2825msgstr ""
2826
2827#: src/libvlc-module.c:819
2828msgid ""
2829"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2830"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2831"by the operating system."
2832msgstr ""
2833
2834#: src/libvlc-module.c:824
2835msgid "HTTPS server port"
2836msgstr ""
2837
2838#: src/libvlc-module.c:826
2839msgid ""
2840"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2841"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2842"restricted by the operating system."
2843msgstr ""
2844
2845#: src/libvlc-module.c:831
2846msgid "RTSP server port"
2847msgstr ""
2848
2849#: src/libvlc-module.c:833
2850msgid ""
2851"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2852"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2853"by the operating system."
2854msgstr ""
2855
2856#: src/libvlc-module.c:838
2857msgid "HTTP/TLS server certificate"
2858msgstr ""
2859
2860#: src/libvlc-module.c:840
2861msgid ""
2862"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2863"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2864msgstr ""
2865
2866#: src/libvlc-module.c:843
2867msgid "HTTP/TLS server private key"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/libvlc-module.c:845
2871msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2872msgstr ""
2873
2874#: src/libvlc-module.c:847
2875msgid "HTTP proxy"
2876msgstr ""
2877
2878#: src/libvlc-module.c:849
2879msgid ""
2880"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
2881"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
2882msgstr ""
2883
2884#: src/libvlc-module.c:853
2885msgid "HTTP proxy password"
2886msgstr ""
2887
2888#: src/libvlc-module.c:855
2889msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
2890msgstr ""
2891
2892#: src/libvlc-module.c:857
2893msgid "SOCKS server"
2894msgstr ""
2895
2896#: src/libvlc-module.c:859
2897msgid ""
2898"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2899"used for all TCP connections"
2900msgstr ""
2901
2902#: src/libvlc-module.c:862
2903msgid "SOCKS user name"
2904msgstr ""
2905
2906#: src/libvlc-module.c:864
2907msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2908msgstr ""
2909
2910#: src/libvlc-module.c:866
2911msgid "SOCKS password"
2912msgstr ""
2913
2914#: src/libvlc-module.c:868
2915msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2916msgstr ""
2917
2918#: src/libvlc-module.c:870
2919msgid "Title metadata"
2920msgstr ""
2921
2922#: src/libvlc-module.c:872
2923msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2924msgstr ""
2925
2926#: src/libvlc-module.c:874
2927msgid "Author metadata"
2928msgstr ""
2929
2930#: src/libvlc-module.c:876
2931msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2932msgstr ""
2933
2934#: src/libvlc-module.c:878
2935msgid "Artist metadata"
2936msgstr ""
2937
2938#: src/libvlc-module.c:880
2939msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2940msgstr ""
2941
2942#: src/libvlc-module.c:882
2943msgid "Genre metadata"
2944msgstr ""
2945
2946#: src/libvlc-module.c:884
2947msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2948msgstr ""
2949
2950#: src/libvlc-module.c:886
2951msgid "Copyright metadata"
2952msgstr ""
2953
2954#: src/libvlc-module.c:888
2955msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2956msgstr ""
2957
2958#: src/libvlc-module.c:890
2959msgid "Description metadata"
2960msgstr ""
2961
2962#: src/libvlc-module.c:892
2963msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2964msgstr ""
2965
2966#: src/libvlc-module.c:894
2967msgid "Date metadata"
2968msgstr ""
2969
2970#: src/libvlc-module.c:896
2971msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2972msgstr ""
2973
2974#: src/libvlc-module.c:898
2975msgid "URL metadata"
2976msgstr ""
2977
2978#: src/libvlc-module.c:900
2979msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2980msgstr ""
2981
2982#: src/libvlc-module.c:904
2983msgid ""
2984"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2985"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2986"can break playback of all your streams."
2987msgstr ""
2988
2989#: src/libvlc-module.c:908
2990msgid "Preferred decoders list"
2991msgstr ""
2992
2993#: src/libvlc-module.c:910
2994msgid ""
2995"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2996"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2997"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2998msgstr ""
2999
3000#: src/libvlc-module.c:915
3001msgid "Preferred encoders list"
3002msgstr ""
3003
3004#: src/libvlc-module.c:917
3005msgid ""
3006"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3007msgstr ""
3008
3009#: src/libvlc-module.c:926
3010msgid ""
3011"These options allow you to set default global options for the stream output "
3012"subsystem."
3013msgstr ""
3014
3015#: src/libvlc-module.c:929
3016msgid "Default stream output chain"
3017msgstr ""
3018
3019#: src/libvlc-module.c:931
3020msgid ""
3021"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3022"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3023"all streams."
3024msgstr ""
3025
3026#: src/libvlc-module.c:935
3027msgid "Enable streaming of all ES"
3028msgstr ""
3029
3030#: src/libvlc-module.c:937
3031msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3032msgstr ""
3033
3034#: src/libvlc-module.c:939
3035msgid "Display while streaming"
3036msgstr ""
3037
3038#: src/libvlc-module.c:941
3039msgid "Play locally the stream while streaming it."
3040msgstr ""
3041
3042#: src/libvlc-module.c:943
3043msgid "Enable video stream output"
3044msgstr ""
3045
3046#: src/libvlc-module.c:945
3047msgid ""
3048"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3049"facility when this last one is enabled."
3050msgstr ""
3051
3052#: src/libvlc-module.c:948
3053msgid "Enable audio stream output"
3054msgstr ""
3055
3056#: src/libvlc-module.c:950
3057msgid ""
3058"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3059"facility when this last one is enabled."
3060msgstr ""
3061
3062#: src/libvlc-module.c:953
3063msgid "Enable SPU stream output"
3064msgstr ""
3065
3066#: src/libvlc-module.c:955
3067msgid ""
3068"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3069"facility when this last one is enabled."
3070msgstr ""
3071
3072#: src/libvlc-module.c:958
3073msgid "Keep stream output open"
3074msgstr ""
3075
3076#: src/libvlc-module.c:960
3077msgid ""
3078"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3079"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3080"specified)"
3081msgstr ""
3082
3083#: src/libvlc-module.c:964
3084msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3085msgstr ""
3086
3087#: src/libvlc-module.c:966
3088msgid ""
3089"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3090"muxer. This value should be set in milliseconds."
3091msgstr ""
3092
3093#: src/libvlc-module.c:969
3094msgid "Preferred packetizer list"
3095msgstr ""
3096
3097#: src/libvlc-module.c:971
3098msgid ""
3099"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3100msgstr ""
3101
3102#: src/libvlc-module.c:974
3103msgid "Mux module"
3104msgstr ""
3105
3106#: src/libvlc-module.c:976
3107msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3108msgstr ""
3109
3110#: src/libvlc-module.c:978
3111msgid "Access output module"
3112msgstr ""
3113
3114#: src/libvlc-module.c:980
3115msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3116msgstr ""
3117
3118#: src/libvlc-module.c:983
3119msgid ""
3120"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3121"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3122msgstr ""
3123
3124#: src/libvlc-module.c:987
3125msgid "SAP announcement interval"
3126msgstr ""
3127
3128#: src/libvlc-module.c:989
3129msgid ""
3130"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3131"between SAP announcements."
3132msgstr ""
3133
3134#: src/libvlc-module.c:998
3135msgid ""
3136"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3137"you really know what you are doing."
3138msgstr ""
3139
3140#: src/libvlc-module.c:1001
3141msgid "Access module"
3142msgstr ""
3143
3144#: src/libvlc-module.c:1003
3145msgid ""
3146"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3147"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3148"option unless you really know what you are doing."
3149msgstr ""
3150
3151#: src/libvlc-module.c:1007
3152msgid "Stream filter module"
3153msgstr ""
3154
3155#: src/libvlc-module.c:1009
3156msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3157msgstr ""
3158
3159#: src/libvlc-module.c:1011
3160msgid "Demux filter module"
3161msgstr ""
3162
3163#: src/libvlc-module.c:1013
3164msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3165msgstr ""
3166
3167#: src/libvlc-module.c:1015
3168msgid "Demux module"
3169msgstr ""
3170
3171#: src/libvlc-module.c:1017
3172msgid ""
3173"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3174"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3175"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3176"you really know what you are doing."
3177msgstr ""
3178
3179#: src/libvlc-module.c:1022
3180msgid "VoD server module"
3181msgstr ""
3182
3183#: src/libvlc-module.c:1024
3184msgid ""
3185"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3186"'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3187msgstr ""
3188
3189#: src/libvlc-module.c:1027
3190msgid "Allow real-time priority"
3191msgstr ""
3192
3193#: src/libvlc-module.c:1029
3194msgid ""
3195"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3196"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3197"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3198"only activate this if you know what you're doing."
3199msgstr ""
3200
3201#: src/libvlc-module.c:1035
3202msgid "Adjust VLC priority"
3203msgstr ""
3204
3205#: src/libvlc-module.c:1037
3206msgid ""
3207"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3208"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3209"VLC instances."
3210msgstr ""
3211
3212#: src/libvlc-module.c:1042
3213msgid ""
3214"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3215msgstr ""
3216
3217#: src/libvlc-module.c:1045
3218msgid "VLM configuration file"
3219msgstr ""
3220
3221#: src/libvlc-module.c:1047
3222msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3223msgstr ""
3224
3225#: src/libvlc-module.c:1049
3226msgid "Use a plugins cache"
3227msgstr ""
3228
3229#: src/libvlc-module.c:1051
3230msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3231msgstr ""
3232
3233#: src/libvlc-module.c:1053
3234msgid "Scan for new plugins"
3235msgstr ""
3236
3237#: src/libvlc-module.c:1055
3238msgid ""
3239"Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3240"startup time of VLC."
3241msgstr ""
3242
3243#: src/libvlc-module.c:1058
3244msgid "Preferred keystore list"
3245msgstr ""
3246
3247#: src/libvlc-module.c:1060
3248msgid "List of keystores that VLC will use in priority."
3249msgstr ""
3250
3251#: src/libvlc-module.c:1062
3252msgid "Locally collect statistics"
3253msgstr ""
3254
3255#: src/libvlc-module.c:1064
3256msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3257msgstr ""
3258
3259#: src/libvlc-module.c:1066
3260msgid "Run as daemon process"
3261msgstr ""
3262
3263#: src/libvlc-module.c:1068
3264msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3265msgstr ""
3266
3267#: src/libvlc-module.c:1070
3268msgid "Write process id to file"
3269msgstr ""
3270
3271#: src/libvlc-module.c:1072
3272msgid "Writes process id into specified file."
3273msgstr ""
3274
3275#: src/libvlc-module.c:1074
3276msgid "Allow only one running instance"
3277msgstr ""
3278
3279#: src/libvlc-module.c:1076
3280msgid ""
3281"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3282"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3283"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3284"This option will allow you to play the file with the already running "
3285"instance or enqueue it."
3286msgstr ""
3287
3288#: src/libvlc-module.c:1082
3289msgid "VLC is started from file association"
3290msgstr ""
3291
3292#: src/libvlc-module.c:1084
3293msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3294msgstr ""
3295
3296#: src/libvlc-module.c:1087 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
3297msgid "Use only one instance when started from file manager"
3298msgstr ""
3299
3300#: src/libvlc-module.c:1089
3301msgid "Increase the priority of the process"
3302msgstr ""
3303
3304#: src/libvlc-module.c:1091
3305msgid ""
3306"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3307"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3308"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3309"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3310"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3311"machine."
3312msgstr ""
3313
3314#: src/libvlc-module.c:1099 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
3315msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3316msgstr ""
3317
3318#: src/libvlc-module.c:1101
3319msgid ""
3320"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3321"playing current item."
3322msgstr ""
3323
3324#: src/libvlc-module.c:1104
3325msgid "Expose media player via D-Bus"
3326msgstr ""
3327
3328#: src/libvlc-module.c:1105
3329msgid "Allow other applications to control VLC using the D-Bus MPRIS protocol."
3330msgstr ""
3331
3332#: src/libvlc-module.c:1114
3333msgid ""
3334"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3335"overridden in the playlist dialog box."
3336msgstr ""
3337
3338#: src/libvlc-module.c:1117
3339msgid "Automatically preparse items"
3340msgstr ""
3341
3342#: src/libvlc-module.c:1119
3343msgid ""
3344"Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3345"metadata)."
3346msgstr ""
3347
3348#: src/libvlc-module.c:1122
3349msgid "Preparsing timeout"
3350msgstr ""
3351
3352#: src/libvlc-module.c:1124
3353msgid "Maximum time allowed to preparse an item, in milliseconds"
3354msgstr ""
3355
3356#: src/libvlc-module.c:1126 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
3357#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3358#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
3359msgid "Allow metadata network access"
3360msgstr ""
3361
3362#: src/libvlc-module.c:1131
3363msgid "Collapse"
3364msgstr ""
3365
3366#: src/libvlc-module.c:1131
3367msgid "Expand"
3368msgstr ""
3369
3370#: src/libvlc-module.c:1133
3371msgid "Subdirectory behavior"
3372msgstr ""
3373
3374#: src/libvlc-module.c:1135
3375msgid ""
3376"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3377"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3378"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3379"expand: all subdirectories are expanded.\n"
3380msgstr ""
3381
3382#: src/libvlc-module.c:1140
3383msgid "Ignored extensions"
3384msgstr ""
3385
3386#: src/libvlc-module.c:1142
3387msgid ""
3388"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3389"directory.\n"
3390"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3391"instance. Use a comma-separated list of extensions."
3392msgstr ""
3393
3394#: src/libvlc-module.c:1147
3395msgid "Show hidden files"
3396msgstr ""
3397
3398#: src/libvlc-module.c:1149
3399msgid "Ignore files starting with '.'"
3400msgstr ""
3401
3402#: src/libvlc-module.c:1151
3403msgid "Services discovery modules"
3404msgstr ""
3405
3406#: src/libvlc-module.c:1153
3407msgid ""
3408"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3409"Typical value is \"sap\"."
3410msgstr ""
3411
3412#: src/libvlc-module.c:1156
3413msgid "Play files randomly forever"
3414msgstr ""
3415
3416#: src/libvlc-module.c:1158
3417msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3418msgstr ""
3419
3420#: src/libvlc-module.c:1160
3421msgid "Repeat all"
3422msgstr ""
3423
3424#: src/libvlc-module.c:1162
3425msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3426msgstr ""
3427
3428#: src/libvlc-module.c:1164
3429msgid "Repeat current item"
3430msgstr ""
3431
3432#: src/libvlc-module.c:1166
3433msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3434msgstr ""
3435
3436#: src/libvlc-module.c:1168
3437msgid "Play and stop"
3438msgstr ""
3439
3440#: src/libvlc-module.c:1170
3441msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3442msgstr ""
3443
3444#: src/libvlc-module.c:1172
3445msgid "Play and exit"
3446msgstr ""
3447
3448#: src/libvlc-module.c:1174
3449msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3450msgstr ""
3451
3452#: src/libvlc-module.c:1176
3453msgid "Play and pause"
3454msgstr ""
3455
3456#: src/libvlc-module.c:1178
3457msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3458msgstr ""
3459
3460#: src/libvlc-module.c:1180
3461msgid "Start paused"
3462msgstr ""
3463
3464#: src/libvlc-module.c:1182
3465msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3466msgstr ""
3467
3468#: src/libvlc-module.c:1184
3469msgid "Auto start"
3470msgstr ""
3471
3472#: src/libvlc-module.c:1185
3473msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3474msgstr ""
3475
3476#: src/libvlc-module.c:1188
3477msgid "Pause on audio communication"
3478msgstr ""
3479
3480#: src/libvlc-module.c:1190
3481msgid ""
3482"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3483"automatically."
3484msgstr ""
3485
3486#: src/libvlc-module.c:1193
3487msgid "Use media library"
3488msgstr ""
3489
3490#: src/libvlc-module.c:1195
3491msgid ""
3492"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3493"VLC."
3494msgstr ""
3495
3496#: src/libvlc-module.c:1198 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
3497msgid "Display playlist tree"
3498msgstr ""
3499
3500#: src/libvlc-module.c:1200
3501msgid ""
3502"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3503"directory."
3504msgstr ""
3505
3506#: src/libvlc-module.c:1209
3507msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3508msgstr ""
3509
3510#: src/libvlc-module.c:1214 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120
3511msgid "Ignore"
3512msgstr ""
3513
3514#: src/libvlc-module.c:1214
3515msgid "Volume control"
3516msgstr ""
3517
3518#: src/libvlc-module.c:1215
3519msgid "Position control"
3520msgstr ""
3521
3522#: src/libvlc-module.c:1215
3523msgid "Position control reversed"
3524msgstr ""
3525
3526#: src/libvlc-module.c:1218
3527msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3528msgstr ""
3529
3530#: src/libvlc-module.c:1220
3531msgid ""
3532"The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3533"ignored."
3534msgstr ""
3535
3536#: src/libvlc-module.c:1222
3537msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3538msgstr ""
3539
3540#: src/libvlc-module.c:1224
3541msgid ""
3542"The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3543"be ignored."
3544msgstr ""
3545
3546#: src/libvlc-module.c:1226 src/video_output/vout_intf.c:268
3547#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:98
3548#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:511
3549#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3550#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:315
3551msgid "Fullscreen"
3552msgstr ""
3553
3554#: src/libvlc-module.c:1227
3555msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3556msgstr ""
3557
3558#: src/libvlc-module.c:1228
3559msgid "Exit fullscreen"
3560msgstr ""
3561
3562#: src/libvlc-module.c:1229
3563msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3564msgstr ""
3565
3566#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
3567msgid "Play/Pause"
3568msgstr ""
3569
3570#: src/libvlc-module.c:1231
3571msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3572msgstr ""
3573
3574#: src/libvlc-module.c:1232
3575msgid "Pause only"
3576msgstr ""
3577
3578#: src/libvlc-module.c:1233
3579msgid "Select the hotkey to use to pause."
3580msgstr ""
3581
3582#: src/libvlc-module.c:1234
3583msgid "Play only"
3584msgstr ""
3585
3586#: src/libvlc-module.c:1235
3587msgid "Select the hotkey to use to play."
3588msgstr ""
3589
3590#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
3591#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3592#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3593msgid "Faster"
3594msgstr ""
3595
3596#: src/libvlc-module.c:1237 src/libvlc-module.c:1243
3597msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3598msgstr ""
3599
3600#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
3601#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3602#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3603msgid "Slower"
3604msgstr ""
3605
3606#: src/libvlc-module.c:1239 src/libvlc-module.c:1245
3607msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3608msgstr ""
3609
3610#: src/libvlc-module.c:1240
3611msgid "Normal rate"
3612msgstr ""
3613
3614#: src/libvlc-module.c:1241
3615msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3616msgstr ""
3617
3618#: src/libvlc-module.c:1242 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3619msgid "Faster (fine)"
3620msgstr ""
3621
3622#: src/libvlc-module.c:1244 modules/gui/qt/menus.cpp:891
3623msgid "Slower (fine)"
3624msgstr ""
3625
3626#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:410
3627#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:196
3628#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
3629#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:48
3630#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
3631#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:507
3632#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3633#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3634#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
3635msgid "Next"
3636msgstr ""
3637
3638#: src/libvlc-module.c:1247
3639msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3640msgstr ""
3641
3642#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:414
3643#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:193
3644#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
3645#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:49
3646#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3647#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:506
3648#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3649msgid "Previous"
3650msgstr ""
3651
3652#: src/libvlc-module.c:1249
3653msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3654msgstr ""
3655
3656#: src/libvlc-module.c:1250 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
3657#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:505
3658#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:65
3659#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3660#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:544 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
3661msgid "Stop"
3662msgstr ""
3663
3664#: src/libvlc-module.c:1251
3665msgid "Select the hotkey to stop playback."
3666msgstr ""
3667
3668#: src/libvlc-module.c:1252 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:92
3669#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:143
3670#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
3671#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
3672#: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3673#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
3674#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
3675msgid "Position"
3676msgstr ""
3677
3678#: src/libvlc-module.c:1253
3679msgid "Select the hotkey to display the position."
3680msgstr ""
3681
3682#: src/libvlc-module.c:1255
3683msgid "Very short backwards jump"
3684msgstr ""
3685
3686#: src/libvlc-module.c:1257
3687msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3688msgstr ""
3689
3690#: src/libvlc-module.c:1258
3691msgid "Short backwards jump"
3692msgstr ""
3693
3694#: src/libvlc-module.c:1260
3695msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3696msgstr ""
3697
3698#: src/libvlc-module.c:1261
3699msgid "Medium backwards jump"
3700msgstr ""
3701
3702#: src/libvlc-module.c:1263
3703msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3704msgstr ""
3705
3706#: src/libvlc-module.c:1264
3707msgid "Long backwards jump"
3708msgstr ""
3709
3710#: src/libvlc-module.c:1266
3711msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3712msgstr ""
3713
3714#: src/libvlc-module.c:1268
3715msgid "Very short forward jump"
3716msgstr ""
3717
3718#: src/libvlc-module.c:1270
3719msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3720msgstr ""
3721
3722#: src/libvlc-module.c:1271
3723msgid "Short forward jump"
3724msgstr ""
3725
3726#: src/libvlc-module.c:1273
3727msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3728msgstr ""
3729
3730#: src/libvlc-module.c:1274
3731msgid "Medium forward jump"
3732msgstr ""
3733
3734#: src/libvlc-module.c:1276
3735msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3736msgstr ""
3737
3738#: src/libvlc-module.c:1277
3739msgid "Long forward jump"
3740msgstr ""
3741
3742#: src/libvlc-module.c:1279
3743msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3744msgstr ""
3745
3746#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:599
3747msgid "Next frame"
3748msgstr ""
3749
3750#: src/libvlc-module.c:1282
3751msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3752msgstr ""
3753
3754#: src/libvlc-module.c:1284
3755msgid "Very short jump length"
3756msgstr ""
3757
3758#: src/libvlc-module.c:1285
3759msgid "Very short jump length, in seconds."
3760msgstr ""
3761
3762#: src/libvlc-module.c:1286
3763msgid "Short jump length"
3764msgstr ""
3765
3766#: src/libvlc-module.c:1287
3767msgid "Short jump length, in seconds."
3768msgstr ""
3769
3770#: src/libvlc-module.c:1288
3771msgid "Medium jump length"
3772msgstr ""
3773
3774#: src/libvlc-module.c:1289
3775msgid "Medium jump length, in seconds."
3776msgstr ""
3777
3778#: src/libvlc-module.c:1290
3779msgid "Long jump length"
3780msgstr ""
3781
3782#: src/libvlc-module.c:1291
3783msgid "Long jump length, in seconds."
3784msgstr ""
3785
3786#: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:361
3787#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:116
3788#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3789#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:954
3790#: modules/gui/qt/menus.cpp:1140 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3791msgid "Quit"
3792msgstr ""
3793
3794#: src/libvlc-module.c:1294
3795msgid "Select the hotkey to quit the application."
3796msgstr ""
3797
3798#: src/libvlc-module.c:1295
3799msgid "Navigate up"
3800msgstr ""
3801
3802#: src/libvlc-module.c:1296
3803msgid ""
3804"Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3805"(pitch)."
3806msgstr ""
3807
3808#: src/libvlc-module.c:1297
3809msgid "Navigate down"
3810msgstr ""
3811
3812#: src/libvlc-module.c:1298
3813msgid ""
3814"Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3815"down (pitch)."
3816msgstr ""
3817
3818#: src/libvlc-module.c:1299
3819msgid "Navigate left"
3820msgstr ""
3821
3822#: src/libvlc-module.c:1300
3823msgid ""
3824"Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3825"left (yaw)."
3826msgstr ""
3827
3828#: src/libvlc-module.c:1301
3829msgid "Navigate right"
3830msgstr ""
3831
3832#: src/libvlc-module.c:1302
3833msgid ""
3834"Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3835"right (yaw)."
3836msgstr ""
3837
3838#: src/libvlc-module.c:1303
3839msgid "Activate"
3840msgstr ""
3841
3842#: src/libvlc-module.c:1304
3843msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3844msgstr ""
3845
3846#: src/libvlc-module.c:1305 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:509
3847msgid "Go to the DVD menu"
3848msgstr ""
3849
3850#: src/libvlc-module.c:1306
3851msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3852msgstr ""
3853
3854#: src/libvlc-module.c:1307
3855msgid "Select previous DVD title"
3856msgstr ""
3857
3858#: src/libvlc-module.c:1308
3859msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3860msgstr ""
3861
3862#: src/libvlc-module.c:1309
3863msgid "Select next DVD title"
3864msgstr ""
3865
3866#: src/libvlc-module.c:1310
3867msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3868msgstr ""
3869
3870#: src/libvlc-module.c:1311
3871msgid "Select prev DVD chapter"
3872msgstr ""
3873
3874#: src/libvlc-module.c:1312
3875msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3876msgstr ""
3877
3878#: src/libvlc-module.c:1313
3879msgid "Select next DVD chapter"
3880msgstr ""
3881
3882#: src/libvlc-module.c:1314
3883msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3884msgstr ""
3885
3886#: src/libvlc-module.c:1315
3887msgid "Volume up"
3888msgstr ""
3889
3890#: src/libvlc-module.c:1316
3891msgid "Select the key to increase audio volume."
3892msgstr ""
3893
3894#: src/libvlc-module.c:1317
3895msgid "Volume down"
3896msgstr ""
3897
3898#: src/libvlc-module.c:1318
3899msgid "Select the key to decrease audio volume."
3900msgstr ""
3901
3902#: src/libvlc-module.c:1319 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3903#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3904#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:510
3905#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:82
3906msgid "Mute"
3907msgstr ""
3908
3909#: src/libvlc-module.c:1320
3910msgid "Select the key to mute audio."
3911msgstr ""
3912
3913#: src/libvlc-module.c:1321
3914msgid "Subtitle delay up"
3915msgstr ""
3916
3917#: src/libvlc-module.c:1322
3918msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3919msgstr ""
3920
3921#: src/libvlc-module.c:1323
3922msgid "Subtitle delay down"
3923msgstr ""
3924
3925#: src/libvlc-module.c:1324
3926msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3927msgstr ""
3928
3929#: src/libvlc-module.c:1325
3930msgid "Reset subtitles text scale"
3931msgstr ""
3932
3933#: src/libvlc-module.c:1326
3934msgid "Scale up subtitles text"
3935msgstr ""
3936
3937#: src/libvlc-module.c:1327
3938msgid "Scale down subtitles text"
3939msgstr ""
3940
3941#: src/libvlc-module.c:1328
3942msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3943msgstr ""
3944
3945#: src/libvlc-module.c:1329
3946msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3947msgstr ""
3948
3949#: src/libvlc-module.c:1330
3950msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3951msgstr ""
3952
3953#: src/libvlc-module.c:1331
3954msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3955msgstr ""
3956
3957#: src/libvlc-module.c:1332
3958msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3959msgstr ""
3960
3961#: src/libvlc-module.c:1333
3962msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3963msgstr ""
3964
3965#: src/libvlc-module.c:1334
3966msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3967msgstr ""
3968
3969#: src/libvlc-module.c:1335
3970msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3971msgstr ""
3972
3973#: src/libvlc-module.c:1336
3974msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3975msgstr ""
3976
3977#: src/libvlc-module.c:1337
3978msgid "Subtitle position up"
3979msgstr ""
3980
3981#: src/libvlc-module.c:1338
3982msgid "Select the key to move subtitles higher."
3983msgstr ""
3984
3985#: src/libvlc-module.c:1339
3986msgid "Subtitle position down"
3987msgstr ""
3988
3989#: src/libvlc-module.c:1340
3990msgid "Select the key to move subtitles lower."
3991msgstr ""
3992
3993#: src/libvlc-module.c:1341
3994msgid "Audio delay up"
3995msgstr ""
3996
3997#: src/libvlc-module.c:1342
3998msgid "Select the key to increase the audio delay."
3999msgstr ""
4000
4001#: src/libvlc-module.c:1343
4002msgid "Audio delay down"
4003msgstr ""
4004
4005#: src/libvlc-module.c:1344
4006msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4007msgstr ""
4008
4009#: src/libvlc-module.c:1351
4010msgid "Play playlist bookmark 1"
4011msgstr ""
4012
4013#: src/libvlc-module.c:1352
4014msgid "Play playlist bookmark 2"
4015msgstr ""
4016
4017#: src/libvlc-module.c:1353
4018msgid "Play playlist bookmark 3"
4019msgstr ""
4020
4021#: src/libvlc-module.c:1354
4022msgid "Play playlist bookmark 4"
4023msgstr ""
4024
4025#: src/libvlc-module.c:1355
4026msgid "Play playlist bookmark 5"
4027msgstr ""
4028
4029#: src/libvlc-module.c:1356
4030msgid "Play playlist bookmark 6"
4031msgstr ""
4032
4033#: src/libvlc-module.c:1357
4034msgid "Play playlist bookmark 7"
4035msgstr ""
4036
4037#: src/libvlc-module.c:1358
4038msgid "Play playlist bookmark 8"
4039msgstr ""
4040
4041#: src/libvlc-module.c:1359
4042msgid "Play playlist bookmark 9"
4043msgstr ""
4044
4045#: src/libvlc-module.c:1360
4046msgid "Play playlist bookmark 10"
4047msgstr ""
4048
4049#: src/libvlc-module.c:1361
4050msgid "Select the key to play this bookmark."
4051msgstr ""
4052
4053#: src/libvlc-module.c:1362
4054msgid "Set playlist bookmark 1"
4055msgstr ""
4056
4057#: src/libvlc-module.c:1363
4058msgid "Set playlist bookmark 2"
4059msgstr ""
4060
4061#: src/libvlc-module.c:1364
4062msgid "Set playlist bookmark 3"
4063msgstr ""
4064
4065#: src/libvlc-module.c:1365
4066msgid "Set playlist bookmark 4"
4067msgstr ""
4068
4069#: src/libvlc-module.c:1366
4070msgid "Set playlist bookmark 5"
4071msgstr ""
4072
4073#: src/libvlc-module.c:1367
4074msgid "Set playlist bookmark 6"
4075msgstr ""
4076
4077#: src/libvlc-module.c:1368
4078msgid "Set playlist bookmark 7"
4079msgstr ""
4080
4081#: src/libvlc-module.c:1369
4082msgid "Set playlist bookmark 8"
4083msgstr ""
4084
4085#: src/libvlc-module.c:1370
4086msgid "Set playlist bookmark 9"
4087msgstr ""
4088
4089#: src/libvlc-module.c:1371
4090msgid "Set playlist bookmark 10"
4091msgstr ""
4092
4093#: src/libvlc-module.c:1372
4094msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4095msgstr ""
4096
4097#: src/libvlc-module.c:1373
4098#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4099msgid "Clear the playlist"
4100msgstr ""
4101
4102#: src/libvlc-module.c:1374
4103msgid "Select the key to clear the current playlist."
4104msgstr ""
4105
4106#: src/libvlc-module.c:1376
4107msgid "Playlist bookmark 1"
4108msgstr ""
4109
4110#: src/libvlc-module.c:1377
4111msgid "Playlist bookmark 2"
4112msgstr ""
4113
4114#: src/libvlc-module.c:1378
4115msgid "Playlist bookmark 3"
4116msgstr ""
4117
4118#: src/libvlc-module.c:1379
4119msgid "Playlist bookmark 4"
4120msgstr ""
4121
4122#: src/libvlc-module.c:1380
4123msgid "Playlist bookmark 5"
4124msgstr ""
4125
4126#: src/libvlc-module.c:1381
4127msgid "Playlist bookmark 6"
4128msgstr ""
4129
4130#: src/libvlc-module.c:1382
4131msgid "Playlist bookmark 7"
4132msgstr ""
4133
4134#: src/libvlc-module.c:1383
4135msgid "Playlist bookmark 8"
4136msgstr ""
4137
4138#: src/libvlc-module.c:1384
4139msgid "Playlist bookmark 9"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/libvlc-module.c:1385
4143msgid "Playlist bookmark 10"
4144msgstr ""
4145
4146#: src/libvlc-module.c:1387
4147msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4148msgstr ""
4149
4150#: src/libvlc-module.c:1389
4151msgid "Cycle audio track"
4152msgstr ""
4153
4154#: src/libvlc-module.c:1390
4155msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4156msgstr ""
4157
4158#: src/libvlc-module.c:1391
4159msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4160msgstr ""
4161
4162#: src/libvlc-module.c:1392
4163msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4164msgstr ""
4165
4166#: src/libvlc-module.c:1393
4167msgid "Cycle subtitle track"
4168msgstr ""
4169
4170#: src/libvlc-module.c:1394
4171msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4172msgstr ""
4173
4174#: src/libvlc-module.c:1395
4175msgid "Toggle subtitles"
4176msgstr ""
4177
4178#: src/libvlc-module.c:1396
4179msgid "Toggle subtitle track visibility."
4180msgstr ""
4181
4182#: src/libvlc-module.c:1397
4183msgid "Cycle next program Service ID"
4184msgstr ""
4185
4186#: src/libvlc-module.c:1398
4187msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4188msgstr ""
4189
4190#: src/libvlc-module.c:1399
4191msgid "Cycle previous program Service ID"
4192msgstr ""
4193
4194#: src/libvlc-module.c:1400
4195msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4196msgstr ""
4197
4198#: src/libvlc-module.c:1401
4199msgid "Cycle source aspect ratio"
4200msgstr ""
4201
4202#: src/libvlc-module.c:1402
4203msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4204msgstr ""
4205
4206#: src/libvlc-module.c:1403
4207msgid "Cycle video crop"
4208msgstr ""
4209
4210#: src/libvlc-module.c:1404
4211msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4212msgstr ""
4213
4214#: src/libvlc-module.c:1405
4215msgid "Toggle autoscaling"
4216msgstr ""
4217
4218#: src/libvlc-module.c:1406
4219msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4220msgstr ""
4221
4222#: src/libvlc-module.c:1407
4223msgid "Increase scale factor"
4224msgstr ""
4225
4226#: src/libvlc-module.c:1409
4227msgid "Decrease scale factor"
4228msgstr ""
4229
4230#: src/libvlc-module.c:1411
4231msgid "Toggle deinterlacing"
4232msgstr ""
4233
4234#: src/libvlc-module.c:1412
4235msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4236msgstr ""
4237
4238#: src/libvlc-module.c:1413
4239msgid "Cycle deinterlace modes"
4240msgstr ""
4241
4242#: src/libvlc-module.c:1414
4243msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4244msgstr ""
4245
4246#: src/libvlc-module.c:1415
4247msgid "Show controller in fullscreen"
4248msgstr ""
4249
4250#: src/libvlc-module.c:1416
4251msgid "Boss key"
4252msgstr ""
4253
4254#: src/libvlc-module.c:1417
4255msgid "Hide the interface and pause playback."
4256msgstr ""
4257
4258#: src/libvlc-module.c:1418
4259msgid "Context menu"
4260msgstr ""
4261
4262#: src/libvlc-module.c:1419
4263msgid "Show the contextual popup menu."
4264msgstr ""
4265
4266#: src/libvlc-module.c:1420
4267msgid "Take video snapshot"
4268msgstr ""
4269
4270#: src/libvlc-module.c:1421
4271msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4272msgstr ""
4273
4274#: src/libvlc-module.c:1423 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387
4275#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4276#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:857
4277#: modules/stream_out/record.c:60
4278msgid "Record"
4279msgstr ""
4280
4281#: src/libvlc-module.c:1424
4282msgid "Record access filter start/stop."
4283msgstr ""
4284
4285#: src/libvlc-module.c:1426
4286msgid "Normal/Loop/Repeat"
4287msgstr ""
4288
4289#: src/libvlc-module.c:1427
4290msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4291msgstr ""
4292
4293#: src/libvlc-module.c:1430
4294msgid "Toggle random playlist playback"
4295msgstr ""
4296
4297#: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4298msgid "Un-Zoom"
4299msgstr ""
4300
4301#: src/libvlc-module.c:1438 src/libvlc-module.c:1439
4302msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4303msgstr ""
4304
4305#: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4306msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4307msgstr ""
4308
4309#: src/libvlc-module.c:1443 src/libvlc-module.c:1444
4310msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4311msgstr ""
4312
4313#: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4314msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4315msgstr ""
4316
4317#: src/libvlc-module.c:1448 src/libvlc-module.c:1449
4318msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4319msgstr ""
4320
4321#: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4322msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4323msgstr ""
4324
4325#: src/libvlc-module.c:1453 src/libvlc-module.c:1454
4326msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4327msgstr ""
4328
4329#: src/libvlc-module.c:1455 src/libvlc-module.c:1456
4330msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4331msgstr ""
4332
4333#: src/libvlc-module.c:1459
4334msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4335msgstr ""
4336
4337#: src/libvlc-module.c:1460
4338msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4339msgstr ""
4340
4341#: src/libvlc-module.c:1461
4342msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4343msgstr ""
4344
4345#: src/libvlc-module.c:1462
4346msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4347msgstr ""
4348
4349#: src/libvlc-module.c:1464
4350msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4351msgstr ""
4352
4353#: src/libvlc-module.c:1466
4354msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4355msgstr ""
4356
4357#: src/libvlc-module.c:1468
4358msgid "Cycle through audio devices"
4359msgstr ""
4360
4361#: src/libvlc-module.c:1469
4362msgid "Cycle through available audio devices"
4363msgstr ""
4364
4365#: src/libvlc-module.c:1598 src/video_output/vout_intf.c:274
4366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:512
4367#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4368msgid "Snapshot"
4369msgstr ""
4370
4371#: src/libvlc-module.c:1615
4372msgid "Window properties"
4373msgstr ""
4374
4375#: src/libvlc-module.c:1675
4376msgid "Subpictures"
4377msgstr ""
4378
4379#: src/libvlc-module.c:1683 modules/codec/subsdec.c:182
4380#: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4381#: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4382#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4383#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4384#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:450
4385#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4386#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
4387#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
4388msgid "Subtitles"
4389msgstr ""
4390
4391#: src/libvlc-module.c:1703 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4392msgid "Overlays"
4393msgstr ""
4394
4395#: src/libvlc-module.c:1713
4396msgid "Track settings"
4397msgstr ""
4398
4399#: src/libvlc-module.c:1753 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
4400msgid "Playback control"
4401msgstr ""
4402
4403#: src/libvlc-module.c:1782
4404msgid "Default devices"
4405msgstr ""
4406
4407#: src/libvlc-module.c:1789
4408msgid "Network settings"
4409msgstr ""
4410
4411#: src/libvlc-module.c:1827
4412msgid "Socks proxy"
4413msgstr ""
4414
4415#: src/libvlc-module.c:1836 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4416msgid "Metadata"
4417msgstr ""
4418
4419#: src/libvlc-module.c:1937
4420msgid "Decoders"
4421msgstr ""
4422
4423#: src/libvlc-module.c:1944 modules/access/avio.h:40
4424#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:80
4425msgid "Input"
4426msgstr ""
4427
4428#: src/libvlc-module.c:1980
4429msgid "VLM"
4430msgstr ""
4431
4432#: src/libvlc-module.c:2026
4433msgid "Special modules"
4434msgstr ""
4435
4436#: src/libvlc-module.c:2031 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:90
4437msgid "Plugins"
4438msgstr ""
4439
4440#: src/libvlc-module.c:2043
4441msgid "Performance options"
4442msgstr ""
4443
4444#: src/libvlc-module.c:2061
4445msgid "Clock source"
4446msgstr ""
4447
4448#: src/libvlc-module.c:2179
4449msgid "Hot keys"
4450msgstr ""
4451
4452#: src/libvlc-module.c:2668
4453msgid "Jump sizes"
4454msgstr ""
4455
4456#: src/libvlc-module.c:2753
4457msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4458msgstr ""
4459
4460#: src/libvlc-module.c:2756
4461msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4462msgstr ""
4463
4464#: src/libvlc-module.c:2758
4465msgid ""
4466"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4467"--help-verbose)"
4468msgstr ""
4469
4470#: src/libvlc-module.c:2761
4471msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4472msgstr ""
4473
4474#: src/libvlc-module.c:2763
4475msgid "print a list of available modules"
4476msgstr ""
4477
4478#: src/libvlc-module.c:2765
4479msgid "print a list of available modules with extra detail"
4480msgstr ""
4481
4482#: src/libvlc-module.c:2767
4483msgid ""
4484"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4485"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4486msgstr ""
4487
4488#: src/libvlc-module.c:2771
4489msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4490msgstr ""
4491
4492#: src/libvlc-module.c:2773
4493msgid "reset the current config to the default values"
4494msgstr ""
4495
4496#: src/libvlc-module.c:2775
4497msgid "use alternate config file"
4498msgstr ""
4499
4500#: src/libvlc-module.c:2777
4501msgid "resets the current plugins cache"
4502msgstr ""
4503
4504#: src/libvlc-module.c:2779
4505msgid "print version information"
4506msgstr ""
4507
4508#: src/libvlc-module.c:2819
4509msgid "core program"
4510msgstr ""
4511
4512#: src/misc/actions.c:52
4513msgid "Backspace"
4514msgstr ""
4515
4516#: src/misc/actions.c:53
4517msgid "Brightness Down"
4518msgstr ""
4519
4520#: src/misc/actions.c:54
4521msgid "Brightness Up"
4522msgstr ""
4523
4524#: src/misc/actions.c:55
4525msgid "Browser Back"
4526msgstr ""
4527
4528#: src/misc/actions.c:56
4529msgid "Browser Favorites"
4530msgstr ""
4531
4532#: src/misc/actions.c:57
4533msgid "Browser Forward"
4534msgstr ""
4535
4536#: src/misc/actions.c:58
4537msgid "Browser Home"
4538msgstr ""
4539
4540#: src/misc/actions.c:59
4541msgid "Browser Refresh"
4542msgstr ""
4543
4544#: src/misc/actions.c:60
4545msgid "Browser Search"
4546msgstr ""
4547
4548#: src/misc/actions.c:61
4549msgid "Browser Stop"
4550msgstr ""
4551
4552#: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
4553#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:224 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4554#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
4555#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
4556msgid "Delete"
4557msgstr ""
4558
4559#: src/misc/actions.c:63
4560msgid "Down"
4561msgstr ""
4562
4563#: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:72
4564msgid "End"
4565msgstr ""
4566
4567#: src/misc/actions.c:65
4568msgid "Enter"
4569msgstr ""
4570
4571#: src/misc/actions.c:66
4572msgid "Esc"
4573msgstr ""
4574
4575#: src/misc/actions.c:67
4576msgid "F1"
4577msgstr ""
4578
4579#: src/misc/actions.c:68
4580msgid "F10"
4581msgstr ""
4582
4583#: src/misc/actions.c:69
4584msgid "F11"
4585msgstr ""
4586
4587#: src/misc/actions.c:70
4588msgid "F12"
4589msgstr ""
4590
4591#: src/misc/actions.c:71
4592msgid "F2"
4593msgstr ""
4594
4595#: src/misc/actions.c:72
4596msgid "F3"
4597msgstr ""
4598
4599#: src/misc/actions.c:73
4600msgid "F4"
4601msgstr ""
4602
4603#: src/misc/actions.c:74
4604msgid "F5"
4605msgstr ""
4606
4607#: src/misc/actions.c:75
4608msgid "F6"
4609msgstr ""
4610
4611#: src/misc/actions.c:76
4612msgid "F7"
4613msgstr ""
4614
4615#: src/misc/actions.c:77
4616msgid "F8"
4617msgstr ""
4618
4619#: src/misc/actions.c:78
4620msgid "F9"
4621msgstr ""
4622
4623#: src/misc/actions.c:79
4624msgid "Home"
4625msgstr ""
4626
4627#: src/misc/actions.c:80
4628msgid "Insert"
4629msgstr ""
4630
4631#: src/misc/actions.c:82
4632msgid "Media Angle"
4633msgstr ""
4634
4635#: src/misc/actions.c:83
4636msgid "Media Audio Track"
4637msgstr ""
4638
4639#: src/misc/actions.c:84
4640msgid "Media Forward"
4641msgstr ""
4642
4643#: src/misc/actions.c:85
4644msgid "Media Menu"
4645msgstr ""
4646
4647#: src/misc/actions.c:86
4648msgid "Media Next Frame"
4649msgstr ""
4650
4651#: src/misc/actions.c:87
4652msgid "Media Next Track"
4653msgstr ""
4654
4655#: src/misc/actions.c:88
4656msgid "Media Play Pause"
4657msgstr ""
4658
4659#: src/misc/actions.c:89
4660msgid "Media Prev Frame"
4661msgstr ""
4662
4663#: src/misc/actions.c:90
4664msgid "Media Prev Track"
4665msgstr ""
4666
4667#: src/misc/actions.c:91
4668msgid "Media Record"
4669msgstr ""
4670
4671#: src/misc/actions.c:92
4672msgid "Media Repeat"
4673msgstr ""
4674
4675#: src/misc/actions.c:93
4676msgid "Media Rewind"
4677msgstr ""
4678
4679#: src/misc/actions.c:94
4680msgid "Media Select"
4681msgstr ""
4682
4683#: src/misc/actions.c:95
4684msgid "Media Shuffle"
4685msgstr ""
4686
4687#: src/misc/actions.c:96
4688msgid "Media Stop"
4689msgstr ""
4690
4691#: src/misc/actions.c:97
4692msgid "Media Subtitle"
4693msgstr ""
4694
4695#: src/misc/actions.c:98
4696msgid "Media Time"
4697msgstr ""
4698
4699#: src/misc/actions.c:99
4700msgid "Media View"
4701msgstr ""
4702
4703#: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4704msgid "Menu"
4705msgstr ""
4706
4707#: src/misc/actions.c:101
4708msgid "Mouse Wheel Down"
4709msgstr ""
4710
4711#: src/misc/actions.c:102
4712msgid "Mouse Wheel Left"
4713msgstr ""
4714
4715#: src/misc/actions.c:103
4716msgid "Mouse Wheel Right"
4717msgstr ""
4718
4719#: src/misc/actions.c:104
4720msgid "Mouse Wheel Up"
4721msgstr ""
4722
4723#: src/misc/actions.c:105
4724msgid "Page Down"
4725msgstr ""
4726
4727#: src/misc/actions.c:106
4728msgid "Page Up"
4729msgstr ""
4730
4731#: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:71
4732#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:423
4733#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:251
4734#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1346 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1347
4735#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1348
4736#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4737#: modules/gui/qt/menus.cpp:831
4738msgid "Pause"
4739msgstr ""
4740
4741#: src/misc/actions.c:108
4742msgid "Print"
4743msgstr ""
4744
4745#: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4746msgid "Space"
4747msgstr ""
4748
4749#: src/misc/actions.c:111
4750msgid "Tab"
4751msgstr ""
4752
4753#: src/misc/actions.c:113
4754msgid "Up"
4755msgstr ""
4756
4757#: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:509
4758msgid "Volume Down"
4759msgstr ""
4760
4761#: src/misc/actions.c:115
4762msgid "Volume Mute"
4763msgstr ""
4764
4765#: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:508
4766msgid "Volume Up"
4767msgstr ""
4768
4769#: src/misc/actions.c:117
4770msgid "Zoom In"
4771msgstr ""
4772
4773#: src/misc/actions.c:118
4774msgid "Zoom Out"
4775msgstr ""
4776
4777#: src/misc/actions.c:246
4778msgid "Ctrl+"
4779msgstr ""
4780
4781#: src/misc/actions.c:247
4782msgid "Alt+"
4783msgstr ""
4784
4785#: src/misc/actions.c:248
4786msgid "Shift+"
4787msgstr ""
4788
4789#: src/misc/actions.c:249
4790msgid "Meta+"
4791msgstr ""
4792
4793#: src/misc/actions.c:250
4794msgid "Command+"
4795msgstr ""
4796
4797#: src/misc/update.c:482
4798#, c-format
4799msgid "%.1f GiB"
4800msgstr ""
4801
4802#: src/misc/update.c:484
4803#, c-format
4804msgid "%.1f MiB"
4805msgstr ""
4806
4807#: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:138
4808#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:140
4809#, c-format
4810msgid "%.1f KiB"
4811msgstr ""
4812
4813#: src/misc/update.c:488
4814#, c-format
4815msgid "%<PRIu64> B"
4816msgstr ""
4817
4818#: src/misc/update.c:580
4819msgid "Saving file failed"
4820msgstr ""
4821
4822#: src/misc/update.c:581
4823#, c-format
4824msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4825msgstr ""
4826
4827#: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/access/dvb/scan.c:826
4828#: modules/demux/avi/avi.c:2775
4829#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:513
4830#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:571
4831#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:854
4832#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:900
4833#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:86
4834#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4835#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4836#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4837#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:488
4838#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4839#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4840#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4841#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:227
4842#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:233
4843#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4844#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4845#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
4846#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
4847#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:384
4848#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:832
4849#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4850#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:791
4851#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:860
4852#: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4853#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1366
4854#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1416
4855#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:452
4856#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4857#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197
4858msgid "Cancel"
4859msgstr ""
4860
4861#: src/misc/update.c:598
4862#, c-format
4863msgid ""
4864"%s\n"
4865"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4866msgstr ""
4867
4868#: src/misc/update.c:649
4869msgid "File could not be verified"
4870msgstr ""
4871
4872#: src/misc/update.c:650
4873#, c-format
4874msgid ""
4875"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4876"file \"%s\". Thus, it was deleted."
4877msgstr ""
4878
4879#: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4880msgid "Invalid signature"
4881msgstr ""
4882
4883#: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4884#, c-format
4885msgid ""
4886"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4887"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4888msgstr ""
4889
4890#: src/misc/update.c:686
4891msgid "File not verifiable"
4892msgstr ""
4893
4894#: src/misc/update.c:687
4895#, c-format
4896msgid ""
4897"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4898"was deleted."
4899msgstr ""
4900
4901#: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4902msgid "File corrupted"
4903msgstr ""
4904
4905#: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4906#, c-format
4907msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4908msgstr ""
4909
4910#: src/misc/update.c:723
4911msgid ""
4912"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4913"install it now?"
4914msgstr ""
4915
4916#: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:200
4917msgid "Install"
4918msgstr ""
4919
4920#: src/misc/update.c:727
4921msgid "Update VLC media player"
4922msgstr ""
4923
4924#: src/playlist/engine.c:247 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4925#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:796
4926#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:70
4927#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:236
4928msgid "Media Library"
4929msgstr ""
4930
4931#: src/text/iso-639_def.h:40
4932msgid "Afar"
4933msgstr ""
4934
4935#: src/text/iso-639_def.h:41
4936msgid "Abkhazian"
4937msgstr ""
4938
4939#: src/text/iso-639_def.h:42
4940msgid "Afrikaans"
4941msgstr ""
4942
4943#: src/text/iso-639_def.h:43
4944msgid "Albanian"
4945msgstr ""
4946
4947#: src/text/iso-639_def.h:44
4948msgid "Amharic"
4949msgstr ""
4950
4951#: src/text/iso-639_def.h:45
4952msgid "Arabic"
4953msgstr ""
4954
4955#: src/text/iso-639_def.h:46
4956msgid "Armenian"
4957msgstr ""
4958
4959#: src/text/iso-639_def.h:47
4960msgid "Assamese"
4961msgstr ""
4962
4963#: src/text/iso-639_def.h:48
4964msgid "Avestan"
4965msgstr ""
4966
4967#: src/text/iso-639_def.h:49
4968msgid "Aymara"
4969msgstr ""
4970
4971#: src/text/iso-639_def.h:50
4972msgid "Azerbaijani"
4973msgstr ""
4974
4975#: src/text/iso-639_def.h:51
4976msgid "Bashkir"
4977msgstr ""
4978
4979#: src/text/iso-639_def.h:52
4980msgid "Basque"
4981msgstr ""
4982
4983#: src/text/iso-639_def.h:53
4984msgid "Belarusian"
4985msgstr ""
4986
4987#: src/text/iso-639_def.h:54
4988msgid "Bengali"
4989msgstr ""
4990
4991#: src/text/iso-639_def.h:55
4992msgid "Bihari"
4993msgstr ""
4994
4995#: src/text/iso-639_def.h:56
4996msgid "Bislama"
4997msgstr ""
4998
4999#: src/text/iso-639_def.h:57
5000msgid "Bosnian"
5001msgstr ""
5002
5003#: src/text/iso-639_def.h:58
5004msgid "Breton"
5005msgstr ""
5006
5007#: src/text/iso-639_def.h:59
5008msgid "Bulgarian"
5009msgstr ""
5010
5011#: src/text/iso-639_def.h:60
5012msgid "Burmese"
5013msgstr ""
5014
5015#: src/text/iso-639_def.h:61
5016msgid "Catalan"
5017msgstr ""
5018
5019#: src/text/iso-639_def.h:62
5020msgid "Chamorro"
5021msgstr ""
5022
5023#: src/text/iso-639_def.h:63
5024msgid "Chechen"
5025msgstr ""
5026
5027#: src/text/iso-639_def.h:64
5028msgid "Chinese"
5029msgstr ""
5030
5031#: src/text/iso-639_def.h:65
5032msgid "Church Slavic"
5033msgstr ""
5034
5035#: src/text/iso-639_def.h:66
5036msgid "Chuvash"
5037msgstr ""
5038
5039#: src/text/iso-639_def.h:67
5040msgid "Cornish"
5041msgstr ""
5042
5043#: src/text/iso-639_def.h:68
5044msgid "Corsican"
5045msgstr ""
5046
5047#: src/text/iso-639_def.h:69
5048msgid "Czech"
5049msgstr ""
5050
5051#: src/text/iso-639_def.h:70
5052msgid "Danish"
5053msgstr ""
5054
5055#: src/text/iso-639_def.h:71
5056msgid "Dutch"
5057msgstr ""
5058
5059#: src/text/iso-639_def.h:72
5060msgid "Dzongkha"
5061msgstr ""
5062
5063#: src/text/iso-639_def.h:73
5064msgid "English"
5065msgstr ""
5066
5067#: src/text/iso-639_def.h:74
5068msgid "Esperanto"
5069msgstr ""
5070
5071#: src/text/iso-639_def.h:75
5072msgid "Estonian"
5073msgstr ""
5074
5075#: src/text/iso-639_def.h:76
5076msgid "Faroese"
5077msgstr ""
5078
5079#: src/text/iso-639_def.h:77
5080msgid "Fijian"
5081msgstr ""
5082
5083#: src/text/iso-639_def.h:78
5084msgid "Finnish"
5085msgstr ""
5086
5087#: src/text/iso-639_def.h:79
5088msgid "French"
5089msgstr ""
5090
5091#: src/text/iso-639_def.h:80
5092msgid "Frisian"
5093msgstr ""
5094
5095#: src/text/iso-639_def.h:81
5096msgid "Georgian"
5097msgstr ""
5098
5099#: src/text/iso-639_def.h:82
5100msgid "German"
5101msgstr ""
5102
5103#: src/text/iso-639_def.h:83
5104msgid "Gaelic (Scots)"
5105msgstr ""
5106
5107#: src/text/iso-639_def.h:84
5108msgid "Irish"
5109msgstr ""
5110
5111#: src/text/iso-639_def.h:85
5112msgid "Gallegan"
5113msgstr ""
5114
5115#: src/text/iso-639_def.h:86
5116msgid "Manx"
5117msgstr ""
5118
5119#: src/text/iso-639_def.h:87
5120msgid "Greek, Modern"
5121msgstr ""
5122
5123#: src/text/iso-639_def.h:88
5124msgid "Guarani"
5125msgstr ""
5126
5127#: src/text/iso-639_def.h:89
5128msgid "Gujarati"
5129msgstr ""
5130
5131#: src/text/iso-639_def.h:90 src/text/iso-639_def.h:102
5132msgid "Hebrew"
5133msgstr ""
5134
5135#: src/text/iso-639_def.h:91
5136msgid "Herero"
5137msgstr ""
5138
5139#: src/text/iso-639_def.h:92
5140msgid "Hindi"
5141msgstr ""
5142
5143#: src/text/iso-639_def.h:93
5144msgid "Hiri Motu"
5145msgstr ""
5146
5147#: src/text/iso-639_def.h:94
5148msgid "Hungarian"
5149msgstr ""
5150
5151#: src/text/iso-639_def.h:95
5152msgid "Icelandic"
5153msgstr ""
5154
5155#: src/text/iso-639_def.h:96
5156msgid "Inuktitut"
5157msgstr ""
5158
5159#: src/text/iso-639_def.h:97
5160msgid "Interlingue"
5161msgstr ""
5162
5163#: src/text/iso-639_def.h:98
5164msgid "Interlingua"
5165msgstr ""
5166
5167#: src/text/iso-639_def.h:99
5168msgid "Indonesian"
5169msgstr ""
5170
5171#: src/text/iso-639_def.h:100
5172msgid "Inupiaq"
5173msgstr ""
5174
5175#: src/text/iso-639_def.h:101
5176msgid "Italian"
5177msgstr ""
5178
5179#: src/text/iso-639_def.h:103
5180msgid "Javanese"
5181msgstr ""
5182
5183#: src/text/iso-639_def.h:104
5184msgid "Japanese"
5185msgstr ""
5186
5187#: src/text/iso-639_def.h:105
5188msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5189msgstr ""
5190
5191#: src/text/iso-639_def.h:106
5192msgid "Kannada"
5193msgstr ""
5194
5195#: src/text/iso-639_def.h:107
5196msgid "Kashmiri"
5197msgstr ""
5198
5199#: src/text/iso-639_def.h:108
5200msgid "Kazakh"
5201msgstr ""
5202
5203#: src/text/iso-639_def.h:109
5204msgid "Khmer"
5205msgstr ""
5206
5207#: src/text/iso-639_def.h:110
5208msgid "Kikuyu"
5209msgstr ""
5210
5211#: src/text/iso-639_def.h:111
5212msgid "Kinyarwanda"
5213msgstr ""
5214
5215#: src/text/iso-639_def.h:112
5216msgid "Kirghiz"
5217msgstr ""
5218
5219#: src/text/iso-639_def.h:113
5220msgid "Komi"
5221msgstr ""
5222
5223#: src/text/iso-639_def.h:114
5224msgid "Korean"
5225msgstr ""
5226
5227#: src/text/iso-639_def.h:115
5228msgid "Kuanyama"
5229msgstr ""
5230
5231#: src/text/iso-639_def.h:116
5232msgid "Kurdish"
5233msgstr ""
5234
5235#: src/text/iso-639_def.h:117
5236msgid "Lao"
5237msgstr ""
5238
5239#: src/text/iso-639_def.h:118 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5240msgid "Latin"
5241msgstr ""
5242
5243#: src/text/iso-639_def.h:119
5244msgid "Latvian"
5245msgstr ""
5246
5247#: src/text/iso-639_def.h:120
5248msgid "Lingala"
5249msgstr ""
5250
5251#: src/text/iso-639_def.h:121
5252msgid "Lithuanian"
5253msgstr ""
5254
5255#: src/text/iso-639_def.h:122
5256msgid "Letzeburgesch"
5257msgstr ""
5258
5259#: src/text/iso-639_def.h:123
5260msgid "Macedonian"
5261msgstr ""
5262
5263#: src/text/iso-639_def.h:124
5264msgid "Marshall"
5265msgstr ""
5266
5267#: src/text/iso-639_def.h:125
5268msgid "Malayalam"
5269msgstr ""
5270
5271#: src/text/iso-639_def.h:126
5272msgid "Maori"
5273msgstr ""
5274
5275#: src/text/iso-639_def.h:127
5276msgid "Marathi"
5277msgstr ""
5278
5279#: src/text/iso-639_def.h:128
5280msgid "Malay"
5281msgstr ""
5282
5283#: src/text/iso-639_def.h:129
5284msgid "Malagasy"
5285msgstr ""
5286
5287#: src/text/iso-639_def.h:130
5288msgid "Maltese"
5289msgstr ""
5290
5291#: src/text/iso-639_def.h:131
5292msgid "Moldavian"
5293msgstr ""
5294
5295#: src/text/iso-639_def.h:132
5296msgid "Mongolian"
5297msgstr ""
5298
5299#: src/text/iso-639_def.h:133
5300msgid "Nauru"
5301msgstr ""
5302
5303#: src/text/iso-639_def.h:134
5304msgid "Navajo"
5305msgstr ""
5306
5307#: src/text/iso-639_def.h:135
5308msgid "Ndebele, South"
5309msgstr ""
5310
5311#: src/text/iso-639_def.h:136
5312msgid "Ndebele, North"
5313msgstr ""
5314
5315#: src/text/iso-639_def.h:137
5316msgid "Ndonga"
5317msgstr ""
5318
5319#: src/text/iso-639_def.h:138
5320msgid "Nepali"
5321msgstr ""
5322
5323#: src/text/iso-639_def.h:139
5324msgid "Norwegian"
5325msgstr ""
5326
5327#: src/text/iso-639_def.h:140
5328msgid "Norwegian Nynorsk"
5329msgstr ""
5330
5331#: src/text/iso-639_def.h:141
5332msgid "Norwegian Bokmaal"
5333msgstr ""
5334
5335#: src/text/iso-639_def.h:142
5336msgid "Chichewa; Nyanja"
5337msgstr ""
5338
5339#: src/text/iso-639_def.h:143
5340msgid "Occitan; Provençal"
5341msgstr ""
5342
5343#: src/text/iso-639_def.h:144
5344msgid "Oriya"
5345msgstr ""
5346
5347#: src/text/iso-639_def.h:145
5348msgid "Oromo"
5349msgstr ""
5350
5351#: src/text/iso-639_def.h:147
5352msgid "Ossetian; Ossetic"
5353msgstr ""
5354
5355#: src/text/iso-639_def.h:148
5356msgid "Panjabi"
5357msgstr ""
5358
5359#: src/text/iso-639_def.h:149
5360msgid "Persian"
5361msgstr ""
5362
5363#: src/text/iso-639_def.h:150
5364msgid "Pali"
5365msgstr ""
5366
5367#: src/text/iso-639_def.h:151
5368msgid "Polish"
5369msgstr ""
5370
5371#: src/text/iso-639_def.h:152
5372msgid "Portuguese"
5373msgstr ""
5374
5375#: src/text/iso-639_def.h:153
5376msgid "Pushto"
5377msgstr ""
5378
5379#: src/text/iso-639_def.h:154
5380msgid "Quechua"
5381msgstr ""
5382
5383#: src/text/iso-639_def.h:155
5384msgid "Original audio"
5385msgstr ""
5386
5387#: src/text/iso-639_def.h:156
5388msgid "Raeto-Romance"
5389msgstr ""
5390
5391#: src/text/iso-639_def.h:157
5392msgid "Romanian"
5393msgstr ""
5394
5395#: src/text/iso-639_def.h:158
5396msgid "Rundi"
5397msgstr ""
5398
5399#: src/text/iso-639_def.h:159
5400msgid "Russian"
5401msgstr ""
5402
5403#: src/text/iso-639_def.h:160
5404msgid "Sango"
5405msgstr ""
5406
5407#: src/text/iso-639_def.h:161
5408msgid "Sanskrit"
5409msgstr ""
5410
5411#: src/text/iso-639_def.h:162
5412msgid "Serbian"
5413msgstr ""
5414
5415#: src/text/iso-639_def.h:163
5416msgid "Croatian"
5417msgstr ""
5418
5419#: src/text/iso-639_def.h:164
5420msgid "Sinhalese"
5421msgstr ""
5422
5423#: src/text/iso-639_def.h:165
5424msgid "Slovak"
5425msgstr ""
5426
5427#: src/text/iso-639_def.h:166
5428msgid "Slovenian"
5429msgstr ""
5430
5431#: src/text/iso-639_def.h:167
5432msgid "Northern Sami"
5433msgstr ""
5434
5435#: src/text/iso-639_def.h:168
5436msgid "Samoan"
5437msgstr ""
5438
5439#: src/text/iso-639_def.h:169
5440msgid "Shona"
5441msgstr ""
5442
5443#: src/text/iso-639_def.h:170
5444msgid "Sindhi"
5445msgstr ""
5446
5447#: src/text/iso-639_def.h:171
5448msgid "Somali"
5449msgstr ""
5450
5451#: src/text/iso-639_def.h:172
5452msgid "Sotho, Southern"
5453msgstr ""
5454
5455#: src/text/iso-639_def.h:173
5456msgid "Spanish"
5457msgstr ""
5458
5459#: src/text/iso-639_def.h:174
5460msgid "Sardinian"
5461msgstr ""
5462
5463#: src/text/iso-639_def.h:175
5464msgid "Swati"
5465msgstr ""
5466
5467#: src/text/iso-639_def.h:176
5468msgid "Sundanese"
5469msgstr ""
5470
5471#: src/text/iso-639_def.h:177
5472msgid "Swahili"
5473msgstr ""
5474
5475#: src/text/iso-639_def.h:178
5476msgid "Swedish"
5477msgstr ""
5478
5479#: src/text/iso-639_def.h:179
5480msgid "Tahitian"
5481msgstr ""
5482
5483#: src/text/iso-639_def.h:180
5484msgid "Tamil"
5485msgstr ""
5486
5487#: src/text/iso-639_def.h:181
5488msgid "Tatar"
5489msgstr ""
5490
5491#: src/text/iso-639_def.h:182
5492msgid "Telugu"
5493msgstr ""
5494
5495#: src/text/iso-639_def.h:183
5496msgid "Tajik"
5497msgstr ""
5498
5499#: src/text/iso-639_def.h:184
5500msgid "Tagalog"
5501msgstr ""
5502
5503#: src/text/iso-639_def.h:185
5504msgid "Thai"
5505msgstr ""
5506
5507#: src/text/iso-639_def.h:186
5508msgid "Tibetan"
5509msgstr ""
5510
5511#: src/text/iso-639_def.h:187
5512msgid "Tigrinya"
5513msgstr ""
5514
5515#: src/text/iso-639_def.h:188
5516msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5517msgstr ""
5518
5519#: src/text/iso-639_def.h:189
5520msgid "Tswana"
5521msgstr ""
5522
5523#: src/text/iso-639_def.h:190
5524msgid "Tsonga"
5525msgstr ""
5526
5527#: src/text/iso-639_def.h:191
5528msgid "Turkish"
5529msgstr ""
5530
5531#: src/text/iso-639_def.h:192
5532msgid "Turkmen"
5533msgstr ""
5534
5535#: src/text/iso-639_def.h:193
5536msgid "Twi"
5537msgstr ""
5538
5539#: src/text/iso-639_def.h:194
5540msgid "Uighur"
5541msgstr ""
5542
5543#: src/text/iso-639_def.h:195
5544msgid "Ukrainian"
5545msgstr ""
5546
5547#: src/text/iso-639_def.h:196
5548msgid "Urdu"
5549msgstr ""
5550
5551#: src/text/iso-639_def.h:197
5552msgid "Uzbek"
5553msgstr ""
5554
5555#: src/text/iso-639_def.h:198
5556msgid "Vietnamese"
5557msgstr ""
5558
5559#: src/text/iso-639_def.h:199
5560msgid "Volapuk"
5561msgstr ""
5562
5563#: src/text/iso-639_def.h:200
5564msgid "Welsh"
5565msgstr ""
5566
5567#: src/text/iso-639_def.h:201
5568msgid "Wolof"
5569msgstr ""
5570
5571#: src/text/iso-639_def.h:202
5572msgid "Xhosa"
5573msgstr ""
5574
5575#: src/text/iso-639_def.h:203
5576msgid "Yiddish"
5577msgstr ""
5578
5579#: src/text/iso-639_def.h:204
5580msgid "Yoruba"
5581msgstr ""
5582
5583#: src/text/iso-639_def.h:205
5584msgid "Zhuang"
5585msgstr ""
5586
5587#: src/text/iso-639_def.h:206
5588msgid "Zulu"
5589msgstr ""
5590
5591#: src/video_output/vout_intf.c:169
5592msgid "Autoscale video"
5593msgstr ""
5594
5595#: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:439
5596#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
5597#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
5598#: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
5599msgid "Crop"
5600msgstr ""
5601
5602#: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:97
5603#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5604#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5605#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
5606#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1458
5607msgid "Aspect ratio"
5608msgstr ""
5609
5610#: modules/access/alsa.c:36
5611msgid ""
5612"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5613"open a specific device named SOURCE."
5614msgstr ""
5615
5616#: modules/access/alsa.c:49
5617msgid "192000 Hz"
5618msgstr ""
5619
5620#: modules/access/alsa.c:49
5621msgid "176400 Hz"
5622msgstr ""
5623
5624#: modules/access/alsa.c:50
5625msgid "96000 Hz"
5626msgstr ""
5627
5628#: modules/access/alsa.c:50
5629msgid "88200 Hz"
5630msgstr ""
5631
5632#: modules/access/alsa.c:50
5633msgid "48000 Hz"
5634msgstr ""
5635
5636#: modules/access/alsa.c:50
5637msgid "44100 Hz"
5638msgstr ""
5639
5640#: modules/access/alsa.c:51
5641msgid "32000 Hz"
5642msgstr ""
5643
5644#: modules/access/alsa.c:51
5645msgid "22050 Hz"
5646msgstr ""
5647
5648#: modules/access/alsa.c:51
5649msgid "24000 Hz"
5650msgstr ""
5651
5652#: modules/access/alsa.c:51
5653msgid "16000 Hz"
5654msgstr ""
5655
5656#: modules/access/alsa.c:52
5657msgid "11025 Hz"
5658msgstr ""
5659
5660#: modules/access/alsa.c:52
5661msgid "8000 Hz"
5662msgstr ""
5663
5664#: modules/access/alsa.c:52
5665msgid "4000 Hz"
5666msgstr ""
5667
5668#: modules/access/alsa.c:56
5669msgid "ALSA"
5670msgstr ""
5671
5672#: modules/access/alsa.c:57
5673msgid "ALSA audio capture"
5674msgstr ""
5675
5676#: modules/access/attachment.c:44
5677msgid "Attachment"
5678msgstr ""
5679
5680#: modules/access/attachment.c:45
5681msgid "Attachment input"
5682msgstr ""
5683
5684#: modules/access/avaudiocapture.m:212
5685msgid "No Audio Input device found"
5686msgstr ""
5687
5688#: modules/access/avaudiocapture.m:213
5689msgid ""
5690"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
5691"Please check your connectors and drivers."
5692msgstr ""
5693
5694#: modules/access/avaudiocapture.m:236 modules/access/avcapture.m:350
5695#: modules/access/disc_helper.h:56
5696msgid "Problem accessing a system resource"
5697msgstr ""
5698
5699#: modules/access/avaudiocapture.m:237
5700msgid ""
5701"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC "
5702"to access your microphone."
5703msgstr ""
5704
5705#: modules/access/avaudiocapture.m:341
5706msgid "AVFoundation Audio Capture"
5707msgstr ""
5708
5709#: modules/access/avaudiocapture.m:342
5710msgid "AVFoundation audio capture module."
5711msgstr ""
5712
5713#: modules/access/avcapture.m:66
5714msgid "AVFoundation Video Capture"
5715msgstr ""
5716
5717#: modules/access/avcapture.m:67
5718msgid "AVFoundation video capture module."
5719msgstr ""
5720
5721#: modules/access/avcapture.m:295 modules/access/avcapture.m:324
5722msgid "No video devices found"
5723msgstr ""
5724
5725#: modules/access/avcapture.m:296
5726msgid ""
5727"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
5728"Please check your connectors and drivers."
5729msgstr ""
5730
5731#: modules/access/avcapture.m:325
5732msgid ""
5733"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
5734"check your connectors and drivers."
5735msgstr ""
5736
5737#: modules/access/avcapture.m:351
5738msgid ""
5739"Please open \"System Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC "
5740"to access your camera."
5741msgstr ""
5742
5743#: modules/access/avio.h:33
5744msgid "AVIO"
5745msgstr ""
5746
5747#: modules/access/avio.h:34
5748msgid "libavformat AVIO access"
5749msgstr ""
5750
5751#: modules/access/avio.h:44
5752msgid "libavformat AVIO access output"
5753msgstr ""
5754
5755#: modules/access/bluray.c:72
5756msgid "Blu-ray menus"
5757msgstr ""
5758
5759#: modules/access/bluray.c:73
5760msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5761msgstr ""
5762
5763#: modules/access/bluray.c:75
5764msgid "Region code"
5765msgstr ""
5766
5767#: modules/access/bluray.c:76
5768msgid ""
5769"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5770"region code."
5771msgstr ""
5772
5773#: modules/access/bluray.c:103 modules/services_discovery/udev.c:603
5774#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
5775msgid "Blu-ray"
5776msgstr ""
5777
5778#: modules/access/bluray.c:104
5779msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5780msgstr ""
5781
5782#: modules/access/bluray.c:849
5783msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5784msgstr ""
5785
5786#: modules/access/bluray.c:864
5787msgid ""
5788"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5789"not have it."
5790msgstr ""
5791
5792#: modules/access/bluray.c:870
5793msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5794msgstr ""
5795
5796#: modules/access/bluray.c:872
5797msgid "Missing AACS configuration file!"
5798msgstr ""
5799
5800#: modules/access/bluray.c:874
5801msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5802msgstr ""
5803
5804#: modules/access/bluray.c:876
5805msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5806msgstr ""
5807
5808#: modules/access/bluray.c:878
5809msgid "AACS Host certificate revoked."
5810msgstr ""
5811
5812#: modules/access/bluray.c:880
5813msgid "AACS MMC failed."
5814msgstr ""
5815
5816#: modules/access/bluray.c:890
5817msgid ""
5818"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5819"have it."
5820msgstr ""
5821
5822#: modules/access/bluray.c:893
5823msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5824msgstr ""
5825
5826#: modules/access/bluray.c:926
5827msgid "Java required"
5828msgstr ""
5829
5830#: modules/access/bluray.c:927
5831#, c-format
5832msgid ""
5833"This Blu-ray disc requires Java for menus support.%s\n"
5834"The disc will be played without menus."
5835msgstr ""
5836
5837#: modules/access/bluray.c:928
5838msgid "Java was not found on your system."
5839msgstr ""
5840
5841#: modules/access/bluray.c:951
5842msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5843msgstr ""
5844
5845#: modules/access/bluray.c:992 modules/access/bluray.c:2825
5846#: modules/access/bluray.c:2830
5847msgid "Blu-ray error"
5848msgstr ""
5849
5850#: modules/access/bluray.c:2115
5851msgid "Top Menu"
5852msgstr ""
5853
5854#: modules/access/bluray.c:2118
5855msgid "First Play"
5856msgstr ""
5857
5858#: modules/access/cdda.c:487
5859#, c-format
5860msgid "Audio CD - Track %02i"
5861msgstr ""
5862
5863#: modules/access/cdda.c:727 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5864#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
5865msgid "Audio CD"
5866msgstr ""
5867
5868#: modules/access/cdda.c:728
5869msgid "Audio CD input"
5870msgstr ""
5871
5872#: modules/access/cdda.c:737
5873msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5874msgstr ""
5875
5876#: modules/access/cdda.c:746
5877msgid "CDDB Server"
5878msgstr ""
5879
5880#: modules/access/cdda.c:747
5881msgid "Address of the CDDB server to use."
5882msgstr ""
5883
5884#: modules/access/cdda.c:748
5885msgid "CDDB port"
5886msgstr ""
5887
5888#: modules/access/cdda.c:749
5889msgid "CDDB Server port to use."
5890msgstr ""
5891
5892#: modules/access/concat.c:303
5893msgid "Inputs list"
5894msgstr ""
5895
5896#: modules/access/concat.c:305
5897msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5898msgstr ""
5899
5900#: modules/access/concat.c:308
5901msgid "Concatenation"
5902msgstr ""
5903
5904#: modules/access/concat.c:309
5905msgid "Concatenated inputs"
5906msgstr ""
5907
5908#: modules/access/dc1394.c:51
5909msgid "DC1394"
5910msgstr ""
5911
5912#: modules/access/dc1394.c:52
5913msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5914msgstr ""
5915
5916#: modules/access/dcp/dcp.cpp:43
5917msgid "KDM file"
5918msgstr ""
5919
5920#: modules/access/dcp/dcp.cpp:44
5921msgid "Path to Key Delivery Message XML file"
5922msgstr ""
5923
5924#: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5925msgid "DCP"
5926msgstr ""
5927
5928#: modules/access/dcp/dcp.cpp:79
5929msgid "Digital Cinema Package module"
5930msgstr ""
5931
5932#: modules/access/decklink.cpp:49
5933msgid "Input card to use"
5934msgstr ""
5935
5936#: modules/access/decklink.cpp:51
5937msgid ""
5938"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5939"0."
5940msgstr ""
5941
5942#: modules/access/decklink.cpp:54
5943msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5944msgstr ""
5945
5946#: modules/access/decklink.cpp:56
5947msgid ""
5948"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5949"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5950msgstr ""
5951
5952#: modules/access/decklink.cpp:60 modules/video_output/decklink.cpp:100
5953msgid "Audio connection"
5954msgstr ""
5955
5956#: modules/access/decklink.cpp:62
5957msgid ""
5958"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5959"aesebu, analog. Leave blank for card default."
5960msgstr ""
5961
5962#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/demux/rawaud.c:43
5963#: modules/video_output/decklink.cpp:105
5964msgid "Audio samplerate (Hz)"
5965msgstr ""
5966
5967#: modules/access/decklink.cpp:68
5968msgid ""
5969"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5970msgstr ""
5971
5972#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5973#: modules/video_output/decklink.cpp:110
5974msgid "Number of audio channels"
5975msgstr ""
5976
5977#: modules/access/decklink.cpp:73
5978msgid ""
5979"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5980"disables audio input."
5981msgstr ""
5982
5983#: modules/access/decklink.cpp:76 modules/video_output/decklink.cpp:115
5984msgid "Video connection"
5985msgstr ""
5986
5987#: modules/access/decklink.cpp:78
5988msgid ""
5989"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5990"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5991msgstr ""
5992
5993#: modules/access/decklink.cpp:87 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5994msgid "SDI"
5995msgstr ""
5996
5997#: modules/access/decklink.cpp:87
5998msgid "HDMI"
5999msgstr ""
6000
6001#: modules/access/decklink.cpp:87
6002msgid "Optical SDI"
6003msgstr ""
6004
6005#: modules/access/decklink.cpp:87
6006msgid "Component"
6007msgstr ""
6008
6009#: modules/access/decklink.cpp:87
6010msgid "Composite"
6011msgstr ""
6012
6013#: modules/access/decklink.cpp:87
6014msgid "S-Video"
6015msgstr ""
6016
6017#: modules/access/decklink.cpp:94
6018msgid "Embedded"
6019msgstr ""
6020
6021#: modules/access/decklink.cpp:94
6022msgid "AES/EBU"
6023msgstr ""
6024
6025#: modules/access/decklink.cpp:94
6026msgid "Analog"
6027msgstr ""
6028
6029#: modules/access/decklink.cpp:99 modules/demux/rawvid.c:60
6030msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
6031msgstr ""
6032
6033#: modules/access/decklink.cpp:102
6034msgid "DeckLink"
6035msgstr ""
6036
6037#: modules/access/decklink.cpp:103
6038msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
6039msgstr ""
6040
6041#: modules/access/decklink.cpp:123 modules/video_output/decklink.cpp:119
6042msgid "10 bits"
6043msgstr ""
6044
6045#: modules/access/decklink.cpp:358 modules/demux/ty.c:769
6046msgid "Closed captions 1"
6047msgstr ""
6048
6049#: modules/access/disc_helper.h:57
6050msgid ""
6051"Potentially, macOS blocks access to your disc. Please open \"System "
6052"Preferences\" -> \"Security & Privacy\" and allow VLC to access your "
6053"external media in \"Files and Folders\" section."
6054msgstr ""
6055
6056#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6057msgid "Cable"
6058msgstr ""
6059
6060#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
6061msgid "Antenna"
6062msgstr ""
6063
6064#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
6065msgid "TV"
6066msgstr ""
6067
6068#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6069msgid "FM radio"
6070msgstr ""
6071
6072#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6073msgid "AM radio"
6074msgstr ""
6075
6076#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6077msgid "DSS"
6078msgstr ""
6079
6080#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6081#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:823
6082msgid "Video device name"
6083msgstr ""
6084
6085#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6086msgid ""
6087"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6088"don't specify anything, the default device will be used."
6089msgstr ""
6090
6091#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6092#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:831
6093#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1052
6094msgid "Audio device name"
6095msgstr ""
6096
6097#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6098msgid ""
6099"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6100"don't specify anything, the default device will be used."
6101msgstr ""
6102
6103#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6104#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:798
6105msgid "Video size"
6106msgstr ""
6107
6108#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6109msgid ""
6110"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6111"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6112"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6113msgstr ""
6114
6115#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6116msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6117msgstr ""
6118
6119#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6120msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6121msgstr ""
6122
6123#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6124msgid "Video input chroma format"
6125msgstr ""
6126
6127#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6128msgid ""
6129"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6130"(default), RV24, etc.)"
6131msgstr ""
6132
6133#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6134msgid "Video input frame rate"
6135msgstr ""
6136
6137#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6138msgid ""
6139"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6140"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6141msgstr ""
6142
6143#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6144msgid "Device properties"
6145msgstr ""
6146
6147#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6148msgid ""
6149"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6150msgstr ""
6151
6152#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6153msgid "Tuner properties"
6154msgstr ""
6155
6156#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6157msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6158msgstr ""
6159
6160#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6161msgid "Tuner TV Channel"
6162msgstr ""
6163
6164#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6165msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6166msgstr ""
6167
6168#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6169msgid "Tuner Frequency"
6170msgstr ""
6171
6172#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6173msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6174msgstr ""
6175
6176#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6177#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:851
6178#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1072
6179msgid "Video standard"
6180msgstr ""
6181
6182#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6183msgid "Tuner country code"
6184msgstr ""
6185
6186#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6187msgid ""
6188"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6189"mapping (0 means default)."
6190msgstr ""
6191
6192#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6193msgid "Tuner input type"
6194msgstr ""
6195
6196#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6197msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6198msgstr ""
6199
6200#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6201msgid "Video input pin"
6202msgstr ""
6203
6204#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6205msgid ""
6206"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6207"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6208"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6209"will not be changed."
6210msgstr ""
6211
6212#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6213msgid "Audio input pin"
6214msgstr ""
6215
6216#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6217msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6218msgstr ""
6219
6220#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6221msgid "Video output pin"
6222msgstr ""
6223
6224#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6225msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6226msgstr ""
6227
6228#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6229msgid "Audio output pin"
6230msgstr ""
6231
6232#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6233msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6234msgstr ""
6235
6236#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6237msgid "AM Tuner mode"
6238msgstr ""
6239
6240#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6241msgid ""
6242"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6243"or DSS (4)."
6244msgstr ""
6245
6246#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6247msgid ""
6248"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6249msgstr ""
6250
6251#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6252#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6253#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6254msgid "Audio sample rate"
6255msgstr ""
6256
6257#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6258msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6259msgstr ""
6260
6261#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6262msgid "Audio bits per sample"
6263msgstr ""
6264
6265#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6266msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6267msgstr ""
6268
6269#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6270msgid "DirectShow"
6271msgstr ""
6272
6273#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6274msgid "DirectShow input"
6275msgstr ""
6276
6277#: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6278#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1054 modules/access/dshow/dshow.cpp:1125
6279msgid "Capture failed"
6280msgstr ""
6281
6282#: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6283msgid "No video or audio device selected."
6284msgstr ""
6285
6286#: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6287msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6288msgstr ""
6289
6290#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1055
6291msgid ""
6292"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6293msgstr ""
6294
6295#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1126
6296#, c-format
6297msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6298msgstr ""
6299
6300#: modules/access/dsm/access.c:72 modules/access/dsm/sd.c:138
6301msgid "Windows networks"
6302msgstr ""
6303
6304#: modules/access/dsm/access.c:74
6305msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6306msgstr ""
6307
6308#: modules/access/dsm/access.c:78
6309msgid "libdsm SMB input"
6310msgstr ""
6311
6312#: modules/access/dsm/access.c:98
6313msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6314msgstr ""
6315
6316#: modules/access/dtv/access.c:38
6317msgid "DVB adapter"
6318msgstr ""
6319
6320#: modules/access/dtv/access.c:40
6321msgid ""
6322"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6323"must be selected. Numbering starts from zero."
6324msgstr ""
6325
6326#: modules/access/dtv/access.c:43
6327msgid "DVB device"
6328msgstr ""
6329
6330#: modules/access/dtv/access.c:45
6331msgid ""
6332"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6333"number must be selected. Numbering starts from zero."
6334msgstr ""
6335
6336#: modules/access/dtv/access.c:47
6337msgid "Do not demultiplex"
6338msgstr ""
6339
6340#: modules/access/dtv/access.c:49
6341msgid ""
6342"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6343"option will disable demultiplexing and receive all programs."
6344msgstr ""
6345
6346#: modules/access/dtv/access.c:52
6347msgid "Network name"
6348msgstr ""
6349
6350#: modules/access/dtv/access.c:53
6351msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6352msgstr ""
6353
6354#: modules/access/dtv/access.c:55
6355msgid "Network name to create"
6356msgstr ""
6357
6358#: modules/access/dtv/access.c:56
6359msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6360msgstr ""
6361
6362#: modules/access/dtv/access.c:58
6363msgid "Frequency (Hz)"
6364msgstr ""
6365
6366#: modules/access/dtv/access.c:60
6367msgid ""
6368"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6369"frequency. This is required to tune the receiver."
6370msgstr ""
6371
6372#: modules/access/dtv/access.c:63 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:972
6373msgid "Modulation / Constellation"
6374msgstr ""
6375
6376#: modules/access/dtv/access.c:64
6377msgid "Layer A modulation"
6378msgstr ""
6379
6380#: modules/access/dtv/access.c:65
6381msgid "Layer B modulation"
6382msgstr ""
6383
6384#: modules/access/dtv/access.c:66
6385msgid "Layer C modulation"
6386msgstr ""
6387
6388#: modules/access/dtv/access.c:68
6389msgid ""
6390"The digital signal can be modulated according with different constellations "
6391"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6392"constellation automatically, it needs to be configured manually."
6393msgstr ""
6394
6395#: modules/access/dtv/access.c:83
6396msgid "Symbol rate (bauds)"
6397msgstr ""
6398
6399#: modules/access/dtv/access.c:85
6400msgid ""
6401"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6402"DVB-S and DVB-S2."
6403msgstr ""
6404
6405#: modules/access/dtv/access.c:88
6406msgid "Spectrum inversion"
6407msgstr ""
6408
6409#: modules/access/dtv/access.c:90
6410msgid ""
6411"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6412"be configured manually."
6413msgstr ""
6414
6415#: modules/access/dtv/access.c:96
6416msgid "FEC code rate"
6417msgstr ""
6418
6419#: modules/access/dtv/access.c:97
6420msgid "High-priority code rate"
6421msgstr ""
6422
6423#: modules/access/dtv/access.c:98
6424msgid "Low-priority code rate"
6425msgstr ""
6426
6427#: modules/access/dtv/access.c:99
6428msgid "Layer A code rate"
6429msgstr ""
6430
6431#: modules/access/dtv/access.c:100
6432msgid "Layer B code rate"
6433msgstr ""
6434
6435#: modules/access/dtv/access.c:101
6436msgid "Layer C code rate"
6437msgstr ""
6438
6439#: modules/access/dtv/access.c:103
6440msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6441msgstr ""
6442
6443#: modules/access/dtv/access.c:113
6444msgid "Transmission mode"
6445msgstr ""
6446
6447#: modules/access/dtv/access.c:121
6448msgid "Bandwidth (MHz)"
6449msgstr ""
6450
6451#: modules/access/dtv/access.c:126
6452msgid "10 MHz"
6453msgstr ""
6454
6455#: modules/access/dtv/access.c:126
6456msgid "8 MHz"
6457msgstr ""
6458
6459#: modules/access/dtv/access.c:126
6460msgid "7 MHz"
6461msgstr ""
6462
6463#: modules/access/dtv/access.c:126
6464msgid "6 MHz"
6465msgstr ""
6466
6467#: modules/access/dtv/access.c:127
6468msgid "5 MHz"
6469msgstr ""
6470
6471#: modules/access/dtv/access.c:127
6472msgid "1.712 MHz"
6473msgstr ""
6474
6475#: modules/access/dtv/access.c:130
6476msgid "Guard interval"
6477msgstr ""
6478
6479#: modules/access/dtv/access.c:138
6480msgid "Hierarchy mode"
6481msgstr ""
6482
6483#: modules/access/dtv/access.c:146
6484msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6485msgstr ""
6486
6487#: modules/access/dtv/access.c:148
6488msgid "Layer A segments count"
6489msgstr ""
6490
6491#: modules/access/dtv/access.c:149
6492msgid "Layer B segments count"
6493msgstr ""
6494
6495#: modules/access/dtv/access.c:150
6496msgid "Layer C segments count"
6497msgstr ""
6498
6499#: modules/access/dtv/access.c:152
6500msgid "Layer A time interleaving"
6501msgstr ""
6502
6503#: modules/access/dtv/access.c:153
6504msgid "Layer B time interleaving"
6505msgstr ""
6506
6507#: modules/access/dtv/access.c:154
6508msgid "Layer C time interleaving"
6509msgstr ""
6510
6511#: modules/access/dtv/access.c:156
6512msgid "Stream identifier"
6513msgstr ""
6514
6515#: modules/access/dtv/access.c:158
6516msgid "Pilot"
6517msgstr ""
6518
6519#: modules/access/dtv/access.c:160
6520msgid "Roll-off factor"
6521msgstr ""
6522
6523#: modules/access/dtv/access.c:165
6524msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6525msgstr ""
6526
6527#: modules/access/dtv/access.c:165
6528msgid "0.20"
6529msgstr ""
6530
6531#: modules/access/dtv/access.c:165
6532msgid "0.25"
6533msgstr ""
6534
6535#: modules/access/dtv/access.c:168
6536msgid "Transport stream ID"
6537msgstr ""
6538
6539#: modules/access/dtv/access.c:170
6540msgid "Polarization (Voltage)"
6541msgstr ""
6542
6543#: modules/access/dtv/access.c:172
6544msgid ""
6545"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6546"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6547msgstr ""
6548
6549#: modules/access/dtv/access.c:175
6550msgid "Unspecified (0V)"
6551msgstr ""
6552
6553#: modules/access/dtv/access.c:176
6554msgid "Vertical (13V)"
6555msgstr ""
6556
6557#: modules/access/dtv/access.c:176
6558msgid "Horizontal (18V)"
6559msgstr ""
6560
6561#: modules/access/dtv/access.c:177
6562msgid "Circular Right Hand (13V)"
6563msgstr ""
6564
6565#: modules/access/dtv/access.c:177
6566msgid "Circular Left Hand (18V)"
6567msgstr ""
6568
6569#: modules/access/dtv/access.c:179
6570msgid "High LNB voltage"
6571msgstr ""
6572
6573#: modules/access/dtv/access.c:181
6574msgid ""
6575"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6576"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6577"Not all receivers support this."
6578msgstr ""
6579
6580#: modules/access/dtv/access.c:185
6581msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6582msgstr ""
6583
6584#: modules/access/dtv/access.c:186
6585msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6586msgstr ""
6587
6588#: modules/access/dtv/access.c:188
6589msgid ""
6590"The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6591"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6592"RF cable is the result."
6593msgstr ""
6594
6595#: modules/access/dtv/access.c:191
6596msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6597msgstr ""
6598
6599#: modules/access/dtv/access.c:193
6600msgid ""
6601"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6602"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6603"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6604msgstr ""
6605
6606#: modules/access/dtv/access.c:196
6607msgid "Continuous 22kHz tone"
6608msgstr ""
6609
6610#: modules/access/dtv/access.c:198
6611msgid ""
6612"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6613"the higher frequency band from a universal LNB."
6614msgstr ""
6615
6616#: modules/access/dtv/access.c:201
6617msgid "DiSEqC LNB number"
6618msgstr ""
6619
6620#: modules/access/dtv/access.c:203
6621msgid ""
6622"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6623"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6624"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6625msgstr ""
6626
6627#: modules/access/dtv/access.c:209 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6628#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6629msgid "Unspecified"
6630msgstr ""
6631
6632#: modules/access/dtv/access.c:213
6633msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6634msgstr ""
6635
6636#: modules/access/dtv/access.c:215
6637msgid ""
6638"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6639"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6640"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6641"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6642"be 0."
6643msgstr ""
6644
6645#: modules/access/dtv/access.c:222
6646msgid "Network identifier"
6647msgstr ""
6648
6649#: modules/access/dtv/access.c:223
6650msgid "Satellite azimuth"
6651msgstr ""
6652
6653#: modules/access/dtv/access.c:224
6654msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6655msgstr ""
6656
6657#: modules/access/dtv/access.c:225
6658msgid "Satellite elevation"
6659msgstr ""
6660
6661#: modules/access/dtv/access.c:226
6662msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6663msgstr ""
6664
6665#: modules/access/dtv/access.c:227
6666msgid "Satellite longitude"
6667msgstr ""
6668
6669#: modules/access/dtv/access.c:229
6670msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6671msgstr ""
6672
6673#: modules/access/dtv/access.c:231
6674msgid "Satellite range code"
6675msgstr ""
6676
6677#: modules/access/dtv/access.c:232
6678msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6679msgstr ""
6680
6681#: modules/access/dtv/access.c:236
6682msgid "Major channel"
6683msgstr ""
6684
6685#: modules/access/dtv/access.c:237
6686msgid "ATSC minor channel"
6687msgstr ""
6688
6689#: modules/access/dtv/access.c:238
6690msgid "Physical channel"
6691msgstr ""
6692
6693#: modules/access/dtv/access.c:244
6694msgid "DTV"
6695msgstr ""
6696
6697#: modules/access/dtv/access.c:245
6698msgid "Digital Television and Radio"
6699msgstr ""
6700
6701#: modules/access/dtv/access.c:283
6702msgid "Terrestrial reception parameters"
6703msgstr ""
6704
6705#: modules/access/dtv/access.c:295
6706msgid "DVB-T reception parameters"
6707msgstr ""
6708
6709#: modules/access/dtv/access.c:311
6710msgid "ISDB-T reception parameters"
6711msgstr ""
6712
6713#: modules/access/dtv/access.c:352
6714msgid "Cable and satellite reception parameters"
6715msgstr ""
6716
6717#: modules/access/dtv/access.c:364
6718msgid "DVB-S2 parameters"
6719msgstr ""
6720
6721#: modules/access/dtv/access.c:375
6722msgid "ISDB-S parameters"
6723msgstr ""
6724
6725#: modules/access/dtv/access.c:380
6726msgid "Satellite equipment control"
6727msgstr ""
6728
6729#: modules/access/dtv/access.c:422
6730msgid "ATSC reception parameters"
6731msgstr ""
6732
6733#: modules/access/dtv/access.c:476
6734msgid "Digital broadcasting"
6735msgstr ""
6736
6737#: modules/access/dtv/access.c:477
6738msgid ""
6739"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6740"Please check the preferences."
6741msgstr ""
6742
6743#: modules/access/dv.c:57
6744msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6745msgstr ""
6746
6747#: modules/access/dv.c:58
6748msgid "DV"
6749msgstr ""
6750
6751#: modules/access/dvb/access.c:66
6752msgid "Probe DVB card for capabilities"
6753msgstr ""
6754
6755#: modules/access/dvb/access.c:67
6756msgid ""
6757"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
6758"disable this feature if you experience some trouble."
6759msgstr ""
6760
6761#: modules/access/dvb/access.c:70
6762msgid "Satellite scanning config"
6763msgstr ""
6764
6765#: modules/access/dvb/access.c:71
6766msgid "Filename of config file in share/dvb/dvb-s."
6767msgstr ""
6768
6769#: modules/access/dvb/access.c:73
6770msgid "Scan tuning list"
6771msgstr ""
6772
6773#: modules/access/dvb/access.c:74
6774msgid "Filename containing initial scan tuning data."
6775msgstr ""
6776
6777#: modules/access/dvb/access.c:76
6778msgid "Use NIT for scanning services"
6779msgstr ""
6780
6781#: modules/access/dvb/access.c:79
6782msgid "DVB"
6783msgstr ""
6784
6785#: modules/access/dvb/access.c:80
6786msgid "DVB input with v4l2 support"
6787msgstr ""
6788
6789#: modules/access/dvb/scan.c:817
6790#, c-format
6791msgid ""
6792"%.1f MHz (%d services)\n"
6793"~%s remaining"
6794msgstr ""
6795
6796#: modules/access/dvb/scan.c:827
6797msgid "Scanning DVB"
6798msgstr ""
6799
6800#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:76
6801msgid "DVD angle"
6802msgstr ""
6803
6804#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
6805msgid "Default DVD angle."
6806msgstr ""
6807
6808#: modules/access/dvdnav.c:77
6809msgid "Start directly in menu"
6810msgstr ""
6811
6812#: modules/access/dvdnav.c:79
6813msgid ""
6814"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6815"useless warning introductions."
6816msgstr ""
6817
6818#: modules/access/dvdnav.c:93
6819msgid "DVD with menus"
6820msgstr ""
6821
6822#: modules/access/dvdnav.c:94
6823msgid "DVDnav Input"
6824msgstr ""
6825
6826#: modules/access/dvdnav.c:106
6827msgid "DVDnav demuxer"
6828msgstr ""
6829
6830#: modules/access/dvdnav.c:284 modules/access/dvdread.c:236
6831#: modules/access/dvdread.c:252 modules/access/dvdread.c:511
6832#: modules/access/dvdread.c:576
6833msgid "Playback failure"
6834msgstr ""
6835
6836#: modules/access/dvdnav.c:285
6837msgid ""
6838"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6839msgstr ""
6840
6841#: modules/access/dvdread.c:84
6842msgid "DVD without menus"
6843msgstr ""
6844
6845#: modules/access/dvdread.c:85
6846msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6847msgstr ""
6848
6849#: modules/access/dvdread.c:237
6850#, c-format
6851msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6852msgstr ""
6853
6854#: modules/access/dvdread.c:253
6855msgid "Cannot play a non-UDF mastered DVD."
6856msgstr ""
6857
6858#: modules/access/dvdread.c:512
6859#, c-format
6860msgid "DVDRead could not read block %d."
6861msgstr ""
6862
6863#: modules/access/dvdread.c:577
6864#, c-format
6865msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6866msgstr ""
6867
6868#: modules/access/fs.c:34
6869msgid "File input"
6870msgstr ""
6871
6872#: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:388
6873#: modules/audio_output/file.c:113
6874#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6875#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6876#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:301 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1422
6877#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6878#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6879#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6880#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6881msgid "File"
6882msgstr ""
6883
6884#: modules/access/fs.c:44 modules/demux/directory.c:93
6885#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
6886msgid "Directory"
6887msgstr ""
6888
6889#: modules/access/fs.c:53
6890msgid "List special files"
6891msgstr ""
6892
6893#: modules/access/fs.c:54
6894msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6895msgstr ""
6896
6897#: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:84
6898#: modules/access/rdp.c:65 modules/access/sftp.c:55
6899#: modules/access/smb_common.h:21 modules/access/vnc.c:46
6900#: modules/access_output/http.c:52
6901#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6902#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
6903#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:203 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6904#: modules/stream_out/rtp.c:173
6905msgid "Username"
6906msgstr ""
6907
6908#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6909#: modules/access/smb_common.h:22
6910msgid ""
6911"Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6912"URL."
6913msgstr ""
6914
6915#: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:87
6916#: modules/access/rdp.c:68 modules/access/sftp.c:58
6917#: modules/access/smb_common.h:24 modules/access/vnc.c:47
6918#: modules/access_output/http.c:55
6919#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6920#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
6921#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340
6922#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:208 modules/lua/vlc.c:54
6923#: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6924#: modules/stream_out/rtp.c:176
6925msgid "Password"
6926msgstr ""
6927
6928#: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6929#: modules/access/smb_common.h:25
6930msgid ""
6931"Password that will be used for the connection, if no username or password "
6932"are set in URL."
6933msgstr ""
6934
6935#: modules/access/ftp.c:74
6936msgid "FTP account"
6937msgstr ""
6938
6939#: modules/access/ftp.c:75
6940msgid "Account that will be used for the connection."
6941msgstr ""
6942
6943#: modules/access/ftp.c:78
6944msgid "FTP authentication"
6945msgstr ""
6946
6947#: modules/access/ftp.c:79
6948#, c-format
6949msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6950msgstr ""
6951
6952#: modules/access/ftp.c:84
6953msgid "FTP input"
6954msgstr ""
6955
6956#: modules/access/ftp.c:98
6957msgid "FTP upload output"
6958msgstr ""
6959
6960#: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6961msgid "Network interaction failed"
6962msgstr ""
6963
6964#: modules/access/ftp.c:370
6965msgid "VLC could not connect with the given server."
6966msgstr ""
6967
6968#: modules/access/ftp.c:386
6969msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6970msgstr ""
6971
6972#: modules/access/ftp.c:538
6973msgid "Your account was rejected."
6974msgstr ""
6975
6976#: modules/access/http.c:59
6977msgid "Auto re-connect"
6978msgstr ""
6979
6980#: modules/access/http.c:61
6981msgid ""
6982"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6983msgstr ""
6984
6985#: modules/access/http.c:65
6986msgid "HTTP input"
6987msgstr ""
6988
6989#: modules/access/http.c:67
6990msgid "HTTP(S)"
6991msgstr ""
6992
6993#: modules/access/http.c:303 modules/access/http/access.c:214
6994msgid "HTTP authentication"
6995msgstr ""
6996
6997#: modules/access/http.c:304 modules/access/http/access.c:215
6998#, c-format
6999msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
7000msgstr ""
7001
7002#: modules/access/http/access.c:288
7003msgid "HTTPS input"
7004msgstr ""
7005
7006#: modules/access/http/access.c:289
7007msgid "HTTPS"
7008msgstr ""
7009
7010#: modules/access/http/access.c:296
7011msgid "Continuous stream"
7012msgstr ""
7013
7014#: modules/access/http/access.c:297
7015msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
7016msgstr ""
7017
7018#: modules/access/http/access.c:299
7019msgid "Cookies forwarding"
7020msgstr ""
7021
7022#: modules/access/http/access.c:300
7023msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
7024msgstr ""
7025
7026#: modules/access/http/access.c:301
7027msgid "Referrer"
7028msgstr ""
7029
7030#: modules/access/http/access.c:302
7031msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
7032msgstr ""
7033
7034#: modules/access/http/access.c:306
7035msgid "User agent"
7036msgstr ""
7037
7038#: modules/access/http/access.c:307
7039msgid ""
7040"Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
7041"server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
7042"a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
7043msgstr ""
7044
7045#: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
7046#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
7047#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:49
7048#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
7049msgid "Dummy"
7050msgstr ""
7051
7052#: modules/access/idummy.c:42
7053msgid "Dummy input"
7054msgstr ""
7055
7056#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
7057#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
7058msgid "ID"
7059msgstr ""
7060
7061#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
7062msgid "Set the ID of the elementary stream"
7063msgstr ""
7064
7065#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
7066msgid "Group"
7067msgstr ""
7068
7069#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
7070msgid "Set the group of the elementary stream"
7071msgstr ""
7072
7073#: modules/access/imem.c:57
7074msgid "Category"
7075msgstr ""
7076
7077#: modules/access/imem.c:59
7078msgid "Set the category of the elementary stream"
7079msgstr ""
7080
7081#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:363
7082#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:98
7083msgid "Unknown"
7084msgstr ""
7085
7086#: modules/access/imem.c:64
7087msgid "Data"
7088msgstr ""
7089
7090#: modules/access/imem.c:69
7091msgid "Set the codec of the elementary stream"
7092msgstr ""
7093
7094#: modules/access/imem.c:73
7095msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
7096msgstr ""
7097
7098#: modules/access/imem.c:77
7099msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
7100msgstr ""
7101
7102#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:51
7103msgid "Channels count"
7104msgstr ""
7105
7106#: modules/access/imem.c:81
7107msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7108msgstr ""
7109
7110#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7111#: modules/demux/rawvid.c:47
7112#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
7113#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7114#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1318 modules/spu/mosaic.c:94
7115#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7116#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
7117msgid "Width"
7118msgstr ""
7119
7120#: modules/access/imem.c:84
7121msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7122msgstr ""
7123
7124#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7125#: modules/demux/rawvid.c:51
7126#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7127#: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7128#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7129#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
7130msgid "Height"
7131msgstr ""
7132
7133#: modules/access/imem.c:87
7134msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7135msgstr ""
7136
7137#: modules/access/imem.c:89
7138msgid "Display aspect ratio"
7139msgstr ""
7140
7141#: modules/access/imem.c:91
7142msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7143msgstr ""
7144
7145#: modules/access/imem.c:95
7146msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7147msgstr ""
7148
7149#: modules/access/imem.c:97
7150msgid "Callback cookie string"
7151msgstr ""
7152
7153#: modules/access/imem.c:99
7154msgid "Text identifier for the callback functions"
7155msgstr ""
7156
7157#: modules/access/imem.c:101
7158msgid "Callback data"
7159msgstr ""
7160
7161#: modules/access/imem.c:103
7162msgid "Data for the get and release functions"
7163msgstr ""
7164
7165#: modules/access/imem.c:105
7166msgid "Get function"
7167msgstr ""
7168
7169#: modules/access/imem.c:107
7170msgid "Address of the get callback function"
7171msgstr ""
7172
7173#: modules/access/imem.c:109
7174msgid "Release function"
7175msgstr ""
7176
7177#: modules/access/imem.c:111
7178msgid "Address of the release callback function"
7179msgstr ""
7180
7181#: modules/access/imem.c:113
7182#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
7183#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1317
7184msgid "Size"
7185msgstr ""
7186
7187#: modules/access/imem.c:115
7188msgid "Size of stream in bytes"
7189msgstr ""
7190
7191#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7192msgid "Memory input"
7193msgstr ""
7194
7195#: modules/access/imem-access.c:159
7196msgid "Memory stream"
7197msgstr ""
7198
7199#: modules/access/imem-access.c:160
7200msgid "In-memory stream input"
7201msgstr ""
7202
7203#: modules/access/jack.c:59
7204msgid "Pace"
7205msgstr ""
7206
7207#: modules/access/jack.c:61
7208msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7209msgstr ""
7210
7211#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:903
7212msgid "Auto connection"
7213msgstr ""
7214
7215#: modules/access/jack.c:64
7216msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7217msgstr ""
7218
7219#: modules/access/jack.c:67
7220msgid "JACK audio input"
7221msgstr ""
7222
7223#: modules/access/jack.c:69
7224msgid "JACK Input"
7225msgstr ""
7226
7227#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7228#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7229msgid "Link #"
7230msgstr ""
7231
7232#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7233#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7234msgid ""
7235"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7236"0)."
7237msgstr ""
7238
7239#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7240#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7241msgid "Video ID"
7242msgstr ""
7243
7244#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7245#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7246msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7247msgstr ""
7248
7249#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7250#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7251msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7252msgstr ""
7253
7254#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7255#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7256msgid "Audio configuration"
7257msgstr ""
7258
7259#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7260#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7261msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7262msgstr ""
7263
7264#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7265msgid "HD-SDI Input"
7266msgstr ""
7267
7268#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7269msgid "HD-SDI"
7270msgstr ""
7271
7272#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7273msgid "Teletext configuration"
7274msgstr ""
7275
7276#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7277msgid ""
7278"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7279msgstr ""
7280
7281#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7282msgid "Teletext language"
7283msgstr ""
7284
7285#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7286msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7287msgstr ""
7288
7289#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7290msgid "SDI Input"
7291msgstr ""
7292
7293#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7294msgid "SDI Demux"
7295msgstr ""
7296
7297#: modules/access/live555.cpp:74
7298msgid "Kasenna RTSP dialect"
7299msgstr ""
7300
7301#: modules/access/live555.cpp:75
7302msgid ""
7303"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7304"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7305"RTSP servers."
7306msgstr ""
7307
7308#: modules/access/live555.cpp:79
7309msgid "WMServer RTSP dialect"
7310msgstr ""
7311
7312#: modules/access/live555.cpp:80
7313msgid ""
7314"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7315"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7316msgstr ""
7317
7318#: modules/access/live555.cpp:85
7319msgid ""
7320"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7321"the url."
7322msgstr ""
7323
7324#: modules/access/live555.cpp:88
7325msgid ""
7326"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7327"the url."
7328msgstr ""
7329
7330#: modules/access/live555.cpp:90
7331msgid "RTSP frame buffer size"
7332msgstr ""
7333
7334#: modules/access/live555.cpp:91
7335msgid ""
7336"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7337"broken pictures due to too small buffer."
7338msgstr ""
7339
7340#: modules/access/live555.cpp:97
7341msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7342msgstr ""
7343
7344#: modules/access/live555.cpp:106
7345msgid "RTSP/RTP access and demux"
7346msgstr ""
7347
7348#: modules/access/live555.cpp:111 modules/access/live555.cpp:112
7349msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7350msgstr ""
7351
7352#: modules/access/live555.cpp:115
7353msgid "Client port"
7354msgstr ""
7355
7356#: modules/access/live555.cpp:116
7357msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7358msgstr ""
7359
7360#: modules/access/live555.cpp:118 modules/access/live555.cpp:119
7361msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7362msgstr ""
7363
7364#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
7365msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7366msgstr ""
7367
7368#: modules/access/live555.cpp:126
7369msgid "HTTP tunnel port"
7370msgstr ""
7371
7372#: modules/access/live555.cpp:127
7373msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7374msgstr ""
7375
7376#: modules/access/live555.cpp:672
7377msgid "RTSP authentication"
7378msgstr ""
7379
7380#: modules/access/live555.cpp:673
7381msgid "Please enter a valid login name and a password."
7382msgstr ""
7383
7384#: modules/access/live555.cpp:698
7385msgid "RTSP connection failed"
7386msgstr ""
7387
7388#: modules/access/live555.cpp:699
7389msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7390msgstr ""
7391
7392#: modules/access/mms/mms.c:49
7393msgid "Force selection of all streams"
7394msgstr ""
7395
7396#: modules/access/mms/mms.c:51
7397msgid ""
7398"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7399"You can choose to select all of them."
7400msgstr ""
7401
7402#: modules/access/mms/mms.c:54
7403msgid "Maximum bitrate"
7404msgstr ""
7405
7406#: modules/access/mms/mms.c:56
7407msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7408msgstr ""
7409
7410#: modules/access/mms/mms.c:58
7411msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7412msgstr ""
7413
7414#: modules/access/mms/mms.c:59
7415msgid ""
7416"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7417"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7418msgstr ""
7419
7420#: modules/access/mms/mms.c:63
7421msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7422msgstr ""
7423
7424#: modules/access/mtp.c:57
7425msgid "MTP input"
7426msgstr ""
7427
7428#: modules/access/mtp.c:58
7429msgid "MTP"
7430msgstr ""
7431
7432#: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7433msgid "File reading failed"
7434msgstr ""
7435
7436#: modules/access/mtp.c:168
7437#, c-format
7438msgid "VLC could not read the file: %s"
7439msgstr ""
7440
7441#: modules/access/nfs.c:49
7442msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7443msgstr ""
7444
7445#: modules/access/nfs.c:50
7446msgid ""
7447"If uid/gid are not specified in the url, VLC will automatically set a uid/"
7448"gid."
7449msgstr ""
7450
7451#: modules/access/nfs.c:57
7452msgid "NFS"
7453msgstr ""
7454
7455#: modules/access/nfs.c:58
7456msgid "NFS input"
7457msgstr ""
7458
7459#: modules/access/nfs.c:114
7460msgid "NFS operation failed"
7461msgstr ""
7462
7463#: modules/access/oss.c:66
7464msgid "Capture the audio stream in stereo."
7465msgstr ""
7466
7467#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7468#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7469msgid "Samplerate"
7470msgstr ""
7471
7472#: modules/access/oss.c:69
7473msgid ""
7474"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7475"48000)"
7476msgstr ""
7477
7478#: modules/access/oss.c:76
7479msgid "OSS"
7480msgstr ""
7481
7482#: modules/access/oss.c:77
7483msgid "OSS input"
7484msgstr ""
7485
7486#: modules/access/pulse.c:35
7487msgid ""
7488"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7489"open a specific source named SOURCE."
7490msgstr ""
7491
7492#: modules/access/pulse.c:42
7493msgid "PulseAudio"
7494msgstr ""
7495
7496#: modules/access/pulse.c:43
7497msgid "PulseAudio input"
7498msgstr ""
7499
7500#: modules/access/rdp.c:72
7501msgid "Encrypted connexion"
7502msgstr ""
7503
7504#: modules/access/rdp.c:74
7505msgid "Acquisition rate (in fps)"
7506msgstr ""
7507
7508#: modules/access/rdp.c:85
7509msgid "RDP"
7510msgstr ""
7511
7512#: modules/access/rdp.c:89
7513msgid "RDP Remote Desktop"
7514msgstr ""
7515
7516#: modules/access/rist.c:65
7517msgid "Range"
7518msgstr ""
7519
7520#: modules/access/rist.c:65
7521msgid "Bitmask"
7522msgstr ""
7523
7524#: modules/access/rist.c:1127 modules/access_output/rist.c:849
7525msgid "RIST"
7526msgstr ""
7527
7528#: modules/access/rist.c:1128
7529msgid "RIST input"
7530msgstr ""
7531
7532#: modules/access/rist.c:1133
7533msgid "RIST maximum packet size (bytes)"
7534msgstr ""
7535
7536#: modules/access/rist.c:1135
7537msgid "RIST demux/decode maximum jitter (default is 5ms)"
7538msgstr ""
7539
7540#: modules/access/rist.c:1136
7541msgid ""
7542"This controls the maximum jitter that will be passed to the demux/decode "
7543"chain. The lower the value, the more CPU cycles the algorithm will consume"
7544msgstr ""
7545
7546#: modules/access/rist.c:1138
7547msgid "RIST latency (ms)"
7548msgstr ""
7549
7550#: modules/access/rist.c:1139
7551msgid "RIST nack retry interval (ms)"
7552msgstr ""
7553
7554#: modules/access/rist.c:1141
7555msgid "RIST reorder buffer (ms)"
7556msgstr ""
7557
7558#: modules/access/rist.c:1143
7559msgid "RIST maximum retry count"
7560msgstr ""
7561
7562#: modules/access/rist.c:1145
7563msgid "RIST nack type, 0 = range, 1 = bitmask. Default is range"
7564msgstr ""
7565
7566#: modules/access/rist.c:1147
7567msgid "Disable NACK output packets"
7568msgstr ""
7569
7570#: modules/access/rist.c:1148
7571msgid "Use this to disable packet recovery"
7572msgstr ""
7573
7574#: modules/access/rist.c:1149
7575msgid "Do not check for a valid rtcp message from the encoder"
7576msgstr ""
7577
7578#: modules/access/rist.c:1150
7579msgid ""
7580"Send nack messages even when we have not confirmed that the encoder is on "
7581"our local network."
7582msgstr ""
7583
7584#: modules/access/rtp/rtp.c:44
7585msgid "RTCP (local) port"
7586msgstr ""
7587
7588#: modules/access/rtp/rtp.c:46
7589msgid ""
7590"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7591"multiplexed RTP/RTCP is used."
7592msgstr ""
7593
7594#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7595msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7596msgstr ""
7597
7598#: modules/access/rtp/rtp.c:51
7599msgid ""
7600"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7601"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7602msgstr ""
7603
7604#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7605msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7606msgstr ""
7607
7608#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7609msgid ""
7610"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7611"character-long hexadecimal string."
7612msgstr ""
7613
7614#: modules/access/rtp/rtp.c:60
7615msgid "Maximum RTP sources"
7616msgstr ""
7617
7618#: modules/access/rtp/rtp.c:62
7619msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7620msgstr ""
7621
7622#: modules/access/rtp/rtp.c:64
7623msgid "RTP source timeout (sec)"
7624msgstr ""
7625
7626#: modules/access/rtp/rtp.c:66
7627msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7628msgstr ""
7629
7630#: modules/access/rtp/rtp.c:68
7631msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7632msgstr ""
7633
7634#: modules/access/rtp/rtp.c:70
7635msgid ""
7636"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7637"future) by this many packets from the last received packet."
7638msgstr ""
7639
7640#: modules/access/rtp/rtp.c:73
7641msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7642msgstr ""
7643
7644#: modules/access/rtp/rtp.c:75
7645msgid ""
7646"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7647"by this many packets from the last received packet."
7648msgstr ""
7649
7650#: modules/access/rtp/rtp.c:78
7651msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7652msgstr ""
7653
7654#: modules/access/rtp/rtp.c:81
7655msgid ""
7656"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7657"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7658msgstr ""
7659
7660#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7661msgid "RTP"
7662msgstr ""
7663
7664#: modules/access/rtp/rtp.c:96
7665msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7666msgstr ""
7667
7668#: modules/access/rtp/rtp.c:773
7669msgid "SDP required"
7670msgstr ""
7671
7672#: modules/access/rtp/rtp.c:774
7673#, c-format
7674msgid ""
7675"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7676"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7677msgstr ""
7678
7679#: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7680msgid "Real RTSP"
7681msgstr ""
7682
7683#: modules/access/rtsp/access.c:87
7684msgid "Connection failed"
7685msgstr ""
7686
7687#: modules/access/rtsp/access.c:88
7688#, c-format
7689msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7690msgstr ""
7691
7692#: modules/access/rtsp/access.c:225
7693msgid "Session failed"
7694msgstr ""
7695
7696#: modules/access/rtsp/access.c:226
7697msgid "The requested RTSP session could not be established."
7698msgstr ""
7699
7700#: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7701msgid "Receive buffer"
7702msgstr ""
7703
7704#: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7705msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7706msgstr ""
7707
7708#: modules/access/satip.c:63
7709msgid "Request multicast stream"
7710msgstr ""
7711
7712#: modules/access/satip.c:64
7713msgid "Request server to send stream as multicast"
7714msgstr ""
7715
7716#: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7717#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7718#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7719msgid "Host"
7720msgstr ""
7721
7722#: modules/access/satip.c:70
7723msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7724msgstr ""
7725
7726#: modules/access/screen/screen.c:45
7727#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1109
7728msgid "Desired frame rate for the capture."
7729msgstr ""
7730
7731#: modules/access/screen/screen.c:48
7732msgid "Capture fragment size"
7733msgstr ""
7734
7735#: modules/access/screen/screen.c:50
7736msgid ""
7737"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7738"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7739msgstr ""
7740
7741#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/xcb.c:47
7742msgid "Region top row"
7743msgstr ""
7744
7745#: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/xcb.c:49
7746msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7747msgstr ""
7748
7749#: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/xcb.c:43
7750msgid "Region left column"
7751msgstr ""
7752
7753#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/xcb.c:45
7754msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7755msgstr ""
7756
7757#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/xcb.c:51
7758msgid "Capture region width"
7759msgstr ""
7760
7761#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:55
7762msgid "Capture region height"
7763msgstr ""
7764
7765#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7766#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7767msgid "Follow the mouse"
7768msgstr ""
7769
7770#: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7771msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7772msgstr ""
7773
7774#: modules/access/screen/screen.c:73
7775msgid "Mouse pointer image"
7776msgstr ""
7777
7778#: modules/access/screen/screen.c:75
7779msgid ""
7780"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7781msgstr ""
7782
7783#: modules/access/screen/screen.c:80
7784msgid "Display ID"
7785msgstr ""
7786
7787#: modules/access/screen/screen.c:82
7788msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7789msgstr ""
7790
7791#: modules/access/screen/screen.c:83
7792msgid "Screen index"
7793msgstr ""
7794
7795#: modules/access/screen/screen.c:85
7796msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7797msgstr ""
7798
7799#: modules/access/screen/screen.c:98
7800msgid "Screen Input"
7801msgstr ""
7802
7803#: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/xcb.c:70
7804#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:610
7805#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7806#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7807#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:488
7808#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1106
7809#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:671
7810msgid "Screen"
7811msgstr ""
7812
7813#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7814#: modules/access/vnc.c:60
7815msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7816msgstr ""
7817
7818#: modules/access/screen/xcb.c:53
7819msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7820msgstr ""
7821
7822#: modules/access/screen/xcb.c:57
7823msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7824msgstr ""
7825
7826#: modules/access/screen/xcb.c:71
7827msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7828msgstr ""
7829
7830#: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7831msgid "SDP"
7832msgstr ""
7833
7834#: modules/access/sdp.c:33
7835msgid "Session Description Protocol"
7836msgstr ""
7837
7838#: modules/access/sftp.c:53
7839msgid "SFTP port"
7840msgstr ""
7841
7842#: modules/access/sftp.c:54
7843msgid "SFTP port number to use on the server"
7844msgstr ""
7845
7846#: modules/access/sftp.c:64
7847msgid "SFTP input"
7848msgstr ""
7849
7850#: modules/access/sftp.c:411
7851msgid "SFTP authentication"
7852msgstr ""
7853
7854#: modules/access/sftp.c:412
7855#, c-format
7856msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7857msgstr ""
7858
7859#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7860msgid "Frame buffer depth"
7861msgstr ""
7862
7863#: modules/access/shm.c:48
7864msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7865msgstr ""
7866
7867#: modules/access/shm.c:50
7868msgid "Frame buffer width"
7869msgstr ""
7870
7871#: modules/access/shm.c:52
7872msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7873msgstr ""
7874
7875#: modules/access/shm.c:54
7876msgid "Frame buffer height"
7877msgstr ""
7878
7879#: modules/access/shm.c:56
7880msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7881msgstr ""
7882
7883#: modules/access/shm.c:58
7884msgid "Frame buffer segment ID"
7885msgstr ""
7886
7887#: modules/access/shm.c:60
7888msgid ""
7889"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7890"shm-file is specified)."
7891msgstr ""
7892
7893#: modules/access/shm.c:63
7894msgid "Frame buffer file"
7895msgstr ""
7896
7897#: modules/access/shm.c:65
7898msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7899msgstr ""
7900
7901#: modules/access/shm.c:75
7902msgid "XWD file (autodetect)"
7903msgstr ""
7904
7905#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7906msgid "8 bits"
7907msgstr ""
7908
7909#: modules/access/shm.c:76
7910msgid "15 bits"
7911msgstr ""
7912
7913#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7914msgid "16 bits"
7915msgstr ""
7916
7917#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7918msgid "24 bits"
7919msgstr ""
7920
7921#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7922msgid "32 bits"
7923msgstr ""
7924
7925#: modules/access/shm.c:83
7926msgid "Framebuffer input"
7927msgstr ""
7928
7929#: modules/access/shm.c:84
7930msgid "Shared memory framebuffer"
7931msgstr ""
7932
7933#: modules/access/smb.c:65
7934msgid "Samba (Windows network shares) input"
7935msgstr ""
7936
7937#: modules/access/smb.c:68
7938msgid "SMB input"
7939msgstr ""
7940
7941#: modules/access/smb_common.h:27
7942msgid "SMB domain"
7943msgstr ""
7944
7945#: modules/access/smb_common.h:28
7946msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7947msgstr ""
7948
7949#: modules/access/smb_common.h:34
7950msgid "SMB authentication required"
7951msgstr ""
7952
7953#: modules/access/smb_common.h:35
7954#, c-format
7955msgid ""
7956"The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
7957"Please provide a username (ideally a domain name using the format DOMAIN;"
7958"username) and a password."
7959msgstr ""
7960
7961#: modules/access/srt.c:386 modules/access_output/srt.c:436
7962msgid "SRT"
7963msgstr ""
7964
7965#: modules/access/srt.c:387
7966msgid "SRT input"
7967msgstr ""
7968
7969#: modules/access/srt.c:392 modules/access_output/srt.c:442
7970msgid "SRT chunk size (bytes)"
7971msgstr ""
7972
7973#: modules/access/srt.c:394 modules/access_output/srt.c:444
7974msgid "Return poll wait after timeout milliseconds (-1 = infinite)"
7975msgstr ""
7976
7977#: modules/access/srt.c:395 modules/access_output/srt.c:445
7978msgid "SRT latency (ms)"
7979msgstr ""
7980
7981#: modules/access/tcp.c:116
7982msgid "TCP"
7983msgstr ""
7984
7985#: modules/access/tcp.c:117
7986msgid "TCP input"
7987msgstr ""
7988
7989#: modules/access/timecode.c:42
7990msgid "Time code"
7991msgstr ""
7992
7993#: modules/access/timecode.c:43
7994msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7995msgstr ""
7996
7997#: modules/access/udp.c:61
7998msgid "UDP Source timeout (sec)"
7999msgstr ""
8000
8001#: modules/access/udp.c:64
8002msgid "UDP"
8003msgstr ""
8004
8005#: modules/access/udp.c:65
8006msgid "UDP input"
8007msgstr ""
8008
8009#: modules/access/v4l2/controls.c:770
8010msgid "Reset defaults"
8011msgstr ""
8012
8013#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8014msgid "Video capture device"
8015msgstr ""
8016
8017#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8018msgid "Video capture device node."
8019msgstr ""
8020
8021#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8022msgid "VBI capture device"
8023msgstr ""
8024
8025#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8026msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8027msgstr ""
8028
8029#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8030msgid "Standard"
8031msgstr ""
8032
8033#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8034msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8035msgstr ""
8036
8037#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8038msgid ""
8039"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8040"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input). Complete "
8041"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8042"I420, I411, I410, MJPG"
8043msgstr ""
8044
8045#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8046msgid "Input of the card to use (see debug)."
8047msgstr ""
8048
8049#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8050msgid "Audio input"
8051msgstr ""
8052
8053#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8054msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8055msgstr ""
8056
8057#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8058msgid ""
8059"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8060"strictly positive)."
8061msgstr ""
8062
8063#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8064msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8065msgstr ""
8066
8067#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8068msgid "Radio device"
8069msgstr ""
8070
8071#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8072msgid "Radio tuner device node."
8073msgstr ""
8074
8075#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1079
8076msgid "Frequency"
8077msgstr ""
8078
8079#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8080msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)."
8081msgstr ""
8082
8083#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8084msgid "Audio mode"
8085msgstr ""
8086
8087#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8088msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8089msgstr ""
8090
8091#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8092msgid "Reset controls"
8093msgstr ""
8094
8095#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8096msgid "Reset controls to defaults."
8097msgstr ""
8098
8099#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8100#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
8101#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1214
8102msgid "Brightness"
8103msgstr ""
8104
8105#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8106msgid "Picture brightness or black level."
8107msgstr ""
8108
8109#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8110msgid "Automatic brightness"
8111msgstr ""
8112
8113#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8114msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8115msgstr ""
8116
8117#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8118#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
8119#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8120msgid "Contrast"
8121msgstr ""
8122
8123#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8124msgid "Picture contrast or luma gain."
8125msgstr ""
8126
8127#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8128#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
8129#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:254
8130#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8131#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
8132msgid "Saturation"
8133msgstr ""
8134
8135#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8136msgid "Picture saturation or chroma gain."
8137msgstr ""
8138
8139#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8140#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
8141#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1213
8142msgid "Hue"
8143msgstr ""
8144
8145#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8146msgid "Hue or color balance."
8147msgstr ""
8148
8149#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8150msgid "Automatic hue"
8151msgstr ""
8152
8153#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8154msgid "Automatically adjust the picture hue."
8155msgstr ""
8156
8157#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8158msgid "White balance temperature (K)"
8159msgstr ""
8160
8161#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8162msgid ""
8163"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8164"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8165msgstr ""
8166
8167#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8168msgid "Automatic white balance"
8169msgstr ""
8170
8171#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8172msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8173msgstr ""
8174
8175#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8176msgid "Red balance"
8177msgstr ""
8178
8179#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8180msgid "Red chroma balance."
8181msgstr ""
8182
8183#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8184msgid "Blue balance"
8185msgstr ""
8186
8187#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8188msgid "Blue chroma balance."
8189msgstr ""
8190
8191#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8192#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:209
8193#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
8194msgid "Gamma"
8195msgstr ""
8196
8197#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8198msgid "Gamma adjust."
8199msgstr ""
8200
8201#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8202msgid "Automatic gain"
8203msgstr ""
8204
8205#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8206msgid "Automatically set the video gain."
8207msgstr ""
8208
8209#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8210msgid "Gain"
8211msgstr ""
8212
8213#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8214msgid "Picture gain."
8215msgstr ""
8216
8217#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8218msgid "Sharpness"
8219msgstr ""
8220
8221#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8222msgid "Sharpness filter adjust."
8223msgstr ""
8224
8225#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8226msgid "Chroma gain"
8227msgstr ""
8228
8229#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8230msgid "Chroma gain control."
8231msgstr ""
8232
8233#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8234msgid "Automatic chroma gain"
8235msgstr ""
8236
8237#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8238msgid "Automatically control the chroma gain."
8239msgstr ""
8240
8241#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8242msgid "Power line frequency"
8243msgstr ""
8244
8245#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8246msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8247msgstr ""
8248
8249#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8250msgid "50 Hz"
8251msgstr ""
8252
8253#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8254#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
8255msgid "60 Hz"
8256msgstr ""
8257
8258#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8259msgid "Backlight compensation"
8260msgstr ""
8261
8262#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8263msgid "Band-stop filter"
8264msgstr ""
8265
8266#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8267msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8268msgstr ""
8269
8270#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8271msgid "Horizontal flip"
8272msgstr ""
8273
8274#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8275msgid "Flip the picture horizontally."
8276msgstr ""
8277
8278#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8279msgid "Vertical flip"
8280msgstr ""
8281
8282#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8283msgid "Flip the picture vertically."
8284msgstr ""
8285
8286#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8287msgid "Rotate (degrees)"
8288msgstr ""
8289
8290#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8291msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8292msgstr ""
8293
8294#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8295msgid "Color killer"
8296msgstr ""
8297
8298#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8299msgid ""
8300"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8301"signal is weak."
8302msgstr ""
8303
8304#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8305msgid "Color effect"
8306msgstr ""
8307
8308#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8309msgid "Select a color effect."
8310msgstr ""
8311
8312#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8313msgid "Black & white"
8314msgstr ""
8315
8316#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8317#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
8318#: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
8319msgid "Sepia"
8320msgstr ""
8321
8322#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8323msgid "Negative"
8324msgstr ""
8325
8326#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8327msgid "Emboss"
8328msgstr ""
8329
8330#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8331msgid "Sketch"
8332msgstr ""
8333
8334#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8335msgid "Sky blue"
8336msgstr ""
8337
8338#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8339msgid "Grass green"
8340msgstr ""
8341
8342#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8343msgid "Skin whiten"
8344msgstr ""
8345
8346#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8347msgid "Vivid"
8348msgstr ""
8349
8350#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8351#: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/mmdevice.c:1469
8352#: modules/audio_output/waveout.c:145
8353msgid "Audio volume"
8354msgstr ""
8355
8356#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8357msgid "Volume of the audio input."
8358msgstr ""
8359
8360#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8361msgid "Audio balance"
8362msgstr ""
8363
8364#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8365msgid "Balance of the audio input."
8366msgstr ""
8367
8368#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8369msgid "Bass level"
8370msgstr ""
8371
8372#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8373msgid "Bass adjustment of the audio input."
8374msgstr ""
8375
8376#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8377msgid "Treble level"
8378msgstr ""
8379
8380#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8381msgid "Treble adjustment of the audio input."
8382msgstr ""
8383
8384#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8385msgid "Mute the audio."
8386msgstr ""
8387
8388#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8389msgid "Loudness mode"
8390msgstr ""
8391
8392#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8393msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8394msgstr ""
8395
8396#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8397msgid "v4l2 driver controls"
8398msgstr ""
8399
8400#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8401msgid ""
8402"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8403"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8404"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8405"(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8406msgstr ""
8407
8408#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8409#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:429
8410#: modules/control/hotkeys.c:395
8411#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:100
8412#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:164
8413#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:376
8414#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8415msgid "All"
8416msgstr ""
8417
8418#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8419msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8420msgstr ""
8421
8422#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8423msgid "525 lines / 60 Hz"
8424msgstr ""
8425
8426#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8427msgid "625 lines / 50 Hz"
8428msgstr ""
8429
8430#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8431msgid "PAL N Argentina"
8432msgstr ""
8433
8434#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8435msgid "NTSC M Japan"
8436msgstr ""
8437
8438#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8439msgid "NTSC M South Korea"
8440msgstr ""
8441
8442#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8443msgid "Primary language"
8444msgstr ""
8445
8446#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8447msgid "Secondary language or program"
8448msgstr ""
8449
8450#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8451msgid "Dual mono"
8452msgstr ""
8453
8454#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8455msgid "V4L"
8456msgstr ""
8457
8458#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8459msgid "Video4Linux input"
8460msgstr ""
8461
8462#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8463msgid "Video input"
8464msgstr ""
8465
8466#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8467msgid "Tuner"
8468msgstr ""
8469
8470#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8471msgid "Controls"
8472msgstr ""
8473
8474#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8475msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8476msgstr ""
8477
8478#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8479msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8480msgstr ""
8481
8482#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8483msgid "Video4Linux radio tuner"
8484msgstr ""
8485
8486#: modules/access/vcd/vcd.c:47
8487msgid "VCD"
8488msgstr ""
8489
8490#: modules/access/vcd/vcd.c:48
8491msgid "VCD input"
8492msgstr ""
8493
8494#: modules/access/vcd/vcd.c:54
8495msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8496msgstr ""
8497
8498#: modules/access/vdr.c:72
8499msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8500msgstr ""
8501
8502#: modules/access/vdr.c:74
8503msgid "Chapter offset in ms"
8504msgstr ""
8505
8506#: modules/access/vdr.c:76
8507msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8508msgstr ""
8509
8510#: modules/access/vdr.c:80
8511msgid "Default frame rate for chapter import."
8512msgstr ""
8513
8514#: modules/access/vdr.c:84
8515msgid "VDR"
8516msgstr ""
8517
8518#: modules/access/vdr.c:87
8519msgid "VDR recordings"
8520msgstr ""
8521
8522#: modules/access/vdr.c:380
8523#, c-format
8524msgid "VLC could not read the file (%s)."
8525msgstr ""
8526
8527#: modules/access/vdr.c:545
8528#, c-format
8529msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8530msgstr ""
8531
8532#: modules/access/vdr.c:820
8533msgid "VDR Cut Marks"
8534msgstr ""
8535
8536#: modules/access/vdr.c:886
8537msgid "Start"
8538msgstr ""
8539
8540#: modules/access/vnc.c:48
8541msgid "X.509 Certificate Authority"
8542msgstr ""
8543
8544#: modules/access/vnc.c:49
8545msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8546msgstr ""
8547
8548#: modules/access/vnc.c:50
8549msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8550msgstr ""
8551
8552#: modules/access/vnc.c:51
8553msgid "List of revoked servers certificates"
8554msgstr ""
8555
8556#: modules/access/vnc.c:52
8557msgid "X.509 Client certificate"
8558msgstr ""
8559
8560#: modules/access/vnc.c:53
8561msgid "Certificate for client authentication"
8562msgstr ""
8563
8564#: modules/access/vnc.c:54
8565msgid "X.509 Client private key"
8566msgstr ""
8567
8568#: modules/access/vnc.c:55
8569msgid "Private key for authentication by certificate"
8570msgstr ""
8571
8572#: modules/access/vnc.c:58
8573msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8574msgstr ""
8575
8576#: modules/access/vnc.c:61
8577msgid "Compression level"
8578msgstr ""
8579
8580#: modules/access/vnc.c:62
8581msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8582msgstr ""
8583
8584#: modules/access/vnc.c:63
8585msgid "Image quality"
8586msgstr ""
8587
8588#: modules/access/vnc.c:64
8589msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8590msgstr ""
8591
8592#: modules/access/vnc.c:78
8593msgid "VNC"
8594msgstr ""
8595
8596#: modules/access/vnc.c:82
8597msgid "VNC client access"
8598msgstr ""
8599
8600#: modules/access/wasapi.c:485
8601msgid "Loopback mode"
8602msgstr ""
8603
8604#: modules/access/wasapi.c:486
8605msgid "Record an audio rendering endpoint."
8606msgstr ""
8607
8608#: modules/access/wasapi.c:489
8609msgid "WASAPI"
8610msgstr ""
8611
8612#: modules/access/wasapi.c:490
8613msgid "Windows Audio Session API input"
8614msgstr ""
8615
8616#: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
8617msgid "Dummy stream output"
8618msgstr ""
8619
8620#: modules/access_output/file.c:314
8621msgid "Keep existing file"
8622msgstr ""
8623
8624#: modules/access_output/file.c:315
8625msgid "Overwrite"
8626msgstr ""
8627
8628#: modules/access_output/file.c:316
8629msgid ""
8630"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
8631"overridden and its content will be lost."
8632msgstr ""
8633
8634#: modules/access_output/file.c:374
8635msgid "Overwrite existing file"
8636msgstr ""
8637
8638#: modules/access_output/file.c:376
8639msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
8640msgstr ""
8641
8642#: modules/access_output/file.c:377
8643msgid "Append to file"
8644msgstr ""
8645
8646#: modules/access_output/file.c:378
8647msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
8648msgstr ""
8649
8650#: modules/access_output/file.c:380
8651msgid "Format time and date"
8652msgstr ""
8653
8654#: modules/access_output/file.c:381
8655msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
8656msgstr ""
8657
8658#: modules/access_output/file.c:383
8659msgid "Synchronous writing"
8660msgstr ""
8661
8662#: modules/access_output/file.c:384
8663msgid "Open the file with synchronous writing."
8664msgstr ""
8665
8666#: modules/access_output/file.c:387
8667msgid "File stream output"
8668msgstr ""
8669
8670#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
8671msgid "Username that will be requested to access the stream."
8672msgstr ""
8673
8674#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
8675msgid "Password that will be requested to access the stream."
8676msgstr ""
8677
8678#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
8679#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
8680msgid "Mime"
8681msgstr ""
8682
8683#: modules/access_output/http.c:59
8684msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
8685msgstr ""
8686
8687#: modules/access_output/http.c:61
8688msgid "Metacube"
8689msgstr ""
8690
8691#: modules/access_output/http.c:62
8692msgid ""
8693"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
8694msgstr ""
8695
8696#: modules/access_output/http.c:67
8697msgid "HTTP stream output"
8698msgstr ""
8699
8700#: modules/access_output/livehttp.c:67
8701msgid "Segment length"
8702msgstr ""
8703
8704#: modules/access_output/livehttp.c:68
8705msgid "Length of TS stream segments"
8706msgstr ""
8707
8708#: modules/access_output/livehttp.c:70
8709msgid "Split segments anywhere"
8710msgstr ""
8711
8712#: modules/access_output/livehttp.c:71
8713msgid ""
8714"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
8715msgstr ""
8716
8717#: modules/access_output/livehttp.c:74
8718msgid "Number of segments"
8719msgstr ""
8720
8721#: modules/access_output/livehttp.c:75
8722msgid "Number of segments to include in index"
8723msgstr ""
8724
8725#: modules/access_output/livehttp.c:77
8726msgid "Allow cache"
8727msgstr ""
8728
8729#: modules/access_output/livehttp.c:78
8730msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
8731msgstr ""
8732
8733#: modules/access_output/livehttp.c:80
8734msgid "Index file"
8735msgstr ""
8736
8737#: modules/access_output/livehttp.c:81
8738msgid "Path to the index file to create"
8739msgstr ""
8740
8741#: modules/access_output/livehttp.c:83
8742msgid "Full URL to put in index file"
8743msgstr ""
8744
8745#: modules/access_output/livehttp.c:84
8746msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
8747msgstr ""
8748
8749#: modules/access_output/livehttp.c:87
8750msgid "Delete segments"
8751msgstr ""
8752
8753#: modules/access_output/livehttp.c:88
8754msgid "Delete segments when they are no longer needed"
8755msgstr ""
8756
8757#: modules/access_output/livehttp.c:90
8758msgid "Use muxers rate control mechanism"
8759msgstr ""
8760
8761#: modules/access_output/livehttp.c:92
8762msgid "AES key URI to place in playlist"
8763msgstr ""
8764
8765#: modules/access_output/livehttp.c:94
8766msgid "AES key file"
8767msgstr ""
8768
8769#: modules/access_output/livehttp.c:95
8770msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
8771msgstr ""
8772
8773#: modules/access_output/livehttp.c:97
8774msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
8775msgstr ""
8776
8777#: modules/access_output/livehttp.c:98
8778msgid ""
8779"File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
8780"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
8781"segment."
8782msgstr ""
8783
8784#: modules/access_output/livehttp.c:102
8785msgid "Use randomized IV for encryption"
8786msgstr ""
8787
8788#: modules/access_output/livehttp.c:103
8789msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
8790msgstr ""
8791
8792#: modules/access_output/livehttp.c:105
8793msgid "Number of first segment"
8794msgstr ""
8795
8796#: modules/access_output/livehttp.c:106
8797msgid "The number of the first segment generated"
8798msgstr ""
8799
8800#: modules/access_output/livehttp.c:109
8801msgid "HTTP Live streaming output"
8802msgstr ""
8803
8804#: modules/access_output/livehttp.c:110
8805msgid "LiveHTTP"
8806msgstr ""
8807
8808#: modules/access_output/rist.c:824
8809msgid "RIST data output caching size (ms)"
8810msgstr ""
8811
8812#: modules/access_output/rist.c:826
8813msgid ""
8814"Having this cache will guarantee that the packets going out are delivered at "
8815"a spacing determined by the chain timestamps thus ensuring a near jitter "
8816"free output. Be aware that this setting will also add to the overall latency "
8817"of the stream."
8818msgstr ""
8819
8820#: modules/access_output/rist.c:831
8821msgid "RIST retry-buffer queue size (ms)"
8822msgstr ""
8823
8824#: modules/access_output/rist.c:833
8825msgid ""
8826"This must match the buffer size (latency) configured on the server side. If "
8827"you are not sure, leave the default of 0 which will set it the maximum value "
8828"and will use about 100MB of RAM"
8829msgstr ""
8830
8831#: modules/access_output/rist.c:837
8832msgid "SSRC used in RTP output (default is random, i.e. 0)"
8833msgstr ""
8834
8835#: modules/access_output/rist.c:839
8836msgid ""
8837"Use this setting to specify a known SSRC for the RTP header. This is only "
8838"useful if your receiver acts on it. When using VLC as receiver, it is not."
8839msgstr ""
8840
8841#: modules/access_output/rist.c:842 modules/access_output/shout.c:64
8842#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:385
8843#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
8844msgid "Stream name"
8845msgstr ""
8846
8847#: modules/access_output/rist.c:844
8848msgid ""
8849"This Stream name will be sent to the receiver using the rist RTCP channel"
8850msgstr ""
8851
8852#: modules/access_output/rist.c:850
8853msgid "RIST stream output"
8854msgstr ""
8855
8856#: modules/access_output/rist.c:855
8857msgid "RIST target packet size (bytes)"
8858msgstr ""
8859
8860#: modules/access_output/shout.c:65
8861msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
8862msgstr ""
8863
8864#: modules/access_output/shout.c:68
8865msgid "Stream description"
8866msgstr ""
8867
8868#: modules/access_output/shout.c:69
8869msgid "Description of the stream content or information about your channel."
8870msgstr ""
8871
8872#: modules/access_output/shout.c:72
8873msgid "Stream MP3"
8874msgstr ""
8875
8876#: modules/access_output/shout.c:73
8877msgid ""
8878"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
8879"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
8880"shoutcast/icecast server."
8881msgstr ""
8882
8883#: modules/access_output/shout.c:82
8884msgid "Genre description"
8885msgstr ""
8886
8887#: modules/access_output/shout.c:83
8888msgid "Genre of the content."
8889msgstr ""
8890
8891#: modules/access_output/shout.c:85
8892msgid "URL description"
8893msgstr ""
8894
8895#: modules/access_output/shout.c:86
8896msgid "URL with information about the stream or your channel."
8897msgstr ""
8898
8899#: modules/access_output/shout.c:93
8900msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
8901msgstr ""
8902
8903#: modules/access_output/shout.c:96
8904msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
8905msgstr ""
8906
8907#: modules/access_output/shout.c:98
8908msgid "Number of channels"
8909msgstr ""
8910
8911#: modules/access_output/shout.c:99
8912msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
8913msgstr ""
8914
8915#: modules/access_output/shout.c:101
8916msgid "Ogg Vorbis Quality"
8917msgstr ""
8918
8919#: modules/access_output/shout.c:102
8920msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
8921msgstr ""
8922
8923#: modules/access_output/shout.c:104
8924msgid "Stream public"
8925msgstr ""
8926
8927#: modules/access_output/shout.c:105
8928msgid ""
8929"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
8930"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8931"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8932msgstr ""
8933
8934#: modules/access_output/shout.c:111
8935msgid "IceCAST output"
8936msgstr ""
8937
8938#: modules/access_output/srt.c:50
8939msgid "Crypto key length in bytes"
8940msgstr ""
8941
8942#: modules/access_output/srt.c:57
8943msgid "16 bytes"
8944msgstr ""
8945
8946#: modules/access_output/srt.c:57
8947msgid "24 bytes"
8948msgstr ""
8949
8950#: modules/access_output/srt.c:57
8951msgid "32 bytes"
8952msgstr ""
8953
8954#: modules/access_output/srt.c:437
8955msgid "SRT stream output"
8956msgstr ""
8957
8958#: modules/access_output/srt.c:446
8959msgid "Password for stream encryption"
8960msgstr ""
8961
8962#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
8963msgid "Caching value (ms)"
8964msgstr ""
8965
8966#: modules/access_output/udp.c:64
8967msgid ""
8968"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8969"milliseconds."
8970msgstr ""
8971
8972#: modules/access_output/udp.c:67
8973msgid "Group packets"
8974msgstr ""
8975
8976#: modules/access_output/udp.c:68
8977msgid ""
8978"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8979"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8980"the scheduling load on heavily-loaded systems."
8981msgstr ""
8982
8983#: modules/access_output/udp.c:75
8984msgid "UDP stream output"
8985msgstr ""
8986
8987#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8988msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8989msgstr ""
8990
8991#: modules/arm_neon/volume.c:38
8992msgid "ARM NEON audio volume"
8993msgstr ""
8994
8995#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8996msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8997msgstr ""
8998
8999#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
9000msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
9001msgstr ""
9002
9003#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
9004msgid ""
9005"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
9006"be sent, 0 otherwise (default 1)."
9007msgstr ""
9008
9009#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
9010msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
9011msgstr ""
9012
9013#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
9014msgid ""
9015"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
9016"barGraph information every n audio packets (default 4)."
9017msgstr ""
9018
9019#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
9020msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
9021msgstr ""
9022
9023#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
9024msgid ""
9025"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
9026"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
9027msgstr ""
9028
9029#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
9030msgid "Time window to use in ms"
9031msgstr ""
9032
9033#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
9034msgid ""
9035"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
9036"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
9037"alarm is sent (default 5000)."
9038msgstr ""
9039
9040#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
9041msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
9042msgstr ""
9043
9044#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
9045msgid ""
9046"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
9047"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
9048msgstr ""
9049
9050#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
9051msgid "Time between two alarm messages in ms"
9052msgstr ""
9053
9054#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
9055msgid ""
9056"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
9057"saturation (default 2000)."
9058msgstr ""
9059
9060#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
9061msgid "Audio part of the BarGraph function"
9062msgstr ""
9063
9064#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
9065msgid "Audiobar Graph"
9066msgstr ""
9067
9068#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
9069msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
9070msgstr ""
9071
9072#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
9073msgid "Dolby Surround decoder"
9074msgstr ""
9075
9076#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
9077#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
9078msgid ""
9079"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
9080"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
9081"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
9082"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
9083"It works with any source format from mono to 7.1."
9084msgstr ""
9085
9086#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
9087msgid "Characteristic dimension"
9088msgstr ""
9089
9090#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
9091msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
9092msgstr ""
9093
9094#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
9095msgid "Compensate delay"
9096msgstr ""
9097
9098#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
9099msgid ""
9100"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
9101"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
9102"case, turn this on to compensate."
9103msgstr ""
9104
9105#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
9106msgid "No decoding of Dolby Surround"
9107msgstr ""
9108
9109#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
9110msgid ""
9111"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
9112"this filter. Enabling this setting is not recommended."
9113msgstr ""
9114
9115#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
9116msgid "Headphone virtual spatialization effect"
9117msgstr ""
9118
9119#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
9120msgid "Headphone effect"
9121msgstr ""
9122
9123#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
9124msgid "Use downmix algorithm"
9125msgstr ""
9126
9127#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
9128msgid ""
9129"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
9130"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
9131"speakers."
9132msgstr ""
9133
9134#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
9135msgid "Select channel to keep"
9136msgstr ""
9137
9138#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
9139msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
9140msgstr ""
9141
9142#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9143#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9144msgid "Rear left"
9145msgstr ""
9146
9147#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
9148#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9149msgid "Rear right"
9150msgstr ""
9151
9152#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
9153#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9154msgid "Low-frequency effects"
9155msgstr ""
9156
9157#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9158#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9159msgid "Side left"
9160msgstr ""
9161
9162#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9163#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
9164msgid "Side right"
9165msgstr ""
9166
9167#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
9168#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
9169msgid "Rear center"
9170msgstr ""
9171
9172#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
9173msgid "Stereo to mono downmixer"
9174msgstr ""
9175
9176#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
9177msgid "Audio channel remapper"
9178msgstr ""
9179
9180#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
9181msgid "Audio filter for simple channel mixing"
9182msgstr ""
9183
9184#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
9185msgid "HRTF file for the binauralization"
9186msgstr ""
9187
9188#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
9189msgid "Custom HRTF (Head-related transfer function) file in the SOFA format."
9190msgstr ""
9191
9192#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
9193msgid "Headphones mode (binaural)"
9194msgstr ""
9195
9196#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
9197msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
9198msgstr ""
9199
9200#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:65
9201msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
9202msgstr ""
9203
9204#: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:77
9205msgid "Binauralizer"
9206msgstr ""
9207
9208#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
9209msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
9210msgstr ""
9211
9212#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
9213msgid "Sound Delay"
9214msgstr ""
9215
9216#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
9217#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:354 modules/spu/mosaic.c:154
9218#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
9219msgid "Delay"
9220msgstr ""
9221
9222#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
9223msgid "Add a delay effect to the sound"
9224msgstr ""
9225
9226#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
9227#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
9228#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1337
9229msgid "Delay time"
9230msgstr ""
9231
9232#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
9233msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
9234msgstr ""
9235
9236#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
9237msgid "Sweep Depth"
9238msgstr ""
9239
9240#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
9241msgid ""
9242"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
9243"be delay-time +/- sweep-depth."
9244msgstr ""
9245
9246#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9247msgid "Sweep Rate"
9248msgstr ""
9249
9250#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9251msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9252msgstr ""
9253
9254#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9255#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9256#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1338
9257msgid "Feedback gain"
9258msgstr ""
9259
9260#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9261msgid "Gain on Feedback loop"
9262msgstr ""
9263
9264#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9265msgid "Wet mix"
9266msgstr ""
9267
9268#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9269msgid "Level of delayed signal"
9270msgstr ""
9271
9272#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9273msgid "Dry Mix"
9274msgstr ""
9275
9276#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9277msgid "Level of input signal"
9278msgstr ""
9279
9280#: modules/audio_filter/compressor.c:155
9281#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9282#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1295
9283msgid "RMS/peak"
9284msgstr ""
9285
9286#: modules/audio_filter/compressor.c:156
9287msgid "Set the RMS/peak."
9288msgstr ""
9289
9290#: modules/audio_filter/compressor.c:158
9291msgid "Attack time"
9292msgstr ""
9293
9294#: modules/audio_filter/compressor.c:159
9295msgid "Set the attack time in milliseconds."
9296msgstr ""
9297
9298#: modules/audio_filter/compressor.c:161
9299msgid "Release time"
9300msgstr ""
9301
9302#: modules/audio_filter/compressor.c:162
9303msgid "Set the release time in milliseconds."
9304msgstr ""
9305
9306#: modules/audio_filter/compressor.c:164
9307msgid "Threshold level"
9308msgstr ""
9309
9310#: modules/audio_filter/compressor.c:165
9311msgid "Set the threshold level in dB."
9312msgstr ""
9313
9314#: modules/audio_filter/compressor.c:167
9315#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:229
9316#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1299
9317msgid "Ratio"
9318msgstr ""
9319
9320#: modules/audio_filter/compressor.c:168
9321msgid "Set the ratio (n:1)."
9322msgstr ""
9323
9324#: modules/audio_filter/compressor.c:170
9325#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:230
9326msgid "Knee radius"
9327msgstr ""
9328
9329#: modules/audio_filter/compressor.c:171
9330msgid "Set the knee radius in dB."
9331msgstr ""
9332
9333#: modules/audio_filter/compressor.c:173
9334#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
9335msgid "Makeup gain"
9336msgstr ""
9337
9338#: modules/audio_filter/compressor.c:174
9339msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9340msgstr ""
9341
9342#: modules/audio_filter/compressor.c:177
9343#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9344#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9345msgid "Compressor"
9346msgstr ""
9347
9348#: modules/audio_filter/compressor.c:178
9349msgid "Dynamic range compressor"
9350msgstr ""
9351
9352#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9353msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9354msgstr ""
9355
9356#: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9357msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9358msgstr ""
9359
9360#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9361msgid "Equalizer preset"
9362msgstr ""
9363
9364#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9365msgid "Preset to use for the equalizer."
9366msgstr ""
9367
9368#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9369msgid "Bands gain"
9370msgstr ""
9371
9372#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9373msgid ""
9374"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9375"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9376"-2 0 2\"."
9377msgstr ""
9378
9379#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9380msgid "Use VLC frequency bands"
9381msgstr ""
9382
9383#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9384msgid ""
9385"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9386msgstr ""
9387
9388#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9389msgid "Two pass"
9390msgstr ""
9391
9392#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9393#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:217
9394msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9395msgstr ""
9396
9397#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9398msgid "Global gain"
9399msgstr ""
9400
9401#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9402#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:220
9403msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9404msgstr ""
9405
9406#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9407msgid "Equalizer with 10 bands"
9408msgstr ""
9409
9410#: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9411#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9412#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:238
9413msgid "Equalizer"
9414msgstr ""
9415
9416#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9417msgid "Flat"
9418msgstr ""
9419
9420#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9421#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9422msgid "Classical"
9423msgstr ""
9424
9425#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9426#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9427msgid "Club"
9428msgstr ""
9429
9430#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9431#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9432msgid "Dance"
9433msgstr ""
9434
9435#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9436msgid "Full bass"
9437msgstr ""
9438
9439#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9440msgid "Full bass and treble"
9441msgstr ""
9442
9443#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9444msgid "Full treble"
9445msgstr ""
9446
9447#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9448msgid "Large Hall"
9449msgstr ""
9450
9451#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9452msgid "Live"
9453msgstr ""
9454
9455#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9456msgid "Party"
9457msgstr ""
9458
9459#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9460#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9461msgid "Pop"
9462msgstr ""
9463
9464#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9465#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9466msgid "Reggae"
9467msgstr ""
9468
9469#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9470#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9471msgid "Rock"
9472msgstr ""
9473
9474#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9475#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9476msgid "Ska"
9477msgstr ""
9478
9479#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9480msgid "Soft"
9481msgstr ""
9482
9483#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9484msgid "Soft rock"
9485msgstr ""
9486
9487#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9488#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9489msgid "Techno"
9490msgstr ""
9491
9492#: modules/audio_filter/gain.c:58
9493msgid "Gain multiplier"
9494msgstr ""
9495
9496#: modules/audio_filter/gain.c:59
9497msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9498msgstr ""
9499
9500#: modules/audio_filter/gain.c:63
9501msgid "Gain control filter"
9502msgstr ""
9503
9504#: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9505#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:260
9506msgid "Karaoke"
9507msgstr ""
9508
9509#: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9510#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
9511msgid "Simple Karaoke filter"
9512msgstr ""
9513
9514#: modules/audio_filter/normvol.c:65
9515msgid "Number of audio buffers"
9516msgstr ""
9517
9518#: modules/audio_filter/normvol.c:66
9519msgid ""
9520"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9521"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9522"a spike but will make it less sensitive to short variations."
9523msgstr ""
9524
9525#: modules/audio_filter/normvol.c:71
9526msgid "Maximal volume level"
9527msgstr ""
9528
9529#: modules/audio_filter/normvol.c:72
9530#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
9531msgid ""
9532"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9533"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9534"value between 0.5 and 10 seems sensible."
9535msgstr ""
9536
9537#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9538#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
9539msgid "Volume normalizer"
9540msgstr ""
9541
9542#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9543msgid "Parametric Equalizer"
9544msgstr ""
9545
9546#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9547msgid "Low freq (Hz)"
9548msgstr ""
9549
9550#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9551msgid "Low freq gain (dB)"
9552msgstr ""
9553
9554#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9555msgid "High freq (Hz)"
9556msgstr ""
9557
9558#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9559msgid "High freq gain (dB)"
9560msgstr ""
9561
9562#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9563msgid "Freq 1 (Hz)"
9564msgstr ""
9565
9566#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9567msgid "Freq 1 gain (dB)"
9568msgstr ""
9569
9570#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9571msgid "Freq 1 Q"
9572msgstr ""
9573
9574#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9575msgid "Freq 2 (Hz)"
9576msgstr ""
9577
9578#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9579msgid "Freq 2 gain (dB)"
9580msgstr ""
9581
9582#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9583msgid "Freq 2 Q"
9584msgstr ""
9585
9586#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9587msgid "Freq 3 (Hz)"
9588msgstr ""
9589
9590#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9591msgid "Freq 3 gain (dB)"
9592msgstr ""
9593
9594#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9595msgid "Freq 3 Q"
9596msgstr ""
9597
9598#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9599msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9600msgstr ""
9601
9602#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:40
9603#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9604msgid "Resampling quality"
9605msgstr ""
9606
9607#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:41
9608#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:35
9609msgid "Resampling quality, from worst to best"
9610msgstr ""
9611
9612#: modules/audio_filter/resampler/soxr.c:67
9613msgid "SoX Resampler"
9614msgstr ""
9615
9616#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9617#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9618msgid "Speex resampler"
9619msgstr ""
9620
9621#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9622msgid "Sample rate converter type"
9623msgstr ""
9624
9625#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9626msgid ""
9627"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9628"the fast one exhibits low quality."
9629msgstr ""
9630
9631#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9632msgid "Sinc function (best quality)"
9633msgstr ""
9634
9635#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9636msgid "Sinc function (medium quality)"
9637msgstr ""
9638
9639#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9640msgid "Sinc function (fast)"
9641msgstr ""
9642
9643#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9644msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9645msgstr ""
9646
9647#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9648msgid "Linear (fastest)"
9649msgstr ""
9650
9651#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9652msgid "SRC resampler"
9653msgstr ""
9654
9655#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9656msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9657msgstr ""
9658
9659#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9660msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9661msgstr ""
9662
9663#: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9664msgid "Pitch Shifter"
9665msgstr ""
9666
9667#: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9668msgid "Audio pitch changer"
9669msgstr ""
9670
9671#: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9672#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9673msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9674msgstr ""
9675
9676#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9677#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9678msgid "Scaletempo"
9679msgstr ""
9680
9681#: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9682msgid "Stride Length"
9683msgstr ""
9684
9685#: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9686msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9687msgstr ""
9688
9689#: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9690msgid "Overlap Length"
9691msgstr ""
9692
9693#: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9694msgid "Percentage of stride to overlap"
9695msgstr ""
9696
9697#: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9698msgid "Search Length"
9699msgstr ""
9700
9701#: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9702msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9703msgstr ""
9704
9705#: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9706msgid "Pitch Shift"
9707msgstr ""
9708
9709#: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9710msgid "Pitch shift in semitones."
9711msgstr ""
9712
9713#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9714msgid "Room size"
9715msgstr ""
9716
9717#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9718#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9719msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9720msgstr ""
9721
9722#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9723msgid "Room width"
9724msgstr ""
9725
9726#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9727#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:240
9728msgid "Width of the virtual room"
9729msgstr ""
9730
9731#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9732#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:241
9733#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1319
9734msgid "Wet"
9735msgstr ""
9736
9737#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9738#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
9739#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1320
9740msgid "Dry"
9741msgstr ""
9742
9743#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9744#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
9745#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1321
9746msgid "Damp"
9747msgstr ""
9748
9749#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9750msgid "Audio Spatializer"
9751msgstr ""
9752
9753#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9754#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9755#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9756msgid "Spatializer"
9757msgstr ""
9758
9759#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9760#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:265
9761msgid ""
9762"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9763"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9764"thereby widening the stereo effect."
9765msgstr ""
9766
9767#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9768msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9769msgstr ""
9770
9771#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9772msgid ""
9773"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9774"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9775"widening effect."
9776msgstr ""
9777
9778#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9779#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1339
9780msgid "Crossfeed"
9781msgstr ""
9782
9783#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9784msgid ""
9785"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9786"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9787"channels."
9788msgstr ""
9789
9790#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9791#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1340
9792msgid "Dry mix"
9793msgstr ""
9794
9795#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9796msgid "Level of input signal of original channel."
9797msgstr ""
9798
9799#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9800#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:264
9801msgid "Stereo Enhancer"
9802msgstr ""
9803
9804#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9805msgid "Simple stereo widening effect"
9806msgstr ""
9807
9808#: modules/audio_mixer/float.c:49
9809msgid "Single precision audio volume"
9810msgstr ""
9811
9812#: modules/audio_mixer/integer.c:38
9813msgid "Integer audio volume"
9814msgstr ""
9815
9816#: modules/audio_output/adummy.c:37
9817msgid "Dummy audio output"
9818msgstr ""
9819
9820#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9821msgid "Audio output device"
9822msgstr ""
9823
9824#: modules/audio_output/alsa.c:65
9825msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9826msgstr ""
9827
9828#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9829msgid "Audio output channels"
9830msgstr ""
9831
9832#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9833msgid ""
9834"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9835"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9836"through is active."
9837msgstr ""
9838
9839#: modules/audio_output/alsa.c:76
9840msgid "Surround 4.0"
9841msgstr ""
9842
9843#: modules/audio_output/alsa.c:76
9844msgid "Surround 4.1"
9845msgstr ""
9846
9847#: modules/audio_output/alsa.c:77
9848msgid "Surround 5.0"
9849msgstr ""
9850
9851#: modules/audio_output/alsa.c:77
9852msgid "Surround 5.1"
9853msgstr ""
9854
9855#: modules/audio_output/alsa.c:77
9856msgid "Surround 7.1"
9857msgstr ""
9858
9859#: modules/audio_output/alsa.c:82
9860msgid "ALSA audio output"
9861msgstr ""
9862
9863#: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1185
9864msgid "Audio output failed"
9865msgstr ""
9866
9867#: modules/audio_output/alsa.c:394
9868#, c-format
9869msgid ""
9870"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9871"%s."
9872msgstr ""
9873
9874#: modules/audio_output/amem.c:36
9875msgid "Audio memory"
9876msgstr ""
9877
9878#: modules/audio_output/amem.c:37
9879msgid "Audio memory output"
9880msgstr ""
9881
9882#: modules/audio_output/amem.c:44
9883msgid "Sample format"
9884msgstr ""
9885
9886#: modules/audio_output/auhal.c:45
9887msgid "Last audio device"
9888msgstr ""
9889
9890#: modules/audio_output/auhal.c:53
9891msgid "HAL AudioUnit output"
9892msgstr ""
9893
9894#: modules/audio_output/auhal.c:463
9895msgid "System Sound Output Device"
9896msgstr ""
9897
9898#: modules/audio_output/auhal.c:543
9899#, c-format
9900msgid "%s (Encoded Output)"
9901msgstr ""
9902
9903#: modules/audio_output/auhal.c:1041
9904msgid "Audio device is not configured"
9905msgstr ""
9906
9907#: modules/audio_output/auhal.c:1042
9908msgid ""
9909"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9910"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9911msgstr ""
9912
9913#: modules/audio_output/auhal.c:1186
9914msgid ""
9915"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9916msgstr ""
9917
9918#: modules/audio_output/directsound.c:62 modules/audio_output/mmdevice.c:1466
9919msgid "Output device"
9920msgstr ""
9921
9922#: modules/audio_output/directsound.c:63 modules/audio_output/mmdevice.c:1467
9923msgid "Select your audio output device"
9924msgstr ""
9925
9926#: modules/audio_output/directsound.c:65
9927msgid "Speaker configuration"
9928msgstr ""
9929
9930#: modules/audio_output/directsound.c:66
9931msgid ""
9932"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9933"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9934msgstr ""
9935
9936#: modules/audio_output/directsound.c:70 modules/audio_output/mmdevice.c:1470
9937msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9938msgstr ""
9939
9940#: modules/audio_output/directsound.c:73
9941msgid "DirectX audio output"
9942msgstr ""
9943
9944#: modules/audio_output/file.c:83
9945msgid "Output format"
9946msgstr ""
9947
9948#: modules/audio_output/file.c:85
9949msgid "Number of output channels"
9950msgstr ""
9951
9952#: modules/audio_output/file.c:86
9953msgid ""
9954"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9955"restrict the number of channels here."
9956msgstr ""
9957
9958#: modules/audio_output/file.c:89
9959msgid "Add WAVE header"
9960msgstr ""
9961
9962#: modules/audio_output/file.c:90
9963msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9964msgstr ""
9965
9966#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9967#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9968msgid "Output file"
9969msgstr ""
9970
9971#: modules/audio_output/file.c:109
9972msgid "File to which the audio samples will be written to (\"-\" for stdout)."
9973msgstr ""
9974
9975#: modules/audio_output/file.c:112
9976msgid "File audio output"
9977msgstr ""
9978
9979#: modules/audio_output/jack.c:83
9980msgid "Automatically connect to writable clients"
9981msgstr ""
9982
9983#: modules/audio_output/jack.c:85
9984msgid ""
9985"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9986"writable JACK clients found."
9987msgstr ""
9988
9989#: modules/audio_output/jack.c:89
9990msgid "Connect to clients matching"
9991msgstr ""
9992
9993#: modules/audio_output/jack.c:91
9994msgid ""
9995"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9996"regular expression will be considered for connection."
9997msgstr ""
9998
9999#: modules/audio_output/jack.c:94
10000msgid "JACK client name"
10001msgstr ""
10002
10003#: modules/audio_output/jack.c:101
10004msgid "JACK audio output"
10005msgstr ""
10006
10007#: modules/audio_output/kai.c:93
10008msgid "Device"
10009msgstr ""
10010
10011#: modules/audio_output/kai.c:95
10012msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
10013msgstr ""
10014
10015#: modules/audio_output/kai.c:98
10016msgid "Open audio in exclusive mode."
10017msgstr ""
10018
10019#: modules/audio_output/kai.c:100
10020msgid ""
10021"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
10022"audio."
10023msgstr ""
10024
10025#: modules/audio_output/kai.c:110
10026msgid "K Audio Interface audio output"
10027msgstr ""
10028
10029#: modules/audio_output/mmdevice.c:1452 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:416
10030msgid "HDMI/SPDIF audio passthrough"
10031msgstr ""
10032
10033#: modules/audio_output/mmdevice.c:1454
10034msgid ""
10035"Change this value if you have issue with HD codecs when using a HDMI "
10036"receiver."
10037msgstr ""
10038
10039#: modules/audio_output/mmdevice.c:1461
10040msgid "Disabled"
10041msgstr ""
10042
10043#: modules/audio_output/mmdevice.c:1462
10044msgid "Enabled (AC3/DTS only)"
10045msgstr ""
10046
10047#: modules/audio_output/mmdevice.c:1463
10048msgid "Enabled"
10049msgstr ""
10050
10051#: modules/audio_output/mmdevice.c:1474
10052msgid "Windows Multimedia Device output"
10053msgstr ""
10054
10055#: modules/audio_output/mmdevice.c:1480
10056msgid "Output back-end"
10057msgstr ""
10058
10059#: modules/audio_output/mmdevice.c:1480
10060msgid "Audio output back-end interface."
10061msgstr ""
10062
10063#: modules/audio_output/oss.c:70
10064msgid "OSS device node path."
10065msgstr ""
10066
10067#: modules/audio_output/oss.c:74
10068msgid "Open Sound System audio output"
10069msgstr ""
10070
10071#: modules/audio_output/pulse.c:43
10072msgid "Pulseaudio audio output"
10073msgstr ""
10074
10075#: modules/audio_output/sndio.c:39
10076msgid "OpenBSD sndio audio output"
10077msgstr ""
10078
10079#: modules/audio_output/volume.h:30
10080msgid "Software gain"
10081msgstr ""
10082
10083#: modules/audio_output/volume.h:31
10084msgid "This linear gain will be applied in software."
10085msgstr ""
10086
10087#: modules/audio_output/wasapi.c:652
10088msgid "Windows Audio Session API output"
10089msgstr ""
10090
10091#: modules/audio_output/waveout.c:135
10092msgid "Select Audio Device"
10093msgstr ""
10094
10095#: modules/audio_output/waveout.c:136
10096msgid ""
10097"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
10098"VLC restart to apply."
10099msgstr ""
10100
10101#: modules/audio_output/waveout.c:149
10102msgid "WaveOut audio output"
10103msgstr ""
10104
10105#: modules/audio_output/waveout.c:710
10106msgid "Microsoft Soundmapper"
10107msgstr ""
10108
10109#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
10110msgid "Use float32 output"
10111msgstr ""
10112
10113#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
10114msgid ""
10115"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
10116"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
10117msgstr ""
10118
10119#: modules/codec/a52.c:70
10120msgid "A/52 dynamic range compression"
10121msgstr ""
10122
10123#: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
10124msgid ""
10125"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
10126"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
10127"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
10128"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
10129msgstr ""
10130
10131#: modules/codec/a52.c:80
10132msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
10133msgstr ""
10134
10135#: modules/codec/adpcm.c:48
10136msgid "ADPCM audio decoder"
10137msgstr ""
10138
10139#: modules/codec/aes3.c:47
10140msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
10141msgstr ""
10142
10143#: modules/codec/aes3.c:52
10144msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
10145msgstr ""
10146
10147#: modules/codec/aom.c:52
10148msgid "AOM video decoder"
10149msgstr ""
10150
10151#: modules/codec/araw.c:51
10152msgid "Raw/Log Audio decoder"
10153msgstr ""
10154
10155#: modules/codec/araw.c:60
10156msgid "Raw audio encoder"
10157msgstr ""
10158
10159#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:47 modules/codec/fluidsynth.c:47
10160msgid "SoundFont file"
10161msgstr ""
10162
10163#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:49 modules/codec/fluidsynth.c:49
10164msgid "SoundFont file to use for software synthesis."
10165msgstr ""
10166
10167#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:57
10168msgid "AudioToolbox MIDI synthesizer"
10169msgstr ""
10170
10171#: modules/codec/audiotoolbox_midi.c:59
10172msgid "AUMIDI"
10173msgstr ""
10174
10175#: modules/codec/arib/aribsub.c:46
10176msgid "Ignore ruby (furigana)"
10177msgstr ""
10178
10179#: modules/codec/arib/aribsub.c:47
10180msgid "Ignore ruby (furigana) in the subtitle."
10181msgstr ""
10182
10183#: modules/codec/arib/aribsub.c:48
10184msgid "Use Core Text renderer"
10185msgstr ""
10186
10187#: modules/codec/arib/aribsub.c:49
10188msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
10189msgstr ""
10190
10191#: modules/codec/arib/aribsub.c:53
10192msgid "ARIB subtitles decoder"
10193msgstr ""
10194
10195#: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1085
10196#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1092
10197msgid "ARIB subtitles"
10198msgstr ""
10199
10200#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10201msgid "Non-ref"
10202msgstr ""
10203
10204#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10205msgid "Bidir"
10206msgstr ""
10207
10208#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
10209msgid "Non-key"
10210msgstr ""
10211
10212#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10213msgid "rd"
10214msgstr ""
10215
10216#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10217msgid "bits"
10218msgstr ""
10219
10220#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
10221msgid "simple"
10222msgstr ""
10223
10224#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
10225msgid ""
10226"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
10227"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
10228"MJPEG and other codecs"
10229msgstr ""
10230
10231#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
10232msgid "FFmpeg audio/video decoder"
10233msgstr ""
10234
10235#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
10236#: modules/codec/omxil/mediacodec.c:185 modules/codec/omxil/omxil.c:148
10237msgid "Decoding"
10238msgstr ""
10239
10240#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
10241#: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
10242#: modules/codec/schroedinger.c:370
10243msgid "Encoding"
10244msgstr ""
10245
10246#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
10247msgid "FFmpeg audio/video encoder"
10248msgstr ""
10249
10250#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
10251msgid "Direct rendering"
10252msgstr ""
10253
10254#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
10255msgid "Show corrupted frames"
10256msgstr ""
10257
10258#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
10259msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
10260msgstr ""
10261
10262#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
10263msgid "Error resilience"
10264msgstr ""
10265
10266#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
10267msgid ""
10268"libavcodec can do error resilience.\n"
10269"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
10270"can produce a lot of errors.\n"
10271"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
10272msgstr ""
10273
10274#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
10275msgid "Workaround bugs"
10276msgstr ""
10277
10278#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
10279msgid ""
10280"Try to fix some bugs:\n"
10281"1  autodetect\n"
10282"2  old msmpeg4\n"
10283"4  xvid interlaced\n"
10284"8  ump4 \n"
10285"16 no padding\n"
10286"32 ac vlc\n"
10287"64 Qpel chroma.\n"
10288"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
10289"\"ump4\", enter 40."
10290msgstr ""
10291
10292#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
10293#: modules/demux/rawdv.c:42
10294msgid "Hurry up"
10295msgstr ""
10296
10297#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
10298msgid ""
10299"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10300"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10301msgstr ""
10302
10303#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10304msgid "Allow speed tricks"
10305msgstr ""
10306
10307#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10308msgid ""
10309"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10310msgstr ""
10311
10312#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10313msgid "Skip frame (default=0)"
10314msgstr ""
10315
10316#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10317msgid ""
10318"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10319"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10320msgstr ""
10321
10322#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10323msgid "Skip idct (default=0)"
10324msgstr ""
10325
10326#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10327msgid ""
10328"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10329"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10330msgstr ""
10331
10332#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10333msgid "Debug mask"
10334msgstr ""
10335
10336#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10337msgid "Set FFmpeg debug mask"
10338msgstr ""
10339
10340#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10341msgid "Codec name"
10342msgstr ""
10343
10344#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10345msgid "Internal libavcodec codec name"
10346msgstr ""
10347
10348#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10349#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
10350msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10351msgstr ""
10352
10353#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10354msgid ""
10355"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10356"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10357msgstr ""
10358
10359#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10360#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
10361msgid "Hardware decoding"
10362msgstr ""
10363
10364#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10365msgid "This allows hardware decoding when available."
10366msgstr ""
10367
10368#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10369msgid "Threads"
10370msgstr ""
10371
10372#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10373msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10374msgstr ""
10375
10376#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10377msgid "Ratio of key frames"
10378msgstr ""
10379
10380#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10381msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10382msgstr ""
10383
10384#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10385msgid "Ratio of B frames"
10386msgstr ""
10387
10388#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10389msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10390msgstr ""
10391
10392#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10393msgid "Video bitrate tolerance"
10394msgstr ""
10395
10396#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10397msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10398msgstr ""
10399
10400#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10401msgid "Interlaced encoding"
10402msgstr ""
10403
10404#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10405msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10406msgstr ""
10407
10408#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10409msgid "Interlaced motion estimation"
10410msgstr ""
10411
10412#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10413msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10414msgstr ""
10415
10416#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10417msgid "Pre-motion estimation"
10418msgstr ""
10419
10420#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10421msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10422msgstr ""
10423
10424#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10425msgid "Rate control buffer size"
10426msgstr ""
10427
10428#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10429msgid ""
10430"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10431"rate control, but will cause a delay in the stream."
10432msgstr ""
10433
10434#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10435msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10436msgstr ""
10437
10438#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10439msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10440msgstr ""
10441
10442#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10443msgid "I quantization factor"
10444msgstr ""
10445
10446#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10447msgid ""
10448"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10449"same qscale for I and P frames)."
10450msgstr ""
10451
10452#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:363
10453#: modules/demux/mod.c:79
10454msgid "Noise reduction"
10455msgstr ""
10456
10457#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10458msgid ""
10459"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10460"bitrate, at the expense of lower quality frames."
10461msgstr ""
10462
10463#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10464msgid "MPEG4 quantization matrix"
10465msgstr ""
10466
10467#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10468msgid ""
10469"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10470"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10471"standard MPEG2 decoders."
10472msgstr ""
10473
10474#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10475msgid "Quality level"
10476msgstr ""
10477
10478#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10479msgid ""
10480"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10481"encoding very much)."
10482msgstr ""
10483
10484#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10485msgid ""
10486"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10487"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10488"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10489"to ease the encoder's task."
10490msgstr ""
10491
10492#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10493msgid "Minimum video quantizer scale"
10494msgstr ""
10495
10496#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10497msgid "Minimum video quantizer scale."
10498msgstr ""
10499
10500#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10501msgid "Maximum video quantizer scale"
10502msgstr ""
10503
10504#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10505msgid "Maximum video quantizer scale."
10506msgstr ""
10507
10508#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10509msgid "Trellis quantization"
10510msgstr ""
10511
10512#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10513msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10514msgstr ""
10515
10516#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10517msgid "Fixed quantizer scale"
10518msgstr ""
10519
10520#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10521msgid ""
10522"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10523"255.0)."
10524msgstr ""
10525
10526#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10527msgid "Strict standard compliance"
10528msgstr ""
10529
10530#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10531msgid ""
10532"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10533msgstr ""
10534
10535#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10536msgid "Luminance masking"
10537msgstr ""
10538
10539#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10540msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10541msgstr ""
10542
10543#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10544msgid "Darkness masking"
10545msgstr ""
10546
10547#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10548msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10549msgstr ""
10550
10551#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10552msgid "Motion masking"
10553msgstr ""
10554
10555#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10556msgid ""
10557"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10558"(default: 0.0)."
10559msgstr ""
10560
10561#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10562msgid "Border masking"
10563msgstr ""
10564
10565#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10566msgid ""
10567"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10568"0.0)."
10569msgstr ""
10570
10571#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10572msgid "Luminance elimination"
10573msgstr ""
10574
10575#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10576msgid ""
10577"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10578"The H264 specification recommends -4."
10579msgstr ""
10580
10581#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10582msgid "Chrominance elimination"
10583msgstr ""
10584
10585#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10586msgid ""
10587"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10588"0.0). The H264 specification recommends 7."
10589msgstr ""
10590
10591#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10592msgid "Specify AAC audio profile to use"
10593msgstr ""
10594
10595#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10596msgid ""
10597"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10598"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10599"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10600"enabled libavcodec"
10601msgstr ""
10602
10603#: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10604msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10605msgstr ""
10606
10607#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10608msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10609msgstr ""
10610
10611#: modules/codec/avcodec/encoder.c:376
10612#, c-format
10613msgid ""
10614"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10615"encoder:\n"
10616"%s.\n"
10617"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10618"\n"
10619"This is not an error inside VLC media player.\n"
10620"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10621msgstr ""
10622
10623#: modules/codec/avcodec/encoder.c:892
10624msgid "unknown"
10625msgstr ""
10626
10627#: modules/codec/avcodec/encoder.c:892
10628msgid "video"
10629msgstr ""
10630
10631#: modules/codec/avcodec/encoder.c:893
10632msgid "audio"
10633msgstr ""
10634
10635#: modules/codec/avcodec/encoder.c:893
10636msgid "subpicture"
10637msgstr ""
10638
10639#: modules/codec/avcodec/encoder.c:906
10640#, c-format
10641msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10642msgstr ""
10643
10644#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:352
10645msgid "VA-API video decoder via DRM"
10646msgstr ""
10647
10648#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:357
10649msgid "VA-API video decoder"
10650msgstr ""
10651
10652#: modules/codec/bpg.c:49
10653msgid "BPG image decoder"
10654msgstr ""
10655
10656#: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10657#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353 modules/spu/marq.c:108
10658#: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
10659msgid "Opacity"
10660msgstr ""
10661
10662#: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10663msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10664msgstr ""
10665
10666#: modules/codec/cc.c:56
10667msgid "CC 608/708"
10668msgstr ""
10669
10670#: modules/codec/cc.c:57
10671msgid "Closed Captions decoder"
10672msgstr ""
10673
10674#: modules/codec/cdg.c:88
10675msgid "CDG video decoder"
10676msgstr ""
10677
10678#: modules/codec/crystalhd.c:90
10679msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10680msgstr ""
10681
10682#: modules/codec/cvdsub.c:50
10683msgid "CVD subtitle decoder"
10684msgstr ""
10685
10686#: modules/codec/cvdsub.c:55
10687msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10688msgstr ""
10689
10690#: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10691#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10692#: modules/codec/vorbis.c:173
10693msgid "Encoding quality"
10694msgstr ""
10695
10696#: modules/codec/daala.c:111
10697msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10698msgstr ""
10699
10700#: modules/codec/daala.c:112
10701msgid "Keyframe interval"
10702msgstr ""
10703
10704#: modules/codec/daala.c:114
10705msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10706msgstr ""
10707
10708#: modules/codec/daala.c:120
10709msgid "Daala video decoder"
10710msgstr ""
10711
10712#: modules/codec/daala.c:125
10713msgid "Daala video packetizer"
10714msgstr ""
10715
10716#: modules/codec/daala.c:132
10717msgid "Daala video encoder"
10718msgstr ""
10719
10720#: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10721msgid "Chroma format"
10722msgstr ""
10723
10724#: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10725msgid ""
10726"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10727msgstr ""
10728
10729#: modules/codec/dav1d.c:52
10730msgid "Frames Threads"
10731msgstr ""
10732
10733#: modules/codec/dav1d.c:53
10734msgid "Max number of threads used for frame decoding, default 0=auto"
10735msgstr ""
10736
10737#: modules/codec/dav1d.c:54
10738msgid "Tiles Threads"
10739msgstr ""
10740
10741#: modules/codec/dav1d.c:55
10742msgid "Max number of threads used for tile decoding, default 0=auto"
10743msgstr ""
10744
10745#: modules/codec/dav1d.c:60
10746msgid "Dav1d video decoder"
10747msgstr ""
10748
10749#: modules/codec/dca.c:61
10750msgid "DTS dynamic range compression"
10751msgstr ""
10752
10753#: modules/codec/dca.c:73
10754msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10755msgstr ""
10756
10757#: modules/codec/ddummy.c:36
10758msgid "Save raw codec data"
10759msgstr ""
10760
10761#: modules/codec/ddummy.c:38
10762msgid ""
10763"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10764"main options."
10765msgstr ""
10766
10767#: modules/codec/ddummy.c:47
10768msgid "Dummy decoder"
10769msgstr ""
10770
10771#: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10772msgid "Dump decoder"
10773msgstr ""
10774
10775#: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10776msgid "DirectMedia Object decoder"
10777msgstr ""
10778
10779#: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10780msgid "DirectMedia Object encoder"
10781msgstr ""
10782
10783#: modules/codec/dvbsub.c:83
10784msgid "Decoding X coordinate"
10785msgstr ""
10786
10787#: modules/codec/dvbsub.c:84
10788msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10789msgstr ""
10790
10791#: modules/codec/dvbsub.c:86
10792msgid "Decoding Y coordinate"
10793msgstr ""
10794
10795#: modules/codec/dvbsub.c:87
10796msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10797msgstr ""
10798
10799#: modules/codec/dvbsub.c:89
10800msgid "Subpicture position"
10801msgstr ""
10802
10803#: modules/codec/dvbsub.c:91
10804msgid ""
10805"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10806"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10807"g. 6=top-right)."
10808msgstr ""
10809
10810#: modules/codec/dvbsub.c:95
10811msgid "Encoding X coordinate"
10812msgstr ""
10813
10814#: modules/codec/dvbsub.c:96
10815msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10816msgstr ""
10817
10818#: modules/codec/dvbsub.c:97
10819msgid "Encoding Y coordinate"
10820msgstr ""
10821
10822#: modules/codec/dvbsub.c:98
10823msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10824msgstr ""
10825
10826#: modules/codec/dvbsub.c:121
10827msgid "DVB subtitles decoder"
10828msgstr ""
10829
10830#: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:772
10831#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:821
10832msgid "DVB subtitles"
10833msgstr ""
10834
10835#: modules/codec/dvbsub.c:136
10836msgid "DVB subtitles encoder"
10837msgstr ""
10838
10839#: modules/codec/edummy.c:40
10840msgid "Dummy encoder"
10841msgstr ""
10842
10843#: modules/codec/faad.c:54
10844msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10845msgstr ""
10846
10847#: modules/codec/faad.c:434
10848msgid "AAC extension"
10849msgstr ""
10850
10851#: modules/codec/fdkaac.c:67
10852msgid "Encoder Profile"
10853msgstr ""
10854
10855#: modules/codec/fdkaac.c:68
10856msgid "Encoder Algorithm to use."
10857msgstr ""
10858
10859#: modules/codec/fdkaac.c:70
10860msgid "Enable spectral band replication"
10861msgstr ""
10862
10863#: modules/codec/fdkaac.c:71
10864msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile."
10865msgstr ""
10866
10867#: modules/codec/fdkaac.c:73
10868msgid "VBR Quality"
10869msgstr ""
10870
10871#: modules/codec/fdkaac.c:74
10872msgid ""
10873"Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant vbr quality, 5 is the best)."
10874msgstr ""
10875
10876#: modules/codec/fdkaac.c:76
10877msgid "Enable afterburner library"
10878msgstr ""
10879
10880#: modules/codec/fdkaac.c:77
10881msgid ""
10882"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10883"CPU usage (default is enabled)."
10884msgstr ""
10885
10886#: modules/codec/fdkaac.c:79
10887msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10888msgstr ""
10889
10890#: modules/codec/fdkaac.c:80
10891msgid ""
10892"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10893"hierarchical."
10894msgstr ""
10895
10896#: modules/codec/fdkaac.c:97
10897msgid "AAC-LC"
10898msgstr ""
10899
10900#: modules/codec/fdkaac.c:97
10901msgid "HE-AAC"
10902msgstr ""
10903
10904#: modules/codec/fdkaac.c:97
10905msgid "HE-AAC-v2"
10906msgstr ""
10907
10908#: modules/codec/fdkaac.c:97
10909msgid "AAC-LD"
10910msgstr ""
10911
10912#: modules/codec/fdkaac.c:97
10913msgid "AAC-ELD"
10914msgstr ""
10915
10916#: modules/codec/fdkaac.c:100
10917msgid "FDKAAC"
10918msgstr ""
10919
10920#: modules/codec/fdkaac.c:101
10921msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10922msgstr ""
10923
10924#: modules/codec/flac.c:164
10925msgid "Flac audio decoder"
10926msgstr ""
10927
10928#: modules/codec/flac.c:171
10929msgid "Flac audio encoder"
10930msgstr ""
10931
10932#: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10933msgid "Chorus"
10934msgstr ""
10935
10936#: modules/codec/fluidsynth.c:53
10937msgid "Synthesis gain"
10938msgstr ""
10939
10940#: modules/codec/fluidsynth.c:54
10941msgid ""
10942"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10943"when many notes are played at a time."
10944msgstr ""
10945
10946#: modules/codec/fluidsynth.c:57
10947msgid "Polyphony"
10948msgstr ""
10949
10950#: modules/codec/fluidsynth.c:59
10951msgid ""
10952"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10953"require more processing power."
10954msgstr ""
10955
10956#: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10957msgid "Reverb"
10958msgstr ""
10959
10960#: modules/codec/fluidsynth.c:70
10961msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10962msgstr ""
10963
10964#: modules/codec/fluidsynth.c:72
10965msgid "FluidSynth"
10966msgstr ""
10967
10968#: modules/codec/fluidsynth.c:153
10969msgid "MIDI synthesis not set up"
10970msgstr ""
10971
10972#: modules/codec/fluidsynth.c:154
10973msgid ""
10974"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10975"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10976"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10977msgstr ""
10978
10979#: modules/codec/g711.c:46
10980msgid "G.711 decoder"
10981msgstr ""
10982
10983#: modules/codec/g711.c:54
10984msgid "G.711 encoder"
10985msgstr ""
10986
10987#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10988msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10989msgstr ""
10990
10991#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10992msgid "Use DecodeBin"
10993msgstr ""
10994
10995#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10996msgid ""
10997"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10998"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10999"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
11000"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
11001msgstr ""
11002
11003#: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
11004msgid "GStreamer Based Decoder"
11005msgstr ""
11006
11007#: modules/codec/jpeg.c:52
11008msgid ""
11009"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
11010msgstr ""
11011
11012#: modules/codec/jpeg.c:111
11013msgid "JPEG image decoder"
11014msgstr ""
11015
11016#: modules/codec/jpeg.c:120
11017msgid "JPEG image encoder"
11018msgstr ""
11019
11020#: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
11021msgid "Formatted Subtitles"
11022msgstr ""
11023
11024#: modules/codec/kate.c:192
11025msgid ""
11026"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
11027"can choose to disable all formatting. Note that this has no effect is "
11028"rendering via Tiger is enabled."
11029msgstr ""
11030
11031#: modules/codec/kate.c:199
11032msgid "Shadow"
11033msgstr ""
11034
11035#: modules/codec/kate.c:199
11036msgid "Outline"
11037msgstr ""
11038
11039#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
11040#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11041msgid "Black"
11042msgstr ""
11043
11044#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
11045#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11046msgid "Gray"
11047msgstr ""
11048
11049#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11050#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11051msgid "Silver"
11052msgstr ""
11053
11054#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11055#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11056#: modules/video_filter/ball.c:120
11057msgid "White"
11058msgstr ""
11059
11060#: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
11061#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
11062msgid "Maroon"
11063msgstr ""
11064
11065#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
11066#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1103 modules/spu/marq.c:62
11067#: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11068#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
11069msgid "Red"
11070msgstr ""
11071
11072#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
11073#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11074#: modules/video_filter/colorthres.c:65
11075msgid "Fuchsia"
11076msgstr ""
11077
11078#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
11079#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1107 modules/spu/marq.c:63
11080#: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11081#: modules/video_filter/colorthres.c:65
11082msgid "Yellow"
11083msgstr ""
11084
11085#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
11086#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11087msgid "Olive"
11088msgstr ""
11089
11090#: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
11091#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1105 modules/spu/marq.c:63
11092#: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11093#: modules/video_filter/ball.c:119
11094msgid "Green"
11095msgstr ""
11096
11097#: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11098#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
11099msgid "Teal"
11100msgstr ""
11101
11102#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11103#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11104#: modules/video_filter/colorthres.c:65
11105msgid "Lime"
11106msgstr ""
11107
11108#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11109#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11110msgid "Purple"
11111msgstr ""
11112
11113#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
11114#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11115msgid "Navy"
11116msgstr ""
11117
11118#: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
11119#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1109 modules/spu/marq.c:64
11120#: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11121#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
11122msgid "Blue"
11123msgstr ""
11124
11125#: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
11126#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
11127#: modules/video_filter/colorthres.c:65
11128msgid "Aqua"
11129msgstr ""
11130
11131#: modules/codec/kate.c:211
11132msgid "Use Tiger for rendering"
11133msgstr ""
11134
11135#: modules/codec/kate.c:212
11136msgid ""
11137"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
11138"only render static text and bitmap based streams."
11139msgstr ""
11140
11141#: modules/codec/kate.c:216
11142msgid "Rendering quality"
11143msgstr ""
11144
11145#: modules/codec/kate.c:217
11146msgid ""
11147"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
11148"highest quality."
11149msgstr ""
11150
11151#: modules/codec/kate.c:221
11152msgid "Default font effect"
11153msgstr ""
11154
11155#: modules/codec/kate.c:222
11156msgid ""
11157"Add a font effect to text to improve readability against different "
11158"backgrounds."
11159msgstr ""
11160
11161#: modules/codec/kate.c:226
11162msgid "Default font effect strength"
11163msgstr ""
11164
11165#: modules/codec/kate.c:227
11166msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
11167msgstr ""
11168
11169#: modules/codec/kate.c:231
11170msgid "Default font description"
11171msgstr ""
11172
11173#: modules/codec/kate.c:232
11174msgid ""
11175"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
11176"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
11177"font parameters where appropriate."
11178msgstr ""
11179
11180#: modules/codec/kate.c:237
11181msgid "Default font color"
11182msgstr ""
11183
11184#: modules/codec/kate.c:238
11185msgid ""
11186"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
11187"font color to use."
11188msgstr ""
11189
11190#: modules/codec/kate.c:242
11191msgid "Default font alpha"
11192msgstr ""
11193
11194#: modules/codec/kate.c:243
11195msgid ""
11196"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
11197"particular font color to use."
11198msgstr ""
11199
11200#: modules/codec/kate.c:247
11201msgid "Default background color"
11202msgstr ""
11203
11204#: modules/codec/kate.c:248
11205msgid ""
11206"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
11207"color to use."
11208msgstr ""
11209
11210#: modules/codec/kate.c:252
11211msgid "Default background alpha"
11212msgstr ""
11213
11214#: modules/codec/kate.c:253
11215msgid ""
11216"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
11217"specify a particular background color to use."
11218msgstr ""
11219
11220#: modules/codec/kate.c:259
11221msgid ""
11222"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
11223"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
11224"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
11225"available.\n"
11226"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
11227"played. This will hopefully be fixed soon."
11228msgstr ""
11229
11230#: modules/codec/kate.c:268
11231msgid "Kate"
11232msgstr ""
11233
11234#: modules/codec/kate.c:269
11235msgid "Kate overlay decoder"
11236msgstr ""
11237
11238#: modules/codec/kate.c:288
11239msgid "Tiger rendering defaults"
11240msgstr ""
11241
11242#: modules/codec/kate.c:323
11243msgid "Kate text subtitles packetizer"
11244msgstr ""
11245
11246#: modules/codec/libass.c:59
11247msgid "Additional fonts directory"
11248msgstr ""
11249
11250#: modules/codec/libass.c:62
11251msgid "Subtitles (advanced)"
11252msgstr ""
11253
11254#: modules/codec/libass.c:63
11255msgid "Subtitle renderers using libass"
11256msgstr ""
11257
11258#: modules/codec/libass.c:275
11259#: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:78
11260msgid "Building font cache"
11261msgstr ""
11262
11263#: modules/codec/libass.c:276
11264msgid ""
11265"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
11266"This should take less than a minute."
11267msgstr ""
11268
11269#: modules/codec/libmpeg2.c:137
11270msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
11271msgstr ""
11272
11273#: modules/codec/lpcm.c:60
11274msgid "Linear PCM audio decoder"
11275msgstr ""
11276
11277#: modules/codec/lpcm.c:65
11278msgid "Linear PCM audio packetizer"
11279msgstr ""
11280
11281#: modules/codec/lpcm.c:71
11282msgid "Linear PCM audio encoder"
11283msgstr ""
11284
11285#: modules/codec/mad.c:78
11286msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
11287msgstr ""
11288
11289#: modules/codec/mft.c:62
11290msgid "Media Foundation Transform decoder"
11291msgstr ""
11292
11293#: modules/codec/mpg123.c:67
11294msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
11295msgstr ""
11296
11297#: modules/codec/oggspots.c:86
11298msgid "OggSpots video decoder"
11299msgstr ""
11300
11301#: modules/codec/oggspots.c:92
11302msgid "OggSpots video packetizer"
11303msgstr ""
11304
11305#: modules/codec/omxil/omxil.c:139
11306msgid "OMX direct rendering"
11307msgstr ""
11308
11309#: modules/codec/omxil/omxil.c:141
11310msgid "Enable OMX direct rendering."
11311msgstr ""
11312
11313#: modules/codec/omxil/omxil.c:145
11314msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
11315msgstr ""
11316
11317#: modules/codec/omxil/omxil.c:172
11318msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
11319msgstr ""
11320
11321#: modules/codec/omxil/vout.c:49
11322msgid "OpenMAX IL video output"
11323msgstr ""
11324
11325#: modules/codec/opus.c:62
11326msgid "Opus audio decoder"
11327msgstr ""
11328
11329#: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
11330msgid "Opus"
11331msgstr ""
11332
11333#: modules/codec/opus.c:69
11334msgid "Opus audio encoder"
11335msgstr ""
11336
11337#: modules/codec/png.c:91
11338msgid "PNG video decoder"
11339msgstr ""
11340
11341#: modules/codec/png.c:100
11342msgid "PNG video encoder"
11343msgstr ""
11344
11345#: modules/codec/qsv.c:56
11346msgid "Enable software mode"
11347msgstr ""
11348
11349#: modules/codec/qsv.c:57
11350msgid ""
11351"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11352"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11353msgstr ""
11354
11355#: modules/codec/qsv.c:61
11356msgid "Codec Profile"
11357msgstr ""
11358
11359#: modules/codec/qsv.c:63
11360msgid ""
11361"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11362"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11363"'high'"
11364msgstr ""
11365
11366#: modules/codec/qsv.c:67
11367msgid "Codec Level"
11368msgstr ""
11369
11370#: modules/codec/qsv.c:69
11371msgid ""
11372"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11373"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11374"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11375msgstr ""
11376
11377#: modules/codec/qsv.c:73
11378msgid "Group of Picture size"
11379msgstr ""
11380
11381#: modules/codec/qsv.c:75
11382msgid ""
11383"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11384"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11385"frames are used."
11386msgstr ""
11387
11388#: modules/codec/qsv.c:79
11389msgid "Group of Picture Reference Distance"
11390msgstr ""
11391
11392#: modules/codec/qsv.c:81
11393msgid ""
11394"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11395"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B-frames used."
11396msgstr ""
11397
11398#: modules/codec/qsv.c:85
11399msgid "Target Usage"
11400msgstr ""
11401
11402#: modules/codec/qsv.c:86
11403msgid ""
11404"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11405"quality and speed. Allowed values are: 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11406msgstr ""
11407
11408#: modules/codec/qsv.c:90
11409msgid "IDR interval"
11410msgstr ""
11411
11412#: modules/codec/qsv.c:92
11413msgid ""
11414"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I-frames; if "
11415"IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11416"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11417"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11418"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11419"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11420msgstr ""
11421
11422#: modules/codec/qsv.c:100
11423msgid "Rate Control Method"
11424msgstr ""
11425
11426#: modules/codec/qsv.c:102
11427msgid ""
11428"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'cbr', 'vbr', "
11429"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2."
11430msgstr ""
11431
11432#: modules/codec/qsv.c:105
11433msgid "Quantization parameter"
11434msgstr ""
11435
11436#: modules/codec/qsv.c:106
11437msgid ""
11438"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11439"qpp and qpb. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11440"only if rc_method is 'qp'."
11441msgstr ""
11442
11443#: modules/codec/qsv.c:110
11444msgid "Quantization parameter for I-frames"
11445msgstr ""
11446
11447#: modules/codec/qsv.c:111
11448msgid ""
11449"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11450"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11451msgstr ""
11452
11453#: modules/codec/qsv.c:114
11454msgid "Quantization parameter for P-frames"
11455msgstr ""
11456
11457#: modules/codec/qsv.c:115
11458msgid ""
11459"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11460"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11461msgstr ""
11462
11463#: modules/codec/qsv.c:118
11464msgid "Quantization parameter for B-frames"
11465msgstr ""
11466
11467#: modules/codec/qsv.c:119
11468msgid ""
11469"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11470"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11471msgstr ""
11472
11473#: modules/codec/qsv.c:122
11474msgid "Maximum Bitrate"
11475msgstr ""
11476
11477#: modules/codec/qsv.c:123
11478msgid ""
11479"Defines the maximum bitrate in kbps (1000 bits/s) for VBR rate control "
11480"method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11481"bitrate, profile, level, etc."
11482msgstr ""
11483
11484#: modules/codec/qsv.c:127
11485msgid "Accuracy of RateControl"
11486msgstr ""
11487
11488#: modules/codec/qsv.c:128
11489msgid ""
11490"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
11491"g. 10 with a bitrate of 800  kbps means the encoder tries not to  go above "
11492"880 kbps and under  730 kbps. The targeted accuracy is only reached after a "
11493"certained  convergence period. See the convergence parameter"
11494msgstr ""
11495
11496#: modules/codec/qsv.c:134
11497msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11498msgstr ""
11499
11500#: modules/codec/qsv.c:135
11501msgid ""
11502"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11503"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11504msgstr ""
11505
11506#: modules/codec/qsv.c:139
11507msgid "Number of slices per frame"
11508msgstr ""
11509
11510#: modules/codec/qsv.c:140
11511msgid ""
11512"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11513"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11514"partitioning allowed by the codec standard."
11515msgstr ""
11516
11517#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:137
11518msgid "Number of reference frames"
11519msgstr ""
11520
11521#: modules/codec/qsv.c:148
11522msgid "Number of parallel operations"
11523msgstr ""
11524
11525#: modules/codec/qsv.c:149
11526msgid ""
11527"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11528"result. Higher numbers may result on better throughput depending on "
11529"hardware. MPEG2 needs at least 1 here."
11530msgstr ""
11531
11532#: modules/codec/qsv.c:193
11533msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11534msgstr ""
11535
11536#: modules/codec/rawvideo.c:64
11537msgid "Pseudo raw video decoder"
11538msgstr ""
11539
11540#: modules/codec/rawvideo.c:71
11541msgid "Pseudo raw video packetizer"
11542msgstr ""
11543
11544#: modules/codec/rtpvideo.c:45
11545msgid "Raw video encoder for RTP"
11546msgstr ""
11547
11548#: modules/codec/schroedinger.c:60
11549msgid "4:2:0"
11550msgstr ""
11551
11552#: modules/codec/schroedinger.c:60
11553msgid "4:2:2"
11554msgstr ""
11555
11556#: modules/codec/schroedinger.c:60
11557msgid "4:4:4"
11558msgstr ""
11559
11560#: modules/codec/schroedinger.c:63
11561msgid "Rate control method"
11562msgstr ""
11563
11564#: modules/codec/schroedinger.c:64
11565msgid "Method used to encode the video sequence"
11566msgstr ""
11567
11568#: modules/codec/schroedinger.c:77
11569msgid "Constant noise threshold mode"
11570msgstr ""
11571
11572#: modules/codec/schroedinger.c:78
11573msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11574msgstr ""
11575
11576#: modules/codec/schroedinger.c:79
11577msgid "Low Delay mode"
11578msgstr ""
11579
11580#: modules/codec/schroedinger.c:80
11581msgid "Lossless mode"
11582msgstr ""
11583
11584#: modules/codec/schroedinger.c:81
11585msgid "Constant lambda mode"
11586msgstr ""
11587
11588#: modules/codec/schroedinger.c:82
11589msgid "Constant error mode"
11590msgstr ""
11591
11592#: modules/codec/schroedinger.c:83
11593msgid "Constant quality mode"
11594msgstr ""
11595
11596#: modules/codec/schroedinger.c:87
11597msgid "GOP structure"
11598msgstr ""
11599
11600#: modules/codec/schroedinger.c:88
11601msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11602msgstr ""
11603
11604#: modules/codec/schroedinger.c:100
11605msgid ""
11606"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11607"previous or future pictures."
11608msgstr ""
11609
11610#: modules/codec/schroedinger.c:101
11611msgid "I-frame only sequence"
11612msgstr ""
11613
11614#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11615msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11616msgstr ""
11617
11618#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11619msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11620msgstr ""
11621
11622#: modules/codec/schroedinger.c:109
11623msgid "Constant quality factor"
11624msgstr ""
11625
11626#: modules/codec/schroedinger.c:110
11627msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11628msgstr ""
11629
11630#: modules/codec/schroedinger.c:113
11631msgid "Noise Threshold"
11632msgstr ""
11633
11634#: modules/codec/schroedinger.c:114
11635msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11636msgstr ""
11637
11638#: modules/codec/schroedinger.c:117
11639msgid "CBR bitrate (kbps)"
11640msgstr ""
11641
11642#: modules/codec/schroedinger.c:118
11643msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11644msgstr ""
11645
11646#: modules/codec/schroedinger.c:121
11647msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11648msgstr ""
11649
11650#: modules/codec/schroedinger.c:122
11651msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11652msgstr ""
11653
11654#: modules/codec/schroedinger.c:125
11655msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11656msgstr ""
11657
11658#: modules/codec/schroedinger.c:126
11659msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11660msgstr ""
11661
11662#: modules/codec/schroedinger.c:129
11663msgid "GOP length"
11664msgstr ""
11665
11666#: modules/codec/schroedinger.c:130
11667msgid ""
11668"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11669"group of pictures"
11670msgstr ""
11671
11672#: modules/codec/schroedinger.c:134
11673msgid "Prefilter"
11674msgstr ""
11675
11676#: modules/codec/schroedinger.c:135
11677msgid "Enable adaptive prefiltering"
11678msgstr ""
11679
11680#: modules/codec/schroedinger.c:147
11681msgid "No pre-filtering"
11682msgstr ""
11683
11684#: modules/codec/schroedinger.c:148
11685msgid "Centre Weighted Median"
11686msgstr ""
11687
11688#: modules/codec/schroedinger.c:149
11689msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11690msgstr ""
11691
11692#: modules/codec/schroedinger.c:150
11693msgid "Add Noise"
11694msgstr ""
11695
11696#: modules/codec/schroedinger.c:151
11697msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11698msgstr ""
11699
11700#: modules/codec/schroedinger.c:152
11701msgid "Low Pass Filter"
11702msgstr ""
11703
11704#: modules/codec/schroedinger.c:156
11705msgid "Amount of prefiltering"
11706msgstr ""
11707
11708#: modules/codec/schroedinger.c:157
11709msgid "Higher value implies more prefiltering"
11710msgstr ""
11711
11712#: modules/codec/schroedinger.c:160
11713msgid "Picture coding mode"
11714msgstr ""
11715
11716#: modules/codec/schroedinger.c:161
11717msgid ""
11718"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11719"pseudo-progressive frame"
11720msgstr ""
11721
11722#: modules/codec/schroedinger.c:166
11723msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11724msgstr ""
11725
11726#: modules/codec/schroedinger.c:167
11727msgid "force coding frame as single picture"
11728msgstr ""
11729
11730#: modules/codec/schroedinger.c:168
11731msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11732msgstr ""
11733
11734#: modules/codec/schroedinger.c:173
11735msgid "Size of motion compensation blocks"
11736msgstr ""
11737
11738#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11739#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11740msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11741msgstr ""
11742
11743#: modules/codec/schroedinger.c:183
11744msgid "small - use small motion compensation blocks"
11745msgstr ""
11746
11747#: modules/codec/schroedinger.c:184
11748msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11749msgstr ""
11750
11751#: modules/codec/schroedinger.c:185
11752msgid "large - use large motion compensation blocks"
11753msgstr ""
11754
11755#: modules/codec/schroedinger.c:190
11756msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11757msgstr ""
11758
11759#: modules/codec/schroedinger.c:200
11760msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11761msgstr ""
11762
11763#: modules/codec/schroedinger.c:201
11764msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11765msgstr ""
11766
11767#: modules/codec/schroedinger.c:202
11768msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11769msgstr ""
11770
11771#: modules/codec/schroedinger.c:207
11772msgid "Motion Vector precision"
11773msgstr ""
11774
11775#: modules/codec/schroedinger.c:208
11776msgid "Motion Vector precision in pels"
11777msgstr ""
11778
11779#: modules/codec/schroedinger.c:214
11780msgid "Three component motion estimation"
11781msgstr ""
11782
11783#: modules/codec/schroedinger.c:215
11784msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11785msgstr ""
11786
11787#: modules/codec/schroedinger.c:218
11788msgid "Intra picture DWT filter"
11789msgstr ""
11790
11791#: modules/codec/schroedinger.c:221
11792msgid "Inter picture DWT filter"
11793msgstr ""
11794
11795#: modules/codec/schroedinger.c:244
11796msgid "Number of DWT iterations"
11797msgstr ""
11798
11799#: modules/codec/schroedinger.c:245
11800msgid "Also known as DWT levels"
11801msgstr ""
11802
11803#: modules/codec/schroedinger.c:250
11804msgid "Enable multiple quantizers"
11805msgstr ""
11806
11807#: modules/codec/schroedinger.c:251
11808msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11809msgstr ""
11810
11811#: modules/codec/schroedinger.c:255
11812msgid "Disable arithmetic coding"
11813msgstr ""
11814
11815#: modules/codec/schroedinger.c:256
11816msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11817msgstr ""
11818
11819#: modules/codec/schroedinger.c:261
11820msgid "perceptual weighting method"
11821msgstr ""
11822
11823#: modules/codec/schroedinger.c:272
11824msgid "perceptual distance"
11825msgstr ""
11826
11827#: modules/codec/schroedinger.c:273
11828msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11829msgstr ""
11830
11831#: modules/codec/schroedinger.c:277
11832msgid "Horizontal slices per frame"
11833msgstr ""
11834
11835#: modules/codec/schroedinger.c:278
11836msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11837msgstr ""
11838
11839#: modules/codec/schroedinger.c:282
11840msgid "Vertical slices per frame"
11841msgstr ""
11842
11843#: modules/codec/schroedinger.c:283
11844msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11845msgstr ""
11846
11847#: modules/codec/schroedinger.c:287
11848msgid "Size of code blocks in each subband"
11849msgstr ""
11850
11851#: modules/codec/schroedinger.c:298
11852msgid "small - use small code blocks"
11853msgstr ""
11854
11855#: modules/codec/schroedinger.c:299
11856msgid "medium - use medium sized code blocks"
11857msgstr ""
11858
11859#: modules/codec/schroedinger.c:300
11860msgid "large - use large code blocks"
11861msgstr ""
11862
11863#: modules/codec/schroedinger.c:301
11864msgid "full - One code block per subband"
11865msgstr ""
11866
11867#: modules/codec/schroedinger.c:306
11868msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11869msgstr ""
11870
11871#: modules/codec/schroedinger.c:310
11872msgid "Number of levels of downsampling"
11873msgstr ""
11874
11875#: modules/codec/schroedinger.c:311
11876msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11877msgstr ""
11878
11879#: modules/codec/schroedinger.c:315
11880msgid "Enable Global Motion Estimation"
11881msgstr ""
11882
11883#: modules/codec/schroedinger.c:319
11884msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11885msgstr ""
11886
11887#: modules/codec/schroedinger.c:323
11888msgid "Enable Scene Change Detection"
11889msgstr ""
11890
11891#: modules/codec/schroedinger.c:327
11892msgid "Force Profile"
11893msgstr ""
11894
11895#: modules/codec/schroedinger.c:339
11896msgid "VC2 Low Delay Profile"
11897msgstr ""
11898
11899#: modules/codec/schroedinger.c:340
11900msgid "VC2 Simple Profile"
11901msgstr ""
11902
11903#: modules/codec/schroedinger.c:341
11904msgid "VC2 Main Profile"
11905msgstr ""
11906
11907#: modules/codec/schroedinger.c:342
11908msgid "Main Profile"
11909msgstr ""
11910
11911#: modules/codec/schroedinger.c:363
11912msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11913msgstr ""
11914
11915#: modules/codec/schroedinger.c:371
11916msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11917msgstr ""
11918
11919#: modules/codec/scte18.c:41
11920msgid "SCTE-18 decoder"
11921msgstr ""
11922
11923#: modules/codec/scte18.c:42
11924msgid "SCTE-18"
11925msgstr ""
11926
11927#: modules/codec/scte18.h:24
11928msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11929msgstr ""
11930
11931#: modules/codec/scte27.c:42
11932msgid "SCTE-27 decoder"
11933msgstr ""
11934
11935#: modules/codec/scte27.c:43
11936msgid "SCTE-27"
11937msgstr ""
11938
11939#: modules/codec/sdl_image.c:60
11940msgid "SDL Image decoder"
11941msgstr ""
11942
11943#: modules/codec/sdl_image.c:61
11944msgid "SDL_image video decoder"
11945msgstr ""
11946
11947#: modules/codec/shine.c:64
11948msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11949msgstr ""
11950
11951#: modules/codec/spdif.c:36
11952msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11953msgstr ""
11954
11955#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11956#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11957#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
11958#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
11959msgid "Mode"
11960msgstr ""
11961
11962#: modules/codec/speex.c:61
11963msgid "Enforce the mode of the encoder."
11964msgstr ""
11965
11966#: modules/codec/speex.c:65
11967msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11968msgstr ""
11969
11970#: modules/codec/speex.c:67
11971msgid "Encoding complexity"
11972msgstr ""
11973
11974#: modules/codec/speex.c:69
11975msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11976msgstr ""
11977
11978#: modules/codec/speex.c:71
11979msgid "Maximal bitrate"
11980msgstr ""
11981
11982#: modules/codec/speex.c:73
11983msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11984msgstr ""
11985
11986#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11987msgid "CBR encoding"
11988msgstr ""
11989
11990#: modules/codec/speex.c:77
11991msgid ""
11992"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11993"bitrate encoding (VBR)."
11994msgstr ""
11995
11996#: modules/codec/speex.c:80
11997msgid "Voice activity detection"
11998msgstr ""
11999
12000#: modules/codec/speex.c:82
12001msgid ""
12002"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
12003"mode."
12004msgstr ""
12005
12006#: modules/codec/speex.c:85
12007msgid "Discontinuous Transmission"
12008msgstr ""
12009
12010#: modules/codec/speex.c:87
12011msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
12012msgstr ""
12013
12014#: modules/codec/speex.c:91
12015msgid "Narrow-band (8kHz)"
12016msgstr ""
12017
12018#: modules/codec/speex.c:91
12019msgid "Wide-band (16kHz)"
12020msgstr ""
12021
12022#: modules/codec/speex.c:91
12023msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
12024msgstr ""
12025
12026#: modules/codec/speex.c:98
12027msgid "Speex audio decoder"
12028msgstr ""
12029
12030#: modules/codec/speex.c:100
12031msgid "Speex"
12032msgstr ""
12033
12034#: modules/codec/speex.c:104
12035msgid "Speex audio packetizer"
12036msgstr ""
12037
12038#: modules/codec/speex.c:110
12039msgid "Speex audio encoder"
12040msgstr ""
12041
12042#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
12043msgid "Disable DVD subtitle transparency"
12044msgstr ""
12045
12046#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
12047msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
12048msgstr ""
12049
12050#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
12051msgid "DVD subtitles decoder"
12052msgstr ""
12053
12054#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
12055msgid "DVD subtitles"
12056msgstr ""
12057
12058#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
12059msgid "DVD subtitles packetizer"
12060msgstr ""
12061
12062#: modules/codec/stl.c:47
12063msgid "EBU STL subtitles decoder"
12064msgstr ""
12065
12066#. xgettext:
12067#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
12068#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
12069#. languages using the Latin alphabet.
12070#: modules/codec/subsdec.c:100
12071msgid "Default (Windows-1252)"
12072msgstr ""
12073
12074#: modules/codec/subsdec.c:101
12075msgid "System codeset"
12076msgstr ""
12077
12078#: modules/codec/subsdec.c:102
12079msgid "Universal (UTF-8)"
12080msgstr ""
12081
12082#: modules/codec/subsdec.c:103
12083msgid "Universal (UTF-16)"
12084msgstr ""
12085
12086#: modules/codec/subsdec.c:104
12087msgid "Universal (big endian UTF-16)"
12088msgstr ""
12089
12090#: modules/codec/subsdec.c:105
12091msgid "Universal (little endian UTF-16)"
12092msgstr ""
12093
12094#: modules/codec/subsdec.c:106
12095msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
12096msgstr ""
12097
12098#: modules/codec/subsdec.c:110
12099msgid "Western European (Latin-9)"
12100msgstr ""
12101
12102#: modules/codec/subsdec.c:111
12103msgid "Western European (Windows-1252)"
12104msgstr ""
12105
12106#: modules/codec/subsdec.c:112
12107msgid "Western European (IBM 00850)"
12108msgstr ""
12109
12110#: modules/codec/subsdec.c:114
12111msgid "Eastern European (Latin-2)"
12112msgstr ""
12113
12114#: modules/codec/subsdec.c:115
12115msgid "Eastern European (Windows-1250)"
12116msgstr ""
12117
12118#: modules/codec/subsdec.c:117
12119msgid "Esperanto (Latin-3)"
12120msgstr ""
12121
12122#: modules/codec/subsdec.c:119
12123msgid "Nordic (Latin-6)"
12124msgstr ""
12125
12126#: modules/codec/subsdec.c:121
12127msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
12128msgstr ""
12129
12130#: modules/codec/subsdec.c:122
12131msgid "Russian (KOI8-R)"
12132msgstr ""
12133
12134#: modules/codec/subsdec.c:123
12135msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
12136msgstr ""
12137
12138#: modules/codec/subsdec.c:125
12139msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12140msgstr ""
12141
12142#: modules/codec/subsdec.c:126
12143msgid "Arabic (Windows-1256)"
12144msgstr ""
12145
12146#: modules/codec/subsdec.c:128
12147msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12148msgstr ""
12149
12150#: modules/codec/subsdec.c:129
12151msgid "Greek (Windows-1253)"
12152msgstr ""
12153
12154#: modules/codec/subsdec.c:131
12155msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12156msgstr ""
12157
12158#: modules/codec/subsdec.c:132
12159msgid "Hebrew (Windows-1255)"
12160msgstr ""
12161
12162#: modules/codec/subsdec.c:134
12163msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12164msgstr ""
12165
12166#: modules/codec/subsdec.c:135
12167msgid "Turkish (Windows-1254)"
12168msgstr ""
12169
12170#: modules/codec/subsdec.c:138
12171msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
12172msgstr ""
12173
12174#: modules/codec/subsdec.c:139
12175msgid "Thai (Windows-874)"
12176msgstr ""
12177
12178#: modules/codec/subsdec.c:141
12179msgid "Baltic (Latin-7)"
12180msgstr ""
12181
12182#: modules/codec/subsdec.c:142
12183msgid "Baltic (Windows-1257)"
12184msgstr ""
12185
12186#: modules/codec/subsdec.c:145
12187msgid "Celtic (Latin-8)"
12188msgstr ""
12189
12190#: modules/codec/subsdec.c:148
12191msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
12192msgstr ""
12193
12194#: modules/codec/subsdec.c:150
12195msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
12196msgstr ""
12197
12198#: modules/codec/subsdec.c:151
12199msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
12200msgstr ""
12201
12202#: modules/codec/subsdec.c:152
12203msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
12204msgstr ""
12205
12206#: modules/codec/subsdec.c:153
12207msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
12208msgstr ""
12209
12210#: modules/codec/subsdec.c:154
12211msgid "Japanese (Shift JIS)"
12212msgstr ""
12213
12214#: modules/codec/subsdec.c:155
12215msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
12216msgstr ""
12217
12218#: modules/codec/subsdec.c:156
12219msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
12220msgstr ""
12221
12222#: modules/codec/subsdec.c:157
12223msgid "Traditional Chinese (Big5)"
12224msgstr ""
12225
12226#: modules/codec/subsdec.c:158
12227msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
12228msgstr ""
12229
12230#: modules/codec/subsdec.c:159
12231msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
12232msgstr ""
12233
12234#: modules/codec/subsdec.c:161
12235msgid "Vietnamese (VISCII)"
12236msgstr ""
12237
12238#: modules/codec/subsdec.c:162
12239msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
12240msgstr ""
12241
12242#: modules/codec/subsdec.c:170
12243msgid "Subtitle text encoding"
12244msgstr ""
12245
12246#: modules/codec/subsdec.c:171
12247msgid "Set the encoding used in text subtitles"
12248msgstr ""
12249
12250#: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:36
12251msgid "Subtitle justification"
12252msgstr ""
12253
12254#: modules/codec/subsdec.c:173 modules/codec/ttml/ttml.c:37
12255msgid "Set the justification of subtitles"
12256msgstr ""
12257
12258#: modules/codec/subsdec.c:174
12259msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
12260msgstr ""
12261
12262#: modules/codec/subsdec.c:175
12263msgid ""
12264"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
12265msgstr ""
12266
12267#: modules/codec/subsdec.c:183
12268msgid "Text subtitle decoder"
12269msgstr ""
12270
12271#. xgettext:
12272#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
12273#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
12274#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
12275#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
12276#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
12277#. Other scripts use other code pages.
12278#.
12279#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
12280#. the VideoLAN translators mailing list.
12281#: modules/codec/subsdec.c:292 modules/demux/avi/avi.c:97
12282msgctxt "GetACP"
12283msgid "CP1252"
12284msgstr ""
12285
12286#: modules/codec/subsusf.c:45
12287msgid ""
12288"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
12289"but you can choose to disable all formatting."
12290msgstr ""
12291
12292#: modules/codec/subsusf.c:50
12293msgid "USFSubs"
12294msgstr ""
12295
12296#: modules/codec/subsusf.c:51
12297msgid "USF subtitles decoder"
12298msgstr ""
12299
12300#: modules/codec/substx3g.c:40
12301msgid "tx3g subtitles decoder"
12302msgstr ""
12303
12304#: modules/codec/substx3g.c:41
12305msgid "tx3g subtitles"
12306msgstr ""
12307
12308#: modules/codec/svcdsub.c:47
12309msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
12310msgstr ""
12311
12312#: modules/codec/svcdsub.c:48
12313msgid "SVCD subtitles"
12314msgstr ""
12315
12316#: modules/codec/svcdsub.c:57
12317msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
12318msgstr ""
12319
12320#: modules/codec/svg.c:50 modules/video_filter/scene.c:62
12321msgid "Image width"
12322msgstr ""
12323
12324#: modules/codec/svg.c:51
12325msgid "Specify the width to decode the image too"
12326msgstr ""
12327
12328#: modules/codec/svg.c:52 modules/video_filter/scene.c:67
12329msgid "Image height"
12330msgstr ""
12331
12332#: modules/codec/svg.c:53
12333msgid "Specify the height to decode the image too"
12334msgstr ""
12335
12336#: modules/codec/svg.c:54
12337msgid "Scale factor"
12338msgstr ""
12339
12340#: modules/codec/svg.c:55
12341msgid "Scale factor to apply to image"
12342msgstr ""
12343
12344#: modules/codec/svg.c:63
12345msgid "SVG video decoder"
12346msgstr ""
12347
12348#: modules/codec/t140.c:36
12349msgid "T.140 text encoder"
12350msgstr ""
12351
12352#: modules/codec/telx.c:54
12353msgid "Override page"
12354msgstr ""
12355
12356#: modules/codec/telx.c:55
12357msgid ""
12358"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
12359"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
12360"usually 888 or 889)."
12361msgstr ""
12362
12363#: modules/codec/telx.c:60
12364msgid "Ignore subtitle flag"
12365msgstr ""
12366
12367#: modules/codec/telx.c:61
12368msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12369msgstr ""
12370
12371#: modules/codec/telx.c:64
12372msgid "Workaround for France"
12373msgstr ""
12374
12375#: modules/codec/telx.c:65
12376msgid ""
12377"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12378"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12379"your subtitles don't appear."
12380msgstr ""
12381
12382#: modules/codec/telx.c:71
12383msgid "Teletext subtitles decoder"
12384msgstr ""
12385
12386#: modules/codec/textst.c:49
12387msgid "HDMV TextST subtitles decoder"
12388msgstr ""
12389
12390#: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12391msgid ""
12392"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12393"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12394msgstr ""
12395
12396#: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12397msgid "Post processing quality"
12398msgstr ""
12399
12400#: modules/codec/theora.c:116
12401msgid "Theora video decoder"
12402msgstr ""
12403
12404#: modules/codec/theora.c:124
12405msgid "Theora video packetizer"
12406msgstr ""
12407
12408#: modules/codec/theora.c:131
12409msgid "Theora video encoder"
12410msgstr ""
12411
12412#: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12413msgid "TTML decoder"
12414msgstr ""
12415
12416#: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12417msgid "TTML subtitles decoder"
12418msgstr ""
12419
12420#: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12421msgid "TTML"
12422msgstr ""
12423
12424#: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12425msgid "TTML demuxer"
12426msgstr ""
12427
12428#: modules/codec/twolame.c:56
12429msgid ""
12430"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12431"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12432msgstr ""
12433
12434#: modules/codec/twolame.c:59
12435msgid "Stereo mode"
12436msgstr ""
12437
12438#: modules/codec/twolame.c:60
12439msgid "Handling mode for stereo streams"
12440msgstr ""
12441
12442#: modules/codec/twolame.c:61
12443msgid "VBR mode"
12444msgstr ""
12445
12446#: modules/codec/twolame.c:63
12447msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12448msgstr ""
12449
12450#: modules/codec/twolame.c:64
12451msgid "Psycho-acoustic model"
12452msgstr ""
12453
12454#: modules/codec/twolame.c:66
12455msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12456msgstr ""
12457
12458#: modules/codec/twolame.c:70
12459msgid "Joint stereo"
12460msgstr ""
12461
12462#: modules/codec/twolame.c:75
12463msgid "Libtwolame audio encoder"
12464msgstr ""
12465
12466#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12467msgid "Ulead DV audio decoder"
12468msgstr ""
12469
12470#: modules/codec/videotoolbox.m:82
12471msgid "Use Hardware decoders only"
12472msgstr ""
12473
12474#: modules/codec/videotoolbox.m:90
12475msgid "VideoToolbox video decoder"
12476msgstr ""
12477
12478#: modules/codec/vorbis.c:177
12479msgid "Maximum encoding bitrate"
12480msgstr ""
12481
12482#: modules/codec/vorbis.c:179
12483msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12484msgstr ""
12485
12486#: modules/codec/vorbis.c:180
12487msgid "Minimum encoding bitrate"
12488msgstr ""
12489
12490#: modules/codec/vorbis.c:182
12491msgid ""
12492"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12493"channel."
12494msgstr ""
12495
12496#: modules/codec/vorbis.c:185
12497msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12498msgstr ""
12499
12500#: modules/codec/vorbis.c:189
12501msgid "Vorbis audio decoder"
12502msgstr ""
12503
12504#: modules/codec/vorbis.c:200
12505msgid "Vorbis audio packetizer"
12506msgstr ""
12507
12508#: modules/codec/vorbis.c:207
12509msgid "Vorbis audio encoder"
12510msgstr ""
12511
12512#: modules/codec/vpx.c:53
12513msgid "Quality mode"
12514msgstr ""
12515
12516#: modules/codec/vpx.c:54
12517msgid ""
12518"Quality setting which will determine max encoding time\n"
12519" - 0: Good quality\n"
12520" - 1: Realtime\n"
12521" - 2: Best quality"
12522msgstr ""
12523
12524#: modules/codec/vpx.c:66
12525msgid "WebM video decoder"
12526msgstr ""
12527
12528#: modules/codec/vpx.c:75
12529msgid "WebM video encoder"
12530msgstr ""
12531
12532#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:40
12533msgid "WEBVTT decoder"
12534msgstr ""
12535
12536#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:41
12537msgid "WEBVTT subtitles decoder"
12538msgstr ""
12539
12540#: modules/codec/webvtt/webvtt.c:47 modules/codec/webvtt/webvtt.c:55
12541msgid "WEBVTT subtitles parser"
12542msgstr ""
12543
12544#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12545msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12546msgstr ""
12547
12548#: modules/codec/x264.c:71
12549msgid "Maximum GOP size"
12550msgstr ""
12551
12552#: modules/codec/x264.c:72
12553msgid ""
12554"Sets maximum interval between IDR-frames. Larger values save bits, thus "
12555"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12556"-1 for infinite."
12557msgstr ""
12558
12559#: modules/codec/x264.c:76
12560msgid "Minimum GOP size"
12561msgstr ""
12562
12563#: modules/codec/x264.c:77
12564msgid ""
12565"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12566"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12567"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12568"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12569"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12570"the IDR-frame. \n"
12571"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12572"frames, but do not start a new GOP."
12573msgstr ""
12574
12575#: modules/codec/x264.c:86
12576msgid "Use recovery points to close GOPs"
12577msgstr ""
12578
12579#: modules/codec/x264.c:87
12580msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12581msgstr ""
12582
12583#: modules/codec/x264.c:89
12584msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12585msgstr ""
12586
12587#: modules/codec/x264.c:90
12588msgid ""
12589"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12590"ray compatibility\n"
12591"e.g. resolution, framerate, level"
12592msgstr ""
12593
12594#: modules/codec/x264.c:93
12595msgid "Extra I-frames aggressivity"
12596msgstr ""
12597
12598#: modules/codec/x264.c:94
12599msgid ""
12600"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12601"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12602"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12603"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12604"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12605"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12606"1 to 100."
12607msgstr ""
12608
12609#: modules/codec/x264.c:105
12610msgid "B-frames between I and P"
12611msgstr ""
12612
12613#: modules/codec/x264.c:106
12614msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12615msgstr ""
12616
12617#: modules/codec/x264.c:109
12618msgid "Adaptive B-frame decision"
12619msgstr ""
12620
12621#: modules/codec/x264.c:110
12622msgid ""
12623"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12624"possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12625msgstr ""
12626
12627#: modules/codec/x264.c:114
12628msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12629msgstr ""
12630
12631#: modules/codec/x264.c:115
12632msgid ""
12633"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12634"negative values cause less B-frames."
12635msgstr ""
12636
12637#: modules/codec/x264.c:119
12638msgid "Keep some B-frames as references"
12639msgstr ""
12640
12641#: modules/codec/x264.c:120
12642msgid ""
12643"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12644"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12645"appropriately.\n"
12646" - none: Disabled\n"
12647" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12648" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12649msgstr ""
12650
12651#: modules/codec/x264.c:128
12652msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12653msgstr ""
12654
12655#: modules/codec/x264.c:129
12656msgid ""
12657"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12658"libx264 to use full colorrange on encoding"
12659msgstr ""
12660
12661#: modules/codec/x264.c:132
12662msgid "CABAC"
12663msgstr ""
12664
12665#: modules/codec/x264.c:133
12666msgid ""
12667"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12668"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12669msgstr ""
12670
12671#: modules/codec/x264.c:138
12672msgid ""
12673"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12674"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12675"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12676msgstr ""
12677
12678#: modules/codec/x264.c:143
12679msgid "Skip loop filter"
12680msgstr ""
12681
12682#: modules/codec/x264.c:144
12683msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12684msgstr ""
12685
12686#: modules/codec/x264.c:146
12687msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12688msgstr ""
12689
12690#: modules/codec/x264.c:147
12691msgid ""
12692"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12693"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12694msgstr ""
12695
12696#: modules/codec/x264.c:151
12697msgid "H.264 level"
12698msgstr ""
12699
12700#: modules/codec/x264.c:152
12701msgid ""
12702"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12703"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12704"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12705"for letting x264 set level."
12706msgstr ""
12707
12708#: modules/codec/x264.c:157
12709msgid "H.264 profile"
12710msgstr ""
12711
12712#: modules/codec/x264.c:158
12713msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12714msgstr ""
12715
12716#: modules/codec/x264.c:164
12717msgid "Interlaced mode"
12718msgstr ""
12719
12720#: modules/codec/x264.c:165
12721msgid "Pure-interlaced mode."
12722msgstr ""
12723
12724#: modules/codec/x264.c:167
12725msgid "Frame packing"
12726msgstr ""
12727
12728#: modules/codec/x264.c:168
12729msgid ""
12730"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12731" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12732" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12733" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12734" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12735" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12736" 5: frame alternation - one view per frame"
12737msgstr ""
12738
12739#: modules/codec/x264.c:176
12740msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12741msgstr ""
12742
12743#: modules/codec/x264.c:177
12744msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12745msgstr ""
12746
12747#: modules/codec/x264.c:179
12748msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12749msgstr ""
12750
12751#: modules/codec/x264.c:180
12752msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12753msgstr ""
12754
12755#: modules/codec/x264.c:182
12756msgid "Force number of slices per frame"
12757msgstr ""
12758
12759#: modules/codec/x264.c:183
12760msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12761msgstr ""
12762
12763#: modules/codec/x264.c:185
12764msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12765msgstr ""
12766
12767#: modules/codec/x264.c:186
12768msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12769msgstr ""
12770
12771#: modules/codec/x264.c:188
12772msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12773msgstr ""
12774
12775#: modules/codec/x264.c:189
12776msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12777msgstr ""
12778
12779#: modules/codec/x264.c:192
12780msgid "Set QP"
12781msgstr ""
12782
12783#: modules/codec/x264.c:193
12784msgid ""
12785"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12786"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12787msgstr ""
12788
12789#: modules/codec/x264.c:197
12790msgid "Quality-based VBR"
12791msgstr ""
12792
12793#: modules/codec/x264.c:198
12794msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12795msgstr ""
12796
12797#: modules/codec/x264.c:200
12798msgid "Min QP"
12799msgstr ""
12800
12801#: modules/codec/x264.c:201
12802msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12803msgstr ""
12804
12805#: modules/codec/x264.c:204
12806msgid "Max QP"
12807msgstr ""
12808
12809#: modules/codec/x264.c:205
12810msgid "Maximum quantizer parameter."
12811msgstr ""
12812
12813#: modules/codec/x264.c:207
12814msgid "Max QP step"
12815msgstr ""
12816
12817#: modules/codec/x264.c:208
12818msgid "Max QP step between frames."
12819msgstr ""
12820
12821#: modules/codec/x264.c:210
12822msgid "Average bitrate tolerance"
12823msgstr ""
12824
12825#: modules/codec/x264.c:211
12826msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12827msgstr ""
12828
12829#: modules/codec/x264.c:214
12830msgid "Max local bitrate"
12831msgstr ""
12832
12833#: modules/codec/x264.c:215
12834msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12835msgstr ""
12836
12837#: modules/codec/x264.c:217
12838msgid "VBV buffer"
12839msgstr ""
12840
12841#: modules/codec/x264.c:218
12842msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12843msgstr ""
12844
12845#: modules/codec/x264.c:221
12846msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12847msgstr ""
12848
12849#: modules/codec/x264.c:222
12850msgid ""
12851"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12852"0.0 to 1.0."
12853msgstr ""
12854
12855#: modules/codec/x264.c:225
12856msgid "How AQ distributes bits"
12857msgstr ""
12858
12859#: modules/codec/x264.c:226
12860msgid ""
12861"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12862" - 0: Disabled\n"
12863" - 1: Current x264 default mode\n"
12864" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12865"frame"
12866msgstr ""
12867
12868#: modules/codec/x264.c:231
12869msgid "Strength of AQ"
12870msgstr ""
12871
12872#: modules/codec/x264.c:232
12873msgid ""
12874"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12875"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12876" - 0.5: weak AQ\n"
12877" - 1.5: strong AQ"
12878msgstr ""
12879
12880#: modules/codec/x264.c:238
12881msgid "QP factor between I and P"
12882msgstr ""
12883
12884#: modules/codec/x264.c:239
12885msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12886msgstr ""
12887
12888#: modules/codec/x264.c:242
12889msgid "QP factor between P and B"
12890msgstr ""
12891
12892#: modules/codec/x264.c:243
12893msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12894msgstr ""
12895
12896#: modules/codec/x264.c:245
12897msgid "QP difference between chroma and luma"
12898msgstr ""
12899
12900#: modules/codec/x264.c:246
12901msgid "QP difference between chroma and luma."
12902msgstr ""
12903
12904#: modules/codec/x264.c:248
12905msgid "Multipass ratecontrol"
12906msgstr ""
12907
12908#: modules/codec/x264.c:249
12909msgid ""
12910"Multipass ratecontrol:\n"
12911" - 1: First pass, creates stats file\n"
12912" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12913" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12914msgstr ""
12915
12916#: modules/codec/x264.c:254
12917msgid "QP curve compression"
12918msgstr ""
12919
12920#: modules/codec/x264.c:255
12921msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12922msgstr ""
12923
12924#: modules/codec/x264.c:257 modules/codec/x264.c:261
12925msgid "Reduce fluctuations in QP"
12926msgstr ""
12927
12928#: modules/codec/x264.c:258
12929msgid ""
12930"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12931"blurs complexity."
12932msgstr ""
12933
12934#: modules/codec/x264.c:262
12935msgid ""
12936"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12937"blurs quants."
12938msgstr ""
12939
12940#: modules/codec/x264.c:267
12941msgid "Partitions to consider"
12942msgstr ""
12943
12944#: modules/codec/x264.c:268
12945msgid ""
12946"Partitions to consider in analyse mode:\n"
12947" - none  : \n"
12948" - fast  : i4x4\n"
12949" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12950" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12951" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12952"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12953msgstr ""
12954
12955#: modules/codec/x264.c:276
12956msgid "Direct MV prediction mode"
12957msgstr ""
12958
12959#: modules/codec/x264.c:279
12960msgid "Direct prediction size"
12961msgstr ""
12962
12963#: modules/codec/x264.c:280
12964msgid ""
12965"Direct prediction size:\n"
12966" -  0: 4x4\n"
12967" -  1: 8x8\n"
12968" - -1: smallest possible according to level\n"
12969msgstr ""
12970
12971#: modules/codec/x264.c:285
12972msgid "Weighted prediction for B-frames"
12973msgstr ""
12974
12975#: modules/codec/x264.c:286
12976msgid "Weighted prediction for B-frames."
12977msgstr ""
12978
12979#: modules/codec/x264.c:288
12980msgid "Weighted prediction for P-frames"
12981msgstr ""
12982
12983#: modules/codec/x264.c:289
12984msgid ""
12985"Weighted prediction for P-frames:\n"
12986" - 0: Disabled\n"
12987" - 1: Blind offset\n"
12988" - 2: Smart analysis\n"
12989msgstr ""
12990
12991#: modules/codec/x264.c:294
12992msgid "Integer pixel motion estimation method"
12993msgstr ""
12994
12995#: modules/codec/x264.c:295
12996msgid ""
12997"Selects the motion estimation algorithm:\n"
12998" - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12999" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
13000" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
13001" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
13002" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
13003msgstr ""
13004
13005#: modules/codec/x264.c:302
13006msgid "Maximum motion vector search range"
13007msgstr ""
13008
13009#: modules/codec/x264.c:303
13010msgid ""
13011"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
13012"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
13013"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
13014msgstr ""
13015
13016#: modules/codec/x264.c:308
13017msgid "Maximum motion vector length"
13018msgstr ""
13019
13020#: modules/codec/x264.c:309
13021msgid ""
13022"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
13023msgstr ""
13024
13025#: modules/codec/x264.c:312
13026msgid "Minimum buffer space between threads"
13027msgstr ""
13028
13029#: modules/codec/x264.c:313
13030msgid ""
13031"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
13032"threads."
13033msgstr ""
13034
13035#: modules/codec/x264.c:316
13036msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
13037msgstr ""
13038
13039#: modules/codec/x264.c:317
13040msgid ""
13041"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
13042"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
13043"default off"
13044msgstr ""
13045
13046#: modules/codec/x264.c:321
13047msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
13048msgstr ""
13049
13050#: modules/codec/x264.c:323
13051msgid ""
13052"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
13053"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
13054"quality). Range 1 to 9."
13055msgstr ""
13056
13057#: modules/codec/x264.c:327
13058msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
13059msgstr ""
13060
13061#: modules/codec/x264.c:330
13062msgid "Decide references on a per partition basis"
13063msgstr ""
13064
13065#: modules/codec/x264.c:331
13066msgid ""
13067"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
13068"as opposed to only one ref per macroblock."
13069msgstr ""
13070
13071#: modules/codec/x264.c:335
13072msgid "Chroma in motion estimation"
13073msgstr ""
13074
13075#: modules/codec/x264.c:336
13076msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
13077msgstr ""
13078
13079#: modules/codec/x264.c:339
13080msgid "Joint bidirectional motion refinement."
13081msgstr ""
13082
13083#: modules/codec/x264.c:341
13084msgid "Adaptive spatial transform size"
13085msgstr ""
13086
13087#: modules/codec/x264.c:343
13088msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
13089msgstr ""
13090
13091#: modules/codec/x264.c:345
13092msgid "Trellis RD quantization"
13093msgstr ""
13094
13095#: modules/codec/x264.c:346
13096msgid ""
13097"Trellis RD quantization:\n"
13098" - 0: disabled\n"
13099" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
13100" - 2: enabled on all mode decisions\n"
13101"This requires CABAC."
13102msgstr ""
13103
13104#: modules/codec/x264.c:352
13105msgid "Early SKIP detection on P-frames"
13106msgstr ""
13107
13108#: modules/codec/x264.c:353
13109msgid "Early SKIP detection on P-frames."
13110msgstr ""
13111
13112#: modules/codec/x264.c:355
13113msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
13114msgstr ""
13115
13116#: modules/codec/x264.c:356
13117msgid ""
13118"Coefficient thresholding on P-frames. Eliminate dct blocks containing only a "
13119"small single coefficient."
13120msgstr ""
13121
13122#: modules/codec/x264.c:359
13123msgid "Use Psy-optimizations"
13124msgstr ""
13125
13126#: modules/codec/x264.c:360
13127msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
13128msgstr ""
13129
13130#: modules/codec/x264.c:364
13131msgid ""
13132"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
13133"a useful range."
13134msgstr ""
13135
13136#: modules/codec/x264.c:367
13137msgid "Inter luma quantization deadzone"
13138msgstr ""
13139
13140#: modules/codec/x264.c:368
13141msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13142msgstr ""
13143
13144#: modules/codec/x264.c:371
13145msgid "Intra luma quantization deadzone"
13146msgstr ""
13147
13148#: modules/codec/x264.c:372
13149msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
13150msgstr ""
13151
13152#: modules/codec/x264.c:377
13153msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
13154msgstr ""
13155
13156#: modules/codec/x264.c:378
13157msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
13158msgstr ""
13159
13160#: modules/codec/x264.c:381
13161msgid "CPU optimizations"
13162msgstr ""
13163
13164#: modules/codec/x264.c:382
13165msgid "Use assembler CPU optimizations."
13166msgstr ""
13167
13168#: modules/codec/x264.c:384
13169msgid "Filename for 2 pass stats file"
13170msgstr ""
13171
13172#: modules/codec/x264.c:385
13173msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
13174msgstr ""
13175
13176#: modules/codec/x264.c:387
13177msgid "PSNR computation"
13178msgstr ""
13179
13180#: modules/codec/x264.c:388
13181msgid ""
13182"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
13183"quality."
13184msgstr ""
13185
13186#: modules/codec/x264.c:391
13187msgid "SSIM computation"
13188msgstr ""
13189
13190#: modules/codec/x264.c:392
13191msgid ""
13192"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
13193"quality."
13194msgstr ""
13195
13196#: modules/codec/x264.c:395
13197msgid "Quiet mode"
13198msgstr ""
13199
13200#: modules/codec/x264.c:397 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
13201#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:168
13202msgid "Statistics"
13203msgstr ""
13204
13205#: modules/codec/x264.c:398
13206msgid "Print stats for each frame."
13207msgstr ""
13208
13209#: modules/codec/x264.c:400
13210msgid "SPS and PPS id numbers"
13211msgstr ""
13212
13213#: modules/codec/x264.c:401
13214msgid ""
13215"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
13216"settings."
13217msgstr ""
13218
13219#: modules/codec/x264.c:404
13220msgid "Access unit delimiters"
13221msgstr ""
13222
13223#: modules/codec/x264.c:405
13224msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
13225msgstr ""
13226
13227#: modules/codec/x264.c:407
13228msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
13229msgstr ""
13230
13231#: modules/codec/x264.c:408
13232msgid ""
13233"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
13234"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
13235msgstr ""
13236
13237#: modules/codec/x264.c:411
13238msgid "HRD-timing information"
13239msgstr ""
13240
13241#: modules/codec/x264.c:412
13242msgid "Default tune setting used"
13243msgstr ""
13244
13245#: modules/codec/x264.c:413
13246msgid "Default preset setting used"
13247msgstr ""
13248
13249#: modules/codec/x264.c:415
13250msgid "x264 advanced options"
13251msgstr ""
13252
13253#: modules/codec/x264.c:416
13254msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2}."
13255msgstr ""
13256
13257#: modules/codec/x264.c:421
13258msgid "dia"
13259msgstr ""
13260
13261#: modules/codec/x264.c:421
13262msgid "hex"
13263msgstr ""
13264
13265#: modules/codec/x264.c:421
13266msgid "umh"
13267msgstr ""
13268
13269#: modules/codec/x264.c:421
13270msgid "esa"
13271msgstr ""
13272
13273#: modules/codec/x264.c:421
13274msgid "tesa"
13275msgstr ""
13276
13277#: modules/codec/x264.c:429
13278msgid "Fast"
13279msgstr ""
13280
13281#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:290
13282#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
13283#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:708
13284#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:695
13285#: modules/misc/gnutls.c:778 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
13286#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
13287msgid "Normal"
13288msgstr ""
13289
13290#: modules/codec/x264.c:429
13291msgid "Slow"
13292msgstr ""
13293
13294#: modules/codec/x264.c:434
13295msgid "Spatial"
13296msgstr ""
13297
13298#: modules/codec/x264.c:434 modules/hw/vdpau/chroma.c:883
13299msgid "Temporal"
13300msgstr ""
13301
13302#: modules/codec/x264.c:439
13303msgid "checkerboard"
13304msgstr ""
13305
13306#: modules/codec/x264.c:439
13307msgid "column alternation"
13308msgstr ""
13309
13310#: modules/codec/x264.c:439
13311msgid "row alternation"
13312msgstr ""
13313
13314#: modules/codec/x264.c:439
13315msgid "side by side"
13316msgstr ""
13317
13318#: modules/codec/x264.c:439
13319msgid "top bottom"
13320msgstr ""
13321
13322#: modules/codec/x264.c:439
13323msgid "frame alternation"
13324msgstr ""
13325
13326#: modules/codec/x264.c:439
13327msgid "2D"
13328msgstr ""
13329
13330#: modules/codec/x264.c:443
13331msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
13332msgstr ""
13333
13334#: modules/codec/x264.c:447
13335msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
13336msgstr ""
13337
13338#: modules/codec/x264.c:451
13339msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
13340msgstr ""
13341
13342#: modules/codec/x265.c:46
13343msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
13344msgstr ""
13345
13346#: modules/codec/xwd.c:36
13347msgid "XWD image decoder"
13348msgstr ""
13349
13350#: modules/codec/zvbi.c:61
13351msgid "Teletext page"
13352msgstr ""
13353
13354#: modules/codec/zvbi.c:62
13355msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100."
13356msgstr ""
13357
13358#: modules/codec/zvbi.c:69
13359msgid "Teletext alignment"
13360msgstr ""
13361
13362#: modules/codec/zvbi.c:71
13363msgid ""
13364"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
13365"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
13366"6 = top-right)."
13367msgstr ""
13368
13369#: modules/codec/zvbi.c:75
13370msgid "Teletext text subtitles"
13371msgstr ""
13372
13373#: modules/codec/zvbi.c:76
13374msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA."
13375msgstr ""
13376
13377#: modules/codec/zvbi.c:79
13378msgid "Presentation Level"
13379msgstr ""
13380
13381#: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
13382msgid "1"
13383msgstr ""
13384
13385#: modules/codec/zvbi.c:88
13386msgid "1.5"
13387msgstr ""
13388
13389#: modules/codec/zvbi.c:88
13390msgid "2.5"
13391msgstr ""
13392
13393#: modules/codec/zvbi.c:88
13394msgid "3.5"
13395msgstr ""
13396
13397#: modules/codec/zvbi.c:95
13398msgid "VBI and Teletext decoder"
13399msgstr ""
13400
13401#: modules/codec/zvbi.c:96
13402msgid "VBI & Teletext"
13403msgstr ""
13404
13405#: modules/control/dbus/dbus.c:137
13406msgid "DBus"
13407msgstr ""
13408
13409#: modules/control/dbus/dbus.c:139
13410msgid "D-Bus control interface"
13411msgstr ""
13412
13413#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:190
13414#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:581
13415#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:587
13416#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1030
13417#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:378 modules/gui/ncurses.c:1026
13418#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13419#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1262
13420#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1301
13421#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1303
13422#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1411
13423#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1428
13424#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1436
13425#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1459 modules/lua/libs/httpd.c:80
13426#: modules/notify/osx_notifications.m:302
13427#: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13428#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13429#: modules/video_output/xcb/window.c:464
13430msgid "VLC media player"
13431msgstr ""
13432
13433#: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:175
13434msgid "Do not open a DOS command box interface"
13435msgstr ""
13436
13437#: modules/control/dummy.c:40
13438msgid ""
13439"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13440"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13441"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13442msgstr ""
13443
13444#: modules/control/dummy.c:50
13445msgid "Dummy interface"
13446msgstr ""
13447
13448#: modules/control/gestures.c:73
13449msgid "Motion threshold (10-100)"
13450msgstr ""
13451
13452#: modules/control/gestures.c:75
13453msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13454msgstr ""
13455
13456#: modules/control/gestures.c:77
13457msgid "Trigger button"
13458msgstr ""
13459
13460#: modules/control/gestures.c:79
13461msgid "Trigger button for mouse gestures."
13462msgstr ""
13463
13464#: modules/control/gestures.c:85
13465msgid "Middle"
13466msgstr ""
13467
13468#: modules/control/gestures.c:88
13469msgid "Gestures"
13470msgstr ""
13471
13472#: modules/control/gestures.c:96
13473msgid "Mouse gestures control interface"
13474msgstr ""
13475
13476#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13477#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13478#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1137
13479msgid "Global Hotkeys"
13480msgstr ""
13481
13482#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13483#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13484msgid "Global Hotkeys interface"
13485msgstr ""
13486
13487#: modules/control/hotkeys.c:100
13488#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:243
13489#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1136
13490#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249
13491msgid "Hotkeys"
13492msgstr ""
13493
13494#: modules/control/hotkeys.c:101
13495msgid "Hotkeys management interface"
13496msgstr ""
13497
13498#: modules/control/hotkeys.c:390
13499msgid "One"
13500msgstr ""
13501
13502#: modules/control/hotkeys.c:397
13503#, c-format
13504msgid "Loop: %s"
13505msgstr ""
13506
13507#: modules/control/hotkeys.c:404
13508#, c-format
13509msgid "Random: %s"
13510msgstr ""
13511
13512#: modules/control/hotkeys.c:530
13513#, c-format
13514msgid "Audio Device: %s"
13515msgstr ""
13516
13517#: modules/control/hotkeys.c:591
13518msgid "Recording"
13519msgstr ""
13520
13521#: modules/control/hotkeys.c:591
13522msgid "Recording done"
13523msgstr ""
13524
13525#: modules/control/hotkeys.c:606
13526msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13527msgstr ""
13528
13529#: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13530msgid "No active subtitle"
13531msgstr ""
13532
13533#: modules/control/hotkeys.c:627
13534msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13535msgstr ""
13536
13537#: modules/control/hotkeys.c:647
13538msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13539msgstr ""
13540
13541#: modules/control/hotkeys.c:656
13542#, c-format
13543msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13544msgstr ""
13545
13546#: modules/control/hotkeys.c:669
13547msgid "Sub sync: delay reset"
13548msgstr ""
13549
13550#: modules/control/hotkeys.c:698
13551#, c-format
13552msgid "Subtitle delay %i ms"
13553msgstr ""
13554
13555#: modules/control/hotkeys.c:715
13556#, c-format
13557msgid "Audio delay %i ms"
13558msgstr ""
13559
13560#: modules/control/hotkeys.c:751
13561#, c-format
13562msgid "Audio track: %s"
13563msgstr ""
13564
13565#: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:797
13566#: modules/control/hotkeys.c:811 modules/control/hotkeys.c:847
13567#, c-format
13568msgid "Subtitle track: %s"
13569msgstr ""
13570
13571#: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:812
13572#: modules/control/hotkeys.c:866
13573msgid "N/A"
13574msgstr ""
13575
13576#: modules/control/hotkeys.c:865 modules/control/hotkeys.c:897
13577#, c-format
13578msgid "Program Service ID: %s"
13579msgstr ""
13580
13581#: modules/control/hotkeys.c:1040
13582#, c-format
13583msgid "Aspect ratio: %s"
13584msgstr ""
13585
13586#: modules/control/hotkeys.c:1070
13587#, c-format
13588msgid "Crop: %s"
13589msgstr ""
13590
13591#: modules/control/hotkeys.c:1144
13592msgid "Zooming reset"
13593msgstr ""
13594
13595#: modules/control/hotkeys.c:1151
13596msgid "Scaled to screen"
13597msgstr ""
13598
13599#: modules/control/hotkeys.c:1153
13600msgid "Original Size"
13601msgstr ""
13602
13603#: modules/control/hotkeys.c:1222
13604#, c-format
13605msgid "Zoom mode: %s"
13606msgstr ""
13607
13608#: modules/control/hotkeys.c:1237 modules/control/hotkeys.c:1294
13609msgid "Deinterlace off"
13610msgstr ""
13611
13612#: modules/control/hotkeys.c:1256 modules/control/hotkeys.c:1289
13613msgid "Deinterlace on"
13614msgstr ""
13615
13616#: modules/control/hotkeys.c:1319
13617msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13618msgstr ""
13619
13620#: modules/control/hotkeys.c:1331
13621#, c-format
13622msgid "Subtitle position %d px"
13623msgstr ""
13624
13625#: modules/control/hotkeys.c:1356
13626#, c-format
13627msgid "Subtitle text scale %d%%"
13628msgstr ""
13629
13630#: modules/control/hotkeys.c:1517
13631#, c-format
13632msgid "Speed: %.2fx"
13633msgstr ""
13634
13635#: modules/control/intromsg.h:34
13636msgid ""
13637"\n"
13638"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13639"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13640msgstr ""
13641
13642#: modules/control/lirc.c:47
13643msgid "Change the lirc configuration file"
13644msgstr ""
13645
13646#: modules/control/lirc.c:49
13647msgid ""
13648"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13649"users home directory."
13650msgstr ""
13651
13652#: modules/control/lirc.c:59
13653msgid "Infrared"
13654msgstr ""
13655
13656#: modules/control/lirc.c:62
13657msgid "Infrared remote control interface"
13658msgstr ""
13659
13660#: modules/control/motion.c:67
13661msgid "motion"
13662msgstr ""
13663
13664#: modules/control/motion.c:70
13665msgid "motion control interface"
13666msgstr ""
13667
13668#: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:62
13669msgid ""
13670"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13671msgstr ""
13672
13673#: modules/control/netsync.c:56
13674msgid "Network master clock"
13675msgstr ""
13676
13677#: modules/control/netsync.c:57
13678msgid ""
13679"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13680"for clients listening"
13681msgstr ""
13682
13683#: modules/control/netsync.c:61
13684msgid "Master server IP address"
13685msgstr ""
13686
13687#: modules/control/netsync.c:62
13688msgid ""
13689"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13690msgstr ""
13691
13692#: modules/control/netsync.c:65
13693msgid "UDP timeout (in ms)"
13694msgstr ""
13695
13696#: modules/control/netsync.c:66
13697msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13698msgstr ""
13699
13700#: modules/control/netsync.c:70
13701msgid "Network Sync"
13702msgstr ""
13703
13704#: modules/control/netsync.c:71
13705msgid "Network synchronization"
13706msgstr ""
13707
13708#: modules/control/ntservice.c:46
13709msgid "Install Windows Service"
13710msgstr ""
13711
13712#: modules/control/ntservice.c:48
13713msgid "Install the Service and exit."
13714msgstr ""
13715
13716#: modules/control/ntservice.c:49
13717msgid "Uninstall Windows Service"
13718msgstr ""
13719
13720#: modules/control/ntservice.c:51
13721msgid "Uninstall the Service and exit."
13722msgstr ""
13723
13724#: modules/control/ntservice.c:52
13725msgid "Display name of the Service"
13726msgstr ""
13727
13728#: modules/control/ntservice.c:54
13729msgid "Change the display name of the Service."
13730msgstr ""
13731
13732#: modules/control/ntservice.c:55
13733msgid "Configuration options"
13734msgstr ""
13735
13736#: modules/control/ntservice.c:57
13737msgid ""
13738"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13739"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13740"configured."
13741msgstr ""
13742
13743#: modules/control/ntservice.c:62
13744msgid ""
13745"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13746"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13747"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13748msgstr ""
13749
13750#: modules/control/ntservice.c:68
13751msgid "NT Service"
13752msgstr ""
13753
13754#: modules/control/ntservice.c:69
13755msgid "Windows Service interface"
13756msgstr ""
13757
13758#: modules/control/oldrc.c:68
13759msgid "Initializing"
13760msgstr ""
13761
13762#: modules/control/oldrc.c:69
13763msgid "Opening"
13764msgstr ""
13765
13766#: modules/control/oldrc.c:73 modules/logger/file.c:203
13767msgid "Error"
13768msgstr ""
13769
13770#: modules/control/oldrc.c:159
13771msgid "Show stream position"
13772msgstr ""
13773
13774#: modules/control/oldrc.c:160
13775msgid ""
13776"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13777msgstr ""
13778
13779#: modules/control/oldrc.c:163
13780msgid "Fake TTY"
13781msgstr ""
13782
13783#: modules/control/oldrc.c:164
13784msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13785msgstr ""
13786
13787#: modules/control/oldrc.c:166
13788msgid "UNIX socket command input"
13789msgstr ""
13790
13791#: modules/control/oldrc.c:167
13792msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13793msgstr ""
13794
13795#: modules/control/oldrc.c:170 modules/lua/vlc.c:73
13796msgid "TCP command input"
13797msgstr ""
13798
13799#: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:74
13800msgid ""
13801"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13802"port the interface will bind to."
13803msgstr ""
13804
13805#: modules/control/oldrc.c:177
13806msgid ""
13807"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13808"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13809"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13810msgstr ""
13811
13812#: modules/control/oldrc.c:187
13813msgid "RC"
13814msgstr ""
13815
13816#: modules/control/oldrc.c:190
13817msgid "Remote control interface"
13818msgstr ""
13819
13820#: modules/control/oldrc.c:368
13821msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13822msgstr ""
13823
13824#: modules/control/oldrc.c:767
13825#, c-format
13826msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13827msgstr ""
13828
13829#: modules/control/oldrc.c:785
13830msgid "+----[ Remote control commands ]"
13831msgstr ""
13832
13833#: modules/control/oldrc.c:787
13834msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13835msgstr ""
13836
13837#: modules/control/oldrc.c:788
13838msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13839msgstr ""
13840
13841#: modules/control/oldrc.c:789
13842msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13843msgstr ""
13844
13845#: modules/control/oldrc.c:790
13846msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13847msgstr ""
13848
13849#: modules/control/oldrc.c:791
13850msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13851msgstr ""
13852
13853#: modules/control/oldrc.c:792
13854msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13855msgstr ""
13856
13857#: modules/control/oldrc.c:793
13858msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13859msgstr ""
13860
13861#: modules/control/oldrc.c:794
13862msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13863msgstr ""
13864
13865#: modules/control/oldrc.c:795
13866msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13867msgstr ""
13868
13869#: modules/control/oldrc.c:796
13870msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13871msgstr ""
13872
13873#: modules/control/oldrc.c:797
13874msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13875msgstr ""
13876
13877#: modules/control/oldrc.c:798
13878msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13879msgstr ""
13880
13881#: modules/control/oldrc.c:799
13882msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13883msgstr ""
13884
13885#: modules/control/oldrc.c:800
13886msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13887msgstr ""
13888
13889#: modules/control/oldrc.c:801
13890msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13891msgstr ""
13892
13893#: modules/control/oldrc.c:802
13894msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13895msgstr ""
13896
13897#: modules/control/oldrc.c:803
13898msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13899msgstr ""
13900
13901#: modules/control/oldrc.c:804
13902msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13903msgstr ""
13904
13905#: modules/control/oldrc.c:805
13906msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13907msgstr ""
13908
13909#: modules/control/oldrc.c:807
13910msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13911msgstr ""
13912
13913#: modules/control/oldrc.c:808
13914msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13915msgstr ""
13916
13917#: modules/control/oldrc.c:809
13918msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13919msgstr ""
13920
13921#: modules/control/oldrc.c:810
13922msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13923msgstr ""
13924
13925#: modules/control/oldrc.c:811
13926msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13927msgstr ""
13928
13929#: modules/control/oldrc.c:812
13930msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13931msgstr ""
13932
13933#: modules/control/oldrc.c:813
13934msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13935msgstr ""
13936
13937#: modules/control/oldrc.c:814
13938msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13939msgstr ""
13940
13941#: modules/control/oldrc.c:815
13942msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13943msgstr ""
13944
13945#: modules/control/oldrc.c:816
13946msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13947msgstr ""
13948
13949#: modules/control/oldrc.c:817
13950msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13951msgstr ""
13952
13953#: modules/control/oldrc.c:818
13954msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13955msgstr ""
13956
13957#: modules/control/oldrc.c:819
13958msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13959msgstr ""
13960
13961#: modules/control/oldrc.c:820
13962msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13963msgstr ""
13964
13965#: modules/control/oldrc.c:821
13966msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13967msgstr ""
13968
13969#: modules/control/oldrc.c:823
13970msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13971msgstr ""
13972
13973#: modules/control/oldrc.c:824
13974msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13975msgstr ""
13976
13977#: modules/control/oldrc.c:825
13978msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13979msgstr ""
13980
13981#: modules/control/oldrc.c:826
13982msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13983msgstr ""
13984
13985#: modules/control/oldrc.c:827
13986msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13987msgstr ""
13988
13989#: modules/control/oldrc.c:828
13990msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13991msgstr ""
13992
13993#: modules/control/oldrc.c:829
13994msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13995msgstr ""
13996
13997#: modules/control/oldrc.c:830
13998msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13999msgstr ""
14000
14001#: modules/control/oldrc.c:831
14002msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
14003msgstr ""
14004
14005#: modules/control/oldrc.c:832
14006msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
14007msgstr ""
14008
14009#: modules/control/oldrc.c:833
14010msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
14011msgstr ""
14012
14013#: modules/control/oldrc.c:834
14014msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
14015msgstr ""
14016
14017#: modules/control/oldrc.c:835
14018msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
14019msgstr ""
14020
14021#: modules/control/oldrc.c:837
14022msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
14023msgstr ""
14024
14025#: modules/control/oldrc.c:838
14026msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
14027msgstr ""
14028
14029#: modules/control/oldrc.c:839
14030msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
14031msgstr ""
14032
14033#: modules/control/oldrc.c:841
14034msgid "+----[ end of help ]"
14035msgstr ""
14036
14037#: modules/control/oldrc.c:968
14038msgid "Press pause to continue."
14039msgstr ""
14040
14041#: modules/control/oldrc.c:1192 modules/control/oldrc.c:1441
14042#: modules/control/oldrc.c:1485
14043msgid "Type 'pause' to continue."
14044msgstr ""
14045
14046#: modules/control/oldrc.c:1281
14047msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
14048msgstr ""
14049
14050#: modules/control/oldrc.c:1291
14051#, c-format
14052msgid "Playlist has only %u element"
14053msgid_plural "Playlist has only %u elements"
14054msgstr[0] ""
14055msgstr[1] ""
14056
14057#: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:808
14058msgid "+-[Incoming]"
14059msgstr ""
14060
14061#: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:810
14062#, c-format
14063msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
14064msgstr ""
14065
14066#: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:812
14067#, c-format
14068msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
14069msgstr ""
14070
14071#: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:814
14072#, c-format
14073msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
14074msgstr ""
14075
14076#: modules/control/oldrc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:816
14077#, c-format
14078msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
14079msgstr ""
14080
14081#: modules/control/oldrc.c:1746
14082#, c-format
14083msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
14084msgstr ""
14085
14086#: modules/control/oldrc.c:1748
14087#, c-format
14088msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
14089msgstr ""
14090
14091#: modules/control/oldrc.c:1752 modules/gui/ncurses.c:822
14092msgid "+-[Video Decoding]"
14093msgstr ""
14094
14095#: modules/control/oldrc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:824
14096#, c-format
14097msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
14098msgstr ""
14099
14100#: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:826
14101#, c-format
14102msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
14103msgstr ""
14104
14105#: modules/control/oldrc.c:1757 modules/gui/ncurses.c:828
14106#, c-format
14107msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
14108msgstr ""
14109
14110#: modules/control/oldrc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:834
14111msgid "+-[Audio Decoding]"
14112msgstr ""
14113
14114#: modules/control/oldrc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:836
14115#, c-format
14116msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
14117msgstr ""
14118
14119#: modules/control/oldrc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:838
14120#, c-format
14121msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
14122msgstr ""
14123
14124#: modules/control/oldrc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:840
14125#, c-format
14126msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
14127msgstr ""
14128
14129#: modules/control/win_msg.c:192
14130msgid "WinMsg"
14131msgstr ""
14132
14133#: modules/control/win_msg.c:193
14134msgid "Windows messages interface"
14135msgstr ""
14136
14137#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
14138msgid "Maximum device width"
14139msgstr ""
14140
14141#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:70
14142msgid "Maximum device height"
14143msgstr ""
14144
14145#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
14146msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
14147msgstr ""
14148
14149#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:73
14150msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
14151msgstr ""
14152
14153#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:75
14154msgid "Live Playback delay (ms)"
14155msgstr ""
14156
14157#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
14158msgid "Tradeoff between stability and real time"
14159msgstr ""
14160
14161#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:78
14162msgid "Max buffering (ms)"
14163msgstr ""
14164
14165#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:80
14166msgid "Adaptive Logic"
14167msgstr ""
14168
14169#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:82
14170msgid "Use regular HTTP modules"
14171msgstr ""
14172
14173#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:83
14174msgid "Connect using HTTP access instead of custom HTTP code"
14175msgstr ""
14176
14177#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:85
14178#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:694
14179msgid "Low latency"
14180msgstr ""
14181
14182#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:86
14183msgid "Overrides low latency parameters"
14184msgstr ""
14185
14186#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:107
14187msgid "Predictive"
14188msgstr ""
14189
14190#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:108
14191msgid "Near Optimal"
14192msgstr ""
14193
14194#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:109
14195msgid "Bandwidth Adaptive"
14196msgstr ""
14197
14198#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:110
14199msgid "Fixed Bandwidth"
14200msgstr ""
14201
14202#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:111
14203msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
14204msgstr ""
14205
14206#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
14207msgid "Highest Bandwidth/Quality"
14208msgstr ""
14209
14210#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:123
14211msgid "Force"
14212msgstr ""
14213
14214#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:127
14215msgid "Adaptive"
14216msgstr ""
14217
14218#: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:128
14219msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
14220msgstr ""
14221
14222#: modules/demux/aiff.c:50
14223msgid "AIFF demuxer"
14224msgstr ""
14225
14226#: modules/demux/asf/asf.c:62
14227msgid "ASF/WMV demuxer"
14228msgstr ""
14229
14230#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/asf/asf.c:834
14231msgid "Could not demux ASF stream"
14232msgstr ""
14233
14234#: modules/demux/asf/asf.c:278
14235msgid "VLC failed to load the ASF header."
14236msgstr ""
14237
14238#: modules/demux/au.c:51
14239msgid "AU demuxer"
14240msgstr ""
14241
14242#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
14243msgid "Avformat demuxer"
14244msgstr ""
14245
14246#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
14247msgid "Avformat"
14248msgstr ""
14249
14250#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
14251msgid "Demuxer"
14252msgstr ""
14253
14254#: modules/demux/avformat/avformat.c:54
14255msgid "Avformat muxer"
14256msgstr ""
14257
14258#: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
14259msgid "Muxer"
14260msgstr ""
14261
14262#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
14263msgid "Avformat mux"
14264msgstr ""
14265
14266#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
14267msgid "Force use of a specific avformat muxer."
14268msgstr ""
14269
14270#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
14271msgid "Format name"
14272msgstr ""
14273
14274#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
14275msgid "Internal libavcodec format name"
14276msgstr ""
14277
14278#: modules/demux/avi/avi.c:54
14279msgid "Force interleaved method"
14280msgstr ""
14281
14282#: modules/demux/avi/avi.c:56
14283msgid "Force index creation"
14284msgstr ""
14285
14286#: modules/demux/avi/avi.c:58
14287msgid ""
14288"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
14289"incomplete (not seekable)."
14290msgstr ""
14291
14292#: modules/demux/avi/avi.c:66
14293msgid "Ask for action"
14294msgstr ""
14295
14296#: modules/demux/avi/avi.c:67
14297msgid "Always fix"
14298msgstr ""
14299
14300#: modules/demux/avi/avi.c:68
14301msgid "Never fix"
14302msgstr ""
14303
14304#: modules/demux/avi/avi.c:69
14305msgid "Fix when necessary"
14306msgstr ""
14307
14308#: modules/demux/avi/avi.c:73
14309msgid "AVI demuxer"
14310msgstr ""
14311
14312#: modules/demux/avi/avi.c:878 modules/demux/mp4/mp4.c:4256
14313msgid ""
14314"Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
14315"correctly.\n"
14316"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
14317"index in memory.\n"
14318"This step might take a long time on a large file.\n"
14319"What do you want to do?"
14320msgstr ""
14321
14322#: modules/demux/avi/avi.c:886
14323msgid "Do not play"
14324msgstr ""
14325
14326#: modules/demux/avi/avi.c:887
14327msgid "Build index then play"
14328msgstr ""
14329
14330#: modules/demux/avi/avi.c:888
14331msgid "Play as is"
14332msgstr ""
14333
14334#: modules/demux/avi/avi.c:889 modules/demux/mp4/mp4.c:4267
14335msgid "Broken or missing Index"
14336msgstr ""
14337
14338#: modules/demux/avi/avi.c:2776
14339msgid "Broken or missing AVI Index"
14340msgstr ""
14341
14342#: modules/demux/avi/avi.c:2777
14343msgid "Fixing AVI Index..."
14344msgstr ""
14345
14346#: modules/demux/caf.c:53
14347msgid "CAF demuxer"
14348msgstr ""
14349
14350#: modules/demux/cdg.c:43
14351msgid "CDG demuxer"
14352msgstr ""
14353
14354#: modules/demux/demuxdump.c:32
14355msgid "Dump module"
14356msgstr ""
14357
14358#: modules/demux/demuxdump.c:33
14359msgid "Dump filename"
14360msgstr ""
14361
14362#: modules/demux/demuxdump.c:35
14363msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
14364msgstr ""
14365
14366#: modules/demux/demuxdump.c:36
14367msgid "Append to existing file"
14368msgstr ""
14369
14370#: modules/demux/demuxdump.c:38
14371msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
14372msgstr ""
14373
14374#: modules/demux/demuxdump.c:47
14375msgid "File dumper"
14376msgstr ""
14377
14378#: modules/demux/dirac.c:41
14379msgid "Value to adjust dts by"
14380msgstr ""
14381
14382#: modules/demux/dirac.c:54
14383msgid "Dirac video demuxer"
14384msgstr ""
14385
14386#: modules/demux/directory.c:94
14387msgid "Directory import"
14388msgstr ""
14389
14390#: modules/demux/filter/noseek.c:79
14391msgid "Seek prevention demux filter"
14392msgstr ""
14393
14394#: modules/demux/flac.c:51
14395msgid "FLAC demuxer"
14396msgstr ""
14397
14398#: modules/demux/image.c:44
14399msgid "ES ID"
14400msgstr ""
14401
14402#: modules/demux/image.c:52
14403msgid "Decode"
14404msgstr ""
14405
14406#: modules/demux/image.c:54
14407msgid "Decode at the demuxer stage"
14408msgstr ""
14409
14410#: modules/demux/image.c:56
14411msgid "Forced chroma"
14412msgstr ""
14413
14414#: modules/demux/image.c:58
14415msgid ""
14416"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14417"specified chroma."
14418msgstr ""
14419
14420#: modules/demux/image.c:61
14421msgid "Duration in seconds"
14422msgstr ""
14423
14424#: modules/demux/image.c:63
14425msgid ""
14426"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14427"an unlimited play time."
14428msgstr ""
14429
14430#: modules/demux/image.c:68
14431msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14432msgstr ""
14433
14434#: modules/demux/image.c:70
14435msgid "Real-time"
14436msgstr ""
14437
14438#: modules/demux/image.c:72
14439msgid ""
14440"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14441"input slaves."
14442msgstr ""
14443
14444#: modules/demux/image.c:76
14445msgid "Image demuxer"
14446msgstr ""
14447
14448#: modules/demux/image.c:77
14449msgid "Image"
14450msgstr ""
14451
14452#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14453#: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14454#: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14455#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14456msgid "Frames per Second"
14457msgstr ""
14458
14459#: modules/demux/mjpeg.c:47
14460msgid ""
14461"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14462"is the default value) for a live stream (from a camera)."
14463msgstr ""
14464
14465#: modules/demux/mjpeg.c:53
14466msgid "M-JPEG camera demuxer"
14467msgstr ""
14468
14469#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
14470msgid "Matroska stream demuxer"
14471msgstr ""
14472
14473#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14474msgid "Respect ordered chapters"
14475msgstr ""
14476
14477#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
14478msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14479msgstr ""
14480
14481#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14482msgid "Chapter codecs"
14483msgstr ""
14484
14485#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
14486msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14487msgstr ""
14488
14489#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:367
14490msgid "Preload MKV files in the same directory"
14491msgstr ""
14492
14493#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
14494msgid ""
14495"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14496"good for broken files)."
14497msgstr ""
14498
14499#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14500msgid "Seek based on percent not time"
14501msgstr ""
14502
14503#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:74
14504msgid "Seek based on percent not time."
14505msgstr ""
14506
14507#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14508msgid "Dummy Elements"
14509msgstr ""
14510
14511#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:78
14512msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14513msgstr ""
14514
14515#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:81
14516msgid "Preload clusters"
14517msgstr ""
14518
14519#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:82
14520msgid ""
14521"Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14522msgstr ""
14523
14524#: modules/demux/mod.c:55
14525msgid "Enable noise reduction algorithm."
14526msgstr ""
14527
14528#: modules/demux/mod.c:56
14529msgid "Enable reverberation"
14530msgstr ""
14531
14532#: modules/demux/mod.c:57
14533msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14534msgstr ""
14535
14536#: modules/demux/mod.c:59
14537msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14538msgstr ""
14539
14540#: modules/demux/mod.c:61
14541msgid "Enable megabass mode"
14542msgstr ""
14543
14544#: modules/demux/mod.c:62
14545msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14546msgstr ""
14547
14548#: modules/demux/mod.c:64
14549msgid ""
14550"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14551"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14552msgstr ""
14553
14554#: modules/demux/mod.c:67
14555msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14556msgstr ""
14557
14558#: modules/demux/mod.c:69
14559msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14560msgstr ""
14561
14562#: modules/demux/mod.c:74
14563msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14564msgstr ""
14565
14566#: modules/demux/mod.c:85
14567msgid "Reverberation level"
14568msgstr ""
14569
14570#: modules/demux/mod.c:87
14571msgid "Reverberation delay"
14572msgstr ""
14573
14574#: modules/demux/mod.c:89
14575msgid "Mega bass"
14576msgstr ""
14577
14578#: modules/demux/mod.c:92
14579msgid "Mega bass level"
14580msgstr ""
14581
14582#: modules/demux/mod.c:94
14583msgid "Mega bass cutoff"
14584msgstr ""
14585
14586#: modules/demux/mod.c:96
14587msgid "Surround"
14588msgstr ""
14589
14590#: modules/demux/mod.c:99
14591msgid "Surround level"
14592msgstr ""
14593
14594#: modules/demux/mod.c:101
14595msgid "Surround delay (ms)"
14596msgstr ""
14597
14598#: modules/demux/mp4/meta.c:68
14599msgid "Writer"
14600msgstr ""
14601
14602#: modules/demux/mp4/meta.c:69
14603msgid "Composer"
14604msgstr ""
14605
14606#: modules/demux/mp4/meta.c:70
14607msgid "Producer"
14608msgstr ""
14609
14610#: modules/demux/mp4/meta.c:71 modules/demux/mp4/meta.c:137
14611#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
14612#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
14613msgid "Information"
14614msgstr ""
14615
14616#: modules/demux/mp4/meta.c:72
14617msgid "Disclaimer"
14618msgstr ""
14619
14620#: modules/demux/mp4/meta.c:73
14621msgid "Requirements"
14622msgstr ""
14623
14624#: modules/demux/mp4/meta.c:74
14625msgid "Original Format"
14626msgstr ""
14627
14628#: modules/demux/mp4/meta.c:75
14629msgid "Display Source As"
14630msgstr ""
14631
14632#: modules/demux/mp4/meta.c:76
14633msgid "Host Computer"
14634msgstr ""
14635
14636#: modules/demux/mp4/meta.c:77
14637msgid "Performers"
14638msgstr ""
14639
14640#: modules/demux/mp4/meta.c:78
14641msgid "Original Performer"
14642msgstr ""
14643
14644#: modules/demux/mp4/meta.c:79
14645msgid "Providers Source Content"
14646msgstr ""
14647
14648#: modules/demux/mp4/meta.c:80 modules/logger/file.c:203
14649msgid "Warning"
14650msgstr ""
14651
14652#: modules/demux/mp4/meta.c:81
14653msgid "Software"
14654msgstr ""
14655
14656#: modules/demux/mp4/meta.c:82 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14657#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14658msgid "Lyrics"
14659msgstr ""
14660
14661#: modules/demux/mp4/meta.c:83
14662msgid "Record Company"
14663msgstr ""
14664
14665#: modules/demux/mp4/meta.c:84
14666msgid "Model"
14667msgstr ""
14668
14669#: modules/demux/mp4/meta.c:85
14670msgid "Product"
14671msgstr ""
14672
14673#: modules/demux/mp4/meta.c:86
14674msgid "Grouping"
14675msgstr ""
14676
14677#: modules/demux/mp4/meta.c:88
14678msgid "Sub-Title"
14679msgstr ""
14680
14681#: modules/demux/mp4/meta.c:89
14682msgid "Arranger"
14683msgstr ""
14684
14685#: modules/demux/mp4/meta.c:90
14686msgid "Art Director"
14687msgstr ""
14688
14689#: modules/demux/mp4/meta.c:91
14690msgid "Copyright Acknowledgement"
14691msgstr ""
14692
14693#: modules/demux/mp4/meta.c:92
14694msgid "Conductor"
14695msgstr ""
14696
14697#: modules/demux/mp4/meta.c:93
14698msgid "Song Description"
14699msgstr ""
14700
14701#: modules/demux/mp4/meta.c:94
14702msgid "Liner Notes"
14703msgstr ""
14704
14705#: modules/demux/mp4/meta.c:95
14706msgid "Phonogram Rights"
14707msgstr ""
14708
14709#: modules/demux/mp4/meta.c:97
14710msgid "Sound Engineer"
14711msgstr ""
14712
14713#: modules/demux/mp4/meta.c:98
14714msgid "Soloist"
14715msgstr ""
14716
14717#: modules/demux/mp4/meta.c:99
14718msgid "Thanks"
14719msgstr ""
14720
14721#: modules/demux/mp4/meta.c:100
14722msgid "Executive Producer"
14723msgstr ""
14724
14725#: modules/demux/mp4/meta.c:102
14726msgid "Encoding Params"
14727msgstr ""
14728
14729#: modules/demux/mp4/meta.c:103 modules/demux/mp4/meta.c:139
14730msgid "Vendor"
14731msgstr ""
14732
14733#: modules/demux/mp4/meta.c:104
14734msgid "Catalog Number"
14735msgstr ""
14736
14737#: modules/demux/mp4/meta.c:138 modules/mux/avi.c:57
14738msgid "Keywords"
14739msgstr ""
14740
14741#: modules/demux/mp4/meta.c:423
14742msgid "Explicit"
14743msgstr ""
14744
14745#: modules/demux/mp4/meta.c:426
14746msgid "Clean"
14747msgstr ""
14748
14749#: modules/demux/mp4/mp4.c:50
14750msgid "M4A audio only"
14751msgstr ""
14752
14753#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
14754msgid "Ignore non audio tracks from iTunes audio files"
14755msgstr ""
14756
14757#: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14758msgid "MP4 stream demuxer"
14759msgstr ""
14760
14761#: modules/demux/mp4/mp4.c:57
14762msgid "MP4"
14763msgstr ""
14764
14765#: modules/demux/mp4/mp4.c:4264
14766msgid "Do not seek"
14767msgstr ""
14768
14769#: modules/demux/mp4/mp4.c:4265
14770msgid "Build index"
14771msgstr ""
14772
14773#: modules/demux/mpc.c:63
14774msgid "MusePack demuxer"
14775msgstr ""
14776
14777#: modules/demux/mpeg/es.c:54
14778msgid ""
14779"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14780"streams."
14781msgstr ""
14782
14783#: modules/demux/mpeg/es.c:60
14784msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14785msgstr ""
14786
14787#: modules/demux/mpeg/es.c:61
14788msgid "Audio ES"
14789msgstr ""
14790
14791#: modules/demux/mpeg/es.c:73
14792msgid "MPEG-4 video"
14793msgstr ""
14794
14795#: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14796msgid "Desired frame rate for the stream."
14797msgstr ""
14798
14799#: modules/demux/mpeg/h26x.c:53 modules/demux/mpeg/h26x.c:55
14800msgid "H264 video demuxer"
14801msgstr ""
14802
14803#: modules/demux/mpeg/h26x.c:64 modules/demux/mpeg/h26x.c:66
14804msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14805msgstr ""
14806
14807#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14808msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14809msgstr ""
14810
14811#: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14812msgid "Trust MPEG timestamps"
14813msgstr ""
14814
14815#: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14816msgid ""
14817"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14818"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14819"calculate from the bitrate instead."
14820msgstr ""
14821
14822#: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14823msgid "MPEG-PS demuxer"
14824msgstr ""
14825
14826#: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14827msgid "PS"
14828msgstr ""
14829
14830#: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14831msgid "Extra PMT"
14832msgstr ""
14833
14834#: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14835msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14836msgstr ""
14837
14838#: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14839msgid "Set id of ES to PID"
14840msgstr ""
14841
14842#: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14843msgid ""
14844"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14845"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14846"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14847msgstr ""
14848
14849#: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14850msgid "CSA Key"
14851msgstr ""
14852
14853#: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14854msgid ""
14855"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14856msgstr ""
14857
14858#: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14859msgid "Second CSA Key"
14860msgstr ""
14861
14862#: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14863msgid ""
14864"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14865"bytes)."
14866msgstr ""
14867
14868#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14869msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14870msgstr ""
14871
14872#: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14873msgid ""
14874"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14875"subtract the TS-header from the value before decrypting."
14876msgstr ""
14877
14878#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14879msgid "Separate sub-streams"
14880msgstr ""
14881
14882#: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14883msgid ""
14884"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14885"off this option when using stream output."
14886msgstr ""
14887
14888#: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14889msgid ""
14890"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14891"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14892msgstr ""
14893
14894#: modules/demux/mpeg/ts.c:122
14895msgid "Trust in-stream PCR"
14896msgstr ""
14897
14898#: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14899msgid "Use the stream PCR as a reference."
14900msgstr ""
14901
14902#: modules/demux/mpeg/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14903msgid "Digital TV Standard"
14904msgstr ""
14905
14906#: modules/demux/mpeg/ts.c:131
14907msgid ""
14908"Selects mode for digital TV standard. This feature affects EPG information "
14909"and subtitles."
14910msgstr ""
14911
14912#: modules/demux/mpeg/ts.c:135
14913msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14914msgstr ""
14915
14916#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14917msgid "Main audio"
14918msgstr ""
14919
14920#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14921msgid "Audio description for the visually impaired"
14922msgstr ""
14923
14924#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14925msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14926msgstr ""
14927
14928#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:425
14929msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14930msgstr ""
14931
14932#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
14933#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:541
14934msgid "Teletext"
14935msgstr ""
14936
14937#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14938msgid "Teletext subtitles"
14939msgstr ""
14940
14941#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14942msgid "Teletext: additional information"
14943msgstr ""
14944
14945#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14946msgid "Teletext: program schedule"
14947msgstr ""
14948
14949#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:611
14950msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14951msgstr ""
14952
14953#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:828
14954msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14955msgstr ""
14956
14957#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1333
14958msgid "clean effects"
14959msgstr ""
14960
14961#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1334
14962msgid "hearing impaired"
14963msgstr ""
14964
14965#: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1335
14966msgid "visual impaired commentary"
14967msgstr ""
14968
14969#: modules/demux/nsc.c:47
14970msgid "Windows Media NSC metademux"
14971msgstr ""
14972
14973#: modules/demux/nsv.c:49
14974msgid "NullSoft demuxer"
14975msgstr ""
14976
14977#: modules/demux/nuv.c:50
14978msgid "Nuv demuxer"
14979msgstr ""
14980
14981#: modules/demux/ogg.c:57
14982msgid "OGG demuxer"
14983msgstr ""
14984
14985#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14986msgid "Show shoutcast adult content"
14987msgstr ""
14988
14989#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14990msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14991msgstr ""
14992
14993#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14994msgid "Skip ads"
14995msgstr ""
14996
14997#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14998msgid ""
14999"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
15000"prevent adding them to the playlist."
15001msgstr ""
15002
15003#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
15004msgid "M3U playlist import"
15005msgstr ""
15006
15007#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
15008msgid "RAM playlist import"
15009msgstr ""
15010
15011#: modules/demux/playlist/playlist.c:76
15012msgid "PLS playlist import"
15013msgstr ""
15014
15015#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
15016msgid "B4S playlist import"
15017msgstr ""
15018
15019#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
15020msgid "DVB playlist import"
15021msgstr ""
15022
15023#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
15024msgid "Podcast parser"
15025msgstr ""
15026
15027#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
15028msgid "XSPF playlist import"
15029msgstr ""
15030
15031#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
15032msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
15033msgstr ""
15034
15035#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
15036msgid "ASX playlist import"
15037msgstr ""
15038
15039#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
15040msgid "Kasenna MediaBase parser"
15041msgstr ""
15042
15043#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
15044msgid "QuickTime Media Link importer"
15045msgstr ""
15046
15047#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
15048msgid "Dummy IFO demux"
15049msgstr ""
15050
15051#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
15052msgid "iTunes Music Library importer"
15053msgstr ""
15054
15055#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
15056msgid "WPL playlist import"
15057msgstr ""
15058
15059#: modules/demux/playlist/podcast.c:230 modules/demux/playlist/podcast.c:242
15060#: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
15061msgid "Podcast Info"
15062msgstr ""
15063
15064#: modules/demux/playlist/podcast.c:232
15065msgid "Podcast Link"
15066msgstr ""
15067
15068#: modules/demux/playlist/podcast.c:233
15069msgid "Podcast Copyright"
15070msgstr ""
15071
15072#: modules/demux/playlist/podcast.c:234
15073msgid "Podcast Category"
15074msgstr ""
15075
15076#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:312
15077msgid "Podcast Keywords"
15078msgstr ""
15079
15080#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:313
15081msgid "Podcast Subtitle"
15082msgstr ""
15083
15084#: modules/demux/playlist/podcast.c:242 modules/demux/playlist/podcast.c:314
15085msgid "Podcast Summary"
15086msgstr ""
15087
15088#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
15089msgid "Podcast Publication Date"
15090msgstr ""
15091
15092#: modules/demux/playlist/podcast.c:309
15093msgid "Podcast Author"
15094msgstr ""
15095
15096#: modules/demux/playlist/podcast.c:310
15097msgid "Podcast Subcategory"
15098msgstr ""
15099
15100#: modules/demux/playlist/podcast.c:311
15101msgid "Podcast Duration"
15102msgstr ""
15103
15104#: modules/demux/playlist/podcast.c:315
15105msgid "Podcast Type"
15106msgstr ""
15107
15108#: modules/demux/playlist/podcast.c:329
15109msgid "Podcast Size"
15110msgstr ""
15111
15112#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
15113#, c-format
15114msgid "%s bytes"
15115msgstr ""
15116
15117#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
15118msgid "Shoutcast"
15119msgstr ""
15120
15121#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
15122msgid "Listeners"
15123msgstr ""
15124
15125#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
15126msgid "Load"
15127msgstr ""
15128
15129#: modules/demux/playlist/wpl.c:99
15130msgid "Total duration"
15131msgstr ""
15132
15133#: modules/demux/pva.c:43
15134msgid "PVA demuxer"
15135msgstr ""
15136
15137#: modules/demux/rawaud.c:44
15138msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
15139msgstr ""
15140
15141#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
15142#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
15143msgid "Audio channels"
15144msgstr ""
15145
15146#: modules/demux/rawaud.c:47
15147msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
15148msgstr ""
15149
15150#: modules/demux/rawaud.c:49
15151msgid "FOURCC code of raw input format"
15152msgstr ""
15153
15154#: modules/demux/rawaud.c:51
15155msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
15156msgstr ""
15157
15158#: modules/demux/rawaud.c:53
15159msgid "Forces the audio language"
15160msgstr ""
15161
15162#: modules/demux/rawaud.c:54
15163msgid ""
15164"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
15165"Default is 'eng'."
15166msgstr ""
15167
15168#: modules/demux/rawaud.c:64
15169msgid "Raw audio demuxer"
15170msgstr ""
15171
15172#: modules/demux/rawdv.c:43
15173msgid ""
15174"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
15175msgstr ""
15176
15177#: modules/demux/rawdv.c:51
15178msgid "DV (Digital Video) demuxer"
15179msgstr ""
15180
15181#: modules/demux/rawvid.c:44
15182msgid ""
15183"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
15184"30000/1001 or 29.97"
15185msgstr ""
15186
15187#: modules/demux/rawvid.c:48
15188msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
15189msgstr ""
15190
15191#: modules/demux/rawvid.c:52
15192msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
15193msgstr ""
15194
15195#: modules/demux/rawvid.c:55
15196msgid "Force chroma (Use carefully)"
15197msgstr ""
15198
15199#: modules/demux/rawvid.c:56
15200msgid "Force chroma. This is a four character string."
15201msgstr ""
15202
15203#: modules/demux/rawvid.c:64
15204msgid "Raw video demuxer"
15205msgstr ""
15206
15207#: modules/demux/real.c:71
15208msgid "Real demuxer"
15209msgstr ""
15210
15211#: modules/demux/sid.cpp:53
15212msgid "C64 sid demuxer"
15213msgstr ""
15214
15215#: modules/demux/smf.c:725
15216msgid "SMF demuxer"
15217msgstr ""
15218
15219#: modules/demux/stl.c:43
15220msgid "EBU STL subtitles parser"
15221msgstr ""
15222
15223#: modules/demux/subtitle.c:53
15224msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
15225msgstr ""
15226
15227#: modules/demux/subtitle.c:55
15228msgid ""
15229"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
15230"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
15231msgstr ""
15232
15233#: modules/demux/subtitle.c:58
15234msgid ""
15235"Force the subtitles format. Selecting \"auto\" means autodetection and "
15236"should always work."
15237msgstr ""
15238
15239#: modules/demux/subtitle.c:60
15240msgid "Override the default track description."
15241msgstr ""
15242
15243#: modules/demux/subtitle.c:72
15244msgid "Text subtitle parser"
15245msgstr ""
15246
15247#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
15248msgid "Subtitle delay"
15249msgstr ""
15250
15251#: modules/demux/subtitle.c:82
15252msgid "Subtitle format"
15253msgstr ""
15254
15255#: modules/demux/subtitle.c:85
15256msgid "Subtitle description"
15257msgstr ""
15258
15259#: modules/demux/tta.c:46
15260msgid "TTA demuxer"
15261msgstr ""
15262
15263#: modules/demux/ty.c:59
15264msgid "TY"
15265msgstr ""
15266
15267#: modules/demux/ty.c:60
15268msgid "TY Stream audio/video demux"
15269msgstr ""
15270
15271#: modules/demux/ty.c:770
15272msgid "Closed captions 2"
15273msgstr ""
15274
15275#: modules/demux/ty.c:771
15276msgid "Closed captions 3"
15277msgstr ""
15278
15279#: modules/demux/ty.c:772
15280msgid "Closed captions 4"
15281msgstr ""
15282
15283#: modules/demux/vc1.c:44
15284msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15285msgstr ""
15286
15287#: modules/demux/vc1.c:50
15288msgid "VC1 video demuxer"
15289msgstr ""
15290
15291#: modules/demux/vobsub.c:51
15292msgid "Vobsub subtitles parser"
15293msgstr ""
15294
15295#: modules/demux/voc.c:43
15296msgid "VOC demuxer"
15297msgstr ""
15298
15299#: modules/demux/wav.c:52
15300msgid "WAV demuxer"
15301msgstr ""
15302
15303#: modules/demux/xa.c:44
15304msgid "XA demuxer"
15305msgstr ""
15306
15307#: modules/demux/xiph_metadata.c:588
15308msgid "Unknown category"
15309msgstr ""
15310
15311#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15312msgid "Closed captions"
15313msgstr ""
15314
15315#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15316msgid "Textual audio descriptions"
15317msgstr ""
15318
15319#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15320msgid "Ticker text"
15321msgstr ""
15322
15323#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15324msgid "Active regions"
15325msgstr ""
15326
15327#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15328msgid "Semantic annotations"
15329msgstr ""
15330
15331#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15332msgid "Transcript"
15333msgstr ""
15334
15335#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15336msgid "Linguistic markup"
15337msgstr ""
15338
15339#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15340msgid "Cue points"
15341msgstr ""
15342
15343#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15344msgid "Subtitles (images)"
15345msgstr ""
15346
15347#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15348msgid "Slides (text)"
15349msgstr ""
15350
15351#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15352msgid "Slides (images)"
15353msgstr ""
15354
15355#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:94
15356#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15357msgid "About VLC media player"
15358msgstr ""
15359
15360#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:97
15361#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
15362msgid "Credits"
15363msgstr ""
15364
15365#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
15366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
15367msgid "License"
15368msgstr ""
15369
15370#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:101
15371#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
15372msgid "Authors"
15373msgstr ""
15374
15375#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:103
15376msgid ""
15377"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15378msgstr ""
15379
15380#: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:128
15381msgid ""
15382"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15383"streamer made by the volunteers of the <a href=\"https://www.videolan.org/"
15384"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15385"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15386"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15387"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15388"\"https://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15389"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15390msgstr ""
15391
15392#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:105
15393#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
15394#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
15395#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:88
15396msgid "Playlist parsers"
15397msgstr ""
15398
15399#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:107
15400#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
15401#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
15402#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:90
15403msgid "Service Discovery"
15404msgstr ""
15405
15406#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:109
15407#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:390
15408#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:92
15409msgid "Interfaces"
15410msgstr ""
15411
15412#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:111
15413#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
15414#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:94
15415msgid "Art and meta fetchers"
15416msgstr ""
15417
15418#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:113
15419#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
15420#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:344
15421#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
15422#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:96
15423msgid "Extensions"
15424msgstr ""
15425
15426#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:116
15427msgid "Show Installed Only"
15428msgstr ""
15429
15430#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:118
15431#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:424
15432msgid "Find more addons online"
15433msgstr ""
15434
15435#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:128
15436#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:86
15437msgid "Addons Manager"
15438msgstr ""
15439
15440#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
15441#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1166
15442#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1179
15443msgid "Installed"
15444msgstr ""
15445
15446#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
15447#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:87
15448#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128 modules/mux/avi.c:54
15449msgid "Name"
15450msgstr ""
15451
15452#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
15453#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:92 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1398
15454#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1503 modules/mux/asf.c:58
15455msgid "Author"
15456msgstr ""
15457
15458#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:197
15459msgid "Uninstall"
15460msgstr ""
15461
15462#: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
15463#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
15464#: modules/gui/qt/managers/addons_manager.cpp:86
15465#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
15466msgid "Skins"
15467msgstr ""
15468
15469#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:211
15470#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
15471msgid "Apply profile at next launch"
15472msgstr ""
15473
15474#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:216
15475#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:131
15476msgid "2 Pass"
15477msgstr ""
15478
15479#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:219
15480#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1132
15481#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133
15482msgid "Preamp"
15483msgstr ""
15484
15485#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
15486msgid "Enable dynamic range compressor"
15487msgstr ""
15488
15489#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
15490#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
15491#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
15492#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
15493#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
15494msgid "Reset"
15495msgstr ""
15496
15497#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:226
15498#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296
15499msgid "Attack"
15500msgstr ""
15501
15502#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
15503#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297
15504msgid "Release"
15505msgstr ""
15506
15507#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
15508#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298
15509msgid "Threshold"
15510msgstr ""
15511
15512#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
15513msgid "Enable Spatializer"
15514msgstr ""
15515
15516#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:246
15517msgid "Headphone virtualization"
15518msgstr ""
15519
15520#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:253
15521msgid "Volume normalization"
15522msgstr ""
15523
15524#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:259
15525msgid "Maximum level"
15526msgstr ""
15527
15528#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:274
15529msgid "Filter"
15530msgstr ""
15531
15532#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:276
15533#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:88
15534#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
15535#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
15536msgid "Audio Effects"
15537msgstr ""
15538
15539#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:327
15540#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:393
15541msgid "Duplicate current profile..."
15542msgstr ""
15543
15544#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:332
15545#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1062
15546msgid "Organize Profiles..."
15547msgstr ""
15548
15549#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:511
15550#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:789
15551msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15552msgstr ""
15553
15554#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:512
15555#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:487
15556#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:790
15557msgid "Enter a name for the new profile:"
15558msgstr ""
15559
15560#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:514
15561#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:855
15562#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15563#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:489
15564#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1164 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:414
15565#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15566#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:386
15567#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:792
15568#: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15569#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449
15570#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
15571msgid "Save"
15572msgstr ""
15573
15574#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:534
15575#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:813
15576msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15577msgstr ""
15578
15579#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:535
15580#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:814
15581msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15582msgstr ""
15583
15584#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:568
15585#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:897
15586#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:857
15587msgid "Remove a preset"
15588msgstr ""
15589
15590#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:569
15591#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:898
15592#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:858
15593msgid "Select the preset you would like to remove:"
15594msgstr ""
15595
15596#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:570
15597#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:899
15598#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15599#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15600#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:859
15601#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
15602msgid "Remove"
15603msgstr ""
15604
15605#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:647
15606msgid "Add new Preset..."
15607msgstr ""
15608
15609#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:652
15610msgid "Organize Presets..."
15611msgstr ""
15612
15613#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:852
15614msgid "Save current selection as new preset"
15615msgstr ""
15616
15617#: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:853
15618msgid "Enter a name for the new preset:"
15619msgstr ""
15620
15621#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:74
15622msgid "Bookmarks"
15623msgstr ""
15624
15625#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:75
15626#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101 modules/gui/qt/ui/sout.h:206
15627#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
15628msgid "Add"
15629msgstr ""
15630
15631#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:76
15632#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
15633#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
15634msgid "Clear"
15635msgstr ""
15636
15637#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15638#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15639msgid "Edit"
15640msgstr ""
15641
15642#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:82
15643#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15644#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15645#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:493
15646msgid "Time"
15647msgstr ""
15648
15649#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15650#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209
15651#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213
15652#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15653#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15654#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:552
15655#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:559
15656#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15657#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15658#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
15659#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:337
15660#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
15661#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15662#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1365
15663#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197
15664msgid "OK"
15665msgstr ""
15666
15667#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:128
15668#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1154
15669msgid "Untitled"
15670msgstr ""
15671
15672#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209
15673msgid "No input"
15674msgstr ""
15675
15676#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:209
15677msgid ""
15678"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15679msgstr ""
15680
15681#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213
15682msgid "Input has changed"
15683msgstr ""
15684
15685#: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:213
15686msgid ""
15687"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15688"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15689msgstr ""
15690
15691#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:84
15692#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:182
15693#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:134
15694msgid "Backward"
15695msgstr ""
15696
15697#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:85
15698#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:183
15699#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:135
15700msgid "Seek backward"
15701msgstr ""
15702
15703#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:88
15704#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:185
15705#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15706msgid "Forward"
15707msgstr ""
15708
15709#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:89
15710#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:186
15711#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:132
15712msgid "Seek forward"
15713msgstr ""
15714
15715#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:93
15716msgid "Playback position"
15717msgstr ""
15718
15719#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:113
15720msgid "Playback time"
15721msgstr ""
15722
15723#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:194
15724#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:100
15725msgid "Go to previous item"
15726msgstr ""
15727
15728#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:197
15729#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:126
15730#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:106
15731msgid "Go to next item"
15732msgstr ""
15733
15734#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15735msgid "Convert & Stream"
15736msgstr ""
15737
15738#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15739msgid "Go!"
15740msgstr ""
15741
15742#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15743#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
15744msgid "Drop media here"
15745msgstr ""
15746
15747#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15748#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:215
15749msgid "Open media..."
15750msgstr ""
15751
15752#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15753msgid "Choose Profile"
15754msgstr ""
15755
15756#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15757msgid "Customize..."
15758msgstr ""
15759
15760#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15761msgid "Choose Destination"
15762msgstr ""
15763
15764#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15765msgid "Choose an output location"
15766msgstr ""
15767
15768#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15769#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15770#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15771#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
15772#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67
15773#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:295
15774#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15775#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1122
15776#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15777#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:463
15778#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:135
15779#: modules/gui/qt/ui/open.h:279 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:304
15780#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:146 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:414
15781#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:365 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
15782msgid "Browse..."
15783msgstr ""
15784
15785#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15786msgid "Setup Streaming..."
15787msgstr ""
15788
15789#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15790#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:404
15791msgid "Select Streaming Method"
15792msgstr ""
15793
15794#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15795msgid "Save as File"
15796msgstr ""
15797
15798#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15799#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15800#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15801#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:313 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15802msgid "Stream"
15803msgstr ""
15804
15805#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15806#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15807msgid "Apply"
15808msgstr ""
15809
15810#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15811msgid "Save as new Profile..."
15812msgstr ""
15813
15814#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15815#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
15816msgid "Encapsulation"
15817msgstr ""
15818
15819#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15820#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15821#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15822msgid "Video codec"
15823msgstr ""
15824
15825#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15826#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15827#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
15828msgid "Audio codec"
15829msgstr ""
15830
15831#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15832#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15833msgid "Keep original video track"
15834msgstr ""
15835
15836#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15837#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
15838msgid "Resolution"
15839msgstr ""
15840
15841#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15842#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738
15843msgid ""
15844"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15845"autodetect the other using the original aspect ratio"
15846msgstr ""
15847
15848#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15849#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:739
15850msgid "Scale"
15851msgstr ""
15852
15853#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15854#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15855msgid "Keep original audio track"
15856msgstr ""
15857
15858#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15859#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
15860msgid "Overlay subtitles on the video"
15861msgstr ""
15862
15863#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15864msgid "Stream Destination"
15865msgstr ""
15866
15867#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15868msgid "Stream Announcement"
15869msgstr ""
15870
15871#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15872#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15873#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15874#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:241
15875#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:328
15876#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
15877#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:425
15878msgid "Address"
15879msgstr ""
15880
15881#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15882msgid "TTL"
15883msgstr ""
15884
15885#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15886#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15887#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15888#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15889#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:187
15890#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15891#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:283
15892#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:329
15893#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:426 modules/lua/vlc.c:67
15894#: modules/stream_out/rtp.c:114
15895#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15896#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15897msgid "Port"
15898msgstr ""
15899
15900#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15901#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15902msgid "SAP Announcement"
15903msgstr ""
15904
15905#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15906#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:506
15907msgid "HTTP Announcement"
15908msgstr ""
15909
15910#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15911#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:502
15912msgid "RTSP Announcement"
15913msgstr ""
15914
15915#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15916#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:510
15917msgid "Export SDP as file"
15918msgstr ""
15919
15920#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15921#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15922msgid "Channel Name"
15923msgstr ""
15924
15925#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15926#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15927msgid "SDP URL"
15928msgstr ""
15929
15930#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15931msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15932msgstr ""
15933
15934#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15935msgid ""
15936"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15937"technical reasons."
15938msgstr ""
15939
15940#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15941msgid "Remove a profile"
15942msgstr ""
15943
15944#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15945msgid "Select the profile you would like to remove:"
15946msgstr ""
15947
15948#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:486
15949msgid "Save as new profile"
15950msgstr ""
15951
15952#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:535
15953msgid "%@ stream to %@:%@"
15954msgstr ""
15955
15956#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:544
15957msgid "No Address given"
15958msgstr ""
15959
15960#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15961msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15962msgstr ""
15963
15964#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:551
15965msgid "No Channel Name given"
15966msgstr ""
15967
15968#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:553
15969msgid ""
15970"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15971msgstr ""
15972
15973#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:558
15974msgid "No SDP URL given"
15975msgstr ""
15976
15977#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:560
15978msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15979msgstr ""
15980
15981#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1060
15982#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:702
15983#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:730
15984#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1263
15985#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:692
15986msgid "Custom"
15987msgstr ""
15988
15989#: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15990msgid "Remember"
15991msgstr ""
15992
15993#: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:485
15994msgid "Random On"
15995msgstr ""
15996
15997#: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:555
15998msgid "Repeat Off"
15999msgstr ""
16000
16001#: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
16002msgid "Errors and Warnings"
16003msgstr ""
16004
16005#: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
16006msgid "Clean up"
16007msgstr ""
16008
16009#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:123
16010msgid "Play/Pause the current media"
16011msgstr ""
16012
16013#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:129
16014msgid "Go to the previous item"
16015msgstr ""
16016
16017#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:137
16018#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:138
16019msgid "Leave fullscreen"
16020msgstr ""
16021
16022#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:140
16023#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:80
16024#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:477 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:408
16025msgid "Volume"
16026msgstr ""
16027
16028#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:141
16029msgid "Adjust the volume"
16030msgstr ""
16031
16032#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:144
16033msgid "Adjust the current playback position"
16034msgstr ""
16035
16036#: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:325
16037#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
16038#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:503
16039#, c-format
16040msgid "Volume: %i %%"
16041msgstr ""
16042
16043#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:47
16044msgid "VLC media player Help"
16045msgstr ""
16046
16047#: modules/gui/macosx/VLCHelpWindowController.m:50
16048#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1101
16049msgid "Index"
16050msgstr ""
16051
16052#: modules/gui/macosx/VLCInputManager.m:467
16053#: modules/gui/macosx/VLCInputManager.m:494
16054msgid "VLC media playback"
16055msgstr ""
16056
16057#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:94
16058#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
16059#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:136
16060#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
16061msgid "Messages"
16062msgstr ""
16063
16064#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:104
16065msgid "Save log"
16066msgstr ""
16067
16068#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:105
16069msgid "Save the debug log to a file"
16070msgstr ""
16071
16072#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:107
16073msgid "Refresh log"
16074msgstr ""
16075
16076#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:108
16077msgid "Refresh the log output"
16078msgstr ""
16079
16080#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:110
16081msgid "Clear log"
16082msgstr ""
16083
16084#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:111
16085msgid "Clear the log output"
16086msgstr ""
16087
16088#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:113
16089msgid "Toggle details"
16090msgstr ""
16091
16092#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:114
16093msgid "Show/hide details about a log message"
16094msgstr ""
16095
16096#: modules/gui/macosx/VLCLogWindowController.m:198
16097#, c-format
16098msgid "VLC Debug Log (%s).txt"
16099msgstr ""
16100
16101#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:118
16102msgid "Remove old preferences?"
16103msgstr ""
16104
16105#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:119
16106msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
16107msgstr ""
16108
16109#: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:120
16110msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
16111msgstr ""
16112
16113#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:249
16114#, c-format
16115msgid "Level %i"
16116msgstr ""
16117
16118#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:288
16119#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16120msgid "Smaller"
16121msgstr ""
16122
16123#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:289
16124#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16125msgid "Small"
16126msgstr ""
16127
16128#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:291
16129#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16130msgid "Large"
16131msgstr ""
16132
16133#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:292
16134#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
16135msgid "Larger"
16136msgstr ""
16137
16138#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
16139msgid "Check for Update..."
16140msgstr ""
16141
16142#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
16143msgid "Preferences..."
16144msgstr ""
16145
16146#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
16147msgid "Services"
16148msgstr ""
16149
16150#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
16151msgid "Hide VLC"
16152msgstr ""
16153
16154#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
16155msgid "Hide Others"
16156msgstr ""
16157
16158#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
16159#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:383
16160msgid "Show All"
16161msgstr ""
16162
16163#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
16164msgid "Quit VLC"
16165msgstr ""
16166
16167#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
16168msgid "1:File"
16169msgstr ""
16170
16171#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355
16172msgid "Advanced Open File..."
16173msgstr ""
16174
16175#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:356
16176msgid "Open File..."
16177msgstr ""
16178
16179#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
16180msgid "Open Disc..."
16181msgstr ""
16182
16183#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
16184msgid "Open Network..."
16185msgstr ""
16186
16187#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
16188msgid "Open Capture Device..."
16189msgstr ""
16190
16191#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
16192msgid "Open Recent"
16193msgstr ""
16194
16195#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
16196msgid "Close Window"
16197msgstr ""
16198
16199#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362
16200msgid "Convert / Stream..."
16201msgstr ""
16202
16203#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
16204msgid "Save Playlist..."
16205msgstr ""
16206
16207#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:364 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:229
16208msgid "Reveal in Finder"
16209msgstr ""
16210
16211#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:367
16212msgid "Cut"
16213msgstr ""
16214
16215#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
16216msgid "Copy"
16217msgstr ""
16218
16219#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:369
16220msgid "Paste"
16221msgstr ""
16222
16223#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:371 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:227
16224msgid "Select All"
16225msgstr ""
16226
16227#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
16228msgid "Find"
16229msgstr ""
16230
16231#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
16232msgid "View"
16233msgstr ""
16234
16235#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:375 modules/gui/macosx/macosx.m:116
16236msgid "Show Previous & Next Buttons"
16237msgstr ""
16238
16239#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/macosx.m:119
16240msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16241msgstr ""
16242
16243#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379 modules/gui/macosx/macosx.m:122
16244msgid "Show Audio Effects Button"
16245msgstr ""
16246
16247#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:381
16248msgid "Show Sidebar"
16249msgstr ""
16250
16251#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
16252msgid "Playlist Table Columns"
16253msgstr ""
16254
16255#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
16256msgid "Playback"
16257msgstr ""
16258
16259#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
16260msgid "Playback Speed"
16261msgstr ""
16262
16263#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
16264#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
16265msgid "Track Synchronization"
16266msgstr ""
16267
16268#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
16269#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
16270msgid "A→B Loop"
16271msgstr ""
16272
16273#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
16274msgid "Quit after Playback"
16275msgstr ""
16276
16277#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
16278msgid "Step Forward"
16279msgstr ""
16280
16281#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:403
16282msgid "Step Backward"
16283msgstr ""
16284
16285#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404
16286#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
16287msgid "Jump to Time"
16288msgstr ""
16289
16290#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
16291msgid "Renderer"
16292msgstr ""
16293
16294#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
16295msgid "No renderer"
16296msgstr ""
16297
16298#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
16299msgid "Increase Volume"
16300msgstr ""
16301
16302#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:416
16303msgid "Decrease Volume"
16304msgstr ""
16305
16306#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
16307msgid "Audio Device"
16308msgstr ""
16309
16310#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
16311msgid "Half Size"
16312msgstr ""
16313
16314#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
16315msgid "Normal Size"
16316msgstr ""
16317
16318#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
16319msgid "Double Size"
16320msgstr ""
16321
16322#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431
16323msgid "Fit to Screen"
16324msgstr ""
16325
16326#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
16327#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16328msgid "Float on Top"
16329msgstr ""
16330
16331#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442
16332#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
16333#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:316
16334msgid "Fullscreen Video Device"
16335msgstr ""
16336
16337#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:447 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:448
16338#: modules/video_filter/postproc.c:201
16339msgid "Post processing"
16340msgstr ""
16341
16342#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:451
16343msgid "Add Subtitle File..."
16344msgstr ""
16345
16346#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16347msgid "Subtitles Track"
16348msgstr ""
16349
16350#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16351msgid "Text Size"
16352msgstr ""
16353
16354#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
16355msgid "Text Color"
16356msgstr ""
16357
16358#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16359msgid "Outline Thickness"
16360msgstr ""
16361
16362#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:462 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16363msgid "Background Opacity"
16364msgstr ""
16365
16366#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16367msgid "Background Color"
16368msgstr ""
16369
16370#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16371msgid "Transparent"
16372msgstr ""
16373
16374#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16375msgid "Window"
16376msgstr ""
16377
16378#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16379msgid "Minimize"
16380msgstr ""
16381
16382#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16383msgid "Player..."
16384msgstr ""
16385
16386#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:477
16387msgid "Main Window..."
16388msgstr ""
16389
16390#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478
16391msgid "Audio Effects..."
16392msgstr ""
16393
16394#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16395msgid "Video Effects..."
16396msgstr ""
16397
16398#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480
16399msgid "Bookmarks..."
16400msgstr ""
16401
16402#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16403msgid "Playlist..."
16404msgstr ""
16405
16406#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:228
16407msgid "Media Information..."
16408msgstr ""
16409
16410#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16411msgid "Messages..."
16412msgstr ""
16413
16414#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16415msgid "Errors and Warnings..."
16416msgstr ""
16417
16418#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:486
16419msgid "Bring All to Front"
16420msgstr ""
16421
16422#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16423#: modules/gui/qt/menus.cpp:950 modules/gui/qt/menus.cpp:1137
16424msgid "Help"
16425msgstr ""
16426
16427#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
16428msgid "VLC media player Help..."
16429msgstr ""
16430
16431#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
16432msgid "Online Documentation..."
16433msgstr ""
16434
16435#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:492
16436msgid "VideoLAN Website..."
16437msgstr ""
16438
16439#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:493
16440msgid "Make a donation..."
16441msgstr ""
16442
16443#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494
16444msgid "Online Forum..."
16445msgstr ""
16446
16447#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1158
16448msgid "File Format:"
16449msgstr ""
16450
16451#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1159
16452msgid "Extended M3U"
16453msgstr ""
16454
16455#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1160
16456msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16457msgstr ""
16458
16459#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1161
16460#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:655
16461msgid "HTML playlist"
16462msgstr ""
16463
16464#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1163
16465msgid "Save Playlist"
16466msgstr ""
16467
16468#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1460 modules/gui/macosx/macosx.m:111
16469msgid "Lock Aspect Ratio"
16470msgstr ""
16471
16472#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
16473msgid "Search in Playlist"
16474msgstr ""
16475
16476#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:195
16477msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16478msgstr ""
16479
16480#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:216
16481msgid "Open a dialog to select the media to play"
16482msgstr ""
16483
16484#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:220
16485#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:226
16486#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:580
16487msgid "Subscribe"
16488msgstr ""
16489
16490#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:221
16491#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:232
16492#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:597
16493msgid "Unsubscribe"
16494msgstr ""
16495
16496#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:224
16497#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:279
16498msgid "Subscribe to a podcast"
16499msgstr ""
16500
16501#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:225
16502#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:581
16503msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16504msgstr ""
16505
16506#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:230
16507msgid "Unsubscribe from a podcast"
16508msgstr ""
16509
16510#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:231
16511msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16512msgstr ""
16513
16514#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257
16515msgid "Check for album art and metadata?"
16516msgstr ""
16517
16518#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257
16519msgid "Enable Metadata Retrieval"
16520msgstr ""
16521
16522#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257
16523msgid "No, Thanks"
16524msgstr ""
16525
16526#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:257
16527msgid ""
16528"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16529"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16530"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16531"trusted services in an anonymized form."
16532msgstr ""
16533
16534#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16535msgid "Show/Hide Playlist"
16536msgstr ""
16537
16538#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16539#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:548 share/lua/http/index.html:260
16540msgid "Repeat"
16541msgstr ""
16542
16543#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:72
16544msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16545msgstr ""
16546
16547#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:75
16548#: share/lua/http/index.html:258
16549msgid "Shuffle"
16550msgstr ""
16551
16552#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16553msgid "Full Volume"
16554msgstr ""
16555
16556#: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:89
16557msgid "Open Audio Effects window"
16558msgstr ""
16559
16560#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16561msgid "Open Source"
16562msgstr ""
16563
16564#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16565msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16566msgstr ""
16567
16568#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16569#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16570#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:583
16571#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:669
16572#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:901
16573#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1274
16574#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16575msgid "Open"
16576msgstr ""
16577
16578#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16579msgid "Stream output:"
16580msgstr ""
16581
16582#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16583msgid "Settings..."
16584msgstr ""
16585
16586#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16587msgid "Choose media input type"
16588msgstr ""
16589
16590#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16591msgid "Disc"
16592msgstr ""
16593
16594#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16595#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:302
16596#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:368
16597msgid "Network"
16598msgstr ""
16599
16600#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16601msgid "Capture"
16602msgstr ""
16603
16604#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16605#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:345
16606msgid "Choose a file"
16607msgstr ""
16608
16609#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16610#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
16611msgid "Select a file for playback"
16612msgstr ""
16613
16614#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16615msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16616msgstr ""
16617
16618#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16619msgid "Play another media synchronously"
16620msgstr ""
16621
16622#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16623#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16624#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:345
16625#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16626msgid "Choose..."
16627msgstr ""
16628
16629#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16630msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16631msgstr ""
16632
16633#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16634msgid "Custom playback"
16635msgstr ""
16636
16637#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16638msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16639msgstr ""
16640
16641#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16642msgid "Insert Disc"
16643msgstr ""
16644
16645#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16646msgid "Disable DVD menus"
16647msgstr ""
16648
16649#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16650msgid "Enable DVD menus"
16651msgstr ""
16652
16653#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16654#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:226
16655msgid "IP Address"
16656msgstr ""
16657
16658#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16659msgid ""
16660"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16661"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16662"press the button below."
16663msgstr ""
16664
16665#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16666msgid ""
16667"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16668"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16669"IP automatically.\n"
16670"\n"
16671"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16672"sheet."
16673msgstr ""
16674
16675#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16676msgid ""
16677"Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16678"button below."
16679msgstr ""
16680
16681#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16682msgid "Open RTP/UDP Stream"
16683msgstr ""
16684
16685#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16686#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16687#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16688msgid "Protocol"
16689msgstr ""
16690
16691#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16692#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1016
16693#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1065
16694msgid "Unicast"
16695msgstr ""
16696
16697#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16698#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1029
16699#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1078
16700msgid "Multicast"
16701msgstr ""
16702
16703#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16704#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:506
16705#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1156
16706msgid "Input Devices"
16707msgstr ""
16708
16709#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16710msgid "Subscreen left"
16711msgstr ""
16712
16713#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16714msgid "Subscreen top"
16715msgstr ""
16716
16717#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16718msgid "Subscreen Width"
16719msgstr ""
16720
16721#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16722msgid "Subscreen Height"
16723msgstr ""
16724
16725#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16726msgid "Capture Audio"
16727msgstr ""
16728
16729#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16730msgid "Add Subtitle File:"
16731msgstr ""
16732
16733#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16734msgid "Setup subtitle playback details"
16735msgstr ""
16736
16737#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16738msgid "Select a subtitle file"
16739msgstr ""
16740
16741#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353
16742msgid "Override parameters"
16743msgstr ""
16744
16745#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:356
16746msgid "FPS"
16747msgstr ""
16748
16749#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:358
16750msgid "Subtitle encoding"
16751msgstr ""
16752
16753#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:360
16754#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16755#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16756msgid "Font size"
16757msgstr ""
16758
16759#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:362
16760msgid "Subtitle alignment"
16761msgstr ""
16762
16763#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16764msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16765msgstr ""
16766
16767#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16768msgid "Font Properties"
16769msgstr ""
16770
16771#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:367
16772msgid "Subtitle File"
16773msgstr ""
16774
16775#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:369
16776#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
16777#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
16778msgid "s"
16779msgstr ""
16780
16781#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:370
16782#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
16783msgid "fps"
16784msgstr ""
16785
16786#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:582
16787#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:668
16788#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1273
16789#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:141
16790msgid "Open File"
16791msgstr ""
16792
16793#: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:767
16794#, c-format
16795msgid "%i tracks"
16796msgstr ""
16797
16798#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16799msgid "Streaming and Transcoding Options"
16800msgstr ""
16801
16802#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16803msgid "Display the stream locally"
16804msgstr ""
16805
16806#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:107
16807msgid "Dump raw input"
16808msgstr ""
16809
16810#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16811msgid "Encapsulation Method"
16812msgstr ""
16813
16814#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16815msgid "Transcoding options"
16816msgstr ""
16817
16818#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16819msgid "Bitrate (kb/s)"
16820msgstr ""
16821
16822#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16823msgid "Stream Announcing"
16824msgstr ""
16825
16826#: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:413
16827#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16828msgid "Save File"
16829msgstr ""
16830
16831#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:90
16832msgid "Track Number"
16833msgstr ""
16834
16835#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:93
16836#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16837msgid "Duration"
16838msgstr ""
16839
16840#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:99
16841#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16842msgid "URI"
16843msgstr ""
16844
16845#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:100
16846msgid "File Size"
16847msgstr ""
16848
16849#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:225
16850msgid "Expand All"
16851msgstr ""
16852
16853#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:226
16854msgid "Collapse All"
16855msgstr ""
16856
16857#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:54
16858#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16859msgid "Media Information"
16860msgstr ""
16861
16862#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16863msgid "Location"
16864msgstr ""
16865
16866#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:61
16867msgid "Save Metadata"
16868msgstr ""
16869
16870#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
16871#: modules/visualization/visual/visual.c:122
16872msgid "General"
16873msgstr ""
16874
16875#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
16876msgid "Codec Details"
16877msgstr ""
16878
16879#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:81
16880msgid "Read at media"
16881msgstr ""
16882
16883#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:82
16884#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:578
16885msgid "Input bitrate"
16886msgstr ""
16887
16888#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:83
16889msgid "Demuxed"
16890msgstr ""
16891
16892#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:84
16893msgid "Stream bitrate"
16894msgstr ""
16895
16896#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16897#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16898msgid "Decoded blocks"
16899msgstr ""
16900
16901#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16902msgid "Displayed frames"
16903msgstr ""
16904
16905#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16906msgid "Lost frames"
16907msgstr ""
16908
16909#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16910msgid "Played buffers"
16911msgstr ""
16912
16913#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16914msgid "Lost buffers"
16915msgstr ""
16916
16917#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:335
16918msgid "Error while saving meta"
16919msgstr ""
16920
16921#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:336
16922msgid "VLC was unable to save the meta data."
16923msgstr ""
16924
16925#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:194
16926#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
16927msgid "Continue playback?"
16928msgstr ""
16929
16930#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16931#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:833
16932#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16933msgid "Continue"
16934msgstr ""
16935
16936#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16937msgid "Always continue media playback"
16938msgstr ""
16939
16940#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16941#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16942msgid "Restart playback"
16943msgstr ""
16944
16945#: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16946msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16947msgstr ""
16948
16949#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:67
16950msgid "LIBRARY"
16951msgstr ""
16952
16953#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:72
16954msgid "MY COMPUTER"
16955msgstr ""
16956
16957#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:73
16958msgid "DEVICES"
16959msgstr ""
16960
16961#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:74
16962msgid "LOCAL NETWORK"
16963msgstr ""
16964
16965#: modules/gui/macosx/VLCSidebarDataSource.m:75
16966msgid "INTERNET"
16967msgstr ""
16968
16969#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:233
16970#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:239
16971#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:719
16972#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:376
16973msgid "Interface Settings"
16974msgstr ""
16975
16976#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:235
16977#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:241
16978#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:438
16979msgid "Audio Settings"
16980msgstr ""
16981
16982#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:237
16983#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:243
16984#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:371
16985msgid "Video Settings"
16986msgstr ""
16987
16988#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:239
16989#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:245
16990#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:860
16991msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16992msgstr ""
16993
16994#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:241
16995msgid "Input & Codec Settings"
16996msgstr ""
16997
16998#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
16999msgid "General Audio"
17000msgstr ""
17001
17002#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
17003msgid "Preferred Audio language"
17004msgstr ""
17005
17006#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
17007msgid "Enable Last.fm submissions"
17008msgstr ""
17009
17010#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
17011msgid "Visualization"
17012msgstr ""
17013
17014#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:280
17015msgid "Keep audio level between sessions"
17016msgstr ""
17017
17018#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:281
17019#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:410
17020msgid "Always reset audio start level to:"
17021msgstr ""
17022
17023#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
17024#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:492
17025msgid "Change"
17026msgstr ""
17027
17028#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
17029msgid "Change Hotkey"
17030msgstr ""
17031
17032#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
17033msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17034msgstr ""
17035
17036#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
17037#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
17038msgid "Action"
17039msgstr ""
17040
17041#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
17042msgid "Shortcut"
17043msgstr ""
17044
17045#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
17046#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
17047msgid "Record directory or filename"
17048msgstr ""
17049
17050#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:296
17051msgid "Directory or filename where the records will be stored"
17052msgstr ""
17053
17054#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
17055msgid "Repair AVI Files"
17056msgstr ""
17057
17058#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
17059msgid "Default Caching Level"
17060msgstr ""
17061
17062#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
17063#: modules/gui/qt/ui/open.h:263
17064msgid "Caching"
17065msgstr ""
17066
17067#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
17068msgid ""
17069"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17070"access module."
17071msgstr ""
17072
17073#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:301
17074msgid "Codecs / Muxers"
17075msgstr ""
17076
17077#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
17078msgid "Post-Processing Quality"
17079msgstr ""
17080
17081#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
17082msgid "Edit default application settings for network protocols"
17083msgstr ""
17084
17085#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
17086msgid "Open network streams using the following protocols"
17087msgstr ""
17088
17089#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
17090msgid "Note that these are system-wide settings."
17091msgstr ""
17092
17093#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
17094msgid "General settings"
17095msgstr ""
17096
17097#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
17098msgid "Interface style"
17099msgstr ""
17100
17101#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:319
17102msgid "Dark"
17103msgstr ""
17104
17105#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
17106msgid "Bright"
17107msgstr ""
17108
17109#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:323
17110msgid "Continue playback"
17111msgstr ""
17112
17113#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:324
17114#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
17115msgid "Control playback with the Apple Remote"
17116msgstr ""
17117
17118#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
17119#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
17120msgid "Control playback with media keys"
17121msgstr ""
17122
17123#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
17124#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
17125msgid "Control system volume with the Apple Remote"
17126msgstr ""
17127
17128#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
17129#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
17130msgid "Display VLC status menu icon"
17131msgstr ""
17132
17133#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:329
17134msgid "Playback behaviour"
17135msgstr ""
17136
17137#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
17138msgid "Enable notifications on playlist item change"
17139msgstr ""
17140
17141#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
17142#: modules/gui/macosx/macosx.m:125
17143msgid "Control external music players"
17144msgstr ""
17145
17146#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
17147#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
17148msgid "Privacy / Network Interaction"
17149msgstr ""
17150
17151#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335
17152msgid "Automatically check for updates"
17153msgstr ""
17154
17155#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
17156msgid "HTTP web interface"
17157msgstr ""
17158
17159#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
17160msgid "Enable HTTP web interface"
17161msgstr ""
17162
17163#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
17164msgid "Default Encoding"
17165msgstr ""
17166
17167#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:344
17168msgid "Display Settings"
17169msgstr ""
17170
17171#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
17172#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
17173msgid "Font color"
17174msgstr ""
17175
17176#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348 modules/spu/marq.c:157
17177#: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
17178#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
17179msgid "Font"
17180msgstr ""
17181
17182#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349
17183msgid "Subtitle languages"
17184msgstr ""
17185
17186#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
17187#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
17188msgid "Preferred subtitle language"
17189msgstr ""
17190
17191#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:352
17192msgid "Enable OSD"
17193msgstr ""
17194
17195#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
17196#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
17197msgid "Force bold"
17198msgstr ""
17199
17200#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
17201#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
17202#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
17203msgid "Outline color"
17204msgstr ""
17205
17206#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
17207#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
17208#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
17209msgid "Outline thickness"
17210msgstr ""
17211
17212#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
17213#: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:312
17214msgid "Display"
17215msgstr ""
17216
17217#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
17218msgid "Show video within the main window"
17219msgstr ""
17220
17221#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
17222#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt/qt.cpp:178
17223msgid "Pause the video playback when minimized"
17224msgstr ""
17225
17226#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
17227msgid "Fullscreen settings"
17228msgstr ""
17229
17230#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
17231msgid "Start in fullscreen"
17232msgstr ""
17233
17234#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:368
17235msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17236msgstr ""
17237
17238#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:369
17239#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
17240msgid "Use the native fullscreen mode"
17241msgstr ""
17242
17243#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
17244#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
17245msgid "Video snapshots"
17246msgstr ""
17247
17248#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
17249#: modules/meta_engine/folder.c:70
17250msgid "Folder"
17251msgstr ""
17252
17253#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:375
17254#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
17255msgid "Format"
17256msgstr ""
17257
17258#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:376
17259#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
17260msgid "Prefix"
17261msgstr ""
17262
17263#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:377
17264#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
17265msgid "Sequential numbering"
17266msgstr ""
17267
17268#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:385
17269#: modules/gui/macosx/prefs.m:190
17270msgid "Reset All"
17271msgstr ""
17272
17273#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:387
17274#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
17275msgid "Preferences"
17276msgstr ""
17277
17278#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:560
17279msgid ""
17280"Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
17281msgstr ""
17282
17283#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:585
17284msgid "Last check on: %@"
17285msgstr ""
17286
17287#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:587
17288msgid "No check was performed yet."
17289msgstr ""
17290
17291#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:704
17292msgid "Lowest Latency"
17293msgstr ""
17294
17295#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:706
17296msgid "Low Latency"
17297msgstr ""
17298
17299#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:710
17300msgid "Higher Latency"
17301msgstr ""
17302
17303#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:712
17304msgid "Highest Latency"
17305msgstr ""
17306
17307#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:832
17308#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
17309msgid "Reset Preferences"
17310msgstr ""
17311
17312#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:835
17313msgid ""
17314"This will reset VLC media player's preferences.\n"
17315"\n"
17316"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17317"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17318"stop immediately.\n"
17319"\n"
17320"The Media Library will not be affected.\n"
17321"\n"
17322"Are you sure you want to continue?"
17323msgstr ""
17324
17325#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1105
17326msgid ""
17327"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17328msgstr ""
17329
17330#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1174
17331msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17332msgstr ""
17333
17334#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1176
17335#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1275
17336msgid "Choose"
17337msgstr ""
17338
17339#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1273
17340msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17341msgstr ""
17342
17343#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1386
17344msgid ""
17345"Press new keys for\n"
17346"\"%@\""
17347msgstr ""
17348
17349#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17350msgid "Invalid combination"
17351msgstr ""
17352
17353#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1460
17354msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17355msgstr ""
17356
17357#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1470
17358#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1474
17359msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17360msgstr ""
17361
17362#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:103
17363msgid "Toggle Play/Pause"
17364msgstr ""
17365
17366#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:109
17367msgid "Toggle random order playback"
17368msgstr ""
17369
17370#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:114
17371msgid "Show Main Window"
17372msgstr ""
17373
17374#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:115
17375#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:406
17376msgid "Path/URL Action"
17377msgstr ""
17378
17379#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:379
17380msgid "Nothing playing"
17381msgstr ""
17382
17383#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:413
17384msgid "Select File In Finder"
17385msgstr ""
17386
17387#: modules/gui/macosx/VLCStatusBarIcon.m:415
17388msgid "Copy URL to clipboard"
17389msgstr ""
17390
17391#: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:242
17392msgid "Not Set"
17393msgstr ""
17394
17395#: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17396msgid "sec."
17397msgstr ""
17398
17399#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17400#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1412 modules/gui/qt/qt.cpp:213
17401msgid "Audio/Video"
17402msgstr ""
17403
17404#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17405#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1416
17406msgid "Audio track synchronization:"
17407msgstr ""
17408
17409#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17410msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17411msgstr ""
17412
17413#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17414#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1424
17415msgid "Subtitles/Video"
17416msgstr ""
17417
17418#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17419#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1428
17420msgid "Subtitle track synchronization:"
17421msgstr ""
17422
17423#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17424msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17425msgstr ""
17426
17427#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17428#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1435
17429msgid "Subtitle speed:"
17430msgstr ""
17431
17432#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17433#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
17434msgid "Subtitle duration factor:"
17435msgstr ""
17436
17437#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17438#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1560
17439msgid ""
17440"Extend subtitle duration by this value.\n"
17441"Set 0 to disable."
17442msgstr ""
17443
17444#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17445#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1565
17446msgid ""
17447"Multiply subtitle duration by this value.\n"
17448"Set 0 to disable."
17449msgstr ""
17450
17451#: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17452#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1570
17453msgid ""
17454"Recalculate subtitle duration according\n"
17455"to their content and this value.\n"
17456"Set 0 to disable."
17457msgstr ""
17458
17459#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:188
17460#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17461msgid "Video Effects"
17462msgstr ""
17463
17464#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
17465msgid "Basic"
17466msgstr ""
17467
17468#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
17469#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17470msgid "Geometry"
17471msgstr ""
17472
17473#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
17474#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:252
17475#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17476#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
17477#: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17478#: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
17479#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17480#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17481msgid "Color"
17482msgstr ""
17483
17484#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
17485msgid "Image Adjust"
17486msgstr ""
17487
17488#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17489#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
17490msgid "Brightness Threshold"
17491msgstr ""
17492
17493#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:211
17494#: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
17495msgid "Sharpen"
17496msgstr ""
17497
17498#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17499#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
17500#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17501msgid "Sigma"
17502msgstr ""
17503
17504#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:213
17505#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
17506msgid "Banding removal"
17507msgstr ""
17508
17509#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:214
17510#: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17511msgid "Radius"
17512msgstr ""
17513
17514#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17515#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17516msgid "Film Grain"
17517msgstr ""
17518
17519#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:216
17520#: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17521msgid "Variance"
17522msgstr ""
17523
17524#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17525#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
17526msgid "Synchronize top and bottom"
17527msgstr ""
17528
17529#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:222
17530#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
17531msgid "Synchronize left and right"
17532msgstr ""
17533
17534#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17535#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17536msgid "Transform"
17537msgstr ""
17538
17539#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:226
17540#: modules/video_filter/transform.c:52
17541msgid "Rotate by 90 degrees"
17542msgstr ""
17543
17544#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17545#: modules/video_filter/transform.c:53
17546msgid "Rotate by 180 degrees"
17547msgstr ""
17548
17549#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17550#: modules/video_filter/transform.c:53
17551msgid "Rotate by 270 degrees"
17552msgstr ""
17553
17554#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17555#: modules/video_filter/transform.c:54
17556msgid "Flip horizontally"
17557msgstr ""
17558
17559#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17560#: modules/video_filter/transform.c:54
17561msgid "Flip vertically"
17562msgstr ""
17563
17564#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17565msgid "Magnification/Zoom"
17566msgstr ""
17567
17568#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
17569#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17570msgid "Puzzle game"
17571msgstr ""
17572
17573#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17574#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:248
17575#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17576#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
17577#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
17578msgid "Rows"
17579msgstr ""
17580
17581#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17582#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:249
17583#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17584#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
17585#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
17586msgid "Columns"
17587msgstr ""
17588
17589#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
17590#: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
17591msgid "Clone"
17592msgstr ""
17593
17594#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:246
17595#: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
17596msgid "Number of clones"
17597msgstr ""
17598
17599#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17600#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17601msgid "Wall"
17602msgstr ""
17603
17604#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:251
17605#: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
17606msgid "Color threshold"
17607msgstr ""
17608
17609#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:255
17610#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17611msgid "Similarity"
17612msgstr ""
17613
17614#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17615#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
17616msgid "Intensity"
17617msgstr ""
17618
17619#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17620#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17621#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17622#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
17623msgid "Gradient"
17624msgstr ""
17625
17626#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17627#: modules/video_filter/gradient.c:76
17628msgid "Edge"
17629msgstr ""
17630
17631#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17632#: modules/video_filter/gradient.c:76
17633msgid "Hough"
17634msgstr ""
17635
17636#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17637#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17638msgid "Cartoon"
17639msgstr ""
17640
17641#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17642#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
17643msgid "Color extraction"
17644msgstr ""
17645
17646#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
17647msgid "Invert colors"
17648msgstr ""
17649
17650#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:276
17651#: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17652msgid "Posterize"
17653msgstr ""
17654
17655#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
17656#: modules/video_filter/posterize.c:61
17657msgid "Posterize level"
17658msgstr ""
17659
17660#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:278
17661#: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
17662msgid "Motion blur"
17663msgstr ""
17664
17665#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
17666#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
17667msgid "Factor"
17668msgstr ""
17669
17670#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:280
17671#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17672msgid "Motion Detect"
17673msgstr ""
17674
17675#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
17676#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
17677msgid "Water effect"
17678msgstr ""
17679
17680#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
17681#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17682#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
17683msgid "Psychedelic"
17684msgstr ""
17685
17686#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:284
17687#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17688msgid "Anaglyph"
17689msgstr ""
17690
17691#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
17692#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
17693msgid "Add text"
17694msgstr ""
17695
17696#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:286
17697#: modules/logger/file.c:193 modules/spu/marq.c:88
17698#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
17699msgid "Text"
17700msgstr ""
17701
17702#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
17703#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17704msgid "Add logo"
17705msgstr ""
17706
17707#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:308
17708#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17709msgid "Logo"
17710msgstr ""
17711
17712#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:329
17713#: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17714msgid "Transparency"
17715msgstr ""
17716
17717#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:398
17718msgid "Organize profiles..."
17719msgstr ""
17720
17721#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
17722msgid "Video device"
17723msgstr ""
17724
17725#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
17726msgid ""
17727"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
17728"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
17729"menu."
17730msgstr ""
17731
17732#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
17733msgid "Opaqueness"
17734msgstr ""
17735
17736#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
17737msgid ""
17738"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
17739"is fully transparent."
17740msgstr ""
17741
17742#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
17743msgid "Black screens in fullscreen"
17744msgstr ""
17745
17746#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
17747msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
17748msgstr ""
17749
17750#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
17751msgid "Show Fullscreen controller"
17752msgstr ""
17753
17754#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
17755msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
17756msgstr ""
17757
17758#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
17759msgid "Auto-playback of new items"
17760msgstr ""
17761
17762#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
17763msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
17764msgstr ""
17765
17766#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
17767msgid "Keep Recent Items"
17768msgstr ""
17769
17770#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
17771msgid ""
17772"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
17773"disabled here."
17774msgstr ""
17775
17776#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
17777msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
17778msgstr ""
17779
17780#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
17781msgid ""
17782"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
17783"you can choose to control the global system volume instead."
17784msgstr ""
17785
17786#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
17787msgid ""
17788"By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
17789"to disable it (restart required)."
17790msgstr ""
17791
17792#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
17793msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
17794msgstr ""
17795
17796#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
17797msgid ""
17798"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
17799"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
17800msgstr ""
17801
17802#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
17803msgid ""
17804"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
17805"keyboards."
17806msgstr ""
17807
17808#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
17809msgid "Run VLC with dark interface style"
17810msgstr ""
17811
17812#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
17813msgid ""
17814"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
17815"the grey interface style is used."
17816msgstr ""
17817
17818#: modules/gui/macosx/macosx.m:96
17819msgid ""
17820"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
17821"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
17822"later."
17823msgstr ""
17824
17825#: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
17826msgid "Resize interface to the native video size"
17827msgstr ""
17828
17829#: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
17830msgid ""
17831"You have two choices:\n"
17832" - The interface will resize to the native video size\n"
17833" - The video will fit to the interface size\n"
17834" By default, interface resize to the native video size."
17835msgstr ""
17836
17837#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:180
17838msgid ""
17839"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
17840"minimizing the window."
17841msgstr ""
17842
17843#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:182
17844msgid "Allow automatic icon changes"
17845msgstr ""
17846
17847#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:184
17848msgid ""
17849"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
17850msgstr ""
17851
17852#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
17853msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
17854msgstr ""
17855
17856#: modules/gui/macosx/macosx.m:114
17857msgid ""
17858"Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
17859"fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
17860"Preferences."
17861msgstr ""
17862
17863#: modules/gui/macosx/macosx.m:117
17864msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
17865msgstr ""
17866
17867#: modules/gui/macosx/macosx.m:120
17868msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
17869msgstr ""
17870
17871#: modules/gui/macosx/macosx.m:123
17872msgid "Shows the audio effects button in the main window."
17873msgstr ""
17874
17875#: modules/gui/macosx/macosx.m:126
17876msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
17877msgstr ""
17878
17879#: modules/gui/macosx/macosx.m:128
17880msgid "Use large text for list views"
17881msgstr ""
17882
17883#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
17884msgid "Do nothing"
17885msgstr ""
17886
17887#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
17888msgid "Pause iTunes / Spotify"
17889msgstr ""
17890
17891#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
17892msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
17893msgstr ""
17894
17895#: modules/gui/macosx/macosx.m:136
17896msgid "Continue playback where you left off"
17897msgstr ""
17898
17899#: modules/gui/macosx/macosx.m:137
17900msgid ""
17901"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
17902"open one of those, playback will continue."
17903msgstr ""
17904
17905#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:206
17906msgid "Ask"
17907msgstr ""
17908
17909#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200
17910#: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/keystore/keychain.m:50
17911msgid "Always"
17912msgstr ""
17913
17914#: modules/gui/macosx/macosx.m:142 modules/gui/qt/qt.cpp:200
17915#: modules/gui/qt/qt.cpp:206 modules/gui/qt/qt.cpp:213
17916msgid "Never"
17917msgstr ""
17918
17919#: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:186
17920msgid "Maximum Volume displayed"
17921msgstr ""
17922
17923#: modules/gui/macosx/macosx.m:149
17924msgid "Mac OS X interface"
17925msgstr ""
17926
17927#: modules/gui/macosx/macosx.m:156
17928msgid "Appearance"
17929msgstr ""
17930
17931#: modules/gui/macosx/macosx.m:167
17932msgid "Behavior"
17933msgstr ""
17934
17935#: modules/gui/macosx/macosx.m:180
17936msgid "Apple Remote and media keys"
17937msgstr ""
17938
17939#: modules/gui/macosx/macosx.m:196
17940msgid "Video output"
17941msgstr ""
17942
17943#: modules/gui/macosx/misc.m:301
17944msgid "B"
17945msgstr ""
17946
17947#: modules/gui/macosx/misc.m:308
17948msgid "KB"
17949msgstr ""
17950
17951#: modules/gui/macosx/misc.m:315
17952msgid "MB"
17953msgstr ""
17954
17955#: modules/gui/macosx/misc.m:323
17956msgid "GB"
17957msgstr ""
17958
17959#: modules/gui/macosx/misc.m:328
17960msgid "TB"
17961msgstr ""
17962
17963#: modules/gui/macosx/prefs.m:191
17964msgid "Show Basic"
17965msgstr ""
17966
17967#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
17968msgid "Select a directory"
17969msgstr ""
17970
17971#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147
17972msgid "Select a file"
17973msgstr ""
17974
17975#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1148
17976msgid "Select"
17977msgstr ""
17978
17979#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17980msgid "Minimal Mac OS X interface"
17981msgstr ""
17982
17983#: modules/gui/ncurses.c:71
17984msgid "Filebrowser starting point"
17985msgstr ""
17986
17987#: modules/gui/ncurses.c:73
17988msgid ""
17989"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17990"show you initially."
17991msgstr ""
17992
17993#: modules/gui/ncurses.c:78
17994msgid "Ncurses interface"
17995msgstr ""
17996
17997#: modules/gui/ncurses.c:771
17998#, c-format
17999msgid "  [%s]"
18000msgstr ""
18001
18002#: modules/gui/ncurses.c:775
18003#, c-format
18004msgid "      %s: %s"
18005msgstr ""
18006
18007#: modules/gui/ncurses.c:859
18008msgid "[Display]"
18009msgstr ""
18010
18011#: modules/gui/ncurses.c:861
18012msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18013msgstr ""
18014
18015#: modules/gui/ncurses.c:862
18016msgid " i                      Show/Hide info box"
18017msgstr ""
18018
18019#: modules/gui/ncurses.c:863
18020msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18021msgstr ""
18022
18023#: modules/gui/ncurses.c:864
18024msgid " L                      Show/Hide messages box"
18025msgstr ""
18026
18027#: modules/gui/ncurses.c:865
18028msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18029msgstr ""
18030
18031#: modules/gui/ncurses.c:866
18032msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18033msgstr ""
18034
18035#: modules/gui/ncurses.c:867
18036msgid " x                      Show/Hide objects box"
18037msgstr ""
18038
18039#: modules/gui/ncurses.c:868
18040msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18041msgstr ""
18042
18043#: modules/gui/ncurses.c:869
18044msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18045msgstr ""
18046
18047#: modules/gui/ncurses.c:870
18048msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18049msgstr ""
18050
18051#: modules/gui/ncurses.c:874
18052msgid "[Global]"
18053msgstr ""
18054
18055#: modules/gui/ncurses.c:876
18056msgid " q, Q, Esc              Quit"
18057msgstr ""
18058
18059#: modules/gui/ncurses.c:877
18060msgid " s                      Stop"
18061msgstr ""
18062
18063#: modules/gui/ncurses.c:878
18064msgid " <space>                Pause/Play"
18065msgstr ""
18066
18067#: modules/gui/ncurses.c:879
18068msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18069msgstr ""
18070
18071#: modules/gui/ncurses.c:880
18072msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18073msgstr ""
18074
18075#: modules/gui/ncurses.c:881
18076msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18077msgstr ""
18078
18079#: modules/gui/ncurses.c:882
18080msgid " b                      Cycle through video tracks"
18081msgstr ""
18082
18083#: modules/gui/ncurses.c:883
18084msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18085msgstr ""
18086
18087#: modules/gui/ncurses.c:884
18088msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18089msgstr ""
18090
18091#: modules/gui/ncurses.c:885
18092msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18093msgstr ""
18094
18095#. xgettext: You can use ← and → characters
18096#: modules/gui/ncurses.c:887
18097#, c-format
18098msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18099msgstr ""
18100
18101#: modules/gui/ncurses.c:888
18102msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18103msgstr ""
18104
18105#: modules/gui/ncurses.c:889
18106msgid " m                      Mute"
18107msgstr ""
18108
18109#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18110#: modules/gui/ncurses.c:891
18111msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18112msgstr ""
18113
18114#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18115#: modules/gui/ncurses.c:893
18116msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18117msgstr ""
18118
18119#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18120#: modules/gui/ncurses.c:895
18121msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18122msgstr ""
18123
18124#: modules/gui/ncurses.c:899
18125msgid "[Playlist]"
18126msgstr ""
18127
18128#: modules/gui/ncurses.c:901
18129msgid " r                      Toggle Random playing"
18130msgstr ""
18131
18132#: modules/gui/ncurses.c:902
18133msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18134msgstr ""
18135
18136#: modules/gui/ncurses.c:903
18137msgid " R                      Toggle Repeat item"
18138msgstr ""
18139
18140#: modules/gui/ncurses.c:904
18141msgid " o                      Order Playlist by title"
18142msgstr ""
18143
18144#: modules/gui/ncurses.c:905
18145msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18146msgstr ""
18147
18148#: modules/gui/ncurses.c:906
18149msgid " g                      Go to the current playing item"
18150msgstr ""
18151
18152#: modules/gui/ncurses.c:907
18153msgid " /                      Look for an item"
18154msgstr ""
18155
18156#: modules/gui/ncurses.c:908
18157msgid " ;                      Look for the next item"
18158msgstr ""
18159
18160#: modules/gui/ncurses.c:909
18161msgid " A                      Add an entry"
18162msgstr ""
18163
18164#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18165#: modules/gui/ncurses.c:911
18166msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18167msgstr ""
18168
18169#: modules/gui/ncurses.c:912
18170msgid " e                      Eject (if stopped)"
18171msgstr ""
18172
18173#: modules/gui/ncurses.c:916
18174msgid "[Filebrowser]"
18175msgstr ""
18176
18177#: modules/gui/ncurses.c:918
18178msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18179msgstr ""
18180
18181#: modules/gui/ncurses.c:919
18182msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18183msgstr ""
18184
18185#: modules/gui/ncurses.c:920
18186msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18187msgstr ""
18188
18189#: modules/gui/ncurses.c:924
18190msgid "[Player]"
18191msgstr ""
18192
18193#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18194#: modules/gui/ncurses.c:927
18195#, c-format
18196msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18197msgstr ""
18198
18199#: modules/gui/ncurses.c:1046
18200msgid "[Repeat]"
18201msgstr ""
18202
18203#: modules/gui/ncurses.c:1047
18204msgid "[Random]"
18205msgstr ""
18206
18207#: modules/gui/ncurses.c:1048
18208msgid "[Loop]"
18209msgstr ""
18210
18211#: modules/gui/ncurses.c:1057
18212#, c-format
18213msgid " Source   : %s"
18214msgstr ""
18215
18216#: modules/gui/ncurses.c:1090
18217#, c-format
18218msgid " Position : %s/%s"
18219msgstr ""
18220
18221#: modules/gui/ncurses.c:1095
18222msgid " Volume   : Mute"
18223msgstr ""
18224
18225#: modules/gui/ncurses.c:1096
18226#, c-format
18227msgid " Volume   : %3ld%%"
18228msgstr ""
18229
18230#: modules/gui/ncurses.c:1096
18231msgid " Volume   : ----"
18232msgstr ""
18233
18234#: modules/gui/ncurses.c:1102
18235#, c-format
18236msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18237msgstr ""
18238
18239#: modules/gui/ncurses.c:1108
18240#, c-format
18241msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18242msgstr ""
18243
18244#: modules/gui/ncurses.c:1113
18245msgid " Source: <no current item>"
18246msgstr ""
18247
18248#: modules/gui/ncurses.c:1115
18249msgid " [ h for help ]"
18250msgstr ""
18251
18252#: modules/gui/ncurses.c:1136
18253#, c-format
18254msgid "Open: %s"
18255msgstr ""
18256
18257#: modules/gui/ncurses.c:1138
18258#, c-format
18259msgid "Find: %s"
18260msgstr ""
18261
18262#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
18263msgid "Shift+L"
18264msgstr ""
18265
18266#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
18267msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18268msgstr ""
18269
18270#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
18271msgid "Previous Chapter/Title"
18272msgstr ""
18273
18274#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
18275msgid "Next Chapter/Title"
18276msgstr ""
18277
18278#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
18279msgid "Teletext Activation"
18280msgstr ""
18281
18282#: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
18283msgid "Toggle Transparency"
18284msgstr ""
18285
18286#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
18287msgid ""
18288"Play\n"
18289"If the playlist is empty, open a medium"
18290msgstr ""
18291
18292#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18293msgid "Previous / Backward"
18294msgstr ""
18295
18296#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
18297msgid "Next / Forward"
18298msgstr ""
18299
18300#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18301msgid "De-Fullscreen"
18302msgstr ""
18303
18304#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
18305msgid "Extended panel"
18306msgstr ""
18307
18308#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18309msgid "Frame By Frame"
18310msgstr ""
18311
18312#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
18313msgid "Trickplay Reverse"
18314msgstr ""
18315
18316#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18317#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18318msgid "Step backward"
18319msgstr ""
18320
18321#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
18322#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18323msgid "Step forward"
18324msgstr ""
18325
18326#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
18327msgid "Loop / Repeat"
18328msgstr ""
18329
18330#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18331msgid "Open subtitles"
18332msgstr ""
18333
18334#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
18335msgid "Dock fullscreen controller"
18336msgstr ""
18337
18338#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18339msgid "Stop playback"
18340msgstr ""
18341
18342#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
18343msgid "Open a medium"
18344msgstr ""
18345
18346#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
18347msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18348msgstr ""
18349
18350#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
18351msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18352msgstr ""
18353
18354#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18355msgid "Toggle the video in fullscreen"
18356msgstr ""
18357
18358#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
18359msgid "Toggle the video out fullscreen"
18360msgstr ""
18361
18362#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18363msgid "Show extended settings"
18364msgstr ""
18365
18366#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
18367msgid "Toggle playlist"
18368msgstr ""
18369
18370#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
18371msgid "Take a snapshot"
18372msgstr ""
18373
18374#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18375msgid "Loop from point A to point B continuously."
18376msgstr ""
18377
18378#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
18379msgid "Frame by frame"
18380msgstr ""
18381
18382#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
18383msgid "Reverse"
18384msgstr ""
18385
18386#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
18387msgid "Change the loop and repeat modes"
18388msgstr ""
18389
18390#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18391msgid "Previous media in the playlist"
18392msgstr ""
18393
18394#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
18395msgid "Next media in the playlist"
18396msgstr ""
18397
18398#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
18399#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:259
18400msgid "Open subtitle file"
18401msgstr ""
18402
18403#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
18404msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18405msgstr ""
18406
18407#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
18408msgctxt "Tooltip|Unmute"
18409msgid "Unmute"
18410msgstr ""
18411
18412#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
18413msgctxt "Tooltip|Mute"
18414msgid "Mute"
18415msgstr ""
18416
18417#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
18418msgid "Pause the playback"
18419msgstr ""
18420
18421#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
18422msgid ""
18423"Loop from point A to point B continuously\n"
18424"Click to set point A"
18425msgstr ""
18426
18427#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
18428msgid "Click to set point B"
18429msgstr ""
18430
18431#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
18432msgid "Stop the A to B loop"
18433msgstr ""
18434
18435#: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
18436#: modules/video_output/decklink.cpp:80
18437msgid "Aspect Ratio"
18438msgstr ""
18439
18440#: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
18441msgid "No EPG Data Available"
18442msgstr ""
18443
18444#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:380
18445#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:393
18446msgid "Image Files"
18447msgstr ""
18448
18449#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:382 modules/spu/logo.c:49
18450msgid "Logo filenames"
18451msgstr ""
18452
18453#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:395
18454#: modules/video_filter/erase.c:55
18455msgid "Image mask"
18456msgstr ""
18457
18458#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:645
18459msgid ""
18460"No v4l2 instance found.\n"
18461"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18462"\n"
18463"Controls will automatically appear here."
18464msgstr ""
18465
18466#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1107
18467#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18468#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1109
18469#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1110
18470#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
18471#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1112
18472#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113
18473#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114
18474#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1115
18475#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1116
18476#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1120
18477#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1121
18478#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122
18479#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123
18480#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1124
18481#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1125
18482#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1126
18483#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1127
18484#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1128
18485#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1129
18486#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1132
18487#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1298
18488#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300
18489#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301
18490msgid "dB"
18491msgstr ""
18492
18493#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1108
18494msgid "170 Hz"
18495msgstr ""
18496
18497#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1109
18498msgid "310 Hz"
18499msgstr ""
18500
18501#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1110
18502msgid "600 Hz"
18503msgstr ""
18504
18505#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1111
18506#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1125
18507msgid "1 KHz"
18508msgstr ""
18509
18510#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1112
18511msgid "3 KHz"
18512msgstr ""
18513
18514#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1113
18515msgid "6 KHz"
18516msgstr ""
18517
18518#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1114
18519msgid "12 KHz"
18520msgstr ""
18521
18522#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1115
18523msgid "14 KHz"
18524msgstr ""
18525
18526#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1116
18527#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1129
18528msgid "16 KHz"
18529msgstr ""
18530
18531#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1120
18532msgid "31 Hz"
18533msgstr ""
18534
18535#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1121
18536msgid "63 Hz"
18537msgstr ""
18538
18539#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1122
18540msgid "125 Hz"
18541msgstr ""
18542
18543#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1123
18544msgid "250 Hz"
18545msgstr ""
18546
18547#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1124
18548msgid "500 Hz"
18549msgstr ""
18550
18551#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1126
18552msgid "2 KHz"
18553msgstr ""
18554
18555#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1127
18556msgid "4 KHz"
18557msgstr ""
18558
18559#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1128
18560msgid "8 KHz"
18561msgstr ""
18562
18563#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1296
18564#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297
18565msgid "ms"
18566msgstr ""
18567
18568#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1300
18569msgid ""
18570"Knee\n"
18571"radius"
18572msgstr ""
18573
18574#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1301
18575msgid ""
18576"Makeup\n"
18577"gain"
18578msgstr ""
18579
18580#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1354
18581msgid "Adjust pitch"
18582msgstr ""
18583
18584#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
18585msgid "(Hastened)"
18586msgstr ""
18587
18588#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1390
18589msgid "(Delayed)"
18590msgstr ""
18591
18592#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1477
18593msgid "Force update of this dialog's values"
18594msgstr ""
18595
18596#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
18597msgid "&Fingerprint"
18598msgstr ""
18599
18600#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
18601msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18602msgstr ""
18603
18604#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18605msgid "Comments"
18606msgstr ""
18607
18608#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18609msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18610msgstr ""
18611
18612#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18613msgid ""
18614"Information about what your media or stream is made of.\n"
18615"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18616msgstr ""
18617
18618#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18619msgid "Current media / stream statistics"
18620msgstr ""
18621
18622#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18623msgid "Input/Read"
18624msgstr ""
18625
18626#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:576
18627msgid "Media data size"
18628msgstr ""
18629
18630#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:582
18631msgid "Demuxed data size"
18632msgstr ""
18633
18634#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18635msgid "Content bitrate"
18636msgstr ""
18637
18638#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:585
18639msgid "Discarded (corrupted)"
18640msgstr ""
18641
18642#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:587
18643msgid "Dropped (discontinued)"
18644msgstr ""
18645
18646#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:590
18647#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:597
18648msgid "Decoded"
18649msgstr ""
18650
18651#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18652#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18653msgid "blocks"
18654msgstr ""
18655
18656#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18657msgid "Displayed"
18658msgstr ""
18659
18660#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18661#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18662msgid "frames"
18663msgstr ""
18664
18665#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18666#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18667msgid "Lost"
18668msgstr ""
18669
18670#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18671msgid "Played"
18672msgstr ""
18673
18674#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:600
18675#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18676msgid "buffers"
18677msgstr ""
18678
18679#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:622
18680msgid "Last 60 seconds"
18681msgstr ""
18682
18683#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:623
18684msgid "Overall"
18685msgstr ""
18686
18687#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:646
18688msgid ""
18689"Current playback speed: %1\n"
18690"Click to adjust"
18691msgstr ""
18692
18693#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:719
18694msgid "Revert to normal play speed"
18695msgstr ""
18696
18697#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:826
18698msgid "Download cover art"
18699msgstr ""
18700
18701#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:830
18702msgid "Add cover art from file"
18703msgstr ""
18704
18705#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:896
18706msgid "Choose Cover Art"
18707msgstr ""
18708
18709#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:897
18710msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18711msgstr ""
18712
18713#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:924
18714#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:573
18715msgid "Elapsed time"
18716msgstr ""
18717
18718#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:928
18719#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:577
18720msgid "Total/Remaining time"
18721msgstr ""
18722
18723#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:930
18724msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18725msgstr ""
18726
18727#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:936
18728msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18729msgstr ""
18730
18731#: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:938
18732msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18733msgstr ""
18734
18735#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18736msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18737msgstr ""
18738
18739#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18740msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18741msgstr ""
18742
18743#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18744#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:224
18745msgid "Select one or multiple files"
18746msgstr ""
18747
18748#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18749msgid "File names:"
18750msgstr ""
18751
18752#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18753#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18754msgid "Filter:"
18755msgstr ""
18756
18757#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:367
18758msgid "Eject the disc"
18759msgstr ""
18760
18761#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:534
18762msgid "Entry"
18763msgstr ""
18764
18765#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:878
18766msgid "Channels:"
18767msgstr ""
18768
18769#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:889
18770msgid "Selected ports:"
18771msgstr ""
18772
18773#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:892
18774msgid ".*"
18775msgstr ""
18776
18777#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:899
18778msgid "Use VLC pace"
18779msgstr ""
18780
18781#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:919
18782msgid "TV - digital"
18783msgstr ""
18784
18785#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:922
18786msgid "Tuner card"
18787msgstr ""
18788
18789#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:923
18790msgid "Delivery system"
18791msgstr ""
18792
18793#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:953
18794msgid "Transponder/multiplex frequency"
18795msgstr ""
18796
18797#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:963
18798msgid "Transponder symbol rate"
18799msgstr ""
18800
18801#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:996
18802msgid "Bandwidth"
18803msgstr ""
18804
18805#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1040
18806msgid "TV - analog"
18807msgstr ""
18808
18809#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1043
18810msgid "Device name"
18811msgstr ""
18812
18813#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
18814msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18815msgstr ""
18816
18817#. xgettext: frames per second
18818#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1117
18819msgid " f/s"
18820msgstr ""
18821
18822#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1332
18823msgid "Advanced Options"
18824msgstr ""
18825
18826#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18827msgid "Double click to get media information"
18828msgstr ""
18829
18830#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:113
18831msgid "Change playlistview"
18832msgstr ""
18833
18834#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:123
18835msgid "Search the playlist"
18836msgstr ""
18837
18838#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:243
18839msgid "My Computer"
18840msgstr ""
18841
18842#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:244
18843msgid "Devices"
18844msgstr ""
18845
18846#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:245
18847msgid "Local Network"
18848msgstr ""
18849
18850#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:246
18851msgid "Internet"
18852msgstr ""
18853
18854#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:443
18855msgid "Remove this podcast subscription"
18856msgstr ""
18857
18858#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:594
18859msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18860msgstr ""
18861
18862#: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18863msgid "Cover"
18864msgstr ""
18865
18866#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18867msgid "Create Directory"
18868msgstr ""
18869
18870#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18871msgid "Create Folder"
18872msgstr ""
18873
18874#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18875msgid "Enter name for new directory:"
18876msgstr ""
18877
18878#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18879msgid "Enter name for new folder:"
18880msgstr ""
18881
18882#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18883msgid "Rename Directory"
18884msgstr ""
18885
18886#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18887msgid "Rename Folder"
18888msgstr ""
18889
18890#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18891msgid "Enter a new name for the directory:"
18892msgstr ""
18893
18894#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18895msgid "Enter a new name for the folder:"
18896msgstr ""
18897
18898#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18899msgid "Sort by"
18900msgstr ""
18901
18902#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18903msgid "Ascending"
18904msgstr ""
18905
18906#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18907msgid "Descending"
18908msgstr ""
18909
18910#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18911msgid "Display size"
18912msgstr ""
18913
18914#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18915msgid "Increase"
18916msgstr ""
18917
18918#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18919msgid "Decrease"
18920msgstr ""
18921
18922#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:408
18923msgid "Playlist View Mode"
18924msgstr ""
18925
18926#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:587
18927msgid ""
18928"Playlist is currently empty.\n"
18929"Drop a file here or select a media source from the left."
18930msgstr ""
18931
18932#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18933msgid "Icons"
18934msgstr ""
18935
18936#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18937msgid "Detailed List"
18938msgstr ""
18939
18940#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18941msgid "List"
18942msgstr ""
18943
18944#: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18945msgid "PictureFlow"
18946msgstr ""
18947
18948#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18949msgid "Select File"
18950msgstr ""
18951
18952#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1125
18953msgid ""
18954"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18955"key to remove hotkeys."
18956msgstr ""
18957
18958#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1132
18959msgid "in"
18960msgstr ""
18961
18962#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18963msgid "Any field"
18964msgstr ""
18965
18966#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1135
18967msgid "Actions"
18968msgstr ""
18969
18970#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1142
18971msgid "Hotkey"
18972msgstr ""
18973
18974#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18975msgid "Application level hotkey"
18976msgstr ""
18977
18978#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18979#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1401
18980msgid "Global"
18981msgstr ""
18982
18983#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
18984msgid "Desktop level hotkey"
18985msgstr ""
18986
18987#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1225
18988#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1226
18989msgid ""
18990"Double click to change.\n"
18991"Delete key to remove."
18992msgstr ""
18993
18994#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1402
18995msgid "Hotkey change"
18996msgstr ""
18997
18998#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1406
18999msgid "Press the new key or combination for "
19000msgstr ""
19001
19002#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1415
19003msgid "Assign"
19004msgstr ""
19005
19006#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1450
19007msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19008msgstr ""
19009
19010#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
19011msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19012msgstr ""
19013
19014#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1485
19015msgid "Key or combination: "
19016msgstr ""
19017
19018#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1494
19019msgid "Key: "
19020msgstr ""
19021
19022#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:247
19023#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:620
19024msgid "Input & Codecs Settings"
19025msgstr ""
19026
19027#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:249
19028#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:904
19029msgid "Configure Hotkeys"
19030msgstr ""
19031
19032#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:446
19033msgid "Device:"
19034msgstr ""
19035
19036#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:625
19037msgid ""
19038"If this property is blank, different values\n"
19039"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19040"You can define a unique one or configure them \n"
19041"individually in the advanced preferences."
19042msgstr ""
19043
19044#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:693
19045msgid "Lowest latency"
19046msgstr ""
19047
19048#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
19049msgid "High latency"
19050msgstr ""
19051
19052#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:697
19053msgid "Higher latency"
19054msgstr ""
19055
19056#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:745
19057msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19058msgstr ""
19059
19060#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:747
19061msgid "VLC skins website"
19062msgstr ""
19063
19064#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:771
19065msgid "System's default"
19066msgstr ""
19067
19068#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1309
19069msgid "File associations"
19070msgstr ""
19071
19072#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1318
19073#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
19074msgid "Audio Files"
19075msgstr ""
19076
19077#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1319
19078#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
19079msgid "Video Files"
19080msgstr ""
19081
19082#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1320
19083#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
19084msgid "Playlist Files"
19085msgstr ""
19086
19087#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1385
19088msgid "&Apply"
19089msgstr ""
19090
19091#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1386
19092#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:137
19093#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
19094#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
19095#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19096#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
19097#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
19098msgid "&Cancel"
19099msgstr ""
19100
19101#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
19102msgid "Profile"
19103msgstr ""
19104
19105#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
19106msgid "Edit selected profile"
19107msgstr ""
19108
19109#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
19110msgid "Delete selected profile"
19111msgstr ""
19112
19113#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
19114msgid "Create a new profile"
19115msgstr ""
19116
19117#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:449
19118#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
19119msgid "Create"
19120msgstr ""
19121
19122#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:635
19123msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19124msgstr ""
19125
19126#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:642
19127msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
19128msgstr ""
19129
19130#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:787
19131msgid " Profile Name Missing"
19132msgstr ""
19133
19134#: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:788
19135msgid "You must set a name for the profile."
19136msgstr ""
19137
19138#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19139msgid "File/Directory"
19140msgstr ""
19141
19142#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19143msgid "File/Folder"
19144msgstr ""
19145
19146#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19147#: modules/gui/qt/ui/sout.h:199
19148msgid "Source"
19149msgstr ""
19150
19151#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19152msgid "Source:"
19153msgstr ""
19154
19155#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19156msgid "Type:"
19157msgstr ""
19158
19159#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:127
19160msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19161msgstr ""
19162
19163#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:129
19164msgid "Filename"
19165msgstr ""
19166
19167#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:173
19168#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:161
19169msgid "Save file..."
19170msgstr ""
19171
19172#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:174
19173msgid ""
19174"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19175msgstr ""
19176
19177#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:184
19178msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19179msgstr ""
19180
19181#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:186
19182#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:282
19183msgid "Path"
19184msgstr ""
19185
19186#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:238
19187msgid ""
19188"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19189msgstr ""
19190
19191#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:280
19192msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19193msgstr ""
19194
19195#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:326
19196msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19197msgstr ""
19198
19199#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:368
19200msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19201msgstr ""
19202
19203#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:375
19204msgid "Base port"
19205msgstr ""
19206
19207#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:423
19208msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19209msgstr ""
19210
19211#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:442
19212msgid "Mount Point"
19213msgstr ""
19214
19215#: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:443
19216msgid "Login:pass"
19217msgstr ""
19218
19219#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
19220msgid "Edit Bookmarks"
19221msgstr ""
19222
19223#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
19224msgid "Create a new bookmark"
19225msgstr ""
19226
19227#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
19228msgid "Delete the selected item"
19229msgstr ""
19230
19231#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
19232msgid "Delete all the bookmarks"
19233msgstr ""
19234
19235#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
19236msgid "Extract"
19237msgstr ""
19238
19239#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92
19240#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130
19241#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212
19242#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
19243#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:94
19244#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1431
19245#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1544
19246#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19247#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:136
19248msgid "&Close"
19249msgstr ""
19250
19251#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
19252msgid "Bytes"
19253msgstr ""
19254
19255#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:48 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:106
19256msgid "Convert"
19257msgstr ""
19258
19259#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:61
19260msgid "Multiple files selected."
19261msgstr ""
19262
19263#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/stream_out/rtp.c:76
19264msgid "Destination"
19265msgstr ""
19266
19267#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:71 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:413
19268msgid "Destination file:"
19269msgstr ""
19270
19271#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:82
19272msgid "Browse"
19273msgstr ""
19274
19275#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:90
19276msgid "Multiple Files Selected."
19277msgstr ""
19278
19279#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:92
19280msgid "Files will be placed in the same directory with the same name."
19281msgstr ""
19282
19283#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:95
19284msgid "Append '-converted' to filename"
19285msgstr ""
19286
19287#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
19288msgid "Settings"
19289msgstr ""
19290
19291#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:118
19292msgid "Display the output"
19293msgstr ""
19294
19295#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119
19296msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19297msgstr ""
19298
19299#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:136
19300msgid "&Start"
19301msgstr ""
19302
19303#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:163
19304msgid "Containers"
19305msgstr ""
19306
19307#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:49 modules/gui/qt/menus.cpp:431
19308msgid "Program Guide"
19309msgstr ""
19310
19311#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:87 modules/gui/qt/ui/about.h:286
19312#: modules/gui/qt/ui/about.h:287
19313msgid "Update"
19314msgstr ""
19315
19316#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:161
19317msgid " (%1+ rated)"
19318msgstr ""
19319
19320#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
19321msgid "Errors"
19322msgstr ""
19323
19324#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
19325msgid "Cl&ear"
19326msgstr ""
19327
19328#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
19329msgid "Hide future errors"
19330msgstr ""
19331
19332#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
19333msgid "Adjustments and Effects"
19334msgstr ""
19335
19336#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
19337msgid "Stereo Widener"
19338msgstr ""
19339
19340#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
19341msgid "Synchronization"
19342msgstr ""
19343
19344#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
19345msgid "v4l2 controls"
19346msgstr ""
19347
19348#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
19349#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
19350msgid "&Save"
19351msgstr ""
19352
19353#: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:216
19354msgid "Store the Password"
19355msgstr ""
19356
19357#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
19358#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
19359msgid "Privacy and Network Access Policy"
19360msgstr ""
19361
19362#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
19363msgid ""
19364"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19365"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19366"anyone.</p>\n"
19367"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19368"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19369"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19370"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19371"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19372"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19373"p>\n"
19374msgstr ""
19375
19376#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
19377msgid "Network Access Policy"
19378msgstr ""
19379
19380#: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
19381msgid "Regularly check for VLC updates"
19382msgstr ""
19383
19384#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
19385msgid "Go to Time"
19386msgstr ""
19387
19388#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
19389msgid "&Go"
19390msgstr ""
19391
19392#: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
19393msgid "Go to time"
19394msgstr ""
19395
19396#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1369
19397#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1452
19398msgid "About"
19399msgstr ""
19400
19401#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
19402msgid ""
19403"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
19404"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
19405"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
19406"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
19407"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
19408"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
19409"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
19410"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
19411msgstr ""
19412
19413#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
19414msgid "&Recheck version"
19415msgstr ""
19416
19417#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
19418msgid "&Yes"
19419msgstr ""
19420
19421#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
19422msgid "&No"
19423msgstr ""
19424
19425#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:144
19426msgid "VLC media player updates"
19427msgstr ""
19428
19429#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
19430msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19431msgstr ""
19432
19433#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
19434msgid "You have the latest version of VLC media player."
19435msgstr ""
19436
19437#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
19438msgid "An error occurred while checking for updates..."
19439msgstr ""
19440
19441#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
19442msgid "Current Media Information"
19443msgstr ""
19444
19445#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
19446msgid "&General"
19447msgstr ""
19448
19449#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
19450msgid "&Metadata"
19451msgstr ""
19452
19453#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
19454msgid "Co&dec"
19455msgstr ""
19456
19457#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
19458msgid "S&tatistics"
19459msgstr ""
19460
19461#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
19462msgid "&Save Metadata"
19463msgstr ""
19464
19465#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
19466msgid "Location:"
19467msgstr ""
19468
19469#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
19470msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19471msgstr ""
19472
19473#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
19474msgid "Save log file as..."
19475msgstr ""
19476
19477#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
19478msgid "Texts/Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
19479msgstr ""
19480
19481#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
19482msgid "Application"
19483msgstr ""
19484
19485#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
19486msgid ""
19487"Cannot write to file %1:\n"
19488"%2."
19489msgstr ""
19490
19491#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
19492msgid "Update the tree"
19493msgstr ""
19494
19495#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
19496msgid "Clear the messages"
19497msgstr ""
19498
19499#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:934
19500#: modules/gui/qt/menus.cpp:1131
19501msgid "Open Media"
19502msgstr ""
19503
19504#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
19505msgid "&File"
19506msgstr ""
19507
19508#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
19509msgid "&Disc"
19510msgstr ""
19511
19512#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
19513msgid "&Network"
19514msgstr ""
19515
19516#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
19517msgid "Capture &Device"
19518msgstr ""
19519
19520#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
19521msgid "&Select"
19522msgstr ""
19523
19524#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
19525#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
19526msgid "&Enqueue"
19527msgstr ""
19528
19529#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
19530#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:823
19531msgid "&Play"
19532msgstr ""
19533
19534#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
19535msgid "&Stream"
19536msgstr ""
19537
19538#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
19539msgid "C&onvert"
19540msgstr ""
19541
19542#: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
19543msgid "C&onvert / Save"
19544msgstr ""
19545
19546#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
19547msgid "Open URL"
19548msgstr ""
19549
19550#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
19551msgid "Enter URL here..."
19552msgstr ""
19553
19554#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
19555msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19556msgstr ""
19557
19558#: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
19559msgid ""
19560"If your clipboard contains a valid URL\n"
19561"or the path to a file on your computer,\n"
19562"it will be automatically selected."
19563msgstr ""
19564
19565#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:80
19566msgid "Plugins and extensions"
19567msgstr ""
19568
19569#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:88
19570msgid "Active Extensions"
19571msgstr ""
19572
19573#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128
19574msgid "Capability"
19575msgstr ""
19576
19577#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:128
19578msgid "Score"
19579msgstr ""
19580
19581#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:141
19582msgid "&Search:"
19583msgstr ""
19584
19585#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:252
19586#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1285
19587msgid "More information..."
19588msgstr ""
19589
19590#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:260
19591msgid "Reload extensions"
19592msgstr ""
19593
19594#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:379
19595msgid ""
19596"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19597"preferences."
19598msgstr ""
19599
19600#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:383
19601msgid ""
19602"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19603"meta data."
19604msgstr ""
19605
19606#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:387
19607msgid ""
19608"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19609"video websites, ..."
19610msgstr ""
19611
19612#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:394
19613msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19614msgstr ""
19615
19616#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:397
19617msgid ""
19618"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19619msgstr ""
19620
19621#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:418
19622msgid "Only installed"
19623msgstr ""
19624
19625#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:524
19626msgid "Retrieving addons..."
19627msgstr ""
19628
19629#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:535
19630msgid "No addons found"
19631msgstr ""
19632
19633#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:814
19634msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19635msgstr ""
19636
19637#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1197
19638msgid "Version %1"
19639msgstr ""
19640
19641#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1225
19642msgid "%1 downloads"
19643msgstr ""
19644
19645#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1294
19646msgid "&Uninstall"
19647msgstr ""
19648
19649#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1297
19650msgid "&Install"
19651msgstr ""
19652
19653#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1392
19654#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1495
19655msgid "Version"
19656msgstr ""
19657
19658#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1412
19659#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1522
19660msgid "Website"
19661msgstr ""
19662
19663#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1534 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
19664msgid "Files"
19665msgstr ""
19666
19667#: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19668msgid "Deletes the selected item"
19669msgstr ""
19670
19671#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19672msgid "Show settings"
19673msgstr ""
19674
19675#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19676msgid "Simple"
19677msgstr ""
19678
19679#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19680msgid "Switch to simple preferences view"
19681msgstr ""
19682
19683#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19684msgid "Switch to full preferences view"
19685msgstr ""
19686
19687#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19688msgid "Save and close the dialog"
19689msgstr ""
19690
19691#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19692msgid "&Reset Preferences"
19693msgstr ""
19694
19695#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19696msgid "Only show current"
19697msgstr ""
19698
19699#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19700msgid "Only show modules related to current playback"
19701msgstr ""
19702
19703#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19704msgid "Advanced Preferences"
19705msgstr ""
19706
19707#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19708msgid "Simple Preferences"
19709msgstr ""
19710
19711#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19712msgid "Cannot save Configuration"
19713msgstr ""
19714
19715#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19716msgid "Preferences file could not be saved"
19717msgstr ""
19718
19719#: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19720msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19721msgstr ""
19722
19723#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:198
19724msgid "Stream Output"
19725msgstr ""
19726
19727#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19728msgid ""
19729"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19730"on your private network, or on the Internet.\n"
19731"You should start by checking that source matches what you want your input to "
19732"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19733msgstr ""
19734
19735#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19736msgid ""
19737"Stream output string.\n"
19738"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19739"but you can change it manually."
19740msgstr ""
19741
19742#: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19743msgid "Back"
19744msgstr ""
19745
19746#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19747msgid "Toolbars Editor"
19748msgstr ""
19749
19750#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19751msgid "Toolbar Elements"
19752msgstr ""
19753
19754#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19755msgid "Flat Button"
19756msgstr ""
19757
19758#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19759msgid "Next widget style"
19760msgstr ""
19761
19762#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19763msgid "Big Button"
19764msgstr ""
19765
19766#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19767msgid "Native Slider"
19768msgstr ""
19769
19770#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19771msgid "Main Toolbar"
19772msgstr ""
19773
19774#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19775msgid "Above the Video"
19776msgstr ""
19777
19778#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19779msgid "Toolbar position:"
19780msgstr ""
19781
19782#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19783msgid "Line 1:"
19784msgstr ""
19785
19786#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19787msgid "Line 2:"
19788msgstr ""
19789
19790#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19791msgid "Time Toolbar"
19792msgstr ""
19793
19794#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19795msgid "Advanced Widget"
19796msgstr ""
19797
19798#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19799msgid "Fullscreen Controller"
19800msgstr ""
19801
19802#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19803msgid "New profile"
19804msgstr ""
19805
19806#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19807msgid "Delete the current profile"
19808msgstr ""
19809
19810#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19811msgid "Select profile:"
19812msgstr ""
19813
19814#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19815msgid "Preview"
19816msgstr ""
19817
19818#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19819msgid "Cl&ose"
19820msgstr ""
19821
19822#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19823msgid "Profile Name"
19824msgstr ""
19825
19826#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19827msgid "Please enter the new profile name."
19828msgstr ""
19829
19830#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:423
19831msgid "Spacer"
19832msgstr ""
19833
19834#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:430
19835msgid "Expanding Spacer"
19836msgstr ""
19837
19838#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:462
19839msgid "Splitter"
19840msgstr ""
19841
19842#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:469
19843msgid "Time Slider"
19844msgstr ""
19845
19846#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:482
19847msgid "Small Volume"
19848msgstr ""
19849
19850#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:519
19851msgid "DVD menus"
19852msgstr ""
19853
19854#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:533
19855msgid "Teletext transparency"
19856msgstr ""
19857
19858#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:548
19859msgid "Advanced Buttons"
19860msgstr ""
19861
19862#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:561
19863msgid "Playback Buttons"
19864msgstr ""
19865
19866#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:565
19867msgid "Aspect ratio selector"
19868msgstr ""
19869
19870#: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:569
19871msgid "Speed selector"
19872msgstr ""
19873
19874#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:73
19875msgid "Broadcast"
19876msgstr ""
19877
19878#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19879msgid "Schedule"
19880msgstr ""
19881
19882#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19883msgid "Video On Demand ( VOD )"
19884msgstr ""
19885
19886#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:80
19887msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19888msgstr ""
19889
19890#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:82
19891msgid "Day / Month / Year:"
19892msgstr ""
19893
19894#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:84
19895msgid "Repeat:"
19896msgstr ""
19897
19898#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:86
19899msgid "Repeat delay:"
19900msgstr ""
19901
19902#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:111 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
19903msgid " days"
19904msgstr ""
19905
19906#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:130
19907msgid "I&mport"
19908msgstr ""
19909
19910#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:133
19911msgid "E&xport"
19912msgstr ""
19913
19914#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:264
19915msgid "Save VLM configuration as..."
19916msgstr ""
19917
19918#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:266 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:335
19919msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19920msgstr ""
19921
19922#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:333
19923msgid "Open VLM configuration..."
19924msgstr ""
19925
19926#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:532
19927msgid "Broadcast: "
19928msgstr ""
19929
19930#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:605
19931msgid "Schedule: "
19932msgstr ""
19933
19934#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:629
19935msgid "VOD: "
19936msgstr ""
19937
19938#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19939msgid "Open Directory"
19940msgstr ""
19941
19942#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19943msgid "Open Folder"
19944msgstr ""
19945
19946#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:629
19947msgid "Open playlist..."
19948msgstr ""
19949
19950#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:652
19951msgid "XSPF playlist"
19952msgstr ""
19953
19954#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:653
19955msgid "M3U playlist"
19956msgstr ""
19957
19958#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:654
19959msgid "M3U8 playlist"
19960msgstr ""
19961
19962#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:672
19963msgid "Save playlist as..."
19964msgstr ""
19965
19966#: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:820
19967msgid "Open subtitles..."
19968msgstr ""
19969
19970#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19971msgid "Media Files"
19972msgstr ""
19973
19974#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19975msgid "Subtitle Files"
19976msgstr ""
19977
19978#: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19979msgid "All Files"
19980msgstr ""
19981
19982#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:181
19983#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:191
19984#: modules/gui/qt/util/qmenuview.cpp:70
19985msgid "Empty"
19986msgstr ""
19987
19988#: modules/gui/qt/extensions_manager.cpp:197
19989msgid "Deactivate"
19990msgstr ""
19991
19992#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:373
19993msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19994msgstr ""
19995
19996#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:379
19997msgid "&Continue"
19998msgstr ""
19999
20000#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
20001msgid "Control menu for the player"
20002msgstr ""
20003
20004#: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1456
20005msgid "Paused"
20006msgstr ""
20007
20008#: modules/gui/qt/menus.cpp:331
20009msgid "&Media"
20010msgstr ""
20011
20012#: modules/gui/qt/menus.cpp:334
20013msgid "P&layback"
20014msgstr ""
20015
20016#: modules/gui/qt/menus.cpp:335 modules/gui/qt/menus.cpp:1049
20017msgid "&Audio"
20018msgstr ""
20019
20020#: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1056
20021msgid "&Video"
20022msgstr ""
20023
20024#: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1063
20025msgid "Subti&tle"
20026msgstr ""
20027
20028#: modules/gui/qt/menus.cpp:339 modules/gui/qt/menus.cpp:1079
20029msgid "Tool&s"
20030msgstr ""
20031
20032#: modules/gui/qt/menus.cpp:342 modules/gui/qt/menus.cpp:1086
20033msgid "V&iew"
20034msgstr ""
20035
20036#: modules/gui/qt/menus.cpp:344 modules/gui/qt/menus.cpp:787
20037msgid "&Help"
20038msgstr ""
20039
20040#: modules/gui/qt/menus.cpp:357
20041msgid "Open &File..."
20042msgstr ""
20043
20044#: modules/gui/qt/menus.cpp:359
20045msgid "&Open Multiple Files..."
20046msgstr ""
20047
20048#: modules/gui/qt/menus.cpp:363 modules/gui/qt/menus.cpp:939
20049msgid "Open &Disc..."
20050msgstr ""
20051
20052#: modules/gui/qt/menus.cpp:365
20053msgid "Open &Network Stream..."
20054msgstr ""
20055
20056#: modules/gui/qt/menus.cpp:367 modules/gui/qt/menus.cpp:943
20057msgid "Open &Capture Device..."
20058msgstr ""
20059
20060#: modules/gui/qt/menus.cpp:370
20061msgid "Open &Location from clipboard"
20062msgstr ""
20063
20064#: modules/gui/qt/menus.cpp:374
20065msgid "Open &Recent Media"
20066msgstr ""
20067
20068#: modules/gui/qt/menus.cpp:387
20069msgid "Conve&rt / Save..."
20070msgstr ""
20071
20072#: modules/gui/qt/menus.cpp:389
20073msgid "&Stream..."
20074msgstr ""
20075
20076#: modules/gui/qt/menus.cpp:394
20077msgid "Quit at the end of playlist"
20078msgstr ""
20079
20080#: modules/gui/qt/menus.cpp:401
20081msgid "Close to systray"
20082msgstr ""
20083
20084#: modules/gui/qt/menus.cpp:405 modules/gui/qt/menus.cpp:1193
20085msgid "&Quit"
20086msgstr ""
20087
20088#: modules/gui/qt/menus.cpp:415
20089msgid "&Effects and Filters"
20090msgstr ""
20091
20092#: modules/gui/qt/menus.cpp:418
20093msgid "&Track Synchronization"
20094msgstr ""
20095
20096#: modules/gui/qt/menus.cpp:437
20097msgid "Plu&gins and extensions"
20098msgstr ""
20099
20100#: modules/gui/qt/menus.cpp:442
20101msgid "Customi&ze Interface..."
20102msgstr ""
20103
20104#: modules/gui/qt/menus.cpp:445
20105msgid "&Preferences"
20106msgstr ""
20107
20108#: modules/gui/qt/menus.cpp:466
20109msgid "&View"
20110msgstr ""
20111
20112#: modules/gui/qt/menus.cpp:487
20113msgid "Play&list"
20114msgstr ""
20115
20116#: modules/gui/qt/menus.cpp:488
20117msgid "Ctrl+L"
20118msgstr ""
20119
20120#: modules/gui/qt/menus.cpp:491
20121msgid "Docked Playlist"
20122msgstr ""
20123
20124#: modules/gui/qt/menus.cpp:501
20125msgid "Always on &top"
20126msgstr ""
20127
20128#: modules/gui/qt/menus.cpp:509
20129msgid "Mi&nimal Interface"
20130msgstr ""
20131
20132#: modules/gui/qt/menus.cpp:510
20133msgid "Ctrl+H"
20134msgstr ""
20135
20136#: modules/gui/qt/menus.cpp:519
20137msgid "&Fullscreen Interface"
20138msgstr ""
20139
20140#: modules/gui/qt/menus.cpp:527
20141msgid "&Advanced Controls"
20142msgstr ""
20143
20144#: modules/gui/qt/menus.cpp:533
20145msgid "Status Bar"
20146msgstr ""
20147
20148#: modules/gui/qt/menus.cpp:538
20149msgid "Visualizations selector"
20150msgstr ""
20151
20152#: modules/gui/qt/menus.cpp:596
20153msgid "&Increase Volume"
20154msgstr ""
20155
20156#: modules/gui/qt/menus.cpp:599
20157msgid "D&ecrease Volume"
20158msgstr ""
20159
20160#: modules/gui/qt/menus.cpp:602
20161msgid "&Mute"
20162msgstr ""
20163
20164#: modules/gui/qt/menus.cpp:618
20165msgid "Audio &Device"
20166msgstr ""
20167
20168#: modules/gui/qt/menus.cpp:622
20169msgid "Audio &Track"
20170msgstr ""
20171
20172#: modules/gui/qt/menus.cpp:624
20173msgid "&Stereo Mode"
20174msgstr ""
20175
20176#: modules/gui/qt/menus.cpp:627
20177msgid "&Visualizations"
20178msgstr ""
20179
20180#: modules/gui/qt/menus.cpp:653
20181msgid "Add &Subtitle File..."
20182msgstr ""
20183
20184#: modules/gui/qt/menus.cpp:655
20185msgid "Sub &Track"
20186msgstr ""
20187
20188#: modules/gui/qt/menus.cpp:677
20189msgid "Video &Track"
20190msgstr ""
20191
20192#: modules/gui/qt/menus.cpp:681
20193msgid "&Fullscreen"
20194msgstr ""
20195
20196#: modules/gui/qt/menus.cpp:682
20197msgid "Always Fit &Window"
20198msgstr ""
20199
20200#: modules/gui/qt/menus.cpp:683
20201msgid "Set as Wall&paper"
20202msgstr ""
20203
20204#: modules/gui/qt/menus.cpp:687
20205msgid "&Zoom"
20206msgstr ""
20207
20208#: modules/gui/qt/menus.cpp:688
20209msgid "&Aspect Ratio"
20210msgstr ""
20211
20212#: modules/gui/qt/menus.cpp:689
20213msgid "&Crop"
20214msgstr ""
20215
20216#: modules/gui/qt/menus.cpp:693
20217msgid "&Deinterlace"
20218msgstr ""
20219
20220#: modules/gui/qt/menus.cpp:694
20221msgid "&Deinterlace mode"
20222msgstr ""
20223
20224#: modules/gui/qt/menus.cpp:698
20225msgid "Take &Snapshot"
20226msgstr ""
20227
20228#: modules/gui/qt/menus.cpp:717
20229msgid "T&itle"
20230msgstr ""
20231
20232#: modules/gui/qt/menus.cpp:718
20233msgid "&Chapter"
20234msgstr ""
20235
20236#: modules/gui/qt/menus.cpp:720
20237msgid "&Program"
20238msgstr ""
20239
20240#: modules/gui/qt/menus.cpp:724
20241msgid "&Manage"
20242msgstr ""
20243
20244#: modules/gui/qt/menus.cpp:790
20245msgid "Check for &Updates..."
20246msgstr ""
20247
20248#: modules/gui/qt/menus.cpp:837
20249msgid "&Stop"
20250msgstr ""
20251
20252#: modules/gui/qt/menus.cpp:845
20253msgid "Pre&vious"
20254msgstr ""
20255
20256#: modules/gui/qt/menus.cpp:851
20257msgid "Ne&xt"
20258msgstr ""
20259
20260#: modules/gui/qt/menus.cpp:869
20261msgid "Sp&eed"
20262msgstr ""
20263
20264#: modules/gui/qt/menus.cpp:875
20265msgid "&Faster"
20266msgstr ""
20267
20268#: modules/gui/qt/menus.cpp:887
20269msgid "N&ormal Speed"
20270msgstr ""
20271
20272#: modules/gui/qt/menus.cpp:897
20273msgid "Slo&wer"
20274msgstr ""
20275
20276#: modules/gui/qt/menus.cpp:912
20277msgid "&Jump Forward"
20278msgstr ""
20279
20280#: modules/gui/qt/menus.cpp:919
20281msgid "Jump Bac&kward"
20282msgstr ""
20283
20284#: modules/gui/qt/menus.cpp:926
20285msgid "Ctrl+T"
20286msgstr ""
20287
20288#: modules/gui/qt/menus.cpp:941
20289msgid "Open &Network..."
20290msgstr ""
20291
20292#: modules/gui/qt/menus.cpp:1035
20293msgid "Leave Fullscreen"
20294msgstr ""
20295
20296#: modules/gui/qt/menus.cpp:1069
20297msgid "&Playback"
20298msgstr ""
20299
20300#: modules/gui/qt/menus.cpp:1174
20301msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20302msgstr ""
20303
20304#: modules/gui/qt/menus.cpp:1180
20305msgid "Sho&w VLC media player"
20306msgstr ""
20307
20308#: modules/gui/qt/menus.cpp:1191
20309msgid "&Open Media"
20310msgstr ""
20311
20312#: modules/gui/qt/menus.cpp:1621
20313msgid "&Clear"
20314msgstr ""
20315
20316#: modules/gui/qt/menus.cpp:1629
20317msgid "&Renderer"
20318msgstr ""
20319
20320#: modules/gui/qt/menus.cpp:1633
20321msgid "<Local>"
20322msgstr ""
20323
20324#: modules/gui/qt/menus.cpp:1646
20325msgid "Scanning..."
20326msgstr ""
20327
20328#: modules/gui/qt/qt.cpp:81
20329msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20330msgstr ""
20331
20332#: modules/gui/qt/qt.cpp:82
20333msgid ""
20334"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20335"preferences dialog."
20336msgstr ""
20337
20338#: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20339msgid "Systray icon"
20340msgstr ""
20341
20342#: modules/gui/qt/qt.cpp:87
20343msgid ""
20344"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20345"basic actions."
20346msgstr ""
20347
20348#: modules/gui/qt/qt.cpp:91
20349msgid "Start VLC with only a systray icon"
20350msgstr ""
20351
20352#: modules/gui/qt/qt.cpp:92
20353msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar."
20354msgstr ""
20355
20356#: modules/gui/qt/qt.cpp:101
20357msgid "Show playing item name in window title"
20358msgstr ""
20359
20360#: modules/gui/qt/qt.cpp:102
20361msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20362msgstr ""
20363
20364#: modules/gui/qt/qt.cpp:105
20365msgid "Show notification popup on track change"
20366msgstr ""
20367
20368#: modules/gui/qt/qt.cpp:107
20369msgid ""
20370"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20371"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20372msgstr ""
20373
20374#: modules/gui/qt/qt.cpp:110
20375msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20376msgstr ""
20377
20378#: modules/gui/qt/qt.cpp:111
20379msgid ""
20380"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20381"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20382"extensions."
20383msgstr ""
20384
20385#: modules/gui/qt/qt.cpp:116
20386msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20387msgstr ""
20388
20389#: modules/gui/qt/qt.cpp:117
20390msgid ""
20391"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20392"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20393"with composite extensions."
20394msgstr ""
20395
20396#: modules/gui/qt/qt.cpp:122
20397msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20398msgstr ""
20399
20400#: modules/gui/qt/qt.cpp:124
20401msgid "Activate the updates availability notification"
20402msgstr ""
20403
20404#: modules/gui/qt/qt.cpp:125
20405msgid ""
20406"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20407"once every two weeks."
20408msgstr ""
20409
20410#: modules/gui/qt/qt.cpp:128
20411msgid "Number of days between two update checks"
20412msgstr ""
20413
20414#: modules/gui/qt/qt.cpp:130
20415msgid "Ask for network policy at start"
20416msgstr ""
20417
20418#: modules/gui/qt/qt.cpp:132
20419msgid "Save the recently played items in the menu"
20420msgstr ""
20421
20422#: modules/gui/qt/qt.cpp:134
20423msgid "List of words separated by | to filter"
20424msgstr ""
20425
20426#: modules/gui/qt/qt.cpp:135
20427msgid ""
20428"Regular expression used to filter the recent items played in the player."
20429msgstr ""
20430
20431#: modules/gui/qt/qt.cpp:138
20432msgid "Define the colors of the volume slider"
20433msgstr ""
20434
20435#: modules/gui/qt/qt.cpp:139
20436msgid ""
20437"Define the colors of the volume slider\n"
20438"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20439"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20440"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
20441msgstr ""
20442
20443#: modules/gui/qt/qt.cpp:144
20444msgid "Selection of the starting mode and look"
20445msgstr ""
20446
20447#: modules/gui/qt/qt.cpp:145
20448msgid ""
20449"Start VLC with:\n"
20450" - normal mode\n"
20451" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20452" - minimal mode with limited controls"
20453msgstr ""
20454
20455#: modules/gui/qt/qt.cpp:151
20456msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20457msgstr ""
20458
20459#: modules/gui/qt/qt.cpp:152
20460msgid "Embed the file browser in open dialog"
20461msgstr ""
20462
20463#: modules/gui/qt/qt.cpp:154
20464msgid "Define which screen fullscreen goes"
20465msgstr ""
20466
20467#: modules/gui/qt/qt.cpp:155
20468msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is."
20469msgstr ""
20470
20471#: modules/gui/qt/qt.cpp:158
20472msgid "Load extensions on startup"
20473msgstr ""
20474
20475#: modules/gui/qt/qt.cpp:159
20476msgid "Automatically load the extensions module on startup."
20477msgstr ""
20478
20479#: modules/gui/qt/qt.cpp:162
20480msgid "Start in minimal view (without menus)"
20481msgstr ""
20482
20483#: modules/gui/qt/qt.cpp:164
20484msgid "Display background cone or art"
20485msgstr ""
20486
20487#: modules/gui/qt/qt.cpp:165
20488msgid ""
20489"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20490"disabled to prevent burning screen."
20491msgstr ""
20492
20493#: modules/gui/qt/qt.cpp:168
20494msgid "Expanding background cone or art"
20495msgstr ""
20496
20497#: modules/gui/qt/qt.cpp:169
20498msgid "Background art fits window's size."
20499msgstr ""
20500
20501#: modules/gui/qt/qt.cpp:171
20502msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20503msgstr ""
20504
20505#: modules/gui/qt/qt.cpp:173
20506msgid ""
20507"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20508"your keyboard will always change your system volume. With this option "
20509"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20510"and change the system volume when VLC is not selected."
20511msgstr ""
20512
20513#: modules/gui/qt/qt.cpp:188
20514msgid "When to raise the interface"
20515msgstr ""
20516
20517#: modules/gui/qt/qt.cpp:189
20518msgid ""
20519"This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
20520"audio playback starts, or never."
20521msgstr ""
20522
20523#: modules/gui/qt/qt.cpp:192
20524msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20525msgstr ""
20526
20527#: modules/gui/qt/qt.cpp:200
20528msgid "When minimized"
20529msgstr ""
20530
20531#: modules/gui/qt/qt.cpp:218
20532msgid "Qt interface"
20533msgstr ""
20534
20535#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
20536msgid "errors"
20537msgstr ""
20538
20539#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
20540msgid "warnings"
20541msgstr ""
20542
20543#: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:84
20544msgid "debug"
20545msgstr ""
20546
20547#: modules/gui/qt/util/searchlineedit.cpp:49
20548msgctxt "Tooltip|Clear"
20549msgid "Clear"
20550msgstr ""
20551
20552#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:212
20553msgid "Open a skin file"
20554msgstr ""
20555
20556#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:213
20557msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20558msgstr ""
20559
20560#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
20561msgid "Playlist Files |"
20562msgstr ""
20563
20564#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:221
20565msgid "|All Files |*"
20566msgstr ""
20567
20568#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
20569msgid "Open playlist"
20570msgstr ""
20571
20572#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
20573msgid "Save playlist"
20574msgstr ""
20575
20576#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
20577msgid "XSPF playlist |*.xspf|M3U file |*.m3u|HTML playlist |*.html"
20578msgstr ""
20579
20580#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
20581msgid "Skin to use"
20582msgstr ""
20583
20584#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:495
20585msgid "Path to the skin to use."
20586msgstr ""
20587
20588#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
20589msgid "Config of last used skin"
20590msgstr ""
20591
20592#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
20593msgid ""
20594"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20595"automatically, do not touch it."
20596msgstr ""
20597
20598#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
20599msgid "Show a systray icon for VLC"
20600msgstr ""
20601
20602#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20603#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:502
20604msgid "Show VLC on the taskbar"
20605msgstr ""
20606
20607#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:503
20608msgid "Enable transparency effects"
20609msgstr ""
20610
20611#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
20612msgid ""
20613"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20614"when moving windows does not behave correctly."
20615msgstr ""
20616
20617#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
20618#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20619msgid "Use a skinned playlist"
20620msgstr ""
20621
20622#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:509
20623msgid "Display video in a skinned window if any"
20624msgstr ""
20625
20626#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:511
20627msgid ""
20628"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20629"play back video even though no video tag is implemented"
20630msgstr ""
20631
20632#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
20633msgid "Skinnable Interface"
20634msgstr ""
20635
20636#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20637msgid "Select skin"
20638msgstr ""
20639
20640#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20641msgid "Open skin..."
20642msgstr ""
20643
20644#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:86 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:68
20645#: modules/video_filter/adjust.c:61
20646msgid "Brightness threshold"
20647msgstr ""
20648
20649#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:87 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:69
20650#: modules/video_filter/adjust.c:62
20651msgid ""
20652"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20653"threshold value will be the brightness defined below."
20654msgstr ""
20655
20656#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:90 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:72
20657#: modules/video_filter/adjust.c:65
20658msgid "Image contrast (0-2)"
20659msgstr ""
20660
20661#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:91 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:73
20662#: modules/video_filter/adjust.c:66
20663msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20664msgstr ""
20665
20666#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:92 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:74
20667msgid "Image hue (0-360)"
20668msgstr ""
20669
20670#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:93 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:75
20671msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20672msgstr ""
20673
20674#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:94 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:76
20675#: modules/video_filter/adjust.c:69
20676msgid "Image saturation (0-3)"
20677msgstr ""
20678
20679#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:95 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:77
20680#: modules/video_filter/adjust.c:70
20681msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20682msgstr ""
20683
20684#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:96 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:78
20685#: modules/video_filter/adjust.c:71
20686msgid "Image brightness (0-2)"
20687msgstr ""
20688
20689#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:97 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:79
20690#: modules/video_filter/adjust.c:72
20691msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20692msgstr ""
20693
20694#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:98 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:80
20695#: modules/video_filter/adjust.c:73
20696msgid "Image gamma (0-10)"
20697msgstr ""
20698
20699#: modules/hw/d3d11/d3d11_filters.c:99 modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:81
20700#: modules/video_filter/adjust.c:74
20701msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20702msgstr ""
20703
20704#: modules/hw/d3d9/d3d9_filters.c:454
20705msgid "Direct3D9 adjust filter"
20706msgstr ""
20707
20708#: modules/hw/mmal/codec.c:51
20709msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20710msgstr ""
20711
20712#: modules/hw/mmal/codec.c:52
20713msgid ""
20714"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20715"option must only be used with the MMAL video output plugin."
20716msgstr ""
20717
20718#: modules/hw/mmal/codec.c:58
20719msgid "MMAL decoder"
20720msgstr ""
20721
20722#: modules/hw/mmal/codec.c:59
20723msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20724msgstr ""
20725
20726#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:45
20727msgid "Use QPUs for advanced HD deinterlacing."
20728msgstr ""
20729
20730#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:46
20731msgid ""
20732"Make use of the QPUs to allow higher quality deinterlacing of HD content."
20733msgstr ""
20734
20735#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:52
20736msgid "MMAL deinterlace"
20737msgstr ""
20738
20739#: modules/hw/mmal/deinterlace.c:53
20740msgid "MMAL-based deinterlace filter plugin"
20741msgstr ""
20742
20743#: modules/hw/mmal/vout.c:50
20744msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20745msgstr ""
20746
20747#: modules/hw/mmal/vout.c:51
20748msgid ""
20749"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20750"directly above and a black background directly below."
20751msgstr ""
20752
20753#: modules/hw/mmal/vout.c:54
20754msgid "Blank screen below video."
20755msgstr ""
20756
20757#: modules/hw/mmal/vout.c:55
20758msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20759msgstr ""
20760
20761#: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20762msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20763msgstr ""
20764
20765#: modules/hw/mmal/vout.c:63
20766msgid "Force interlaced video mode."
20767msgstr ""
20768
20769#: modules/hw/mmal/vout.c:64
20770msgid ""
20771"Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20772"content."
20773msgstr ""
20774
20775#: modules/hw/mmal/vout.c:75
20776msgid "MMAL vout"
20777msgstr ""
20778
20779#: modules/hw/mmal/vout.c:76
20780msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20781msgstr ""
20782
20783#: modules/hw/vaapi/filters.c:1185
20784msgid "VAAPI filters"
20785msgstr ""
20786
20787#: modules/hw/vaapi/filters.c:1186
20788msgid "Video Accelerated API filters"
20789msgstr ""
20790
20791#: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20792msgid "VDPAU adjust video filter"
20793msgstr ""
20794
20795#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20796msgid "VDPAU video decoder"
20797msgstr ""
20798
20799#: modules/hw/vdpau/chroma.c:883
20800msgid "Temporal-spatial"
20801msgstr ""
20802
20803#: modules/hw/vdpau/chroma.c:887 modules/hw/vdpau/display.c:45
20804msgid "VDPAU"
20805msgstr ""
20806
20807#: modules/hw/vdpau/chroma.c:888
20808msgid "VDPAU surface conversions"
20809msgstr ""
20810
20811#: modules/hw/vdpau/chroma.c:896
20812msgid "Deinterlacing algorithm"
20813msgstr ""
20814
20815#: modules/hw/vdpau/chroma.c:899
20816msgid "Inverse telecine"
20817msgstr ""
20818
20819#: modules/hw/vdpau/chroma.c:901
20820msgid "Deinterlace chroma skip"
20821msgstr ""
20822
20823#: modules/hw/vdpau/chroma.c:902
20824msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20825msgstr ""
20826
20827#: modules/hw/vdpau/chroma.c:904
20828msgid "Noise reduction level"
20829msgstr ""
20830
20831#: modules/hw/vdpau/chroma.c:906
20832msgid "Scaling quality"
20833msgstr ""
20834
20835#: modules/hw/vdpau/chroma.c:906
20836msgid "High quality scaling level"
20837msgstr ""
20838
20839#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20840msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20841msgstr ""
20842
20843#: modules/hw/vdpau/display.c:46
20844msgid "VDPAU output"
20845msgstr ""
20846
20847#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20848msgid "VDPAU sharpen video filter"
20849msgstr ""
20850
20851#: modules/keystore/file.c:54
20852msgid "File keystore (plaintext)"
20853msgstr ""
20854
20855#: modules/keystore/file.c:55
20856msgid "Secrets are stored on a file without any encryption"
20857msgstr ""
20858
20859#: modules/keystore/file.c:65
20860msgid "Crypt keystore"
20861msgstr ""
20862
20863#: modules/keystore/file.c:66
20864msgid "Secrets are stored encrypted on a file"
20865msgstr ""
20866
20867#: modules/keystore/keychain.m:41
20868msgid "No"
20869msgstr ""
20870
20871#: modules/keystore/keychain.m:41
20872msgid "Any"
20873msgstr ""
20874
20875#: modules/keystore/keychain.m:47
20876msgid "System default"
20877msgstr ""
20878
20879#: modules/keystore/keychain.m:48
20880msgid "After first unlock"
20881msgstr ""
20882
20883#: modules/keystore/keychain.m:49
20884msgid "After first unlock, on this device only"
20885msgstr ""
20886
20887#: modules/keystore/keychain.m:51
20888msgid "When passcode set, on this device only"
20889msgstr ""
20890
20891#: modules/keystore/keychain.m:52
20892msgid "Always, on this device only"
20893msgstr ""
20894
20895#: modules/keystore/keychain.m:53
20896msgid "When unlocked"
20897msgstr ""
20898
20899#: modules/keystore/keychain.m:54
20900msgid "When unlocked, on this device only"
20901msgstr ""
20902
20903#: modules/keystore/keychain.m:57
20904msgid "Synchronize stored items"
20905msgstr ""
20906
20907#: modules/keystore/keychain.m:58
20908msgid ""
20909"Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain."
20910msgstr ""
20911
20912#: modules/keystore/keychain.m:60
20913msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20914msgstr ""
20915
20916#: modules/keystore/keychain.m:62
20917msgid "Keychain access group"
20918msgstr ""
20919
20920#: modules/keystore/keychain.m:63
20921msgid "Keychain access group as defined by the app entitlements."
20922msgstr ""
20923
20924#: modules/keystore/keychain.m:109
20925msgid "Keychain keystore"
20926msgstr ""
20927
20928#: modules/keystore/keychain.m:110
20929msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20930msgstr ""
20931
20932#: modules/keystore/kwallet.c:48
20933msgid "KWallet keystore"
20934msgstr ""
20935
20936#: modules/keystore/kwallet.c:49
20937msgid "Secrets are stored via KWallet"
20938msgstr ""
20939
20940#: modules/keystore/memory.c:41
20941msgid "Memory keystore"
20942msgstr ""
20943
20944#: modules/keystore/memory.c:42
20945msgid "Secrets are stored in memory"
20946msgstr ""
20947
20948#: modules/keystore/secret.c:39
20949msgid "libsecret keystore"
20950msgstr ""
20951
20952#: modules/keystore/secret.c:40
20953msgid "Secrets are stored via libsecret"
20954msgstr ""
20955
20956#: modules/logger/android.c:85
20957msgid "Android log"
20958msgstr ""
20959
20960#: modules/logger/android.c:86
20961msgid "Android log using logcat"
20962msgstr ""
20963
20964#: modules/logger/console.c:114
20965msgid "Be quiet"
20966msgstr ""
20967
20968#: modules/logger/console.c:115
20969msgid "Turn off all messages on the console."
20970msgstr ""
20971
20972#: modules/logger/console.c:118
20973msgid "Console log"
20974msgstr ""
20975
20976#: modules/logger/console.c:119
20977msgid "Console logger"
20978msgstr ""
20979
20980#: modules/logger/file.c:193
20981msgid "HTML"
20982msgstr ""
20983
20984#: modules/logger/file.c:203
20985msgid "Info"
20986msgstr ""
20987
20988#: modules/logger/file.c:203
20989msgid "Debug"
20990msgstr ""
20991
20992#: modules/logger/file.c:205
20993msgid "Log to file"
20994msgstr ""
20995
20996#: modules/logger/file.c:206
20997msgid "Log all VLC messages to a text file."
20998msgstr ""
20999
21000#: modules/logger/file.c:208
21001msgid "Log filename"
21002msgstr ""
21003
21004#: modules/logger/file.c:209
21005msgid "Specify the log filename."
21006msgstr ""
21007
21008#: modules/logger/file.c:211
21009msgid "Log format"
21010msgstr ""
21011
21012#: modules/logger/file.c:212
21013msgid "Specify the logging format."
21014msgstr ""
21015
21016#: modules/logger/file.c:214
21017msgid "Verbosity"
21018msgstr ""
21019
21020#: modules/logger/file.c:215
21021msgid ""
21022"Select the logging verbosity or default to use the same verbosity given by --"
21023"verbose."
21024msgstr ""
21025
21026#: modules/logger/file.c:219
21027msgid "Logger"
21028msgstr ""
21029
21030#: modules/logger/file.c:220
21031msgid "File logger"
21032msgstr ""
21033
21034#: modules/logger/journal.c:77
21035msgid "Journal"
21036msgstr ""
21037
21038#: modules/logger/journal.c:78
21039msgid "SystemD journal logger"
21040msgstr ""
21041
21042#: modules/logger/syslog.c:138
21043msgid "System log (syslog)"
21044msgstr ""
21045
21046#: modules/logger/syslog.c:139
21047msgid "Emit log messages through the POSIX system log."
21048msgstr ""
21049
21050#: modules/logger/syslog.c:141
21051msgid "Debug messages"
21052msgstr ""
21053
21054#: modules/logger/syslog.c:142
21055msgid "Include debug messages in system log."
21056msgstr ""
21057
21058#: modules/logger/syslog.c:144
21059msgid "Identity"
21060msgstr ""
21061
21062#: modules/logger/syslog.c:145
21063msgid "Process identity in system log."
21064msgstr ""
21065
21066#: modules/logger/syslog.c:147
21067msgid "Facility"
21068msgstr ""
21069
21070#: modules/logger/syslog.c:148
21071msgid "System logging facility."
21072msgstr ""
21073
21074#: modules/logger/syslog.c:151
21075msgid "syslog"
21076msgstr ""
21077
21078#: modules/logger/syslog.c:152
21079msgid "System logger (syslog)"
21080msgstr ""
21081
21082#: modules/lua/extension.c:1194
21083msgid "Extension not responding!"
21084msgstr ""
21085
21086#: modules/lua/extension.c:1195
21087#, c-format
21088msgid ""
21089"Extension '%s' does not respond.\n"
21090"Do you want to kill it now? "
21091msgstr ""
21092
21093#: modules/lua/libs/httpd.c:75
21094msgid ""
21095"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
21096"password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
21097"interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
21098msgstr ""
21099
21100#: modules/lua/vlc.c:49
21101msgid "Lua interface"
21102msgstr ""
21103
21104#: modules/lua/vlc.c:50
21105msgid "Lua interface module to load"
21106msgstr ""
21107
21108#: modules/lua/vlc.c:52
21109msgid "Lua interface configuration"
21110msgstr ""
21111
21112#: modules/lua/vlc.c:53
21113msgid ""
21114"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
21115"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
21116msgstr ""
21117
21118#: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
21119msgid "A single password restricts access to this interface."
21120msgstr ""
21121
21122#: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
21123msgid "Source directory"
21124msgstr ""
21125
21126#: modules/lua/vlc.c:59
21127msgid "Directory index"
21128msgstr ""
21129
21130#: modules/lua/vlc.c:60
21131msgid "Allow to build directory index"
21132msgstr ""
21133
21134#: modules/lua/vlc.c:63
21135msgid ""
21136"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
21137"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
21138"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
21139msgstr ""
21140
21141#: modules/lua/vlc.c:68
21142msgid ""
21143"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
21144"4212."
21145msgstr ""
21146
21147#: modules/lua/vlc.c:76
21148msgid "CLI input"
21149msgstr ""
21150
21151#: modules/lua/vlc.c:77
21152msgid ""
21153"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
21154"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
21155"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
21156msgstr ""
21157
21158#: modules/lua/vlc.c:85
21159msgid "Lua"
21160msgstr ""
21161
21162#: modules/lua/vlc.c:86
21163msgid "Lua interpreter"
21164msgstr ""
21165
21166#: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
21167msgid "Lua HTTP"
21168msgstr ""
21169
21170#: modules/lua/vlc.c:107
21171msgid "Lua CLI"
21172msgstr ""
21173
21174#: modules/lua/vlc.c:111
21175msgid "Command-line interface"
21176msgstr ""
21177
21178#: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
21179msgid "Lua Telnet"
21180msgstr ""
21181
21182#: modules/lua/vlc.c:135
21183msgid "Lua Meta Fetcher"
21184msgstr ""
21185
21186#: modules/lua/vlc.c:136
21187msgid "Fetch meta data using lua scripts"
21188msgstr ""
21189
21190#: modules/lua/vlc.c:141
21191msgid "Lua Meta Reader"
21192msgstr ""
21193
21194#: modules/lua/vlc.c:142
21195msgid "Read meta data using lua scripts"
21196msgstr ""
21197
21198#: modules/lua/vlc.c:148
21199msgid "Lua Playlist"
21200msgstr ""
21201
21202#: modules/lua/vlc.c:149
21203msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21204msgstr ""
21205
21206#: modules/lua/vlc.c:154
21207msgid "Lua Art"
21208msgstr ""
21209
21210#: modules/lua/vlc.c:155
21211msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21212msgstr ""
21213
21214#: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
21215msgid "Lua Extension"
21216msgstr ""
21217
21218#: modules/lua/vlc.c:167
21219msgid "Lua SD Module"
21220msgstr ""
21221
21222#: modules/meta_engine/folder.c:71
21223msgid "Folder meta data"
21224msgstr ""
21225
21226#: modules/meta_engine/folder.c:75
21227msgid "Album art filename"
21228msgstr ""
21229
21230#: modules/meta_engine/folder.c:75
21231msgid "Filename to look for album art in current directory"
21232msgstr ""
21233
21234#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
21235msgid "Blues"
21236msgstr ""
21237
21238#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
21239msgid "Classic Rock"
21240msgstr ""
21241
21242#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
21243msgid "Country"
21244msgstr ""
21245
21246#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
21247msgid "Disco"
21248msgstr ""
21249
21250#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
21251msgid "Funk"
21252msgstr ""
21253
21254#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
21255msgid "Grunge"
21256msgstr ""
21257
21258#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
21259msgid "Hip-Hop"
21260msgstr ""
21261
21262#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
21263msgid "Jazz"
21264msgstr ""
21265
21266#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
21267msgid "Metal"
21268msgstr ""
21269
21270#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
21271msgid "New Age"
21272msgstr ""
21273
21274#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
21275msgid "Oldies"
21276msgstr ""
21277
21278#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
21279msgid "Other"
21280msgstr ""
21281
21282#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
21283msgid "R&B"
21284msgstr ""
21285
21286#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
21287msgid "Rap"
21288msgstr ""
21289
21290#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
21291msgid "Industrial"
21292msgstr ""
21293
21294#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
21295msgid "Alternative"
21296msgstr ""
21297
21298#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
21299msgid "Death Metal"
21300msgstr ""
21301
21302#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
21303msgid "Pranks"
21304msgstr ""
21305
21306#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
21307msgid "Soundtrack"
21308msgstr ""
21309
21310#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
21311msgid "Euro-Techno"
21312msgstr ""
21313
21314#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
21315msgid "Ambient"
21316msgstr ""
21317
21318#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
21319msgid "Trip-Hop"
21320msgstr ""
21321
21322#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
21323msgid "Vocal"
21324msgstr ""
21325
21326#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
21327msgid "Jazz+Funk"
21328msgstr ""
21329
21330#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
21331msgid "Fusion"
21332msgstr ""
21333
21334#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
21335msgid "Trance"
21336msgstr ""
21337
21338#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
21339msgid "Instrumental"
21340msgstr ""
21341
21342#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
21343msgid "Acid"
21344msgstr ""
21345
21346#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
21347msgid "House"
21348msgstr ""
21349
21350#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
21351msgid "Sound Clip"
21352msgstr ""
21353
21354#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
21355msgid "Gospel"
21356msgstr ""
21357
21358#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
21359msgid "Noise"
21360msgstr ""
21361
21362#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
21363msgid "Alternative Rock"
21364msgstr ""
21365
21366#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
21367msgid "Bass"
21368msgstr ""
21369
21370#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
21371msgid "Soul"
21372msgstr ""
21373
21374#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
21375msgid "Punk"
21376msgstr ""
21377
21378#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
21379msgid "Meditative"
21380msgstr ""
21381
21382#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
21383msgid "Instrumental Pop"
21384msgstr ""
21385
21386#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
21387msgid "Instrumental Rock"
21388msgstr ""
21389
21390#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
21391msgid "Ethnic"
21392msgstr ""
21393
21394#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
21395msgid "Gothic"
21396msgstr ""
21397
21398#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
21399msgid "Darkwave"
21400msgstr ""
21401
21402#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
21403msgid "Techno-Industrial"
21404msgstr ""
21405
21406#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
21407msgid "Electronic"
21408msgstr ""
21409
21410#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
21411msgid "Pop-Folk"
21412msgstr ""
21413
21414#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
21415msgid "Eurodance"
21416msgstr ""
21417
21418#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
21419msgid "Dream"
21420msgstr ""
21421
21422#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
21423msgid "Southern Rock"
21424msgstr ""
21425
21426#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
21427msgid "Comedy"
21428msgstr ""
21429
21430#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
21431msgid "Cult"
21432msgstr ""
21433
21434#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
21435msgid "Gangsta"
21436msgstr ""
21437
21438#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
21439msgid "Top 40"
21440msgstr ""
21441
21442#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
21443msgid "Christian Rap"
21444msgstr ""
21445
21446#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
21447msgid "Pop/Funk"
21448msgstr ""
21449
21450#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
21451msgid "Jungle"
21452msgstr ""
21453
21454#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
21455msgid "Native American"
21456msgstr ""
21457
21458#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
21459msgid "Cabaret"
21460msgstr ""
21461
21462#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
21463msgid "New Wave"
21464msgstr ""
21465
21466#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
21467msgid "Rave"
21468msgstr ""
21469
21470#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
21471msgid "Showtunes"
21472msgstr ""
21473
21474#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
21475msgid "Trailer"
21476msgstr ""
21477
21478#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
21479msgid "Lo-Fi"
21480msgstr ""
21481
21482#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
21483msgid "Tribal"
21484msgstr ""
21485
21486#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
21487msgid "Acid Punk"
21488msgstr ""
21489
21490#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
21491msgid "Acid Jazz"
21492msgstr ""
21493
21494#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
21495msgid "Polka"
21496msgstr ""
21497
21498#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
21499msgid "Retro"
21500msgstr ""
21501
21502#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
21503msgid "Musical"
21504msgstr ""
21505
21506#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
21507msgid "Rock & Roll"
21508msgstr ""
21509
21510#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
21511msgid "Hard Rock"
21512msgstr ""
21513
21514#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
21515msgid "Folk"
21516msgstr ""
21517
21518#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
21519msgid "Folk-Rock"
21520msgstr ""
21521
21522#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
21523msgid "National Folk"
21524msgstr ""
21525
21526#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
21527msgid "Swing"
21528msgstr ""
21529
21530#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
21531msgid "Fast Fusion"
21532msgstr ""
21533
21534#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
21535msgid "Bebob"
21536msgstr ""
21537
21538#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
21539msgid "Revival"
21540msgstr ""
21541
21542#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
21543msgid "Celtic"
21544msgstr ""
21545
21546#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
21547msgid "Bluegrass"
21548msgstr ""
21549
21550#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
21551msgid "Avantgarde"
21552msgstr ""
21553
21554#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
21555msgid "Gothic Rock"
21556msgstr ""
21557
21558#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
21559msgid "Progressive Rock"
21560msgstr ""
21561
21562#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
21563msgid "Psychedelic Rock"
21564msgstr ""
21565
21566#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
21567msgid "Symphonic Rock"
21568msgstr ""
21569
21570#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
21571msgid "Slow Rock"
21572msgstr ""
21573
21574#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
21575msgid "Big Band"
21576msgstr ""
21577
21578#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
21579msgid "Easy Listening"
21580msgstr ""
21581
21582#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
21583msgid "Acoustic"
21584msgstr ""
21585
21586#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
21587msgid "Humour"
21588msgstr ""
21589
21590#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
21591msgid "Speech"
21592msgstr ""
21593
21594#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
21595msgid "Chanson"
21596msgstr ""
21597
21598#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
21599msgid "Opera"
21600msgstr ""
21601
21602#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
21603msgid "Chamber Music"
21604msgstr ""
21605
21606#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
21607msgid "Sonata"
21608msgstr ""
21609
21610#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
21611msgid "Symphony"
21612msgstr ""
21613
21614#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
21615msgid "Booty Bass"
21616msgstr ""
21617
21618#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
21619msgid "Primus"
21620msgstr ""
21621
21622#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
21623msgid "Porn Groove"
21624msgstr ""
21625
21626#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
21627msgid "Satire"
21628msgstr ""
21629
21630#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
21631msgid "Slow Jam"
21632msgstr ""
21633
21634#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
21635msgid "Tango"
21636msgstr ""
21637
21638#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
21639msgid "Samba"
21640msgstr ""
21641
21642#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
21643msgid "Folklore"
21644msgstr ""
21645
21646#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
21647msgid "Ballad"
21648msgstr ""
21649
21650#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
21651msgid "Power Ballad"
21652msgstr ""
21653
21654#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
21655msgid "Rhythmic Soul"
21656msgstr ""
21657
21658#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
21659msgid "Freestyle"
21660msgstr ""
21661
21662#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
21663msgid "Duet"
21664msgstr ""
21665
21666#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
21667msgid "Punk Rock"
21668msgstr ""
21669
21670#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
21671msgid "Drum Solo"
21672msgstr ""
21673
21674#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
21675msgid "Acapella"
21676msgstr ""
21677
21678#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
21679msgid "Euro-House"
21680msgstr ""
21681
21682#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
21683msgid "Dance Hall"
21684msgstr ""
21685
21686#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
21687msgid "Goa"
21688msgstr ""
21689
21690#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
21691msgid "Drum & Bass"
21692msgstr ""
21693
21694#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
21695msgid "Club - House"
21696msgstr ""
21697
21698#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
21699msgid "Hardcore"
21700msgstr ""
21701
21702#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
21703msgid "Terror"
21704msgstr ""
21705
21706#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
21707msgid "Indie"
21708msgstr ""
21709
21710#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
21711msgid "BritPop"
21712msgstr ""
21713
21714#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
21715msgid "Negerpunk"
21716msgstr ""
21717
21718#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
21719msgid "Polsk Punk"
21720msgstr ""
21721
21722#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
21723msgid "Beat"
21724msgstr ""
21725
21726#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
21727msgid "Christian Gangsta Rap"
21728msgstr ""
21729
21730#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
21731msgid "Heavy Metal"
21732msgstr ""
21733
21734#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
21735msgid "Black Metal"
21736msgstr ""
21737
21738#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
21739msgid "Crossover"
21740msgstr ""
21741
21742#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
21743msgid "Contemporary Christian"
21744msgstr ""
21745
21746#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
21747msgid "Christian Rock"
21748msgstr ""
21749
21750#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
21751msgid "Merengue"
21752msgstr ""
21753
21754#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
21755msgid "Salsa"
21756msgstr ""
21757
21758#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
21759msgid "Thrash Metal"
21760msgstr ""
21761
21762#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
21763msgid "Anime"
21764msgstr ""
21765
21766#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
21767msgid "JPop"
21768msgstr ""
21769
21770#: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
21771msgid "Synthpop"
21772msgstr ""
21773
21774#: modules/misc/addons/fsstorage.c:83
21775msgid "addons local storage"
21776msgstr ""
21777
21778#: modules/misc/addons/fsstorage.c:85
21779msgid "Addons local storage installer"
21780msgstr ""
21781
21782#: modules/misc/addons/fsstorage.c:93
21783msgid "Addons local storage lister"
21784msgstr ""
21785
21786#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
21787msgid "Videolan.org's addons finder"
21788msgstr ""
21789
21790#: modules/misc/addons/vorepository.c:64
21791msgid "addons.videolan.org addons finder"
21792msgstr ""
21793
21794#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
21795msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
21796msgstr ""
21797
21798#: modules/misc/addons/vorepository.c:72
21799msgid "single .vlp archive addons finder"
21800msgstr ""
21801
21802#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21803msgid "The username of your last.fm account"
21804msgstr ""
21805
21806#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21807msgid "The password of your last.fm account"
21808msgstr ""
21809
21810#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21811msgid "Scrobbler URL"
21812msgstr ""
21813
21814#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21815msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21816msgstr ""
21817
21818#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21819msgid "Audioscrobbler"
21820msgstr ""
21821
21822#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21823msgid "Submission of played songs to last.fm"
21824msgstr ""
21825
21826#: modules/misc/audioscrobbler.c:566
21827msgid "last.fm: Authentication failed"
21828msgstr ""
21829
21830#: modules/misc/audioscrobbler.c:567
21831msgid ""
21832"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21833"relaunch VLC."
21834msgstr ""
21835
21836#: modules/misc/audioscrobbler.c:713
21837msgid "Last.fm username not set"
21838msgstr ""
21839
21840#: modules/misc/audioscrobbler.c:714
21841msgid ""
21842"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21843"VLC.\n"
21844"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21845msgstr ""
21846
21847#: modules/misc/fingerprinter.c:73
21848msgid "acoustid"
21849msgstr ""
21850
21851#: modules/misc/fingerprinter.c:74
21852msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
21853msgstr ""
21854
21855#: modules/misc/gnutls.c:485
21856msgid ""
21857"However, the security certificate presented by the server is unknown and "
21858"could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
21859msgstr ""
21860
21861#: modules/misc/gnutls.c:491
21862msgid ""
21863"However, the security certificate presented by the server changed since the "
21864"previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
21865"Authority."
21866msgstr ""
21867
21868#: modules/misc/gnutls.c:502 modules/misc/gnutls.c:523
21869#: modules/misc/securetransport.c:346
21870msgid "Abort"
21871msgstr ""
21872
21873#: modules/misc/gnutls.c:502
21874msgid "View certificate"
21875msgstr ""
21876
21877#: modules/misc/gnutls.c:503 modules/misc/gnutls.c:524
21878#: modules/misc/securetransport.c:348
21879msgid "Insecure site"
21880msgstr ""
21881
21882#: modules/misc/gnutls.c:504
21883#, c-format
21884msgid ""
21885"You attempted to reach %s. %s\n"
21886"This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
21887"your privacy, or a configuration error.\n"
21888"\n"
21889"If in doubt, abort now.\n"
21890msgstr ""
21891
21892#: modules/misc/gnutls.c:523
21893msgid "Accept 24 hours"
21894msgstr ""
21895
21896#: modules/misc/gnutls.c:523
21897msgid "Accept permanently"
21898msgstr ""
21899
21900#: modules/misc/gnutls.c:525
21901#, c-format
21902msgid ""
21903"This is the certificate presented by %s:\n"
21904"%s\n"
21905"\n"
21906"If in doubt, abort now.\n"
21907msgstr ""
21908
21909#: modules/misc/gnutls.c:756
21910msgid "Use system trust database"
21911msgstr ""
21912
21913#: modules/misc/gnutls.c:758
21914msgid ""
21915"Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21916"operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21917msgstr ""
21918
21919#: modules/misc/gnutls.c:761
21920msgid "Trust directory"
21921msgstr ""
21922
21923#: modules/misc/gnutls.c:763
21924msgid ""
21925"Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21926"specified directory to authenticate TLS sessions."
21927msgstr ""
21928
21929#: modules/misc/gnutls.c:766
21930msgid "TLS cipher priorities"
21931msgstr ""
21932
21933#: modules/misc/gnutls.c:767
21934msgid ""
21935"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21936"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21937msgstr ""
21938
21939#: modules/misc/gnutls.c:777
21940msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21941msgstr ""
21942
21943#: modules/misc/gnutls.c:779
21944msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21945msgstr ""
21946
21947#: modules/misc/gnutls.c:780
21948msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21949msgstr ""
21950
21951#: modules/misc/gnutls.c:785
21952msgid "GNU TLS transport layer security"
21953msgstr ""
21954
21955#: modules/misc/gnutls.c:799
21956msgid "GNU TLS server"
21957msgstr ""
21958
21959#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21960msgid "Playing some media."
21961msgstr ""
21962
21963#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21964msgid "D-Bus screensaver"
21965msgstr ""
21966
21967#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21968msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21969msgstr ""
21970
21971#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21972msgid "XDG-screensaver"
21973msgstr ""
21974
21975#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21976msgid "XDG screen saver inhibition"
21977msgstr ""
21978
21979#: modules/misc/logger.c:49
21980msgid "Logging"
21981msgstr ""
21982
21983#: modules/misc/logger.c:50
21984msgid "File logging"
21985msgstr ""
21986
21987#: modules/misc/playlist/export.c:51
21988msgid "M3U playlist export"
21989msgstr ""
21990
21991#: modules/misc/playlist/export.c:57
21992msgid "M3U8 playlist export"
21993msgstr ""
21994
21995#: modules/misc/playlist/export.c:63
21996msgid "XSPF playlist export"
21997msgstr ""
21998
21999#: modules/misc/playlist/export.c:69
22000msgid "HTML playlist export"
22001msgstr ""
22002
22003#: modules/misc/rtsp.c:63
22004msgid "Maximum number of connections"
22005msgstr ""
22006
22007#: modules/misc/rtsp.c:64
22008msgid ""
22009"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
22010"0 means no limit."
22011msgstr ""
22012
22013#: modules/misc/rtsp.c:67
22014msgid "MUX for RAW RTSP transport"
22015msgstr ""
22016
22017#: modules/misc/rtsp.c:69
22018msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
22019msgstr ""
22020
22021#: modules/misc/rtsp.c:71
22022msgid ""
22023"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
22024"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
22025"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
22026"The default is 5."
22027msgstr ""
22028
22029#: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
22030msgid "RTSP VoD"
22031msgstr ""
22032
22033#: modules/misc/rtsp.c:78
22034msgid "Legacy RTSP VoD server"
22035msgstr ""
22036
22037#: modules/misc/securetransport.c:55
22038msgid "TLS support for OS X and iOS"
22039msgstr ""
22040
22041#: modules/misc/securetransport.c:68
22042msgid "TLS server support for OS X"
22043msgstr ""
22044
22045#: modules/misc/securetransport.c:338
22046#, c-format
22047msgid ""
22048"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
22049"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
22050"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
22051"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
22052"\n"
22053"If in doubt, abort now.\n"
22054msgstr ""
22055
22056#: modules/misc/securetransport.c:347
22057msgid "Accept certificate temporarily"
22058msgstr ""
22059
22060#: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
22061msgid "Stats"
22062msgstr ""
22063
22064#: modules/misc/stats.c:216
22065msgid "Stats encoder function"
22066msgstr ""
22067
22068#: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
22069msgid "Stats decoder"
22070msgstr ""
22071
22072#: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
22073msgid "Stats decoder function"
22074msgstr ""
22075
22076#: modules/misc/stats.c:240
22077msgid "Stats demux"
22078msgstr ""
22079
22080#: modules/misc/stats.c:241
22081msgid "Stats demux function"
22082msgstr ""
22083
22084#: modules/misc/xml/libxml.c:49
22085msgid "XML Parser (using libxml2)"
22086msgstr ""
22087
22088#: modules/mux/asf.c:57
22089msgid "Title to put in ASF comments."
22090msgstr ""
22091
22092#: modules/mux/asf.c:59
22093msgid "Author to put in ASF comments."
22094msgstr ""
22095
22096#: modules/mux/asf.c:61
22097msgid "Copyright string to put in ASF comments."
22098msgstr ""
22099
22100#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
22101msgid "Comment"
22102msgstr ""
22103
22104#: modules/mux/asf.c:63
22105msgid "Comment to put in ASF comments."
22106msgstr ""
22107
22108#: modules/mux/asf.c:65
22109msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
22110msgstr ""
22111
22112#: modules/mux/asf.c:66
22113msgid "Packet Size"
22114msgstr ""
22115
22116#: modules/mux/asf.c:67
22117msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
22118msgstr ""
22119
22120#: modules/mux/asf.c:68
22121msgid "Bitrate override"
22122msgstr ""
22123
22124#: modules/mux/asf.c:69
22125msgid ""
22126"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
22127"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
22128"in bytes"
22129msgstr ""
22130
22131#: modules/mux/asf.c:73
22132msgid "ASF muxer"
22133msgstr ""
22134
22135#: modules/mux/asf.c:563
22136msgid "Unknown Video"
22137msgstr ""
22138
22139#: modules/mux/avi.c:55
22140msgid "Subject"
22141msgstr ""
22142
22143#: modules/mux/avi.c:56
22144msgid "Encoder"
22145msgstr ""
22146
22147#: modules/mux/avi.c:60
22148msgid "AVI muxer"
22149msgstr ""
22150
22151#: modules/mux/dummy.c:45
22152msgid "Dummy/Raw muxer"
22153msgstr ""
22154
22155#: modules/mux/mp4/mp4.c:50
22156msgid "Create \"Fast Start\" files"
22157msgstr ""
22158
22159#: modules/mux/mp4/mp4.c:52
22160msgid ""
22161"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
22162"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
22163"downloading."
22164msgstr ""
22165
22166#: modules/mux/mp4/mp4.c:64
22167msgid "MP4/MOV muxer"
22168msgstr ""
22169
22170#: modules/mux/mp4/mp4.c:77
22171msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
22172msgstr ""
22173
22174#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
22175msgid "DTS delay (ms)"
22176msgstr ""
22177
22178#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
22179msgid ""
22180"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22181"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
22182"inside the client decoder."
22183msgstr ""
22184
22185#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
22186msgid "PES maximum size"
22187msgstr ""
22188
22189#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
22190msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
22191msgstr ""
22192
22193#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
22194msgid "PS muxer"
22195msgstr ""
22196
22197#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
22198msgid "Video PID"
22199msgstr ""
22200
22201#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
22202msgid ""
22203"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
22204"the video."
22205msgstr ""
22206
22207#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
22208msgid "Audio PID"
22209msgstr ""
22210
22211#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
22212msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
22213msgstr ""
22214
22215#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
22216msgid "SPU PID"
22217msgstr ""
22218
22219#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
22220msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
22221msgstr ""
22222
22223#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
22224msgid "PMT PID"
22225msgstr ""
22226
22227#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
22228msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
22229msgstr ""
22230
22231#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
22232msgid "TS ID"
22233msgstr ""
22234
22235#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
22236msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
22237msgstr ""
22238
22239#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
22240msgid "NET ID"
22241msgstr ""
22242
22243#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
22244msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
22245msgstr ""
22246
22247#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
22248msgid "PMT Program numbers"
22249msgstr ""
22250
22251#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
22252msgid ""
22253"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22254"to be enabled."
22255msgstr ""
22256
22257#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
22258msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22259msgstr ""
22260
22261#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
22262msgid ""
22263"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
22264"be enabled."
22265msgstr ""
22266
22267#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
22268msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
22269msgstr ""
22270
22271#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
22272msgid ""
22273"Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
22274"to be enabled."
22275msgstr ""
22276
22277#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
22278msgid "Set PID to ID of ES"
22279msgstr ""
22280
22281#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
22282msgid ""
22283"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
22284"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
22285msgstr ""
22286
22287#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
22288msgid "Data alignment"
22289msgstr ""
22290
22291#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
22292msgid ""
22293"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
22294"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
22295msgstr ""
22296
22297#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
22298msgid "Shaping delay (ms)"
22299msgstr ""
22300
22301#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
22302msgid ""
22303"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
22304"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
22305"especially for reference frames."
22306msgstr ""
22307
22308#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
22309msgid "Use keyframes"
22310msgstr ""
22311
22312#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
22313msgid ""
22314"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
22315"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
22316"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
22317"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
22318"the biggest frames in the stream."
22319msgstr ""
22320
22321#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
22322msgid "PCR interval (ms)"
22323msgstr ""
22324
22325#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
22326msgid ""
22327"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
22328"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
22329msgstr ""
22330
22331#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
22332msgid "Minimum B (deprecated)"
22333msgstr ""
22334
22335#: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
22336msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
22337msgstr ""
22338
22339#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
22340msgid "Maximum B (deprecated)"
22341msgstr ""
22342
22343#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
22344msgid ""
22345"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
22346"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
22347"inside the client decoder."
22348msgstr ""
22349
22350#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
22351msgid "Crypt audio"
22352msgstr ""
22353
22354#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
22355msgid "Crypt audio using CSA"
22356msgstr ""
22357
22358#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
22359msgid "Crypt video"
22360msgstr ""
22361
22362#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
22363msgid "Crypt video using CSA"
22364msgstr ""
22365
22366#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
22367msgid "CSA Key in use"
22368msgstr ""
22369
22370#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
22371msgid ""
22372"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
22373"second/2 one."
22374msgstr ""
22375
22376#: modules/mux/mpeg/ts.c:185
22377msgid "Packet size in bytes to encrypt"
22378msgstr ""
22379
22380#: modules/mux/mpeg/ts.c:186
22381msgid ""
22382"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
22383"header from the value before encrypting."
22384msgstr ""
22385
22386#: modules/mux/mpeg/ts.c:200
22387msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
22388msgstr ""
22389
22390#: modules/mux/mpjpeg.c:47
22391msgid "Multipart JPEG muxer"
22392msgstr ""
22393
22394#: modules/mux/ogg.c:47
22395msgid "Index interval"
22396msgstr ""
22397
22398#: modules/mux/ogg.c:48
22399msgid ""
22400"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
22401msgstr ""
22402
22403#: modules/mux/ogg.c:50
22404msgid "Index size ratio"
22405msgstr ""
22406
22407#: modules/mux/ogg.c:52
22408msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
22409msgstr ""
22410
22411#: modules/mux/ogg.c:60
22412msgid "Ogg/OGM muxer"
22413msgstr ""
22414
22415#: modules/mux/wav.c:46
22416msgid "WAV muxer"
22417msgstr ""
22418
22419#: modules/notify/osx_notifications.m:126
22420msgid "OS X Notification Plugin"
22421msgstr ""
22422
22423#: modules/notify/osx_notifications.m:303
22424msgid "New input playing"
22425msgstr ""
22426
22427#: modules/notify/osx_notifications.m:377
22428msgid "Now playing"
22429msgstr ""
22430
22431#: modules/notify/osx_notifications.m:402
22432msgid "Skip"
22433msgstr ""
22434
22435#: modules/notify/notify.c:55
22436msgid "Timeout (ms)"
22437msgstr ""
22438
22439#: modules/notify/notify.c:56
22440msgid "How long the notification will be displayed."
22441msgstr ""
22442
22443#: modules/notify/notify.c:61
22444msgid "Notify"
22445msgstr ""
22446
22447#: modules/notify/notify.c:62
22448msgid "LibNotify Notification Plugin"
22449msgstr ""
22450
22451#: modules/packetizer/a52.c:51
22452msgid "A/52 audio packetizer"
22453msgstr ""
22454
22455#: modules/packetizer/avparser.h:49
22456msgid "avparser packetizer"
22457msgstr ""
22458
22459#: modules/packetizer/av1.c:557
22460msgid "AV1 video packetizer"
22461msgstr ""
22462
22463#: modules/packetizer/copy.c:48
22464msgid "Copy packetizer"
22465msgstr ""
22466
22467#: modules/packetizer/dirac.c:87
22468msgid "Dirac packetizer"
22469msgstr ""
22470
22471#: modules/packetizer/dts.c:47
22472msgid "DTS audio packetizer"
22473msgstr ""
22474
22475#: modules/packetizer/flac.c:49
22476msgid "Flac audio packetizer"
22477msgstr ""
22478
22479#: modules/packetizer/h264.c:62
22480msgid "H.264 video packetizer"
22481msgstr ""
22482
22483#: modules/packetizer/hevc.c:57
22484msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
22485msgstr ""
22486
22487#: modules/packetizer/mlp.c:50
22488msgid "MLP/TrueHD parser"
22489msgstr ""
22490
22491#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
22492msgid "MPEG4 audio packetizer"
22493msgstr ""
22494
22495#: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
22496msgid "MPEG4 video packetizer"
22497msgstr ""
22498
22499#: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
22500msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
22501msgstr ""
22502
22503#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
22504msgid "Sync on Intra Frame"
22505msgstr ""
22506
22507#: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
22508msgid ""
22509"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
22510"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
22511msgstr ""
22512
22513#: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
22514msgid "MPEG-I/II video packetizer"
22515msgstr ""
22516
22517#: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
22518msgid "MPEG Video"
22519msgstr ""
22520
22521#: modules/packetizer/vc1.c:54
22522msgid "VC-1 packetizer"
22523msgstr ""
22524
22525#: modules/services_discovery/avahi.c:55 modules/services_discovery/avahi.c:484
22526msgid "Zeroconf network services"
22527msgstr ""
22528
22529#: modules/services_discovery/avahi.c:60
22530msgid "Zeroconf services"
22531msgstr ""
22532
22533#: modules/services_discovery/avahi.c:69
22534msgid "Avahi Renderer Discovery"
22535msgstr ""
22536
22537#: modules/services_discovery/bonjour.m:44
22538#: modules/services_discovery/bonjour.m:62
22539#: modules/services_discovery/bonjour.m:398
22540msgid "Bonjour Network Discovery"
22541msgstr ""
22542
22543#: modules/services_discovery/bonjour.m:70
22544msgid "Bonjour Renderer Discovery"
22545msgstr ""
22546
22547#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
22548#: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
22549#: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
22550msgid "My Videos"
22551msgstr ""
22552
22553#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
22554#: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
22555#: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
22556msgid "My Music"
22557msgstr ""
22558
22559#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
22560msgid "Picture"
22561msgstr ""
22562
22563#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
22564#: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
22565#: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
22566msgid "My Pictures"
22567msgstr ""
22568
22569#: modules/services_discovery/microdns.c:44
22570#: modules/services_discovery/microdns.c:57
22571#: modules/services_discovery/microdns.c:646
22572msgid "mDNS Network Discovery"
22573msgstr ""
22574
22575#: modules/services_discovery/microdns.c:65
22576msgid "mDNS Renderer Discovery"
22577msgstr ""
22578
22579#: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
22580#: modules/services_discovery/mtp.c:96
22581msgid "MTP devices"
22582msgstr ""
22583
22584#: modules/services_discovery/mtp.c:191
22585msgid "MTP Device"
22586msgstr ""
22587
22588#: modules/services_discovery/os2drive.c:36
22589#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
22590#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
22591#: modules/services_discovery/os2drive.c:69
22592#: modules/services_discovery/udev.c:76 modules/services_discovery/udev.c:77
22593#: modules/services_discovery/udev.c:105 modules/services_discovery/udev.c:627
22594#: modules/services_discovery/windrive.c:33
22595#: modules/services_discovery/windrive.c:40
22596#: modules/services_discovery/windrive.c:41
22597#: modules/services_discovery/windrive.c:59
22598msgid "Discs"
22599msgstr ""
22600
22601#: modules/services_discovery/podcast.c:54
22602#: modules/services_discovery/podcast.c:62
22603#: modules/services_discovery/podcast.c:146
22604msgid "Podcasts"
22605msgstr ""
22606
22607#: modules/services_discovery/podcast.c:56
22608#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:99
22609msgid "Podcast URLs list"
22610msgstr ""
22611
22612#: modules/services_discovery/podcast.c:57
22613msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
22614msgstr ""
22615
22616#: modules/services_discovery/pulse.c:41 modules/services_discovery/pulse.c:44
22617#: modules/services_discovery/pulse.c:84 modules/services_discovery/udev.c:67
22618#: modules/services_discovery/udev.c:102 modules/services_discovery/udev.c:522
22619msgid "Audio capture"
22620msgstr ""
22621
22622#: modules/services_discovery/pulse.c:45
22623msgid "Audio capture (PulseAudio)"
22624msgstr ""
22625
22626#: modules/services_discovery/pulse.c:187 modules/stream_out/es.c:86
22627msgid "Generic"
22628msgstr ""
22629
22630#: modules/services_discovery/sap.c:82
22631msgid "SAP multicast address"
22632msgstr ""
22633
22634#: modules/services_discovery/sap.c:83
22635msgid ""
22636"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
22637"However, you can specify a specific address."
22638msgstr ""
22639
22640#: modules/services_discovery/sap.c:86
22641msgid "SAP timeout (seconds)"
22642msgstr ""
22643
22644#: modules/services_discovery/sap.c:88
22645msgid ""
22646"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
22647msgstr ""
22648
22649#: modules/services_discovery/sap.c:90
22650msgid "Try to parse the announce"
22651msgstr ""
22652
22653#: modules/services_discovery/sap.c:92
22654msgid ""
22655"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
22656"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
22657msgstr ""
22658
22659#: modules/services_discovery/sap.c:95
22660msgid "SAP Strict mode"
22661msgstr ""
22662
22663#: modules/services_discovery/sap.c:97
22664msgid ""
22665"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
22666"announcements."
22667msgstr ""
22668
22669#: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
22670#: modules/services_discovery/sap.c:304
22671msgid "Network streams (SAP)"
22672msgstr ""
22673
22674#: modules/services_discovery/sap.c:109
22675msgid "SAP"
22676msgstr ""
22677
22678#: modules/services_discovery/sap.c:132
22679msgid "SDP Descriptions parser"
22680msgstr ""
22681
22682#: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
22683msgid "Session"
22684msgstr ""
22685
22686#: modules/services_discovery/sap.c:881
22687msgid "Tool"
22688msgstr ""
22689
22690#: modules/services_discovery/sap.c:885
22691msgid "User"
22692msgstr ""
22693
22694#: modules/services_discovery/udev.c:58 modules/services_discovery/udev.c:99
22695#: modules/services_discovery/udev.c:447
22696msgid "Video capture"
22697msgstr ""
22698
22699#: modules/services_discovery/udev.c:59
22700msgid "Video capture (Video4Linux)"
22701msgstr ""
22702
22703#: modules/services_discovery/udev.c:68
22704msgid "Audio capture (ALSA)"
22705msgstr ""
22706
22707#: modules/services_discovery/udev.c:599
22708msgid "CD"
22709msgstr ""
22710
22711#: modules/services_discovery/udev.c:601 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:295
22712msgid "DVD"
22713msgstr ""
22714
22715#: modules/services_discovery/udev.c:605
22716msgid "HD DVD"
22717msgstr ""
22718
22719#: modules/services_discovery/udev.c:612
22720msgid "Unknown type"
22721msgstr ""
22722
22723#: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
22724msgid "SAT>IP channel list"
22725msgstr ""
22726
22727#: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
22728msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
22729msgstr ""
22730
22731#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22732msgid "Master List"
22733msgstr ""
22734
22735#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22736msgid "Server List"
22737msgstr ""
22738
22739#: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
22740msgid "Custom List"
22741msgstr ""
22742
22743#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
22744#: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
22745#: modules/services_discovery/upnp.cpp:257
22746msgid "Universal Plug'n'Play"
22747msgstr ""
22748
22749#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
22750#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
22751#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
22752#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
22753#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
22754msgid "Screen capture"
22755msgstr ""
22756
22757#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
22758msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
22759msgstr ""
22760
22761#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
22762msgid "Applications"
22763msgstr ""
22764
22765#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
22766#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:342
22767msgid "Desktop"
22768msgstr ""
22769
22770#: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
22771#: modules/video_filter/erase.c:58
22772msgid "X coordinate"
22773msgstr ""
22774
22775#: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
22776msgid "X coordinate of the bargraph."
22777msgstr ""
22778
22779#: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
22780#: modules/video_filter/erase.c:60
22781msgid "Y coordinate"
22782msgstr ""
22783
22784#: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
22785msgid "Y coordinate of the bargraph."
22786msgstr ""
22787
22788#: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
22789msgid "Transparency of the bargraph"
22790msgstr ""
22791
22792#: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
22793msgid ""
22794"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22795"opacity)."
22796msgstr ""
22797
22798#: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
22799msgid "Bargraph position"
22800msgstr ""
22801
22802#: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
22803msgid ""
22804"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22805"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22806"right)."
22807msgstr ""
22808
22809#: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
22810msgid "Bar width in pixel"
22811msgstr ""
22812
22813#: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
22814msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
22815msgstr ""
22816
22817#: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
22818msgid "Bar Height in pixel"
22819msgstr ""
22820
22821#: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
22822msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
22823msgstr ""
22824
22825#: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
22826msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
22827msgstr ""
22828
22829#: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
22830msgid "Audio Bar Graph Video"
22831msgstr ""
22832
22833#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22834msgid "Input FIFO"
22835msgstr ""
22836
22837#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22838msgid "FIFO which will be read for commands"
22839msgstr ""
22840
22841#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22842msgid "Output FIFO"
22843msgstr ""
22844
22845#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22846msgid "FIFO which will be written to for responses"
22847msgstr ""
22848
22849#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22850msgid "Dynamic video overlay"
22851msgstr ""
22852
22853#: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22854#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
22855#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
22856msgid "Overlay"
22857msgstr ""
22858
22859#: modules/spu/logo.c:50
22860msgid ""
22861"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22862"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22863"simply enter its filename."
22864msgstr ""
22865
22866#: modules/spu/logo.c:53
22867msgid "Logo animation # of loops"
22868msgstr ""
22869
22870#: modules/spu/logo.c:54
22871msgid "Number of loops for the logo animation. -1 = continuous, 0 = disabled"
22872msgstr ""
22873
22874#: modules/spu/logo.c:56
22875msgid "Logo individual image time in ms"
22876msgstr ""
22877
22878#: modules/spu/logo.c:57
22879msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22880msgstr ""
22881
22882#: modules/spu/logo.c:60
22883msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22884msgstr ""
22885
22886#: modules/spu/logo.c:63
22887msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22888msgstr ""
22889
22890#: modules/spu/logo.c:65
22891msgid "Opacity of the logo"
22892msgstr ""
22893
22894#: modules/spu/logo.c:66
22895msgid ""
22896"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22897msgstr ""
22898
22899#: modules/spu/logo.c:68
22900msgid "Logo position"
22901msgstr ""
22902
22903#: modules/spu/logo.c:70
22904msgid ""
22905"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22906"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22907msgstr ""
22908
22909#: modules/spu/logo.c:74
22910msgid "Use a local picture as logo on the video"
22911msgstr ""
22912
22913#: modules/spu/logo.c:93
22914msgid "Logo sub source"
22915msgstr ""
22916
22917#: modules/spu/logo.c:94
22918msgid "Logo overlay"
22919msgstr ""
22920
22921#: modules/spu/logo.c:112
22922msgid "Logo video filter"
22923msgstr ""
22924
22925#: modules/spu/marq.c:90
22926msgid ""
22927"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22928"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22929msgstr ""
22930
22931#: modules/spu/marq.c:94
22932msgid "Text file"
22933msgstr ""
22934
22935#: modules/spu/marq.c:95
22936msgid "File to read the marquee text from."
22937msgstr ""
22938
22939#: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22940#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22941#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22942msgid "X offset"
22943msgstr ""
22944
22945#: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22946msgid "X offset, from the left screen edge."
22947msgstr ""
22948
22949#: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22950#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22951#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22952msgid "Y offset"
22953msgstr ""
22954
22955#: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22956msgid "Y offset, down from the top."
22957msgstr ""
22958
22959#: modules/spu/marq.c:100
22960msgid "Timeout"
22961msgstr ""
22962
22963#: modules/spu/marq.c:101
22964msgid ""
22965"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22966"(remains forever)."
22967msgstr ""
22968
22969#: modules/spu/marq.c:104
22970msgid "Refresh period in ms"
22971msgstr ""
22972
22973#: modules/spu/marq.c:105
22974msgid ""
22975"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22976"using meta data or time format string sequences."
22977msgstr ""
22978
22979#: modules/spu/marq.c:109
22980msgid ""
22981"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22982"totally opaque."
22983msgstr ""
22984
22985#: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22986msgid "Font size, pixels"
22987msgstr ""
22988
22989#: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22990msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22991msgstr ""
22992
22993#: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22994msgid ""
22995"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22996"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22997"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22998"(red + green), #FFFFFF = white"
22999msgstr ""
23000
23001#: modules/spu/marq.c:121
23002msgid "Marquee position"
23003msgstr ""
23004
23005#: modules/spu/marq.c:123
23006msgid ""
23007"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
23008"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23009"6 = top-right)."
23010msgstr ""
23011
23012#: modules/spu/marq.c:134
23013msgid "Display text above the video"
23014msgstr ""
23015
23016#: modules/spu/marq.c:141
23017msgid "Marquee"
23018msgstr ""
23019
23020#: modules/spu/marq.c:142
23021msgid "Marquee display"
23022msgstr ""
23023
23024#: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
23025msgid "Misc"
23026msgstr ""
23027
23028#: modules/spu/mosaic.c:89
23029msgid ""
23030"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23031"opaque (default)."
23032msgstr ""
23033
23034#: modules/spu/mosaic.c:93
23035msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23036msgstr ""
23037
23038#: modules/spu/mosaic.c:95
23039msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23040msgstr ""
23041
23042#: modules/spu/mosaic.c:97
23043msgid "Top left corner X coordinate"
23044msgstr ""
23045
23046#: modules/spu/mosaic.c:99
23047msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23048msgstr ""
23049
23050#: modules/spu/mosaic.c:100
23051msgid "Top left corner Y coordinate"
23052msgstr ""
23053
23054#: modules/spu/mosaic.c:102
23055msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23056msgstr ""
23057
23058#: modules/spu/mosaic.c:104
23059msgid "Border width"
23060msgstr ""
23061
23062#: modules/spu/mosaic.c:106
23063msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23064msgstr ""
23065
23066#: modules/spu/mosaic.c:107
23067msgid "Border height"
23068msgstr ""
23069
23070#: modules/spu/mosaic.c:109
23071msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23072msgstr ""
23073
23074#: modules/spu/mosaic.c:111
23075msgid "Mosaic alignment"
23076msgstr ""
23077
23078#: modules/spu/mosaic.c:113
23079msgid ""
23080"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23081"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23082"6 = top-right)."
23083msgstr ""
23084
23085#: modules/spu/mosaic.c:117
23086msgid "Positioning method"
23087msgstr ""
23088
23089#: modules/spu/mosaic.c:119
23090msgid ""
23091"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23092"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23093"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23094msgstr ""
23095
23096#: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
23097#: modules/video_splitter/wall.c:50
23098msgid "Number of rows"
23099msgstr ""
23100
23101#: modules/spu/mosaic.c:126
23102msgid ""
23103"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
23104"to \"fixed\")."
23105msgstr ""
23106
23107#: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
23108#: modules/video_splitter/wall.c:46
23109msgid "Number of columns"
23110msgstr ""
23111
23112#: modules/spu/mosaic.c:131
23113msgid ""
23114"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
23115"set to \"fixed\")."
23116msgstr ""
23117
23118#: modules/spu/mosaic.c:134
23119msgid "Keep aspect ratio"
23120msgstr ""
23121
23122#: modules/spu/mosaic.c:136
23123msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23124msgstr ""
23125
23126#: modules/spu/mosaic.c:138
23127msgid "Keep original size"
23128msgstr ""
23129
23130#: modules/spu/mosaic.c:140
23131msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23132msgstr ""
23133
23134#: modules/spu/mosaic.c:142
23135msgid "Elements order"
23136msgstr ""
23137
23138#: modules/spu/mosaic.c:144
23139msgid ""
23140"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23141"comma-separated list of picture ID(s). These IDs are assigned in the "
23142"\"mosaic-bridge\" module."
23143msgstr ""
23144
23145#: modules/spu/mosaic.c:148
23146msgid "Offsets in order"
23147msgstr ""
23148
23149#: modules/spu/mosaic.c:150
23150msgid ""
23151"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23152"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23153"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23154msgstr ""
23155
23156#: modules/spu/mosaic.c:156
23157msgid ""
23158"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23159"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23160"input."
23161msgstr ""
23162
23163#: modules/spu/mosaic.c:166
23164msgid "auto"
23165msgstr ""
23166
23167#: modules/spu/mosaic.c:166
23168msgid "fixed"
23169msgstr ""
23170
23171#: modules/spu/mosaic.c:166
23172msgid "offsets"
23173msgstr ""
23174
23175#: modules/spu/mosaic.c:176
23176msgid "Mosaic video sub source"
23177msgstr ""
23178
23179#: modules/spu/mosaic.c:177
23180msgid "Mosaic"
23181msgstr ""
23182
23183#: modules/spu/remoteosd.c:71
23184msgid "VNC Host"
23185msgstr ""
23186
23187#: modules/spu/remoteosd.c:73
23188msgid "VNC hostname or IP address."
23189msgstr ""
23190
23191#: modules/spu/remoteosd.c:75
23192msgid "VNC Port"
23193msgstr ""
23194
23195#: modules/spu/remoteosd.c:77
23196msgid "VNC port number."
23197msgstr ""
23198
23199#: modules/spu/remoteosd.c:79
23200msgid "VNC Password"
23201msgstr ""
23202
23203#: modules/spu/remoteosd.c:81
23204msgid "VNC password."
23205msgstr ""
23206
23207#: modules/spu/remoteosd.c:83
23208msgid "VNC poll interval"
23209msgstr ""
23210
23211#: modules/spu/remoteosd.c:85
23212msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
23213msgstr ""
23214
23215#: modules/spu/remoteosd.c:87
23216msgid "VNC polling"
23217msgstr ""
23218
23219#: modules/spu/remoteosd.c:89
23220msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23221msgstr ""
23222
23223#: modules/spu/remoteosd.c:93
23224msgid ""
23225"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23226msgstr ""
23227
23228#: modules/spu/remoteosd.c:95
23229msgid "Key events"
23230msgstr ""
23231
23232#: modules/spu/remoteosd.c:97
23233msgid "Send key events to VNC host."
23234msgstr ""
23235
23236#: modules/spu/remoteosd.c:99
23237msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23238msgstr ""
23239
23240#: modules/spu/remoteosd.c:101
23241msgid ""
23242"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23243"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23244"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23245"is fully transparent (value 0)."
23246msgstr ""
23247
23248#: modules/spu/remoteosd.c:116
23249msgid "Remote-OSD over VNC"
23250msgstr ""
23251
23252#: modules/spu/remoteosd.c:118
23253msgid "Remote-OSD"
23254msgstr ""
23255
23256#: modules/spu/rss.c:127
23257msgid "Feed URLs"
23258msgstr ""
23259
23260#: modules/spu/rss.c:128
23261msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23262msgstr ""
23263
23264#: modules/spu/rss.c:129
23265msgid "Speed of feeds"
23266msgstr ""
23267
23268#: modules/spu/rss.c:130
23269msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23270msgstr ""
23271
23272#: modules/spu/rss.c:131
23273msgid "Max length"
23274msgstr ""
23275
23276#: modules/spu/rss.c:132
23277msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23278msgstr ""
23279
23280#: modules/spu/rss.c:134
23281msgid "Refresh time"
23282msgstr ""
23283
23284#: modules/spu/rss.c:135
23285msgid ""
23286"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23287"feeds are never updated."
23288msgstr ""
23289
23290#: modules/spu/rss.c:137
23291msgid "Feed images"
23292msgstr ""
23293
23294#: modules/spu/rss.c:138
23295msgid "Display feed images if available."
23296msgstr ""
23297
23298#: modules/spu/rss.c:145
23299msgid ""
23300"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23301"totally opaque."
23302msgstr ""
23303
23304#: modules/spu/rss.c:158
23305msgid "Text position"
23306msgstr ""
23307
23308#: modules/spu/rss.c:160
23309msgid ""
23310"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23311"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23312"right)."
23313msgstr ""
23314
23315#: modules/spu/rss.c:164
23316msgid "Title display mode"
23317msgstr ""
23318
23319#: modules/spu/rss.c:165
23320msgid ""
23321"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23322"images are enabled, 1 otherwise."
23323msgstr ""
23324
23325#: modules/spu/rss.c:167
23326msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23327msgstr ""
23328
23329#: modules/spu/rss.c:182
23330msgid "Don't show"
23331msgstr ""
23332
23333#: modules/spu/rss.c:182
23334msgid "Always visible"
23335msgstr ""
23336
23337#: modules/spu/rss.c:182
23338msgid "Scroll with feed"
23339msgstr ""
23340
23341#: modules/spu/rss.c:191
23342msgid "RSS / Atom"
23343msgstr ""
23344
23345#: modules/spu/rss.c:225
23346msgid "RSS and Atom feed display"
23347msgstr ""
23348
23349#: modules/spu/subsdelay.c:45
23350msgid "Change subtitle delay"
23351msgstr ""
23352
23353#: modules/spu/subsdelay.c:47
23354msgid "Delay calculation mode"
23355msgstr ""
23356
23357#: modules/spu/subsdelay.c:49
23358msgid ""
23359"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
23360"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
23361"subtitle delay from its content (text)."
23362msgstr ""
23363
23364#: modules/spu/subsdelay.c:53
23365msgid "Calculation factor"
23366msgstr ""
23367
23368#: modules/spu/subsdelay.c:54
23369msgid ""
23370"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
23371msgstr ""
23372
23373#: modules/spu/subsdelay.c:57
23374msgid "Maximum overlapping subtitles"
23375msgstr ""
23376
23377#: modules/spu/subsdelay.c:58
23378msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
23379msgstr ""
23380
23381#: modules/spu/subsdelay.c:60
23382msgid "Minimum alpha value"
23383msgstr ""
23384
23385#: modules/spu/subsdelay.c:62
23386msgid ""
23387"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
23388"is fully opaque."
23389msgstr ""
23390
23391#: modules/spu/subsdelay.c:64
23392msgid "Interval between two disappearances"
23393msgstr ""
23394
23395#: modules/spu/subsdelay.c:66
23396msgid ""
23397"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
23398"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
23399"requirement)."
23400msgstr ""
23401
23402#: modules/spu/subsdelay.c:69
23403msgid "Interval between disappearance and appearance"
23404msgstr ""
23405
23406#: modules/spu/subsdelay.c:71
23407msgid ""
23408"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
23409"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
23410"gap)."
23411msgstr ""
23412
23413#: modules/spu/subsdelay.c:74
23414msgid "Interval between appearance and disappearance"
23415msgstr ""
23416
23417#: modules/spu/subsdelay.c:76
23418msgid ""
23419"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
23420"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
23421"overlap)."
23422msgstr ""
23423
23424#: modules/spu/subsdelay.c:80
23425msgid "Absolute delay"
23426msgstr ""
23427
23428#: modules/spu/subsdelay.c:80
23429msgid "Relative to source delay"
23430msgstr ""
23431
23432#: modules/spu/subsdelay.c:81
23433msgid "Relative to source content"
23434msgstr ""
23435
23436#: modules/spu/subsdelay.c:274
23437msgid "Subsdelay"
23438msgstr ""
23439
23440#: modules/spu/subsdelay.c:291
23441msgid "Overlap fix"
23442msgstr ""
23443
23444#: modules/stream_extractor/archive.c:54
23445msgid "libarchive based stream directory"
23446msgstr ""
23447
23448#: modules/stream_extractor/archive.c:58
23449msgid "libarchive based stream extractor"
23450msgstr ""
23451
23452#: modules/stream_filter/adf.c:42
23453msgid "ADF stream filter"
23454msgstr ""
23455
23456#: modules/stream_filter/aribcam.c:45
23457msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
23458msgstr ""
23459
23460#: modules/stream_filter/cache_block.c:498
23461msgid "Block stream cache"
23462msgstr ""
23463
23464#: modules/stream_filter/cache_read.c:570
23465msgid "Byte stream cache"
23466msgstr ""
23467
23468#: modules/stream_filter/decomp.c:62
23469msgid "LZMA decompression"
23470msgstr ""
23471
23472#: modules/stream_filter/decomp.c:66
23473msgid "Burrows-Wheeler decompression"
23474msgstr ""
23475
23476#: modules/stream_filter/decomp.c:71
23477msgid "gzip decompression"
23478msgstr ""
23479
23480#: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
23481msgid "HTTP Dynamic Streaming"
23482msgstr ""
23483
23484#: modules/stream_filter/inflate.c:201
23485msgid "Zlib decompression filter"
23486msgstr ""
23487
23488#: modules/stream_filter/prefetch.c:531
23489msgid "Stream prefetch filter"
23490msgstr ""
23491
23492#: modules/stream_filter/prefetch.c:534
23493msgid "Buffer size"
23494msgstr ""
23495
23496#: modules/stream_filter/prefetch.c:535
23497msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
23498msgstr ""
23499
23500#: modules/stream_filter/prefetch.c:537
23501msgid "Read size"
23502msgstr ""
23503
23504#: modules/stream_filter/prefetch.c:538
23505msgid "Prefetch background read size (bytes)"
23506msgstr ""
23507
23508#: modules/stream_filter/prefetch.c:540
23509msgid "Seek threshold"
23510msgstr ""
23511
23512#: modules/stream_filter/prefetch.c:541
23513msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
23514msgstr ""
23515
23516#: modules/stream_filter/record.c:49
23517msgid "Internal stream record"
23518msgstr ""
23519
23520#: modules/stream_filter/skiptags.c:243
23521msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
23522msgstr ""
23523
23524#: modules/stream_out/autodel.c:46
23525msgid "Autodel"
23526msgstr ""
23527
23528#: modules/stream_out/autodel.c:47
23529msgid "Automatically add/delete input streams"
23530msgstr ""
23531
23532#: modules/stream_out/bridge.c:43
23533msgid ""
23534"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
23535"this stream later."
23536msgstr ""
23537
23538#: modules/stream_out/bridge.c:46
23539msgid "Destination bridge-in name"
23540msgstr ""
23541
23542#: modules/stream_out/bridge.c:48
23543msgid ""
23544"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
23545"in at a time, you can discard this option."
23546msgstr ""
23547
23548#: modules/stream_out/bridge.c:52
23549msgid ""
23550"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
23551"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
23552"need to raise caching values."
23553msgstr ""
23554
23555#: modules/stream_out/bridge.c:56
23556msgid "ID Offset"
23557msgstr ""
23558
23559#: modules/stream_out/bridge.c:57
23560msgid ""
23561"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
23562"IDs bridge_in will register."
23563msgstr ""
23564
23565#: modules/stream_out/bridge.c:60
23566msgid "Name of current instance"
23567msgstr ""
23568
23569#: modules/stream_out/bridge.c:62
23570msgid ""
23571"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
23572"at a time, you can discard this option."
23573msgstr ""
23574
23575#: modules/stream_out/bridge.c:65
23576msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
23577msgstr ""
23578
23579#: modules/stream_out/bridge.c:67
23580msgid ""
23581"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
23582"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
23583"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
23584"placeholder streams should have the same format."
23585msgstr ""
23586
23587#: modules/stream_out/bridge.c:72
23588msgid "Placeholder delay"
23589msgstr ""
23590
23591#: modules/stream_out/bridge.c:74
23592msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
23593msgstr ""
23594
23595#: modules/stream_out/bridge.c:76
23596msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
23597msgstr ""
23598
23599#: modules/stream_out/bridge.c:78
23600msgid ""
23601"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
23602"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
23603"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
23604"frames in the streams."
23605msgstr ""
23606
23607#: modules/stream_out/bridge.c:92
23608msgid "Bridge"
23609msgstr ""
23610
23611#: modules/stream_out/bridge.c:93
23612msgid "Bridge stream output"
23613msgstr ""
23614
23615#: modules/stream_out/bridge.c:95
23616msgid "Bridge out"
23617msgstr ""
23618
23619#: modules/stream_out/bridge.c:108
23620msgid "Bridge in"
23621msgstr ""
23622
23623#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
23624msgid "Duration of the fingerprinting"
23625msgstr ""
23626
23627#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
23628msgid "Default: 90sec"
23629msgstr ""
23630
23631#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
23632msgid "Chromaprint stream output"
23633msgstr ""
23634
23635#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:189
23636msgid "HTTP port"
23637msgstr ""
23638
23639#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:190
23640msgid ""
23641"This sets the HTTP port of the local server used to stream the media to the "
23642"Chromecast."
23643msgstr ""
23644
23645#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:192
23646#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1198
23647msgid "Performance warning"
23648msgstr ""
23649
23650#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:193
23651msgid "Display a performance warning when transcoding"
23652msgstr ""
23653
23654#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:194
23655msgid "Enable Audio passthrough"
23656msgstr ""
23657
23658#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:195
23659msgid "Disable if your receiver does not support Dolby®."
23660msgstr ""
23661
23662#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:217
23663msgid "High (high quality and high bandwidth)"
23664msgstr ""
23665
23666#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:218
23667msgid "Medium (medium quality and medium bandwidth)"
23668msgstr ""
23669
23670#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:219
23671msgid "Low (low quality and low bandwidth)"
23672msgstr ""
23673
23674#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:220
23675msgid "Low CPU (low quality but high bandwidth)"
23676msgstr ""
23677
23678#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:223
23679msgid "Conversion quality"
23680msgstr ""
23681
23682#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:224
23683msgid "Change this option to increase conversion speed or quality."
23684msgstr ""
23685
23686#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:227
23687msgid "IP Address of the Chromecast."
23688msgstr ""
23689
23690#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:228
23691msgid "Chromecast port"
23692msgstr ""
23693
23694#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:229
23695msgid "The port used to talk to the Chromecast."
23696msgstr ""
23697
23698#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:239
23699msgid "Chromecast"
23700msgstr ""
23701
23702#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:240
23703msgid "Chromecast stream output"
23704msgstr ""
23705
23706#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1197
23707msgid "Ok, Don't warn me again"
23708msgstr ""
23709
23710#: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:1199
23711msgid ""
23712"Casting this video requires conversion. This conversion can use all the "
23713"available power and could quickly drain your battery."
23714msgstr ""
23715
23716#: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:511
23717msgid "Chromecast demux wrapper"
23718msgstr ""
23719
23720#: modules/stream_out/cycle.c:326
23721msgid "cycle"
23722msgstr ""
23723
23724#: modules/stream_out/cycle.c:327
23725msgid "Cyclic stream output"
23726msgstr ""
23727
23728#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
23729msgid "Elementary Stream ID"
23730msgstr ""
23731
23732#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
23733msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
23734msgstr ""
23735
23736#: modules/stream_out/delay.c:43
23737msgid "Delay of the ES (ms)"
23738msgstr ""
23739
23740#: modules/stream_out/delay.c:45
23741msgid ""
23742"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
23743"negative means advance."
23744msgstr ""
23745
23746#: modules/stream_out/delay.c:55
23747msgid "Delay a stream"
23748msgstr ""
23749
23750#: modules/stream_out/description.c:54
23751msgid "Description stream output"
23752msgstr ""
23753
23754#: modules/stream_out/display.c:41
23755msgid "Enable/disable audio rendering."
23756msgstr ""
23757
23758#: modules/stream_out/display.c:43
23759msgid "Enable/disable video rendering."
23760msgstr ""
23761
23762#: modules/stream_out/display.c:44
23763msgid "Delay (ms)"
23764msgstr ""
23765
23766#: modules/stream_out/display.c:45
23767msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
23768msgstr ""
23769
23770#: modules/stream_out/display.c:54
23771msgid "Display stream output"
23772msgstr ""
23773
23774#: modules/stream_out/duplicate.c:44
23775msgid "Duplicate stream output"
23776msgstr ""
23777
23778#: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
23779msgid "Output access method"
23780msgstr ""
23781
23782#: modules/stream_out/es.c:44
23783msgid "This is the default output access method that will be used."
23784msgstr ""
23785
23786#: modules/stream_out/es.c:46
23787msgid "Audio output access method"
23788msgstr ""
23789
23790#: modules/stream_out/es.c:48
23791msgid "This is the output access method that will be used for audio."
23792msgstr ""
23793
23794#: modules/stream_out/es.c:49
23795msgid "Video output access method"
23796msgstr ""
23797
23798#: modules/stream_out/es.c:51
23799msgid "This is the output access method that will be used for video."
23800msgstr ""
23801
23802#: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
23803msgid "Output muxer"
23804msgstr ""
23805
23806#: modules/stream_out/es.c:55
23807msgid "This is the default muxer method that will be used."
23808msgstr ""
23809
23810#: modules/stream_out/es.c:56
23811msgid "Audio output muxer"
23812msgstr ""
23813
23814#: modules/stream_out/es.c:58
23815msgid "This is the muxer that will be used for audio."
23816msgstr ""
23817
23818#: modules/stream_out/es.c:59
23819msgid "Video output muxer"
23820msgstr ""
23821
23822#: modules/stream_out/es.c:61
23823msgid "This is the muxer that will be used for video."
23824msgstr ""
23825
23826#: modules/stream_out/es.c:63
23827msgid "Output URL"
23828msgstr ""
23829
23830#: modules/stream_out/es.c:65
23831msgid "This is the default output URI."
23832msgstr ""
23833
23834#: modules/stream_out/es.c:66
23835msgid "Audio output URL"
23836msgstr ""
23837
23838#: modules/stream_out/es.c:68
23839msgid "This is the output URI that will be used for audio."
23840msgstr ""
23841
23842#: modules/stream_out/es.c:69
23843msgid "Video output URL"
23844msgstr ""
23845
23846#: modules/stream_out/es.c:71
23847msgid "This is the output URI that will be used for video."
23848msgstr ""
23849
23850#: modules/stream_out/es.c:80
23851msgid "Elementary stream output"
23852msgstr ""
23853
23854#: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
23855#, c-format
23856msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
23857msgstr ""
23858
23859#: modules/stream_out/gather.c:45
23860msgid "Gathering stream output"
23861msgstr ""
23862
23863#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
23864msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
23865msgstr ""
23866
23867#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
23868#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
23869msgid "Output video width."
23870msgstr ""
23871
23872#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
23873#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
23874msgid "Output video height."
23875msgstr ""
23876
23877#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
23878msgid "Sample aspect ratio"
23879msgstr ""
23880
23881#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
23882msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
23883msgstr ""
23884
23885#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
23886#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
23887msgid "Video filter"
23888msgstr ""
23889
23890#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
23891msgid "Video filters will be applied to the video stream."
23892msgstr ""
23893
23894#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
23895msgid "Image chroma"
23896msgstr ""
23897
23898#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
23899msgid ""
23900"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
23901"Alphamask or Bluescreen video filter."
23902msgstr ""
23903
23904#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
23905msgid "Transparency of the mosaic picture."
23906msgstr ""
23907
23908#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
23909msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23910msgstr ""
23911
23912#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
23913msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
23914msgstr ""
23915
23916#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
23917msgid "Mosaic bridge"
23918msgstr ""
23919
23920#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
23921msgid "Mosaic bridge stream output"
23922msgstr ""
23923
23924#: modules/stream_out/record.c:50
23925msgid "Destination prefix"
23926msgstr ""
23927
23928#: modules/stream_out/record.c:52
23929msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
23930msgstr ""
23931
23932#: modules/stream_out/record.c:57
23933msgid "Record stream output"
23934msgstr ""
23935
23936#: modules/stream_out/rtp.c:78
23937msgid "This is the output URL that will be used."
23938msgstr ""
23939
23940#: modules/stream_out/rtp.c:81
23941msgid ""
23942"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
23943"session will be made available. You must use a url: http://location to "
23944"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
23945"SDP to be announced via SAP."
23946msgstr ""
23947
23948#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
23949msgid "SAP announcing"
23950msgstr ""
23951
23952#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
23953msgid "Announce this session with SAP."
23954msgstr ""
23955
23956#: modules/stream_out/rtp.c:89
23957msgid ""
23958"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
23959"is to use no muxer (standard RTP stream)."
23960msgstr ""
23961
23962#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
23963msgid "Session name"
23964msgstr ""
23965
23966#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
23967msgid ""
23968"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
23969"Descriptor)."
23970msgstr ""
23971
23972#: modules/stream_out/rtp.c:96
23973msgid "Session category"
23974msgstr ""
23975
23976#: modules/stream_out/rtp.c:98
23977msgid ""
23978"This allows you to specify a category for the session, that will be "
23979"announced if you choose to use SAP."
23980msgstr ""
23981
23982#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
23983msgid "Session description"
23984msgstr ""
23985
23986#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
23987msgid ""
23988"This allows you to give a short description with details about the stream, "
23989"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
23990msgstr ""
23991
23992#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
23993msgid "Session URL"
23994msgstr ""
23995
23996#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
23997msgid ""
23998"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
23999"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
24000"(Session Descriptor)."
24001msgstr ""
24002
24003#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
24004msgid "Session email"
24005msgstr ""
24006
24007#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
24008msgid ""
24009"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
24010"announced in the SDP (Session Descriptor)."
24011msgstr ""
24012
24013#: modules/stream_out/rtp.c:116
24014msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
24015msgstr ""
24016
24017#: modules/stream_out/rtp.c:117
24018msgid "Audio port"
24019msgstr ""
24020
24021#: modules/stream_out/rtp.c:119
24022msgid ""
24023"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
24024msgstr ""
24025
24026#: modules/stream_out/rtp.c:120
24027msgid "Video port"
24028msgstr ""
24029
24030#: modules/stream_out/rtp.c:122
24031msgid ""
24032"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
24033msgstr ""
24034
24035#: modules/stream_out/rtp.c:130
24036msgid "RTP/RTCP multiplexing"
24037msgstr ""
24038
24039#: modules/stream_out/rtp.c:132
24040msgid ""
24041"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
24042"packets."
24043msgstr ""
24044
24045#: modules/stream_out/rtp.c:137
24046msgid ""
24047"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
24048"milliseconds."
24049msgstr ""
24050
24051#: modules/stream_out/rtp.c:140
24052msgid "Transport protocol"
24053msgstr ""
24054
24055#: modules/stream_out/rtp.c:142
24056msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
24057msgstr ""
24058
24059#: modules/stream_out/rtp.c:146
24060msgid ""
24061"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
24062"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
24063"string."
24064msgstr ""
24065
24066#: modules/stream_out/rtp.c:163
24067msgid "MP4A LATM"
24068msgstr ""
24069
24070#: modules/stream_out/rtp.c:165
24071msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
24072msgstr ""
24073
24074#: modules/stream_out/rtp.c:167
24075msgid "RTSP session timeout (s)"
24076msgstr ""
24077
24078#: modules/stream_out/rtp.c:168
24079msgid ""
24080"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
24081"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
24082"is 60 (one minute)."
24083msgstr ""
24084
24085#: modules/stream_out/rtp.c:188
24086msgid "RTP stream output"
24087msgstr ""
24088
24089#: modules/stream_out/rtp.c:245
24090msgid "RTSP VoD server"
24091msgstr ""
24092
24093#: modules/stream_out/setid.c:45
24094msgid "New ES ID"
24095msgstr ""
24096
24097#: modules/stream_out/setid.c:47
24098msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
24099msgstr ""
24100
24101#: modules/stream_out/setid.c:51
24102msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
24103msgstr ""
24104
24105#: modules/stream_out/setid.c:61
24106msgid "Set ID"
24107msgstr ""
24108
24109#: modules/stream_out/setid.c:62
24110msgid "Set ES id"
24111msgstr ""
24112
24113#: modules/stream_out/setid.c:63
24114msgid "Change the id of an elementary stream"
24115msgstr ""
24116
24117#: modules/stream_out/setid.c:74
24118msgid "Set ES Lang"
24119msgstr ""
24120
24121#: modules/stream_out/setid.c:75
24122msgid "Set Lang"
24123msgstr ""
24124
24125#: modules/stream_out/setid.c:76
24126msgid "Change the language of an elementary stream"
24127msgstr ""
24128
24129#: modules/stream_out/smem.c:61
24130msgid "Video prerender callback"
24131msgstr ""
24132
24133#: modules/stream_out/smem.c:62
24134msgid ""
24135"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
24136"buffer where render will be done."
24137msgstr ""
24138
24139#: modules/stream_out/smem.c:65
24140msgid "Audio prerender callback"
24141msgstr ""
24142
24143#: modules/stream_out/smem.c:66
24144msgid ""
24145"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
24146"buffer where render will be done."
24147msgstr ""
24148
24149#: modules/stream_out/smem.c:69
24150msgid "Video postrender callback"
24151msgstr ""
24152
24153#: modules/stream_out/smem.c:70
24154msgid ""
24155"Address of the video postrender callback function. This function will be "
24156"called when the render is into the buffer."
24157msgstr ""
24158
24159#: modules/stream_out/smem.c:73
24160msgid "Audio postrender callback"
24161msgstr ""
24162
24163#: modules/stream_out/smem.c:74
24164msgid ""
24165"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
24166"called when the render is into the buffer."
24167msgstr ""
24168
24169#: modules/stream_out/smem.c:77
24170msgid "Video Callback data"
24171msgstr ""
24172
24173#: modules/stream_out/smem.c:78
24174msgid "Data for the video callback function."
24175msgstr ""
24176
24177#: modules/stream_out/smem.c:80
24178msgid "Audio callback data"
24179msgstr ""
24180
24181#: modules/stream_out/smem.c:81
24182msgid "Data for the audio callback function."
24183msgstr ""
24184
24185#: modules/stream_out/smem.c:83
24186msgid "Time Synchronized output"
24187msgstr ""
24188
24189#: modules/stream_out/smem.c:84
24190msgid ""
24191"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
24192"usual, else it will be rendered as fast as possible."
24193msgstr ""
24194
24195#: modules/stream_out/smem.c:96
24196msgid "Smem"
24197msgstr ""
24198
24199#: modules/stream_out/smem.c:97
24200msgid "Stream output to memory buffer"
24201msgstr ""
24202
24203#: modules/stream_out/stats.c:42
24204msgid "Writes stats to file instead of stdout"
24205msgstr ""
24206
24207#: modules/stream_out/stats.c:43
24208msgid "Prefix to show on output line"
24209msgstr ""
24210
24211#: modules/stream_out/stats.c:52
24212msgid "Writes statistic info about stream"
24213msgstr ""
24214
24215#: modules/stream_out/standard.c:44
24216msgid "Output method to use for the stream."
24217msgstr ""
24218
24219#: modules/stream_out/standard.c:47
24220msgid "Muxer to use for the stream."
24221msgstr ""
24222
24223#: modules/stream_out/standard.c:48
24224#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
24225#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
24226msgid "Output destination"
24227msgstr ""
24228
24229#: modules/stream_out/standard.c:50
24230msgid ""
24231"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
24232msgstr ""
24233
24234#: modules/stream_out/standard.c:51
24235msgid "Address to bind to (helper setting for dst)"
24236msgstr ""
24237
24238#: modules/stream_out/standard.c:53
24239msgid ""
24240"address:port to bind vlc to listening incoming streams. Helper setting for "
24241"dst, dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this."
24242msgstr ""
24243
24244#: modules/stream_out/standard.c:55
24245msgid "Filename for stream (helper setting for dst)"
24246msgstr ""
24247
24248#: modules/stream_out/standard.c:57
24249msgid ""
24250"Filename for stream. Helper setting for dst, dst=bind+'/'+path. dst-"
24251"parameter overrides this."
24252msgstr ""
24253
24254#: modules/stream_out/standard.c:93
24255msgid "Standard stream output"
24256msgstr ""
24257
24258#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
24259msgid "Video encoder"
24260msgstr ""
24261
24262#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
24263msgid ""
24264"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
24265"options)."
24266msgstr ""
24267
24268#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
24269msgid "Destination video codec"
24270msgstr ""
24271
24272#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
24273msgid "This is the video codec that will be used."
24274msgstr ""
24275
24276#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
24277#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
24278msgid "Video bitrate"
24279msgstr ""
24280
24281#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
24282msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
24283msgstr ""
24284
24285#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
24286msgid "Video scaling"
24287msgstr ""
24288
24289#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
24290msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
24291msgstr ""
24292
24293#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
24294msgid "Video frame-rate"
24295msgstr ""
24296
24297#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
24298msgid "Target output frame rate for the video stream."
24299msgstr ""
24300
24301#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
24302msgid "Deinterlace video"
24303msgstr ""
24304
24305#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
24306msgid "Deinterlace the video before encoding."
24307msgstr ""
24308
24309#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
24310msgid "Deinterlace module"
24311msgstr ""
24312
24313#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
24314msgid "Specify the deinterlace module to use."
24315msgstr ""
24316
24317#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
24318msgid "Maximum video width"
24319msgstr ""
24320
24321#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
24322msgid "Maximum output video width."
24323msgstr ""
24324
24325#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
24326msgid "Maximum video height"
24327msgstr ""
24328
24329#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
24330msgid "Maximum output video height."
24331msgstr ""
24332
24333#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
24334msgid ""
24335"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
24336"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24337msgstr ""
24338
24339#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
24340msgid "Audio encoder"
24341msgstr ""
24342
24343#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
24344msgid ""
24345"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
24346"options)."
24347msgstr ""
24348
24349#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
24350msgid "Destination audio codec"
24351msgstr ""
24352
24353#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
24354msgid "This is the audio codec that will be used."
24355msgstr ""
24356
24357#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
24358#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
24359msgid "Audio bitrate"
24360msgstr ""
24361
24362#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
24363msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
24364msgstr ""
24365
24366#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
24367msgid ""
24368"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
24369msgstr ""
24370
24371#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
24372msgid "This is the language of the audio stream."
24373msgstr ""
24374
24375#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
24376msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
24377msgstr ""
24378
24379#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
24380msgid "Audio filter"
24381msgstr ""
24382
24383#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
24384msgid ""
24385"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
24386"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
24387msgstr ""
24388
24389#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
24390msgid "Subtitle encoder"
24391msgstr ""
24392
24393#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
24394msgid ""
24395"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
24396"options)."
24397msgstr ""
24398
24399#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
24400msgid "Destination subtitle codec"
24401msgstr ""
24402
24403#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
24404msgid "This is the subtitle codec that will be used."
24405msgstr ""
24406
24407#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
24408msgid ""
24409"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\") on the "
24410"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
24411"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
24412"subpicture modules."
24413msgstr ""
24414
24415#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
24416msgid "Number of threads"
24417msgstr ""
24418
24419#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
24420msgid "Number of threads used for the transcoding."
24421msgstr ""
24422
24423#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
24424msgid "High priority"
24425msgstr ""
24426
24427#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
24428msgid ""
24429"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
24430msgstr ""
24431
24432#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
24433msgid "Picture pool size"
24434msgstr ""
24435
24436#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
24437msgid ""
24438"Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
24439"threads when threads > 0"
24440msgstr ""
24441
24442#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
24443msgid "Transcode"
24444msgstr ""
24445
24446#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
24447msgid "Transcode stream output"
24448msgstr ""
24449
24450#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
24451msgid "Overlays/Subtitles"
24452msgstr ""
24453
24454#: modules/text_renderer/freetype/fonts/fontconfig.c:79
24455msgid ""
24456"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
24457"This should take less than a few minutes."
24458msgstr ""
24459
24460#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
24461msgid "Monospace Font"
24462msgstr ""
24463
24464#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
24465msgid "Font family for the font you want to use"
24466msgstr ""
24467
24468#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
24469msgid "Font file for the font you want to use"
24470msgstr ""
24471
24472#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
24473msgid "Font size in pixels"
24474msgstr ""
24475
24476#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
24477msgid ""
24478"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
24479"set to something different than 0 this option will override the relative "
24480"font size."
24481msgstr ""
24482
24483#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
24484msgid "Text opacity"
24485msgstr ""
24486
24487#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
24488msgid ""
24489"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
24490"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
24491msgstr ""
24492
24493#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
24494msgid "Text default color"
24495msgstr ""
24496
24497#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
24498msgid ""
24499"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24500"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24501"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24502"(red + green), #FFFFFF = white"
24503msgstr ""
24504
24505#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
24506msgid "Relative font size"
24507msgstr ""
24508
24509#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
24510msgid ""
24511"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
24512"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
24513msgstr ""
24514
24515#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
24516msgid "Background opacity"
24517msgstr ""
24518
24519#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
24520msgid "Background color"
24521msgstr ""
24522
24523#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
24524msgid "Outline opacity"
24525msgstr ""
24526
24527#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
24528msgid "Shadow opacity"
24529msgstr ""
24530
24531#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
24532msgid "Shadow color"
24533msgstr ""
24534
24535#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
24536msgid "Shadow angle"
24537msgstr ""
24538
24539#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
24540msgid "Shadow distance"
24541msgstr ""
24542
24543#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
24544msgid "Text direction"
24545msgstr ""
24546
24547#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
24548msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
24549msgstr ""
24550
24551#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
24552msgid "Use YUVP renderer"
24553msgstr ""
24554
24555#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
24556msgid ""
24557"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
24558"you want to encode into DVB subtitles"
24559msgstr ""
24560
24561#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24562msgid "Thin"
24563msgstr ""
24564
24565#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
24566msgid "Thick"
24567msgstr ""
24568
24569#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24570msgid "Left to right"
24571msgstr ""
24572
24573#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
24574msgid "Right to left"
24575msgstr ""
24576
24577#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
24578msgid "Text renderer"
24579msgstr ""
24580
24581#: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
24582msgid "Freetype2 font renderer"
24583msgstr ""
24584
24585#: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
24586msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
24587msgstr ""
24588
24589#: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
24590msgid "Speech synthesis for Windows"
24591msgstr ""
24592
24593#: modules/text_renderer/svg.c:70
24594msgid "SVG template file"
24595msgstr ""
24596
24597#: modules/text_renderer/svg.c:71
24598msgid ""
24599"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
24600msgstr ""
24601
24602#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
24603msgid "Dummy font renderer"
24604msgstr ""
24605
24606#: modules/video_chroma/chain.c:46
24607msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
24608msgstr ""
24609
24610#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
24611#: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
24612#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
24613msgid "Conversions from "
24614msgstr ""
24615
24616#: modules/video_chroma/i420_10_p010.c:131
24617msgid "YUV 10-bits planar to semiplanar 10-bits conversions"
24618msgstr ""
24619
24620#: modules/video_chroma/i420_nv12.c:237
24621msgid "YUV planar to semiplanar conversions"
24622msgstr ""
24623
24624#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
24625msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24626msgstr ""
24627
24628#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
24629msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24630msgstr ""
24631
24632#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
24633msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
24634msgstr ""
24635
24636#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
24637msgid "MMX conversions from "
24638msgstr ""
24639
24640#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
24641msgid "SSE2 conversions from "
24642msgstr ""
24643
24644#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
24645msgid "AltiVec conversions from "
24646msgstr ""
24647
24648#: modules/video_chroma/omxdl.c:36
24649msgid "OpenMAX DL image processing"
24650msgstr ""
24651
24652#: modules/video_chroma/rv32.c:46
24653msgid "RV32 conversion filter"
24654msgstr ""
24655
24656#: modules/video_chroma/swscale.c:58
24657msgid "Scaling mode"
24658msgstr ""
24659
24660#: modules/video_chroma/swscale.c:59
24661msgid "Scaling mode to use."
24662msgstr ""
24663
24664#: modules/video_chroma/swscale.c:63
24665msgid "Fast bilinear"
24666msgstr ""
24667
24668#: modules/video_chroma/swscale.c:63
24669msgid "Bilinear"
24670msgstr ""
24671
24672#: modules/video_chroma/swscale.c:63
24673msgid "Bicubic (good quality)"
24674msgstr ""
24675
24676#: modules/video_chroma/swscale.c:64
24677msgid "Experimental"
24678msgstr ""
24679
24680#: modules/video_chroma/swscale.c:64
24681msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
24682msgstr ""
24683
24684#: modules/video_chroma/swscale.c:65
24685msgid "Area"
24686msgstr ""
24687
24688#: modules/video_chroma/swscale.c:65
24689msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24690msgstr ""
24691
24692#: modules/video_chroma/swscale.c:65
24693msgid "Gauss"
24694msgstr ""
24695
24696#: modules/video_chroma/swscale.c:66
24697msgid "SincR"
24698msgstr ""
24699
24700#: modules/video_chroma/swscale.c:66
24701msgid "Lanczos"
24702msgstr ""
24703
24704#: modules/video_chroma/swscale.c:66
24705msgid "Bicubic spline"
24706msgstr ""
24707
24708#: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
24709msgid "Video scaling filter"
24710msgstr ""
24711
24712#: modules/video_chroma/swscale.c:70
24713msgid "Swscale"
24714msgstr ""
24715
24716#: modules/video_chroma/yuvp.c:48
24717msgid "YUVP converter"
24718msgstr ""
24719
24720#: modules/video_filter/adjust.c:67
24721msgid "Image hue (-180..180)"
24722msgstr ""
24723
24724#: modules/video_filter/adjust.c:68
24725msgid "Set the image hue, between -180 and 180. Defaults to 0."
24726msgstr ""
24727
24728#: modules/video_filter/adjust.c:77
24729msgid "Image properties filter"
24730msgstr ""
24731
24732#: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1212
24733msgid "Image adjust"
24734msgstr ""
24735
24736#: modules/video_filter/alphamask.c:41
24737msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
24738msgstr ""
24739
24740#: modules/video_filter/alphamask.c:43
24741msgid "Transparency mask"
24742msgstr ""
24743
24744#: modules/video_filter/alphamask.c:45
24745msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
24746msgstr ""
24747
24748#: modules/video_filter/alphamask.c:64
24749msgid "Alpha mask video filter"
24750msgstr ""
24751
24752#: modules/video_filter/alphamask.c:65
24753msgid "Alpha mask"
24754msgstr ""
24755
24756#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
24757msgid "Color scheme"
24758msgstr ""
24759
24760#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
24761msgid "Define the glasses' color scheme"
24762msgstr ""
24763
24764#: modules/video_filter/anaglyph.c:71
24765msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
24766msgstr ""
24767
24768#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
24769msgid "Window size"
24770msgstr ""
24771
24772#: modules/video_filter/antiflicker.c:52
24773msgid "Number of frames (0 to 100)"
24774msgstr ""
24775
24776#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
24777msgid "Softening value"
24778msgstr ""
24779
24780#: modules/video_filter/antiflicker.c:55
24781msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
24782msgstr ""
24783
24784#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
24785msgid "antiflicker video filter"
24786msgstr ""
24787
24788#: modules/video_filter/antiflicker.c:68
24789msgid "antiflicker"
24790msgstr ""
24791
24792#: modules/video_filter/ball.c:98
24793msgid "Ball color"
24794msgstr ""
24795
24796#: modules/video_filter/ball.c:100
24797msgid "Edge visible"
24798msgstr ""
24799
24800#: modules/video_filter/ball.c:101
24801msgid "Set edge visibility."
24802msgstr ""
24803
24804#: modules/video_filter/ball.c:103
24805msgid "Ball speed"
24806msgstr ""
24807
24808#: modules/video_filter/ball.c:104
24809msgid "Set ball speed, the displacement value in number of pixels by frame."
24810msgstr ""
24811
24812#: modules/video_filter/ball.c:107
24813msgid "Ball size"
24814msgstr ""
24815
24816#: modules/video_filter/ball.c:108
24817msgid "Set ball size giving its radius in number of pixels"
24818msgstr ""
24819
24820#: modules/video_filter/ball.c:111
24821msgid "Gradient threshold"
24822msgstr ""
24823
24824#: modules/video_filter/ball.c:112
24825msgid "Set gradient threshold for edge computation."
24826msgstr ""
24827
24828#: modules/video_filter/ball.c:114
24829msgid "Augmented reality ball game"
24830msgstr ""
24831
24832#: modules/video_filter/ball.c:123
24833msgid "Ball video filter"
24834msgstr ""
24835
24836#: modules/video_filter/ball.c:124
24837msgid "Ball"
24838msgstr ""
24839
24840#: modules/video_filter/blendbench.c:53
24841msgid "Number of time to blend"
24842msgstr ""
24843
24844#: modules/video_filter/blendbench.c:54
24845msgid "The number of time the blend will be performed"
24846msgstr ""
24847
24848#: modules/video_filter/blendbench.c:56
24849msgid "Alpha of the blended image"
24850msgstr ""
24851
24852#: modules/video_filter/blendbench.c:57
24853msgid "Alpha with which the blend image is blended"
24854msgstr ""
24855
24856#: modules/video_filter/blendbench.c:59
24857msgid "Image to be blended onto"
24858msgstr ""
24859
24860#: modules/video_filter/blendbench.c:60
24861msgid "The image which will be used to blend onto"
24862msgstr ""
24863
24864#: modules/video_filter/blendbench.c:62
24865msgid "Chroma for the base image"
24866msgstr ""
24867
24868#: modules/video_filter/blendbench.c:63
24869msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
24870msgstr ""
24871
24872#: modules/video_filter/blendbench.c:65
24873msgid "Image which will be blended"
24874msgstr ""
24875
24876#: modules/video_filter/blendbench.c:66
24877msgid "The image blended onto the base image"
24878msgstr ""
24879
24880#: modules/video_filter/blendbench.c:68
24881msgid "Chroma for the blend image"
24882msgstr ""
24883
24884#: modules/video_filter/blendbench.c:69
24885msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
24886msgstr ""
24887
24888#: modules/video_filter/blendbench.c:75
24889msgid "Blending benchmark filter"
24890msgstr ""
24891
24892#: modules/video_filter/blendbench.c:76
24893msgid "Blendbench"
24894msgstr ""
24895
24896#: modules/video_filter/blendbench.c:81
24897msgid "Benchmarking"
24898msgstr ""
24899
24900#: modules/video_filter/blendbench.c:87
24901msgid "Base image"
24902msgstr ""
24903
24904#: modules/video_filter/blendbench.c:93
24905msgid "Blend image"
24906msgstr ""
24907
24908#: modules/video_filter/blend.cpp:44
24909msgid "Video pictures blending"
24910msgstr ""
24911
24912#: modules/video_filter/bluescreen.c:38
24913msgid ""
24914"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
24915"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
24916"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
24917"default)."
24918msgstr ""
24919
24920#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
24921msgid "Bluescreen U value"
24922msgstr ""
24923
24924#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
24925msgid ""
24926"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24927"Defaults to 120 for blue."
24928msgstr ""
24929
24930#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
24931msgid "Bluescreen V value"
24932msgstr ""
24933
24934#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
24935msgid ""
24936"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24937"Defaults to 90 for blue."
24938msgstr ""
24939
24940#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
24941msgid "Bluescreen U tolerance"
24942msgstr ""
24943
24944#: modules/video_filter/bluescreen.c:53
24945msgid ""
24946"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24947"value between 10 and 20 seems sensible."
24948msgstr ""
24949
24950#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
24951msgid "Bluescreen V tolerance"
24952msgstr ""
24953
24954#: modules/video_filter/bluescreen.c:58
24955msgid ""
24956"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24957"value between 10 and 20 seems sensible."
24958msgstr ""
24959
24960#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24961msgid "Bluescreen video filter"
24962msgstr ""
24963
24964#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
24965msgid "Bluescreen"
24966msgstr ""
24967
24968#: modules/video_filter/canvas.c:83
24969msgid "Output width"
24970msgstr ""
24971
24972#: modules/video_filter/canvas.c:85
24973msgid "Output (canvas) image width"
24974msgstr ""
24975
24976#: modules/video_filter/canvas.c:86
24977msgid "Output height"
24978msgstr ""
24979
24980#: modules/video_filter/canvas.c:88
24981msgid "Output (canvas) image height"
24982msgstr ""
24983
24984#: modules/video_filter/canvas.c:89
24985msgid "Output picture aspect ratio"
24986msgstr ""
24987
24988#: modules/video_filter/canvas.c:91
24989msgid ""
24990"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24991"have the same SAR as the input."
24992msgstr ""
24993
24994#: modules/video_filter/canvas.c:93
24995msgid "Pad video"
24996msgstr ""
24997
24998#: modules/video_filter/canvas.c:95
24999msgid ""
25000"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
25001"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
25002msgstr ""
25003
25004#: modules/video_filter/canvas.c:97
25005msgid "Automatically resize and pad a video"
25006msgstr ""
25007
25008#: modules/video_filter/canvas.c:105
25009msgid "Canvas"
25010msgstr ""
25011
25012#: modules/video_filter/canvas.c:106
25013msgid "Canvas video filter"
25014msgstr ""
25015
25016#: modules/video_filter/ci_filters.m:755
25017msgid "Use a specific Core Image Filter"
25018msgstr ""
25019
25020#: modules/video_filter/ci_filters.m:757
25021msgid ""
25022"Example: 'CICrystallize', 'CIBumpDistortion', 'CIThermal', 'CIComicEffect'"
25023msgstr ""
25024
25025#: modules/video_filter/ci_filters.m:763
25026msgid "Mac OS X hardware video filters"
25027msgstr ""
25028
25029#: modules/video_filter/colorthres.c:56
25030msgid ""
25031"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
25032"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
25033"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
25034"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
25035msgstr ""
25036
25037#: modules/video_filter/colorthres.c:60
25038msgid "Select one color in the video"
25039msgstr ""
25040
25041#: modules/video_filter/colorthres.c:70
25042msgid "Color threshold filter"
25043msgstr ""
25044
25045#: modules/video_filter/colorthres.c:80
25046msgid "Saturation threshold"
25047msgstr ""
25048
25049#: modules/video_filter/colorthres.c:82
25050msgid "Similarity threshold"
25051msgstr ""
25052
25053#: modules/video_filter/croppadd.c:47
25054msgid "Pixels to crop from top"
25055msgstr ""
25056
25057#: modules/video_filter/croppadd.c:49
25058msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
25059msgstr ""
25060
25061#: modules/video_filter/croppadd.c:50
25062msgid "Pixels to crop from bottom"
25063msgstr ""
25064
25065#: modules/video_filter/croppadd.c:52
25066msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
25067msgstr ""
25068
25069#: modules/video_filter/croppadd.c:53
25070msgid "Pixels to crop from left"
25071msgstr ""
25072
25073#: modules/video_filter/croppadd.c:55
25074msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
25075msgstr ""
25076
25077#: modules/video_filter/croppadd.c:56
25078msgid "Pixels to crop from right"
25079msgstr ""
25080
25081#: modules/video_filter/croppadd.c:58
25082msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
25083msgstr ""
25084
25085#: modules/video_filter/croppadd.c:60
25086msgid "Pixels to padd to top"
25087msgstr ""
25088
25089#: modules/video_filter/croppadd.c:62
25090msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
25091msgstr ""
25092
25093#: modules/video_filter/croppadd.c:63
25094msgid "Pixels to padd to bottom"
25095msgstr ""
25096
25097#: modules/video_filter/croppadd.c:65
25098msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
25099msgstr ""
25100
25101#: modules/video_filter/croppadd.c:66
25102msgid "Pixels to padd to left"
25103msgstr ""
25104
25105#: modules/video_filter/croppadd.c:68
25106msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
25107msgstr ""
25108
25109#: modules/video_filter/croppadd.c:69
25110msgid "Pixels to padd to right"
25111msgstr ""
25112
25113#: modules/video_filter/croppadd.c:71
25114msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
25115msgstr ""
25116
25117#: modules/video_filter/croppadd.c:79
25118msgid "Croppadd"
25119msgstr ""
25120
25121#: modules/video_filter/croppadd.c:80
25122msgid "Video cropping filter"
25123msgstr ""
25124
25125#: modules/video_filter/croppadd.c:97
25126msgid "Padd"
25127msgstr ""
25128
25129#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
25130msgid "Latest"
25131msgstr ""
25132
25133#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
25134msgid "AltLine"
25135msgstr ""
25136
25137#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
25138msgid "Upconvert"
25139msgstr ""
25140
25141#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
25142msgid "Low"
25143msgstr ""
25144
25145#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
25146msgid "Medium"
25147msgstr ""
25148
25149#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
25150msgid "High"
25151msgstr ""
25152
25153#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
25154msgid "Streaming deinterlace mode"
25155msgstr ""
25156
25157#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
25158msgid "Deinterlace method to use for streaming."
25159msgstr ""
25160
25161#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
25162msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
25163msgstr ""
25164
25165#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
25166msgid ""
25167"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
25168"frame boundaries. \n"
25169"\n"
25170"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
25171"such as videos from a camcorder. \n"
25172"\n"
25173"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
25174"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
25175"\n"
25176"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
25177"(bright) field, too. \n"
25178"\n"
25179"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
25180"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
25181msgstr ""
25182
25183#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
25184msgid "Phosphor old field dimmer strength"
25185msgstr ""
25186
25187#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
25188msgid ""
25189"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
25190"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
25191"Default: Low."
25192msgstr ""
25193
25194#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
25195msgid "Deinterlacing video filter"
25196msgstr ""
25197
25198#: modules/video_filter/edgedetection.c:39
25199msgid "Edge detection video filter"
25200msgstr ""
25201
25202#: modules/video_filter/edgedetection.c:40
25203msgid "Edge detection"
25204msgstr ""
25205
25206#: modules/video_filter/edgedetection.c:42
25207msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
25208msgstr ""
25209
25210#: modules/video_filter/erase.c:56
25211msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
25212msgstr ""
25213
25214#: modules/video_filter/erase.c:59
25215msgid "X coordinate of the mask."
25216msgstr ""
25217
25218#: modules/video_filter/erase.c:61
25219msgid "Y coordinate of the mask."
25220msgstr ""
25221
25222#: modules/video_filter/erase.c:63
25223msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
25224msgstr ""
25225
25226#: modules/video_filter/erase.c:68
25227msgid "Erase video filter"
25228msgstr ""
25229
25230#: modules/video_filter/erase.c:69
25231msgid "Erase"
25232msgstr ""
25233
25234#: modules/video_filter/extract.c:55
25235msgid "RGB component to extract"
25236msgstr ""
25237
25238#: modules/video_filter/extract.c:56
25239msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
25240msgstr ""
25241
25242#: modules/video_filter/extract.c:67
25243msgid "Extract RGB component video filter"
25244msgstr ""
25245
25246#: modules/video_filter/fps.c:45
25247msgid "FPS conversion video filter"
25248msgstr ""
25249
25250#: modules/video_filter/fps.c:46
25251msgid "FPS Converter"
25252msgstr ""
25253
25254#: modules/video_filter/freeze.c:78
25255msgid "Freezing interactive video filter"
25256msgstr ""
25257
25258#: modules/video_filter/freeze.c:79
25259msgid "Freeze"
25260msgstr ""
25261
25262#: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
25263msgid "Gaussian's std deviation"
25264msgstr ""
25265
25266#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
25267msgid ""
25268"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
25269"to 3*sigma away in any direction."
25270msgstr ""
25271
25272#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
25273msgid "Add a blurring effect"
25274msgstr ""
25275
25276#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
25277msgid "Gaussian blur video filter"
25278msgstr ""
25279
25280#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
25281msgid "Gaussian Blur"
25282msgstr ""
25283
25284#: modules/video_filter/gradfun.c:51
25285msgid "Radius in pixels"
25286msgstr ""
25287
25288#: modules/video_filter/gradfun.c:55
25289msgid "Strength"
25290msgstr ""
25291
25292#: modules/video_filter/gradfun.c:56
25293msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
25294msgstr ""
25295
25296#: modules/video_filter/gradfun.c:59
25297msgid "Gradfun video filter"
25298msgstr ""
25299
25300#: modules/video_filter/gradfun.c:60
25301msgid "Gradfun"
25302msgstr ""
25303
25304#: modules/video_filter/gradfun.c:61
25305msgid "Debanding algorithm"
25306msgstr ""
25307
25308#: modules/video_filter/gradient.c:62
25309msgid "Distort mode"
25310msgstr ""
25311
25312#: modules/video_filter/gradient.c:63
25313msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
25314msgstr ""
25315
25316#: modules/video_filter/gradient.c:65
25317msgid "Gradient image type"
25318msgstr ""
25319
25320#: modules/video_filter/gradient.c:66
25321msgid ""
25322"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
25323"keep colors."
25324msgstr ""
25325
25326#: modules/video_filter/gradient.c:69
25327msgid "Apply cartoon effect"
25328msgstr ""
25329
25330#: modules/video_filter/gradient.c:70
25331msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
25332msgstr ""
25333
25334#: modules/video_filter/gradient.c:73
25335msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
25336msgstr ""
25337
25338#: modules/video_filter/gradient.c:81
25339msgid "Gradient video filter"
25340msgstr ""
25341
25342#: modules/video_filter/grain.c:54
25343msgid "Variance of the gaussian noise"
25344msgstr ""
25345
25346#: modules/video_filter/grain.c:58
25347msgid "Minimal period"
25348msgstr ""
25349
25350#: modules/video_filter/grain.c:59
25351msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
25352msgstr ""
25353
25354#: modules/video_filter/grain.c:60
25355msgid "Maximal period"
25356msgstr ""
25357
25358#: modules/video_filter/grain.c:61
25359msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
25360msgstr ""
25361
25362#: modules/video_filter/grain.c:64
25363msgid "Grain video filter"
25364msgstr ""
25365
25366#: modules/video_filter/grain.c:65
25367msgid "Grain"
25368msgstr ""
25369
25370#: modules/video_filter/grain.c:66
25371msgid "Adds filtered gaussian noise"
25372msgstr ""
25373
25374#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
25375msgid "Spatial luma strength (0-254)"
25376msgstr ""
25377
25378#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
25379msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
25380msgstr ""
25381
25382#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
25383msgid "Temporal luma strength (0-254)"
25384msgstr ""
25385
25386#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
25387msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
25388msgstr ""
25389
25390#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
25391msgid "HQ Denoiser 3D"
25392msgstr ""
25393
25394#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
25395msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
25396msgstr ""
25397
25398#: modules/video_filter/invert.c:50
25399msgid "Invert video filter"
25400msgstr ""
25401
25402#: modules/video_filter/invert.c:51
25403msgid "Color inversion"
25404msgstr ""
25405
25406#: modules/video_filter/magnify.c:49
25407msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
25408msgstr ""
25409
25410#: modules/video_filter/magnify.c:50
25411msgid "Magnify"
25412msgstr ""
25413
25414#: modules/video_filter/mirror.c:64
25415msgid "Mirror orientation"
25416msgstr ""
25417
25418#: modules/video_filter/mirror.c:65
25419msgid ""
25420"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or horizontal."
25421msgstr ""
25422
25423#: modules/video_filter/mirror.c:69
25424msgid "Vertical"
25425msgstr ""
25426
25427#: modules/video_filter/mirror.c:69
25428msgid "Horizontal"
25429msgstr ""
25430
25431#: modules/video_filter/mirror.c:71
25432msgid "Direction"
25433msgstr ""
25434
25435#: modules/video_filter/mirror.c:72
25436msgid "Direction of the mirroring."
25437msgstr ""
25438
25439#: modules/video_filter/mirror.c:75
25440msgid "Left to right/Top to bottom"
25441msgstr ""
25442
25443#: modules/video_filter/mirror.c:75
25444msgid "Right to left/Bottom to top"
25445msgstr ""
25446
25447#: modules/video_filter/mirror.c:80
25448msgid "Mirror video filter"
25449msgstr ""
25450
25451#: modules/video_filter/mirror.c:81
25452msgid "Mirror video"
25453msgstr ""
25454
25455#: modules/video_filter/mirror.c:82
25456msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
25457msgstr ""
25458
25459#: modules/video_filter/motionblur.c:54
25460msgid "Blur factor (1-127)"
25461msgstr ""
25462
25463#: modules/video_filter/motionblur.c:55
25464msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
25465msgstr ""
25466
25467#: modules/video_filter/motionblur.c:61
25468msgid "Motion blur filter"
25469msgstr ""
25470
25471#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
25472msgid "Motion detect video filter"
25473msgstr ""
25474
25475#: modules/video_filter/oldmovie.c:179
25476msgid "Old movie effect video filter"
25477msgstr ""
25478
25479#: modules/video_filter/oldmovie.c:180
25480msgid "Old movie"
25481msgstr ""
25482
25483#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
25484msgid "OpenCV face detection example filter"
25485msgstr ""
25486
25487#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
25488msgid "OpenCV example"
25489msgstr ""
25490
25491#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
25492msgid "Haar cascade filename"
25493msgstr ""
25494
25495#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
25496msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
25497msgstr ""
25498
25499#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
25500msgid "Use input chroma unaltered"
25501msgstr ""
25502
25503#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25504msgid "I420 - first plane is grayscale"
25505msgstr ""
25506
25507#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
25508msgid "RGB32"
25509msgstr ""
25510
25511#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
25512msgid "Don't display any video"
25513msgstr ""
25514
25515#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25516msgid "Display the input video"
25517msgstr ""
25518
25519#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
25520msgid "Display the processed video"
25521msgstr ""
25522
25523#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
25524msgid "Show only errors"
25525msgstr ""
25526
25527#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25528msgid "Show errors and warnings"
25529msgstr ""
25530
25531#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
25532msgid "Show everything including debug messages"
25533msgstr ""
25534
25535#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
25536msgid "OpenCV video filter wrapper"
25537msgstr ""
25538
25539#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
25540msgid "OpenCV"
25541msgstr ""
25542
25543#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
25544msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
25545msgstr ""
25546
25547#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
25548msgid ""
25549"Amount by which to scale the picture before sending it to the internal "
25550"OpenCV filter"
25551msgstr ""
25552
25553#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
25554msgid "OpenCV filter chroma"
25555msgstr ""
25556
25557#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
25558msgid ""
25559"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
25560msgstr ""
25561
25562#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
25563msgid "Wrapper filter output"
25564msgstr ""
25565
25566#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
25567msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
25568msgstr ""
25569
25570#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
25571msgid "OpenCV internal filter name"
25572msgstr ""
25573
25574#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
25575msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
25576msgstr ""
25577
25578#: modules/video_filter/posterize.c:62
25579msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
25580msgstr ""
25581
25582#: modules/video_filter/posterize.c:68
25583msgid "Posterize video filter"
25584msgstr ""
25585
25586#: modules/video_filter/posterize.c:70
25587msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
25588msgstr ""
25589
25590#: modules/video_filter/postproc.c:71
25591msgid ""
25592"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
25593"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
25594"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
25595"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
25596msgstr ""
25597
25598#: modules/video_filter/postproc.c:76
25599msgid "FFmpeg post processing filter chains"
25600msgstr ""
25601
25602#: modules/video_filter/postproc.c:85
25603msgid "Video post processing filter"
25604msgstr ""
25605
25606#: modules/video_filter/postproc.c:86
25607msgid "Postproc"
25608msgstr ""
25609
25610#: modules/video_filter/postproc.c:238
25611msgid "Lowest"
25612msgstr ""
25613
25614#: modules/video_filter/postproc.c:241
25615msgid "Highest"
25616msgstr ""
25617
25618#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25619msgid "Psychedelic video filter"
25620msgstr ""
25621
25622#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25623msgid "Number of puzzle rows"
25624msgstr ""
25625
25626#: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
25627msgid "Number of puzzle columns"
25628msgstr ""
25629
25630#: modules/video_filter/puzzle.c:57
25631msgid "Game mode"
25632msgstr ""
25633
25634#: modules/video_filter/puzzle.c:58
25635msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25636msgstr ""
25637
25638#: modules/video_filter/puzzle.c:59
25639msgid "Border"
25640msgstr ""
25641
25642#: modules/video_filter/puzzle.c:60
25643msgid "Unshuffled Border width."
25644msgstr ""
25645
25646#: modules/video_filter/puzzle.c:61
25647msgid "Small preview"
25648msgstr ""
25649
25650#: modules/video_filter/puzzle.c:62
25651msgid "Show small preview."
25652msgstr ""
25653
25654#: modules/video_filter/puzzle.c:63
25655msgid "Small preview size"
25656msgstr ""
25657
25658#: modules/video_filter/puzzle.c:64
25659msgid "Show small preview size (percent of source)."
25660msgstr ""
25661
25662#: modules/video_filter/puzzle.c:65
25663msgid "Piece edge shape size"
25664msgstr ""
25665
25666#: modules/video_filter/puzzle.c:66
25667msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25668msgstr ""
25669
25670#: modules/video_filter/puzzle.c:67
25671msgid "Auto shuffle"
25672msgstr ""
25673
25674#: modules/video_filter/puzzle.c:68
25675msgid "Auto shuffle delay during game"
25676msgstr ""
25677
25678#: modules/video_filter/puzzle.c:69
25679msgid "Auto solve"
25680msgstr ""
25681
25682#: modules/video_filter/puzzle.c:70
25683msgid "Auto solve delay during game"
25684msgstr ""
25685
25686#: modules/video_filter/puzzle.c:71
25687msgid "Rotation"
25688msgstr ""
25689
25690#: modules/video_filter/puzzle.c:72
25691msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25692msgstr ""
25693
25694#: modules/video_filter/puzzle.c:75
25695msgid "jigsaw puzzle"
25696msgstr ""
25697
25698#: modules/video_filter/puzzle.c:75
25699msgid "sliding puzzle"
25700msgstr ""
25701
25702#: modules/video_filter/puzzle.c:75
25703msgid "swap puzzle"
25704msgstr ""
25705
25706#: modules/video_filter/puzzle.c:75
25707msgid "exchange puzzle"
25708msgstr ""
25709
25710#: modules/video_filter/puzzle.c:77
25711msgid "0"
25712msgstr ""
25713
25714#: modules/video_filter/puzzle.c:77
25715msgid "0/180"
25716msgstr ""
25717
25718#: modules/video_filter/puzzle.c:77
25719msgid "0/90/180/270"
25720msgstr ""
25721
25722#: modules/video_filter/puzzle.c:77
25723msgid "0/90/180/270/mirror"
25724msgstr ""
25725
25726#: modules/video_filter/puzzle.c:85
25727msgid "Puzzle interactive game video filter"
25728msgstr ""
25729
25730#: modules/video_filter/puzzle.c:86
25731msgid "Puzzle"
25732msgstr ""
25733
25734#: modules/video_filter/ripple.c:53
25735msgid "Ripple video filter"
25736msgstr ""
25737
25738#: modules/video_filter/ripple.c:54
25739msgid "Ripple"
25740msgstr ""
25741
25742#: modules/video_filter/rotate.c:59
25743msgid "Angle in degrees"
25744msgstr ""
25745
25746#: modules/video_filter/rotate.c:60
25747msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25748msgstr ""
25749
25750#: modules/video_filter/rotate.c:61
25751msgid "Use motion sensors"
25752msgstr ""
25753
25754#: modules/video_filter/rotate.c:71
25755msgid "Rotate video filter"
25756msgstr ""
25757
25758#: modules/video_filter/rotate.c:72 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
25759msgid "Rotate"
25760msgstr ""
25761
25762#: modules/video_filter/scene.c:59
25763msgid "Image format"
25764msgstr ""
25765
25766#: modules/video_filter/scene.c:60
25767msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25768msgstr ""
25769
25770#: modules/video_filter/scene.c:63
25771msgid ""
25772"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25773"characteristics."
25774msgstr ""
25775
25776#: modules/video_filter/scene.c:68
25777msgid ""
25778"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25779"video characteristics."
25780msgstr ""
25781
25782#: modules/video_filter/scene.c:72
25783msgid "Recording ratio"
25784msgstr ""
25785
25786#: modules/video_filter/scene.c:73
25787msgid ""
25788"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25789msgstr ""
25790
25791#: modules/video_filter/scene.c:76
25792msgid "Filename prefix"
25793msgstr ""
25794
25795#: modules/video_filter/scene.c:77
25796msgid ""
25797"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25798"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25799msgstr ""
25800
25801#: modules/video_filter/scene.c:81
25802msgid "Directory path prefix"
25803msgstr ""
25804
25805#: modules/video_filter/scene.c:82
25806msgid ""
25807"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25808"will be automatically saved in users homedir."
25809msgstr ""
25810
25811#: modules/video_filter/scene.c:86
25812msgid "Always write to the same file"
25813msgstr ""
25814
25815#: modules/video_filter/scene.c:87
25816msgid ""
25817"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25818"this case, the number is not appended to the filename."
25819msgstr ""
25820
25821#: modules/video_filter/scene.c:91
25822msgid "Send your video to picture files"
25823msgstr ""
25824
25825#: modules/video_filter/scene.c:95
25826msgid "Scene filter"
25827msgstr ""
25828
25829#: modules/video_filter/scene.c:96
25830msgid "Scene video filter"
25831msgstr ""
25832
25833#: modules/video_filter/sepia.c:59
25834msgid "Sepia intensity"
25835msgstr ""
25836
25837#: modules/video_filter/sepia.c:60
25838msgid "Intensity of sepia effect"
25839msgstr ""
25840
25841#: modules/video_filter/sepia.c:65
25842msgid "Sepia video filter"
25843msgstr ""
25844
25845#: modules/video_filter/sepia.c:67
25846msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25847msgstr ""
25848
25849#: modules/video_filter/sharpen.c:48
25850msgid "Sharpen strength (0-2)"
25851msgstr ""
25852
25853#: modules/video_filter/sharpen.c:49
25854msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25855msgstr ""
25856
25857#: modules/video_filter/sharpen.c:61
25858msgid "Augment contrast between contours."
25859msgstr ""
25860
25861#: modules/video_filter/sharpen.c:68
25862msgid "Sharpen video filter"
25863msgstr ""
25864
25865#: modules/video_filter/transform.c:49
25866msgid "Transform type"
25867msgstr ""
25868
25869#: modules/video_filter/transform.c:55
25870msgid "Transpose"
25871msgstr ""
25872
25873#: modules/video_filter/transform.c:55
25874msgid "Anti-transpose"
25875msgstr ""
25876
25877#: modules/video_filter/transform.c:58
25878msgid "Video transformation filter"
25879msgstr ""
25880
25881#: modules/video_filter/transform.c:59
25882msgid "Transformation"
25883msgstr ""
25884
25885#: modules/video_filter/transform.c:60
25886msgid "Rotate or flip the video"
25887msgstr ""
25888
25889#: modules/video_filter/vhs.c:105
25890msgid "VHS movie effect video filter"
25891msgstr ""
25892
25893#: modules/video_filter/vhs.c:106
25894msgid "VHS movie"
25895msgstr ""
25896
25897#: modules/video_filter/wave.c:53
25898msgid "Wave video filter"
25899msgstr ""
25900
25901#: modules/video_filter/wave.c:54
25902msgid "Wave"
25903msgstr ""
25904
25905#: modules/video_output/aa.c:58
25906msgid "ASCII Art"
25907msgstr ""
25908
25909#: modules/video_output/aa.c:61
25910msgid "ASCII-art video output"
25911msgstr ""
25912
25913#: modules/video_output/android/window.c:50
25914msgid "Android Window"
25915msgstr ""
25916
25917#: modules/video_output/android/window.c:51
25918msgid "Android native window"
25919msgstr ""
25920
25921#: modules/video_output/caca.c:57
25922msgid "Color ASCII art video output"
25923msgstr ""
25924
25925#: modules/video_output/caopengllayer.m:946
25926msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25927msgstr ""
25928
25929#: modules/video_output/decklink.cpp:72
25930msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25931msgstr ""
25932
25933#: modules/video_output/decklink.cpp:74
25934msgid ""
25935"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25936"After this delay we black out the video."
25937msgstr ""
25938
25939#: modules/video_output/decklink.cpp:78
25940msgid "Active Format Descriptor value"
25941msgstr ""
25942
25943#: modules/video_output/decklink.cpp:81
25944msgid "Aspect Ratio of the source picture."
25945msgstr ""
25946
25947#: modules/video_output/decklink.cpp:83
25948msgid "Active Format Descriptor line"
25949msgstr ""
25950
25951#: modules/video_output/decklink.cpp:84
25952msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
25953msgstr ""
25954
25955#: modules/video_output/decklink.cpp:86
25956msgid "Picture to display on input signal loss"
25957msgstr ""
25958
25959#: modules/video_output/decklink.cpp:89
25960msgid "Output card"
25961msgstr ""
25962
25963#: modules/video_output/decklink.cpp:91
25964msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25965msgstr ""
25966
25967#: modules/video_output/decklink.cpp:94
25968msgid "Desired output mode"
25969msgstr ""
25970
25971#: modules/video_output/decklink.cpp:96
25972msgid ""
25973"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25974"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25975msgstr ""
25976
25977#: modules/video_output/decklink.cpp:102
25978msgid "Audio connection for DeckLink output."
25979msgstr ""
25980
25981#: modules/video_output/decklink.cpp:107
25982msgid ""
25983"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25984msgstr ""
25985
25986#: modules/video_output/decklink.cpp:112
25987msgid ""
25988"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25989"disables audio output."
25990msgstr ""
25991
25992#: modules/video_output/decklink.cpp:117
25993msgid "Video connection for DeckLink output."
25994msgstr ""
25995
25996#: modules/video_output/decklink.cpp:121
25997msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25998msgstr ""
25999
26000#: modules/video_output/decklink.cpp:239
26001msgid "DecklinkOutput"
26002msgstr ""
26003
26004#: modules/video_output/decklink.cpp:240
26005msgid "Output module to write to Blackmagic SDI card"
26006msgstr ""
26007
26008#: modules/video_output/decklink.cpp:241
26009msgid "DeckLink General Options"
26010msgstr ""
26011
26012#: modules/video_output/decklink.cpp:246
26013msgid "DeckLink Video Output module"
26014msgstr ""
26015
26016#: modules/video_output/decklink.cpp:251
26017msgid "DeckLink Video Options"
26018msgstr ""
26019
26020#: modules/video_output/decklink.cpp:274
26021msgid "DeckLink Audio Output module"
26022msgstr ""
26023
26024#: modules/video_output/decklink.cpp:279
26025msgid "DeckLink Audio Options"
26026msgstr ""
26027
26028#: modules/video_output/drawable.c:34
26029msgid "Window handle (HWND)"
26030msgstr ""
26031
26032#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
26033msgid ""
26034"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
26035"will be created."
26036msgstr ""
26037
26038#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
26039msgid "Drawable"
26040msgstr ""
26041
26042#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
26043msgid "Embedded window video"
26044msgstr ""
26045
26046#: modules/video_output/fb.c:56
26047msgid "Framebuffer device"
26048msgstr ""
26049
26050#: modules/video_output/fb.c:58
26051msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
26052msgstr ""
26053
26054#: modules/video_output/fb.c:60
26055msgid "Run fb on current tty"
26056msgstr ""
26057
26058#: modules/video_output/fb.c:62
26059msgid ""
26060"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
26061"handling with caution)"
26062msgstr ""
26063
26064#: modules/video_output/fb.c:65
26065msgid "Framebuffer resolution to use"
26066msgstr ""
26067
26068#: modules/video_output/fb.c:67
26069msgid ""
26070"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
26071"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
26072msgstr ""
26073
26074#: modules/video_output/fb.c:70
26075msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
26076msgstr ""
26077
26078#: modules/video_output/fb.c:71
26079msgid "Disable for double buffering in software."
26080msgstr ""
26081
26082#: modules/video_output/fb.c:73
26083msgid "Image format (default RGB)"
26084msgstr ""
26085
26086#: modules/video_output/fb.c:74
26087msgid ""
26088"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
26089"has no way to report its chroma."
26090msgstr ""
26091
26092#: modules/video_output/fb.c:92
26093msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
26094msgstr ""
26095
26096#: modules/video_output/glx.c:271
26097msgid "GLX"
26098msgstr ""
26099
26100#: modules/video_output/glx.c:272
26101msgid "GLX extension for OpenGL"
26102msgstr ""
26103
26104#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
26105msgid "Enable a workaround for T23"
26106msgstr ""
26107
26108#: modules/video_output/kva.c:52
26109msgid ""
26110"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
26111"size is equal to or smaller than the movie size."
26112msgstr ""
26113
26114#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
26115msgid "Video mode"
26116msgstr ""
26117
26118#: modules/video_output/kva.c:57
26119msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
26120msgstr ""
26121
26122#: modules/video_output/kva.c:62
26123msgid "SNAP"
26124msgstr ""
26125
26126#: modules/video_output/kva.c:62
26127msgid "WarpOverlay!"
26128msgstr ""
26129
26130#: modules/video_output/kva.c:62
26131msgid "VMAN"
26132msgstr ""
26133
26134#: modules/video_output/kva.c:62
26135msgid "DIVE"
26136msgstr ""
26137
26138#: modules/video_output/kva.c:72
26139msgid "K Video Acceleration video output"
26140msgstr ""
26141
26142#: modules/video_output/macosx.m:75
26143msgid "Mac OS X OpenGL video output"
26144msgstr ""
26145
26146#: modules/video_output/opengl/display.c:40
26147msgid "OpenGL extension"
26148msgstr ""
26149
26150#: modules/video_output/opengl/display.c:41
26151msgid "OpenGL ES 2 extension"
26152msgstr ""
26153
26154#: modules/video_output/opengl/display.c:43
26155msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
26156msgstr ""
26157
26158#: modules/video_output/opengl/display.c:49
26159msgid "OpenGL ES2"
26160msgstr ""
26161
26162#: modules/video_output/opengl/display.c:50
26163msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
26164msgstr ""
26165
26166#: modules/video_output/opengl/display.c:61
26167msgid "OpenGL"
26168msgstr ""
26169
26170#: modules/video_output/opengl/display.c:62
26171msgid "OpenGL video output"
26172msgstr ""
26173
26174#: modules/video_output/opengl/egl.c:441
26175msgid "EGL"
26176msgstr ""
26177
26178#: modules/video_output/opengl/egl.c:442
26179msgid "EGL extension for OpenGL"
26180msgstr ""
26181
26182#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:77
26183msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
26184msgstr ""
26185
26186#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
26187#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:68
26188msgid "Use hardware blending support"
26189msgstr ""
26190
26191#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:81
26192#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:70
26193msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
26194msgstr ""
26195
26196#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:83
26197msgid "Pixel Shader"
26198msgstr ""
26199
26200#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:85
26201msgid "Choose a pixel shader to apply."
26202msgstr ""
26203
26204#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:86
26205msgid "Path to HLSL file"
26206msgstr ""
26207
26208#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:87
26209msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
26210msgstr ""
26211
26212#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:89
26213msgid "HLSL File"
26214msgstr ""
26215
26216#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
26217msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
26218msgstr ""
26219
26220#: modules/video_output/win32/direct3d9.c:98
26221msgid "Direct3D9 video output"
26222msgstr ""
26223
26224#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:67
26225msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
26226msgstr ""
26227
26228#: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
26229msgid "Direct3D11 video output"
26230msgstr ""
26231
26232#: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
26233#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:318
26234msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
26235msgstr ""
26236
26237#: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
26238msgid ""
26239"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
26240"doesn't have any effect when using overlays."
26241msgstr ""
26242
26243#: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
26244msgid "Overlay video output"
26245msgstr ""
26246
26247#: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
26248msgid ""
26249"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
26250"to render video directly). VLC will try to use it by default."
26251msgstr ""
26252
26253#: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
26254msgid "Use video buffers in system memory"
26255msgstr ""
26256
26257#: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
26258msgid ""
26259"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
26260"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
26261"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
26262"doesn't have any effect when using overlays."
26263msgstr ""
26264
26265#: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
26266msgid "Use triple buffering for overlays"
26267msgstr ""
26268
26269#: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
26270msgid ""
26271"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
26272"better video quality (no flickering)."
26273msgstr ""
26274
26275#: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
26276msgid "Name of desired display device"
26277msgstr ""
26278
26279#: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
26280msgid ""
26281"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
26282"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
26283"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
26284msgstr ""
26285
26286#: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
26287msgid ""
26288"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
26289"interface"
26290msgstr ""
26291
26292#: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
26293msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
26294msgstr ""
26295
26296#: modules/video_output/win32/directdraw.c:245
26297msgid "Wallpaper"
26298msgstr ""
26299
26300#: modules/video_output/win32/glwin32.c:52
26301msgid "OpenGL video output for Windows"
26302msgstr ""
26303
26304#: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
26305msgid "Windows GDI video output"
26306msgstr ""
26307
26308#: modules/video_output/win32/wgl.c:42
26309msgid "GPU affinity"
26310msgstr ""
26311
26312#: modules/video_output/win32/wgl.c:46
26313msgid "WGL extension for OpenGL"
26314msgstr ""
26315
26316#: modules/video_output/vdummy.c:36
26317msgid "Dummy image chroma format"
26318msgstr ""
26319
26320#: modules/video_output/vdummy.c:38
26321msgid ""
26322"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26323"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26324msgstr ""
26325
26326#: modules/video_output/vdummy.c:48
26327msgid "Dummy video output"
26328msgstr ""
26329
26330#: modules/video_output/vdummy.c:58
26331msgid "Statistics video output"
26332msgstr ""
26333
26334#: modules/video_output/vmem.c:43
26335msgid "Video memory buffer width."
26336msgstr ""
26337
26338#: modules/video_output/vmem.c:46
26339msgid "Video memory buffer height."
26340msgstr ""
26341
26342#: modules/video_output/vmem.c:48
26343msgid "Pitch"
26344msgstr ""
26345
26346#: modules/video_output/vmem.c:49
26347msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26348msgstr ""
26349
26350#: modules/video_output/vmem.c:51
26351msgid "Chroma"
26352msgstr ""
26353
26354#: modules/video_output/vmem.c:52
26355msgid ""
26356"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26357msgstr ""
26358
26359#: modules/video_output/vmem.c:59
26360msgid "Video memory output"
26361msgstr ""
26362
26363#: modules/video_output/vmem.c:60
26364msgid "Video memory"
26365msgstr ""
26366
26367#: modules/video_output/wayland/shell.c:405
26368#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
26369msgid "Wayland display"
26370msgstr ""
26371
26372#: modules/video_output/wayland/shell.c:407
26373#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
26374msgid ""
26375"Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
26376"display will be used."
26377msgstr ""
26378
26379#: modules/video_output/wayland/shell.c:411
26380msgid "WL shell"
26381msgstr ""
26382
26383#: modules/video_output/wayland/shell.c:412
26384msgid "Wayland shell surface"
26385msgstr ""
26386
26387#: modules/video_output/wayland/shm.c:508
26388msgid "WL SHM"
26389msgstr ""
26390
26391#: modules/video_output/wayland/shm.c:509
26392msgid "Wayland shared memory video output"
26393msgstr ""
26394
26395#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
26396msgid "XDG shell"
26397msgstr ""
26398
26399#: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
26400msgid "XDG shell surface"
26401msgstr ""
26402
26403#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26404#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26405#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26406#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26407#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26408#: modules/video_output/xcb/window.c:433
26409msgctxt "ASCII"
26410msgid "VLC media player"
26411msgstr ""
26412
26413#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26414#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26415#: modules/video_output/xcb/window.c:438
26416msgctxt "ASCII"
26417msgid "VLC"
26418msgstr ""
26419
26420#: modules/video_output/xcb/window.c:467
26421msgid "VLC"
26422msgstr ""
26423
26424#: modules/video_output/xcb/window.c:700
26425msgid "X11 display"
26426msgstr ""
26427
26428#: modules/video_output/xcb/window.c:702
26429msgid ""
26430"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26431"will be used."
26432msgstr ""
26433
26434#: modules/video_output/xcb/window.c:705
26435msgid "X11 window ID"
26436msgstr ""
26437
26438#: modules/video_output/xcb/window.c:714
26439msgid "X window"
26440msgstr ""
26441
26442#: modules/video_output/xcb/window.c:715
26443msgid "X11 video window (XCB)"
26444msgstr ""
26445
26446#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26447msgid "X11"
26448msgstr ""
26449
26450#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26451msgid "X11 video output (XCB)"
26452msgstr ""
26453
26454#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26455msgid "XVideo adaptor number"
26456msgstr ""
26457
26458#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26459msgid ""
26460"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26461"functional adaptor."
26462msgstr ""
26463
26464#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26465msgid "XVideo format id"
26466msgstr ""
26467
26468#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26469msgid ""
26470"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26471"match for the video being played."
26472msgstr ""
26473
26474#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26475msgid "XVideo"
26476msgstr ""
26477
26478#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26479msgid "XVideo output (XCB)"
26480msgstr ""
26481
26482#: modules/video_output/yuv.c:41
26483msgid "device, fifo or filename"
26484msgstr ""
26485
26486#: modules/video_output/yuv.c:42
26487msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26488msgstr ""
26489
26490#: modules/video_output/yuv.c:44
26491msgid "Chroma used"
26492msgstr ""
26493
26494#: modules/video_output/yuv.c:46
26495msgid "Force use of a specific chroma for output."
26496msgstr ""
26497
26498#: modules/video_output/yuv.c:48
26499msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
26500msgstr ""
26501
26502#: modules/video_output/yuv.c:49
26503msgid ""
26504"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26505"requires YV12/I420 fourcc."
26506msgstr ""
26507
26508#: modules/video_output/yuv.c:58
26509msgid "YUV output"
26510msgstr ""
26511
26512#: modules/video_output/yuv.c:59
26513msgid "YUV video output"
26514msgstr ""
26515
26516#: modules/video_splitter/clone.c:40
26517msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26518msgstr ""
26519
26520#: modules/video_splitter/clone.c:43
26521msgid "Video output modules"
26522msgstr ""
26523
26524#: modules/video_splitter/clone.c:44
26525msgid ""
26526"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26527"separated list of modules."
26528msgstr ""
26529
26530#: modules/video_splitter/clone.c:47
26531msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26532msgstr ""
26533
26534#: modules/video_splitter/clone.c:55
26535msgid "Clone video filter"
26536msgstr ""
26537
26538#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26539msgid ""
26540"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26541msgstr ""
26542
26543#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26544msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26545msgstr ""
26546
26547#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26548msgid "Active windows"
26549msgstr ""
26550
26551#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26552msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26553msgstr ""
26554
26555#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26556msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26557msgstr ""
26558
26559#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26560msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26561msgstr ""
26562
26563#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26564msgid "Panoramix"
26565msgstr ""
26566
26567#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26568msgid "length of the overlapping area (in %)"
26569msgstr ""
26570
26571#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26572msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26573msgstr ""
26574
26575#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26576msgid "height of the overlapping area (in %)"
26577msgstr ""
26578
26579#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26580msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26581msgstr ""
26582
26583#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26584msgid "Attenuation"
26585msgstr ""
26586
26587#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26588msgid ""
26589"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26590"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26591msgstr ""
26592
26593#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26594msgid "Attenuation, begin (in %)"
26595msgstr ""
26596
26597#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26598msgid ""
26599"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26600msgstr ""
26601
26602#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26603msgid "Attenuation, middle (in %)"
26604msgstr ""
26605
26606#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26607msgid ""
26608"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26609msgstr ""
26610
26611#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26612msgid "Attenuation, end (in %)"
26613msgstr ""
26614
26615#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26616msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26617msgstr ""
26618
26619#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26620msgid "middle position (in %)"
26621msgstr ""
26622
26623#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26624msgid ""
26625"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26626"of blended zone"
26627msgstr ""
26628
26629#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26630msgid "Gamma (Red) correction"
26631msgstr ""
26632
26633#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26634msgid ""
26635"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26636msgstr ""
26637
26638#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26639msgid "Gamma (Green) correction"
26640msgstr ""
26641
26642#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26643msgid ""
26644"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26645msgstr ""
26646
26647#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26648msgid "Gamma (Blue) correction"
26649msgstr ""
26650
26651#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26652msgid ""
26653"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26654msgstr ""
26655
26656#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26657msgid "Black Crush for Red"
26658msgstr ""
26659
26660#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26661msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26662msgstr ""
26663
26664#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26665msgid "Black Crush for Green"
26666msgstr ""
26667
26668#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26669msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26670msgstr ""
26671
26672#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26673msgid "Black Crush for Blue"
26674msgstr ""
26675
26676#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26677msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26678msgstr ""
26679
26680#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26681msgid "White Crush for Red"
26682msgstr ""
26683
26684#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26685msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26686msgstr ""
26687
26688#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26689msgid "White Crush for Green"
26690msgstr ""
26691
26692#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26693msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26694msgstr ""
26695
26696#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26697msgid "White Crush for Blue"
26698msgstr ""
26699
26700#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26701msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26702msgstr ""
26703
26704#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26705msgid "Black Level for Red"
26706msgstr ""
26707
26708#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26709msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26710msgstr ""
26711
26712#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26713msgid "Black Level for Green"
26714msgstr ""
26715
26716#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26717msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26718msgstr ""
26719
26720#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26721msgid "Black Level for Blue"
26722msgstr ""
26723
26724#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26725msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26726msgstr ""
26727
26728#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26729msgid "White Level for Red"
26730msgstr ""
26731
26732#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26733msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26734msgstr ""
26735
26736#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26737msgid "White Level for Green"
26738msgstr ""
26739
26740#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26741msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26742msgstr ""
26743
26744#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26745msgid "White Level for Blue"
26746msgstr ""
26747
26748#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26749msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26750msgstr ""
26751
26752#: modules/video_splitter/wall.c:47
26753msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26754msgstr ""
26755
26756#: modules/video_splitter/wall.c:51
26757msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26758msgstr ""
26759
26760#: modules/video_splitter/wall.c:58
26761msgid "Element aspect ratio"
26762msgstr ""
26763
26764#: modules/video_splitter/wall.c:59
26765msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26766msgstr ""
26767
26768#: modules/video_splitter/wall.c:68
26769msgid "Wall video filter"
26770msgstr ""
26771
26772#: modules/video_splitter/wall.c:69
26773msgid "Image wall"
26774msgstr ""
26775
26776#: modules/visualization/glspectrum.c:56
26777msgid "The width of the visualization window, in pixels."
26778msgstr ""
26779
26780#: modules/visualization/glspectrum.c:59
26781msgid "The height of the visualization window, in pixels."
26782msgstr ""
26783
26784#: modules/visualization/glspectrum.c:62
26785msgid "glSpectrum"
26786msgstr ""
26787
26788#: modules/visualization/glspectrum.c:63
26789msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
26790msgstr ""
26791
26792#: modules/visualization/goom.c:46
26793msgid "Goom display width"
26794msgstr ""
26795
26796#: modules/visualization/goom.c:47
26797msgid "Goom display height"
26798msgstr ""
26799
26800#: modules/visualization/goom.c:48
26801msgid ""
26802"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26803"will be prettier but more CPU intensive)."
26804msgstr ""
26805
26806#: modules/visualization/goom.c:51
26807msgid "Goom animation speed"
26808msgstr ""
26809
26810#: modules/visualization/goom.c:52
26811msgid ""
26812"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26813msgstr ""
26814
26815#: modules/visualization/goom.c:58
26816msgid "Goom"
26817msgstr ""
26818
26819#: modules/visualization/goom.c:59
26820msgid "Goom effect"
26821msgstr ""
26822
26823#: modules/visualization/projectm.cpp:52
26824msgid "projectM configuration file"
26825msgstr ""
26826
26827#: modules/visualization/projectm.cpp:53
26828msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26829msgstr ""
26830
26831#: modules/visualization/projectm.cpp:56
26832msgid "projectM preset path"
26833msgstr ""
26834
26835#: modules/visualization/projectm.cpp:57
26836msgid "Path to the projectM preset directory"
26837msgstr ""
26838
26839#: modules/visualization/projectm.cpp:59
26840msgid "Title font"
26841msgstr ""
26842
26843#: modules/visualization/projectm.cpp:60
26844msgid "Font used for the titles"
26845msgstr ""
26846
26847#: modules/visualization/projectm.cpp:62
26848msgid "Font menu"
26849msgstr ""
26850
26851#: modules/visualization/projectm.cpp:63
26852msgid "Font used for the menus"
26853msgstr ""
26854
26855#: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
26856msgid "The width of the video window, in pixels."
26857msgstr ""
26858
26859#: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26860msgid "The height of the video window, in pixels."
26861msgstr ""
26862
26863#: modules/visualization/projectm.cpp:71
26864msgid "Mesh width"
26865msgstr ""
26866
26867#: modules/visualization/projectm.cpp:72
26868msgid "The width of the mesh, in pixels."
26869msgstr ""
26870
26871#: modules/visualization/projectm.cpp:74
26872msgid "Mesh height"
26873msgstr ""
26874
26875#: modules/visualization/projectm.cpp:75
26876msgid "The height of the mesh, in pixels."
26877msgstr ""
26878
26879#: modules/visualization/projectm.cpp:77
26880msgid "Texture size"
26881msgstr ""
26882
26883#: modules/visualization/projectm.cpp:78
26884msgid "The size of the texture, in pixels."
26885msgstr ""
26886
26887#: modules/visualization/projectm.cpp:101
26888msgid "projectM"
26889msgstr ""
26890
26891#: modules/visualization/projectm.cpp:102
26892msgid "libprojectM effect"
26893msgstr ""
26894
26895#: modules/visualization/visual/visual.c:47
26896msgid "Effects list"
26897msgstr ""
26898
26899#: modules/visualization/visual/visual.c:49
26900msgid ""
26901"A list of visual effect, separated by commas.\n"
26902"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26903msgstr ""
26904
26905#: modules/visualization/visual/visual.c:55
26906msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26907msgstr ""
26908
26909#: modules/visualization/visual/visual.c:59
26910msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26911msgstr ""
26912
26913#: modules/visualization/visual/visual.c:61
26914msgid "FFT window"
26915msgstr ""
26916
26917#: modules/visualization/visual/visual.c:63
26918msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26919msgstr ""
26920
26921#: modules/visualization/visual/visual.c:65
26922msgid "Kaiser window parameter"
26923msgstr ""
26924
26925#: modules/visualization/visual/visual.c:67
26926msgid ""
26927"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26928"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
26929msgstr ""
26930
26931#: modules/visualization/visual/visual.c:70
26932msgid "Show 80 bands instead of 20"
26933msgstr ""
26934
26935#: modules/visualization/visual/visual.c:72
26936msgid "More bands for the spectrometer: 80 if enabled, else 20."
26937msgstr ""
26938
26939#: modules/visualization/visual/visual.c:74
26940msgid "Number of blank pixels between bands."
26941msgstr ""
26942
26943#: modules/visualization/visual/visual.c:76
26944msgid "Amplification"
26945msgstr ""
26946
26947#: modules/visualization/visual/visual.c:78
26948msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26949msgstr ""
26950
26951#: modules/visualization/visual/visual.c:80
26952msgid "Draw peaks in the analyzer"
26953msgstr ""
26954
26955#: modules/visualization/visual/visual.c:82
26956msgid "Enable original graphic spectrum"
26957msgstr ""
26958
26959#: modules/visualization/visual/visual.c:84
26960msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26961msgstr ""
26962
26963#: modules/visualization/visual/visual.c:86
26964msgid "Draw bands in the spectrometer"
26965msgstr ""
26966
26967#: modules/visualization/visual/visual.c:88
26968msgid "Draw the base of the bands"
26969msgstr ""
26970
26971#: modules/visualization/visual/visual.c:90
26972msgid "Base pixel radius"
26973msgstr ""
26974
26975#: modules/visualization/visual/visual.c:92
26976msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26977msgstr ""
26978
26979#: modules/visualization/visual/visual.c:94
26980msgid "Spectral sections"
26981msgstr ""
26982
26983#: modules/visualization/visual/visual.c:96
26984msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26985msgstr ""
26986
26987#: modules/visualization/visual/visual.c:98
26988msgid "Peak height"
26989msgstr ""
26990
26991#: modules/visualization/visual/visual.c:100
26992msgid "Total pixel height of the peak items."
26993msgstr ""
26994
26995#: modules/visualization/visual/visual.c:102
26996msgid "Peak extra width"
26997msgstr ""
26998
26999#: modules/visualization/visual/visual.c:104
27000msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
27001msgstr ""
27002
27003#: modules/visualization/visual/visual.c:106
27004msgid "V-plane color"
27005msgstr ""
27006
27007#: modules/visualization/visual/visual.c:108
27008msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
27009msgstr ""
27010
27011#: modules/visualization/visual/visual.c:118
27012msgid "Visualizer"
27013msgstr ""
27014
27015#: modules/visualization/visual/visual.c:121
27016msgid "Visualizer filter"
27017msgstr ""
27018
27019#: modules/visualization/visual/visual.c:134
27020msgid "Spectrum analyser"
27021msgstr ""
27022
27023#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27024msgid "Hann"
27025msgstr ""
27026
27027#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27028msgid "Flat Top"
27029msgstr ""
27030
27031#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27032msgid "Blackman-Harris"
27033msgstr ""
27034
27035#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27036msgid "Kaiser"
27037msgstr ""
27038
27039#: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
27040msgid "vsxu"
27041msgstr ""
27042
27043#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
27044msgid "#paste your VLM commands here"
27045msgstr ""
27046
27047#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
27048msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
27049msgstr ""
27050
27051#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
27052#: share/lua/http/mobile_browse.html:49
27053msgid "Play List"
27054msgstr ""
27055
27056#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
27057#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:411
27058msgid "Output"
27059msgstr ""
27060
27061#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
27062msgid "Subtitle codec"
27063msgstr ""
27064
27065#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
27066msgid "Output\tmethod"
27067msgstr ""
27068
27069#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
27070msgid "Multiplexer"
27071msgstr ""
27072
27073#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
27074msgid "Video FPS"
27075msgstr ""
27076
27077#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
27078msgid "MUX options"
27079msgstr ""
27080
27081#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
27082msgid "Video scale"
27083msgstr ""
27084
27085#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
27086#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
27087msgid "Output port"
27088msgstr ""
27089
27090#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
27091msgid "Output\tfile"
27092msgstr ""
27093
27094#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
27095msgid "Input media"
27096msgstr ""
27097
27098#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27099msgid "Error:"
27100msgstr ""
27101
27102#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
27103msgid "Sample ui-state-error style."
27104msgstr ""
27105
27106#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
27107msgid "File name"
27108msgstr ""
27109
27110#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
27111#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:63
27112msgid "Preamp:"
27113msgstr ""
27114
27115#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
27116msgid "Row border"
27117msgstr ""
27118
27119#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
27120msgid "Column border"
27121msgstr ""
27122
27123#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
27124msgid "Background"
27125msgstr ""
27126
27127#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
27128msgid "Mosaic Tiles"
27129msgstr ""
27130
27131#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
27132msgid "Playback Rate"
27133msgstr ""
27134
27135#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
27136msgid "Audio Delay"
27137msgstr ""
27138
27139#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
27140msgid "Subtitle Delay"
27141msgstr ""
27142
27143#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
27144msgid "Time:"
27145msgstr ""
27146
27147#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
27148#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
27149msgid "VLC media player - Web Interface"
27150msgstr ""
27151
27152#: share/lua/http/index.html:234
27153msgid "Hide / Show Library"
27154msgstr ""
27155
27156#: share/lua/http/index.html:235
27157msgid "Hide / Show Viewer"
27158msgstr ""
27159
27160#: share/lua/http/index.html:236
27161msgid "Manage Streams"
27162msgstr ""
27163
27164#: share/lua/http/index.html:237
27165msgid "Track Synchronisation"
27166msgstr ""
27167
27168#: share/lua/http/index.html:239
27169msgid "VLM Batch Commands"
27170msgstr ""
27171
27172#: share/lua/http/index.html:259 modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27173msgid "Loop"
27174msgstr ""
27175
27176#: share/lua/http/index.html:261
27177msgid "Empty Playlist"
27178msgstr ""
27179
27180#: share/lua/http/index.html:262
27181msgid "Queue Selected"
27182msgstr ""
27183
27184#: share/lua/http/index.html:263
27185msgid "Play Selected"
27186msgstr ""
27187
27188#: share/lua/http/index.html:264
27189msgid "Refresh List"
27190msgstr ""
27191
27192#: share/lua/http/index.html:271
27193msgid "Loading flowplayer..."
27194msgstr ""
27195
27196#: share/lua/http/index.html:271
27197msgid "If nothing appears, check your internet connection."
27198msgstr ""
27199
27200#: share/lua/http/index.html:282
27201msgid ""
27202"VLC can display a QR code linking to the mobile version of the web "
27203"interface; the web address of the web interface of your VLC media player "
27204"instance will be transmitted over the internet to the Google Image Charts "
27205"web service to generate this QR code."
27206msgstr ""
27207
27208#: share/lua/http/index.html:285
27209msgid "Do you want to go ahead with this?"
27210msgstr ""
27211
27212#: share/lua/http/index.html:290
27213msgid ""
27214"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
27215"instead of the main interface."
27216msgstr ""
27217
27218#: share/lua/http/index.html:291
27219msgid ""
27220"The stream will be created using default settings, for more advanced "
27221"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
27222"right: <i>Manage Streams</i>"
27223msgstr ""
27224
27225#: share/lua/http/index.html:295
27226msgid ""
27227"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
27228"stream."
27229msgstr ""
27230
27231#: share/lua/http/index.html:296
27232msgid ""
27233"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
27234msgstr ""
27235
27236#: share/lua/http/index.html:299
27237msgid ""
27238"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
27239"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
27240"the stream."
27241msgstr ""
27242
27243#: share/lua/http/index.html:302
27244msgid ""
27245"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
27246"button again."
27247msgstr ""
27248
27249#: share/lua/http/index.html:305
27250msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
27251msgstr ""
27252
27253#: modules/gui/qt/ui/about.h:285 modules/gui/qt/ui/open.h:257
27254#: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:98
27255msgid "Dialog"
27256msgstr ""
27257
27258#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:129 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:293
27259#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:93 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:406
27260#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
27261#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:526
27262#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:288
27263#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:310 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:165
27264msgid "Form"
27265msgstr ""
27266
27267#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132
27268msgid "Preset"
27269msgstr ""
27270
27271#: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
27272msgid "0.00 dB"
27273msgstr ""
27274
27275#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:137
27276msgid "&Verbosity:"
27277msgstr ""
27278
27279#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
27280msgid "&Filter:"
27281msgstr ""
27282
27283#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
27284msgid "&Save as..."
27285msgstr ""
27286
27287#: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
27288msgid "Modules Tree"
27289msgstr ""
27290
27291#: modules/gui/qt/ui/open.h:260
27292msgid "Show extended options"
27293msgstr ""
27294
27295#: modules/gui/qt/ui/open.h:262
27296msgid "Show &more options"
27297msgstr ""
27298
27299#: modules/gui/qt/ui/open.h:265
27300msgid "Change the caching for the media"
27301msgstr ""
27302
27303#: modules/gui/qt/ui/open.h:267
27304msgid " ms"
27305msgstr ""
27306
27307#: modules/gui/qt/ui/open.h:268
27308msgid "MRL"
27309msgstr ""
27310
27311#: modules/gui/qt/ui/open.h:269
27312msgid "Start Time"
27313msgstr ""
27314
27315#: modules/gui/qt/ui/open.h:270
27316msgid "Stop Time"
27317msgstr ""
27318
27319#: modules/gui/qt/ui/open.h:271
27320msgid "Edit Options"
27321msgstr ""
27322
27323#: modules/gui/qt/ui/open.h:272
27324msgid "Extra media"
27325msgstr ""
27326
27327#: modules/gui/qt/ui/open.h:274
27328msgid "Complete MRL for VLC internal"
27329msgstr ""
27330
27331#: modules/gui/qt/ui/open.h:277
27332msgid "Select the file"
27333msgstr ""
27334
27335#: modules/gui/qt/ui/open.h:281
27336msgid "Change the start time for the media"
27337msgstr ""
27338
27339#: modules/gui/qt/ui/open.h:283 modules/gui/qt/ui/open.h:287
27340msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
27341msgstr ""
27342
27343#: modules/gui/qt/ui/open.h:285
27344msgid "Change the stop time for the media"
27345msgstr ""
27346
27347#: modules/gui/qt/ui/open.h:288
27348msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
27349msgstr ""
27350
27351#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:94
27352msgid "Capture mode"
27353msgstr ""
27354
27355#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:96
27356msgid "Select the capture device type"
27357msgstr ""
27358
27359#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:98
27360msgid "Device Selection"
27361msgstr ""
27362
27363#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
27364msgid "Options"
27365msgstr ""
27366
27367#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
27368msgid "Access advanced options to tweak the device"
27369msgstr ""
27370
27371#: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:103
27372msgid "Advanced options..."
27373msgstr ""
27374
27375#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:294
27376msgid "Disc Selection"
27377msgstr ""
27378
27379#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
27380msgid "SVCD/VCD"
27381msgstr ""
27382
27383#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
27384msgid "Disable Disc Menus"
27385msgstr ""
27386
27387#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:302
27388msgid "No disc menus"
27389msgstr ""
27390
27391#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
27392msgid "Disc device"
27393msgstr ""
27394
27395#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
27396msgid "Starting Position"
27397msgstr ""
27398
27399#: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
27400msgid "Audio and Subtitles"
27401msgstr ""
27402
27403#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
27404msgid "Use a sub&title file"
27405msgstr ""
27406
27407#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:144
27408msgid "Select the subtitle file"
27409msgstr ""
27410
27411#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:148
27412msgid "Choose one or more media file to open"
27413msgstr ""
27414
27415#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:150
27416msgid "File Selection"
27417msgstr ""
27418
27419#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
27420msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27421msgstr ""
27422
27423#: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
27424msgid "Add..."
27425msgstr ""
27426
27427#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:94
27428msgid "Network Protocol"
27429msgstr ""
27430
27431#: modules/gui/qt/ui/open_net.h:95
27432msgid "Please enter a network URL:"
27433msgstr ""
27434
27435#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:699
27436msgid "Profile edition"
27437msgstr ""
27438
27439#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:700
27440msgid "FLAC"
27441msgstr ""
27442
27443#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
27444msgid "MP&4/MOV"
27445msgstr ""
27446
27447#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
27448msgid "Ogg/Ogm"
27449msgstr ""
27450
27451#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
27452msgid "M&KV"
27453msgstr ""
27454
27455#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
27456msgid "M&JPEG"
27457msgstr ""
27458
27459#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
27460msgid "MPEG-PS"
27461msgstr ""
27462
27463#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
27464msgid "F&LV"
27465msgstr ""
27466
27467#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
27468msgid "&MPEG-TS"
27469msgstr ""
27470
27471#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
27472msgid "RAW"
27473msgstr ""
27474
27475#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
27476msgid "WAV"
27477msgstr ""
27478
27479#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
27480msgid "Webm"
27481msgstr ""
27482
27483#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
27484msgid "MPEG &1"
27485msgstr ""
27486
27487#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
27488msgid "AVI"
27489msgstr ""
27490
27491#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
27492msgid "ASF/WMV"
27493msgstr ""
27494
27495#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
27496msgid "MP&3"
27497msgstr ""
27498
27499#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
27500msgid "Features"
27501msgstr ""
27502
27503#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
27504msgid "Streamable"
27505msgstr ""
27506
27507#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718
27508msgid "Chapters"
27509msgstr ""
27510
27511#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721
27512msgid "Menus"
27513msgstr ""
27514
27515#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728
27516msgid "Fra&me Rate"
27517msgstr ""
27518
27519#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729
27520msgid "Same as source"
27521msgstr ""
27522
27523#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
27524msgid " fps"
27525msgstr ""
27526
27527#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:732
27528msgid "Custom options"
27529msgstr ""
27530
27531#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
27532msgid "&Quality"
27533msgstr ""
27534
27535#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
27536msgid "Not Used"
27537msgstr ""
27538
27539#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
27540msgid " kb/s"
27541msgstr ""
27542
27543#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:737 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
27544msgid "Encoding parameters"
27545msgstr ""
27546
27547#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
27548msgid "Frame size"
27549msgstr ""
27550
27551#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
27552msgid "px"
27553msgstr ""
27554
27555#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
27556msgid "Sa&mple Rate"
27557msgstr ""
27558
27559#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
27560msgid "Profile &Name"
27561msgstr ""
27562
27563#: modules/gui/qt/ui/sout.h:200
27564msgid "Set up media sources to stream"
27565msgstr ""
27566
27567#: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
27568msgid "Destination Setup"
27569msgstr ""
27570
27571#: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
27572msgid "Select destinations to stream to"
27573msgstr ""
27574
27575#: modules/gui/qt/ui/sout.h:204
27576msgid ""
27577"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27578"with transcoding that the format is compatible with the method used."
27579msgstr ""
27580
27581#: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
27582msgid "New destination"
27583msgstr ""
27584
27585#: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
27586msgid "Display locally"
27587msgstr ""
27588
27589#: modules/gui/qt/ui/sout.h:209
27590msgid "Transcoding Options"
27591msgstr ""
27592
27593#: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
27594msgid "Select and choose transcoding options"
27595msgstr ""
27596
27597#: modules/gui/qt/ui/sout.h:211
27598msgid "Activate Transcoding"
27599msgstr ""
27600
27601#: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
27602msgid "Option Setup"
27603msgstr ""
27604
27605#: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
27606msgid "Set up any additional options for streaming"
27607msgstr ""
27608
27609#: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
27610msgid "Miscellaneous Options"
27611msgstr ""
27612
27613#: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
27614msgid "Stream all elementary streams"
27615msgstr ""
27616
27617#: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
27618msgid "Generated stream output string"
27619msgstr ""
27620
27621#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:409
27622msgid " %"
27623msgstr ""
27624
27625#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:412
27626msgid "Output module:"
27627msgstr ""
27628
27629#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:415
27630msgid "Use S/PDIF when available"
27631msgstr ""
27632
27633#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:417
27634msgid "Effects"
27635msgstr ""
27636
27637#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:418
27638msgid "Visualization:"
27639msgstr ""
27640
27641#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:419
27642msgid "Enable Time-Stretching audio"
27643msgstr ""
27644
27645#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:420
27646msgid "Replay gain mode:"
27647msgstr ""
27648
27649#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:421
27650msgid "Normalize volume to:"
27651msgstr ""
27652
27653#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:422
27654msgid "Tracks"
27655msgstr ""
27656
27657#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:423
27658msgid "Preferred audio language:"
27659msgstr ""
27660
27661#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:424
27662msgid "Password:"
27663msgstr ""
27664
27665#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
27666msgid "Username:"
27667msgstr ""
27668
27669#: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
27670msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27671msgstr ""
27672
27673#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
27674msgid "Codecs"
27675msgstr ""
27676
27677#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
27678msgid "x264 profile and level selection"
27679msgstr ""
27680
27681#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356
27682msgid "Hardware-accelerated decoding"
27683msgstr ""
27684
27685#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
27686msgid "Video quality post-processing level"
27687msgstr ""
27688
27689#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
27690msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27691msgstr ""
27692
27693#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
27694msgid "x264 preset and tuning selection"
27695msgstr ""
27696
27697#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
27698msgid "Optical drive"
27699msgstr ""
27700
27701#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
27702msgid "Default optical device"
27703msgstr ""
27704
27705#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366
27706msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27707msgstr ""
27708
27709#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:369
27710msgid "HTTP proxy URL"
27711msgstr ""
27712
27713#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:370
27714msgid "HTTP (default)"
27715msgstr ""
27716
27717#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:371
27718msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27719msgstr ""
27720
27721#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:372
27722msgid "Live555 stream transport"
27723msgstr ""
27724
27725#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:373
27726msgid "Default caching policy"
27727msgstr ""
27728
27729#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
27730msgid "Menus language:"
27731msgstr ""
27732
27733#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
27734msgid "Look and feel"
27735msgstr ""
27736
27737#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
27738msgid "Use custom skin"
27739msgstr ""
27740
27741#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
27742msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27743msgstr ""
27744
27745#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
27746msgid "Use native style"
27747msgstr ""
27748
27749#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:535
27750msgid "Resize interface to video size"
27751msgstr ""
27752
27753#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
27754msgid "Show controls in full screen mode"
27755msgstr ""
27756
27757#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
27758msgid "Pause playback when minimized"
27759msgstr ""
27760
27761#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
27762msgid "Show media change popup:"
27763msgstr ""
27764
27765#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
27766msgid "Start in minimal view mode"
27767msgstr ""
27768
27769#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
27770msgid "Force window style:"
27771msgstr ""
27772
27773#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
27774msgid "Integrate video in interface"
27775msgstr ""
27776
27777#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
27778msgid "Show systray icon"
27779msgstr ""
27780
27781#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
27782msgid "Auto raising the interface:"
27783msgstr ""
27784
27785#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
27786msgid "Skin resource file:"
27787msgstr ""
27788
27789#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
27790msgid "Playlist and Instances"
27791msgstr ""
27792
27793#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
27794msgid "Pause on the last frame of a video"
27795msgstr ""
27796
27797#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
27798msgid "Allow only one instance"
27799msgstr ""
27800
27801#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
27802msgid "Activate updates notifier"
27803msgstr ""
27804
27805#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
27806msgid "Every "
27807msgstr ""
27808
27809#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
27810msgid "Save recently played items"
27811msgstr ""
27812
27813#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
27814msgid "Separate words by | (without space)"
27815msgstr ""
27816
27817#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
27818msgid "Operating System Integration"
27819msgstr ""
27820
27821#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
27822msgid "File extensions association"
27823msgstr ""
27824
27825#: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
27826msgid "Set up associations..."
27827msgstr ""
27828
27829#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
27830msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27831msgstr ""
27832
27833#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
27834msgid "Show media title on video start"
27835msgstr ""
27836
27837#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
27838msgid "Enable subtitles"
27839msgstr ""
27840
27841#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
27842msgid "Subtitle Language"
27843msgstr ""
27844
27845#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
27846msgid "Default encoding"
27847msgstr ""
27848
27849#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
27850msgid "Subtitle effects"
27851msgstr ""
27852
27853#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
27854msgid "Add a shadow"
27855msgstr ""
27856
27857#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
27858#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
27859#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
27860#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
27861#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
27862#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
27863#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
27864#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
27865#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
27866msgid " px"
27867msgstr ""
27868
27869#: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
27870msgid "Add a background"
27871msgstr ""
27872
27873#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:313
27874msgid "O&utput"
27875msgstr ""
27876
27877#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:317
27878msgid "DirectX"
27879msgstr ""
27880
27881#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:319
27882msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27883msgstr ""
27884
27885#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320
27886msgid "KVA"
27887msgstr ""
27888
27889#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
27890msgid "Deinterlacing"
27891msgstr ""
27892
27893#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
27894msgid "Force Aspect Ratio"
27895msgstr ""
27896
27897#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
27898msgid "vlc-snap"
27899msgstr ""
27900
27901#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
27902msgid "Stuff"
27903msgstr ""
27904
27905#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
27906msgid "Edit settings"
27907msgstr ""
27908
27909#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
27910msgid "Control"
27911msgstr ""
27912
27913#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
27914msgid "Run manually"
27915msgstr ""
27916
27917#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
27918msgid "Setup schedule"
27919msgstr ""
27920
27921#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
27922msgid "Run on schedule"
27923msgstr ""
27924
27925#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
27926msgid "Status"
27927msgstr ""
27928
27929#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
27930msgid "P/P"
27931msgstr ""
27932
27933#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
27934msgid "Prev"
27935msgstr ""
27936
27937#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
27938msgid "Add Input"
27939msgstr ""
27940
27941#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
27942msgid "Edit Input"
27943msgstr ""
27944
27945#: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
27946msgid "Clear List"
27947msgstr ""
27948
27949#: modules/gui/qt/ui/update.h:145
27950msgid "Check for VLC updates"
27951msgstr ""
27952
27953#: modules/gui/qt/ui/update.h:146
27954msgid "Launching an update request..."
27955msgstr ""
27956
27957#: modules/gui/qt/ui/update.h:147
27958msgid "Do you want to download it?"
27959msgstr ""
27960
27961#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
27962msgid "Essential"
27963msgstr ""
27964
27965#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
27966#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
27967msgid ">HHHHHH;#"
27968msgstr ""
27969
27970#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
27971msgid "Negate colors"
27972msgstr ""
27973
27974#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
27975msgid "Colors"
27976msgstr ""
27977
27978#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
27979msgid "Interactive Zoom"
27980msgstr ""
27981
27982#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
27983msgid "Angle"
27984msgstr ""
27985
27986#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
27987#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
27988msgid "..."
27989msgstr ""
27990
27991#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
27992msgid "full"
27993msgstr ""
27994
27995#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
27996msgid "none"
27997msgstr ""
27998
27999#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
28000msgid "Logo erase"
28001msgstr ""
28002
28003#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
28004msgid "Mask"
28005msgstr ""
28006
28007#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
28008msgid "Anaglyph 3D"
28009msgstr ""
28010
28011#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
28012msgid "Mirror"
28013msgstr ""
28014
28015#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
28016msgid "Motion detect"
28017msgstr ""
28018
28019#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
28020msgid "Spatial blur"
28021msgstr ""
28022
28023#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
28024msgid "Anti-Flickering"
28025msgstr ""
28026
28027#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
28028msgid "Soften"
28029msgstr ""
28030
28031#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
28032msgid "Denoiser"
28033msgstr ""
28034
28035#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
28036msgid "Spatial luma strength"
28037msgstr ""
28038
28039#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
28040msgid "Temporal luma strength"
28041msgstr ""
28042
28043#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
28044msgid "Spatial chroma strength"
28045msgstr ""
28046
28047#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
28048msgid "Temporal chroma strength"
28049msgstr ""
28050
28051#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:283
28052msgid "VLM configurator"
28053msgstr ""
28054
28055#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:284
28056msgid "Media Manager Edition"
28057msgstr ""
28058
28059#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:285
28060msgid "Name:"
28061msgstr ""
28062
28063#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
28064msgid "Input:"
28065msgstr ""
28066
28067#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
28068msgid "Select Input"
28069msgstr ""
28070
28071#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
28072msgid "Output:"
28073msgstr ""
28074
28075#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
28076msgid "Select Output"
28077msgstr ""
28078
28079#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
28080msgid "Time Control"
28081msgstr ""
28082
28083#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
28084msgid "Mux Control"
28085msgstr ""
28086
28087#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
28088msgid "Muxer:"
28089msgstr ""
28090
28091#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
28092msgid "AAAA; "
28093msgstr ""
28094
28095#: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
28096msgid "Media Manager List"
28097msgstr ""
28098