1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="da_DK">
4<context>
5    <name>AppDialog</name>
6    <message>
7        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="15"/>
8        <source>Published Applications</source>
9        <translatorcomment>Not sure if this is the best name for it.</translatorcomment>
10        <translation>Udgivet Programmer</translation>
11    </message>
12    <message>
13        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="58"/>
14        <source>Search:</source>
15        <translation>Søg:</translation>
16    </message>
17    <message>
18        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="74"/>
19        <source>&amp;Start</source>
20        <translation>&amp;Start</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../../src/ui/appdialog.ui" line="94"/>
24        <source>&amp;Close</source>
25        <translation>&amp;Luk</translation>
26    </message>
27    <message>
28        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="102"/>
29        <source>Multimedia</source>
30        <translation>Multimedie</translation>
31    </message>
32    <message>
33        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="107"/>
34        <source>Development</source>
35        <translation>Udvikling</translation>
36    </message>
37    <message>
38        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="112"/>
39        <source>Education</source>
40        <translation>Undervisning</translation>
41    </message>
42    <message>
43        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="117"/>
44        <source>Game</source>
45        <translation>Spil</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="122"/>
49        <source>Graphics</source>
50        <translation>Grafik</translation>
51    </message>
52    <message>
53        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="127"/>
54        <source>Network</source>
55        <translation>Netværk</translation>
56    </message>
57    <message>
58        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="132"/>
59        <source>Office</source>
60        <translation>Kontor</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="137"/>
64        <source>Settings</source>
65        <translation>Indstillinger</translation>
66    </message>
67    <message>
68        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="142"/>
69        <source>System</source>
70        <translation>System</translation>
71    </message>
72    <message>
73        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="147"/>
74        <source>Utility</source>
75        <translation>Tilbehør</translation>
76    </message>
77    <message>
78        <location filename="../../src/appdialog.cpp" line="152"/>
79        <source>Other</source>
80        <translation>Andet</translation>
81    </message>
82</context>
83<context>
84    <name>BrokerPassDialogUi</name>
85    <message>
86        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="15"/>
87        <source>Dialog</source>
88        <translation>Dialog</translation>
89    </message>
90    <message>
91        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="23"/>
92        <source>Old password:</source>
93        <translation>Nuværende kodeord:</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="37"/>
97        <source>New password:</source>
98        <translation>Nyt kodeord:</translation>
99    </message>
100    <message>
101        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="51"/>
102        <source>Confirm password:</source>
103        <translation>Bekræft kodeord:</translation>
104    </message>
105    <message>
106        <location filename="../../src/ui/brokerpassdialog.ui" line="80"/>
107        <source>TextLabel</source>
108        <translation>TekstMærkat</translation>
109    </message>
110</context>
111<context>
112    <name>BrokerPassDlg</name>
113    <message>
114        <location filename="../../src/brokerpassdlg.cpp" line="39"/>
115        <source>Passwords do not match</source>
116        <translation>Kodeord er ikke ens</translation>
117    </message>
118</context>
119<context>
120    <name>CUPSPrintWidget</name>
121    <message>
122        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="21"/>
123        <source>Form</source>
124        <translation>Formular</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="27"/>
128        <source>Name:</source>
129        <translation>Navn:</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="44"/>
133        <source>Properties</source>
134        <translation>Egenskaber</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="51"/>
138        <source>State:</source>
139        <translation>Tilstand:</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="65"/>
143        <source>Accepting jobs:</source>
144        <translation>Accepterer jobs:</translation>
145    </message>
146    <message>
147        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="79"/>
148        <source>Type:</source>
149        <translation>Type:</translation>
150    </message>
151    <message>
152        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="93"/>
153        <source>Location:</source>
154        <translation>Placering:</translation>
155    </message>
156    <message>
157        <location filename="../../src/ui/cupsprintwidget.ui" line="107"/>
158        <source>Comment:</source>
159        <translation>Kommentar:</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="71"/>
163        <source>Idle</source>
164        <translation>Inaktiv</translation>
165    </message>
166    <message>
167        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="74"/>
168        <source>Printing</source>
169        <translation>Printer</translation>
170    </message>
171    <message>
172        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="77"/>
173        <source>Stopped</source>
174        <translation>Stoppet</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
178        <source>Yes</source>
179        <translation>Ja</translation>
180    </message>
181    <message>
182        <location filename="../../src/cupsprintwidget.cpp" line="87"/>
183        <source>No</source>
184        <translation>Nej</translation>
185    </message>
186</context>
187<context>
188    <name>CUPSPrinterSettingsDialog</name>
189    <message>
190        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="111"/>
191        <source>No option selected</source>
192        <translation>Ingen indstilling valgt</translation>
193    </message>
194    <message>
195        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="272"/>
196        <source>This value is in conflict with another option.</source>
197        <translation type="unfinished"></translation>
198    </message>
199    <message>
200        <location filename="../../src/cupsprintersettingsdialog.cpp" line="282"/>
201        <source>Options conflict.</source>
202        <translation type="unfinished"></translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>This value is in conflict with other option</source>
206        <translation type="obsolete">Denne værdi er I strid med en anden indstilling</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>Options conflict</source>
210        <translation type="obsolete">Indstillings konflikt</translation>
211    </message>
212</context>
213<context>
214    <name>ConTest</name>
215    <message>
216        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="15"/>
217        <source>Connectivity test</source>
218        <translation>Forbindelses test</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="25"/>
222        <source>HTTPS connection:</source>
223        <translation>HTTPS forbindelse:</translation>
224    </message>
225    <message>
226        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="32"/>
227        <source>SSH connection:</source>
228        <translation>SSH forbindelse:</translation>
229    </message>
230    <message>
231        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="39"/>
232        <source>Connection speed:</source>
233        <translation>Forbindelseshastighed:</translation>
234    </message>
235    <message>
236        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="124"/>
237        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="168"/>
238        <source>Failed</source>
239        <translation>Mislykket</translation>
240    </message>
241    <message>
242        <location filename="../../src/ui/contest.ui" line="212"/>
243        <source>0 Kb/s</source>
244        <translation>0 Kb/s</translation>
245    </message>
246    <message>
247        <location filename="../../src/contest.cpp" line="106"/>
248        <location filename="../../src/contest.cpp" line="113"/>
249        <source>OK</source>
250        <translation>OK</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../../src/contest.cpp" line="148"/>
254        <source>Socket operation timed out.</source>
255        <translation type="unfinished"></translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../../src/contest.cpp" line="160"/>
259        <location filename="../../src/contest.cpp" line="166"/>
260        <source>Failed: </source>
261        <translation>Mislykkedes: </translation>
262    </message>
263</context>
264<context>
265    <name>ConfigDialog</name>
266    <message>
267        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="59"/>
268        <source>General</source>
269        <translation>Generelt</translation>
270    </message>
271    <message>
272        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="65"/>
273        <source>Display icon in system tray</source>
274        <translation>Vis ikon i ikon bakke</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="72"/>
278        <source>Hide to system tray when minimized</source>
279        <translation>Minimer til ikon bakke</translation>
280    </message>
281    <message>
282        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="73"/>
283        <source>Hide to system tray when closed</source>
284        <translation>Skjul i ikon bakke når programmet lukkes</translation>
285    </message>
286    <message>
287        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="74"/>
288        <source>Hide to system tray after connection is established</source>
289        <translation>Minimer til ikon bakke efter forbindelse til server</translation>
290    </message>
291    <message>
292        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="75"/>
293        <source>Restore from system tray after session is disconnected</source>
294        <translation>Vis hovedvindue fra ikon bakke efter forbindelse er afbrudt</translation>
295    </message>
296    <message>
297        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="92"/>
298        <source>Use LDAP</source>
299        <translation>Brug LDAP</translation>
300    </message>
301    <message>
302        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="116"/>
303        <source>Server URL:</source>
304        <translation>Server URL:</translation>
305    </message>
306    <message>
307        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="117"/>
308        <source>BaseDN:</source>
309        <translation>BaseDN:</translation>
310    </message>
311    <message>
312        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="119"/>
313        <source>Failover server 1 URL:</source>
314        <translation>Failover server 1 URL:</translation>
315    </message>
316    <message>
317        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="121"/>
318        <source>Failover server 2 URL:</source>
319        <translation>Failover server 2 URL:</translation>
320    </message>
321    <message>
322        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="203"/>
323        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="333"/>
324        <source>X.Org Server settings</source>
325        <translation type="unfinished"></translation>
326    </message>
327    <message>
328        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="338"/>
329        <source>PulseAudio settings</source>
330        <translation type="unfinished"></translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="340"/>
334        <source>Disable PulseAudio</source>
335        <translation type="unfinished"></translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="341"/>
339        <source>Disable sound input</source>
340        <translation type="unfinished"></translation>
341    </message>
342    <message>
343        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="562"/>
344        <source>Your XQuartz version is too old.</source>
345        <translation type="unfinished"></translation>
346    </message>
347    <message>
348        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="563"/>
349        <source>Your are using XQuartz (X Window System Server for OS X) version %1.</source>
350        <translation type="unfinished"></translation>
351    </message>
352    <message>
353        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="565"/>
354        <source>This version causes problems with X applications in 24bit color mode.
355You should update your X11 environment.
356
357MacPorts users please follow the steps outlined on:
358&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://guide.macports.org/chunked/using.common-tasks.html&quot;&gt;https://guide.macports.org/chunked/using.common-tasks.html&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
359
360Users who have installed XQuartz via the installer package
361can find updated versions on:
362&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://www.xquartz.org/&quot;&gt;https://www.xquartz.org/&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</source>
363        <translation type="unfinished"></translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="591"/>
367        <source>No valid XQuartz application selected.</source>
368        <translation type="unfinished"></translation>
369    </message>
370    <message>
371        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="592"/>
372        <source>You did not select a valid XQuartz application.
373Please try again.
374
375Some standard installation locations may be:
376&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
377&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/XQuartz.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
378&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/MacPorts/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
379        <translation type="unfinished"></translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>X-Server settings</source>
383        <translation type="obsolete">X-server indstillinger</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="212"/>
387        <source>X11 application:</source>
388        <translation>X11 applikation:</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="223"/>
392        <source>X11 version:</source>
393        <translation>X11 version:</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="238"/>
397        <source>Find X11 application</source>
398        <translation>Find X11 applikation</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <source>Clientside SSH port for file system export usage:</source>
402        <translation type="obsolete">Klienten&apos;s SSH port til filsystem-eksportering:</translation>
403    </message>
404    <message>
405        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="250"/>
406        <source>Start session embedded inside website</source>
407        <translation>Start session indlagt i et website</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="254"/>
411        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="636"/>
412        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="652"/>
413        <source>Advanced options</source>
414        <translation>Avanceret indstillinger</translation>
415    </message>
416    <message>
417        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="284"/>
418        <source>Defaults</source>
419        <translation>Standardindstillinger</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="285"/>
423        <source>&amp;OK</source>
424        <translation>&amp;OK</translation>
425    </message>
426    <message>
427        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="286"/>
428        <source>&amp;Cancel</source>
429        <translation>&amp;Annuller</translation>
430    </message>
431    <message>
432        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="309"/>
433        <source>Settings</source>
434        <translation>Indstillinger</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="329"/>
438        <source>Printing</source>
439        <translation>Udskrift</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Warning</source>
443        <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>x2goclient could not find any suitable X11 Application. Please install Apple X11 or select the path to the application</source>
447        <translation type="obsolete">x2goclient kunne ikke finde nogen brugbar X11 Applikationer. Installer venligtst Apple X11 eller specificer stien til applikationen</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>Your are using X11 (Apple X-Window Server) version </source>
451        <translation type="obsolete">Du bruger X11 (Apple X Window Server) version</translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>. This version causes problems with X-application in 24bit color mode. You should update your X11 environment (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz).</source>
455        <translation type="obsolete">. Denne version forårsager problemer med X applikationer i 24bit farver. Du bør opdatere dit X11 miljø (http://trac.macosforge.org/projects/xquartz). </translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>No suitable X11 application found in selected path</source>
459        <translation type="obsolete">Der blev ikke fundet en X11 applikation i den specificerede sti</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="649"/>
463        <source>&amp;Connection</source>
464        <translation>&amp;Forbindelse</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="650"/>
468        <source>&amp;Input/Output</source>
469        <translation>&amp;Input/Output</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <location filename="../../src/configdialog.cpp" line="651"/>
473        <source>&amp;Media</source>
474        <translation>&amp;Medie</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <source>&amp;Settings</source>
478        <translation type="obsolete">&amp;Indstillinger</translation>
479    </message>
480</context>
481<context>
482    <name>ConnectionWidget</name>
483    <message>
484        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="39"/>
485        <source>&amp;Connection speed</source>
486        <translation>&amp;Forbindelseshastighed</translation>
487    </message>
488    <message>
489        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="44"/>
490        <source>Connection speed:</source>
491        <translation>Forbindelseshastighed:</translation>
492    </message>
493    <message>
494        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="74"/>
495        <source>C&amp;ompression</source>
496        <translation>K&amp;omprimering</translation>
497    </message>
498    <message>
499        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="91"/>
500        <source>Method:</source>
501        <translation>Metode:</translation>
502    </message>
503    <message>
504        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="93"/>
505        <source>Compression method:</source>
506        <translation>Komprimerings metode:</translation>
507    </message>
508    <message>
509        <location filename="../../src/connectionwidget.cpp" line="95"/>
510        <source>Image quality:</source>
511        <translation>Billed kvalitet:</translation>
512    </message>
513</context>
514<context>
515    <name>CupsPrinterSettingsDialog</name>
516    <message>
517        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="21"/>
518        <source>Dialog</source>
519        <translation>Dialog</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="37"/>
523        <source>General</source>
524        <translation>Generelt</translation>
525    </message>
526    <message>
527        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="47"/>
528        <source>Page size:</source>
529        <translation>Side størrelse:</translation>
530    </message>
531    <message>
532        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="64"/>
533        <source>Paper type:</source>
534        <translation>Papir type:</translation>
535    </message>
536    <message>
537        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="74"/>
538        <source>Paper source:</source>
539        <translation>Papir kilde:</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="101"/>
543        <source>Duplex Printing</source>
544        <translation>Duplex Udskrivning</translation>
545    </message>
546    <message>
547        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="107"/>
548        <source>None</source>
549        <translation>Intet</translation>
550    </message>
551    <message>
552        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="114"/>
553        <source>Long side</source>
554        <translation>Lang side</translation>
555    </message>
556    <message>
557        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="121"/>
558        <source>Short side</source>
559        <translation>Kort side</translation>
560    </message>
561    <message>
562        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="145"/>
563        <source>Driver settings</source>
564        <translation>Driver indstillinger</translation>
565    </message>
566    <message>
567        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="177"/>
568        <source>Option</source>
569        <translation>Indstilling</translation>
570    </message>
571    <message>
572        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="182"/>
573        <source>Value</source>
574        <translation>Værdi</translation>
575    </message>
576    <message>
577        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="188"/>
578        <source>No option selected</source>
579        <translation>Ingen mulighed valgt</translation>
580    </message>
581    <message>
582        <location filename="../../src/ui/cupsprintsettingsdialog.ui" line="207"/>
583        <source>text</source>
584        <translation>tekst</translation>
585    </message>
586</context>
587<context>
588    <name>EditConnectionDialog</name>
589    <message>
590        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="59"/>
591        <source>&amp;Session</source>
592        <translation>&amp;Session</translation>
593    </message>
594    <message>
595        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="60"/>
596        <source>&amp;Connection</source>
597        <translation>&amp;Forbindelse</translation>
598    </message>
599    <message>
600        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="61"/>
601        <source>&amp;Input/Output</source>
602        <translation>&amp;Input/Output</translation>
603    </message>
604    <message>
605        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="62"/>
606        <source>&amp;Media</source>
607        <translation>&amp;Medie</translation>
608    </message>
609    <message>
610        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="64"/>
611        <source>&amp;Shared folders</source>
612        <translation>&amp;Delte mapper</translation>
613    </message>
614    <message>
615        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="66"/>
616        <source>&amp;OK</source>
617        <translation>&amp;OK</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="67"/>
621        <source>&amp;Cancel</source>
622        <translation>&amp;Annuller</translation>
623    </message>
624    <message>
625        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="68"/>
626        <source>Defaults</source>
627        <translation>Standard</translation>
628    </message>
629    <message>
630        <location filename="../../src/editconnectiondialog.cpp" line="128"/>
631        <source>Session preferences - </source>
632        <translation>Session&apos;s indstillinger</translation>
633    </message>
634</context>
635<context>
636    <name>ExportDialog</name>
637    <message>
638        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="45"/>
639        <source>&amp;Cancel</source>
640        <translation>&amp;Annuller</translation>
641    </message>
642    <message>
643        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="51"/>
644        <source>&amp;share</source>
645        <translation>&amp;del</translation>
646    </message>
647    <message>
648        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="52"/>
649        <source>&amp;Preferences ...</source>
650        <translation>&amp;Præferencer ...</translation>
651    </message>
652    <message>
653        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="53"/>
654        <source>&amp;Custom folder ...</source>
655        <translation>&amp;Brugerspecificeret mappe ...</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="68"/>
659        <source>Delete</source>
660        <comment>Delete</comment>
661        <translation>Fjern</translation>
662    </message>
663    <message>
664        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="85"/>
665        <source>Share Folders</source>
666        <translation type="unfinished"></translation>
667    </message>
668    <message>
669        <source>share folders</source>
670        <translation type="obsolete">del mapper</translation>
671    </message>
672    <message>
673        <location filename="../../src/exportdialog.cpp" line="151"/>
674        <source>Select folder</source>
675        <translation>Vælg mappe</translation>
676    </message>
677</context>
678<context>
679    <name>FolderButton</name>
680    <message>
681        <location filename="../../src/folderbutton.cpp" line="73"/>
682        <source>Sessions folder</source>
683        <translatorcomment>Find Din Sessions Mappe</translatorcomment>
684        <translation>Sessions mappe</translation>
685    </message>
686</context>
687<context>
688    <name>FolderExplorer</name>
689    <message>
690        <location filename="../../src/ui/folderexplorer.ui" line="14"/>
691        <source>Folders</source>
692        <translation>Mapper</translation>
693    </message>
694    <message>
695        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="77"/>
696        <source>Create New Folder</source>
697        <translatorcomment>Tryk her for at lave en ny mappe.</translatorcomment>
698        <translation>Lav Ny Mappe</translation>
699    </message>
700    <message>
701        <source>Rename Folder...</source>
702        <translatorcomment>Tryk her for at give et nyt navn til mappe.</translatorcomment>
703        <translation type="obsolete">Omdøb Mappe...</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Change Icon...</source>
707        <translatorcomment>Tryk her for at skifte ikon.</translatorcomment>
708        <translation type="obsolete">Skift Ikon...</translation>
709    </message>
710    <message>
711        <source>Delete Folder...</source>
712        <translatorcomment>Tryk her for at slette en mappe</translatorcomment>
713        <translation type="obsolete">Fjern Mappe...</translation>
714    </message>
715    <message>
716        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="81"/>
717        <source>Rename Folder ...</source>
718        <translation type="unfinished"></translation>
719    </message>
720    <message>
721        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="82"/>
722        <source>Change Icon ...</source>
723        <translation type="unfinished"></translation>
724    </message>
725    <message>
726        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="83"/>
727        <source>Delete Folder ...</source>
728        <translation type="unfinished"></translation>
729    </message>
730    <message>
731        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="97"/>
732        <source>Open picture</source>
733        <translatorcomment>Tryk her for at åbne et billede</translatorcomment>
734        <translation>Åben billede</translation>
735    </message>
736    <message>
737        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="99"/>
738        <source>Pictures</source>
739        <translation>Billeder</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="112"/>
743        <source>X2Go Client</source>
744        <translation>X2Go Klient</translation>
745    </message>
746    <message>
747        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="113"/>
748        <source>Folder Name:</source>
749        <translatorcomment>Angiv mappe navn</translatorcomment>
750        <translation>Mappe Navn:</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="130"/>
754        <source>Error</source>
755        <translation>Fejl</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="130"/>
759        <source>Unable to remove &quot;</source>
760        <translatorcomment>Var ikke muligt at fjerne</translatorcomment>
761        <translation>Kan ikke fjerne &quot;</translation>
762    </message>
763    <message>
764        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="131"/>
765        <source>&quot;. Folder is not empty. Please remove the contents of this directory and try again.</source>
766        <translation type="unfinished"></translation>
767    </message>
768    <message>
769        <source>&quot;. Folder is not empty. Please remove content of folder and try again.</source>
770        <translatorcomment>Alle filer skal være fjernet fra den valge mappe. for at kunne fjerne den valgte mappe.</translatorcomment>
771        <translation type="obsolete">Denne mappe er ikke tom. Venligst slet eller fjern alle filer i denne mappe og prøv igen.</translation>
772    </message>
773    <message>
774        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="134"/>
775        <source>Delete folder &quot;</source>
776        <translatorcomment>Tryk her for at fjerne denne mappe</translatorcomment>
777        <translation>FJern mappe</translation>
778    </message>
779    <message>
780        <location filename="../../src/folderexplorer.cpp" line="145"/>
781        <source>New Folder</source>
782        <translation>Ny Mappe</translation>
783    </message>
784</context>
785<context>
786    <name>Help</name>
787    <message>
788        <location filename="../../src/help.cpp" line="98"/>
789        <source>Shows this message.</source>
790        <translation type="unfinished"></translation>
791    </message>
792    <message>
793        <location filename="../../src/help.cpp" line="99"/>
794        <source>Prints version information.</source>
795        <translation type="unfinished"></translation>
796    </message>
797    <message>
798        <location filename="../../src/help.cpp" line="102"/>
799        <source>Shows the changelog.</source>
800        <translation type="unfinished"></translation>
801    </message>
802    <message>
803        <location filename="../../src/help.cpp" line="106"/>
804        <source>Shows git information as used at compile time. [Deprecated: please use --version.]</source>
805        <translation type="unfinished"></translation>
806    </message>
807    <message>
808        <location filename="../../src/help.cpp" line="109"/>
809        <source>Shows available pack methods.</source>
810        <translation type="unfinished"></translation>
811    </message>
812    <message>
813        <location filename="../../src/help.cpp" line="119"/>
814        <source>Do not resume sessions automatically.</source>
815        <translation type="unfinished"></translation>
816    </message>
817    <message>
818        <location filename="../../src/help.cpp" line="120"/>
819        <source>Hides menu bar.</source>
820        <translation type="unfinished"></translation>
821    </message>
822    <message>
823        <location filename="../../src/help.cpp" line="121"/>
824        <source>Disables session editing.</source>
825        <translation type="unfinished"></translation>
826    </message>
827    <message>
828        <location filename="../../src/help.cpp" line="122"/>
829        <source>Starts maximized.</source>
830        <translation type="unfinished"></translation>
831    </message>
832    <message>
833        <location filename="../../src/help.cpp" line="123"/>
834        <source>Starts hidden (minimized to system tray where available.)</source>
835        <translation type="unfinished"></translation>
836    </message>
837    <message>
838        <location filename="../../src/help.cpp" line="124"/>
839        <source>Starts in &quot;portable&quot; mode.</source>
840        <translation type="unfinished"></translation>
841    </message>
842    <message>
843        <location filename="../../src/help.cpp" line="125"/>
844        <source>Forces OpenPGP smart card authentication.</source>
845        <translation type="unfinished"></translation>
846    </message>
847    <message>
848        <location filename="../../src/help.cpp" line="127"/>
849        <source>Disable PulseAudio.</source>
850        <translation type="unfinished"></translation>
851    </message>
852    <message>
853        <location filename="../../src/help.cpp" line="128"/>
854        <source>Disable sound input.</source>
855        <translation type="unfinished"></translation>
856    </message>
857    <message>
858        <location filename="../../src/help.cpp" line="130"/>
859        <source>Enables Xinerama by default.</source>
860        <translation type="unfinished"></translation>
861    </message>
862    <message>
863        <location filename="../../src/help.cpp" line="131"/>
864        <source>Allows client side printing in LDAP mode.</source>
865        <translation type="unfinished"></translation>
866    </message>
867    <message>
868        <location filename="../../src/help.cpp" line="132"/>
869        <source>Enables thinclient mode. Starts without a window manager.</source>
870        <translation type="unfinished"></translation>
871    </message>
872    <message>
873        <location filename="../../src/help.cpp" line="133"/>
874        <source>Enables shutdown button.</source>
875        <translation type="unfinished"></translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../../src/help.cpp" line="134"/>
879        <source>Adds RSA key fingerprint to &quot;.ssh/known_hosts&quot; if authenticity of the server can&apos;t be determined.</source>
880        <translation type="unfinished"></translation>
881    </message>
882    <message>
883        <location filename="../../src/help.cpp" line="135"/>
884        <source>Starts with LDAP support. Example: --ldap=ldapserver:389:o=organization,c=de</source>
885        <translation type="unfinished"></translation>
886    </message>
887    <message>
888        <location filename="../../src/help.cpp" line="136"/>
889        <source>Defines the first LDAP failover server.</source>
890        <translation type="unfinished"></translation>
891    </message>
892    <message>
893        <location filename="../../src/help.cpp" line="137"/>
894        <source>Defines the second LDAP failover server.</source>
895        <translation type="unfinished"></translation>
896    </message>
897    <message>
898        <location filename="../../src/help.cpp" line="138"/>
899        <source>Defines the remote SSH server port. Default: 22.</source>
900        <translation type="unfinished"></translation>
901    </message>
902    <message>
903        <location filename="../../src/help.cpp" line="139"/>
904        <source>Defines the local machine&apos;s SSH server port. Needed for Client-Side Printing and File Sharing support. Default: 22.</source>
905        <translation type="unfinished"></translation>
906    </message>
907    <message>
908        <location filename="../../src/help.cpp" line="140"/>
909        <source>Sets the default command. Default: &apos;KDE&apos; (Desktop Session)</source>
910        <translation type="unfinished"></translation>
911    </message>
912    <message>
913        <location filename="../../src/help.cpp" line="141"/>
914        <source>Starts the session named &quot;session&quot;.</source>
915        <translation type="unfinished"></translation>
916    </message>
917    <message>
918        <location filename="../../src/help.cpp" line="142"/>
919        <source>Sets the user name for connecting to the remote SSH server to &quot;username&quot;.</source>
920        <translation type="unfinished"></translation>
921    </message>
922    <message>
923        <location filename="../../src/help.cpp" line="143"/>
924        <source>Sets the default window geometry. Default: 800x600.</source>
925        <translation type="unfinished"></translation>
926    </message>
927    <message>
928        <location filename="../../src/help.cpp" line="144"/>
929        <source>Sets the remote X2Go Agent&apos;s DPI value to &quot;dpi&quot;. Default: same as local display.</source>
930        <translation type="unfinished"></translation>
931    </message>
932    <message>
933        <location filename="../../src/help.cpp" line="145"/>
934        <source>Sets the default link type. Default: &quot;adsl&quot;.</source>
935        <translation type="unfinished"></translation>
936    </message>
937    <message>
938        <location filename="../../src/help.cpp" line="146"/>
939        <source>Sets default pack method. Default: &quot;16m-jpeg-9&quot;.</source>
940        <translation type="unfinished"></translation>
941    </message>
942    <message>
943        <location filename="../../src/help.cpp" line="147"/>
944        <source>Sets the default clipboard mode. Default: &quot;both&quot;.</source>
945        <translation type="unfinished"></translation>
946    </message>
947    <message>
948        <location filename="../../src/help.cpp" line="148"/>
949        <source>Sets the default keyboard layout to &quot;layout&quot;. &quot;layout&quot; may be a comma-separated list.</source>
950        <translation type="unfinished"></translation>
951    </message>
952    <message>
953        <location filename="../../src/help.cpp" line="149"/>
954        <source>Sets the default keyboard type.</source>
955        <translation type="unfinished"></translation>
956    </message>
957    <message>
958        <location filename="../../src/help.cpp" line="150"/>
959        <source>Sets the user&apos;s home directory.</source>
960        <translation type="unfinished"></translation>
961    </message>
962    <message>
963        <location filename="../../src/help.cpp" line="151"/>
964        <source>Enables or disables overwriting the current keyboard settings.</source>
965        <translation type="unfinished"></translation>
966    </message>
967    <message>
968        <location filename="../../src/help.cpp" line="152"/>
969        <source>Automatically launches the application(s) &quot;app&quot;, &quot;app2&quot;, ... on session start in Published Applications mode.</source>
970        <translation type="unfinished"></translation>
971    </message>
972    <message>
973        <location filename="../../src/help.cpp" line="153"/>
974        <source>Defines an alternative session config file path.</source>
975        <translation type="unfinished"></translation>
976    </message>
977    <message>
978        <location filename="../../src/help.cpp" line="154"/>
979        <source>Force-enables session system tray icon.</source>
980        <translation type="unfinished"></translation>
981    </message>
982    <message>
983        <location filename="../../src/help.cpp" line="155"/>
984        <source>Automatically closes X2Go Client after a disconnect.</source>
985        <translation type="unfinished"></translation>
986    </message>
987    <message>
988        <location filename="../../src/help.cpp" line="156"/>
989        <source>Hides all Folder-Sharing-related options.</source>
990        <translation type="unfinished"></translation>
991    </message>
992    <message>
993        <location filename="../../src/help.cpp" line="157"/>
994        <source>Sets the broker name to display in X2Go Client. This parameter is optional.</source>
995        <translation type="unfinished"></translation>
996    </message>
997    <message>
998        <location filename="../../src/help.cpp" line="164"/>
999        <source>Sets the path to an SSH key to use for authentication against an SSH session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source>
1000        <translation type="unfinished"></translation>
1001    </message>
1002    <message>
1003        <location filename="../../src/help.cpp" line="165"/>
1004        <source>Enables the use of the default SSH key or SSH agent for authentication against an SSH session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-SSH session brokers.</source>
1005        <translation type="unfinished"></translation>
1006    </message>
1007    <message>
1008        <location filename="../../src/help.cpp" line="166"/>
1009        <source>Does not ask for user credentials during session broker authentication. This can be useful if you are using an HTTP(S) session broker without authentication. If you run an HTTP(S) server without authentication, but with user-specific profiles, then put the user name into the broker URL (refer to --broker-url.) The user name then will be extracted from the broker URL and be sent to the session broker. The client&apos;s behavior is undefined if this flag is used for non-HTTP(S) session brokers.</source>
1010        <translation type="unfinished"></translation>
1011    </message>
1012    <message>
1013        <location filename="../../src/help.cpp" line="167"/>
1014        <source>Use broker credentials as session user/password credentials when using broker mode with broker authentication. Currently only affects direct RDP sessions.</source>
1015        <translation type="unfinished"></translation>
1016    </message>
1017    <message>
1018        <location filename="../../src/help.cpp" line="168"/>
1019        <source>Enables broker logout button.</source>
1020        <translation type="unfinished"></translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <location filename="../../src/help.cpp" line="169"/>
1024        <source>Use a custom/branded background image (SVG format) for X2Go Client&apos;s main window. If a directory is given, will randomly pick an SVG file inside of it.</source>
1025        <translation type="unfinished"></translation>
1026    </message>
1027    <message>
1028        <location filename="../../src/help.cpp" line="170"/>
1029        <source>Use a custom icon (SVG format) for additional branding to replace the default in the lower left corner of X2Go Client&apos;s main window.</source>
1030        <translation type="unfinished"></translation>
1031    </message>
1032    <message>
1033        <location filename="../../src/help.cpp" line="177"/>
1034        <source>Disables X2Go Client&apos;s UNIX cleanup helper. This will prevent X2Go Client from terminating spawned processes after the main program terminates or crashes. Use with care and when in doubt, do not use this parameter at all.</source>
1035        <translation type="unfinished"></translation>
1036    </message>
1037</context>
1038<context>
1039    <name>HelpDialog</name>
1040    <message>
1041        <location filename="../../src/ui/helpdialog.ui" line="14"/>
1042        <source>Options</source>
1043        <translation>Indstillinger</translation>
1044    </message>
1045</context>
1046<context>
1047    <name>HttpBrokerClient</name>
1048    <message>
1049        <source>us</source>
1050        <translation type="obsolete">us</translation>
1051    </message>
1052    <message>
1053        <source>pc105/us</source>
1054        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
1055    </message>
1056    <message>
1057        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="417"/>
1058        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="547"/>
1059        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="570"/>
1060        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="590"/>
1061        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="605"/>
1062        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="619"/>
1063        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="642"/>
1064        <source>Error</source>
1065        <translation>Fejl</translation>
1066    </message>
1067    <message>
1068        <source>Login failed!&lt;br&gt;Please try again</source>
1069        <translation type="obsolete">Login fejlede!&lt;br&gt;Prøv venligst igen</translation>
1070    </message>
1071    <message>
1072        <source>Your session was disconnected. To get access to your running session, please return to the login page or use the &quot;reload&quot; function of your browser.</source>
1073        <translation type="obsolete">Din session blev frakoblet. For at  adgang til din igangværende session, skal du  til login siden eller trykke  &quot;opdater&quot; i din browser.</translation>
1074    </message>
1075    <message>
1076        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="151"/>
1077        <source>Host key for server changed.
1078It is now: </source>
1079        <translation>Host nøgle for serveren er skiftet.
1080Den er nu: </translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
1084        <translation type="obsolete">Af sikkerhedsmæssige årsager, bliver denne forbindelse lukket</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
1088        <translation type="obsolete">Host nøglen for denne server var ikke fundet, men en anden type nøgle eksistere. en ukendt person har muligt skiftet den standard server nøgle for at forvirre din klient til at tro at nøglen ikke findes</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
1092        <translation type="obsolete">Kunne ikke finde kendte host fil. Hvis du accepterer serverens host nøgle, vil filen automatisk blive skabt</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="196"/>
1096        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
1097Public key hash: </source>
1098        <translation>Serveren er ukendt. Stoler du  denne host nøgle?
1099offentlig nøgle hash: </translation>
1100    </message>
1101    <message>
1102        <source>Host key verification failed</source>
1103        <translation type="obsolete">Host nøgle bekræftelsen fejlede</translation>
1104    </message>
1105    <message>
1106        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1107        <source>Yes</source>
1108        <translation>Ja</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1112        <source>No</source>
1113        <translation>Nej</translation>
1114    </message>
1115    <message>
1116        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="230"/>
1117        <source>Verification code:</source>
1118        <translation>Godkendelses kode:</translation>
1119    </message>
1120    <message>
1121        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="226"/>
1122        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
1123        <translation>Indtast kodeord for at dekryptere en nøgle</translation>
1124    </message>
1125    <message>
1126        <source>Authentication failed</source>
1127        <translation type="obsolete">Autentificering fejlede</translation>
1128    </message>
1129    <message>
1130        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="769"/>
1131        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Server uses an invalid security certificate.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
1132        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Serveren bruger et ugyldigt sikkerheds certifikat&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="772"/>
1136        <source>&lt;p style=&apos;background:#FFFFDC;&apos;&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;</source>
1137        <translation>&lt;p style=&apos;background:#FFFFDC;&apos;&gt;Du bør ikke tilføje en undtagelse hvis du bruger en internet forbindelse som du ikke fuldstændig stoler  eller som du ikke er vant til at se advarsler for denne server.&lt;/p&gt;</translation>
1138    </message>
1139    <message>
1140        <source>Secure connection failed</source>
1141        <translation type="obsolete">Sikker forbindelse fejlede</translation>
1142    </message>
1143    <message>
1144        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="152"/>
1145        <source>For security reasons, the connection attempt will be aborted.</source>
1146        <translation type="unfinished"></translation>
1147    </message>
1148    <message>
1149        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="165"/>
1150        <source>The host key for this server was not found but another type of key exists. An attacker might have changed the default server key to trick your client into thinking the key does not exist yet.</source>
1151        <translation type="unfinished"></translation>
1152    </message>
1153    <message>
1154        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="191"/>
1155        <source>Could not find known hosts file. If you accept the host key here, the file will be automatically created.</source>
1156        <translation type="unfinished"></translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="200"/>
1160        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="210"/>
1161        <source>Host key verification failed.</source>
1162        <translation type="unfinished"></translation>
1163    </message>
1164    <message>
1165        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="234"/>
1166        <source>Enter user account password:</source>
1167        <translation type="unfinished"></translation>
1168    </message>
1169    <message>
1170        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="271"/>
1171        <source>Authentication failed.</source>
1172        <translation type="unfinished"></translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="548"/>
1176        <source>Login failed!&lt;br&gt;Please try again.</source>
1177        <translation type="unfinished"></translation>
1178    </message>
1179    <message>
1180        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="777"/>
1181        <source>Secure connection failed.</source>
1182        <translation type="unfinished"></translation>
1183    </message>
1184    <message>
1185        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="782"/>
1186        <source>Issued to:
1187</source>
1188        <translation>Udstedt til:</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="783"/>
1192        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="807"/>
1193        <source>Common Name(CN)	</source>
1194        <translation>Fælles Navn(CN)</translation>
1195    </message>
1196    <message>
1197        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="790"/>
1198        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="814"/>
1199        <source>Organization(O)	</source>
1200        <translation>Organisation(O)	</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="797"/>
1204        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="821"/>
1205        <source>Organizational Unit(OU)	</source>
1206        <translation>Organisations Enhed(OU)	</translation>
1207    </message>
1208    <message>
1209        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="804"/>
1210        <source>Serial Number	</source>
1211        <translation>Serie nummer	</translation>
1212    </message>
1213    <message>
1214        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="806"/>
1215        <source>Issued by:
1216</source>
1217        <translation>Udstedt af:</translation>
1218    </message>
1219    <message>
1220        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="829"/>
1221        <source>Validity:
1222</source>
1223        <translation>Gyldighed:</translation>
1224    </message>
1225    <message>
1226        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="830"/>
1227        <source>Issued on	</source>
1228        <translation>Udstedt den</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="831"/>
1232        <source>expires on	</source>
1233        <translation>udløber den	</translation>
1234    </message>
1235    <message>
1236        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="832"/>
1237        <source>Fingerprints:
1238</source>
1239        <translation>Fingeraftryk:</translation>
1240    </message>
1241    <message>
1242        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="833"/>
1243        <source>SHA1	</source>
1244        <translation>SHA1</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="835"/>
1248        <source>MD5	</source>
1249        <translation>MD5</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="841"/>
1253        <source>Exit X2Go Client</source>
1254        <translation>Luk X2Go-Klienten</translation>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <location filename="../../src/httpbrokerclient.cpp" line="843"/>
1258        <source>Add exception</source>
1259        <translation>Tilføj undtagelse</translation>
1260    </message>
1261</context>
1262<context>
1263    <name>InteractionDialog</name>
1264    <message>
1265        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="75"/>
1266        <source>Terminal output:</source>
1267        <translation type="unfinished"></translation>
1268    </message>
1269    <message>
1270        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="82"/>
1271        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="119"/>
1272        <source>Cancel</source>
1273        <translation type="unfinished">Annuller</translation>
1274    </message>
1275    <message>
1276        <location filename="../../src/InteractionDialog.cpp" line="151"/>
1277        <source>Reconnect</source>
1278        <translation type="unfinished">Genoptag</translation>
1279    </message>
1280</context>
1281<context>
1282    <name>MediaWidget</name>
1283    <message>
1284        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="44"/>
1285        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="46"/>
1286        <source>Sound</source>
1287        <translation>Lyd</translation>
1288    </message>
1289    <message>
1290        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="56"/>
1291        <source>Enable sound support</source>
1292        <translation>Aktiver lyd support</translation>
1293    </message>
1294    <message>
1295        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="65"/>
1296        <source>Start sound daemon</source>
1297        <translation>Start lyd daemon</translation>
1298    </message>
1299    <message>
1300        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="67"/>
1301        <source>Use running sound daemon</source>
1302        <translation>Brug kørende Lyd daemon</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="69"/>
1306        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
1307sound system connections through firewalls</source>
1308        <translation>brug SSH port forwarding til at føre
1309lydsystemets forbindelse igennem firewalls</translation>
1310    </message>
1311    <message>
1312        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="71"/>
1313        <source>Use default sound port</source>
1314        <translation>Brug standard lyd port</translation>
1315    </message>
1316    <message>
1317        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="78"/>
1318        <source>Sound port:</source>
1319        <translation>Lyd port:</translation>
1320    </message>
1321    <message>
1322        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="105"/>
1323        <source>Client side printing support</source>
1324        <translation>Support til udskrifter  klientsiden</translation>
1325    </message>
1326    <message>
1327        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="154"/>
1328        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="174"/>
1329        <source>Deprecation Warning</source>
1330        <translation type="unfinished"></translation>
1331    </message>
1332    <message>
1333        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="155"/>
1334        <source>ARTS support is scheduled to be removed soon.
1335
1336Please upgrade to PulseAudio.</source>
1337        <translation type="unfinished"></translation>
1338    </message>
1339    <message>
1340        <location filename="../../src/mediawidget.cpp" line="175"/>
1341        <source>ESounD support is scheduled to be removed soon.
1342
1343Please upgrade to PulseAudio.</source>
1344        <translation type="unfinished"></translation>
1345    </message>
1346</context>
1347<context>
1348    <name>ONMainWindow</name>
1349    <message>
1350        <source>Starting x2goclient...</source>
1351        <translation type="obsolete">Starter x2goclient...</translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="117"/>
1355        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7834"/>
1356        <source>us</source>
1357        <translation>us</translation>
1358    </message>
1359    <message>
1360        <source>pc105/us</source>
1361        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
1362    </message>
1363    <message>
1364        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="194"/>
1365        <source>X2Go Client</source>
1366        <translation>X2Go Klient</translation>
1367    </message>
1368    <message>
1369        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="216"/>
1370        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3324"/>
1371        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6634"/>
1372        <source>connecting</source>
1373        <translation>forbinder</translation>
1374    </message>
1375    <message>
1376        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="229"/>
1377        <source>Internet browser</source>
1378        <translation>Internet browser</translation>
1379    </message>
1380    <message>
1381        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="230"/>
1382        <source>Email client</source>
1383        <translation>Email klient</translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="231"/>
1387        <source>OpenOffice.org</source>
1388        <translation>OpenOffice.org</translation>
1389    </message>
1390    <message>
1391        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="232"/>
1392        <source>Terminal</source>
1393        <translation>Terminal</translation>
1394    </message>
1395    <message>
1396        <source>Starting x2goclient in portable mode... data directory is: </source>
1397        <translation type="obsolete">Starter x2goclient i flyttebar tilstand... data filsti er:</translation>
1398    </message>
1399    <message>
1400        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="427"/>
1401        <source>&amp;Settings ...</source>
1402        <translation>&amp;Indstillinger ...</translation>
1403    </message>
1404    <message>
1405        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="431"/>
1406        <source>Support ...</source>
1407        <translation>Support ...</translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>About X2GO client</source>
1411        <translation type="obsolete">Om X2GO klient</translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>Started  x2goclient.</source>
1415        <translation type="obsolete">Startede  x2goclient.</translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="681"/>
1419        <source>Can&apos;t load translator: </source>
1420        <translation>Kan ikke åbne oversætter:</translation>
1421    </message>
1422    <message>
1423        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="677"/>
1424        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="705"/>
1425        <source>Translator: </source>
1426        <translation>Oversætter:</translation>
1427    </message>
1428    <message>
1429        <source> installed.</source>
1430        <translation type="obsolete">Installeret.</translation>
1431    </message>
1432    <message>
1433        <source>Share folder...</source>
1434        <translation type="vanished">Del mappe...</translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1138"/>
1438        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6693"/>
1439        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12618"/>
1440        <source>Suspend</source>
1441        <translation>Suspender</translation>
1442    </message>
1443    <message>
1444        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1139"/>
1445        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12456"/>
1446        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12620"/>
1447        <source>Terminate</source>
1448        <translation>Afbryd</translation>
1449    </message>
1450    <message>
1451        <source>Reconnect</source>
1452        <translation type="vanished">Genoptag</translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11802"/>
1456        <source>Detach X2Go window</source>
1457        <translation>Løsriv X2Go vinduet</translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12980"/>
1461        <source>Minimize toolbar</source>
1462        <translation>Minimere værktøjslinie</translation>
1463    </message>
1464    <message>
1465        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="756"/>
1466        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2215"/>
1467        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9289"/>
1468        <source>Session:</source>
1469        <translation>Session:</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="817"/>
1473        <source>&amp;Quit</source>
1474        <translation>&amp;Afslut</translation>
1475    </message>
1476    <message>
1477        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="818"/>
1478        <source>Ctrl+Q</source>
1479        <translation>Ctrl+Q</translation>
1480    </message>
1481    <message>
1482        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="819"/>
1483        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1162"/>
1484        <source>Quit</source>
1485        <translation>Afslut</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="822"/>
1489        <source>&amp;New session ...</source>
1490        <translation>&amp;Ny session ...</translation>
1491    </message>
1492    <message>
1493        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="823"/>
1494        <source>Ctrl+N</source>
1495        <translation>Ctrl+N</translation>
1496    </message>
1497    <message>
1498        <source>Session management...</source>
1499        <translation type="obsolete">Sessionshåndtering...</translation>
1500    </message>
1501    <message>
1502        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="829"/>
1503        <source>Ctrl+E</source>
1504        <translation>Ctrl+E</translation>
1505    </message>
1506    <message>
1507        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
1508        <translation type="obsolete">&amp;Opret sessions ikon  skrivebordet...</translation>
1509    </message>
1510    <message>
1511        <source>&amp;Set broker password...</source>
1512        <translation type="obsolete">&amp;Sæt broker kodeord...</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <source>&amp;Connectivity test...</source>
1516        <translation type="obsolete">&amp;forbindelses test...</translation>
1517    </message>
1518    <message>
1519        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="866"/>
1520        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="887"/>
1521        <source>Show toolbar</source>
1522        <translation>Vis værktøjslinie</translation>
1523    </message>
1524    <message>
1525        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="872"/>
1526        <source>About Qt</source>
1527        <translation>Om Qt</translation>
1528    </message>
1529    <message>
1530        <source>Ctrl+Q</source>
1531        <comment>exit</comment>
1532        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
1533    </message>
1534    <message>
1535        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="891"/>
1536        <source>&amp;Session</source>
1537        <translation>&amp;Session</translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="894"/>
1541        <source>&amp;Options</source>
1542        <translation>&amp;Indstillinger</translation>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="916"/>
1546        <source>&amp;Help</source>
1547        <translation>&amp;Hjælp</translation>
1548    </message>
1549    <message>
1550        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="955"/>
1551        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2208"/>
1552        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9282"/>
1553        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12244"/>
1554        <source>Login:</source>
1555        <translation>Login:</translation>
1556    </message>
1557    <message>
1558        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="976"/>
1559        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1005"/>
1560        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1843"/>
1561        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1872"/>
1562        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1880"/>
1563        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2028"/>
1564        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2055"/>
1565        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2058"/>
1566        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2272"/>
1567        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2454"/>
1568        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2470"/>
1569        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2484"/>
1570        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2518"/>
1571        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2563"/>
1572        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3875"/>
1573        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4174"/>
1574        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4183"/>
1575        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4576"/>
1576        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5193"/>
1577        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5297"/>
1578        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5366"/>
1579        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5403"/>
1580        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5447"/>
1581        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5914"/>
1582        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5944"/>
1583        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6194"/>
1584        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7394"/>
1585        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7424"/>
1586        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8320"/>
1587        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8436"/>
1588        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8518"/>
1589        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8800"/>
1590        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8852"/>
1591        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8915"/>
1592        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9233"/>
1593        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9235"/>
1594        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9525"/>
1595        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9581"/>
1596        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9945"/>
1597        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9964"/>
1598        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10023"/>
1599        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10051"/>
1600        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10073"/>
1601        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10094"/>
1602        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10112"/>
1603        <source>Error</source>
1604        <translation>Fejl</translation>
1605    </message>
1606    <message>
1607        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="976"/>
1608        <source>Operation failed</source>
1609        <translation>Handling fejlede</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="980"/>
1613        <source>Password changed</source>
1614        <translation>Kodeord er ændret</translation>
1615    </message>
1616    <message>
1617        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1005"/>
1618        <source>Wrong password!</source>
1619        <translation>Forkert kodeord!</translation>
1620    </message>
1621    <message>
1622        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1009"/>
1623        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3358"/>
1624        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13152"/>
1625        <source>Connecting to broker</source>
1626        <translation>Forbinder til broker</translation>
1627    </message>
1628    <message>
1629        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1058"/>
1630        <source>&lt;b&gt;Authentication&lt;/b&gt;</source>
1631        <translation>&lt;b&gt;Autentifikation&lt;/b&gt;</translation>
1632    </message>
1633    <message>
1634        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1107"/>
1635        <source>Restore</source>
1636        <translation>Gendan</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1109"/>
1640        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6488"/>
1641        <source>Not connected</source>
1642        <translation>Ikke forbundet</translation>
1643    </message>
1644    <message>
1645        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1111"/>
1646        <source>Multimedia</source>
1647        <translation>Multimedia</translation>
1648    </message>
1649    <message>
1650        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1113"/>
1651        <source>Development</source>
1652        <translation>Udvikling</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1115"/>
1656        <source>Education</source>
1657        <translation>Undervisning</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1117"/>
1661        <source>Game</source>
1662        <translation>Spil</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1119"/>
1666        <source>Graphics</source>
1667        <translation>Grafik</translation>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1121"/>
1671        <source>Network</source>
1672        <translation>Netværk</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1123"/>
1676        <source>Office</source>
1677        <translation>Kontor</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1125"/>
1681        <source>Settings</source>
1682        <translation>Indstillinger</translation>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1127"/>
1686        <source>System</source>
1687        <translation>System</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1129"/>
1691        <source>Utility</source>
1692        <translation>Værktøj</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1131"/>
1696        <source>Other</source>
1697        <translation>Andet</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <source>Left mouse button to hide/restore - Right mouse button to display context menu</source>
1701        <translation type="obsolete">Venstre musknap for at skjule/gendanne - Højre musknap  for at vise kontekst menu</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>Closing x2goclient...</source>
1705        <translation type="obsolete">Lukker x2goclient...</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <source>Closed  x2goclient.</source>
1709        <translation type="obsolete">Lukket  x2goclient.</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1844"/>
1713        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2029"/>
1714        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2059"/>
1715        <source>Please check LDAP settings</source>
1716        <translation>Venligst undersøg LDAP indstillinger</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <source>no X2Go server found in LDAP </source>
1720        <translation type="obsolete">ingen X2Go server fundet i LDAP</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <source>Create session icon on desktop</source>
1724        <translation type="obsolete">Opret sessionsikon  skrivebord</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
1728
1729Use x2goclient hidden mode?</source>
1730        <translation type="obsolete">Skrivebordsikoner kan indstilles til ikke at vise x2goklienten (skjult tilstand). Hvis du vil bruge denne feature skal du konfigurere login med gpg nøgle eller gpg smart card.
1731Slå skjult tilstand til?</translation>
1732    </message>
1733    <message>
1734        <source>Show session tray icon when running</source>
1735        <translation type="obsolete">Vis session meddelelses ikon når programmer køre</translation>
1736    </message>
1737    <message>
1738        <source>New Session</source>
1739        <translation type="obsolete">Ny Session</translation>
1740    </message>
1741    <message>
1742        <source>X2Go Link to session </source>
1743        <translation type="obsolete">X2Go Link til session</translation>
1744    </message>
1745    <message>
1746        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2270"/>
1747        <source>No X2Go sessions found, closing.</source>
1748        <translation>Ingen X2Go sessioner Fundet, Lukker.</translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <source>wrong value for argument&quot;--clipboard&quot;</source>
1752        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--clipboard&quot; argumentet</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12915"/>
1756        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12926"/>
1757        <source>SSH Error</source>
1758        <translation>SSH Fejl</translation>
1759    </message>
1760    <message>
1761        <source>SSH daemon could not be started.
1762
1763You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing.
1764
1765Normally, this should not happen as X2Go Client for
1766Windows ships its internal sshd.exe.
1767
1768If you see this message, please report a bug against
1769the X2Go bugtracker.</source>
1770        <translation type="obsolete">SSH daemon kunne ikke blive started
1771
1772Du skal bruge SSH daemon for at kunne udskrive og dele filer
1773
1774Normalt, burde dette ikke ske da X2Go Klienten for Windows kommer med programmet sshd.exe.
1775
1776Vis du ser denne besked. send venlight en fejl rapport til X2Go bugtracker.</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>SSH daemon is not running.
1780
1781You&apos;ll need SSH daemon for printing and file sharing
1782
1783Please ask your system administrator to provide the SSH
1784service on your computer.</source>
1785        <translation type="obsolete">SSH daemon køre ikke.
1786
1787Du skal bruge SSH daemon for at kunne printe og dele filer
1788
1789Venligst forsprøg din system administrater i at give dig adgang til SSH servicen  din computer.</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public host key.</source>
1793        <translation type="obsolete">SSH daemon fejlede i at åbne programmet&apos;s offentlig vært&apos;s nøgle. </translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12916"/>
1797        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s public key
1798used for exporting folders and printers.</source>
1799        <translation>SSH daemon fejlede i at åbne programmet&apos;s offentlig nøgle til brug for at eksporter mapper og printer.</translation>
1800    </message>
1801    <message>
1802        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s
1803authoized_keys file.</source>
1804        <translation type="obsolete">SSH daemon fejlede i at åbne programmet&apos;s
1805autoriseret_nøgler filen.</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <source>X2Go sessions not found</source>
1809        <translation type="obsolete">X2Go sessioner blev ikke fundet</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
1813        <translation type="obsolete">Er du sikker  at du vil slette denne session?</translation>
1814    </message>
1815    <message>
1816        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2692"/>
1817        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7210"/>
1818        <source>KDE</source>
1819        <translation>KDE</translation>
1820    </message>
1821    <message>
1822        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2779"/>
1823        <source>RDP connection</source>
1824        <translation>RDP forbindelse</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2783"/>
1828        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3576"/>
1829        <source>XDMCP</source>
1830        <translation>XDMCP</translation>
1831    </message>
1832    <message>
1833        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2787"/>
1834        <source>Connection to local desktop</source>
1835        <translation>Forbindelse til lokalt skrivebord</translation>
1836    </message>
1837    <message>
1838        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2791"/>
1839        <source> on </source>
1840        <translation>  </translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2850"/>
1844        <source>Starting connection to server: </source>
1845        <translation>Starter forbindelse til server:</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source> to </source>
1849        <translation type="vanished">til</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <source>Connection Error(</source>
1853        <translation type="obsolete">Forbindelses Fejl(</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Couldn&apos;t find a SSH connection.</source>
1857        <translation type="obsolete">Kunne ikke finde en SSH forbindelse.</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3087"/>
1861        <source>Enter passphrase to decrypt a key</source>
1862        <translation>Indtast kodeord for at dekryptere en nøgle</translation>
1863    </message>
1864    <message>
1865        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3161"/>
1866        <source>Host key for server changed.
1867It is now: </source>
1868        <translation>Værts nøgle for serveren er ændret.
1869Den er nu: </translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>For security reasons, connection will be stopped</source>
1873        <translation type="obsolete">Forbindelsen afbrydes af sikkerhedsårsager</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists.An attacker might change the default server key toconfuse your client into thinking the key does not exist</source>
1877        <translation type="obsolete">Serverens host key blev fundet, men en anden type nøgle eksisterer. En angriber kan ændre standardnøglen  serveren for at narre din klient til at tro at nøglen ikke eksisterer</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <source>Could not find known host file.If you accept the host key here, the file will be automatically created</source>
1881        <translation type="obsolete">Kunne ikke finde kendt host fil. Hvis du accepterer serverens host nøgle, vil filen automatisk blive skabt</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3233"/>
1885        <source>The server is unknown. Do you trust the host key?
1886Public key hash: </source>
1887        <translation>Serveren er ukendt. Stoler du  denne værts nøgle?
1888Offentlig nøgle hash: </translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Host key verification failed</source>
1892        <translation type="obsolete">Værts nøgle bekræftelse fejlede</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3091"/>
1896        <source>Verification code:</source>
1897        <translation>Godkendelses kode:</translation>
1898    </message>
1899    <message>
1900        <source>This can be an indication of a man-in-the-middle attack.
1901Somebody might be eavesdropping on you.
1902For security reasons, it is recommended to stop the connection.
1903Do you want to terminate the connection?
1904</source>
1905        <translation type="obsolete">Dette kan være en indikation af mand i midten angreb.
1906Det er muligt nogen lytter med  din forbindelse.
1907Af sikkerheds grunde anbefaler vi du stopper forbindelsen.
1908Vil du afslutte forbindelsen? </translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5108"/>
1912        <source>Yes</source>
1913        <translation>Ja</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5109"/>
1917        <source>No</source>
1918        <translation>Nej</translation>
1919    </message>
1920    <message>
1921        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3183"/>
1922        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3211"/>
1923        <source>If you accept the new host key the security of your connection may be compromised.
1924Do you want to update the host key?</source>
1925        <translation>Hvis du acceptere den nye vært nøgle, er sikkerheden  din forbindelse muligt blevet kompromitteret.
1926Vil du gerne opdatere værts nøglen?</translation>
1927    </message>
1928    <message>
1929        <source>The host key for this server was not found but an othertype of key exists. An attacker might change the default server key to confuse your client into thinking the key does not exist.
1930For security reasons, it is recommended to stop the connection.
1931Do you want to terminate the connection?
1932</source>
1933        <translation type="obsolete">Værts nøglen for denne server blev ikke fundet, men en anden type af nøglen eksistere. En angreber kan ske at ændre standard nøglen for at forvirre din klient til at tro nøglen ikke eksistere.
1934Af sikkerhedsmæssige årsager, er det anbefalet at du stopper forbindelsen.
1935Vil du afslutte forbindelsen?</translation>
1936    </message>
1937    <message>
1938        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3278"/>
1939        <source>Authentication failed: </source>
1940        <translation>Godkendelse Fejlede:</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <source>Authentication failed</source>
1944        <translation type="obsolete">Godkendelse fejlede</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3844"/>
1948        <source>Enter password for SSH proxy</source>
1949        <translation>Indtast kodeord til SSH proxy</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
1953</source>
1954        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forbindelsen mislykkedes&lt;/b&gt;</translation>
1955    </message>
1956    <message>
1957        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3869"/>
1958        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5293"/>
1959        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5399"/>
1960        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7391"/>
1961        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7421"/>
1962        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8432"/>
1963        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8514"/>
1964        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8846"/>
1965        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8911"/>
1966        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9941"/>
1967        <source>&lt;b&gt;Wrong password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
1968        <translation>&lt;b&gt;Forkert kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3881"/>
1972        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3884"/>
1973        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3886"/>
1974        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8858"/>
1975        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8861"/>
1976        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8863"/>
1977        <source>Connection failed: </source>
1978        <translation>Forbindelse Fejlede: </translation>
1979    </message>
1980    <message>
1981        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3884"/>
1982        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8861"/>
1983        <source> - Wrong password.</source>
1984        <translation>Forkert kodeord.</translation>
1985    </message>
1986    <message>
1987        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4042"/>
1988        <source>unknown</source>
1989        <translation>ukendt</translation>
1990    </message>
1991    <message>
1992        <source>No server availabel</source>
1993        <translation type="obsolete">Ingen server tilgængelig</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <source>Server not availabel</source>
1997        <translation type="obsolete">Server er ikke tilgængelig</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4882"/>
2001        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12609"/>
2002        <source>Select session:</source>
2003        <translation>Vælg session:</translation>
2004    </message>
2005    <message>
2006        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4905"/>
2007        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5042"/>
2008        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6659"/>
2009        <source>running</source>
2010        <translation>kører</translation>
2011    </message>
2012    <message>
2013        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4907"/>
2014        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5309"/>
2015        <source>suspended</source>
2016        <translation>suspenderet</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4913"/>
2020        <source>Desktop</source>
2021        <translation>Skrivebord</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4915"/>
2025        <source>single application</source>
2026        <translation>enkelt applikation</translation>
2027    </message>
2028    <message>
2029        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4917"/>
2030        <source>shadow session</source>
2031        <translation>skygge session</translation>
2032    </message>
2033    <message>
2034        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4953"/>
2035        <source>Information</source>
2036        <translation>Information</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <source>No accessible desktop found</source>
2040        <translation type="obsolete">Intet tilgængeligt skrivebord fundet</translation>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4967"/>
2044        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13084"/>
2045        <source>Filter</source>
2046        <translation>Filtrer</translation>
2047    </message>
2048    <message>
2049        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4974"/>
2050        <source>Select desktop:</source>
2051        <translation>Vælg skrivebord:</translation>
2052    </message>
2053    <message>
2054        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5094"/>
2055        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6224"/>
2056        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6895"/>
2057        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6932"/>
2058        <source>Warning</source>
2059        <translation>Advarsel</translation>
2060    </message>
2061    <message>
2062        <source>Your current color depth is different to the color depth of your x2go-session. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases &lt;b&gt;you will loose the session&lt;/b&gt; and have to start a new one! It&apos;s highly recommended to change the color depth of your Display to </source>
2063        <translation type="obsolete">Din nuværende farvedybde er anderledes end din x2go sessions farvedybde. Dette kan skabe problemer med at genoptage sessionen og i de fleste tilfælde &lt;b&gt;vil du miste din session&lt;/b&gt; og være nødt til at starte en ny! det anbefales kraftigt at skifte farvedybden  dit Skærmbillede til </translation>
2064    </message>
2065    <message>
2066        <source>24 or 32</source>
2067        <translation type="obsolete">24 eller 32</translation>
2068    </message>
2069    <message>
2070        <source> bit and restart your X-server before you reconnect to this x2go-session.&lt;br&gt;Resume this session anyway?</source>
2071        <translation type="obsolete"> bit og genstart din X server før du genoptager din x2go session.&lt;br&gt;Vil du fortsætte alligevel?</translation>
2072    </message>
2073    <message>
2074        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5230"/>
2075        <source>suspending</source>
2076        <translation>suspenderer</translation>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5269"/>
2080        <source>terminating</source>
2081        <translation>afbryder</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5432"/>
2085        <source>&lt;b&gt;Wrong Password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
2086        <translation>&lt;b&gt;Forkert Kodeord!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
2087    </message>
2088    <message>
2089        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5615"/>
2090        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5617"/>
2091        <source>New session started</source>
2092        <translation>Ny session er startet</translation>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5663"/>
2096        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5665"/>
2097        <source>Session resumed</source>
2098        <translation>Session genoptaget</translation>
2099    </message>
2100    <message>
2101        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5910"/>
2102        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5914"/>
2103        <source>Unable to create folder: </source>
2104        <translation>Ikke i stand til at lave mappe:</translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5940"/>
2108        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5944"/>
2109        <source>Unable to write file: </source>
2110        <translation>Kunne ikke skrive filen:</translation>
2111    </message>
2112    <message>
2113        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6499"/>
2114        <source>Emergency exit.</source>
2115        <translation>Nødudgang.</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6507"/>
2119        <source>Waiting for proxy to exit.</source>
2120        <translation>Venter  at proxy afslutter.</translation>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <source>Failed, killing the proxy.</source>
2124        <translation type="obsolete">Fejlede med at afslutte proxy.</translation>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8316"/>
2128        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8320"/>
2129        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8325"/>
2130        <source>Wrong parameter: </source>
2131        <translation>Forkerte parameter:</translation>
2132    </message>
2133    <message>
2134        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8334"/>
2135        <source>Help</source>
2136        <translation>Hjælp</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>Pack Methodes</source>
2140        <translation type="obsolete">Pakke Metoder</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>Option is not availabel in this build</source>
2144        <translation type="obsolete">Denne mulighed er ikke til tilgængelig i denne version</translation>
2145    </message>
2146    <message>
2147        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8397"/>
2148        <source>Changelog</source>
2149        <translatorcomment>Opdaterings Log</translatorcomment>
2150        <translation>Ændringslog</translation>
2151    </message>
2152    <message>
2153        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8407"/>
2154        <source>Git Info</source>
2155        <translation>Git Information</translation>
2156    </message>
2157    <message>
2158        <source>Unable to create folder:</source>
2159        <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette mappe:</translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <source>Unable to write file:</source>
2163        <translation type="obsolete">Kunne ikke skrive fil:</translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6166"/>
2167        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11777"/>
2168        <source>Attach X2Go window</source>
2169        <translation>Tilkobl X2Go vindue</translation>
2170    </message>
2171    <message>
2172        <source>Unable to create SSL tunnel:
2173</source>
2174        <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette SSL tunnel:</translation>
2175    </message>
2176    <message>
2177        <source>Unable to create SSL Tunnel:
2178</source>
2179        <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette SSL Tunnel:</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6602"/>
2183        <source>Finished</source>
2184        <translation>Afsluttet</translation>
2185    </message>
2186    <message>
2187        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6644"/>
2188        <source>starting</source>
2189        <translation>starter</translation>
2190    </message>
2191    <message>
2192        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6648"/>
2193        <source>resuming</source>
2194        <translation>fortsætter</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6722"/>
2198        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7056"/>
2199        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7075"/>
2200        <source>Connection timeout, aborting</source>
2201        <translation>Forbindelse fik timeout, afbryder</translation>
2202    </message>
2203    <message>
2204        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6723"/>
2205        <source>aborting</source>
2206        <translation>afbryder</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>Are you sure you want to terminate this session?
2210Unsaved documents will be lost</source>
2211        <translation type="obsolete">Er du sikker  du vil afbryde denne session?
2212Ugemte dokumenter vil  tabt</translation>
2213    </message>
2214    <message>
2215        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7026"/>
2216        <source>Session</source>
2217        <translation>Session</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7028"/>
2221        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12691"/>
2222        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12718"/>
2223        <source>Display</source>
2224        <translation>Skærmbillede</translation>
2225    </message>
2226    <message>
2227        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7030"/>
2228        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12707"/>
2229        <source>Creation time</source>
2230        <translation>Skabelsestid</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;
2234:
2235</source>
2236        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Forbindelse mislykkedes&lt;/b&gt;
2237:
2238</translation>
2239    </message>
2240    <message>
2241        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7990"/>
2242        <source> (can&apos;t open file)</source>
2243        <translation> (filen kan ikke åbnes)</translation>
2244    </message>
2245    <message>
2246        <source> (file not exists)</source>
2247        <translation type="obsolete"> (filen eksisterer ikke)</translation>
2248    </message>
2249    <message>
2250        <source> (directory not exists)</source>
2251        <translation type="obsolete"> (stien findes ikke)</translation>
2252    </message>
2253    <message>
2254        <source>wrong value for argument&quot;--link&quot;</source>
2255        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--link&quot; argumentet</translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <source>wrong value for argument&quot;--sound&quot;</source>
2259        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--sound&quot; argumentet</translation>
2260    </message>
2261    <message>
2262        <source>wrong value for argument&quot;--geometry&quot;</source>
2263        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--geometry&quot; argumentet</translation>
2264    </message>
2265    <message>
2266        <source>wrong value for argument&quot;--set-kbd&quot;</source>
2267        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--set-kbd&quot; argumentet</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <source>wrong value for argument&quot;--ldap&quot;</source>
2271        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--ldap&quot; argumentet</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>wrong value for argument&quot;--ldap1&quot;</source>
2275        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--ldap1&quot; argumentet</translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>wrong value for argument&quot;--ldap2&quot;</source>
2279        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--ldap2&quot; argumentet</translation>
2280    </message>
2281    <message>
2282        <source>wrong value for argument&quot;--pack&quot;</source>
2283        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;--pack&quot; argumentet</translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <source>wrong parameter: </source>
2287        <translation type="obsolete">Forkert parameter: </translation>
2288    </message>
2289    <message>
2290        <source>Options</source>
2291        <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
2292    </message>
2293    <message>
2294        <source>Available pack methodes:</source>
2295        <translation type="obsolete">Tilgængelige pakke metoder:</translation>
2296    </message>
2297    <message>
2298        <source>RSA file empty.</source>
2299        <translation type="obsolete">RSA filen er tom.</translation>
2300    </message>
2301    <message>
2302        <source>Can not open key: </source>
2303        <translation type="obsolete">Kan ikke åbne nøgle:</translation>
2304    </message>
2305    <message>
2306        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9145"/>
2307        <source>Support</source>
2308        <translation>Support</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <source>&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2005-2016 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</source>
2312        <translation type="obsolete">&lt;/b&gt;&lt;br&gt; (C. 2005-2016 &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing)&lt;br&gt;</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <source>&lt;br&gt;x2goplugin mode was sponsored by &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</source>
2316        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;x2goplugin mode blev sponsoreret af &lt;a href=&quot;http://www.foss-group.de/&quot;&gt;FOSS-Group GmbH(Freiburg)&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>&lt;br&gt;Client for use with the X2Go network based computing environment. This Client will be able to connect to X2Go server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore it can be used as fullscreen loginscreen (replacement for loginmanager like xdm). Please visit x2go.org for further information.</source>
2320        <translation type="obsolete">&lt;br&gt;Klient til brug med X2Go&apos;s netværksbaserede computer miljø. Denne klient vil kunne forbinde til X2Go servere og starte, stoppe, fortsætte og afslutte (igangværende) skrivebord&apos;s sessioner. X2Go-Klienten lagrer forskellige server forbindelser og kan automatisk lave forespørgsler til LDAP tjenester om autentificeringsdata. Den kan desuden bruges som fuldskærmslogin (erstatning for loginmanagers som xdm) Besøg venligst x2go.org for yderligere information.</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <source>&lt;b&gt;X2Go Client V. </source>
2324        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;X2Go Client V. </translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <source>Please check LDAP Settings</source>
2328        <translation type="obsolete">Venligst undersøg LDAP indstillinger</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>No valid card found</source>
2332        <translation type="obsolete">Intet gyldigt kort fundet</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9578"/>
2336        <source>Card not configured.</source>
2337        <translation>Kort er ikke konfigureret.</translation>
2338    </message>
2339    <message>
2340        <source>This card is unknown by X2Go system</source>
2341        <translation type="obsolete">Denne kort er ukendt af X2Go systemet</translation>
2342    </message>
2343    <message>
2344        <source>Unable to create file: </source>
2345        <translation type="vanished">Ikke i stand til at lave fil: </translation>
2346    </message>
2347    <message>
2348        <source>Can&apos;t connect to X server
2349Please check your settings</source>
2350        <translation type="obsolete">Kan ikke forbinde til x server
2351Undersøg venligst dine indstillinger</translation>
2352    </message>
2353    <message>
2354        <source>Can&apos;t start X server
2355Please check your settings</source>
2356        <translation type="obsolete">Kan ikke starte X server
2357Undersøg venligst dine indstillinger</translation>
2358    </message>
2359    <message>
2360        <source>Can&apos;t start X Server
2361Please check your installation</source>
2362        <translation type="obsolete">Kan ikke starte X Server
2363Undersøg venligst din installation</translation>
2364    </message>
2365    <message>
2366        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9960"/>
2367        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9965"/>
2368        <source>Unable to execute: </source>
2369        <translation>Kunne ikke udføre handling: </translation>
2370    </message>
2371    <message>
2372        <source>Remote server does not support file system export through SSH Tunnel
2373Please update to a newer x2goserver package</source>
2374        <translation type="obsolete">Fjernserveren understøtter ikke fil system eksportering igennem en SSH Tunnel
2375Venligst opdater til en nyere version af x2goserver pakken</translation>
2376    </message>
2377    <message>
2378        <source>Unable to read :
2379</source>
2380        <translation type="obsolete">Kunne ikke læses :</translation>
2381    </message>
2382    <message>
2383        <source>Unable to write :
2384</source>
2385        <translation type="obsolete">Kunne ikke skrive :</translation>
2386    </message>
2387    <message>
2388        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10211"/>
2389        <source>WINDOWS-1252</source>
2390        <translation>WINDOWS-1252</translation>
2391    </message>
2392    <message>
2393        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10223"/>
2394        <source>ISO8859-1</source>
2395        <translation>ISO8859-1</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <source>Error getting window geometry (window closed)?</source>
2399        <translation type="obsolete">Fejl ved hentning af vindue geomatri (vinduet lukkede)?</translation>
2400    </message>
2401    <message>
2402        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11864"/>
2403        <source>X2Go Session</source>
2404        <translation>X2Go Session</translation>
2405    </message>
2406    <message>
2407        <source>wrong value for argument&quot;speed&quot;</source>
2408        <translation type="obsolete">Ugyldig værdi for &quot;speed&quot; argumentet</translation>
2409    </message>
2410    <message>
2411        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12245"/>
2412        <source>Password:</source>
2413        <translation>Kodeord:</translation>
2414    </message>
2415    <message>
2416        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12246"/>
2417        <source>Keyboard layout:</source>
2418        <translation>Tastatur layout:</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12287"/>
2422        <source>Ok</source>
2423        <translation>Ok</translation>
2424    </message>
2425    <message>
2426        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12289"/>
2427        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12613"/>
2428        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12615"/>
2429        <source>Cancel</source>
2430        <translation>Annuller</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12426"/>
2434        <source>&lt;b&gt;Session ID:&lt;br&gt;Server:&lt;br&gt;Username:&lt;br&gt;Display:&lt;br&gt;Creation time:&lt;br&gt;Status:&lt;/b&gt;</source>
2435        <translation>&lt;b&gt;Sessions ID:&lt;br&gt;Server:&lt;br&gt;Brugernavn:&lt;br&gt;Skærmbillede:&lt;br&gt;Skabelsestid:&lt;br&gt;Status:&lt;/b&gt;</translation>
2436    </message>
2437    <message>
2438        <source>Applications...</source>
2439        <translation type="vanished">Applikationer...</translation>
2440    </message>
2441    <message>
2442        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="68"/>
2443        <source>Starting X2Go Client %1...</source>
2444        <translation type="unfinished"></translation>
2445    </message>
2446    <message>
2447        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="286"/>
2448        <source>Starting X2Go Client in portable mode. Data directory is: </source>
2449        <translation type="unfinished"></translation>
2450    </message>
2451    <message>
2452        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="438"/>
2453        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9190"/>
2454        <source>About X2Go Client</source>
2455        <translation type="unfinished"></translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="574"/>
2459        <source>Started X2Go Client.</source>
2460        <translation type="unfinished"></translation>
2461    </message>
2462    <message>
2463        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="677"/>
2464        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="705"/>
2465        <source> found.</source>
2466        <translation type="unfinished"></translation>
2467    </message>
2468    <message>
2469        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="711"/>
2470        <source>Non-fatal: can&apos;t load translator: </source>
2471        <translation type="unfinished"></translation>
2472    </message>
2473    <message>
2474        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="712"/>
2475        <source>Trying to load language with lower preference, if existent.</source>
2476        <translation type="unfinished"></translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="828"/>
2480        <source>Session management ...</source>
2481        <translation type="unfinished"></translation>
2482    </message>
2483    <message>
2484        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="839"/>
2485        <source>&amp;Create session icon on desktop ...</source>
2486        <translation type="unfinished"></translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="848"/>
2490        <source>&amp;Set broker password ...</source>
2491        <translation type="unfinished"></translation>
2492    </message>
2493    <message>
2494        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="859"/>
2495        <source>&amp;Connectivity test ...</source>
2496        <translation type="unfinished"></translation>
2497    </message>
2498    <message>
2499        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1137"/>
2500        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12443"/>
2501        <source>Share folder ...</source>
2502        <translation type="unfinished"></translation>
2503    </message>
2504    <message>
2505        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1176"/>
2506        <source>A click displays the context menu.</source>
2507        <translation type="unfinished"></translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1178"/>
2511        <source>A left click hides or restores the window. A right click displays the context menu.</source>
2512        <translation type="unfinished"></translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1364"/>
2516        <source>Closing X2Go Client ...</source>
2517        <translation type="unfinished"></translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1522"/>
2521        <source>Finished X2Go Client closing hooks.</source>
2522        <translation type="unfinished"></translation>
2523    </message>
2524    <message>
2525        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1795"/>
2526        <source>Broker authentication failed!</source>
2527        <translation type="unfinished"></translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="1879"/>
2531        <source>no X2Go Server found in LDAP </source>
2532        <translation type="unfinished"></translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2903"/>
2536        <source>Connection error: </source>
2537        <translation type="unfinished"></translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="2998"/>
2541        <source>Couldn&apos;t find an SSH connection.</source>
2542        <translation type="unfinished"></translation>
2543    </message>
2544    <message>
2545        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3095"/>
2546        <source>Enter user account password:</source>
2547        <translation type="unfinished"></translation>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3162"/>
2551        <source>This can be an indication of a man-in-the-middle attack.
2552Somebody might be eavesdropping on you.
2553For security reasons, it is recommended to stop the connection attempt.
2554Do you want to terminate the connection?
2555</source>
2556        <translation type="unfinished"></translation>
2557    </message>
2558    <message>
2559        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3166"/>
2560        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3177"/>
2561        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3194"/>
2562        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3205"/>
2563        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3237"/>
2564        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3249"/>
2565        <source>Host key verification failed.</source>
2566        <translation type="unfinished"></translation>
2567    </message>
2568    <message>
2569        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3189"/>
2570        <source>The host key for this server was not found but another type of key exists. An attacker might have changed the default server key to trick your client into thinking the key does not exist yet.
2571For security reasons, it is recommended to stop the connection attempt.
2572Do you want to terminate the connection?
2573</source>
2574        <translation type="unfinished"></translation>
2575    </message>
2576    <message>
2577        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3228"/>
2578        <source>Could not find known hosts file. If you accept the host key here, the file will be automatically created.</source>
2579        <translation type="unfinished"></translation>
2580    </message>
2581    <message>
2582        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3283"/>
2583        <source>Authentication failed.</source>
2584        <translation type="unfinished"></translation>
2585    </message>
2586    <message>
2587        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3575"/>
2588        <source>XDM</source>
2589        <translation type="unfinished"></translation>
2590    </message>
2591    <message>
2592        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3581"/>
2593        <source>RDP</source>
2594        <translation type="unfinished"></translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="3866"/>
2598        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5290"/>
2599        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5396"/>
2600        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5429"/>
2601        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8429"/>
2602        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8511"/>
2603        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8843"/>
2604        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8907"/>
2605        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9938"/>
2606        <source>&lt;b&gt;Connection failed.&lt;/b&gt;
2607</source>
2608        <translation type="unfinished"></translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4175"/>
2612        <source>No server available.</source>
2613        <translation type="unfinished"></translation>
2614    </message>
2615    <message>
2616        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4184"/>
2617        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4577"/>
2618        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5194"/>
2619        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5367"/>
2620        <source>Server not available.</source>
2621        <translation type="unfinished"></translation>
2622    </message>
2623    <message>
2624        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4919"/>
2625        <source>X2GoKDrive session</source>
2626        <translation type="unfinished"></translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="4954"/>
2630        <source>No accessible desktop found.</source>
2631        <translation type="unfinished"></translation>
2632    </message>
2633    <message>
2634        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5552"/>
2635        <source>PulseAudio is not running</source>
2636        <translation type="unfinished"></translation>
2637    </message>
2638    <message>
2639        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5553"/>
2640        <source>Sound output will be disabled for this session. Please enable PulseAudio in the configuration dialog or disable sound in the session settings</source>
2641        <translation type="unfinished"></translation>
2642    </message>
2643    <message>
2644        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6192"/>
2645        <source>Unable to create SSH tunnel for X2Go session (NX) startup:
2646</source>
2647        <translation type="unfinished"></translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6222"/>
2651        <source>Unable to create SSH tunnel for audio data:
2652</source>
2653        <translation type="unfinished"></translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6353"/>
2657        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9455"/>
2658        <source>failed to start.</source>
2659        <translation type="unfinished"></translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6354"/>
2663        <source>This likely means the binary is not available.
2664The current search path is: </source>
2665        <translation type="unfinished"></translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6368"/>
2669        <source>returned a non-zero exit code or crashed otherwise.</source>
2670        <translation type="unfinished"></translation>
2671    </message>
2672    <message>
2673        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6369"/>
2674        <source>Execution failed, exit code was: </source>
2675        <translation type="unfinished"></translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6374"/>
2679        <source>didn&apos;t start up in time.</source>
2680        <translation type="unfinished"></translation>
2681    </message>
2682    <message>
2683        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6375"/>
2684        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9469"/>
2685        <source>This error shouldn&apos;t come up.</source>
2686        <translation type="unfinished"></translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6379"/>
2690        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9473"/>
2691        <source>didn&apos;t accept a write operation.</source>
2692        <translation type="unfinished"></translation>
2693    </message>
2694    <message>
2695        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6380"/>
2696        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6385"/>
2697        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9474"/>
2698        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9479"/>
2699        <source>It is probably not running correctly or crashed in-between.</source>
2700        <translation type="unfinished"></translation>
2701    </message>
2702    <message>
2703        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6384"/>
2704        <source>Unable to read from xmodmap.</source>
2705        <translation type="unfinished"></translation>
2706    </message>
2707    <message>
2708        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6389"/>
2709        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9483"/>
2710        <source>encountered an unknown error during start up or execution.</source>
2711        <translation type="unfinished"></translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6393"/>
2715        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9487"/>
2716        <source>experienced an undefined error.</source>
2717        <translation type="unfinished"></translation>
2718    </message>
2719    <message>
2720        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6402"/>
2721        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9496"/>
2722        <source>X2Go Client will now terminate.
2723
2724File a bug report as outlined on the &lt;a href=&quot;http://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;bugs wiki page&lt;/a&gt;.</source>
2725        <translation type="unfinished"></translation>
2726    </message>
2727    <message>
2728        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6415"/>
2729        <source>Failed to start RDP or XDMCP client</source>
2730        <translation type="unfinished"></translation>
2731    </message>
2732    <message>
2733        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6416"/>
2734        <source>Check session settings and ensure that selected client is installed on your system.</source>
2735        <translation type="unfinished"></translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6510"/>
2739        <source>Proxy didn&apos;t terminate after 3 seconds. Killing the proxy.</source>
2740        <translation type="unfinished"></translation>
2741    </message>
2742    <message>
2743        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6555"/>
2744        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9975"/>
2745        <source>Closing X2Go Client because it was started in hidden mode.</source>
2746        <translation type="unfinished"></translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6560"/>
2750        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9980"/>
2751        <source>Closing X2Go Client because the --close-disconnect parameter was passed.</source>
2752        <translation type="unfinished"></translation>
2753    </message>
2754    <message>
2755        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6896"/>
2756        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="6933"/>
2757        <source>Are you sure you want to terminate this session?
2758Unsaved documents will be lost.</source>
2759        <translation type="unfinished"></translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7388"/>
2763        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="7418"/>
2764        <source>&lt;b&gt;Connection failed.&lt;/b&gt;
2765:
2766</source>
2767        <translation type="unfinished"></translation>
2768    </message>
2769    <message>
2770        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8002"/>
2771        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8013"/>
2772        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8024"/>
2773        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8063"/>
2774        <source> (file does not exist)</source>
2775        <translation type="unfinished"></translation>
2776    </message>
2777    <message>
2778        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8051"/>
2779        <source> (directory does not exist)</source>
2780        <translation type="unfinished"></translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8121"/>
2784        <source>Invalid value for parameter &quot;--link&quot;.</source>
2785        <translation type="unfinished"></translation>
2786    </message>
2787    <message>
2788        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8138"/>
2789        <source>Invalid value for parameter &quot;--clipboard&quot;.</source>
2790        <translation type="unfinished"></translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8154"/>
2794        <source>Invalid value for parameter &quot;--sound&quot;.</source>
2795        <translation type="unfinished"></translation>
2796    </message>
2797    <message>
2798        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8170"/>
2799        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8180"/>
2800        <source>Invalid value for parameter &quot;--geometry&quot;.</source>
2801        <translation type="unfinished"></translation>
2802    </message>
2803    <message>
2804        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8197"/>
2805        <source>Invalid value for parameter &quot;--set-kbd&quot;.</source>
2806        <translation type="unfinished"></translation>
2807    </message>
2808    <message>
2809        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8213"/>
2810        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap&quot;.</source>
2811        <translation type="unfinished"></translation>
2812    </message>
2813    <message>
2814        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8234"/>
2815        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap1&quot;.</source>
2816        <translation type="unfinished"></translation>
2817    </message>
2818    <message>
2819        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8253"/>
2820        <source>Invalid value for parameter &quot;--ldap2&quot;.</source>
2821        <translation type="unfinished"></translation>
2822    </message>
2823    <message>
2824        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8307"/>
2825        <source>Invalid value for parameter &quot;--pack&quot;.</source>
2826        <translation type="unfinished"></translation>
2827    </message>
2828    <message>
2829        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8342"/>
2830        <source>Available pack methods:</source>
2831        <translation type="unfinished"></translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8364"/>
2835        <source>Pack Methods</source>
2836        <translation type="unfinished"></translation>
2837    </message>
2838    <message>
2839        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8394"/>
2840        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8404"/>
2841        <source>Option is not available in this build.</source>
2842        <translation type="unfinished"></translation>
2843    </message>
2844    <message>
2845        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="8798"/>
2846        <source>Unable to create directory:</source>
2847        <translation type="unfinished"></translation>
2848    </message>
2849    <message>
2850        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9174"/>
2851        <source>&lt;br&gt;(C) 2005-2020 by &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing&lt;br&gt;</source>
2852        <extracomment>Translators, feel free to add a localized version of your translation including a copyright notice and your name(s). Remember to keep a &lt;br&gt; at the end, though.
2853
2854English example for a potential translation:
2855
2856&lt;br&gt;(C) 2005-2020 by &lt;b&gt;obviously nice&lt;/b&gt;: Oleksandr Shneyder, Heinz-Markus Graesing&lt;br&gt;English version: (C) 20AB-20CD Trans Lator &lt;trans@la.tor&gt;&lt;br&gt;</extracomment>
2857        <translation type="unfinished"></translation>
2858    </message>
2859    <message>
2860        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9456"/>
2861        <source>Check whether the package providing &quot;pcsc_scan&quot; is installed.
2862The current search path is: </source>
2863        <translation type="unfinished"></translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10072"/>
2867        <source>Unable to create or append to file: </source>
2868        <translation type="unfinished"></translation>
2869    </message>
2870    <message>
2871        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10092"/>
2872        <source>Unable to change the permissions of file: </source>
2873        <translation type="unfinished"></translation>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10093"/>
2877        <source>This is an error because sshd would deny such a file.</source>
2878        <translation type="unfinished"></translation>
2879    </message>
2880    <message>
2881        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10110"/>
2882        <source>Unable to change the permissions of directory: </source>
2883        <translation type="unfinished"></translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10111"/>
2887        <source>This is an error because sshd would deny such a directory.</source>
2888        <translation type="unfinished"></translation>
2889    </message>
2890    <message>
2891        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10550"/>
2892        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10633"/>
2893        <source>Can&apos;t start X.Org Server.</source>
2894        <translation type="unfinished"></translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10552"/>
2898        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10583"/>
2899        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10635"/>
2900        <source>Please check your installation.</source>
2901        <translation type="unfinished"></translation>
2902    </message>
2903    <message numerus="yes">
2904        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10581"/>
2905        <source>X.Org Server did not launch correctly after %n tries.</source>
2906        <comment>%n will be substituted with the current number of tries</comment>
2907        <translation type="unfinished">
2908            <numerusform></numerusform>
2909            <numerusform></numerusform>
2910        </translation>
2911    </message>
2912    <message>
2913        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10914"/>
2914        <source>Unable to find the sftp-server binary. Neither bundled, nor found in $PATH nor additional directories.</source>
2915        <translation type="unfinished"></translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10915"/>
2919        <source>If you are using a Linux-based operating system, please ask your system administrator to install the package containing the sftp-server binary. Common names are &lt;b&gt;openssh&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;openssh-server&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;openssh-sftp-server&lt;/b&gt; depending upon distribution.
2920
2921If the sftp-server binary is installed on your system, please report a bug mentioning its path on:
2922&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
2923</source>
2924        <translation type="unfinished"></translation>
2925    </message>
2926    <message>
2927        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10957"/>
2928        <source>SSH key type selection error</source>
2929        <translation type="unfinished"></translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10958"/>
2933        <source>Unknown SSH key selected.</source>
2934        <translation type="unfinished"></translation>
2935    </message>
2936    <message>
2937        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10960"/>
2938        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11036"/>
2939        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11115"/>
2940        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11123"/>
2941        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11133"/>
2942        <source>Terminating application.</source>
2943        <translation type="unfinished"></translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11033"/>
2947        <source>SSH key base directory creation error</source>
2948        <translation type="unfinished"></translation>
2949    </message>
2950    <message>
2951        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11034"/>
2952        <source>Unable to create SSH key base directory &apos;%1&apos;.</source>
2953        <translation type="unfinished"></translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11112"/>
2957        <source>ssh-keygen launching error</source>
2958        <translation type="unfinished"></translation>
2959    </message>
2960    <message>
2961        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11113"/>
2962        <source>Unable to start the ssh-keygen binary.</source>
2963        <translation type="unfinished"></translation>
2964    </message>
2965    <message>
2966        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11120"/>
2967        <source>ssh-keygen crashed</source>
2968        <translation type="unfinished"></translation>
2969    </message>
2970    <message>
2971        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11121"/>
2972        <source>The ssh-keygen binary crashed.</source>
2973        <translation type="unfinished"></translation>
2974    </message>
2975    <message>
2976        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11128"/>
2977        <source>ssh-keygen program error</source>
2978        <translation type="unfinished"></translation>
2979    </message>
2980    <message>
2981        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11129"/>
2982        <source>The ssh-keygen binary did not exit cleanly.</source>
2983        <translation type="unfinished"></translation>
2984    </message>
2985    <message>
2986        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11131"/>
2987        <source>It was probably called with unknown arguments.</source>
2988        <translation type="unfinished"></translation>
2989    </message>
2990    <message>
2991        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11190"/>
2992        <source>Unable to open newly generated %1 public host key file.</source>
2993        <translation type="unfinished"></translation>
2994    </message>
2995    <message>
2996        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11210"/>
2997        <source>%1 public host key file empty.</source>
2998        <translation type="unfinished"></translation>
2999    </message>
3000    <message>
3001        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11216"/>
3002        <source>Cannot open key: </source>
3003        <translation type="unfinished"></translation>
3004    </message>
3005    <message>
3006        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12854"/>
3007        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12885"/>
3008        <source>You have enabled Remote Printing or File Sharing.
3009These features require a running and functioning SSH server on your computer.
3010&lt;b&gt;Printing and File Sharing will be disabled for this session.&lt;/b&gt;
3011
3012</source>
3013        <translation type="unfinished"></translation>
3014    </message>
3015    <message>
3016        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12858"/>
3017        <source>Normally, this should not happen as X2Go Client for Windows ships its own internal SSH server.
3018
3019If you see this message, please report a bug on:
3020</source>
3021        <translation type="unfinished"></translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12863"/>
3025        <source>The SSH server failed to start.
3026
3027Please report a bug on:
3028</source>
3029        <translation type="unfinished"></translation>
3030    </message>
3031    <message>
3032        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12867"/>
3033        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12899"/>
3034        <source>&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3035</source>
3036        <translation type="unfinished"></translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12889"/>
3040        <source>Normally, this should not happen as X2Go Client for Windows ships its own internal SSH server and automatically generates the required keys.
3041
3042If you see this message, please report a bug on:
3043</source>
3044        <translation type="unfinished"></translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12895"/>
3048        <source>X2Go Client was unable to create SSH host keys.
3049
3050Please report a bug on:
3051</source>
3052        <translation type="unfinished"></translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13294"/>
3056        <source>libssh initialization failure</source>
3057        <translation type="unfinished"></translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13295"/>
3061        <source>Unable to initialize libssh.</source>
3062        <translation type="unfinished"></translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5095"/>
3066        <source>Your current color depth is different from the session&apos;s color depth. This may cause problems reconnecting to this session and in most cases &lt;b&gt;you will lose the session&lt;/b&gt; and have to start a new one! </source>
3067        <translation type="unfinished"></translation>
3068    </message>
3069    <message numerus="yes">
3070        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5100"/>
3071        <source>It&apos;s highly recommended to change the color depth of your display to %n bit(s) and restart your X.Org Server before you reconnect to this X2Go session.</source>
3072        <comment>%n will be replaced with a number</comment>
3073        <translation type="unfinished">
3074            <numerusform></numerusform>
3075            <numerusform></numerusform>
3076        </translation>
3077    </message>
3078    <message>
3079        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="5106"/>
3080        <source>&lt;br /&gt;Do you want to resume this session anyway?</source>
3081        <translation type="unfinished"></translation>
3082    </message>
3083    <message>
3084        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9177"/>
3085        <source>&lt;br&gt;This is a client to access the X2Go network-based computing environment. This client will be able to connect to X2Go Server(s) and start, stop, resume and terminate (running) desktop sessions. X2Go Client stores different server connections and may automatically request authentication data from LDAP directories. Furthermore, it can be used as a fullscreen login screen (replacement for login managers like XDM). Please visit &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org&quot;&gt;the project home page at x2go.org&lt;/a&gt; for further information.</source>
3086        <translation type="unfinished"></translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9191"/>
3090        <source>&lt;b&gt;X2Go Client v. </source>
3091        <translation type="unfinished"></translation>
3092    </message>
3093    <message>
3094        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9236"/>
3095        <source>Please check LDAP Settings.</source>
3096        <translation type="unfinished"></translation>
3097    </message>
3098    <message>
3099        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9468"/>
3100        <source>didn&apos;t start yet.</source>
3101        <translation type="unfinished"></translation>
3102    </message>
3103    <message>
3104        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9478"/>
3105        <source>Unable to read from scdaemon.</source>
3106        <translation type="unfinished"></translation>
3107    </message>
3108    <message>
3109        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9526"/>
3110        <source>No valid card found.</source>
3111        <translation type="unfinished"></translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9582"/>
3115        <source>This card is unknown to the X2Go system.</source>
3116        <translation type="unfinished"></translation>
3117    </message>
3118    <message>
3119        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9794"/>
3120        <source>Can&apos;t start X.Org Server.
3121Please check your installation.</source>
3122        <translation type="unfinished"></translation>
3123    </message>
3124    <message>
3125        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="9996"/>
3126        <source>Remote server does not support file system exports through SSH tunnels.
3127Please update your x2goserver package.</source>
3128        <translation type="unfinished"></translation>
3129    </message>
3130    <message>
3131        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10021"/>
3132        <source>Unable to create SSH tunnel for Folder Sharing and Printing support:
3133</source>
3134        <translation type="unfinished"></translation>
3135    </message>
3136    <message>
3137        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="10050"/>
3138        <source>Unable to read:
3139</source>
3140        <translation type="unfinished"></translation>
3141    </message>
3142    <message>
3143        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="11576"/>
3144        <source>Error getting window geometry. (Did you close the window?)</source>
3145        <translation type="unfinished"></translation>
3146    </message>
3147    <message>
3148        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12065"/>
3149        <source>Invalid value for argument &quot;speed&quot;</source>
3150        <translation type="unfinished"></translation>
3151    </message>
3152    <message>
3153        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12436"/>
3154        <source>Applications ...</source>
3155        <translation type="unfinished"></translation>
3156    </message>
3157    <message>
3158        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12449"/>
3159        <source>Abort</source>
3160        <translation>Afbryd</translation>
3161    </message>
3162    <message>
3163        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12461"/>
3164        <source>Show details</source>
3165        <translation>Vis detaljer</translation>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12611"/>
3169        <source>Resume</source>
3170        <translation>Fortsæt</translation>
3171    </message>
3172    <message>
3173        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12623"/>
3174        <source>New</source>
3175        <translation>Ny</translation>
3176    </message>
3177    <message>
3178        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12626"/>
3179        <source>Full access</source>
3180        <translation>Fuld adgang</translation>
3181    </message>
3182    <message>
3183        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12629"/>
3184        <source>View only</source>
3185        <translation>Kun synlig</translation>
3186    </message>
3187    <message>
3188        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12698"/>
3189        <source>Status</source>
3190        <translation>Status</translation>
3191    </message>
3192    <message>
3193        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12700"/>
3194        <source>Command</source>
3195        <translation>Kommando</translation>
3196    </message>
3197    <message>
3198        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12702"/>
3199        <source>Type</source>
3200        <translation>Type</translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12704"/>
3204        <source>Server</source>
3205        <translation>Server</translation>
3206    </message>
3207    <message>
3208        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12709"/>
3209        <source>Client IP</source>
3210        <translation>Klient IP</translation>
3211    </message>
3212    <message>
3213        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12711"/>
3214        <source>Session ID</source>
3215        <translation>Sessions ID</translation>
3216    </message>
3217    <message>
3218        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12695"/>
3219        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12715"/>
3220        <source>User</source>
3221        <translation>Bruger</translation>
3222    </message>
3223    <message>
3224        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12746"/>
3225        <source>Only my desktops</source>
3226        <translation>Kun mine skrivebord</translation>
3227    </message>
3228    <message>
3229        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12852"/>
3230        <source>SSH daemon could not be started.
3231
3232</source>
3233        <translation type="unfinished"></translation>
3234    </message>
3235    <message>
3236        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12870"/>
3237        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12903"/>
3238        <source>Disabling Remote Printing or File Sharing support in the session settings will get rid of this message.</source>
3239        <translation type="unfinished"></translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12883"/>
3243        <source>SSH daemon failed to open its public host key.</source>
3244        <translation type="unfinished"></translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12927"/>
3248        <source>SSH daemon failed to open the application&apos;s
3249authorized_keys file.</source>
3250        <translation type="unfinished"></translation>
3251    </message>
3252    <message>
3253        <source>sshd not started, you&apos;ll need sshd for printing and file sharing
3254you can install sshd with
3255&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</source>
3256        <translation type="obsolete">sshd er ikke startet, du får brug for sshd til udskrifter og fildeling
3257du kan installere sshd med
3258&lt;b&gt;sudo apt-get install openssh-server&lt;/b&gt;</translation>
3259    </message>
3260    <message>
3261        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="12968"/>
3262        <source>Restore toolbar</source>
3263        <translation>Gendan værktøjslinie</translation>
3264    </message>
3265    <message>
3266        <location filename="../../src/onmainwindow.cpp" line="13014"/>
3267        <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Click this button&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;to restore toolbar&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</source>
3268        <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Klik  denne knap&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;for at gendanne værktøjslinien&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;</translation>
3269    </message>
3270</context>
3271<context>
3272    <name>PrintDialog</name>
3273    <message>
3274        <location filename="../../src/ui/printdialog.ui" line="18"/>
3275        <source>Print - X2Go Client</source>
3276        <translation>Udskrift - X2Go Klient</translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="31"/>
3280        <source>Print</source>
3281        <translation>Udskrift</translation>
3282    </message>
3283    <message>
3284        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="61"/>
3285        <source>You&apos;ve deactivated the X2Go Client printing dialog.</source>
3286        <translation type="unfinished"></translation>
3287    </message>
3288    <message>
3289        <location filename="../../src/printdialog.cpp" line="63"/>
3290        <source>You may reactivate this dialog using the X2Go Client settings dialog. To do so, follow this path in the menu bar: Options -&gt; Settings</source>
3291        <translation type="unfinished"></translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <source>You&apos;ve deactivated the x2go client printing dialog.</source>
3295        <translation type="obsolete">Du har deaktiveret x2go klientens udskrifts dialog.</translation>
3296    </message>
3297    <message>
3298        <source>You may reactivate this dialog using the x2goclient settings dialog (Menu -&gt; Options -&gt; Settings)</source>
3299        <translation type="obsolete">Du kan genaktivere denne dialog i x2goclient indstillings dialogen (Menu -&gt; Indstilinger -&gt; Indstil</translation>
3300    </message>
3301</context>
3302<context>
3303    <name>PrintProcess</name>
3304    <message>
3305        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="170"/>
3306        <source>Save File</source>
3307        <translation>Gem Filen</translation>
3308    </message>
3309    <message>
3310        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="172"/>
3311        <source>PDF Document (*.pdf)</source>
3312        <translation>PDF Dokument (*.pdf)</translation>
3313    </message>
3314    <message>
3315        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="266"/>
3316        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="289"/>
3317        <source>Failed to execute command:
3318</source>
3319        <translation>Udføring af kommando fejlede:</translation>
3320    </message>
3321    <message>
3322        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="281"/>
3323        <location filename="../../src/printprocess.cpp" line="288"/>
3324        <source>Printing error.</source>
3325        <translation type="unfinished"></translation>
3326    </message>
3327    <message>
3328        <source>Printing error</source>
3329        <translation type="obsolete">Udskriftsfejl</translation>
3330    </message>
3331</context>
3332<context>
3333    <name>PrintWidget</name>
3334    <message>
3335        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="15"/>
3336        <source>Form</source>
3337        <translation>Formel</translation>
3338    </message>
3339    <message>
3340        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="25"/>
3341        <source>Print</source>
3342        <translation>Udskriv</translation>
3343    </message>
3344    <message>
3345        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="35"/>
3346        <source>View as PDF</source>
3347        <translation>Se som PDF</translation>
3348    </message>
3349    <message>
3350        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="65"/>
3351        <source>Print settings</source>
3352        <translation>Printer indstillinger</translation>
3353    </message>
3354    <message>
3355        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="71"/>
3356        <source>Printer:</source>
3357        <translation>Printer:</translation>
3358    </message>
3359    <message>
3360        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="81"/>
3361        <source>Print using default Windows PDF Viewer
3362(Viewer application needs to be installed)</source>
3363        <translation>Print med Windows standard PDF Viewer
3364(Viewer applikationen skal være installeret)</translation>
3365    </message>
3366    <message>
3367        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="96"/>
3368        <source>Printer command:</source>
3369        <translation>Printer kommando:</translation>
3370    </message>
3371    <message>
3372        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="118"/>
3373        <source>...</source>
3374        <translation>...</translation>
3375    </message>
3376    <message>
3377        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="149"/>
3378        <source>Viewer settings</source>
3379        <translation>Fremviser indstillinger</translation>
3380    </message>
3381    <message>
3382        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="155"/>
3383        <source>Open in viewer application</source>
3384        <translation>Åben i fremviser applikationen</translation>
3385    </message>
3386    <message>
3387        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="167"/>
3388        <source>Command:</source>
3389        <translation>Kommando:</translation>
3390    </message>
3391    <message>
3392        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="179"/>
3393        <source>Save to disk</source>
3394        <translation>Gem til disk</translation>
3395    </message>
3396    <message>
3397        <location filename="../../src/ui/printwidget.ui" line="209"/>
3398        <source>Show this dialog before start printing</source>
3399        <translation>Vis denne dialog før udskrivning starter</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <source>Please configure your client side printing settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to print the created file, you&apos;ll need an external application. Typically you can use &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;You can find  further information &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
3403        <translation type="obsolete">Venligst konfiguere dine printerindstillinger  klientsiden.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hvis du vil udskrive den skabte fil, vil du  brug for en ekstern applikation. Du kan typisk bruge &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; og &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Du kan finde yderligere informationer &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;her&lt;/a&gt;.</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <location filename="../../src/printwidget.cpp" line="60"/>
3407        <source>Please configure your client side printing settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to print the created file, you&apos;ll need an external application. Typically you can use &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/doc/GPL/index.htm&quot;&gt;ghostprint&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://pages.cs.wisc.edu/~ghost/gsview/&quot;&gt;ghostview&lt;/a&gt;&lt;br&gt;You can find further information &lt;a href=&quot;http://www.x2go.org/index.php?id=49&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.</source>
3408        <translation type="unfinished"></translation>
3409    </message>
3410</context>
3411<context>
3412    <name>PrinterCmdDialog</name>
3413    <message>
3414        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="15"/>
3415        <source>Printer command</source>
3416        <translation>Printer kommando</translation>
3417    </message>
3418    <message>
3419        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="21"/>
3420        <source>Command</source>
3421        <translation>Kommando</translation>
3422    </message>
3423    <message>
3424        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="27"/>
3425        <source>Please enter your customized or individual printing command.
3426Examples:
3427kprinter
3428lpr -P hp_laserjet</source>
3429        <translation>Indtast din brugerdefineret printer kommando.
3430f.eks.:
3431kprinter
3432lpr -P hp_laserjet</translation>
3433    </message>
3434    <message>
3435        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="46"/>
3436        <source>Output format</source>
3437        <translation>Output format</translation>
3438    </message>
3439    <message>
3440        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="52"/>
3441        <source>Please choose the printing file format (regarding to your printing environment - if you use CUPS you may use PDF)</source>
3442        <translation>Vælg venligst det rette format til udskriftsfil (i forhold til dit udskrifts miljø - Hvis du bruger CUPS kan du bruge PDF)</translation>
3443    </message>
3444    <message>
3445        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="68"/>
3446        <source>PDF</source>
3447        <translation>PDF</translation>
3448    </message>
3449    <message>
3450        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="75"/>
3451        <source>PS</source>
3452        <translation>PS</translation>
3453    </message>
3454    <message>
3455        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="88"/>
3456        <source>Data structure</source>
3457        <translation>Data struktur</translation>
3458    </message>
3459    <message>
3460        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="94"/>
3461        <source>Please choose the method of printing file input (some commands accepting printing files as program options, some are awaiting data on standard input):</source>
3462        <translation>vælg venligst den rette metode til udskriftsfilinput (nogle kommandoer accepterer udskriftsfiler som program muligheder, nogle venter  data fra standard input):</translation>
3463    </message>
3464    <message>
3465        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="110"/>
3466        <source>standard input (STDIN)</source>
3467        <translation>standard input (STDIN)</translation>
3468    </message>
3469    <message>
3470        <location filename="../../src/ui/printercmddialog.ui" line="117"/>
3471        <source>Specify path as program parameter</source>
3472        <translation>Specificer sti som program parameter</translation>
3473    </message>
3474    <message>
3475        <location filename="../../src/printercmddialog.cpp" line="43"/>
3476        <source>Please enter your customized or individual printing command.
3477Example:
3478</source>
3479        <translation>Indtaste venligst din brugerdefineret eller individuelle udskriftskommando
3480f.eks:
3481</translation>
3482    </message>
3483    <message>
3484        <location filename="../../src/printercmddialog.cpp" line="51"/>
3485        <source>&lt;Path to gsprint.exe&gt; -query -color</source>
3486        <translatorcomment>?</translatorcomment>
3487        <translation>&lt;Path to gsprint.exe&gt; -query -color</translation>
3488    </message>
3489</context>
3490<context>
3491    <name>PulseManager</name>
3492    <message>
3493        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="150"/>
3494        <source>Could not allocate buffer for getting current working directory!</source>
3495        <translation type="unfinished"></translation>
3496    </message>
3497    <message>
3498        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="162"/>
3499        <source>getcwd() failed!</source>
3500        <translation type="unfinished"></translation>
3501    </message>
3502    <message>
3503        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="933"/>
3504        <source>PulseAudio failed to start!</source>
3505        <translation type="unfinished"></translation>
3506    </message>
3507    <message>
3508        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="413"/>
3509        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="438"/>
3510        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="456"/>
3511        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="471"/>
3512        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="485"/>
3513        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="503"/>
3514        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="517"/>
3515        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="542"/>
3516        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="549"/>
3517        <source>Error fetching PulseAudio version number!</source>
3518        <translation type="unfinished"></translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="414"/>
3522        <source>Unexpected character found when parsing version string for major version number</source>
3523        <translation type="unfinished"></translation>
3524    </message>
3525    <message>
3526        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="439"/>
3527        <source>Unexpected character found when parsing version string for minor version number</source>
3528        <translation type="unfinished"></translation>
3529    </message>
3530    <message>
3531        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="457"/>
3532        <source>Unexpected character found when parsing version string for micro version number</source>
3533        <translation type="unfinished"></translation>
3534    </message>
3535    <message>
3536        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="472"/>
3537        <source>Supposed to skip major version number. Something is wrong.</source>
3538        <translation type="unfinished"></translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="486"/>
3542        <source>Unable to convert major version number string to integer.</source>
3543        <translation type="unfinished"></translation>
3544    </message>
3545    <message>
3546        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="504"/>
3547        <source>Unable to convert minor version number string to integer.</source>
3548        <translation type="unfinished"></translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="518"/>
3552        <source>Unable to convert micro version number string to integer.</source>
3553        <translation type="unfinished"></translation>
3554    </message>
3555    <message>
3556        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="543"/>
3557        <source>Unexpected format encountered.</source>
3558        <translation type="unfinished"></translation>
3559    </message>
3560    <message>
3561        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="550"/>
3562        <source>Unable to start PulseAudio binary.</source>
3563        <translation type="unfinished"></translation>
3564    </message>
3565    <message>
3566        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="930"/>
3567        <source>Unable to play startup sound.</source>
3568        <translation type="unfinished"></translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="934"/>
3572        <source>Sound support will not be available.</source>
3573        <translation type="unfinished"></translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <location filename="../../src/pulsemanager.cpp" line="937"/>
3577        <source>If you downloaded the bundled, pre-compiled version from the official home page or the upstream Linux packages, please report a bug on:
3578&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&quot;&gt;https://wiki.x2go.org/doku.php/wiki:bugs&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3579</source>
3580        <translation type="unfinished"></translation>
3581    </message>
3582</context>
3583<context>
3584    <name>QObject</name>
3585    <message>
3586        <location filename="../../src/ongetpass.cpp" line="84"/>
3587        <source>No response received from the remote server. Do you want to terminate the current session?</source>
3588        <translation>Ingen svar modtaget fra fjern server. Vil du afslutte den nuværende session?</translation>
3589    </message>
3590    <message>
3591        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="174"/>
3592        <source>X2Go Client could not find any suitable X11 server.</source>
3593        <translation type="unfinished"></translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="179"/>
3597        <source>X2Go Client could not start X11 server.</source>
3598        <translation type="unfinished"></translation>
3599    </message>
3600    <message>
3601        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="180"/>
3602        <source>X2Go Client requires XQuartz to be installed.
3603
3604If XQuartz is already installed on your system,
3605please select the correct path in the now upcoming dialog.
3606Refer to the end of this message for path examples,
3607in case you do not know the exact location yourself.
3608
3609Should you have &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; installed XQuartz yet, please
3610follow the outlined steps:
3611
3612</source>
3613        <translation type="unfinished"></translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <location filename="../../src/x2goutils.cpp" line="192"/>
3617        <source>MacPorts users, please install either the port &lt;b&gt;xorg-server&lt;/b&gt;
3618or the port &lt;b&gt;xorg-server-devel&lt;/b&gt;.
3619Upon successful installation, please follow the instructions printed
3620by the port utility to autostart/load the server.
3621
3622All other users, please obtain and install XQuartz from:
3623&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;https://www.xquartz.org/&quot;&gt;https://www.xquartz.org/&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;
3624
3625Afterwards, restart X2Go Client and select the correct path
3626to the X11 application in the general X2Go Client settings.
3627This will most likely be
3628&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/MacPorts/X11.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;
3629or
3630&lt;center&gt;&lt;b&gt;/Applications/Utilities/XQuartz.app&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
3631        <translation type="unfinished"></translation>
3632    </message>
3633</context>
3634<context>
3635    <name>SessionButton</name>
3636    <message>
3637        <source>Session preferences...</source>
3638        <translation type="obsolete">Sessions præferencer...</translation>
3639    </message>
3640    <message>
3641        <source>Create session icon on desktop...</source>
3642        <translation type="obsolete">Opret sessions ikon  skrivebordet...</translation>
3643    </message>
3644    <message>
3645        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="154"/>
3646        <source>Session preferences ...</source>
3647        <translation type="unfinished"></translation>
3648    </message>
3649    <message>
3650        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="158"/>
3651        <source>Create session icon on desktop ...</source>
3652        <translation type="unfinished"></translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="163"/>
3656        <source>Delete session</source>
3657        <translation>Fjern session</translation>
3658    </message>
3659    <message>
3660        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="176"/>
3661        <source>Session actions</source>
3662        <translation>Sessions handlinger</translation>
3663    </message>
3664    <message>
3665        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="177"/>
3666        <source>Select type</source>
3667        <translation>Vælg type</translation>
3668    </message>
3669    <message>
3670        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="179"/>
3671        <source>Select resolution</source>
3672        <translation>Vælg opløsning</translation>
3673    </message>
3674    <message>
3675        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="180"/>
3676        <source>Toggle sound support</source>
3677        <translation>Til/fravælg lyd understøttelse</translation>
3678    </message>
3679    <message>
3680        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="307"/>
3681        <source>New Session</source>
3682        <translation>Ny Session</translation>
3683    </message>
3684    <message>
3685        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="329"/>
3686        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="350"/>
3687        <source>running</source>
3688        <translation>kører</translation>
3689    </message>
3690    <message>
3691        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="333"/>
3692        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="346"/>
3693        <source>suspended</source>
3694        <translation>suspenderet</translation>
3695    </message>
3696    <message>
3697        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="385"/>
3698        <source>KDE</source>
3699        <translation>KDE</translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="406"/>
3703        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="485"/>
3704        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="867"/>
3705        <source>RDP connection</source>
3706        <translation>RDP forbindelse</translation>
3707    </message>
3708    <message>
3709        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="407"/>
3710        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="498"/>
3711        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="873"/>
3712        <source>XDMCP</source>
3713        <translation>XDMCP</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="408"/>
3717        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="474"/>
3718        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="861"/>
3719        <source>Connection to local desktop</source>
3720        <translation>Forbindelse til lokalt skrivebord</translation>
3721    </message>
3722    <message>
3723        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="409"/>
3724        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="503"/>
3725        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="924"/>
3726        <source>Published applications</source>
3727        <translation>Udgivet Programmer</translation>
3728    </message>
3729    <message>
3730        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="527"/>
3731        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="552"/>
3732        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="945"/>
3733        <source>fullscreen</source>
3734        <translation>Fuldskærm</translation>
3735    </message>
3736    <message>
3737        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="532"/>
3738        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="561"/>
3739        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="565"/>
3740        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="957"/>
3741        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="960"/>
3742        <source>Display </source>
3743        <translation>Skærmbillede </translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="547"/>
3747        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="586"/>
3748        <source>window</source>
3749        <translation>vindue</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="593"/>
3753        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="597"/>
3754        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="598"/>
3755        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="951"/>
3756        <source>Maximum</source>
3757        <translation>Maksimum</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="607"/>
3761        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="783"/>
3762        <source>Enabled</source>
3763        <translation>Aktiveret</translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="609"/>
3767        <location filename="../../src/sessionbutton.cpp" line="785"/>
3768        <source>Disabled</source>
3769        <translation>Deaktiveret</translation>
3770    </message>
3771</context>
3772<context>
3773    <name>SessionExplorer</name>
3774    <message>
3775        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="49"/>
3776        <source>Back</source>
3777        <translation>Tilbage</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <source>Create session icon on desktop</source>
3781        <translation type="obsolete">Opret sessions ikon  skrivebordt</translation>
3782    </message>
3783    <message>
3784        <source>Desktop icons can be configured not to show x2goclient (hidden mode). If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login by a gpg key or gpg smart card.
3785
3786Use x2goclient hidden mode?</source>
3787        <translation type="obsolete">Skrivebords ikoner kan indstilles til ikke at vise x2goklienten (skjult tilstand). Hvis du vil bruge denne funktion skal du konfigurere login med gpg nøgle eller gpg smart card.
3788
3789Brug x2goclient skjult tilstand?</translation>
3790    </message>
3791    <message>
3792        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="139"/>
3793        <source>Create session icon on desktop.</source>
3794        <translation type="unfinished"></translation>
3795    </message>
3796    <message>
3797        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="140"/>
3798        <source>Desktop icons can be configured not to show X2Go Client (hidden mode.) If you like to use this feature you&apos;ll need to configure login via a GPG key or GPG Smart Card.
3799
3800Use X2Go Client&apos;s hidden mode?</source>
3801        <translation type="unfinished"></translation>
3802    </message>
3803    <message>
3804        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="150"/>
3805        <source>Show session tray icon when running</source>
3806        <translation>Vis session ikon i ikon bakke når programmet køre</translation>
3807    </message>
3808    <message>
3809        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="164"/>
3810        <source>New Session</source>
3811        <translation>Ny Session</translation>
3812    </message>
3813    <message>
3814        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="232"/>
3815        <source>X2Go Link to session </source>
3816        <translation>X2Go Link til session </translation>
3817    </message>
3818    <message>
3819        <location filename="../../src/sessionexplorer.cpp" line="368"/>
3820        <source>Are you sure you want to delete this session?</source>
3821        <translation>Er du sikker  at du vil fjerne denne session?</translation>
3822    </message>
3823</context>
3824<context>
3825    <name>SessionManageDialog</name>
3826    <message>
3827        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="47"/>
3828        <source>E&amp;xit</source>
3829        <translation>E&amp;xit</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="53"/>
3833        <source>&amp;New session</source>
3834        <translation>&amp;Ny session</translation>
3835    </message>
3836    <message>
3837        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="54"/>
3838        <source>&amp;Session preferences</source>
3839        <translation>&amp;Sessions præferencer</translation>
3840    </message>
3841    <message>
3842        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="55"/>
3843        <source>&amp;Delete session</source>
3844        <translation>&amp;Fjern session</translation>
3845    </message>
3846    <message>
3847        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="59"/>
3848        <source>&amp;Create session icon on desktop ...</source>
3849        <translation type="unfinished"></translation>
3850    </message>
3851    <message>
3852        <source>&amp;Create session icon on desktop...</source>
3853        <translation type="obsolete">&amp;Opret sessions ikon  skrivebordet...</translation>
3854    </message>
3855    <message>
3856        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="93"/>
3857        <source>Delete</source>
3858        <comment>Delete</comment>
3859        <translation>Fjern</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <location filename="../../src/sessionmanagedialog.cpp" line="121"/>
3863        <source>Session management</source>
3864        <translation>Sessions håndtering</translation>
3865    </message>
3866</context>
3867<context>
3868    <name>SessionWidget</name>
3869    <message>
3870        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="67"/>
3871        <source>Session name:</source>
3872        <translation>Sessions navn:</translation>
3873    </message>
3874    <message>
3875        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="72"/>
3876        <source>&lt;&lt; change icon</source>
3877        <translation>&lt;&lt; skift ikon</translation>
3878    </message>
3879    <message>
3880        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="78"/>
3881        <source>Path:</source>
3882        <translation>Sti:</translation>
3883    </message>
3884    <message>
3885        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="83"/>
3886        <source>&amp;Server</source>
3887        <translation>&amp;Server</translation>
3888    </message>
3889    <message>
3890        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="87"/>
3891        <source>Values ranging from &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;65535&lt;/b&gt; are allowed.&lt;br /&gt;A value of &lt;b&gt;0&lt;/b&gt; will either use the port specified in the SSH configuration file belonging to a host or shortname, or use the default of &lt;b&gt;22&lt;/b&gt;.</source>
3892        <translation type="unfinished"></translation>
3893    </message>
3894    <message>
3895        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="122"/>
3896        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="186"/>
3897        <source>Host:</source>
3898        <translation>Vært:</translation>
3899    </message>
3900    <message>
3901        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="123"/>
3902        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="192"/>
3903        <source>Login:</source>
3904        <translation>Login:</translation>
3905    </message>
3906    <message>
3907        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="125"/>
3908        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="418"/>
3909        <source>SSH port:</source>
3910        <translation>SSH port:</translation>
3911    </message>
3912    <message>
3913        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="140"/>
3914        <source>Use RSA/DSA key for ssh connection:</source>
3915        <translation>Brug RSA/DSA nøgle til ssh forbindelse:</translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918        <source>Try auto login (ssh-agent or default ssh key)</source>
3919        <translation type="obsolete">Prøv automatisk login (ssh-agent eller standard ssh nøgle)</translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="148"/>
3923        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="180"/>
3924        <source>Kerberos 5 (GSSAPI) authentication</source>
3925        <translation>Kerberos 5 (GSSAPI) autentificering</translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="149"/>
3929        <source>Delegation of GSSAPI credentials to the server</source>
3930        <translation>Delegation af GSSAPI legitimations oplysninger til serveren</translation>
3931    </message>
3932    <message>
3933        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="153"/>
3934        <source>Use Proxy server for SSH connection</source>
3935        <translation>Brug Proxy Server til SSH-forbindelse</translation>
3936    </message>
3937    <message>
3938        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="154"/>
3939        <source>Proxy server</source>
3940        <translation>Proxy server</translation>
3941    </message>
3942    <message>
3943        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="160"/>
3944        <source>SSH</source>
3945        <translation>SSH</translation>
3946    </message>
3947    <message>
3948        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="161"/>
3949        <source>HTTP</source>
3950        <translation>HTTP</translation>
3951    </message>
3952    <message>
3953        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="170"/>
3954        <source>Same login as on X2Go Server</source>
3955        <translation>Samme login som  X2Go Server</translation>
3956    </message>
3957    <message>
3958        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="172"/>
3959        <source>Same password as on X2Go Server</source>
3960        <translation>Samme kodeord som  X2Go Server</translation>
3961    </message>
3962    <message>
3963        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="174"/>
3964        <source>RSA/DSA key:</source>
3965        <translation>RSA/DSA nøgle:</translation>
3966    </message>
3967    <message>
3968        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="210"/>
3969        <source>Run in X2GoKDrive (experimental)</source>
3970        <translation type="unfinished"></translation>
3971    </message>
3972    <message>
3973        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="228"/>
3974        <source>X2Go/X11 Desktop Sharing</source>
3975        <translation type="unfinished"></translation>
3976    </message>
3977    <message>
3978        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="339"/>
3979        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="469"/>
3980        <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source>
3981        <translation type="unfinished"></translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="386"/>
3985        <source>Direct XDMCP connection</source>
3986        <translation type="unfinished"></translation>
3987    </message>
3988    <message>
3989        <source>ssh-agent or default ssh key</source>
3990        <translation type="obsolete">ssh-agent eller standard ssh nøgle</translation>
3991    </message>
3992    <message>
3993        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="183"/>
3994        <source>Type:</source>
3995        <translation>Type:</translation>
3996    </message>
3997    <message>
3998        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="187"/>
3999        <source>Port:</source>
4000        <translation>Port:</translation>
4001    </message>
4002    <message>
4003        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="203"/>
4004        <source>&amp;Session type</source>
4005        <translation>&amp;Sessions type</translation>
4006    </message>
4007    <message>
4008        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="208"/>
4009        <source>Session type:</source>
4010        <translation>Sessions type:</translation>
4011    </message>
4012    <message>
4013        <source>Connect to Windows terminal server</source>
4014        <translation type="obsolete">Forbind til Windows terminal server</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="227"/>
4018        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="384"/>
4019        <source>XDMCP</source>
4020        <translation>XDMCP</translation>
4021    </message>
4022    <message>
4023        <source>Connect to local desktop</source>
4024        <translation type="vanished">Forbind til lokalt skrivebord</translation>
4025    </message>
4026    <message>
4027        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="229"/>
4028        <source>Custom desktop</source>
4029        <translation>Brugerdefineret skrivebord</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="230"/>
4033        <source>Single application</source>
4034        <translation>Enkelt applikation</translation>
4035    </message>
4036    <message>
4037        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="231"/>
4038        <source>Published applications</source>
4039        <translation>Udgivet applikationer</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="234"/>
4043        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="489"/>
4044        <source>Command:</source>
4045        <translation>Kommando:</translation>
4046    </message>
4047    <message>
4048        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="235"/>
4049        <source>Advanced options...</source>
4050        <translation>Avancerede indstillinger...</translation>
4051    </message>
4052    <message>
4053        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="247"/>
4054        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="818"/>
4055        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="921"/>
4056        <source>Path to executable</source>
4057        <translation>Sti til Program</translation>
4058    </message>
4059    <message>
4060        <source>Direct RDP Connection</source>
4061        <translation type="obsolete">Direkt RDP Forbindelse</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="414"/>
4065        <source>RDP port:</source>
4066        <translation>RDP port:</translation>
4067    </message>
4068    <message>
4069        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="433"/>
4070        <source>Open picture</source>
4071        <translation>Åben billede</translation>
4072    </message>
4073    <message>
4074        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="435"/>
4075        <source>Pictures</source>
4076        <translation>Billeder</translation>
4077    </message>
4078    <message>
4079        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="326"/>
4080        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="456"/>
4081        <source>Open key file</source>
4082        <translation>Åben nøglefil</translation>
4083    </message>
4084    <message>
4085        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="147"/>
4086        <source>Try auto login (via SSH Agent or default SSH key)</source>
4087        <translation type="unfinished"></translation>
4088    </message>
4089    <message>
4090        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="179"/>
4091        <source>SSH Agent or default SSH key</source>
4092        <translation type="unfinished"></translation>
4093    </message>
4094    <message>
4095        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="226"/>
4096        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="549"/>
4097        <source>Connect to Windows Terminal Server</source>
4098        <translation type="unfinished"></translation>
4099    </message>
4100    <message>
4101        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="258"/>
4102        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="391"/>
4103        <source>Direct RDP connection</source>
4104        <translation type="unfinished"></translation>
4105    </message>
4106    <message>
4107        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="328"/>
4108        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="458"/>
4109        <source>All files</source>
4110        <translation>Alle filer</translation>
4111    </message>
4112    <message>
4113        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="338"/>
4114        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="468"/>
4115        <source>Error</source>
4116        <translation>Fejl</translation>
4117    </message>
4118    <message>
4119        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
4120        <translation type="obsolete">x2go klienten kører i bærbar tilstand. Du bør bruge en sti  din usb enhed  du kan  adgang til dine data uanset hvor du er</translation>
4121    </message>
4122    <message>
4123        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="516"/>
4124        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="764"/>
4125        <source>Server:</source>
4126        <translation>Server:</translation>
4127    </message>
4128    <message>
4129        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="525"/>
4130        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="776"/>
4131        <source>XDMCP server:</source>
4132        <translation>XDMCP server:</translation>
4133    </message>
4134    <message>
4135        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="529"/>
4136        <source>direct XDMCP connection</source>
4137        <translation type="unfinished"></translation>
4138    </message>
4139    <message>
4140        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="550"/>
4141        <source>rdesktop command line options:</source>
4142        <translation>rdesktop kommandolinie parametre:</translation>
4143    </message>
4144    <message>
4145        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="562"/>
4146        <location filename="../../src/sessionwidget.cpp" line="792"/>
4147        <source>New session</source>
4148        <translation>Ny session</translation>
4149    </message>
4150</context>
4151<context>
4152    <name>SettingsWidget</name>
4153    <message>
4154        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="46"/>
4155        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="49"/>
4156        <source>&amp;Display</source>
4157        <translation>&amp;Skærmbillede</translation>
4158    </message>
4159    <message>
4160        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="47"/>
4161        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="51"/>
4162        <source>&amp;Keyboard</source>
4163        <translation>&amp;Tastatur</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <source>Sound</source>
4167        <translation type="obsolete">Lyd</translation>
4168    </message>
4169    <message>
4170        <source>&amp;Clipboard Mode</source>
4171        <translation type="obsolete">&amp;Clipboard Tilstand</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="153"/>
4175        <source>Bidirectional copy and paste</source>
4176        <translation>tovejs kopier og indsæt</translation>
4177    </message>
4178    <message>
4179        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="154"/>
4180        <source>Copy and paste from client to server</source>
4181        <translation>Kopier og indsæt fra klient til server</translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="155"/>
4185        <source>Copy and paste from server to client</source>
4186        <translation>Kopier og indsæt fra server til klient</translation>
4187    </message>
4188    <message>
4189        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="156"/>
4190        <source>Disable clipboard completely</source>
4191        <translation>Deaktivere clipboard fuldstendigt</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <source>Auto detect keyboard settings</source>
4195        <translation type="obsolete">Auto opdage tastetur instillinger</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="169"/>
4199        <source>Do not configure keyboard</source>
4200        <translation>Konfigurer ikke tasteturet</translation>
4201    </message>
4202    <message>
4203        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="170"/>
4204        <source>Configure keyboard</source>
4205        <translation>Konfigurer tasteturet</translation>
4206    </message>
4207    <message>
4208        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="181"/>
4209        <source>Model: </source>
4210        <translation>model:</translation>
4211    </message>
4212    <message>
4213        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="184"/>
4214        <source>Layout: </source>
4215        <translation>Opsætning:</translation>
4216    </message>
4217    <message>
4218        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="187"/>
4219        <source>Variant: </source>
4220        <translation>Variant:</translation>
4221    </message>
4222    <message>
4223        <source>RDP Client</source>
4224        <translation type="obsolete">RDP Klient</translation>
4225    </message>
4226    <message>
4227        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="50"/>
4228        <source>&amp;Clipboard mode</source>
4229        <translation type="unfinished"></translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="62"/>
4233        <source>Fullscreen</source>
4234        <translation>Fuldskærm</translation>
4235    </message>
4236    <message>
4237        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="64"/>
4238        <source>Custom</source>
4239        <translation>Tilpasset</translation>
4240    </message>
4241    <message>
4242        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="66"/>
4243        <source>Window</source>
4244        <translation>Vindue</translation>
4245    </message>
4246    <message>
4247        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="68"/>
4248        <source>Use whole display</source>
4249        <translation>Bruge hele skærmbilledet</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="69"/>
4253        <source>Maximum available</source>
4254        <translation>Maximalt tilgængelige</translation>
4255    </message>
4256    <message>
4257        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="77"/>
4258        <source>Set display DPI</source>
4259        <translation>Sæt Skærmbillede DPI</translation>
4260    </message>
4261    <message>
4262        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="82"/>
4263        <source>Xinerama extension (support for two or more physical displays)</source>
4264        <translation>Xinerama udvidelse (understøtter to eller flere fysiske displays)</translation>
4265    </message>
4266    <message>
4267        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="98"/>
4268        <source>Width:</source>
4269        <translation>Bredde:</translation>
4270    </message>
4271    <message>
4272        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="101"/>
4273        <source>Height:</source>
4274        <translation>Højde:</translation>
4275    </message>
4276    <message>
4277        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="109"/>
4278        <source>&amp;Display:</source>
4279        <translation>&amp;Skærmbillede:</translation>
4280    </message>
4281    <message>
4282        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="111"/>
4283        <source>&amp;Identify all displays</source>
4284        <translation>&amp;Identificer alle skærme</translation>
4285    </message>
4286    <message>
4287        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="168"/>
4288        <source>Auto-detect keyboard settings</source>
4289        <translation type="unfinished"></translation>
4290    </message>
4291    <message>
4292        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="204"/>
4293        <source>RDP client</source>
4294        <translation type="unfinished"></translation>
4295    </message>
4296    <message>
4297        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="208"/>
4298        <source>FreeRDP/X11 (pre-2.x style options)</source>
4299        <translation type="unfinished"></translation>
4300    </message>
4301    <message>
4302        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="209"/>
4303        <source>FreeRDP/X11 (2.x style options)</source>
4304        <translation type="unfinished"></translation>
4305    </message>
4306    <message>
4307        <source>Keep current keyboard Settings</source>
4308        <translation type="obsolete">Behold nuværende tastaturindstillinger</translation>
4309    </message>
4310    <message>
4311        <source>Keyboard layout:</source>
4312        <translation type="obsolete">Tastatur layout:</translation>
4313    </message>
4314    <message>
4315        <source>Keyboard model:</source>
4316        <translation type="obsolete">Tastaturmodel:</translation>
4317    </message>
4318    <message>
4319        <source>Enable sound support</source>
4320        <translation type="obsolete">Aktiver lyd support</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <source>Start sound daemon</source>
4324        <translation type="obsolete">Start lyd daemon</translation>
4325    </message>
4326    <message>
4327        <source>Use running sound daemon</source>
4328        <translation type="obsolete">Brug kørende Lyd daemon</translation>
4329    </message>
4330    <message>
4331        <source>Use SSH port forwarding to tunnel
4332sound system connections through firewalls</source>
4333        <translation type="obsolete">brug SSH port forwarding til at føre
4334lydsystemets forbindelse igennem firewalls</translation>
4335    </message>
4336    <message>
4337        <source>Use default sound port</source>
4338        <translation type="obsolete">Brug standard lyd port</translation>
4339    </message>
4340    <message>
4341        <source>Sound port:</source>
4342        <translation type="obsolete">Lyd port:</translation>
4343    </message>
4344    <message>
4345        <source>Client side printing support</source>
4346        <translation type="obsolete">Support til udskrifter  klientsiden</translation>
4347    </message>
4348    <message>
4349        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="219"/>
4350        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="248"/>
4351        <source>Additional parameters:</source>
4352        <translation>Yderligere paramentre:</translation>
4353    </message>
4354    <message>
4355        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="220"/>
4356        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="249"/>
4357        <source>Command line:</source>
4358        <translation>Kommandolinje:</translation>
4359    </message>
4360    <message>
4361        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="233"/>
4362        <source>XDMCP client</source>
4363        <translation type="unfinished"></translation>
4364    </message>
4365    <message>
4366        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="536"/>
4367        <source>us</source>
4368        <translation>us</translation>
4369    </message>
4370    <message>
4371        <source>pc105/us</source>
4372        <translation type="obsolete">pc105/us</translation>
4373    </message>
4374    <message>
4375        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="706"/>
4376        <location filename="../../src/settingswidget.cpp" line="727"/>
4377        <source>password</source>
4378        <translation>kodeord</translation>
4379    </message>
4380</context>
4381<context>
4382    <name>ShareWidget</name>
4383    <message>
4384        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="43"/>
4385        <source>&amp;Folders</source>
4386        <translation>&amp;Mapper</translation>
4387    </message>
4388    <message>
4389        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="53"/>
4390        <source>Path</source>
4391        <translation>Sti</translation>
4392    </message>
4393    <message>
4394        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="55"/>
4395        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="137"/>
4396        <source>Automount</source>
4397        <translation>Automonter</translation>
4398    </message>
4399    <message>
4400        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="64"/>
4401        <source>Add</source>
4402        <translation>Tilføj</translation>
4403    </message>
4404    <message>
4405        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="65"/>
4406        <source>Delete</source>
4407        <translation>Fjern</translation>
4408    </message>
4409    <message>
4410        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="75"/>
4411        <source>Path:</source>
4412        <translation>Sti:</translation>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="82"/>
4416        <source>Filename encoding</source>
4417        <translation>Encodning af filnavne</translation>
4418    </message>
4419    <message>
4420        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="88"/>
4421        <source>local:</source>
4422        <translation>Lokalt:</translation>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="89"/>
4426        <source>remote:</source>
4427        <translation>Fjern:</translation>
4428    </message>
4429    <message>
4430        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="101"/>
4431        <source>Use SSH port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
4432        <translation type="unfinished"></translation>
4433    </message>
4434    <message>
4435        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="176"/>
4436        <source>X2Go Client is running in portable mode. You should use a path on your USB device to be able to access your data wherever you are.</source>
4437        <translation type="unfinished"></translation>
4438    </message>
4439    <message>
4440        <source>Use ssh port forwarding to tunnel file system connections through firewalls</source>
4441        <translation type="obsolete">Brug ssh port forwarding til at føre filsystemsforbindelser igennem firewalls</translation>
4442    </message>
4443    <message>
4444        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="164"/>
4445        <source>Select folder</source>
4446        <translation>Vælg mappe</translation>
4447    </message>
4448    <message>
4449        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="175"/>
4450        <source>Error</source>
4451        <translation>Fejl</translation>
4452    </message>
4453    <message>
4454        <source>x2goclient is running in portable mode. You should use a path on your usb device to be able to access your data whereever you are</source>
4455        <translation type="obsolete">x2go klienten kører i bærbar tilstand. Du bør bruge en sti  din usb enhed  du kan  adgang til dine data uanset hvor du er</translation>
4456    </message>
4457    <message>
4458        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="235"/>
4459        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="286"/>
4460        <source>WINDOWS-1252</source>
4461        <translation>WINDOWS-1252</translation>
4462    </message>
4463    <message>
4464        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="245"/>
4465        <location filename="../../src/sharewidget.cpp" line="290"/>
4466        <source>ISO8859-1</source>
4467        <translation>ISO8859-1</translation>
4468    </message>
4469</context>
4470<context>
4471    <name>SshMasterConnection</name>
4472    <message>
4473        <source>SSH proxy connection error</source>
4474        <translation type="obsolete">SSH proxy forbindelses fejl</translation>
4475    </message>
4476    <message>
4477        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="455"/>
4478        <source>SSH proxy connection error.</source>
4479        <translation type="unfinished"></translation>
4480    </message>
4481    <message>
4482        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="460"/>
4483        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="469"/>
4484        <source>SSH proxy connection error: </source>
4485        <translation>SSH proxy forbindelses fejl:</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="483"/>
4489        <source>Failed to create SSH proxy tunnel.</source>
4490        <translation type="unfinished"></translation>
4491    </message>
4492    <message>
4493        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="207"/>
4494        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="563"/>
4495        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="842"/>
4496        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2007"/>
4497        <source>Cannot create SSH session.</source>
4498        <translation type="unfinished"></translation>
4499    </message>
4500    <message>
4501        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="208"/>
4502        <source>Using environment-provided username.</source>
4503        <translation type="unfinished"></translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="598"/>
4507        <source>Cannot connect to proxy server.</source>
4508        <translation type="unfinished"></translation>
4509    </message>
4510    <message>
4511        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="735"/>
4512        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1154"/>
4513        <source>Authentication failed.</source>
4514        <translation type="unfinished"></translation>
4515    </message>
4516    <message>
4517        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1593"/>
4518        <source>Failed to start SSH client. Please check your installation and GSSApi configuration.</source>
4519        <translation type="unfinished"></translation>
4520    </message>
4521    <message>
4522        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1615"/>
4523        <source>Check your GSSApi configuration or choose another authentication method.</source>
4524        <translation type="unfinished"></translation>
4525    </message>
4526    <message>
4527        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1753"/>
4528        <source>Reconnect session</source>
4529        <translation type="unfinished"></translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1857"/>
4533        <source>Cannot open file </source>
4534        <translation type="unfinished"></translation>
4535    </message>
4536    <message>
4537        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1869"/>
4538        <source>Cannot create remote file </source>
4539        <translation type="unfinished"></translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1882"/>
4543        <source>Cannot write to remote file </source>
4544        <translation type="unfinished"></translation>
4545    </message>
4546    <message>
4547        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1654"/>
4548        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1662"/>
4549        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1670"/>
4550        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1678"/>
4551        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1686"/>
4552        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="1983"/>
4553        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2053"/>
4554        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2069"/>
4555        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2076"/>
4556        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2185"/>
4557        <source>%1 failed.</source>
4558        <extracomment>Argument in this context will be a function name.</extracomment>
4559        <translation>%1 fejlede.</translation>
4560    </message>
4561    <message>
4562        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2138"/>
4563        <source>Error writing to socket.</source>
4564        <translation type="unfinished"></translation>
4565    </message>
4566    <message>
4567        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2156"/>
4568        <source>Error reading channel.</source>
4569        <translation type="unfinished"></translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="2197"/>
4573        <source>Error reading from TCP socket.</source>
4574        <translation type="unfinished"></translation>
4575    </message>
4576    <message>
4577        <source>Failed to create SSH proxy tunnel</source>
4578        <translation type="obsolete">kunne ikke skabe SSH proxy tunnel</translation>
4579    </message>
4580    <message>
4581        <source>Can not initialize libssh</source>
4582        <translation type="obsolete">Kunne ikke starte libssh</translation>
4583    </message>
4584    <message>
4585        <source>Can not create ssh session</source>
4586        <translation type="obsolete">Kunne ikke skabe ssh session</translation>
4587    </message>
4588    <message>
4589        <source>Can not connect to proxy server</source>
4590        <translation type="obsolete">Kan ikke forbinde til proxy server</translation>
4591    </message>
4592    <message>
4593        <source>Can not connect to </source>
4594        <translation type="obsolete">Kunne ikke forbinde til</translation>
4595    </message>
4596    <message>
4597        <source>Authentication failed</source>
4598        <translation type="obsolete">Autentificering fejlede</translation>
4599    </message>
4600    <message>
4601        <source>channel_forward_listen failed</source>
4602        <translation type="obsolete">channel_forward_listen fejlede</translation>
4603    </message>
4604    <message>
4605        <source>Failed to start SSH Client. Please check your installation and GSSApi configuration</source>
4606        <translation type="obsolete">kunne ikke starte SSH Klient. Venligst tjek din installation og GSSApi konfiguration</translation>
4607    </message>
4608    <message>
4609        <source>Check your GSSApi configuration or choose another authentication method</source>
4610        <translation type="obsolete">Tjek din GSSApi konfiguration eller vælg en anden godkendelses metode</translation>
4611    </message>
4612    <message>
4613        <source>Can not open file </source>
4614        <translation type="obsolete">Kan ikke åbne fil</translation>
4615    </message>
4616    <message>
4617        <source>Can not create remote file </source>
4618        <translation type="obsolete">Kan ikke skabe fjern fil</translation>
4619    </message>
4620    <message>
4621        <source>Can not write to remote file </source>
4622        <translation type="obsolete">Kan ikke skrive til fjern fil</translation>
4623    </message>
4624    <message>
4625        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="378"/>
4626        <location filename="../../src/sshmasterconnection.cpp" line="621"/>
4627        <source>Cannot connect to </source>
4628        <translation>kan ikke forbinde til</translation>
4629    </message>
4630    <message>
4631        <source>channel_open_forward failed</source>
4632        <translation type="obsolete">channel_open_forward fejlede</translation>
4633    </message>
4634    <message>
4635        <source>channel_open_session failed</source>
4636        <translation type="obsolete">channel_open_sesion fejlede</translation>
4637    </message>
4638    <message>
4639        <source>channel_request_exec failed</source>
4640        <translation type="obsolete">channel_request_exec fejlede</translation>
4641    </message>
4642    <message>
4643        <source>error writing to socket</source>
4644        <translation type="obsolete">Fejl ved skrivning til socket</translation>
4645    </message>
4646    <message>
4647        <source>error reading channel</source>
4648        <translation type="obsolete">fejl ved læsning af kanal</translation>
4649    </message>
4650    <message>
4651        <source>channel_write failed</source>
4652        <translation type="obsolete">channel_write fejlede</translation>
4653    </message>
4654    <message>
4655        <source>error reading tcp socket</source>
4656        <translation type="obsolete">fejl i læsning af tcp socket</translation>
4657    </message>
4658</context>
4659<context>
4660    <name>SshProcess</name>
4661    <message>
4662        <source>Error creating socket</source>
4663        <translation type="obsolete">Fejl i skabelse af socket</translation>
4664    </message>
4665    <message>
4666        <location filename="../../src/sshprocess.cpp" line="127"/>
4667        <source>Error creating socket.</source>
4668        <translation type="unfinished"></translation>
4669    </message>
4670    <message>
4671        <location filename="../../src/sshprocess.cpp" line="145"/>
4672        <source>Error binding </source>
4673        <translation>Fejl i binding</translation>
4674    </message>
4675</context>
4676<context>
4677    <name>XSettingsWidget</name>
4678    <message>
4679        <location filename="../../src/xsettingswidget.cpp" line="53"/>
4680        <source>Open File</source>
4681        <translation>Åben Fil</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <location filename="../../src/xsettingswidget.cpp" line="55"/>
4685        <source>Executable (*.exe)</source>
4686        <translation>eksekverbar (*.exe)</translation>
4687    </message>
4688</context>
4689<context>
4690    <name>XSettingsWidgetUI</name>
4691    <message>
4692        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="15"/>
4693        <source>Form</source>
4694        <translation>Formel</translation>
4695    </message>
4696    <message>
4697        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="28"/>
4698        <source>You must restart the X2Go Client for the changes to take effect</source>
4699        <translation>Du skal genstarte X2Go klienten før ændringerne træder i kraft</translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="51"/>
4703        <source>use integrated X-Server</source>
4704        <translation>brug integreret X-Server</translation>
4705    </message>
4706    <message>
4707        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="61"/>
4708        <source> do not use primary clipboard</source>
4709        <translation>brug ikke den primær udklipsholder</translation>
4710    </message>
4711    <message>
4712        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="68"/>
4713        <source>use custom X-Server</source>
4714        <translation>brug tilpasset X-Server</translation>
4715    </message>
4716    <message>
4717        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="78"/>
4718        <source>custom X-Server</source>
4719        <translation>tilpas X-Server</translation>
4720    </message>
4721    <message>
4722        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="86"/>
4723        <source>executable:</source>
4724        <translation>eksekverbar:</translation>
4725    </message>
4726    <message>
4727        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="109"/>
4728        <source>start X-Server on X2Go Client start</source>
4729        <translation>start X-Server sammen med X2Go klient</translation>
4730    </message>
4731    <message>
4732        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="121"/>
4733        <source>command line options:</source>
4734        <translation>Kommandolinje parametre:</translation>
4735    </message>
4736    <message>
4737        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="133"/>
4738        <source>X-Server command line options</source>
4739        <translation>X-Server Kommandolinje parametre</translation>
4740    </message>
4741    <message>
4742        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="139"/>
4743        <source>window mode:</source>
4744        <translation>Vindue tilstand:</translation>
4745    </message>
4746    <message>
4747        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="149"/>
4748        <source>fullscreen mode:</source>
4749        <translation>Fuldskærms tilstand:</translation>
4750    </message>
4751    <message>
4752        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="159"/>
4753        <source>single application:</source>
4754        <translation>Enkelt applikation:</translation>
4755    </message>
4756    <message>
4757        <location filename="../../src/ui/xsettingsui.ui" line="169"/>
4758        <source>whole display:</source>
4759        <translation type="unfinished"></translation>
4760    </message>
4761</context>
4762</TS>
4763