Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:inicio (Results 1 – 25 of 2515) sorted by relevance

12345678910>>...101

/dports/math/octave-forge-octclip/octclip-2.0.1/src/
H A Dmate.c431 if((inicio==0)||(fin==0)) in ProductoMult()
438 menor = inicio<=fin ? inicio : fin; in ProductoMult()
439 mayor = inicio>fin ? inicio : fin; in ProductoMult()
464 if((inicio==0)||(fin==0)) in ProductoMultLD()
471 menor = inicio<=fin ? inicio : fin; in ProductoMultLD()
472 mayor = inicio>fin ? inicio : fin; in ProductoMultLD()
497 if((inicio==0)||(fin==0)) in ProductoLog()
504 menor = inicio<=fin ? inicio : fin; in ProductoLog()
505 mayor = inicio>fin ? inicio : fin; in ProductoLog()
537 menor = inicio<=fin ? inicio : fin; in ProductoLogLD()
[all …]
/dports/editors/neovim/neovim-0.6.1/runtime/indent/
H A Dcdl.vim28 let inicio = 0
31 …let inicio = matchend(line, '\c\<\(expr\|\a*if\|and\|or\|not\|else\|then\|memberis\|\k\+of\)\>\|[<…
32 if inicio < 0
38 let f = line[inicio-1] =~? '[en;]' || strpart(line, inicio-4, 4) =~? 'ndif\|expr'
75 if inicio > 0
76 let c = line[inicio-1]
95 let inicio=matchend(line, '\c\<if\|endif\|[()=;]', inicio)
96 if inicio < 0
100 let c = line[inicio-1]
102 if strpart(line, inicio-5, 5) ==? 'expr('
[all …]
/dports/editors/vim/vim-8.2.3745/runtime/indent/
H A Dcdl.vim28 let inicio = 0
31 …let inicio = matchend(line, '\c\<\(expr\|\a*if\|and\|or\|not\|else\|then\|memberis\|\k\+of\)\>\|[<…
32 if inicio < 0
38 let f = line[inicio-1] =~? '[en;]' || strpart(line, inicio-4, 4) =~? 'ndif\|expr'
75 if inicio > 0
76 let c = line[inicio-1]
95 let inicio=matchend(line, '\c\<if\|endif\|[()=;]', inicio)
96 if inicio < 0
100 let c = line[inicio-1]
102 if strpart(line, inicio-5, 5) ==? 'expr('
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/init/lang/
H A Des2 index_add=Crear una nueva acción de inicio y apagado
9 index_return=acciones de inicio y apagado
16 index_add_mac=Agregar un nuevo script de acción de inicio
36 edit_startmsg=Mensaje de inicio
38 edit_start=Comandos de inicio
41 edit_boot=¿Comenzar en tiempo de inicio?
84 acl_script=¿Poder editar los scripts de inicio?
94 log_start=Comenzada acción de inicio $1
98 log_local=Modificado script de inicio
99 log_bootup=Cambiada acción de inicio por $1
[all …]
/dports/math/octave-forge-octclip/octclip-2.0.1/src/libgeoc/
H A Dmate.h214 double ProductoMult(size_t inicio,
230 long double ProductoMultLD(size_t inicio,
242 double ProductoLog(size_t inicio,
258 long double ProductoLogLD(size_t inicio,
269 double Producto(size_t inicio,
284 long double ProductoLD(size_t inicio,
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_MX/
H A Dcontracts.lang4 ContractStartDate=Fecha de inicio
6 DateStartPlanned=Fecha de inicio planificada
7 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio planificada
10 DateStartReal=Fecha de inicio real
11 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_MX/
H A Dcontracts.lang4 ContractStartDate=Fecha de inicio
6 DateStartPlanned=Fecha de inicio planificada
7 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio planificada
10 DateStartReal=Fecha de inicio real
11 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/deskutils/nextcloudclient/desktop-3.4.1/admin/win/nsi/l10n/
H A DGalician.nsh18 StrCpy $OPTION_SECTION_SC_START_MENU_SECTION "Acceso directo ao programa no menú de inicio"
19 …TION_SC_START_MENU_DetailPrint "Engadindo o acceso directo a ${APPLICATION_NAME} no menú de inicio"
22 StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_SECTION "Acceso de inicio rápido"
23 StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_DetailPrint "Creando o acceso de inicio rápido"
27 StrCpy $OPTION_SECTION_SC_QUICK_LAUNCH_Desc "Acceso de inicio rápido para ${APPLICATION_NAME}."
33 StrCpy $INIT_NO_QUICK_LAUNCH "Acceso de inicio rápido (n/d)"
/dports/x11/plasma5-plasma-workspace/plasma-workspace-5.23.5/po/es/
H A Dkcm_autostart.po44 msgstr "Módulo del panel de control del gestor de inicio automático de sesión"
49 msgstr "Copyright © 2006–2020 Equipo del gestor del inicio automático"
109 msgstr "Guiones de inicio de sesión"
114 msgstr "Guiones previos al inicio de sesión"
124 msgstr "No hay elementos de inicio automático especificados por el usuario"
136 msgstr "Escoja guion de inicio de sesión"
156 msgstr "Añadir guion de inicio de sesión..."
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/inittab/lang/
H A Des40 log_modify=Modificado proceso $1 de inicio
41 log_rename=Renombrado proceso de inicio $1 por $2
42 log_create=Creado proceso de inicio $1
43 log_delete=Borrado proceso de inicio $1
H A Des.auto3 …su sistema. Esto probablemente indica que no utiliza el archivo de configuración de inicio de SysV.
5 log_deletes=$1 procesos de inicio eliminados
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/cshrc/
H A Dmodule.info.es.auto1 desc_es=Scripts de inicio de sesión
2 longdesc_es=Edite sus archivos .login, .profile y .cshrc, según el shell de inicio de sesión.
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/grub/lang/
H A Des.auto5 log_create_title=Opción de inicio creada $1
6 log_delete_title=Opción de inicio eliminada $1
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_AR/
H A Dcontracts.lang41 ContractStartDate=Fecha de inicio
43 DateStartPlanned=Fecha planificada de inicio
44 DateStartPlannedShort=Fecha planificada de inicio
47 DateStartReal=Fecha real de inicio
48 DateStartRealShort=Fecha real de inicio
H A Dholiday.lang8 DateDebCP=Fecha de inicio
27 ErrorEndDateCP=Debes seleccionar una fecha de finalización mayor que la fecha de inicio.
39 DateStartInMonth=Fecha de inicio en elmes
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_EC/
H A Dcontracts.lang37 ContractStartDate=Fecha de inicio
39 DateStartPlanned=Fecha de inicio prevista
40 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio prevista
43 DateStartReal=Fecha de inicio real
44 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_AR/
H A Dcontracts.lang41 ContractStartDate=Fecha de inicio
43 DateStartPlanned=Fecha planificada de inicio
44 DateStartPlannedShort=Fecha planificada de inicio
47 DateStartReal=Fecha real de inicio
48 DateStartRealShort=Fecha real de inicio
H A Dholiday.lang8 DateDebCP=Fecha de inicio
27 ErrorEndDateCP=Debes seleccionar una fecha de finalización mayor que la fecha de inicio.
39 DateStartInMonth=Fecha de inicio en elmes
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_CL/
H A Dcontracts.lang36 ContractStartDate=Fecha de inicio
38 DateStartPlanned=Fecha de inicio planificada
39 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio planificada
42 DateStartReal=Fecha de inicio real
43 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_EC/
H A Dcontracts.lang37 ContractStartDate=Fecha de inicio
39 DateStartPlanned=Fecha de inicio prevista
40 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio prevista
43 DateStartReal=Fecha de inicio real
44 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/es_CL/
H A Dcontracts.lang36 ContractStartDate=Fecha de inicio
38 DateStartPlanned=Fecha de inicio planificada
39 DateStartPlannedShort=Fecha de inicio planificada
42 DateStartReal=Fecha de inicio real
43 DateStartRealShort=Fecha de inicio real
/dports/x11/cinnamon/cinnamon-4.8.6/files/usr/local/share/applications/
H A Dcinnamon-settings-startup.desktop22 Name[es]=Aplicaciones al inicio
23 Name[es_AR]=Aplicaciones al inicio
31 Name[gl]=Aplicativos de inicio
88 Comment[es]=Gestionar las aplicaciones al inicio
89 Comment[es_AR]=Gestionar las aplicaciones al inicio
95 Comment[gl]=Administrar os seus aplicativos do inicio
144 Keywords[es]=inicio;programas;arranque;inicialización;sesión;autoinicio;aplicaciones;
145 Keywords[es_AR]=inicio;programas;arranque;inicialización;sesión;autoinicio;aplicaciones;
/dports/cad/cura/Cura-58bae31/resources/i18n/es_ES/
H A Dfdmextruder.def.json.po91 msgstr "Posición de inicio absoluta del extrusor"
96 msgstr "El extrusor se coloca en la posición de inicio absoluta según la última ubicación conocida …
101 msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje X"
106 msgstr "Coordenada X de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
111 msgstr "Posición de inicio del extrusor sobre el eje Y"
116 msgstr "Coordenada Y de la posición de inicio cuando se enciende el extrusor."
166 msgstr "Coordenada Z de la posición en la que la tobera queda preparada al inicio de la impresión."
196 msgstr "Coordenada X de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
206 msgstr "Coordenada Y de la posición en la que la tobera se coloca al inicio de la impresión."
/dports/games/spacejunk/spacejunk-1.0.5/
H A Dtexts.es.nsh7 !define NAME_STARTMENU "Accesos en el men� de inicio"
8 !define DESCRIPTION_STARTMENU "Accesos en el men� de inicio."
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/twofactor/lang/
H A Des.auto4 twofactor_already=Su inicio de sesión de Usermin ya tiene habilitada la autenticación de dos factor…
5 twofactor_already2=El inicio de sesión de Usermin $3 ya tiene habilitada la autenticación de dos fa…
6 twofactor_desc=Esta página le permite habilitar la autenticación de dos factores para su inicio de …
7 twofactor_desc2=Esta página le permite habilitar la autenticación de dos factores para el inicio de…

12345678910>>...101