/dports/x11-fm/konqueror/konqueror-21.12.3/po/fr/docs/konqueror/ |
H A D | credits.docbook | 84 >développeur (moteur de rendu <acronym 95 >développeur (moteur de rendu <acronym 106 >développeur (moteur de rendu <acronym 117 >développeur (moteur de rendu <acronym 128 >développeur (moteur de rendu <acronym 157 >développeur (moteur de rendu <acronym 299 >Développeur (moteur de rendu HTML)</para 310 >Développeur (moteur de rendu HTML)</para 321 >Développeur (moteur de rendu HTML)</para 332 >Développeur (moteur de rendu HTML)</para [all …]
|
/dports/devel/kf5-kauth/kauth-5.89.0/po/fr/ |
H A D | kauth5_qt.po | 45 msgstr "Erreur du moteur « D-Bus » : le démarrage du service %1 a échoué : %2" 54 "Erreur du moteur D-Bus : la connexion à l'assistant a échoué. %1\n" 64 "Erreur du moteur D-Bus : impossible de contacter l'assistant. Erreur de " 88 "Le moteur actuel nécessite l'assistant d'authentification, mais cette action " 94 msgstr "Ce moteur ne précise pas comment s'authentifier"
|
/dports/print/lilypond/lilypond-2.22.1/Documentation/fr/texidocs/ |
H A D | obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.texidoc | 3 Le moteur d'espacement vertical des paroles a évolué avec la version 6 Le moteur adoptera les usages de la version 2.12 une fois que vous aurez
|
H A D | utf-8.texidoc | 5 moteur de rendu reposant sur Pango. Selon les fontes disponibles
|
/dports/print/lilypond-devel/lilypond-2.23.5/Documentation/fr/texidocs/ |
H A D | obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.texidoc | 3 Le moteur d'espacement vertical des paroles a évolué avec la version 6 Le moteur adoptera les usages de la version 2.12 une fois que vous aurez
|
H A D | utf-8.texidoc | 5 moteur de rendu reposant sur Pango. Selon les fontes disponibles
|
/dports/www/p5-Dancer2/Dancer2-0.301004/t/lib/ |
H A D | MyDancerDSL.pm | 16 $keywords->{moteur} = { is_global => 1 }; # engine 28 sub moteur { goto &Dancer2::Core::DSL::engine } method in MyDancerDSL
|
/dports/irc/smuxi/smuxi-1.1/po-Frontend-GNOME/ |
H A D | fr.po | 117 msgstr "Lignes du tampon moteur" 555 …tre frontal n'est pas compatible avec le moteur !\nVersion moteur : {0}, Version frontal : {1}\nPr… 564 msgstr "URL du moteur : {0}" 601 msgstr "Se connecter au moteur" 722 msgstr "Déconnecté du moteur." 783 msgstr "Assistant moteur - Smuxi" 787 msgstr "Ajouter un moteur Smuxi" 791 msgstr "Editer un moteur Smuxi" 832 msgstr "Changer de moteur vers le moteur local va vous déconnecter du moteur actuel !\nÊtes vous sû… 838 msgstr "Changer de moteur pour un moteur distant va vous déconnecter du moteur actuel !\nÊtes vous … [all …]
|
/dports/games/xboard/xboard-4.9.1/po/ |
H A D | fr.po | 77 msgstr "Vous n'avez pas précisé l'exécutable du moteur / moteur exécutable ?" 916 msgstr "Sélectionnez le moteur :" 980 msgstr "Remplacer le moteur" 1961 msgstr "Réglages du moteur" 1979 "moteur" 1983 msgstr "Répertoire du moteur :" 1987 msgstr "Commande du moteur : " 2023 msgstr "Charger le second moteur" 2426 msgstr "Sortie du moteur " 3027 msgstr "Nom du moteur" [all …]
|
/dports/games/xboard-devel/xboard-f49e7e1/po/ |
H A D | fr.po | 77 msgstr "Vous n'avez pas précisé l'exécutable du moteur / moteur exécutable ?" 881 msgstr "Sélectionnez le moteur :" 945 msgstr "Remplacer le moteur" 1917 msgstr "Réglages du moteur" 1933 msgstr "Utiliser le pseudonyme dans les étiquettes du joueur en PGN des jeux moteur-moteur" 1937 msgstr "Répertoire du moteur :" 1941 msgstr "Commande du moteur : " 1973 msgstr "Charger le second moteur" 2304 msgstr "Sortie du moteur " 2824 msgstr "Nom du moteur" [all …]
|
/dports/games/emptyepsilon/EmptyEpsilon-EE-2021.06.23/resources/locale/ |
H A D | tutorial.fr.po | 176 "J'ai desactive votre moteur a impulsion pour le moment. Faisons maintenant " 246 "distances. Selon votre vaisseau, vous avez soit un moteur a distorsion, soit " 247 "un moteur de saut.\n" 248 "Le moteur a distorsion deplace votre vaisseau a grande vitesse, tandis que " 249 "le moteur de saut teleporte instantanement votre vaisseau sur une grande " 260 "Essayons d'abord le moteur de distorsion.\n" 262 "Il fonctionne comme le moteur a impulsion, mais ne propulse votre vaisseau " 264 "Utilisez le moteur de distorsion pour vous eloigner de plus de 30u de votre " 276 "Voyons maintenant le moteur de saut.\n" 290 "Remarquez comment votre moteur de saut doit se recharger apres utilisation.\n"
|
/dports/devel/flatzebra/flatzebra-0.1.7/ |
H A D | flatzebra.spec | 5 Summary(fr): Petit moteur pour jeux vidéo 2D comme BurgerSpace 21 Petit moteur de jeu requis par BurgerSpace et autres jeux.
|
/dports/graphics/okular/okular-21.12.3/po/fr/ |
H A D | okular_epub.po | 48 msgstr "Configuration du moteur EPub" 54 #~ msgstr "Un moteur EPub"
|
H A D | okular_mobi.po | 56 msgstr "Configuration du moteur Mobipocket" 62 #~ msgstr "Un moteur Mobipocket"
|
H A D | okular_ghostview.po | 72 msgstr "Configuration du moteur Ghostscript" 88 #~ msgstr "Un moteur de rendu de fichier « PostScript »."
|
/dports/science/step/step-21.12.3/po/fr/docs/step/ |
H A D | tutorials.docbook | 139 … les moteurs circulaires. Un moteur linéaire applique une force constante à un point donné sur un … 156 … ont chacun un moteur linéaire qui leur est appliqué/ Deux contrôleurs vous permettent de modifier… 158 >Vous pouvez également supprimer le moteur linéaire de la boîte et ajouter un moteur circulaire. Cl… 162 … moteur circulaire est appliqué à la boîte. Vous devez alors régler la valeur du couple en cliquan…
|
/dports/games/colobot/colobot-colobot-gold-0.2.0-alpha/data/levels/exercises/chapter002/level001/po/ |
H A D | fr.po | 59 …moteur de gauche, et la vitesse du moteur de droite. Les valeurs peuvent aller de -1 à 1.<c/> moto…
|
/dports/games/eboard/eboard-1.1.3/multilang/ |
H A D | eboard.fr.dict | 138 /Jeu/Jouer contre un moteur/_Sjeng... 141 /Jeu/Jouer contre un moteur/sep1 144 /Jeu/Jouer contre un moteur 651 Commande du moteur 654 Type du moteur 657 Type du moteur: %s (non modifiable) 663 Commande de lancement du moteur 684 Lancemement du moteur échoué. 870 Initialisation du moteur 1056 Jouer contre un moteur [all …]
|
/dports/games/kigo/kigo-21.12.3/po/fr/ |
H A D | kigo.po | 99 msgstr "Sélectionner le fichier exécutable pour démarrer le moteur de Go" 112 "Ajouter ici les paramètres nécessaires pour démarrer le moteur en mode GTP" 118 msgstr "Ceci est la commande du moteur induite qui sera utilisée par Kigo" 124 msgstr "Indique si le moteur de Go fonctionne correctement" 152 "moteur de Go qui prend en charge le <span style=\" font-style:italic;" 154 "moteur sélectionné fonctionne actuellement.</p></body></html>" 300 msgstr "Le moteur a été modifié, un redémarrage est nécessaire..." 396 "un moteur de Go.</span></p>\n" 404 "devriez installer un moteur de Go (comme GnuGo).</span></p></body></html>" 877 #~ msgstr "Liste des interfaces moteur disponibles / configurées" [all …]
|
/dports/games/renpy/renpy-7.4.11-sdk/launcher/game/tl/french/ |
H A D | error.rpy | 221 new "Forcer le moteur de rendu GL" 225 new "Forcer le moteur de rendu ANGLE" 229 new "Forcer le moteur de rendu GLES" 233 new "Forcer le moteur de rendu GL2" 237 new "Forcer le moteur de rendu ANGLE2" 241 new "Forcer le moteur de rendu GLES2"
|
/dports/irc/smuxi/smuxi-1.1/po-Frontend/ |
H A D | fr.po | 33 msgstr "Le moteur ne doit pas être vide." 37 msgstr "Le moteur n'existe pas." 49 msgstr "Impossible de s'enregistrer auprès du moteur, le nom d'utilisateur et/ou le mot de passe ét…
|
/dports/databases/namazu2/namazu-2.0.21/template/ |
H A D | NMZ.foot.fr | 3 Ce moteur de recherche utilise
|
/dports/cad/qelectrotech/qet-0.7.0/elements/10_electric/20_manufacturers_articles/schneider_electric/09_motor_starters/ |
H A D | qet_directory | 4 <name lang="fr">Départs moteur</name>
|
/dports/math/scilab/scilab-6.1.1/scilab/modules/call_scilab/help/fr_FR/ |
H A D | addchapter.sce | 13 add_help_chapter("API call_scilab (moteur Scilab)",SCI+"/modules/call_scilab/help/fr_FR",%T);
|
/dports/games/solarus-quest-editor/solarus-quest-editor-e541e1312c242bff10aa1fb84a7eb8b6cb8504ba/resources/ |
H A D | solarus-quest-editor.desktop | 7 Comment[fr]=Une interface graphique pour créer et modifier des quêtes pour le moteur de jeu Solarus.
|