/dports/print/lilypond/lilypond-2.22.1/Documentation/it/texidocs/ |
H A D | printing-the-bar-number-for-the-first-measure.texidoc | 6 prima misura e di tutte quelle successive. Si noti che perché funzioni è 7 necessario inserire una stanghetta invisibile prima della prima nota. 10 doctitleit = "Mostrare il numero di battuta nella prima misura"
|
H A D | controlling-the-vertical-ordering-of-scripts.texidoc | 6 @code{TextScript}) ha prima la priorità più bassa, dunque è posto più 10 prima.
|
H A D | removing-the-first-empty-line.texidoc | 8 rigo corrente) prima della proprietà. 14 doctitleit = "Eliminare la prima linea vuota"
|
/dports/print/lilypond-devel/lilypond-2.23.5/Documentation/it/texidocs/ |
H A D | printing-the-bar-number-for-the-first-measure.texidoc | 6 prima misura e di tutte quelle successive. Si noti che perché funzioni è 7 necessario inserire una stanghetta invisibile prima della prima nota. 10 doctitleit = "Mostrare il numero di battuta nella prima misura"
|
H A D | controlling-the-vertical-ordering-of-scripts.texidoc | 6 @code{TextScript}) ha prima la priorità più bassa, dunque è posto più 10 prima.
|
H A D | removing-the-first-empty-line.texidoc | 8 rigo corrente) prima della proprietà. 14 doctitleit = "Eliminare la prima linea vuota"
|
/dports/graphics/sswf/sswf-1.8.4/src/libas/ |
H A D | pragma.c++ | 54 bool prima = false; in Pragma() local 112 prima = true; in Pragma() 171 Pragma_Option(option, prima, argument, value); in Pragma() 178 void IntParser::Pragma_Option(option_t option, bool prima, const Data& argument, long value) in Pragma_Option() argument 185 if(prima) { in Pragma_Option()
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/iscsi-client/lang/ |
H A D | it.auto | 37 timeout_timeout=Tempo di attesa prima di fallire i comandi SCSI 44 timeout_noop_out_interval=Tempo di attesa prima del ping 45 timeout_noop_out_timeout=Tempo di attendere il ping prima di fallire 46 timeout_abort_timeout=Tempo di attesa per interrompere la risposta prima di fallire 47 timeout_lu_reset_timeout=Tempo di attesa per la risposta dell'unità logica prima di fallire 48 timeout_tgt_reset_timeout=Tempo di attesa per la risposta del target prima di fallire 50 timeout_etimeout=Tempo di attesa mancante o non numerico prima di non eseguire comandi SCSI 53 timeout_enoop_out_interval=Tempo mancante o non numerico da attendere prima del ping 54 timeout_enoop_out_timeout=Tempo mancante o non numerico per attendere il ping prima di fallire 55 …_timeout=Tempo mancante o non numerico per attendere l'interruzione della risposta prima di fallire [all …]
|
/dports/sysutils/usermin/usermin-1.830/commands/lang/ |
H A D | it.auto | 15 file_beforeedit=Comando da eseguire prima della modifica 17 view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1 18 view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/custom/lang/ |
H A D | it.auto | 15 file_beforeedit=Comando da eseguire prima della modifica 17 view_ebeforeedit=Comando prima della modifica non riuscito : $1 18 view_ebefore=Comando prima del salvataggio non riuscito : $1
|
/dports/x11-toolkits/p5-Prima/Prima-1.63/utils/makedoc/ |
H A D | intro.tex | 58 The toolkit can be downloaded from \texttt{http://www.prima.eu.org} in 70 prima@prima.eu.org. This list is also a proper place to send bug reports to. 71 To subscribe to the list, send mail to \texttt{<majordomo@prima.eu.org>} and 72 include \texttt{subscribe prima <optional address>} in the body of your message.
|
/dports/devel/p5-Regexp-Assemble/Regexp-Assemble-0.38/examples/hostmatch/ |
H A D | bad.canonical | 53 200-122-96-189.prima.net.ar 54 200-122-72-230.cab.prima.net.ar 55 200-122-72-242.cab.prima.net.ar 56 200-122-89-133.cab.prima.net.ar 58 200-122-90-89.cab.prima.net.ar 59 200-42-86-250.cab.prima.net.ar 63 200-122-51-48.dsl.prima.net.ar 65 200-122-8-86.dsl.prima.net.ar 66 200-55-109-42.dsl.prima.net.ar 68 200-42-27-86.dup.prima.net.ar [all …]
|
H A D | source.in | 57 cumeil9.prima.com.ar 61 200-122-96-189.prima.net.ar 62 200-122-72-230.cab.prima.net.ar 63 200-122-72-242.cab.prima.net.ar 66 200-122-90-89.cab.prima.net.ar 67 200-42-86-250.cab.prima.net.ar 71 200-122-51-48.dsl.prima.net.ar 73 200-122-8-86.dsl.prima.net.ar 74 200-55-109-42.dsl.prima.net.ar 76 200-42-27-86.dup.prima.net.ar [all …]
|
/dports/net-im/pidgin-bs/bot-sentry-1.3.0/nsis/ |
H A D | Italian.nsh | 17 …(^NameDA).$\r$\n$\r$\nE' consigliato chiudere tutte le altre applicazioni prima di continuare.$\r$… 30 …tallazione $(^NameDA).$\r$\n$\r$\nE' consigliato chiudere le applicazioni prima di continuare.$\r$… 36 …rogramma incompatibile con l'installazione) e' attivo. Terminare il programma prima di proseguire."
|
/dports/textproc/p5-Lingua-Identify/Lingua-Identify-0.56/t/files/ |
H A D | it | 1 …i Fatima per celebrare la grande messa all'aperto nell'anniversario della prima apparizione della … 3 …prima arrivando dalla Casa di Esercizi che lo ospita e la seconda dopo aver indossato i paramenti,…
|
/dports/irc/znc/znc-1.8.2/modules/po/ |
H A D | simple_away.it_IT.po | 30 msgstr "Mostra il tempo d'attesa attuale prima di passare all'away" 38 msgstr "Imposta il tempo d'attesa prima di passare all'away" 42 msgstr "Disabilita il tempo di attesa prima di impostare l'away" 46 msgstr "Ottieni o imposta il numero minimo di client prima di andare away"
|
/dports/multimedia/handbrake/HandBrake-1.4.2/macosx/it.lproj/ |
H A D | SubtitlesDefaults.strings | 20 "ceZ-On-t5S.ibShadowedToolTip" = "Sovraimprime la prima traccia sottotitoli DVD selezionata. Tutte … 23 "d79-2j-fhc.title" = "Audio straniero, poi la prima traccia selezionata"; 41 "jDd-Ji-7Sm.title" = "La prima corrispondente alle lingue selezionate"; 62 … applicata solo un'opzione di sovrimpressione per i sottotitoli, a partire dalla prima (in alto)."; 68 …a alcuna traccia audio di default. \n\n\"La prima corrispondente alle lingue selezionate\" aggiung… 74 "Px8-G6-NVX.ibShadowedToolTip" = "Sovraimprime la prima traccia sottotitoli Blu-ray selezionata. Tu…
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/ca/ |
H A D | orca.dic | 31 ′ prima some 32 ″ prima doble some 33 ‴ prima triple some
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/ca/ |
H A D | orca.dic | 31 ′ prima some 32 ″ prima doble some 33 ‴ prima triple some
|
/dports/deskutils/gnome-calendar/gnome-calendar-41.2/po/ |
H A D | it.po | 300 msgstr[0] "%1$u giorno e %2$u ora prima" 301 msgstr[1] "%1$u giorno e %2$u ore prima" 307 msgstr[0] "%1$u giorni e %2$u ora prima" 308 msgstr[1] "%1$u giorni e %2$u ore prima" 328 msgstr[0] "%1$u giorno prima" 329 msgstr[1] "%1$u giorni prima" 335 msgstr[0] "%1$u ora e %2$u minuto prima" 349 msgstr[0] "%1$u ora prima" 350 msgstr[1] "%1$u ore prima" 356 msgstr[0] "%1$u minuto prima" [all …]
|
/dports/accessibility/py-speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/ca@valencia/ |
H A D | orca.dic | 31 ′ prima some 32 ″ prima doble some 33 ‴ prima triple some
|
/dports/accessibility/speech-dispatcher/speech-dispatcher-0.10.2/locale/ca@valencia/ |
H A D | orca.dic | 31 ′ prima some 32 ″ prima doble some 33 ‴ prima triple some
|
/dports/www/sogo/SOGo-5.4.0/UI/Scheduler/Italian.lproj/ |
H A D | Localizable.strings | 344 "reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minuti prima"; 345 "reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minuti prima"; 346 "reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minuti prima"; 349 "reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 ora prima"; 350 "reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 ore prima"; 351 "reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 ore prima"; 352 "reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 ore prima"; 353 "reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 giorno prima"; 354 "reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 giorni prima"; 355 "reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 settimana prima"; [all …]
|
/dports/www/sogo2/SOGo-2.4.1/UI/Scheduler/Italian.lproj/ |
H A D | Localizable.strings | 344 "reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minuti prima"; 345 "reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minuti prima"; 346 "reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minuti prima"; 349 "reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 ora prima"; 350 "reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 ore prima"; 351 "reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 ore prima"; 352 "reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 ore prima"; 353 "reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 giorno prima"; 354 "reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 giorni prima"; 355 "reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 settimana prima"; [all …]
|
/dports/www/sogo-activesync/SOGo-5.4.0/UI/Scheduler/Italian.lproj/ |
H A D | Localizable.strings | 344 "reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minuti prima"; 345 "reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minuti prima"; 346 "reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minuti prima"; 349 "reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 ora prima"; 350 "reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 ore prima"; 351 "reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 ore prima"; 352 "reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 ore prima"; 353 "reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 giorno prima"; 354 "reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 giorni prima"; 355 "reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 settimana prima"; [all …]
|