Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:yyyy +refs:est (Results 1 – 25 of 758) sorted by relevance

12345678910>>...31

/dports/www/reportmagic/rmagic-2.21/lang/fr/
H A Dcdata.ini54 # donn�es, ainsi sa largeur est de 5.
73 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
77 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
81 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
86 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
90 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
215 TimeFormat = dd mmm yyyy
244 TimeFormat = dd mmm yyyy
262 # r�sultat n'est pr�cis�, alors la variable qui co�ncide est affich�e
332 Col2_LongName1 = Ce rapport est %1.
[all …]
H A Dlang.ini22 # Language_Symbol est le code ISO standard pour les langues.
23 # Il est plac� en t�te de chaque page dans la balise <HTML>
47 O0008 = dd mmmm yyyy hh:nn
57 # Titre par d�faut si aucun n'est sp�cifi�. %0 est remplac� par le HOSTNAME de Analog.
82 …%0 n'a pas �t� trouv�e parmi les colonnes du rapport %1. Aucun graphique n'est cr�� pour ce rappor…
84 W0008 = ATTENTION : Le param�tre "%0" est incorrect et sera ignor�.
96 E0011 = ERREUR: -- Le fichier %0 est manquant ou abim�. Programme arr�t�. --
115 E0019 = Une erreur est survenue lors de l'ex�cution de Report Magic. Consultez le log du serveur po…
135 # La section des DATES est utilis�e pour les noms et abr�viations des mois
137 # Le format des dates est sp�cifique � chaque rapport et est d�fini dans rdata.ini
H A Drdata.ini65 # Indique le type de graphique(s) � utiliser (optionel). Si aucun n'est indiqu�
96 TimeFormat = mmmm yyyy
112 TimeFormat = dd mmm yyyy
179 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
192 TimeFormat = dd mmm yyyy hh:nn
321 des requ&#234;tes de page produisant une erreur. C'est souvent une indication
366 Le Rapport des utilisateurs identifie tout utilisateur qui s'est connect&#233;
379 soit le nom d'utilisateur n'est pas valide.
403 rapport est similaire au rapport des domaines mais celui-ci affiche les noms
418 temps processeur appara&#238;t &#234;tre environ 100 fois trop long, votre site est
[all …]
/dports/finance/skrooge/skrooge-2.26.1/plugins/import/skrooge_import_pdf/
H A Deasycartouche.extractor1 payee=REGEXPCAP:^(EasyCartouche) est une marque et un service
3 dateformat=dd/MM/yyyy
/dports/astro/gpsbabel/gpsbabel-gpsbabel_1_7_0/reference/route/
H A Dcst-sample.cst6 ; date format : yyyy mm dd hh:nn:ss
12 …le car le parcours �tait compl�tement enneig�. La descente par le GR de pays, face sud est superbe.
41 Vue de notre chemin du retour.., mais c'est par la route qu'on monte
/dports/astro/gpsbabel14/gpsbabel-1.4.4/reference/route/
H A Dcst-sample.cst6 ; date format : yyyy mm dd hh:nn:ss
12 …le car le parcours �tait compl�tement enneig�. La descente par le GR de pays, face sud est superbe.
41 Vue de notre chemin du retour.., mais c'est par la route qu'on monte
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/fr_CA/
H A Dmain.lang9 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
10 FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
30 …olibarr est défini sur <b>%s</b> dans le fichier de configuration <b>conf.php</b>.<br> Cela signif…
94 ValueIsNotValid=La valeur n'est pas valide
102 CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contactez votre administrateur système pour vér…
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/fr_CA/
H A Dmain.lang9 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
10 FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
30 …olibarr est défini sur <b>%s</b> dans le fichier de configuration <b>conf.php</b>.<br> Cela signif…
94 ValueIsNotValid=La valeur n'est pas valide
102 CoreErrorMessage=Désolé, une erreur s'est produite. Contactez votre administrateur système pour vér…
/dports/x11-wm/lxqt-panel/lxqt-panel-1.0.0/plugin-worldclock/translations/
H A Dworldclock_fr.ts8 …pos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, d MMM yyyy&apos;&lt;br/&gt;&ap…
9 …os;&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, d MMM yyyy&apos;&lt;br/&gt;&ap…
228 <translation>Auto&amp;rotation lorsque le panneau est vertical</translation>
242 …pos;&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, d MMM yyyy&apos;&lt;br/&gt;&ap…
243 …os;&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;font size=&quot;-2&quot;&gt;&apos;ddd, d MMM yyyy&apos;&lt;br/&gt;&ap…
262yyyy for the year. Characters may be used multiple times. For example, if y is used for the year, …
275 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;the year as four digit number&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
296 &lt;p&gt;Un modèle de date est une chaîne de caractères, dans laquelle des chaînes de caractères sp…
297yyyy pour l&apos;année. Les caractères peuvent être utilisés plusieurs fois. Par exemple, si y est
310 &lt;tr&gt;&lt;td&gt;yyyy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;l&apos;année sous forme de nombre à quatre chiffres&lt…
[all …]
/dports/finance/skrooge/skrooge-2.26.1/skgbankmodeler/sources/
H A Dorg.kde.skrooge-source-skrooge.desktop45 Comment[pt]=Aqui está a lista de cotações disponíveis: fr_inflation.
69 #%2 will be replaced by the current day in format yyyy-MM-dd
70 #%3 will be replaced by the previous date in format yyyy-MM-dd
93 X-SKROOGE-dateformat=yyyy
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/bandwidth/lang/
H A Des2 …detectado en su sistema. Compruebe los módulos adecuados para asegurarse de que están configurados.
30 index_ehour=Hora no válida - debe estar en el formato yyyy-mm-dd hh:mm
63 turnoff_ecannot=No está autorizado a deshabilitar la monitorización
65 setup_ecannot=No está autorizado a habilitar la monitorización
/dports/x11-fm/dolphin/dolphin-21.12.3/po/fr/
H A Ddolphin.po1211 "emphasis> en ligne.</para><para>L'aide « Qu'est-ce que c'est ? » est "
1757 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1758 msgstr "« Hier » (MMMM, yyyy)"
1773 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1774 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1791 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1809 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1845 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1846 msgstr "« Plus tôt en » MMMM, yyyy"
1860 "and yyyy is full year number"
[all …]
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/webmin/lang/
H A Dfr5 …ion pour contrôler si Webmin est démarré au démarrage ou non. S'il n'est pas actuellement lancé au…
22 …ap=Le contrôle d'accès IP à l'aide de TCP-wrappers n'est pas disponible, car le module Perl $1 n'e…
26 access_enet='$1' n'est pas une adresse réseau valide
28 access_ecidr='$1' n'est pas un numéro CIDR valide
186 ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/mon/yyyy (ie. 16/Sep/2001)
187 ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/yyyy (ie. 16/09/2001)
188 ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/yyyy (ie. 09/16/2001)
189 ui_dateformat_yyyy/mm/dd=yyyy/mm/dd (ie. 2001/09/16)
778 update_malready=Le module $1 est déjà à jour.
803 enogpg=GnuPG n'est pas installé
[all …]
H A Des.auto6 …ap=El control de acceso IP mediante TCP-wrappers no está disponible, ya que el módulo Perl $1 no e…
19 bind_elsof=El nuevo puerto $1 ya está en uso por otro proceso
61 proxy_fallback=¿Probar solicitud directa si el proxy está inactivo?
75 ui_dateformat_dd/mon/yyyy=dd/lun/aaaa (es decir, 16/sep/2001)
76 ui_dateformat_dd/mm/yyyy=dd/mm/aaaa (es decir, 16/09/2001)
77 ui_dateformat_mm/dd/yyyy=mm/dd/aaaa (es decir, 16/09/2001)
303 advanced_tdd=¿Borrar archivos temporales en un directorio no estándar?
313 … que la contraseña esté disponible para los programas de Webmin? <br><font size=-1> (No funciona c…
327 advanced_gzip=¿Gzip comprime archivos estáticos?
433 notif_upgrade=La versión de Webmin $1 ya está disponible, pero está ejecutando la versión $2.
[all …]
/dports/java/openjdk8/jdk8u-jdk8u312-b07.1/jaxws/src/share/jaxws_classes/com/sun/tools/internal/xjc/
H A DMessageBundle_fr.properties50 Driver.MissingModeOperand = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -mode
57 Driver.MissingOperand = un op\u00e9rande est manquant
60 Driver.MissingProxyHost = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -host \nou -port a \u00e9t\u0…
63 Driver.MissingProxyPort = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -port \nou -host a \u00e9t\u0…
65 Driver.ILLEGAL_TARGET_VERSION = "{0}" n''est pas une version cible valide. Les versions "2.0" et "2…
68 Driver.MISSING_PROXYFILE = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -httpproxyfile
72 Driver.ILLEGAL_PROXY = "{0}" n''est pas un format de proxy valide. Le format est [user[:password]@]…
82 Driver.MissingGrammar = la grammaire n'est pas indiqu\u00e9e
113 Driver.DateFormat = yyyy.MM.dd
139 Driver.NotAValidFileName = "{0}" n''est pas un nom de fichier valide : {1}
[all …]
/dports/java/openjdk8-jre/jdk8u-jdk8u312-b07.1/jaxws/src/share/jaxws_classes/com/sun/tools/internal/xjc/
H A DMessageBundle_fr.properties50 Driver.MissingModeOperand = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -mode
57 Driver.MissingOperand = un op\u00e9rande est manquant
60 Driver.MissingProxyHost = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -host \nou -port a \u00e9t\u0…
63 Driver.MissingProxyPort = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -port \nou -host a \u00e9t\u0…
65 Driver.ILLEGAL_TARGET_VERSION = "{0}" n''est pas une version cible valide. Les versions "2.0" et "2…
68 Driver.MISSING_PROXYFILE = un op\u00e9rande est manquant dans l'option -httpproxyfile
72 Driver.ILLEGAL_PROXY = "{0}" n''est pas un format de proxy valide. Le format est [user[:password]@]…
82 Driver.MissingGrammar = la grammaire n'est pas indiqu\u00e9e
113 Driver.DateFormat = yyyy.MM.dd
139 Driver.NotAValidFileName = "{0}" n''est pas un nom de fichier valide : {1}
[all …]
/dports/www/reportmagic/rmagic-2.21/lang/es/
H A Dcdata.ini74 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
78 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
82 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
87 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
91 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
212 TimeFormat = d mmm yyyy h:nn
216 TimeFormat = d mmm yyyy
241 TimeFormat = d mmm yyyy h:n
245 TimeFormat = d mmm yyyy
344 Col2_LongName1 = Este informe est&aacute; %1.
[all …]
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/es_CO/
H A Dmain.lang9 FormatDateShortJava=dd/MM/yyyy
10 FormatDateShortJavaInput=dd/MM/yyyy
33 ErrorYourCountryIsNotDefined=Tu país no está definido. Vaya a Inicio-Configuración-Editar y vuelva …
37 ErrorConfigParameterNotDefined=El parámetro <b> %s </b> no está definido en el archivo de configura…
41 NotAuthorized=No estás autorizado para hacer eso.
193 DocumentModelStandardPDF=Plantilla PDF estándar
194 WarningYouAreInMaintenanceMode=Advertencia, está en modo de mantenimiento: solo el usuario <b> %s <…
237 ErrorPDFTkOutputFileNotFound=Error: no se generó el archivo. Verifique que el comando 'pdftk' esté …
239 …tion=Demasiados registros seleccionados para la acción de masas. La acción está restringida a una …
250 ExportOfPiecesAlreadyExportedIsEnable=La exportación de piezas ya exportadas está habilitada.
[all …]
/dports/java/sablevm-classpath/sablevm-classpath-1.13/resource/gnu/java/locale/
H A DLocaleInformation_pt_PT.properties10 mediumDateFormat=yyyy/MM/dd
73 languages.et=est\u00f3nio
/dports/x11-fm/dolphin/dolphin-21.12.3/po/es/
H A Ddolphin.po1726 msgid "'Yesterday' (MMMM, yyyy)"
1727 msgstr "'Ayer' (MMMM, yyyy)"
1742 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1743 msgstr "dddd (MMMM, yyyy)"
1760 msgid "'One Week Ago' (MMMM, yyyy)"
1778 msgid "'Two Weeks Ago' (MMMM, yyyy)"
1814 msgid "'Earlier on' MMMM, yyyy"
1815 msgstr "'Antes de' MMMM, yyyy"
1829 "and yyyy is full year number"
1830 msgid "MMMM, yyyy"
[all …]
/dports/www/sarg/sarg-2.4.0/po/
H A Dfr.po1217 "Le nom du fichier à supprimer est trop long. Le nom du fichier est « %s/"
1493 msgid " Date format (-g) = Europe (dd/mm/yyyy)\n"
1498 msgid " Date format (-g) = USA (mm/dd/yyyy)\n"
1503 msgid " Date format (-g) = Sites & Users (yyyy/ww)\n"
1664 "fichier est corrompu\n"
2367 "yyyy-dd/mm/yyyy"
2387 " -g FMT Date format [e=Europe -> dd/mm/yyyy, u=USA -> mm/dd/yyyy]"
2841 "The date passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/yyyy-dd/"
2842 "mm/yyyy\n"
2850 "The date range passed as argument is not formated as dd/mm/yyyy or dd/mm/"
[all …]
/dports/deskutils/calcurse/calcurse-4.7.1/po/
H A Dfr.po789 "Attention : l'en-tête ical est mal formé ou le numéro de version est "
1003 "L'enregistrement est annulé."
1175 "# Il est généré automatiquement par Calcurse et est maintenu\n"
1919 msgid "mm/dd/yyyy"
1920 msgstr "mm/dd/yyyy"
1922 msgid "dd/mm/yyyy"
1923 msgstr "dd/mm/yyyy"
1925 msgid "yyyy/mm/dd"
1926 msgstr "yyyy/mm/dd"
1928 msgid "yyyy-mm-dd"
[all …]
/dports/x11-fm/dolphin/dolphin-21.12.3/po/ca@valencia/
H A Ddolphin.po408 msgstr "S'està cercant..."
1344 msgstr "S'està buscant %1"
1350 msgstr "S'està carregant la carpeta..."
1356 msgstr "S'està ordenant..."
1362 msgstr "S'està cercant..."
1534 msgid "dddd (MMMM, yyyy)"
1638 msgid "MMMM, yyyy"
1639 msgstr "MMMM, yyyy"
2665 msgstr "S'està cercant..."
3443 msgstr "S'està buidant la paperera"
[all …]
/dports/lang/gcc6-aux/gcc-6-20180516/libjava/classpath/resource/gnu/java/locale/
H A DLocaleInformation_es.properties390 mediumDateFormat=dd/MM/yyyy
391 longDateFormat=d 'de' MMMM 'de' yyyy
392 fullDateFormat=EEEE d 'de' MMMM 'de' yyyy
397est\u00e1ndar de \u00c1frica meridional\u00ae\u00ae\u00ae\u00ae\u00a9Africa_Western\u00aeHora de \…
/dports/lang/gcc48/gcc-4.8.5/libjava/classpath/resource/gnu/java/locale/
H A DLocaleInformation_es.properties390 mediumDateFormat=dd/MM/yyyy
391 longDateFormat=d 'de' MMMM 'de' yyyy
392 fullDateFormat=EEEE d 'de' MMMM 'de' yyyy
397est\u00e1ndar de \u00c1frica meridional\u00ae\u00ae\u00ae\u00ae\u00a9Africa_Western\u00aeHora de \…

12345678910>>...31