Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:lub (Results 151 – 175 of 4119) sorted by last modified time

12345678910>>...165

/dports/security/kleopatra/kleopatra-21.12.3/po/pl/
H A Dkleopatra.po755 msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików do odszyfrowania i/lub sprawdzenia"
1217 "lub utraty klucz poufnego."
2273 msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików do podpisu i/lub szyfrowania"
3064 "Nie udało się znaleźć zaszyfrowanych lub podpisanych danych w jednym lub "
3729 msgstr "Podaj nazwę lub adres e-mail..."
6544 msgstr "Podpisz i/lub zaszyfruj plik(i)"
6564 msgstr "Odszyfruj i/lub sprawdź plik(i)"
7321 "dane zostały wysłane lub zapisane."
8462 msgstr "'%1' pusty lub nieznaleziony"
8724 msgstr "Odszyfruj i/lub sprawdź pliki"
[all …]
/dports/net/kldap/kldap-21.12.3/po/pl/
H A Dlibkldap5.po91 "bibliotekami klienta OpenLDAP (lub zgodnymi) lub zgłosić problem autorom "
328 #~ "klienta Cyrus-SASL (lub zgodnymi) lub zgłosić problem autorom swojej "
/dports/net/kidentitymanagement/kidentitymanagement-21.12.3/po/pl/
H A Dlibkpimidentities5.po118 "odczytany zawsze kiedy utworzysz nową wiadomość lub dodasz nowy podpis."
144 "Można tu podać dowolne polecenie, z lub bez ścieżki, w zależności od tego, "
/dports/net/kcalutils/kcalutils-21.12.3/po/pl/
H A Dlibkcalutils5.po2388 #~ "Wydarzenie lub zadanie nie może zostać usunięte z twojego kalendarza. "
2389 #~ "Możliwe, że zostało już usunięte lub nie jesteś jego właścicielem. Może "
2390 #~ "to być wydarzenie z kalendarza tylko do odczytu lub kalendarz jest "
/dports/databases/akonadi/akonadi-21.12.3/po/pl/
H A Dlibakonadi5.po367 msgstr "Brak prawidłowego zbioru lub pusta lista elementów"
679 msgstr "Użyj ustawień nadrzędnego katalogu lub konta"
1414 "Nie znaleziono domyślnych ustawień serwera MySQL lub nie są one do odczytu. "
1458 "Nie znaleziono ustawień serwera MySQL lub nie masz praw do ich odczytu."
1463 msgstr "Nie znaleziono ustawień serwera MySQL lub nie są one do odczytu."
1568 "został uruchomiony lub podczas uruchamiania wystąpił błąd krytyczny."
1596 "został on uruchomiony lub podczas uruchamiania wystąpił błąd krytyczny."
1668 "najmniej jednej usługi. Oznacza to, że nie zainstalowano żadnych usługi lub "
1837 "przy wysyłaniu prośby o pomoc lub zgłaszaniu błędów."
/dports/sysutils/baloo-widgets/baloo-widgets-21.12.3/po/pl/
H A Dbaloowidgets5.po280 #~ msgstr "Komentarz lub opis"
646 #~ msgstr "lub"
1075 #~ msgstr "1 lub więcej"
1079 #~ msgstr "2 lub więcej"
1083 #~ msgstr "3 lub więcej"
1087 #~ msgstr "4 lub więcej"
/dports/net-im/kaccounts-integration/kaccounts-integration-21.12.3/po/pl/
H A Dkaccounts-integration.po279 #~ "że masz masz ustawione poprawnie zmienne środowiskowe AG_PROVIDERS i/lub "
445 #~ msgstr "Nazwa użytkownika lub hasło jest niepoprawne"
/dports/net-im/ktp-text-ui/ktp-text-ui-21.12.3/po/pl/
H A Dktp-adiumxtra-protocol-handler.po34 msgstr "Rodzaj paczki nierozpoznany lub nieobsługiwany"
H A Dktp-log-viewer.po227 msgstr "Nieznany lub nieprawidłowy kontakt"
H A Dktpchat.po201 "kontakt lub zadać mu własne pytanie?"
263 "telefoniczne lub podpisany (i sprawdzony) adres poczty elektronicznej."
/dports/net-im/ktp-kded-module/ktp-kded-module-21.12.3/po/pl/
H A Dkded_ktp_integration_module.po47 "<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: Bieżący czas lokalny, lub jeśli "
58 "<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: Bieżący czas UTC, lub jeśli podano "
82 "<p><strong>%artist</strong>: Wykonawca odtwarzanego utworu lub albumu.</p>"
106 "<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: Gdy określone globalnie lub w "
109 "zastępowana wiadomością o obcności globalną lub konta (jeśli podano). Gdy "
110 "<strong>val = g</strong> w wiadomości o obecności konta lub poustawianych "
111 "wiadomościach o obecnośi, to zastępuje wiadomośc o obecności konta lub "
132 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutach lub gdy odtwarzacz się zatrzyma "
/dports/net-im/ktp-contact-list/ktp-contact-list-21.12.3/po/pl/
H A Dktp-contactlist.po382 "<p><strong>%time+[&lt;val&gt;]</strong>: Bieżący czas lokalny, lub jeśli "
393 "<p><strong>%utc+[&lt;val&gt;]</strong>: Bieżący czas UTC, lub jeśli podano "
417 "<p><strong>%artist</strong>: Wykonawca odtwarzanego utworu lub albumu.</p>"
441 "<p><strong>%um+[&lt;val&gt;]</strong>: Gdy określone globalnie lub w "
444 "zastępowana wiadomością o obcności globalną lub konta (jeśli podano). Gdy "
445 "<strong>val = g</strong> w wiadomości o obecności konta lub poustawianych "
446 "wiadomościach o obecnośi, to zastępuje wiadomośc o obecności konta lub "
467 "<strong>&lt;val&gt;</strong> minutach lub gdy odtwarzacz się zatrzyma "
/dports/net-im/ktp-common-internals/ktp-common-internals-21.12.3/po/pl/
H A Dktp-common-internals.po101 "Przesyłanie plików z rozszerzeniami .exe lub .ini jest niedozwolone przez "
1104 msgstr "Podaj nazwę lub adres pokoju rozmów"
1200 "Nazwa ekranu kontaktu, którą podano jest nieprawidłowa lub nie przyjmuje "
/dports/net-im/ktp-call-ui/ktp-call-ui-21.12.3/po/pl/
H A Dktp-call-ui.po114 msgstr "Nieprawidłowy numer lub kontakt."
313 "i że konta, które ustawiono obsługują rozmowy głosowe i/lub wideo"
/dports/net-im/ktp-accounts-kcm/ktp-accounts-kcm-21.12.3/po/pl/
H A Dkcmtelepathyaccounts_plugin_rakia.po130 msgstr "Adres serwera STUN (adres FQDN lub IP)"
H A Dkcmtelepathyaccounts_plugin_sunshine.po37 msgstr "Adres serwera STUN (adres FQDN lub IP)"
/dports/net/krfb/krfb-21.12.3/po/pl/
H A Dkrfb.po322 "Współdzielenie pulpitu nie jest uruchomione na serwerze X11 lub Wayland.\n"
368 "Jeśli twój komputer znajduje się za zaporą ogniową może mieć inny adres lub "
693 "przycisk po prawej, aby zmienić hasło lub przycisk \"O\" aby dowiedzieć się "
810 #~ "bez możliwości przesuwania wskaźnika myszy lub wciskania klawiszy.\n"
843 #~ "wskaźnika myszy lub wciskania klawiszy.\n"
855 #~ "mail będzie mógł się połączyć z Twoim komputerem przez godzinę lub do "
857 #~ "Powinieneś zaszyfrować ten e-mail lub przynajmniej wysyłać go tylko w "
/dports/net-im/kopete/kopete-21.12.3/po/pl/
H A Dkopete.po2448 "Upewnij się, czy to poprawne archiwum ZIP lub TAR."
3973 msgstr "Pokaż lub ukryj listę kontaktów"
8446 "lub wpisanie \"/media\" do obszaru\n"
8639 "kontakt lub zadać mu własne pytanie?"
12514 "tobą, gdy jesteś Nieobecny lub Zajęty"
15284 "możliwości lub administrator na to nie zezwala."
17185 "przez firewall lub ruter."
19168 "3128, 8080, lub 443 (https)."
19753 msgstr "brakujący IP lub port"
21944 "podzielona na mniejsze wiadomości lub zaniechać wysyłania wiadomości lub też "
[all …]
/dports/devel/kio-extras/kio-extras-21.12.3/po/pl/
H A Dkio5_sftp.po33 msgstr "Niepoprawne lub nieprawidłowe hasło"
213 msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło"
382 #~ " Ręcznie dodaj klucz komputera do pliku \"known hosts\" lub skontaktuj "
387 #~ " Ręcznie dodaj klucz komputera do %1 lub skontaktuj się z administratorem."
H A Dkio5_man.po86 "Uwaga: strona podręcznika napisana w Twoim języku może być nieaktualna lub "
202 "Nie można znaleźć programu <command>%1</command>. Wgraj lub popraw "
H A Dkio5_smb.po48 "sieci służbowych lub grup pracy, w których była potrzeba wstawienia "
/dports/net/kget/kget-21.12.3/po/pl/
H A Dkget.po395 msgstr "Sterowanie KGet przez sieć lub Internet"
4241 "Ten asystent pomoże utworzyć plik typu Metalink od zera lub na podstawie "
4242 "istniejącego pliku tego typu. Wiele pól jest opcjonalnych lub zalecanych, "
4512 "Nie znaleziono odcisku palca, proszę sprawdzić czy podpis jest poprawny lub "
4862 #~ msgstr "Tworzy lub modyfikuj meta-odnośnik i zapisuje go na dysku"
5233 #~ msgstr "Nie można powiązać z portem UDP %1 lub z 10 następnymi portami."
5243 #~ ">Torrent jest uszkodzony lub nie jest to poprawny plik torrenta."
5250 #~ "jest uszkodzony lub nie jest to poprawny plik torrenta."
5604 #~ msgstr "Torrent nie posiada pola adresu rozgłaszania lub węzłów"
5611 #~ "lub nie jest to plik torrenta."
[all …]
H A Dkgetplugin.po126 #~ msgstr "Sterowanie KGet przez sieć lub Internet"
1499 #~ "lub zweryfikować zasób."
2125 #~ msgstr "Po zerwanym połączeniu lub błędzie połącz ponownie"
2574 #~ "Ten asystent pomoże utworzyć plik typu Metalink od zera lub na podstawie "
2575 #~ "istniejącego pliku tego typu. Wiele pól jest opcjonalnych lub zalecanych, "
3048 #~ msgstr "Nie można powiązać z portem UDP %1 lub z 10 następnymi portami."
3058 #~ ">Torrent jest uszkodzony lub nie jest to poprawny plik torrenta."
3065 #~ "jest uszkodzony lub nie jest to poprawny plik torrenta."
3429 #~ msgstr "Torrent nie posiada pola adresu rozgłaszania lub węzłów"
3436 #~ "lub nie jest to plik torrenta."
[all …]
/dports/net/kdenetwork-filesharing/kdenetwork-filesharing-21.12.3/po/pl/
H A Dkfileshare.po1071 #~ msgstr "Adres IP lub nazwa serwera WINS"
1275 #~ msgstr "Włącza lub wyłącza cały moduł SSL"
1317 #~ msgstr "ssl2 lub 3"
1762 #~ "oddzielonych przecinkami, spacjami lub znakami tabulacji."
2254 #~ "Pierwsza kolumna zawiera nazwę lub adres komputera, druga - parametry "
2319 #~ "Służy do wpisania adresu lub nazwy komputera.<br>\n"
2326 #~ "i komputera, lub adres IP.\n"
2875 #~ "Ustaw poziom bezpieczeństwa <i>share</i>, jeśli masz małą domową lub "
2908 #~ "do podstawowego lub zapasowego kontrolera domeny Windows NT."
3023 #~ msgstr "Wpisz nazwę komputera lub adres IP."
[all …]
/dports/sysutils/ksystemlog/ksystemlog-21.12.3/po/pl/
H A Dksystemlog.po1239 "utworzyć załącznik lub kopię zapasową dziennika."
1263 "zaznaczenie do okienka czatu lub do wiadomości e-mail."
1320 "menu aby wysłać zaznaczenie do znajomego lub listy mailingowej."
1510 "Przewijanie do nowych wierszy (lub jego brak) w razie zmiany dziennika. "
1752 "lub \"fsck\")"
1782 "Możesz wpisać lub wybrać plik dziennika uwierzytelnienia (na przykład <i>/"
1792 "Możesz wpisać lub wybrać tu plik dziennika uwierzytelnienia. Plik ten "
2962 "rozpoznaje urządzeń lub co jest powodem ostatniego wystąpienia <i>kernel "
3171 "lub \"fsck\")"
3261 "Możesz wpisać lub wybrać tu plik dziennika sesji X. Plik ten zostanie "
[all …]

12345678910>>...165